KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 823
CRABV 52 COM 823
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
INNENLANDSE
Z
AKEN
,
DE ALGEMENE
Z
AKEN EN HET
O
PENBAAR
A
MBT
C
OMMISSION DE L
'I
NTERIEUR
,
DES
A
FFAIRES
GENERALES ET DE LA
F
ONCTION PUBLIQUE
Woensdag
Mercredi
10-03-2010
10-03-2010
Namiddag
Après-midi
CRABV 52
COM 823
10/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Wouter De Vriendt aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
incident op het Vakantiesalon van Brussel"
(nr. 19822)
1
Question de M. Wouter De Vriendt à la ministre
de l'Intérieur sur "l'incident qui s'est produit au
Salon des Vacances de Bruxelles" (n° 19822)
1
Sprekers: Wouter De Vriendt, Annemie
Turtelboom
, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs: Wouter De Vriendt, Annemie
Turtelboom
, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Stefaan Van Hecke aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de audit
van de federale politie van Brugge" (nr. 19865)
2
Question de M. Stefaan Van Hecke à la ministre
de l'Intérieur sur "l'audit de la police fédérale de
Bruges" (n° 19865)
2
Sprekers: Stefaan Van Hecke, Annemie
Turtelboom
, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs: Stefaan Van Hecke, Annemie
Turtelboom
, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Philippe Collard aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
aanbevelingen van het verslag van de federale
Politieraad 2009 over het leiderschap bij de
politie" (nr. 19942)
3
Question de M. Philippe Collard à la ministre de
l'Intérieur sur "les recommandations du rapport du
Conseil fédéral de police 2009 sur le leadership
au sein de la police" (n° 19942)
3
Sprekers:
Philippe
Collard,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Philippe
Collard,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "België als
draaischijf voor heroïne" (nr. 20000)
4
Question de M. Peter Logghe à la ministre de
l'Intérieur sur "la Belgique en tant que plaque
tournante pour l'héroïne" (n° 20000)
4
Sprekers:
Peter
Logghe,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Peter
Logghe,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer François Bellot aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de geplande
ministeriële omzendbrief voor het beheer van de
wegversperringen" (nr. 20016)
6
Question de M. François Bellot à la ministre de
l'Intérieur sur "le projet d'une circulaire
ministérielle pour la gestion des barrages routiers"
(n° 20016)
6
Sprekers:
François
Bellot,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
François
Bellot,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van mevrouw Corinne De Permentier aan
de minister van Binnenlandse Zaken over "de
mogelijkheid voor bepaalde gemeentebesturen
om toegang te krijgen tot de gegevens van het
rijksregister" (nr. 20038)
7
Question de Mme Corinne De Permentier à la
ministre de l'Intérieur sur "la possibilité pour
certaines administrations communales d'accéder
aux données du Registre national" (n° 20038)
7
Sprekers: Corinne De Permentier, Annemie
Turtelboom
, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs: Corinne De Permentier, Annemie
Turtelboom
, ministre de l'Intérieur
Vraag van mevrouw Jacqueline Galant aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de dienst
slachtofferhulp" (nr. 20112)
8
Question de Mme Jacqueline Galant à la ministre
de l'Intérieur sur "le service d'aide aux victimes"
(n° 20112)
8
Sprekers: Jacqueline Galant, Annemie
Turtelboom
, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs: Jacqueline Galant, Annemie
Turtelboom
, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Éric Thiébaut aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de gasontploffing
in de industriezone te Warcoing" (nr. 20167)
9
Question de M. Éric Thiébaut à la ministre de
l'Intérieur sur "l'explosion de gaz dans le zoning
industriel de Warcoing" (n° 20167)
9
10/03/2010
CRABV 52
COM 823
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Sprekers:
Éric
Thiébaut,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Éric
Thiébaut,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Ludwig Vandenhove aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
aanpassing
van
de
wetgeving
inzake
privédetectives" (nr. 20188)
11
Question de M. Ludwig Vandenhove à la ministre
de l'Intérieur sur "l'adaptation de la législation
relative aux détectives privés" (n° 20188)
11
Sprekers: Ludwig Vandenhove, Annemie
Turtelboom
, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs: Ludwig Vandenhove, Annemie
Turtelboom
, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Ludwig Vandenhove aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
Europees noodnummer" (nr. 20189)
11
Question de M. Ludwig Vandenhove à la ministre
de l'Intérieur sur "le numéro d'appel d'urgence
unique européen" (n° 20189)
11
Sprekers: Ludwig Vandenhove, Annemie
Turtelboom
, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs: Ludwig Vandenhove, Annemie
Turtelboom
, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Ludwig Vandenhove aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
brandweer en politie in de begrotingscontrole"
(nr. 20190)
12
Question de M. Ludwig Vandenhove à la ministre
de l'Intérieur sur "les services d'incendie et la
police dans le cadre du contrôle budgétaire"
(n° 20190)
12
Sprekers: Ludwig Vandenhove, Annemie
Turtelboom
, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs: Ludwig Vandenhove, Annemie
Turtelboom
, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Ludwig Vandenhove aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
interventiekorps
in
gemeenten
met
een
asielcentrum" (nr. 20191)
13
Question de M. Ludwig Vandenhove à la ministre
de l'Intérieur sur "le corps d'intervention dans les
communes où est situé un centre d'asile"
(n° 20191)
13
Sprekers: Ludwig Vandenhove, Annemie
Turtelboom
, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs: Ludwig Vandenhove, Annemie
Turtelboom
, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Ludwig Vandenhove aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
bescherming
van
Congolese
hoogwaardigheidsbekleders door stadsbendes"
(nr. 20192)
14
Question de M. Ludwig Vandenhove à la ministre
de l'Intérieur sur "la protection de hauts dignitaires
congolais par des bandes urbaines" (n° 20192)
14
Sprekers: Ludwig Vandenhove, Annemie
Turtelboom
, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs: Ludwig Vandenhove, Annemie
Turtelboom
, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Michel Doomst aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de mogelijkheid
van een verlof voorafgaand aan de pensionering
voor de leden van een beroepsbrandweerkorps"
(nr. 20224)
15
Question de M. Michel Doomst à la ministre de
l'Intérieur sur "la possibilité pour les membres d'un
service professionnel d'incendie de bénéficier
d'un congé préalable à la mise à la retraite"
(n° 20224)
15
Sprekers:
Michel
Doomst,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Michel
Doomst,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Michel Doomst aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de beveiliging van
het rijksregister" (nr. 20225)
16
Question de M. Michel Doomst à la ministre de
l'Intérieur sur "la sécurisation du Registre
national" (n° 20225)
16
Sprekers:
Michel
Doomst,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Michel
Doomst,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van mevrouw Jacqueline Galant aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
17
Question de Mme Jacqueline Galant à la ministre
de l'Intérieur sur "le vote électronique" (n° 20229)
17
CRABV 52
COM 823
10/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
elektronisch stemmen" (nr. 20229)
Sprekers: Jacqueline Galant, Annemie
Turtelboom
, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs: Jacqueline Galant, Annemie
Turtelboom
, ministre de l'Intérieur
Samengevoegde vragen van
18
Questions jointes de
18
- mevrouw Corinne De Permentier aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de inbraak en de
carjacking te Ukkel" (nr. 20233)
18
- Mme Corinne De Permentier à la ministre de
l'Intérieur sur "le cambriolage et le carjacking à
Uccle" (n° 20233)
18
- mevrouw Leen Dierick aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de gewelddadige
carjacking in Brussel" (nr. 20287)
18
- Mme Leen Dierick à la ministre de l'Intérieur sur
"le carjacking violent à Bruxelles" (n° 20287)
18
- mevrouw Jacqueline Galant aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de carjacking op
5 maart in Ukkel en de uitrusting van onze politie"
(nr. 20309)
18
- Mme Jacqueline Galant à la ministre de
l'Intérieur sur "le carjacking du 5 mars à Uccle et
l'équipement de nos forces de police" (n° 20309)
18
- de heer François-Xavier de Donnea aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
wervingvoorwaarden
voor
de
preventieambtenaren
van
de
openbare
vervoermaatschappijen" (nr. 20322)
18
- M. François-Xavier de Donnea à la ministre de
l'Intérieur sur "les conditions d'engagement des
agents de prévention des sociétés de transport en
commun" (n° 20322)
18
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de dodelijke carjacking
in Ukkel" (nr. 20332)
18
- M. Renaat Landuyt à la ministre de l'Intérieur sur
"le carjacking mortel à Uccle" (n° 20332)
18
Sprekers: Corinne De Permentier, Leen
Dierick, Jacqueline Galant, François-Xavier
de Donnea, Annemie Turtelboom
, minister
van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Corinne De Permentier, Leen
Dierick, Jacqueline Galant, François-Xavier
de Donnea, Annemie Turtelboom
, ministre
de l'Intérieur
Vraag van de heer Fouad Lahssaini aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "incidenten
bij de aanhoudingen op de militaire basis van
Kleine Brogel" (nr. 20281)
22
Question de M. Fouad Lahssaini à la ministre de
l'Intérieur sur "des incidents survenus lors
d'arrestations à la base militaire de Kleine Brogel"
(n° 20281)
22
Sprekers:
Fouad
Lahssaini,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Fouad
Lahssaini,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Hans Bonte aan de eerste
minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "het overleg van
3 februari tussen de Vlaamse en federale regering
in verband met het samenwerkingsfederalisme"
(nr. 19229)
23
Question de M. Hans Bonte au premier ministre,
chargé de la Coordination de la Politique de
migration et d'asile, sur "la concertation du
3 février entre le gouvernement flamand et le
gouvernement fédéral concernant le fédéralisme
de coopération" (n° 19229)
23
Sprekers: Hans Bonte, Yves Leterme, eerste
minister
Orateurs: Hans Bonte, Yves Leterme,
premier ministre
Vraag van de heer Jenne De Potter aan de eerste
minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "de wenselijkheid
van een aansprakelijkheidsbeperking in de
overheidsopdrachtenwetgeving" (nr. 19430)
25
Question de M. Jenne De Potter au premier
ministre, chargé de la Coordination de la Politique
de migration et d'asile, sur "l'opportunité d'une
limite de responsabilité dans la législation relative
aux marchés publics" (n° 19430)
25
Sprekers: Jenne De Potter, Yves Leterme,
eerste minister
Orateurs: Jenne De Potter, Yves Leterme,
premier ministre
Vraag van mevrouw Meryame Kitir aan de eerste
minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "de financiële
26
Question de Mme Meryame Kitir au premier
ministre, chargé de la Coordination de la Politique
de migration et d'asile, sur "des incitants
26
10/03/2010
CRABV 52
COM 823
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
stimulansen voor het sociaal overleg" (nr. 19760)
financiers pour la concertation sociale" (n° 19760)
Sprekers: Meryame Kitir, Yves Leterme,
eerste minister
Orateurs: Meryame Kitir, Yves Leterme,
premier ministre
Samengevoegde vragen van
28
Questions jointes de
28
- de heer Georges Gilkinet aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "de positie van de minister van
Pensioenen" (nr. 20049)
28
- M. Georges Gilkinet au premier ministre, chargé
de la Coordination de la Politique de migration et
d'asile, sur "la situation du ministre des Pensions"
(n° 20049)
28
- de heer Koen Bultinck aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "nieuwe anonieme klachten aan
het
adres
van
federaal
minister
van
Pensioenen Daerden" (nr. 20050)
28
- M. Koen Bultinck au premier ministre, chargé de
la Coordination de la Politique de migration et
d'asile, sur "de nouvelles plaintes anonymes à
l'encontre du ministre fédéral des Pensions
M. Daerden" (n° 20050)
28
- mevrouw Meyrem Almaci aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid,
over
"de
positie
van
minister Daerden" (nr. 20077)
28
- Mme Meyrem Almaci au premier ministre,
chargé de la Coordination de la Politique de
migration et d'asile, sur "la position du
ministre Daerden" (n° 20077)
28
- de heer Jean Marie Dedecker aan de eerste
minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "de positie van
minister Daerden" (nr. 20078)
28
- M. Jean Marie Dedecker au premier ministre,
chargé de la Coordination de la Politique de
migration et d'asile, sur "la position du
ministre Daerden" (n° 20078)
28
- de heer Bruno Tobback aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid,
over
"het
functioneren
van
minister Daerden" (nr. 20086)
29
- M. Bruno Tobback au premier ministre, chargé
de la Coordination de la Politique de migration et
d'asile, sur "l'attitude du ministre Daerden"
(n° 20086)
29
- de heer Jan Jambon aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "de positie van de minister van
Pensioenen in de regering" (nr. 20090)
29
- M. Jan Jambon au premier ministre, chargé de
la Coordination de la Politique de migration et
d'asile, sur "la position du ministre des Pensions
au sein du gouvernement" (n° 20090)
29
Sprekers: Koen Bultinck, Meyrem Almaci,
Yves Leterme
, eerste minister
Orateurs: Koen Bultinck, Meyrem Almaci,
Yves Leterme
, premier ministre
en de actievoerders werden opgepakt en later ook
gerechtelijk aangehouden.
Kan de minister de precieze omstandigheden van
het incident schetsen? Wat is de procedure
wanneer Israëlische veiligheidsmensen de politie
alarmeren? Ludiek burgerprotest is een aanvaard
actiemiddel in België. Het is gebruikelijk dat
actievoerders vrij kunnen beschikken en niet
worden opgepakt. Waarom is dat nu anders
verlopen?
01.01 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Des
militants de l'ASBL Action pour la Paix ont mené
une action ludique le 7 février au salon des
vacances à Bruxelles. Déguisés en stewards et en
hôtesses de l'air de la compagnie aérienne
israélienne El Al, ils ont distribué aux visiteurs des
faux billets d'avion en guise de "remerciement" pour
l'aide du gouvernement belge. L'aéroport de Liège-
Bierset est mis à disposition, en effet, pour des
livraisons d'armes à Israël.
Des membres de la sécurité israélienne sont
intervenus et ont maîtrisé les militants. Appelée sur
les lieux, la police a emmené les militants et a
procédé
ultérieurement
à
leur
arrestation
administrative.
La ministre peut-elle décrire les circonstances
exactes de cet incident? Quelle procédure doit être
suivie lorsque des membres de la sécurité
israélienne alertent la police? Les actions ludiques
de protestation citoyenne sont communément
admises en Belgique. Il est courant que des
militants agissent librement sans être arrêtés.
Pourquoi en a-t-il été autrement?
01.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Op het Vakantiesalon bevond zich een stand van de
Nationale Dienst voor Toerisme van Israël, waar
01.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): L'Office National Israélien du
Tourisme partageait un stand avec El Al au Salon
10/03/2010
CRABV 52
COM 823
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
ook
El
Al
vertegenwoordigd
was.
De
beveiligingsdienst
merkte
plots
een
aantal
stewardessen en stewards op, die bezoekers een
vervalste boarding pass aanboden en een badge
gebruikten met het officiële logo van El Al. Het
publiek was in de waan dat het om officieel
personeel ging. De lokale politie werd opgeroepen
en acht personen werden opgepakt. De nodige
processen-verbaal van valsheid in geschrifte
werden opgesteld. Zeven actievoerders werden ter
beschikking van het parket gesteld en de achtste,
een minderjarige, werd door de moeder afgehaald.
Uiteraard kan ik geen verdere informatie geven over
het verdere verloop van het gerechtelijke
onderzoek.
des Vacances. Le service de sécurité a soudain
constaté la présence d'hôtesses de l'air et de
stewards arborant le logo officiel d'El Al sur un
badge. Ces derniers proposaient aux visiteurs de
fausses cartes d'embarquement. Le public était
persuadé que ces personnes faisaient réellement
partie des membres du personnel. La police locale,
appelée sur les lieux, a procédé à l'arrestation de
huit personnes et a dressé des procès-verbaux
pour faux en écriture. Sept militants ont été mis à la
disposition du parquet. Le huitième, mineur d'âge, a
été repris par sa mère. Il va de soi que je ne puis
donner davantage d'informations sur la suite de
l'instruction judiciaire.
01.03 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Werd er
opgetreden naar aanleiding van een klacht van de
Israëlische veiligheidsmensen? Dat blijft de
hamvraag. Ludiek burgerprotest moet immers
kunnen. Als Israëlische veiligheidsdiensten hard
reageren, dan moeten wij juist voor voorzichtigheid
pleiten en niet automatisch meegaan in de vraag
om repressie en onmiddellijke arrestaties.
01.03 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): La
principale question qu'inspirent ces événements est
de savoir si cette intervention a fait suite à une
plainte des services de sécurité israéliens. Les
citoyens doivent en effet pouvoir mener des actions
de protestation ludiques. Nous devons précisément
appeler à la prudence lorsque les services de
sécurité israéliens réagissent avec fermeté. Nous
ne devons pas répondre automatiquement à leur
demande
de
répression
et
d'arrestations
immédiates.
Het incident is gesloten.
De
voorzitter:
Vraag
nr. 19853
van
de
heer Baeselen werd ingetrokken.
L'incident est clos.
Le président: La question n° 19853 de M. Baeselen
est retirée.
02 Vraag van de heer Stefaan Van Hecke aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de audit
van de federale politie van Brugge" (nr. 19865)
02 Question de M. Stefaan Van Hecke à la
ministre de l'Intérieur sur "l'audit de la police
fédérale de Bruges" (n° 19865)
02.01 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Vorige
maand voerde de federale politie van Brugge actie
naar aanleiding van het verschijnen van een audit.
De agenten klaagden de slechte communicatie aan
en de onduidelijkheid over het personeelsbeleid.
Wat was de aanleiding voor die audit? Wat zijn de
resultaten? Zijn deze resultaten al besproken met
de betrokkenen? Welke onduidelijkheid over het
personeelsbeleid is er? Welke conclusies trekt de
minister uit de audit en welke maatregelen worden
er genomen?
02.01 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Le mois
dernier, la police fédérale de Bruges a fait grève à
la suite de la publication d'un audit. Les agents
dénonçaient la mauvaise communication ainsi
qu'une certaine confusion en matière de politique
du personnel.
À quelle occasion cet audit a-t-il été réalisé? Quels
en sont les résultats et ont-ils déjà été discutés avec
les intéressés? De quelles imprécisions s'agit-il en
matière de politique du personnel? Quelles
conclusions la ministre tire-t-elle de l'audit et quelles
sont les mesures prises?
02.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
In 2001 werden er voor de federale gerechtelijke
politie waarden bepaald die gestoeld waren op de
deontologische code en de waarden van de
federale politie. Deze waardebepaling was
noodzakelijk om de federale gerechtelijke politie te
stroomlijnen
en
te
oriënteren
naar
een
02.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): En 2001, des valeurs fondées sur le
code de déontologie et sur les valeurs de la police
fédérale ont été arrêtées pour la police judiciaire
fédérale. Cette détermination de valeurs était
indispensable pour rationaliser l'organisation de la
police judiciaire fédérale et l'orienter vers une
CRABV 52
COM 823
10/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
gemeenschapsgerichte politiezorg en een optimale
bedrijfsvoering. Cultuurverandering ontstaat immers
niet vanzelf. Binnen de verschillende directies
werden daarom trajecten opgezet om deze waarden
ingang te doen vinden. Voor Brugge werd in
samenspraak met de plaatselijke directeur gekozen
voor een traject met een externe consultant. Dit was
een pragmatische keuze.
Uit de waardemeting komt naar voren dat er op drie
assen moet gewerkt worden: visie en leiderschap,
samenhorigheid en verbetering van de processen.
Er werd samen met het management van Brugge
een traject opgesteld om de heersende cultuur om
te buigen naar de door het personeel en de directie
gewenste waarden. Dit kan niet op korte termijn
gerealiseerd worden en vraagt doorgedreven actie
gedurende meerdere jaren. Voorlopig hebben wij in
Brugge enkel de eerste stap gezet, namelijk het
uitvoeren van een scanning. Het is nog veel te
vroeg om een definitieve evaluatie te maken en
besluiten te trekken.
De directe aanleiding voor de actie in januari te
Brugge was het opstarten van het tuchtonderzoek.
Het
personeel
klaagde
tegelijk
over
onduidelijkheden
inzake
communicatie.
Een
afzonderlijke werkgroep buigt zich daar momenteel
over.
fonction de police de proximité et une gestion
optimale. Un changement de culture ne s'opère en
effet pas spontanément. C'est la raison pour
laquelle des parcours ont été définis dans les
différentes directions de manière à introduire ces
valeurs. Un parcours accompagné par un
consultant externe a été retenu à Bruges en
concertation avec le directeur local. C'est un choix
pragmatique.
L'évaluation fait apparaître que l'action doit se
concentrer sur trois axes: vision et leadership,
cohésion et amélioration des processus. Un plan
d'action a été défini avec la direction de Bruges
pour favoriser l'évolution de la culture dominante
vers les valeurs auxquelles aspirent le personnel et
la direction. Ce projet est impossible à réaliser à
court terme et requiert une action constante sur
plusieurs années. Pour l'instant, nous avons à
Bruges franchi la première étape, c'est-à-dire la
réalisation d'un scanning. Il est trop tôt pour
procéder à une évaluation définitive et tirer des
conclusions.
C'est l'ouverture d'une enquête disciplinaire qui a
déclenché la grève du mois de janvier à Bruges.
Dans la foulée, le personnel s'est plaint du flou dans
la communication. Un groupe de travail séparé se
penche actuellement sur cette question.
De op til zijnde herstructurering werd intussen
verduidelijkt door de gerechtelijke directeur tijdens
een voor alle personeelsleden toegankelijke
vergadering. Het traject van de audit wordt begeleid
door
een
procesbegeleider
die
permanent
rapporteert aan de directeur-generaal van de FGP.
Hij overlegt ook regelmatig met de directeur te
Brugge. Indien nodig is er ook rechtstreekse
communicatie met het personeel.
La restructuration imminente a dans l'intervalle été
expliquée par le directeur judiciaire lors d'une
réunion accessible à tous les membres du
personnel. Le trajet de l'audit fait l'objet d'un
accompagnement par un assistant de procédure qui
fait rapport en permanence au directeur général de
la PJF. Il se concerte aussi régulièrement avec le
directeur à Bruges. Une communication directe
avec le personnel est également organisée si
nécessaire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Philippe Collard aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
aanbevelingen van het verslag van de federale
Politieraad 2009 over het leiderschap bij de
politie" (nr. 19942)
03 Question de M. Philippe Collard à la ministre
de l'Intérieur sur "les recommandations du
rapport du Conseil fédéral de police 2009 sur le
leadership au sein de la police" (n° 19942)
03.01 Philippe Collard (MR): Het evaluatierapport
"Tien jaar politiehervorming" dat in 2009 door de
Federale Politieraad werd bekendgemaakt, bevat
een aantal kritische opmerkingen over het huidige
mandaatsysteem van de leidinggevende officieren
van de federale politie en van de korpschefs van de
lokale politie. In het rapport worden diverse
voorstellen gedaan om de toestand te verbeteren.
03.01 Philippe Collard (MR): Le rapport du
Conseil fédéral de police 2009 qui a évalué les dix
ans de la réforme des polices a émis divers avis
critiques sur l'actuel système de mandat des
dirigeants de la police fédérale et des chefs de
corps de la police locale. Le rapport propose
diverses pistes afin d'améliorer la situation.
10/03/2010
CRABV 52
COM 823
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
Zal u gevolg geven aan al die aanbevelingen?
Welke precieze maatregelen zullen er worden
genomen? Moet er bij het opnemen van een
mandaat niet meer aandacht worden besteed aan
de voorbereiding? Kan de beperking van het aantal
effectieve mandaten voor de korpschefs geen
averechts effect hebben doordat ze er in sommige
gevallen kan toe leiden dat bekwame personen
worden vervangen?
Envisagez-vous
de
suivre
l'ensemble
des
recommandations? Quelles dispositions précises
vont-elles être prises? Concernant la prise de
mandat, l'accent ne devrait-il pas être mis sur la
phase de préparation qui précède son début
effectif? La limitation du nombre de mandats
effectifs pour les chefs de corps ne pourrait-elle être
contre-productive puisqu'elle conduirait, dans
certains cas, à remplacer des personnes qualifiées?
03.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): Er
bestaan al initiatieven met het oog op de organisatie
van specifieke opleidingen voor de leidinggevenden.
U verwees naar de voorbereidende fase
voorafgaand aan het mandaat. In dat verband is er
een herevaluatie van het directiebrevet aan de
gang. Wat de opdrachtbrieven betreft, hebben de
andere mandaathouders van de federale politie er
uiteindelijk een. Ik wacht de reorganisatievoorstellen
van de commissaris-generaal in. De belangrijkste
opzet is een vermindering van het aantal
mandaatfuncties bij de federale politie.
Ik ben er geen voorstander van om de duur van de
mandaten opnieuw tot tweemaal vijf jaar te
beperken. De wetgevers maakten nog maar
onlangs een eind aan die beperking en er is nood
aan een zekere stabiliteit.
03.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
français): Il existe déjà des initiatives qui visent des
formations spécifiques pour les dirigeants. Vous
faites allusion à la phase préparatoire du mandat.
Dans ce contexte, une réévaluation du brevet de
direction est en cours. Quant aux lettres de mission,
les autres mandataires de la police fédérale en ont
finalement une. J'attends les propositions de
réorganisation de la part du commissaire général.
L'idée majeure est une diminution du nombre de
postes à mandat à la police fédérale.
Je ne suis pas partisane d'une nouvelle limitation de
la durée des mandats à deux fois cinq ans. Les
législateurs viennent de lever cette limitation et une
certaine stabilité s'impose en la matière.
Voorzitter: André Frédéric.
Président: André Frédéric.
03.03 Philippe Collard (MR): Een maatregel om
het aantal mandaten van korpschef te beperken zou
geen goede zaak zijn uit het oogpunt van de
continuïteit van de opdracht. De huidige vijfjaarlijkse
evaluatieregeling biedt ons de mogelijkheid om toe
te zien op de kwaliteit van het leiderschap waarover
we het eerder hadden.
03.03 Philippe Collard (MR): Un dispositif visant à
limiter le nombre de mandats des chefs de corps ne
serait pas une bonne chose en termes de continuité
de la mission. Le système d'évaluation tous les cinq
ans dont nous disposons nous permet d'assurer la
qualité du leadership dont nous parlions.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Peter Logghe aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "België
als draaischijf voor heroïne" (nr. 20000)
04 Question de M. Peter Logghe à la ministre de
l'Intérieur sur "la Belgique en tant que plaque
tournante pour l'héroïne" (n° 20000)
04.01 Peter Logghe (VB): Volgens het jaarrapport
van de International Narcotics Control Board (INCB)
van de VN moet België inzake het verschepen van
heroïne in Europa alleen Nederland laten voorgaan.
Ook inzake softdrugs en de productie van xtc doet
België het slecht. Ik heb de indruk dat de situatie
slechter wordt.
Welke bevindingen trekt de minister uit dit rapport?
Welke politieke gevolgen? Wordt het geen tijd om
het gedoogbeleid voor softdrugs op te doeken en te
streven naar een strengere bewaking van onze
04.01 Peter Logghe (VB): Selon le rapport annuel
de l'International Narcotics Control Board (INCB) de
l'Onu, seuls les Pays-Bas dépassent la Belgique
dans le trafic de l'héroïne transitant par les ports en
Europe. La Belgique est aussi pointée du doigt pour
ce qui est des drogues douces et de la production
d'ecstasy. J'ai l`impression que la situation se
détériore.
Quelles conclusions la ministre tire-t-elle de ce
rapport? Avec quelles conséquences politiques?
N'est-il pas temps de mettre un terme à la politique
de tolérance vis-à-vis des drogues douces et de
CRABV 52
COM 823
10/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
havens? Moeten wij niet dringend juridisch een en
ander verscherpen? Mogen wij initiatieven van deze
regering verwachten? Welke en wanneer?
veiller à renforcer la surveillance de nos ports? N'y
a-t-il pas lieu de renforcer d'urgence les dispositions
juridiques et autres? Pouvons-nous espérer des
initiatives de ce gouvernement? Lesquelles et
quand?
04.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
In het rapport hoort België niet bij de landen waar
de meeste inbeslagnames gebeuren, maar wel bij
de landen van waaruit de meeste zendingen
vertrekken. Omdat transport over de weg verloopt
en de bestemmelingen meestal het Verenigd
Koninkrijk en Frankrijk zijn, is het logisch dat de
vrachtwagens zich op onze wegen bevinden. Het
INCB geeft geen enkel cijfer dat de belangrijkheid
van ons land in de handel verduidelijkt.
Voor de synthetische drugsproductie wordt België
niet meer als bron vermeld door de Amerikaanse
landen. De productie- en consumptiemarkten
komen dichter bij elkaar te liggen. Zelfs in Europa is
België gezakt op de ranglijst. Het is correct dat
België voor de herkomst van xtc de tweede plaats
blijft innemen, maar er is slechts 63 kilogram in
beslag genomen in 2008.
De inspanningen en bemoedigende resultaten van
de laatste jaren verdienen ook aandacht. De
beleidsles is duidelijk. Er is nood aan een
geïntegreerd totaalbeleid. Ik herinner aan de
interministeriële conferentie van 25 januari en aan
de oprichting van de algemene coördinatiecel
Drugs. Die cel wordt gesteund door een werkgroep
die zich buigt over de terugdringing van het aanbod
en die samenwerkt met een orgaan dat zich
bezighoudt met het terugdringen van de vraag.
Om de werkzaamheden van de werkgroep te
stimuleren, hebben mijn collega van Justitie en ik
op 1 maart een eerste vergadering gehad met
politie en magistratuur om alle initiatieven beter op
elkaar af te stemmen. Het is de bedoeling het
geïntegreerde totaalbeleid ook uit te breiden tot
over onze grenzen en daarom wordt de
samenwerking met - in het bijzonder Nederland -
versterkt. België is daarnaast ook een stuwende
kracht op internationaal vlak.
04.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Selon le rapport, la Belgique figure au
rang des champions non pas du nombre de saisies
mais bien du nombre d'envois. Étant donné que les
transports s'effectuent par la route et que les
destinataires se situent généralement au Royaume-
Uni et en France, il est logique que les camions
empruntent nos routes. L'OICS ne publie aucune
donnée chiffrée permettant d'établir l'importance de
notre pays dans ces trafics.
Les pays américains ne considèrent plus la
Belgique comme une région productrice de drogues
synthétiques. Les marchés de production et de
consommation se rapprochent. La position de la
Belgique est même en recul au sein du classement
européen. S'il est exact que la Belgique reste le
deuxième pays de provenance de l'ecstasy,
précisons que seulement 63 kilos ont été saisis en
2008.
Les efforts fournis ainsi que les résultats
encourageants obtenus au cours des dernières
années méritent d'être rappelés. Il est clair que
cette situation montre la nécessité d'une politique
intégrée globale. Je voudrais rappeler à cet égard la
conférence interministérielle qui s'est tenue le
25 janvier ainsi que la création de la cellule
générale de coordination Drogues. Cette cellule
bénéficie de l'appui d'un groupe de travail qui
cherche à réduire l'offre et collabore avec un organe
chargé de réduire la demande.
Le 1
er
mars, j'ai organisé avec mon collègue de la
Justice une première réunion avec la police et la
magistrature dans le but de stimuler les travaux du
groupe de travail et de mieux coordonner
l'ensemble des initiatives. L'objectif consistant
également à élargir la politique intégrée globale en
dehors de nos frontières, nous avons notamment
renforcé notre collaboration avec les Pays-Bas. Par
ailleurs, la Belgique est une des chevilles ouvrières
de la lutte contre la drogue sur le plan international.
Het vervolgingsbeleid valt onder de bevoegdheid
van mijn collega van Justitie. De bevoegde
ministers hebben zich er wel toe verbonden de
acties ter terugdringing van vraag en aanbod op
elkaar af te stemmen. Omdat we streven naar een
geïntegreerde aanpak wordt de douane ook
uitgenodigd voor de werkzaamheden van de
controlegroep van de algemene cel.
La
politique
de
poursuites
ressortit
aux
compétences de mon collègue de la Justice. Les
ministres compétents se sont toutefois engagés à
accorder entre elles les actions destinées à réduire
l'offre et la demande. Étant donné que nous
sommes partisans d'une approche intégrée, les
douanes sont invitées aux travaux du groupe de
contrôle de la cellule générale.
10/03/2010
CRABV 52
COM 823
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
Met de oprichting van de algemene cel en de
werkgroepen en met de invoering van het nationale
veiligheidsplan voor politie en Justitie hebben wij
mechanismen gecreëerd om een geïntegreerd
totaalbeleid te ontwikkelen. Als er wetswijzigingen
nodig zijn, dan zullen de actoren van die
mechanismen dat wel aangeven.
La mise en place de la cellule générale et des
groupes de travail et l'instauration d'un plan national
de sécurité pour la police et la Justice, ont implanté
les mécanismes nécessaires au développement
d'une politique globale intégrée. Les acteurs de ces
mécanismes nous signalerons les éventuelles
modifications législatives nécessaires.
04.03 Peter Logghe (VB): Ik richt mijn pijlen niet
op de politie, die al het mogelijke doet. De minister
verschuilt zich achter het feit dat de INCB weinig
cijfermateriaal ter beschikking stelt. Er zijn
voldoende internationale rapporten die de rol van
ons land als draaischijf van drugs in de verf zetten.
Ik heb hier vooral dure woorden gehoord, maar er
moeten ook daden komen. Ik zal de minister van
Justitie erover aanspreken en hierop blijven
terugkomen.
04.03 Peter Logghe (VB): Mes critiques ne ciblent
pas la police qui fait ce qu'elle peut. La ministre se
retranche derrière le manque de statistiques
diffusées
par
l'INCB,
mais
les
rapports
internationaux mettant en évidence le rôle de
plaque tournante de la drogue de notre pays ne
manquent pas.
Je n'ai entendu ici essentiellement que des mots,
mais il faut que les actes suivent. J'interpellerai le
ministre de la Justice à ce propos et ne manquerai
pas de revenir sur la question.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer François Bellot aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
geplande ministeriële omzendbrief voor het
beheer van de wegversperringen" (nr. 20016)
05 Question de M. François Bellot à la ministre
de l'Intérieur sur "le projet d'une circulaire
ministérielle pour la gestion des barrages
routiers" (n° 20016)
05.01 François Bellot (MR): Met het ontwerp van
ministeriële omzendbrief voor het beheer van de
weg- of autowegversperringen wil men de
verantwoordelijkheid
van
de
burgemeesters
uitbreiden, wanneer een lokaal probleem op de
snelweg ontdekt wordt. Bent u van plan in te gaan
op dat gegeven?
Bent u er zich van bewust hoe ver de impact van
een
dergelijke
maatregel
strekt
voor
de
verantwoordelijkheid van de burgemeesters?
Sommige verkeersaders zijn, wat het beheer van de
veiligheid
betreft,
opgedeeld
volgens
de
interventiesnelheid. Welke burgemeester is in dat
geval bevoegd?
Zal u een delegatie van burgemeesters ontvangen
zodat ze u hun ervaring terzake kunnen meedelen?
05.01 François Bellot (MR): Le projet de circulaire
ministérielle relative à la gestion des barrages
routiers ou autoroutiers envisage d'étendre la
responsabilité
des
bourgmestres
lorsqu'un
problème local est détecté sur l'autoroute.
Comptez-vous donner suite à cette disposition?
Avez-vous conscience de l'impact d'une telle
mesure en matière de responsabilités pour les
bourgmestres?
Un certain nombre d'axes autoroutiers sont, en
termes de gestion de la sécurité, découpés en
fonction de la rapidité d'intervention. Quel
bourgmestre serait compétent dans ce cas?
Acceptez-vous de recevoir une délégation de
bourgmestres pour qu'ils puissent vous faire part de
leur expérience en la matière?
05.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): Er
werd een werkgroep samengesteld, die bestaat uit
vertegenwoordigers van de geïntegreerde politie en
van de FOD's Binnenlandse Zaken en Justitie. Hij
zal zich buigen over de problematiek van
betogingen op autowegen en andere belangrijke
verkeersaders. Er zullen verscheidene denksporen
worden onderzocht. Het ziet er momenteel echter
niet naar uit dat de verantwoordelijkheid van de
burgemeester zal worden uitgebreid. Er is voor de
burgemeester al een rol weggelegd met betrekking
05.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
français): Un groupe de travail composé de
représentants de la police intégrée et des SPF de
l'Intérieur et de la Justice a été constitué afin
d'examiner la problématique des manifestations sur
les autoroutes et autres axes routiers importants. Le
groupe de travail examinera différentes hypothèses.
Il semble cependant qu'actuellement, on n'évolue
pas vers une extension de la responsabilité du
bourgmestre qui dispose déjà d'un rôle sur les
autoroutes dans le cadre de la planification
CRABV 52
COM 823
10/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
tot de autowegen in het kader van de noodplanning
op het gemeentelijke niveau.
d'urgence au niveau communal.
05.03 François Bellot (MR): Het voorstel gaat
verder en wil de burgemeesters een rol toekennen
wanneer het welzijn van de andere weggebruikers
in het gedrang komt. De verantwoordelijkheid van
de burgemeesters zou op grond daarvan dus
kunnen worden uitgebreid, niet alleen voor de
hulpdiensten, maar ­ bij juridische uitbreiding ­ voor
alle aspecten betreffende de bebakening van
ongevallen, het schoonmaken van de autowegen,
enz. Het zou dan ook goed zijn dat alle andere
situaties worden uitgesloten en dat men zich
beperkt tot de situaties waarin personen in gevaar
worden gebracht.
05.03 François Bellot (MR): La proposition va
plus loin en envisageant d'attribuer un rôle aux
bourgmestres lorsque le bien-être des autres
usagers de la route est mis en danger. La
responsabilité des bourgmestres pourrait donc être
étendue, non seulement pour les secours mais
aussi, par extension juridique, pour tous les aspects
relatifs au balisage des accidents, au nettoyage des
autoroutes, etc. Il convient d'exclure toutes les
autres situations pour s'en tenir à celle qui met en
danger des personnes.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van mevrouw Corinne De Permentier
aan de minister van Binnenlandse Zaken over "de
mogelijkheid voor bepaalde gemeentebesturen
om toegang te krijgen tot de gegevens van het
rijksregister" (nr. 20038)
06 Question de Mme Corinne De Permentier à la
ministre de l'Intérieur sur "la possibilité pour
certaines administrations communales d'accéder
aux données du Registre national" (n° 20038)
06.01 Corinne De Permentier (MR): De
overheden kunnen in welbepaalde omstandigheden
toegang hebben tot de informatie in het
Rijksregister. Men dient er niettemin op toe te zien
dat die toegang zo goed mogelijk omkaderd en tot
het strikt noodzakelijke beperkt wordt.
Welke overheden hebben toegang tot deze
gegevens? Voor welke doeleinden werd er toegang
toe verleend? Hoe verloopt de controle in de
praktijk? Kunnen de burgers de lijst raadplegen van
de instanties die toegang hebben gehad tot hun
gegevens?
06.01 Corinne De Permentier (MR): Les autorités
peuvent accéder aux informations contenues dans
le Registre national dans des circonstances bien
définies. Il faut cependant veiller à ce que cet accès
soit aussi encadré et limité que possible.
Quelles sont les administrations qui ont accès à ces
données? Dans quel but ces accès ont-ils été
accordés? Comment le contrôle s'exerce-t-il en
pratique? Les citoyens ont-ils la possibilité de
consulter la liste des instances qui ont eu accès à
leurs données?
06.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): De
lijst van koninklijke besluiten waarbij toegang wordt
verleend
tot
het
Rijksregister
(voor
de
toegangsmachtigingen
verleend
vóór
de
wetswijziging van 25 maart 2003) kan worden
geraadpleegd op de website van Algemene Directie
van de Instellingen en Bevolking van mijn
administratie. De lijst van de machtigingen verleend
door het Sectoraal Comité van het Rijksregister
(voor de toegangsmachtigingen verleend na de
wetswijziging van 25 maart 2003) staat op de
website van de Commissie voor de Bescherming
van de Persoonlijke Levenssfeer.
Aan de overheden en instellingen die opdrachten
van algemeen belang vervullen, kan er een
toegangsmachtiging worden verleend, wanneer het
Sectoraal Comité vaststelt dat de aanvrager
gemachtigd is om kennis te nemen van die
06.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
français): La liste des arrêtés royaux autorisant
l'accès au Registre national (pour les autorisations
d'accès accordées avant la modification législative
du 25 mars 2003) peut être consultée sur le site
web de la Direction Générale Institutions et
Population de mon administration. La liste des
autorisations octroyées par le Comité sectoriel du
Registre national (pour les autorisations d'accès
accordées après la modification législative du
25 mars 2003) est accessible sur le site web de la
Commission de la Protection de la Vie privée.
Les autorités publiques et les organismes
remplissant des missions d'intérêt général peuvent
se voir accorder une autorisation d'accès lorsque le
Comité sectoriel constate que le demandeur est
habilité à prendre connaissance de ces informations
10/03/2010
CRABV 52
COM 823
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
informatie of dat kennis van de informatiesites
noodzakelijk is om de taken uit te voeren die hem
werden toevertrouwd.
ou que la connaissance des sites d'information est
nécessaire à l'accomplissement des tâches qui lui
sont confiées.
Om te beslissen of het de toegang al dan niet
toekent,
weegt
het
sectoraal
comité
het
nagestreefde doel en de bescherming van de
persoonlijke levenssfeer af. Het bepaalt het gebruik
van de gegevens en hoelang die gegevens
behouden mogen worden.
Elke overheid of instantie die toegang tot de
gegevens krijgt, is verantwoordelijk voor het degelijk
gebruik ervan en moet een consultant aanstellen
om de naleving van de bepalingen op het gebied
van de bescherming van de persoonlijke
levenssfeer te waarborgen.
De burger die vindt dat zijn gegevens illegaal of
onterecht ingekeken werden, kan een klacht bij de
Commissie voor de bescherming van de
persoonlijke levenssfeer indienen, zonder afbreuk
te
doen
aan
de
mogelijkheid
om
een
schadevergoeding bij de bevoegde rechtbank te
eisen.
Via de toepassing `Mijn dossier' op de website van
het rijksregister heeft de burger toegang tot
informatie onder zijn naam en kan hij de lijst van de
overheden inkijken die die gegevens in de
afgelopen zes laatste maanden ingekeken of
bijgewerkt hebben. Op die lijst staan niet de
overheden
die
misdrijven
onderzoeken
en
beteugelen.
Pour décider d'accorder ou non l'accès, le Comité
sectoriel met en balance l'objectif poursuivi et le
respect dû à la vie privée. Il fixe les conditions
d'utilisation des données et le délai durant lequel
elles peuvent être conservées.
Chaque autorité publique ou organisme qui a reçu
l'autorisation d'accéder aux informations est
responsable du bon usage qui en est fait, et doit
désigner
un
consultant
chargé
d'assurer
l'application des dispositions de protection de la vie
privée.
Le citoyen qui estime que ses données ont été
consultées illégalement ou abusivement peut
introduire une plainte auprès de la commission de la
Protection de la vie privée, sans préjudice de la
faculté dont il dispose d'introduire une action en
dommage et intérêts devant le tribunal compétent.
L'application "Mon dossier" au site web du Registre
national permet au citoyen d'accéder aux
informations reprises sous son nom et de consulter
la liste des autorités qui ont consulté ou mis à jour
ces données au cours des six derniers mois. Ne
figurent pas sur cette liste les autorités chargées de
la recherche et de la répression des délits.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van mevrouw Jacqueline Galant aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de dienst
slachtofferhulp" (nr. 20112)
07 Question de Mme Jacqueline Galant à la
ministre de l'Intérieur sur "le service d'aide aux
victimes" (n° 20112)
07.01 Jacqueline Galant (MR): De korpschef van
mijn politiezone stelde onlangs voor het protocol
betreffende de toelage voor contacteerbaar en
terugroepbaar personeel op te schorten voor de
dienst slachtofferhulp. Op grond van omzendbrief
GPI 58 dient deze toelage inderdaad niet te worden
toegekend.
Het koninklijk besluit van 17 september 2001
bepaalt evenwel in artikel 5 dat er permanent een
gespecialiseerde
medewerker
bereikbaar
en
terugroepbaar
moet
zijn,
eventueel
in
samenwerking met andere zones. Dezelfde
bewoordingen vinden we ook terug in punt 4 van
omzendbrief PLP 10 betreffende de functie
'slachtofferbejegening'.
07.01 Jacqueline Galant (MR): Dernièrement, le
chef de ma zone de police a proposé de suspendre
le protocole concernant la prime "contactable et
rappelable" en ce qui concerne le Service d'Aide
aux Victimes. La GPI 58 ne l'exige en effet pas.
Néanmoins, l'arrêté royal du 17 septembre 2001
prévoit, en son article 5, la présence d'un
collaborateur spécialisé contactable et rappelable
en permanence, éventuellement en coopération
avec d'autres zones. La PLP 10 reprend les mêmes
termes dans la description de la fonctionnalité
"assistance aux victimes" en son point 4.
CRABV 52
COM 823
10/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
Hoe kan de beslissing van het politiecollege worden
verantwoord? Wijst zo een beslissing niet op een
gebrek aan respect voor de functie? Kan een
politiecollege
zijn
wettelijke
verplichtingen
verzuimen? Kan het politiecollege van een van de
zones die een protocolakkoord hebben gesloten
alleen een beslissing nemen? Kan zo een
beslissing
worden
verantwoord
door
besparingsdoelstellingen? Wat gebeurt er wanneer
zich een ramp voordoet?
Naar aanleiding van het recente treinongeval in
Buizingen bleek nog eens hoe belangrijk die dienst
wel is.
Comment justifier la décision du collège sans
entrevoir un manque de considération pour la
fonction? Un collège de police peut-il passer outre
ces obligations légales? Quand un protocole
d'accord lie deux zones de police, le collège d'une
seule partie peut-il prendre une décision? Cette
décision peut-elle être justifiée par un souci
d'économie? Que se passera-t-il en cas de
catastrophe?
Dernièrement, l'accident de train de Buizingen a
encore prouvé combien l'appui de ce service était
précieux.
07.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): De
aanwezigheid van een medewerker gespecialiseerd
in slachtofferbejegening, en niet in slachtofferhulp,
is reglementair verplicht in elke lokale politiezone.
Die medewerker moet de ernstige gevallen kunnen
opvangen ­ die gelukkig zeldzaam zijn ­ en moet
contacteerbaar en terugroepbaar zijn.
Die vereiste doet echter geen afbreuk aan het feit
dat iedere politieambtenaar in staat moet zijn om
elk slachtoffer op te vangen.
07.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
français): La présence d'un collaborateur spécialisé
dans l'assistance aux victimes, et non dans l'aide
aux victimes, est requise par la réglementation dans
chaque zone de police locale. Ce collaborateur doit
pouvoir prendre en charge les cas graves,
heureusement en nombre limité, et doit être
contactable et rappelable
Cette exigence n'empêche pas le fait que chaque
policier doit être à même d'accueillir toute victime.
De zones organiseren een toerbeurt en verdelen de
werkingskosten onderling.
Aangezien ik de precieze inhoud van dat protocol
niet ken, kan ik me er niet over uitspreken.
De
betrokken
politiezones
hebben
een
bijstandsplicht ten aanzien van slachtoffers. Ze
moeten dan ook allemaal op permanente basis
gespecialiseerde medewerkers ter beschikking
houden.
Les zones organisent un tour de rôle et se
répartissent les coûts de fonctionnement.
Je ne connais pas la teneur précise du protocole
dont il s'agit ici, il m'est donc impossible de me
prononcer.
Les zones de police concernées sont tenues par
une obligation d'assistance aux victimes. La
disponibilité
permanente
de
collaborateurs
spécialisés devra être assurée au sein de chacune
d'elles.
07.03 Jacqueline Galant (MR): Ze verrichten
inderdaad uitzonderlijk werk. Opdat ze een optimale
dienstverlening aan de bevolking zouden kunnen
verzekeren, moet die toelage voor contacteerbaar
en terugroepbaar personeel opnieuw worden
ingevoerd.
07.03 Jacqueline Galant (MR): Il est vrai qu'ils
font un travail exceptionnel. Pour rendre un service
optimal à la population, il faudrait remettre cette
prime de "contactable et rappelable".
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 20113 van mevrouw Sofie
Staelraeve wordt op haar verzoek uitgesteld.
L'incident est clos.
Le président: À sa demande, la question n° 20113
de Mme Sofie Staelraeve est reportée.
08 Vraag van de heer Éric Thiébaut aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
gasontploffing in de industriezone te Warcoing"
(nr. 20167)
08 Question de M. Éric Thiébaut à la ministre de
l'Intérieur sur "l'explosion de gaz dans le zoning
industriel de Warcoing" (n° 20167)
10/03/2010
CRABV 52
COM 823
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
08.01 Éric Thiébaut (PS): Vijf jaar na het
vreselijke drama in Gellingen, werd opnieuw een
ongeval veroorzaakt door de explosie van een
gasleiding in een industriezone, in Warcoing, tussen
Moeskroen en Doornik. Vier mensen raakten
gewond. Het ongeval gebeurde bij de aanleg van
een parking. De leiding werd beschadigd door een
graafmachine op de werf. En zoals in Gellingen,
waren de gemeente, de aannemer van de werken
en de eigenaar van het terrein niet op de hoogte
van de aanwezigheid van een gasleiding.
Na Gellingen was men tot de conclusie gekomen
dat het aanleggen van een kadaster van de
ondergrond nodig was. Hoe ver staat men
daarmee? Wanneer zullen de ondergrondse
leidingen bijgewerkt en op betrouwbare wijze in
kaart gebracht zijn?
08.01 Éric Thiébaut (PS): Cinq ans après le
terrible drame de Ghislenghien, un nouvel accident
a été provoqué par l'explosion d'une conduite de
gaz dans un zoning industriel, à Warcoing, entre
Mouscron et Tournai. Quatre personnes ont été
blessées. Le contexte était celui de la réalisation
d'un parking. La conduite a été endommagée par
l'engin de chantier qui travaillait en profondeur. Et
comme à Ghislenghien, la commune, l'entreprise de
travaux et le propriétaire du terrain ignoraient la
présence de la conduite de gaz.
Après Ghislenghien, on avait conclu à la nécessité
d'établir un cadastre des conduites. Où en est-on?
Quand une cartographie à jour et fiable des
conduites de gaz sous nos terres sera-t-elle
disponible?
08.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): Het
opstellen van een leidingenkadaster is een
complexe
aangelegenheid
daar
diverse
beleidsniveaus bevoegd zijn. Na de ramp in
Gellingen werden er evenwel een aantal initiatieven
genomen.
Aangezien
het
daar
om
een
hogedrukgasleiding ging, werd er voorrang gegeven
aan dat soort leidingen.
Het Federaal Kabels en Leidingen Informatie
Meldpunt (KLIM-CICC) is het resultaat van
samenwerking tussen de regering, de Federatie van
Transporteurs door middel van Pipeline, de
beheerder van het hoogspanningsnet Elia, de
Confederatie Bouw en de Bouwunie. De website
www.klim-cicc.be
van de FOD Economie is het
contactpunt voor ondernemers die in de nabijheid
van hogedrukleidingen en hoogspanningslijnen
werken willen uitvoeren. De Gewesten hebben nog
andere initiatieven genomen.
In overleg met de Federatie van Transporteurs door
middel van Pipeline heeft het crisiscentrum de
vervoersleidingen in kaart gebracht. Dat overzicht
wordt geüpdatet op basis van informatie die door de
Federatie van Transporteurs door middel van
Pipeline wordt aangereikt. Daarnaast heeft het
crisiscentrum een handleiding opgesteld die ervoor
moet zorgen dat de lokale besturen in hun
noodplannen rekening houden met de risico's.
08.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
français): L'établissement d'un cadastre des
canalisations est complexe car la compétence
relève de différents pouvoirs. Des initiatives ont
néanmoins vu le jour après Ghislenghien. La
canalisation en cause dans la catastrophe étant à
haute pression, priorité a été accordée à ce type de
conduites.
Le point d'information fédéral câbles et conduites
(CICC-KLIM) résulte de la collaboration entre le
gouvernement, la Fédération des transporteurs par
pipeline, les gestionnaires du transport d'électricité
à haute tension ELIA et les Fédérations de la
construction. Le site
www.klim-cicc.be
du SPF
Économie est le point de contact pour les
entrepreneurs souhaitant effectuer des travaux à
proximité de conduites et lignes à haute tension.
D'autres initiatives ont été prises par les régions.
En
concertation
avec
la
Fédération
des
transporteurs par pipeline, le Centre de crise a
dressé une cartographie des canalisations de
transports. Cette cartographie est mise à jour sur
base des informations de la Fédération des
transporteurs. Un manuel d'information a aussi été
rédigé par le Centre pour que les autorités locales
tiennent compte des risques dans leurs plans
d'urgence.
08.03 Éric Thiébaut (PS): Er zijn inderdaad
meerdere beleidsniveaus bij betrokken. Overleg is
dan ook aangewezen. In de toekomst kan de
federale overheid die taak op zich nemen.
08.03 Éric Thiébaut (PS): Effectivement, plusieurs
niveaux de pouvoir sont concernés. Il faut donc
qu'ils se concertent. Le fédéral pourra jouer ce rôle
à l'avenir.
Het incident is gesloten.
De
voorzitter:
Vraag
nr. 20169
van
de
L'incident est clos.
Le président: À sa demande, la question n° 20169
CRABV 52
COM 823
10/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
heer Philippe Blanchart wordt op zijn verzoek
uitgesteld.
de M. Blanchart est reportée.
09 Vraag van de heer Ludwig Vandenhove aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
aanpassing
van
de
wetgeving
inzake
privédetectives" (nr. 20188)
09 Question de M. Ludwig Vandenhove à la
ministre de l'Intérieur sur "l'adaptation de la
législation relative aux détectives privés"
(n° 20188)
09.01 Ludwig Vandenhove (sp.a): Uit cijfers blijkt
dat het aantal privédetectives jaarlijks stijgt, net als
het aantal overtredingen. De minister heeft
aangekondigd dat ze de wetgeving zal verstrengen.
Hoe zal dit gebeuren en wat is de timing?
09.01 Ludwig Vandenhove (sp.a): Il ressort des
statistiques que le nombre de détectives privés
augmente chaque année, tout comme le nombre
d'infractions. La ministre a annoncé qu'elle durcira
la législation.
Comment y procédera-t-elle et quel sera
l'échéancier?
09.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Ik moet de berichtgeving in de media nuanceren.
Het aantal vergunde privédetectives daalt jaar na
jaar lichtjes. Op 1 januari 2006 waren er 961 en dit
daalde tot 902 op 1 januari 2010. Het aantal
bekende inbreuken op de grondrechten is
toegenomen van één in 2006 tot acht in 2009. De
meeste handelingen van privédetectives zijn voor
niemand zichtbaar.
Inzake methodes is er heel weinig geregeld. Het is
de bedoeling om de wet van 19 juli 1991 af te
schaffen en de voor het beroep van privédetective
noodzakelijke regelgeving te incorporeren in de wet
tot regeling van de private en de bijzondere
veiligheid. Bij de vernieuwing van de wet krijgen de
methodes van de privédetective de hoofdaandacht.
Hun werkwijze is in de wet van 1991 niet of
nauwelijks geregeld.
De ontwikkeling van de informatica en de
technologie maakt dat privédetectives zich
verregaand kunnen mengen in de persoonlijke
levenssfeer.
09.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Je dois nuancer les articles parus
dans la presse. Le nombre de détectives privés
autorisés diminue légèrement d'année en année. Le
1
er
janvier 2006, leur nombre s'élevait à 961 et il est
passé à 902 au 1
er
janvier 2010. Le nombre
d'infractions aux droits fondamentaux connues a
augmenté et est passé d'une infraction en 2006 à
huit infractions en 2009. La majorité des actes des
détectives privés ne sont visibles pour personne.
Très peu de choses sont réglées en ce qui
concerne les méthodes. L'objectif est de supprimer
la loi du 19 juillet 1991 et d'incorporer la
réglementation indispensable pour la profession de
détective privée dans la loi réglant la sécurité privée
et particulière. La priorité sera accordée aux
méthodes utilisées par le détective privé lors de la
modernisation de la loi. Leur méthode de travail
n'est pas ou peu réglée dans la loi de 1991.
Il résulte de l'évolution de l'informatique et de la
technologie que les détectives privés peuvent
largement s'introduire dans la vie privée.
Er zal voorzien worden in een aantal regulerende
mechanismen.
Vooraleer een voorontwerp aan de ministerraad
voor te leggen, heb ik het advies van de
privacycommissie gevraagd. De verdere timing is
afhankelijk van de datum van het advies van de
privacycommissie en van de opmaak van de versie
van het ontwerp dat de regering dan zal voorleggen
aan de Raad van State.
Une série de mécanismes régulateurs seront
prévus.
Avant de soumettre un avant-projet au conseil des
ministres, j'ai interrogé la commission de la
protection de la vie privée. La suite du calendrier
dépend de la date à laquelle la commission
formulera son avis et de la rédaction de la version
du projet que le gouvernement soumettra alors au
Conseil d'État.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Ludwig Vandenhove aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
10 Question de M. Ludwig Vandenhove à la
ministre de l'Intérieur sur "le numéro d'appel
10/03/2010
CRABV 52
COM 823
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
Europees noodnummer" (nr. 20189)
d'urgence unique européen" (n° 20189)
10.01 Ludwig Vandenhove (sp.a): Wanneer
zullen doven, slechthorenden en mensen met een
spraakgebrek uit ons land het noodnummer 112 per
sms kunnen bereiken? Zal dit gebeuren tijdens het
Europese voorzitterschap van België?
10.01 Ludwig Vandenhove (sp.a): Quand les
personnes sourdes et malentendantes et celles qui
souffrent de problèmes d'élocution pourront-elles
appeler le numéro d'appel d'urgence 112 par SMS?
Cette possibilité se concrétisera-t-elle au cours de
la présidence belge de l'UE?
10.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Ik hecht heel veel belang aan de verwezenlijking
van het project om in de toekomst ook in België de
noodnummers per sms bereikbaar te maken voor
doven
en
slechthorenden.
Mijn
diensten
onderzoeken de mogelijkheden om een proefproject
te beginnen. Er moet worden nagegaan in hoeverre
dit operationeel en praktisch doenbaar is met de
bestaande middelen. Er moet kunnen verzekerd
worden dat de oplossingen minstens aan een vast
aantal kwaliteitsvoorwaarden zullen voldoen.
De
lopende
onderhandelingen
met
de
telecomsector zijn heel belangrijk, want zij dienen
die oplossingen technisch te realiseren. Bovendien
wordt van de sector verwacht dat ze bijdraagt in de
kosten van de nv ASTRID. Men zal wettelijk moeten
voorzien in de creatie en de volstorting van het
fonds. Daarover wordt onderhandeld door de
minister van Ondernemen en Vereenvoudigen,
bevoegd voor het BIPT.
Ik kan helaas nog geen concrete timing geven.
Doven en slechthorenden kunnen in België al een
noodoproep doen via een dovenfax. Een versnelde
uitwerking tijdens het Europese voorzitterschap
wordt onderzocht, maar het hangt af van de
technische en praktische uitvoerbaarheid.
10.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): J'attache beaucoup d'importance à la
réalisation du projet visant à rendre les numéros
d'appel d'urgence accessibles aux personnes
sourdes et malentendantes au moyen d'un SMS.
Mes services examinent les moyens de lancer un
projet pilote dans ce domaine. Il s'agit notamment
de vérifier la mesure dans laquelle un tel projet
serait réalisable au plan opérationnel et pratique
avec les moyens existants. Il faut en effet pouvoir
garantir que les solutions répondront à un nombre
déterminé de critères de qualité.
Les négociations en cours avec le secteur des
télécoms sont très importantes, car ce sont les
opérateurs télécoms qui devront concevoir les
solutions techniques. Ce secteur sera en outre
invité à contribuer aux coûts de la S.A. ASTRID. Il
faudra par ailleurs prévoir au plan légal la création
et la libération du fonds. Des négociations à ce sujet
sont actuellement menées par le ministre pour
l'Entreprise et la Simplification, qui a l'IBPTdans ses
attributions.
Je ne peux malheureusement pas encore avancer
de calendrier. En Belgique, les personnes sourdes
et malentendantes peuvent déjà effectuer un appel
d'urgence en utilisant le système du "fax pour les
sourds". La possibilité d'accélérer la procédure
durant la présidence belge est à l'étude, mais tout
dépend des contraintes techniques et pratiques.
10.03 Ludwig Vandenhove (sp.a): Misschien
moet de overheid wat gebiedender optreden.
10.03 Ludwig Vandenhove (sp.a): Le
gouvernement doit peut-être intervenir de manière
plus ferme.
10.04 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Het gaat om de technische lokalisatie van een sms.
Als wij geen goede kwaliteitsgarantie hebben, dan
geven wij de mensen een vals gevoel van
veiligheid.
10.04 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Il s'agit de la localisation technique
d'un SMS. Si la qualité n'est pas garantie, nous
donnons au public un faux sentiment de sécurité.
10.05 Ludwig Vandenhove (sp.a): Ik hoop dat de
druk op de operatoren wordt opgevoerd.
10.05 Ludwig Vandenhove (sp.a): J'espère que
les pressions exercées sur les opérateurs seront
renforcées.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Ludwig Vandenhove aan de 11 Question de M. Ludwig Vandenhove à la
CRABV 52
COM 823
10/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
minister van Binnenlandse Zaken over "de
brandweer en politie in de begrotingscontrole"
(nr. 20190)
ministre de l'Intérieur sur "les services d'incendie
et la police dans le cadre du contrôle budgétaire"
(n° 20190)
11.01 Ludwig Vandenhove (sp.a): Vicepremier
Reynders heeft gezegd dat de begrotingscontrole
eigenlijk aangewend zou moeten worden om vooral
in de sector veiligheid in bijkomende middelen te
voorzien. Begrotingsruimte zou moeten worden
gebruikt om de brandweerhervorming terug te
lanceren.
Wat is de reactie van de minister?
11.01 Ludwig Vandenhove (sp.a): Le vice-
premier ministre Reynders a déclaré que dans le
cadre du contrôle budgétaire il faudrait s'efforcer de
trouver des moyens supplémentaires dans le
domaine de la sécurité. Or, la marge budgétaire
devait être utilisée pour relancer la réforme des
services d'incendie.
Quelle est la réaction de la ministre?
11.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Deze maand zal ik, zoals beloofd, het dossier terug
op de agenda van de begrotingscontrole zetten. Ik
ben er immers van overtuigd dat de extra middelen
die ik gekregen heb, onvoldoende waren om de
volledige brandweerhervorming uit te voeren. De
brandweerhervorming en de versterking van de
politie zijn prioriteiten tijdens de begrotingscontrole.
11.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Comme promis, je remettrai le dossier
à l'ordre du jour du contrôle budgétaire, ce mois-ci.
En effet, je suis convaincue que les moyens
supplémentaires
que
j'ai
obtenus
étaient
insuffisants pour mener à bien l'ensemble de la
réforme des services d'incendie. Cette dernière, de
même que le renforcement des services de police
resteront prioritaires lors du contrôle budgétaire.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 20124 van mevrouw Genot
wordt op haar verzoek uitgesteld.
L'incident est clos.
Le président: À sa demande, la question n° 20124
de Mme Genot est reportée.
12 Vraag van de heer Ludwig Vandenhove aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
interventiekorps
in
gemeenten
met
een
asielcentrum" (nr. 20191)
12 Question de M. Ludwig Vandenhove à la
ministre de l'Intérieur sur "le corps d'intervention
dans les communes où est situé un centre
d'asile" (n° 20191)
12.01 Ludwig Vandenhove (sp.a): We hebben
allemaal de rondzendbrief van de minister gekregen
in verband met het interventiekorps, wat voor mij
deels ook samenhangt met het asielbeleid. Toen er
in de steden asielcentra werden gevestigd, werd dit
destijds ook omkaderd met een aantal federale
steunmaatregelen. Maar hoe zal de hervorming van
het interventiekorps verlopen in de toekomst?
Steden en gemeenten met een asielcentrum op hun
grondgebied worden immers geconfronteerd met
specifieke uitdagingen. Houdt de rondzendbrief in
dat de omkaderende maatregelen van weleer zullen
wegvallen?
12.01 Ludwig Vandenhove (sp.a): Nous avons
tous reçu la circulaire de la ministre concernant le
corps d'intervention, ce qui, me semble-t-il est
également lié à la politique en matière d'asile.
Lorsque des centres pour demandeurs d'asile ont
été installés à l'époque dans les villes, ils ont
bénéficié d'une série de mesures de soutien
fédérales. Mais comment se déroulera la réforme
du corps d'intervention? Les villes et communes
hébergeant sur leur territoire un centre pour
demandeurs d'asile sont en effet confrontées à des
défis spécifiques. La circulaire implique-t-elle la
disparition de ces mesures d'encadrement?
12.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Het gaat onder andere om de terbeschikkingstelling
van twee federale politieleden aan de lokale politie.
Het zal aan de gouverneur en het provinciaal
overleg van Limburg zijn om een standpunt in te
nemen over het inzetten van leden van het
interventiekorps. De lokale overheden hebben
uiteraard ook hun inbreng. Ik wacht het voorstel van
de gouverneur af en zal dan een beslissing nemen,
rekening houdend met de specifieke problemen van
12.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Il s'agit de la mise à disposition de
deux membres de la police fédérale auprès de la
police locale. Il appartiendra au gouverneur et à la
concertation provinciale du Limbourg de prendre
position sur le recours à des membres du corps
d'intervention. Les autorités locales ont évidemment
aussi voix au chapitre. J'attends la proposition du
gouverneur avant de prendre une décision, en
tenant compte des problèmes spécifiques des
10/03/2010
CRABV 52
COM 823
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
asielcentra.
centres d'asile.
12.03 Ludwig Vandenhove (sp.a): Ik moet
natuurlijk vrede nemen met dit antwoord, maar ik
zal me toch tot de gouverneur moeten wenden. Een
asielcentrum in een stad of een gemeente brengt
specifieke noden met zich mee, waarvoor de
federale overheid aandacht zou moeten hebben.
12.03 Ludwig Vandenhove (sp.a): Je dois bien
sûr me contenter de cette réponse mais je devrai
malgré
tout
m'adresser
au
gouverneur.
L'implantation d'un centre d'asile dans une ville ou
dans une commune entraîne des besoins
spécifiques, auxquels l'autorité fédérale devrait être
attentive.
12.04 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Het doel was om het interventiekorps flexibeler te
kunnen inzetten. Met de nieuwe rondzendbrief
wordt dit per provincie georganiseerd en de
provincie bepaalt de prioriteiten. In Limburg kan de
drugsbestrijding een belangrijke prioriteit zijn. Het
ene sluit het andere niet uit.
12.04 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): L'objectif consistait à pouvoir déployer
le corps d'intervention avec davantage de flexibilité.
En vertu de la nouvelle circulaire, le corps sera
organisé par province, chacune de ces dernières
pouvant fixer ses propres priorités. Dans le
Limbourg, la lutte contre la drogue pourrait par
exemple constituer une priorité importante. L'un
n'exclut pas l'autre.
12.05 Ludwig Vandenhove (sp.a): Akkoord, maar
ik stel wel vast dat de begeleidende maatregelen
die met de komst van de asielcentra gepaard
gingen, in de loop der jaren stelselmatig worden
afgebouwd door de federale overheid.
12.05 Ludwig Vandenhove (sp.a): Assurément,
mais je constate que d'année en année, le fédéral
réduit
systématiquement
les
mesures
d'accompagnement liées initialement à la création
des centres d'asile.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van de heer Ludwig Vandenhove aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
bescherming
van
Congolese
hoogwaardigheidsbekleders door stadsbendes"
(nr. 20192)
13 Question de M. Ludwig Vandenhove à la
ministre de l'Intérieur sur "la protection de hauts
dignitaires congolais par des bandes urbaines"
(n° 20192)
13.01 Ludwig Vandenhove (sp.a): Een tijd
geleden
raakte
bekend
dat
zogenaamde
stadsbendes worden betaald door de Congolese
ambassade
om
Congolese
hoogwaardigheidsbekleders te beschermen. Is daar
nog iets nieuws over te melden? In welke mate was
er al contact met de minister van Justitie?
13.01 Ludwig Vandenhove (sp.a): Il y a quelque
temps, on a appris que des bandes urbaines étaient
payées par l'ambassade du Congo afin de protéger
les
dignitaires
congolais.
De
nouveaux
développements
se
sont-ils
produits
en
l'occurrence? Quels contacts ont été pris avec le
ministère de la Justice?
13.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Tussen
de
FOD's
Binnenlandse
Zaken,
Buitenlandse Zaken en Justitie werd een
protocolakkoord afgesloten, waarmee de veiligheid
van buitenlandse personen wordt geregeld. Het is
aan de ambassade om de FOD Buitenlandse Zaken
in te lichten over een bezoek en een volledig
programma voor te leggen. De FOD Buitenlandse
Zaken maakt dit over aan het Crisiscentrum, dat
vervolgens de maatregelen bepaalt voor de persoon
die op bezoek komt in België. Een ambassade kan
natuurlijk
zelf
beslissen
om
bijkomende
maatregelen te treffen ter gelegenheid van een
privébezoek van een burger van zijn land aan
België. De Belgische reglementering blijft dan wel
van toepassing. Er zijn dus steeds duidelijke
13.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Un protocole d'accord a été conclu
par les SPF Intérieur, Affaires étrangères et Justice
afin de régler la sécurité des personnalités
étrangères. C'est à l'ambassade qu'il incombe de
renseigner le SPF Affaires étrangères de toute
visite et de proposer un programme complet. Le
SPF Affaires étrangères passe, pour ce faire, par le
Centre de crise qui définit ensuite les dispositions à
prendre pour la personne en visite en Belgique.
L'ambassade a, naturellement, le loisir de décider
de prendre des mesures supplémentaires à
l'occasion d'une visite privée d'un citoyen de son
pays en Belgique. La réglementation belge reste
néanmoins d'application. Il y a, par conséquent,
toujours des engagements et des règles clairs
CRABV 52
COM 823
10/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
afspraken en regels over de organisatie van de
veiligheidsmaatregelen. Het aangehaalde feit werd
daarom destijds door de veiligheidsdiensten met de
Congolese ambassade besproken. Die contacten
hadden een positief gevolg en van de genoemde
situatie wordt niet langer melding gemaakt. Het is
duidelijk dat België dergelijke praktijken niet kan
dulden.
quant à l'organisation des mesures de sécurité. Les
faits que vous relatez ont été discutés, en temps
utile, par nos services de sécurité avec l'ambassade
du Congo. Ces contacts ont eu des conséquences
positives et il n'a plus jamais été fait mention de la
situation en question. Il est évident que la Belgique
ne peut admettre de telles pratiques.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: De vragen nr. 20196 van
mevrouw Uyttersprot
en
nr. 20209
van
mevrouw Dierick
worden
op
hun
verzoek
respectievelijk uitgesteld en ingetrokken.
L'incident est clos.
Le président: À sa demande, la question° 20196 de
Mme Uyttersprot est reportée, et la question
n° 20209 de Mme Dierick est retirée, à sa
demande.
14 Vraag van de heer Michel Doomst aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
mogelijkheid van een verlof voorafgaand aan de
pensionering
voor
de
leden
van
een
beroepsbrandweerkorps" (nr. 20224)
14 Question de M. Michel Doomst à la ministre de
l'Intérieur sur "la possibilité pour les membres
d'un service professionnel d'incendie de
bénéficier d'un congé préalable à la mise à la
retraite" (n° 20224)
14.01 Michel Doomst (CD&V): Het KB van juni
1999 over de mogelijkheid om verlof te krijgen vóór
de pensionering voor brandweerlieden bepaalde dat
de betrokken gemeente dit verlof kon toekennen.
Het KB werd tweemaal verlengd en dit verlof kan nu
niet meer worden toegekend zonder nieuwe
verlenging.
Zal de minister hiervoor zorgen? Hoe staat het met
het nieuwe statuut? Wordt daar een algemene
regeling in opgenomen voor het toekennen van
verlof voor de pensionering? Is dit bindend voor de
brandweerzones of wordt de beslissing aan de
zoneraad overgelaten?
14.01 Michel Doomst (CD&V): L'arrêté royal de
juin 1999 sur la possibilité pour les membres des
services d'incendie d'obtenir un congé préalable à
la mise à la retraite, stipulait que la commune
concernée pouvait attribuer ce congé. L'arrêté royal
a été prorogé à deux reprises et en l'absence d'une
nouvelle prorogation, ce congé ne peut désormais
plus être attribué.
La
ministre
prendra-t-elle
les
dispositions
nécessaires? Où en est le nouveau statut? Prévoit-il
une réglementation générale en vue de l'octroi d'un
congé préalable à la mise à la retraite? Cette
disposition est-elle contraignante pour les zones
d'incendie ou la décision est-elle laissée à
l'appréciation du conseil de zone?
14.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Deze
verlofregeling
is
nadelig
voor
het
brandweerpersoneel, omdat het om een tijdelijke
maatregel gaat en er geen uniformiteit is wat de
toepassing betreft van de reglementering voor de
brandweer. Ik heb mijn diensten daarom
opgedragen om een nieuw, permanent en uniform
systeem uit te werken om het brandweerpersoneel
de kans te geven vroegtijdig op pensioen te gaan. Ik
moet de opties wel eerst bespreken met de minister
van Pensioenen. Mijn diensten beginnen binnenkort
ook aan een overleg over het statuut van het
personeel van de toekomstige brandweerzones met
de verschillende betrokken instanties.
14.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Cette réglementation en matière de
congés étant une mesure provisoire dont
l'application n'est pas uniforme, elle désavantage le
personnel des services d'incendie. C'est la raison
pour laquelle j'ai demandé à mes services de
développer un nouveau système, permanent et
uniforme permettant aux membres du personnel
des services d'incendie de partir à la retraite par
anticipation. Je dois cependant d'abord débattre de
ces options avec le ministre des Pensions. Mes
services lanceront prochainement une concertation
sur le statut du personnel des futures zones
d'incendie
avec
les
différentes
instances
concernées.
14.03 Michel Doomst (CD&V): Het probleem is
dat de brandweermannen op dit ogenblik tussen
twee stoelen zitten. Er is nood aan snelle
14.03 Michel Doomst (CD&V): Le problème est
que pour l'instant, le personnel des services
d'incendie est assis entre deux chaises. Il faut
10/03/2010
CRABV 52
COM 823
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
duidelijkheid.
rapidement clarifier la situation.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Vraag van de heer Michel Doomst aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
beveiliging van het rijksregister" (nr. 20225)
15 Question de M. Michel Doomst à la ministre de
l'Intérieur sur "la sécurisation du Registre
national" (n° 20225)
15.01 Michel Doomst (CD&V): Na het overlijden
van zangeres Yasmine is gebleken dat ettelijke
honderden politieagenten haar gegevens hebben
ingekeken. Daardoor is de vraag gerezen naar
meer beveiliging van privégegevens.
Is daar ook iets mee gedaan? Welke mogelijkheden
worden momenteel onderzocht? Kan men bij
misbreuk optreden tegen de betrokken agenten?
Heeft de minister weet van andere gelijkaardige
misbruiken?
15.01 Michel Doomst (CD&V): Après le décès de
la chanteuse Yasmine, il s'est avéré que plusieurs
centaines d'agents de police ont consulté ses
données. La question du renforcement de la
protection des données privées s'est alors posée.
Quelle suite a-t-on réservé à ce dossier? Quelles
possibilités sont actuellement examinées? Peut-on
intervenir contre les agents concernés en cas
d'abus? La ministre a-t-elle connaissance d'autres
abus du même type?
15.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
De politionele databank ANG en het rijksregister zijn
toegankelijk voor politiemensen die daartoe
specifiek gemachtigd worden door hun oversten, op
basis van het principe need to know.
De directie van het beheer van de operationele
informatie voert steekproefcontroles uit van de
individuele raadplegingen van de algemene
nationale gegevensbank, met inbegrip van het
rijksregister. Die resultaten worden systematisch
meegedeeld aan de korpschefs, die moeten
uitmaken of er sprake is van misbruik en indien
nodig maatregelen nemen. Ook het comité P wordt
dan op de hoogte gebracht.
Uit cijfers van de tuchtraad blijkt dat er bij de
geïntegreerde politie in 2007 en in 2008
respectievelijk 39 en 61 tuchtstraffen werden
opgelegd voor misbruiken met betrekking tot de
politionele gegevensbank.
15.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): La banque de données policière ANG
et le registre national sont accessibles aux
fonctionnaires de police qui y sont spécifiquement
habilités par leurs supérieurs, sur la base du
principe need to know.
La direction de la gestion des informations
opérationnelles effectue des contrôles par sondage
des consultations individuelles de la banque de
données nationale générale, y compris du registre
national. Ces résultats sont systématiquement
communiqués aux chefs de corps qui doivent
déterminer s'il est question d'abus et prendre des
mesures si nécessaire. Le comité P est ensuite
informé également.
Les chiffres du Conseil de discipline indiquent qu'au
sein de la police intégrée, respectivement 39 et 61
dossiers disciplinaires ont été ouverts en 2007 et en
2008 pour des abus relatifs à la banque de données
policière.
De opgelegde tuchtstraffen liepen op van een
waarschuwing tot een schorsing van twee
maanden. Voor 2009 zijn er nog geen cijfers.
Er wordt dus terecht opgetreden tegen misplaatste
nieuwsgierigheid. Politiemensen moeten immers
steeds correct omgaan met privégegevens.
Les sanctions disciplinaires infligées sont allées
d'un avertissement à une suspension de deux mois.
Aucun chiffre n'est disponible à ce jour pour 2009.
Des mesures sont donc prises à juste titre contre la
curiosité mal placée. Les agents de police doivent
en effet toujours traiter les données privées avec la
correction qui s'impose.
15.03 Michel Doomst (CD&V): Volgens mij is het
belangrijk om nauwgezet te waken over de privacy,
gezien de toenemende informatisering en kruising
van gegevens van databanken. Hopelijk zal men dit
ook in de toekomst blijven doen.
15.03 Michel Doomst (CD&V): J'estime qu'il faut
veiller scrupuleusement au respect de la vie privée,
étant donné l'informatisation croissante et le
recoupement de données qui figurent dans les
banques de données. J'espère que l'on continuera
à le faire à l'avenir.
CRABV 52
COM 823
10/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
16 Vraag van mevrouw Jacqueline Galant aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
elektronisch stemmen" (nr. 20229)
16 Question de Mme Jacqueline Galant à la
ministre de l'Intérieur sur "le vote électronique"
(n° 20229)
16.01 Jacqueline Galant (MR): U wordt
regelmatig aangesproken over het elektronisch
stemmen. En er verschijnen steeds meer artikels in
de pers die het hebben over het afschaffen van het
elektronisch stemmen.
Als burgemeester van Jurbise, waar we gebruik
maken van dat systeem, maak ik me zorgen
wanneer ik bedenk dat de federale verkiezingen van
2011met rasse schreden naderen. We moeten die
verkiezingen voorbereiden en erop vooruitlopen.
De MR en ikzelf zijn voorstander van het behoud
van het elektronisch stemmen, dat tal van
voordelen biedt. Ik betreur dat het systeem zo vaak
in diskrediet gebracht wordt. Hoe ver staat het
overleg met de Gewesten? Zal een nieuw systeem
voorgesteld worden voor 2011 of gaan we door met
de huidige toestellen?
16.01 Jacqueline Galant (MR): Vous êtes
régulièrement interpellée sur la question du vote
électronique. Et les articles de presse où l'on parle
de supprimer ce vote sont de plus en plus
nombreux.
En tant que bourgmestre de Jurbise - où l'on utilise
ce système - je m'inquiète de voir se rapprocher les
échéances fédérales de 2011. Il faut pouvoir les
préparer et prendre les devants.
Le MR et moi-même sommes favorables au
maintien du vote électronique, qui a de nombreux
avantages. Je regrette que le système soit trop
souvent décrié. Où en sont les concertations avec
les Régions? Un nouveau système sera-t-il proposé
pour 2011 ou poursuivra-t-on avec les appareils
actuels?
16.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans):
Conform de wet van 11 april 1994 tot organisatie
van de geautomatiseerde stemming, vallen de
kosten voor het onderhoud en het opslaan van het
materiaal ten laste van de gemeente. Wanneer het
materiaal moet worden vervangen, neemt de
federale Staat 20 procent van de kosten voor zijn
rekening.
Deskundigen hebben vastgesteld dat het materiaal
van de "eerste generatie" ongetwijfeld zal moeten
worden vervangen. Dat geldt ook voor een deel van
het materiaal van de "tweede generatie",
overeenkomstig de parlementaire resolutie van juli
2008. Elke gemeente kan beslissen over het
stemsysteem voor de volgende verkiezingen. Indien
een gemeente van oordeel is dat de kosten te hoog
liggen kan ze teruggrijpen op het stemmen met
potlood en papier.
16.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
français): Conformément à la loi du 11 avril 1994
organisant le vote automatisé, les frais d'entretien et
de stockage du matériel sont à charge de la
commune. L'État fédéral intervient à hauteur de
20 % lorsque le matériel doit être renouvelé.
Des experts ont constaté que le matériel de
"première génération" devra, sans doute, être
renouvelé ainsi qu'une partie du matériel de
"seconde génération, conformément à la résolution
parlementaire de juillet 2008. Chaque commune
peut décider du système de vote pour les
prochaines élections. Si une commune estime que
les frais sont trop élevés, elle peut retourner au vote
papier.
De huidige systemen Jites en Digivote hebben
sinds 1994 hun betrouwbaarheid bewezen, maar in
2008 werd de aanzet gegeven voor een reflectie
over de ontwikkeling van een nieuw stemsysteem
dat het huidige systeem zou moeten vervangen.
Tevens werd er in september 2008 een openbare
aanbestedingsprocedure gelanceerd. De procedure
is aan de gang en moet, indien de noodzakelijke
kredieten worden toegekend, uitmonden in een
prototype, waarna het nieuwe systeem in 2011 in
enkele kieskantons zal proefdraaien.
Les systèmes actuels JITES et Digivote ont
démontré leur fiabilité depuis 1994, mais une
réflexion sur le développement d'un nouveau
système de vote a été initiée en 2008 afin de
remplacer le système actuel et une procédure de
marché public pour un nouveau système a été
lancée en septembre 2008. La procédure est en
cours et doit mener, si les crédits nécessaires sont
octroyés, à un prototype suivi par une
expérimentation du nouveau système dans
quelques cantons électoraux, en 2011.
10/03/2010
CRABV 52
COM 823
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
16.03 Jacqueline Galant (MR): De gemeenten
kunnen dus beslissen om het huidige systeem te
behouden. Het zou nuttig zijn dat uw kabinet een
mededeling zou verspreiden om de gemeenten die
verder gebruik willen blijven maken van het systeem
van de geautomatiseerde stemming gerust te
stellen.
16.03 Jacqueline Galant (MR): Donc, les
communes qui le décident peuvent garder le
système en vigueur. Une communication de votre
cabinet serait utile pour rassurer les communes qui
veulent poursuivre le vote automatisé.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
17 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Corinne De Permentier aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
inbraak en de carjacking te Ukkel" (nr. 20233)
- mevrouw Leen Dierick aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de gewelddadige
carjacking in Brussel" (nr. 20287)
- mevrouw Jacqueline Galant aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de carjacking op
5 maart in Ukkel en de uitrusting van onze
politie" (nr. 20309)
- de heer François-Xavier de Donnea aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
wervingvoorwaarden
voor
de
preventieambtenaren
van
de
openbare
vervoermaatschappijen" (nr. 20322)
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Binnenlandse
Zaken
over
"de
dodelijke
carjacking in Ukkel" (nr. 20332)
17 Questions jointes de
- Mme Corinne De Permentier à la ministre de
l'Intérieur sur "le cambriolage et le carjacking à
Uccle" (n° 20233)
- Mme Leen Dierick à la ministre de l'Intérieur sur
"le carjacking violent à Bruxelles" (n° 20287)
- Mme Jacqueline Galant à la ministre de
l'Intérieur sur "le carjacking du 5 mars à Uccle et
l'équipement de nos forces de police" (n° 20309)
- M. François-Xavier de Donnea à la ministre de
l'Intérieur sur "les conditions d'engagement des
agents de prévention des sociétés de transport
en commun" (n° 20322)
- M. Renaat Landuyt à la ministre de l'Intérieur sur
"le carjacking mortel à Uccle" (n° 20332)
17.01 Corinne De Permentier (MR): Vorige
vrijdag
werd
juwelier
Rubin
in
de
Vanderkinderestraat overvallen. Een moeder van
drie kinderen die passeerde, werd gecarjackt. Op
klaarlichte dag, midden in een winkelbuurt, kreeg ze
een kogel in het hoofd. Toen ik er kort na het drama
toevallig in de buurt was, zag ik hoe triest en
woedend de mensen waren.
Ik wil uw binnenlands beleid niet ter discussie
stellen.
Beschikt u over recente cijfers met betrekking tot de
inbraken in Brussel, meer bepaald bij juweliers?
Kan het Telepolitiesysteem op grotere schaal
worden uitgebouwd? Kunnen we onze winkeliers
beschermen? Beschikt u over informatie met
betrekking tot de carjackings in Brussel in 2008,
2009 en begin 2010?
Ware het mogelijk militairen naar de politiezones te
detacheren om er administratieve taken te
verrichten, zodat er zoveel mogelijk politieagenten
op straat kunnen worden ingezet?
17.01 Corinne De Permentier (MR): Vendredi
dernier, la bijouterie Rubin, rue Vanderkindere, a
été braquée. Une mère de trois enfants qui passait
par là a été car-jackée. On lui a tiré dans la tête en
pleine journée, en plein quartier commerçant. Me
trouvant par hasard sur place peu après le drame,
j'ai vu les gens tristes et en colère.
Je ne remets pas en cause votre politique de
l'Intérieur.
Disposez-vous de chiffres récents concernant les
cambriolages à Bruxelles, en particulier dans les
bijouteries? Le système Télépolice peut-il être
envisagé à plus grande échelle? Peut-on protéger
nos commerçants? Avez-vous des informations
concernant les car-jackings à Bruxelles pour les
années 2008, 2009 et début 2010?
Serait-il possible de déléguer des militaires au sein
de la police pour accomplir des tâches
administratives, afin de libérer un maximum de
policiers sur le terrain?
Is het ministerie van Binnenlandse Zaken van plan
hulde te brengen aan de twee ongewapende
Le ministère de l'Intérieur compte-t-il rendre un
hommage aux deux policiers, non armés, qui ont
CRABV 52
COM 823
10/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
politieagenten die blijk hebben gegeven van een
heldendaad door de boeven aan te houden? Als
gewezen burgemeester van Vorst kan ik u zeggen
dat er bij de politie vaak een gevoel van wanhoop
heerst. Justitie stelt al te vaak de daders in vrijheid
nog voor de politieagenten klaar zijn met het
opmaken van hun verklaring.
posé un acte de bravoure en arrêtant les malfrats?
En tant qu'ancienne bourgmestre de Forest, je peux
vous dire qu'un sentiment de désespoir règne
souvent au sein de la police. Trop souvent, la
Justice relaxe les auteurs avant même que les
policiers aient terminé la rédaction de leur
déposition.
17.02 Leen Dierick (CD&V): Afgelopen weekend
werd bij een carjacking in Ukkel een vrouw om het
leven gebracht. Achteraf bleek een van de daders
werkzaam bij de veiligheidsdienst van de MIVB.
Had
de
bewuste
dader
reeds
een
veiligheidsmachtiging voor zijn werkzaamheden bij
de MIVB? Werden er bij het onderzoek naar de
toekenning van de veiligheidsmachtiging feiten over
het hoofd gezien? Worden er controles uitgevoerd
op vergunde personen die kunnen leiden tot de
intrekking van de veiligheidsmachtiging? Hoeveel
controles werden er de laatste drie jaar uitgevoerd
bij de bijzondere veiligheidsdiensten?
17.02 Leen Dierick (CD&V): Le week-end dernier,
une femme a perdu la vie lors d'un car-jacking à
Uccle. Il est apparu par la suite que l'un des auteurs
travaillait au service de sécurité de la STIB.
Cette personne détenait-elle déjà une habilitation de
sécurité pour ses activités à la STIB? A-t-on négligé
certains éléments lors de l'enquête préalable à
l'octroi de l'habilitation? Les personnes habilitées
font-elles l'objet de contrôles pouvant mener au
retrait de leur habilitation de sécurité? Combien de
contrôles ont-ils été effectués au cours des trois
dernières années auprès des services de sécurité
spéciaux?
17.03 Jacqueline Galant (MR): Om gewelddadige
delinquentie een halt toe te roepen, volstaat de
bouw van nieuwe gevangenissen niet. Er moeten
ook
meer
plaatsen
komen
in
de
overheidsinstellingen voor jeugdbescherming, er
moeten gesloten centra komen in Brussel en de
administratieve taken moeten de politieagenten uit
handen worden genomen zodat zij met een
ontradende aanwezigheid meer op straat kunnen
zijn.
Ik hoop dat de twee hulpagenten die op 5 maart de
gangsters aanhielden, gedecoreerd zullen worden
voor hun moed.
Is
de
uitrusting
van
onze
politieagenten
opgewassen tegen het toenemend geweld en de
nieuwe vormen van delinquentie? Werd de
uitrusting al in kaart gebracht? Zijn alle zones
behoorlijk uitgerust? Waarom zijn de hulpagenten
niet op dezelfde wijze gewapend als hun collega's?
Hoe staat het met de wijkagenten? Zullen de
veiligheidsaspecten de nodige aandacht krijgen
tijden de begrotingscontrole?
17.03 Jacqueline Galant (MR): Pour enrayer la
délinquance violente, construire de nouvelles
prisons ne suffira pas. Il faut augmenter les places
en IPPJ, créer des centres fermés à Bruxelles et
libérer les policiers des tâches administratives pour
augmenter leur présence dissuasive dans les rues.
J'espère que les deux auxiliaires de police qui ont
arrêté les malfrats le 5 mars seront décorés pour
leur acte de bravoure.
L'équipement de nos policiers est-il suffisant pour
faire face à la montée de la violence et aux
nouvelles formes de délinquance? Un état des lieux
de cet équipement existe-t-il? Toutes les zones
sont-elles correctement équipées? Pour quelles
raisons les auxiliaires de police ne sont-ils pas
armés de la même façon que leurs collègues?
Qu'en est-il des agents de quartier? Les aspects
"sécurité" feront-ils l'objet de toutes les attentions
lors du contrôle budgétaire?
17.04 François-Xavier de Donnea (MR): Ik deel
de verontwaardiging en de woede over de
dramatische carjacking waarover wij hebben
gesproken. Een van beide verdachten, die
overigens alle twee een bekentenis hebben
afgelegd, was preventiemedewerker bij de MIVB.
Naar verluidt gaat het om medewerkers die voor
één jaar worden aangeworven in het kader van een
startbaanovereenkomst en die door ervaren
personeel van de MIVB worden ingewerkt. Er
17.04 François-Xavier de Donnea (MR): Je
partage l'indignation et la colère face au car-jacking
dramatique dont nous avons parlé. L'un des deux
suspects en aveux était agent de prévention de la
STIB. D'après mes informations, il s'agit d'agents
engagés pour un an dans le cadre d'un contrat
"premier emploi", qui reçoivent une formation de la
part des seniors en service à la STIB. Cette société
compterait actuellement 171 agents de ce type, non
soumis à l'épreuve du screening pourtant prévue
10/03/2010
CRABV 52
COM 823
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
zouden vandaag 171 preventiemedewerkers voor
de MIVB werken zonder een screening te hebben
ondergaan,
terwijl
dat
wel
gebeurt
voor
veiligheidsmedewerkers. Het is niet ondenkbaar dat
boeven, die onder één hoedje spelen met
georganiseerde bendes die rond de metrostations
willen opereren, zouden infiltreren in het
veiligheidspersoneel.
pour les agents de sécurité. On pourrait imaginer
des scénarios d'infiltration de ces agents par des
malfrats, de mèche avec des bandes organisées
désirant sévir aux abords des stations de métro.
Preventieambtenaren zouden op dezelfde wijze
moeten worden gescreend als veiligheidsagenten.
We zouden dit bij wet moeten regelen.
Welke
wervingscriteria
gelden
er
voor
veiligheidsagenten?
Klopt
het
dat
de
preventieambtenaren
van
de
openbaarvervoersbedrijven niet aan een ernstige
screening worden onderworpen?
Ik
steun
het
verzoek
om
een eervolle
onderscheiding toe te kennen aan de twee
heldhaftige agenten die ongewapend gevaarlijke en
gewapende schurken konden arresteren.
De voorzitter: Daar de heer Landuyt afwezig is,
vervalt zijn vraag nr. 20332.
Les agents de prévention devraient être soumis au
même screening que les agents de sécurité. Nous
devrions légiférer en la matière.
Quels sont les critères d'engagement applicables
pour les agents de sécurité? Est-il exact que les
agents de prévention dans les sociétés de
transports en commun ne subissent aucun
screening sérieux?
J'appuie la demande de distinction honorifique pour
les deux agents héroïques qui ont arrêté, alors
qu'ils étaient désarmés, des malfrats dangereux et
armés.
Le président: M. Landuyt étant absent, sa question
n° 20332 devient sans objet.
17.05 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
We zijn allemaal geschokt door deze dramatische
gebeurtenis en het gewelddadige karakter ervan.
Voor een aantal mensen zal het leven nooit meer
hetzelfde zijn.
Over het onderzoek zelf kan ik geen antwoorden
geven. Dat is een zaak van Justitie.
17.05 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Nous sommes tous profondément
indignés par cet événement dramatique et ce
déchaînement de violence. Pour un certain nombre
de personnes, la vie ne sera plus jamais la même.
Je ne peux donner aucune réponse quant à
l'enquête proprement dite, qui relève de la Justice.
(Frans) Ik kan u enkele inlichtingen meedelen die
me werden overgezonden door de korpschef van de
lokale politie van Ukkel.
De twee daders zijn met een nepwapen bij een
juwelier in Ukkel binnengestapt. Na een
schermutseling krijgt een van de boeven het - echte
- wapen van de juwelier te pakken. Nadat ze de
juwelier hebben geslagen, gaan de dieven
ervandoor met hun buit. Ze zijn niet gemaskerd. Ze
lossen een schot op de openbare weg. Op het
kruispunt van het Vanderkindereplein met de
Brugmannlaan proberen ze een Renault Scénic te
stelen. De bestuurster bevindt zich op dat ogenblik
in de Brugmannlaan, in de richting van het centrum
van Ukkel. Een van de verdachten, die zich aan de
bestuurderszijde van het voertuig bevindt, slaagt er
niet in het portier te openen en lost een schot dat de
bestuurster dodelijk verwondt.
De beide daders vluchten vervolgens te voet de
Brugmannlaan in. Ze worden achtervolgd door twee
(En français) Je peux vous communiquer quelques
informations qui proviennent du chef de corps de la
police locale d'Uccle.
Les deux auteurs se sont présentés dans une
bijouterie à Uccle, munis d'une arme factice. Suite à
une bagarre, l'un des malfrats se saisit du revolver,
réel, du bijoutier. Après avoir frappé le bijoutier, les
deux malfrats s'enfuient avec leur butin. Ils ne sont
pas cagoulés. Ils tirent un coup de feu sur la voie
publique. Arrivés au carrefour formé par la Place
Vanderkindere et l'avenue Brugmann, les auteurs
tentent de voler une Renault Scenic. La conductrice
se trouve alors sur l'avenue Brugmann en direction
du centre d'Uccle. N'arrivant pas à ouvrir les
portières, le suspect se situant au niveau de la
portière conducteur tire un coup de feu, blessant
mortellement la conductrice.
Les deux auteurs fuient alors, à pied, dans l'avenue
Brugmann. Ils sont poursuivis par deux agents en
CRABV 52
COM 823
10/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
agenten van de lokale politie van Ukkel die op
patrouille zijn. Ze gooien de buit en het wapen weg.
De eerste dader wordt in de Brugmannlaan
onderschept door agent Tiriolo, de tweede bij de
ingang van een garage door de andere agent.
Het spreekt voor zich dat er moet worden
nagedacht over een gepaste dankbetuiging aan de
agenten, die in zeer moeilijke omstandigheden hun
werk hebben gedaan. Hun aandacht werd gewekt
door een schot. De bestuurder van het
politievoertuig heeft rechtsomkeert gemaakt terwijl
zijn collega een code flash naar de dispatching
stuurde. De bestuurder, die zich een weg baande
door het verkeer, hoorde een tweede schot en zag
hoe een van de daders zijn handen in een wagen
stak die voor het rode licht stond. De twee agenten
hebben de daders dan achtervolgd en in de boeien
geslagen.
patrouille de la police locale d'Uccle. Ils se
débarrassent du butin et du revolver. Le premier
auteur sera arrêté dans l'avenue Brugmann par
l'agent Tiriolo et le second dans une entrée de
garage par l'autre agent.
Bien évidemment, il faut voir comment remercier les
agents, qui ont fait leur travail dans des
circonstances très difficiles. Leur attention avait été
attirée par un coup de feu. Le chauffeur du véhicule
de police avait fait demi-tour pendant que son
collègue envoyait un flash au dispatching. Le
conducteur, se frayant un passage dans la
circulation, avait alors entendu un deuxième coup
de feu et aperçu un des deux auteurs avec les
mains à l'intérieur d'un véhicule en attente à la
phase rouge du feu de signalisation. Les deux
agents avaient alors poursuivi et arrêté les auteurs.
(Nederlands) Als men de timing bekijkt, dan blijkt
een heel snelle reactie. De eerste gebeurtenis was
om 14.45 uur en om 7 minuten voor drie was de
ambulance er al.
De persoon die het dodelijke schot heeft gelost, is
inderdaad werkzaam als preventieadviseur bij de
MIVB. Hij is dus geen veiligheidsagent en hij is dan
ook nooit onderworpen aan de strenge screening
die kandidaat-veiligheidsagenten ondergaan en die
kan leiden tot een identificatiekaart. Elke vijf jaar
worden veiligheidsagenten opnieuw gescreend
alvorens ze opnieuw gemachtigd worden.
Naar aanleiding van deze gebeurtenissen moeten
we ons afvragen of deze screening ook niet moet
worden uitgevoerd op preventieagenten. Mijn
administratie onderzoekt dat momenteel. Uiteraard
zal daarover ook overleg met de gewestelijke
vervoersmaatschappijen moeten worden gevoerd.
Ik kan de leden schriftelijk gegevens bezorgen over
het aantal carjackings.
(En néerlandais) Si l'on examine le timing, il
apparaît que la réaction a été des plus rapides. Le
premier fait s'est déroulé à 14 h 45 et à 14 h 53,
l'ambulance était sur place.
L'auteur du coup de feu mortel est, en effet, agent
de prévention à la STIB. Il n'est donc pas agent de
sécurité et par conséquent, il n'a jamais été soumis
à l'enquête sévère que subissent les candidats
agents de sécurité en vue de leur octroyer une carte
d'identification. Tous les cinq ans, les agents de
sécurité sont soumis à cette enquête avant de voir
leur agrément renouvelé.
Suite à ces événements, on peut se demander si
les agents de prévention ne devraient pas être
soumis, eux aussi, à cette enquête. Mon
administration se penche actuellement sur la
question. Il y aura également lieu de mener une
concertation à cet égard avec les sociétés
régionales de transport.
Je peux fournir aux membres des données écrites
quant au nombre de car-jackings perpétrés.
17.06 Corinne De Permentier (MR): Kunt u me de
cijfers voor het Brussels Gewest schriftelijk
bezorgen?
Die twee politieagenten verdienen het zeker om
door de minister van Binnenlandse Zaken te worden
ontvangen.
Ik ben niet racistisch, maar ik maak me grote
zorgen. In vijf jaar tijd probeerde men vijfmaal
binnen te dringen in mijn huis. Mijn buurvrouw werd
op 1 januari overvallen en mijn andere buurvrouw
vorige zaterdag. We moeten kordaat optreden om
17.06 Corinne De Permentier (MR): Je
souhaiterais avoir par écrit les chiffres concernant la
Région bruxelloise.
Ces deux policiers méritent vraiment d'être reçus
par la ministre de l'Intérieur.
Je ne suis pas raciste, mais je suis vraiment
inquiète. En cinq ans, on a essayé à cinq reprises
de visiter ma maison. Ma voisine a été braquée le
1
er
janvier et mon autre voisine, samedi dernier.
Nous devons serrer la vis pour donner un signal fort
10/03/2010
CRABV 52
COM 823
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
een sterk signaal te geven aan bepaalde jongeren.
Wanneer preventie niet helpt, moeten we het over
een andere boeg gooien en krachtdadig optreden,
om de mensen op het terrein te motiveren. Mijn
kinderen zijn ongerust en vragen me wat ik in het
Parlement doe wanneer ze dergelijke dingen
vernemen. Dit gevoel wordt ondraaglijk, zowel in de
grote steden als daarbuiten.
à une certaine jeunesse. Lorsque la prévention
n'amène pas la réponse, il faut en apporter une
autre, d'une fermeté totale, afin de motiver nos
hommes sur le terrain. Mes enfants s'inquiètent, et
me demandent ce que je fais au Parlement,
lorsqu'ils apprennent de tels agissements. C'est un
sentiment qui devient détestable, tant dans les
grandes villes qu'en province.
17.07 Leen Dierick (CD&V): Ik noteer dat er
preventie- en veiligheidsagenten zijn. We moeten
uitzoeken welke screening er best wordt toegepast
en of er wijzigingen nodig zijn.
We moeten er concreet dus goed over nadenken of
preventieagenten onder de wet-Tobback vallen of
onder de wet op de gemeenschapswachten.
17.07 Leen Dierick (CD&V): Je prends bonne note
du fait qu'il existe des agents de prévention ET des
agents de sécurité. Nous devons définir la meilleure
méthode pour trier ces agents sur le volet et
déterminer s'il convient d'apporter des modifications
à cette méthode.
Concrètement, nous devons consacrer une
réflexion profonde à la question de savoir si les
agents de prévention tombent sous l'application de
la loi Tobback ou de la loi sur les gardiens de la
paix.
17.08 Jacqueline Galant (MR): U heeft niet
geantwoord op de vraag over de uitrusting van de
hulpagenten die hetzelfde werk doen als
gewapende politieagenten.
Ik reken op u om bij de begrotingscontrole extra
middelen te vragen voor de veiligheid.
Ik hoop dat u de twee agenten tenminste zult
ontvangen of decoreren.
17.08 Jacqueline Galant (MR): Vous avez omis
de répondre au sujet de l'équipement des auxiliaires
de police, qui exercent le même boulot qu'un
policier armé.
Je compte sur vous pour demander des moyens
supplémentaires pour la sécurité à l'occasion du
contrôle budgétaire.
J'espère que les deux agents seront au moins
reçus par vous, ou décorés.
17.09 François-Xavier de Donnea (MR): Iedereen
die een rol speelt in de veiligheidsketen, moet
minimaal aan een psychologische screening
onderworpen worden, zijn/haar antecedenten,
strafregister, enz. moeten worden nagetrokken.
Graag zag ik hierover wetgevend werk.
17.09 François-Xavier de Donnea (MR): Toute
personne qui joue un rôle dans la chaîne sécuritaire
doit être au minimum soumise à un screening
psychologique, à une vérification des antécédents,
du casier judiciaire, etc. Je souhaite qu'on légifère
en la matière.
Het incident is gesloten.
De
voorzitter:
Vraag
nr. 20265
van
de
heer Annemans wordt op zijn verzoek uitgesteld.
L'incident est clos.
Le président: À sa demande, la question n° 20265
de M. Annemans est reportée.
18 Vraag van de heer Fouad Lahssaini aan de
minister
van
Binnenlandse
Zaken
over
"incidenten bij de aanhoudingen op de militaire
basis van Kleine Brogel" (nr. 20281)
18 Question de M. Fouad Lahssaini à la ministre
de l'Intérieur sur "des incidents survenus lors
d'arrestations à la base militaire de Kleine
Brogel" (n° 20281)
18.01 Fouad Lahssaini
(Ecolo-Groen!): Op
20 februari zijn actievoerders van de vzw
Bomspotting binnengedrongen in de militaire basis
van Kleine Brogel. Ze zouden op een bijzonder
hardhandige wijze gearresteerd zijn door militairen.
Is u op de hoogte van deze incidenten en kan u de
18.01 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!): Le
20 février, des activistes de la campagne
Bomspotting se sont introduits sur la base militaire
de Kleine Brogel. Ils auraient subi une arrestation
plus que musclée de la part des militaires.
Avez-vous été informée de ces incidents et pouvez-
CRABV 52
COM 823
10/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
feiten bevestigen? Werd er naar aanleiding van die
arrestaties een klacht ingediend bij het Comité P?
Zal u een intern onderzoek opstarten? Wat zegt het
politiereglement over dergelijke situaties en welke
sancties kunnen er worden opgelegd?
vous confirmer les faits? Une plainte au Comité P a-
t-elle été introduite à la suite de ces arrestations?
Envisagez-vous de lancer une enquête interne?
Que prévoit le règlement de police dans ce type de
situation et quelles sont les sanctions prévues?
18.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): Die
arrestaties werden uitgevoerd door militairen die
zich op de basis bevonden. Niet het Comité P, maar
de minister van Landsverdediging is ter zake
bevoegd.
18.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
français): Ces arrestations ont été opérées par des
militaires présents sur la base. Le Comité P n'est
pas compétent dans ce cadre. Cette compétence
relève du ministre de la Défense.
18.03 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!): Er waren
ook politieagenten aanwezig! Beweert u dat er geen
politieagenten ter plaatse waren?
18.03 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!): Des
policiers se trouvaient là aussi! Me dites-vous qu'il
n'y avait pas de policiers sur place?
18.04 Minister Annemie Turtelboom (Frans): Ik zal
dat laten checken.
18.04 Annemie Turtelboom, ministre (en
français): Je vais m'informer.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Zoals afgesproken worden de
vragen nrs 20069 van mevrouw Ponthier, 20171
van
de
heer Terwingen,
20184
van
mevrouw Colinia, 20296 van mevrouw Dierick,
20310 van mevrouw Galant, 20341 van de
heer Baeselen, 20364 van mevrouw Van Cauter,
20371 van de heer Weyts en 20350 en 20351 van
de heer Gilkinet uitgesteld.
L'incident est clos.
Le président: Comme convenu, les questions
n
os
20069
de
Mme Ponthier,
20171
de
M. Terwingen, 20184 de Mme Colinia, 20296 de
Mme Dierick, 20310 de Mme Galant, 20341 de
M. Baeselen, 20364 de Mme Van Cauter, 20371 de
M. Weyts et 20350 et 20351 de M. Gilkinet sont
reportées.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
19 Vraag van de heer Hans Bonte aan de eerste
minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "het overleg van
3 februari tussen de Vlaamse en federale regering
in verband met het samenwerkingsfederalisme"
(nr. 19229)
19 Question de M. Hans Bonte au premier
ministre, chargé de la Coordination de la
Politique de migration et d'asile, sur "la
concertation du 3 février entre le gouvernement
flamand et le gouvernement fédéral concernant le
fédéralisme de coopération" (n° 19229)
19.01 Hans Bonte (sp.a): De regering legt terecht
de nadruk op de sociaal-economische uitdagingen.
De huidige bevoegdheidsverdeling staat een
efficiënt sociaal-economisch beleid echter in de
weg. Gisteren hebben wij in dit Parlement moeten
vaststellen dat de inspanningen in het kader van het
win-winplan behoorlijk verschillen van regio tot
regio. Ook de opvolging van de werkzoekenden
verliest
aan
efficiëntie
door
de
huidige
bevoegdheidsverdeling. Ook weten we nu al dat
Vlaanderen een belangenconflict zal inroepen tegen
het wetsontwerp van minister Milquet om de
banenplannen te vereenvoudigen. Om een goed
sociaal-economisch beleid te kunnen voeren, is een
grondwetwijziging nodig.
Is de regering van oordeel dat een nieuwe
bevoegdheidsverdeling nodig is om een efficiënt
sociaal-economisch beleid te voeren? Zal zij daar
19.01 Hans Bonte (sp.a): Le gouvernement met à
juste titre l'accent sur les défis socio-économiques
mais la répartition de compétences actuelle fait
obstacle à une politique socio-économique efficace.
Hier, nous avons bien dû constater ici même que
les efforts fournis dans le cadre du plan "Win-win"
diffèrent beaucoup d'une Région à l'autre. Quant au
suivi des demandeurs d'emploi, son efficacité est
amoindrie par la répartition de compétences
actuelle. En outre, nous savons déjà que la Flandre
soulèvera un conflit d'intérêt pour contrer le projet
de loi de la ministre Milquet visant à simplifier les
plans d'embauche. Toutefois, pour pouvoir mettre
en oeuvre une politique socio-économique valable,
une modification constitutionnelle est requise.
Le gouvernement estime-t-il qu'une nouvelle
répartition de compétences est nécessaire pour
mettre en oeuvre une politique socio-économique
10/03/2010
CRABV 52
COM 823
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
ook werk van maken?
efficace? S'y emploiera-t-il?
19.02 Eerste minister Yves Leterme (Nederlands):
Ik ben inderdaad van mening dat een aantal
essentiële onderdelen van het sociaal-economische
beleid homogener verdeeld kunnen worden en dat
de versnippering van bevoegdheden moet worden
beperkt.
Voor de regering is het sociaal-economische beleid
een absolute prioriteit. Na het redden van de
banken, de relancemaatregelen en de maatregelen
om de impact van de crisis op de arbeidsmarkt te
beperken, moeten wij nu overgaan tot een
structureel sociaal-economisch beleid.
De komende weken en maanden moeten wij op alle
niveaus ­ Europees, federaal, regionaal en samen
met de sociale partners ­ tot een goede
samenwerking
komen.
Wij
moeten
gemeenschappelijke doelstelling formuleren en
onze beleidsinspanningen zo veel mogelijk op
elkaar afstemmen.
19.02 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais): J'estime en effet qu'une série
d'éléments essentiels de la politique socio-
économique pourraient être répartis de manière
plus homogène et qu'il faut limiter l'éparpillement
des compétences.
La politique socio-économique est une priorité
absolue du gouvernement. Après le sauvetage des
banques, les mesures de relance et les mesures
destinées à réduire l'impact de la crise sur le
marché de l'emploi, nous devons mettre en place
une politique socio-économique structurelle.
Durant les semaines et les mois à venir, nous
devrons parvenir à une bonne collaboration à tous
les niveaux ­européen, fédéral, régional, et avec les
partenaires sociaux. Il nous faudra formuler un
objectif commun et harmoniser au mieux nos
programmes politiques.
Wij moeten ons daarbij concentreren op vijf à zes
kantellijnen. De bevoegdheden inzake human
resources, arbeidsmarkt, vorming en opleiding zijn
erg versnipperd. Ik blijf vragen om die
bevoegdheden te herschikken en daartoe worden
reeds inspanningen geleverd. Het niet-herschikken
mag echter geen excuus zijn om geen goede
samenwerking tussen de verschillende niveaus te
bewerkstellingen. Dat geldt ook voor innovatie,
research en development. Daar moeten wij vooral
de privésector stimuleren. Eveneens op het vlak
van het infrastructurele beleid en de werking van de
overheid is een goede samenwerking tussen de
verschillende overheden essentieel. Als Vlaanderen
investeert in de haven van Antwerpen, moet de
federale overheid ervoor zorgen dat ook de douane
efficiënt werkt.
Het doel van ons gemeenschappelijke routeplan is
de versterking van de economische infrastructuur
voor de volgende tien jaar. Wij zullen dit plan
bespreken met alle regeringen van ons land op
19 maart, samen met de voorbereidingen van de
Lentetop en de besprekingen ter voorbereiding van
het EU-voorzitterschap. De bedoeling is het EU
2020-plan te vertalen naar een BE-2020-plan.
Nous devons nous concentrer, en l'occurrence, sur
cinq à sept lignes directrices. Les compétences en
matière de ressources humaines, de formation et
d'apprentissage sont très morcelées. Je ne cesse
de demander que ces compétences soient
redéployées et des efforts ont été faits dans ce
sens. Le manque de réorganisation ne peut certes
pas servir de prétexte au défaut de coopération
entre les différents niveaux. Ceci s'applique
également à l'innovation, à la recherche et au
développement.
La
politique
en
matière
d'infrastructure et le fonctionnement du service
public
nécessitent
également
une
bonne
coopération entre les différentes administrations. Si
la Flandre investit dans le port d'Anvers, le
gouvernement fédéral doit veiller à ce que la
douane travaille également efficacement.
L'objectif de notre feuille de route commune
consiste à renforcer l'infrastructure économique en
vue de la prochaine décennie. Nous devons
discuter de ce plan avec tous les gouvernements de
notre pays ce 19 mars, de même que des
préparatifs du Sommet de printemps et des
discussions destinées à préparer notre présidence
de l'UE. Nous avons l'ambition de transposer le plan
UE 2020 en un plan BE 2020.
19.03 Hans Bonte (sp.a): Het sociaal-
economische beleid verliest aan efficiëntie door de
manier waarop de bevoegdheden vandaag zijn
verdeeld. Een van de structurele problemen van
ons land voor buitenlandse ondernemers is de
complexiteit van onze regelgeving. De premier heeft
19.03 Hans Bonte (sp.a): L'actuel émiettement
des compétences nuit à l'efficacité de la politique
socio-économique. L'un des problèmes structurels
auxquels sont confrontés les entrepreneurs
étrangers est la complexité de notre réglementation.
Le premier ministre a exposé son avis sur ce qu'il y
CRABV 52
COM 823
10/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
zijn visie gegeven over wat er volgens hem moet
gebeuren, maar de vraag is of de regering ook
daadwerkelijk initiatieven zal nemen om de
bevoegdheidsverdeling aan te pakken. Daarover
heb ik niets gehoord. Wellicht ligt dat te gevoelig
binnen de regering.
avait lieu de faire mais la question qui se pose est
de savoir si le gouvernement prendra effectivement
des initiatives pour s'attaquer à la question de la
répartition des compétences. Je n'ai rien entendu à
ce sujet. La question est probablement trop
sensible au sein du gouvernement.
Het incident is gesloten.
De
voorzitter:
Vraag
nr. 19234
van
de
heer Baeselen werd omgezet in een schriftelijke
vraag.
L'incident est clos.
Le président: La question n° 19234 de M. Baeselen
est transformée en question écrite.
20 Vraag van de heer Jenne De Potter aan de
eerste minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "de wenselijkheid
van een aansprakelijkheidsbeperking in de
overheidsopdrachtenwetgeving" (nr. 19430)
20 Question de M. Jenne De Potter au premier
ministre, chargé de la Coordination de la
Politique
de
migration
et
d'asile,
sur
"l'opportunité d'une limite de responsabilité dans
la législation relative aux marchés publics"
(n° 19430)
20.01 Jenne De Potter (CD&V): Een van de
hoofddoelstellingen
van
de
overheidsopdrachtenwetgeving bestaat erin om de
mededinging maximaal te laten spelen en alle
geïnteresseerde kandidaten die voldoen aan de
criteria, de gelegenheid te geven om offerte uit te
brengen.
Noch
in
de
overheidsopdrachtenwetgeving,
noch
in
de
toepasselijke praktijken binnen de overheid is er
sprake van een aansprakelijkheidsbeperking van de
inschrijvers. Met een dergelijke beperking zou de
overheid nog beter uitvoering kunnen geven aan het
basisbeginsel van de mededinging en zou men
kunnen vermijden dat inschrijvers bijkomende
risicopremies dienen in te calculeren in de
prijszetting.
Wat vindt de eerste minister van een dergelijke
beperking? Ziet hij nadelen in dit voorstel? Is hij
bereid om een initiatief te nemen of om een
parlementair initiatief te ondersteunen?
20.01 Jenne De Potter (CD&V): L'un des objectifs
principaux de la législation relative aux marchés
publics est de faire jouer au maximum la
concurrence et de donner l'occasion à tous les
candidats intéressés répondant aux critères de
soumettre une offre. Ni dans la législation relative
aux marchés publics ni dans les pratiques
applicables au sein des pouvoirs publics, il n'est
question d'une limitation de la responsabilité des
soumissionnaires. En imposant une telle limitation,
l'autorité pourrait encore mieux mettre en pratique
le principe de base de la concurrence et on pourrait
éviter que les soumissionnaires doivent tenir
compte de primes de risque supplémentaires pour
le calcul de leur prix.
Que pense le premier ministre d'une telle limitation?
Voit-il des inconvénients à cette proposition? Est-il
prêt à prendre une initiative pour soutenir une
proposition parlementaire?
20.02 Eerste minister Yves Leterme (Nederlands):
Ik deel de bekommernissen van de heer De Potter.
Ik ben bereid om initiatieven te steunen die erop
gericht zijn om de mededinging te bevorderen en de
kostenefficiëntie
bij
overheidsopdrachten
te
verhogen.
Tot nu toe hebben mijn diensten, noch via de
Commissie voor de overheidsopdrachten, noch via
informele weg, vragen of opmerkingen gekregen
dat de aansprakelijkheid bij overheidsopdrachten
problematisch
zou zijn. In de bestaande
reglementering zijn reeds beperkingen van de
aansprakelijkheid ingeschreven. In de algemene
aannemingsvoorwaarden staan de bovengrenzen
ingeschreven voor de boetes wegens laattijdige
20.02 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais): Je partage les inquiétudes de M. De
Potter. Je suis prêt à soutenir des initiatives tendant
à promouvoir la concurrence et à accroître
l'efficacité en termes de coûts lors des adjudications
publiques.
À ce jour, mes services n'ont reçu aucune question
ou remarques, ni par le biais de la Commission des
marchés publics, ni par la voie officieuse sur
d'éventuels problèmes de responsabilités dans le
cadre de marchés publics. Des limites de la
responsabilité sont déjà inscrites dans la
réglementation actuelle. Le cahier général des
charges précise le plafond des amendes pour
retards d'exécution, ainsi que les sanctions pour
10/03/2010
CRABV 52
COM 823
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
uitvoering, alsook voor de straffen wegens een
gebrekkige uitvoering van de opdracht.
Bovendien kan in de zogenaamde business-to-
businesscontracten ook bij overheidsopdrachten en
-contracten een beperking van de aansprakelijkheid
wordt ingebouwd via de bestekbepalingen.
Als men in de wettelijke mogelijkheid verkeert om
een onderhandelingsprocedure te voeren en via
een procedure van onderhandeling een opdracht te
gunnen, kan dit ook het voorwerp uitmaken van die
onderhandelingen.
Redelijkerwijze
zijn
de
aanbestedende overheden en diensten het best
geplaatst om geval per geval de opportuniteit en
wellicht
ook
de
omvang
van
de
aansprakelijkheidsbeperking in te schatten.
Bij opdrachten voor werken zou een wettelijke
aansprakelijkheidsbeperking sowieso in conflict
komen met de wettelijke regeling inzake de
tienjarige aansprakelijkheid voor architecten en
aannemers.
exécution défectueuse de la convention.
Les fameux contrats business-to-business, y
compris dans le cas de marchés publics et de
contrats publics, peuvent en outre intégrer une
limitation de la responsabilité, par le biais des
clauses du cahier des charges.
Si les conditions légales sont remplies pour mener
une procédure de négociation et si un marché peut
être attribué par le biais d'une procédure de
négociation, ce point peut également être négocié.
Les pouvoirs et services adjudicateurs sont
logiquement les mieux placés pour juger de
l'opportunité ainsi que de l'étendue de la limite de la
responsabilité.
Dans le cadre de marchés de travaux, une limite
légale de la responsabilité serait contraire aux
dispositions légales relatives à la responsabilité
décennale des architectes et entrepreneurs.
Het nadeel van een beperking zou kunnen zijn dat
het risk management hierdoor voor een deel wordt
doorgeschoven naar de aanbestedende overheden.
Dat
is
niet
vanzelfsprekend,
omdat
overheidsopdrachten worden gefinancierd met geld
van de gemeenschap. Men zou inzake algemene
uitvoeringsregels ook raken aan het evenwicht
tussen de belangen van de inschrijvende bedrijven
en de belangen van de overheden.
In het kader van de uitvoeringsbesluiten van de
nieuwe wet op de overheidsopdrachten van 15 juni
2006 zijn binnen de Commissie voor de
overheidsopdrachten werkzaamheden bezig over
het ontwerp van KB ter vervanging van het KB van
26 september 1996. Ik zal mijn diensten de
opdracht geven om het voorstel van de heer De
Potter voor te leggen aan deze commissie.
Une restriction pourrait avoir comme inconvénient
de transférer une partie du risk management aux
pouvoirs adjudicateurs. Ce n'est pas évident, parce
que les marchés publics sont financés par des
moyens publics. En matière de règles d'exécution
générales, on toucherait également à l'équilibre
entre les intérêts des entreprises soumissionnaires
et les intérêts des pouvoirs publics.
Dans le cadre des arrêtés d'exécution de la
nouvelle loi sur les marchés publics du 15 juin 2006,
des travaux sont menés par la commission des
marchés publics concernant le projet d'arrêté royal
remplaçant l'arrêté royal du 26 septembre 1996. Je
chargerai mes services de soumettre la proposition
de M. De Potter à cette commission.
20.03 Jenne De Potter (CD&V): Ik ben blij met
deze suggestie. Mijn bekommernis vertrekt van het
idee dat de mededinging en de kostenefficiëntie van
de overheid moeten verbeteren. Ik wacht de
werkzaamheden van de commissie af.
20.03 Jenne De Potter (CD&V): Cette suggestion
m'agrée. Ma préoccupation se fonde sur l'idée que
la concurrence et l'efficacité des coûts doivent être
améliorées. J'attendrai les conclusions des travaux
de la commission.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
21 Vraag van mevrouw Meryame Kitir aan de
eerste minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "de financiële
stimulansen voor het sociaal overleg" (nr. 19760)
21 Question de Mme Meryame Kitir au premier
ministre, chargé de la Coordination de la
Politique de migration et d'asile, sur "des
incitants financiers pour la concertation sociale"
(n° 19760)
CRABV 52
COM 823
10/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
21.01 Meryame Kitir (sp.a): Onlangs heeft de
premier verklaard dat er geen overheidsmiddelen
beschikbaar zijn om het interprofessioneel overleg
van
het
najaar
te
ondersteunen.
Het
Interprofessioneel akkoord 2009-2010 heeft reeds
ruim een miljard aan fiscale lastenverminderingen
gekost. In de aanloop naar het IPA heeft de premier
overigens meermaals verklaard dat de regering een
budget gereserveerd had om de nacht- en
ploegenpremiemaatregel te versterken.
Het verbaast mij ook dat minister-president Peeters
bij zijn ontmoeting met John Fleming zou hebben
verklaard dat de federale regering zich op de Duitse
loonkostenmaatregelen zal afstemmen om de
loonkosten hier competitief te houden, via een
lagere bedrijfsvoorheffing op ploegenarbeid.
Zijn er effectief toezeggingen gebeurd vanwege de
federale overheid die het voortbestaan van Ford
Genk kunnen waarborgen? Blijft de premier erbij
dat
er
voor
de
ondersteuning
van
het
interprofessioneel overleg geen financiële marge zal
zijn?
21.01 Meryame Kitir (sp.a): Le premier ministre a
déclaré récemment que les moyens publics
faisaient défaut pour soutenir la concertation
interprofessionnelle à mener à l'automne. L'accord
interprofessionnel 2009-2010 a déjà coûté plus d'un
milliard de francs en réductions de charges fiscales.
Dans le cadre des négociations menant à l'AIP le
premier ministre a d'ailleurs déclaré à plusieurs
reprises que le gouvernement avait réservé un
budget pour le renforcement de la mesure relative
au travail de nuit et en équipes.
Je suis par ailleurs étonné par le fait que le ministre-
président Peeters aurait déclaré lors de sa
rencontre avec John Fleming que le gouvernement
fédéral s'alignera sur les mesures prises par
l'Allemagne en matière de coûts salariaux afin
d'assurer la compétitivité de nos coûts salariaux,
par le biais d'une réduction du précompte
professionnel sur le travail en équipes.
Des concessions ont-elles effectivement été faites
par les autorités fédérales, qui seraient de nature à
garantir la pérennité de Ford Genk? Le premier
ministre persiste-t-il à dire qu'il n'y aura pas de
marge financière pour soutenir la concertation
interprofessionnelle?
21.02 Eerste minister Yves Leterme (Nederlands):
Het zorgen voor competitiviteit is uiteraard een van
de toezeggingen van de federale overheid die het
voortbestaan van Ford Genk kunnen waarborgen,
via instrumenten als bedrijfsvoorheffing en sociale
zekerheidsbijdragen. Ik heb vandaag nogmaals aan
de Europese en de lokale directie gezegd dat we via
het lopende IPA 2009-2010 een belangrijke daling
van de lasten hebben doorgevoerd via een niet-
doorstorting vaneen deel van de bedrijfsvoorheffing.
Een loonkostenmonitor van Agoria heeft erop
gewezen dat we nu een competitief voordeel van
9 procent hebben inzake ploegen- en nachtarbeid.
Dit zal de komende jaren blijven doorspelen. Het is
een van de fundamentele punten waarop een
multinational zijn beslissing baseert om werk al dan
niet toe te bedelen aan een bepaalde vestiging.
De voornaamste toezegging is dat wij de lonen
competitief houden van de medewerkers van Ford
Genk en van andere industriële takken waar
ploegen- en nachtarbeid gebruikt wordt.
21.02 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais): Veiller à garantir la compétitivité est
effectivement l'une des concessions que les
autorités fédérales peuvent faire pour garantir la
subsistance de Ford Genk, et ce par le biais
d'instruments comme le précompte professionnel
ou les cotisations de sécurité sociale. J'ai encore
répété aujourd'hui à la direction européenne et à la
direction locale que dans le cadre de l'actuel AIP
2009-2010 nous avons procédé à une réduction
importante des charges par le biais d'un non-
versement d'une partie du précompte professionnel.
Il ressort du moniteur des coûts salariaux d'Agoria
que nous disposons à présent d'un avantage
compétitif de 9 % sur le plan du travail en équipes
et de nuit. Cet avantage continuera à peser dans la
balance dans les années qui viennent. Il s'agit de
l'un des éléments essentiels sur lesquels une
multinationale fonde sa décision de confier tel ou tel
volume de travail à une implantation.
La principale concession est que nous maintenons
compétitifs les salaires des collaborateurs de Ford
Genk et des autres branches de l'industrie faisant
appel au travail en équipes et de nuit.
Dit Parlement heeft trouwens in 1996 een wet
goedgekeurd die ervoor zorgt dat de loonkosten
vergeleken worden met Frankrijk, Duitsland en
Cette assemblée a d'ailleurs voté en 1996 une loi
prévoyant une comparaison de nos coûts salariaux
avec la France, l'Allemagne et les Pays-Bas.
10/03/2010
CRABV 52
COM 823
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
Nederland.
Competitiviteit evolueert. We zullen bekijken wat er
in andere landen gebeurt. Competitiviteit heeft niet
enkel met loonkosten te maken, maar ook, onder
meer,
met
efficiënte bedrijfsorganisatie
en
innovatie.
Inzake financiële marge bij het IPA heb ik van bij
het begin gezegd dat we niet meer mogen doen wat
we in 2008 hebben gedaan, als we het ernstig
menen met de duurzame sanering van de
overheidsfinanciën. Het is goed dat we het in 2008
gedaan hebben. Er was het stabiliserend effect van
een koopkrachtversterking en de verlaging van de
lasten - twee keer meer dan 1 miljard - hebben
zeker meegeholpen bij de inperking tot nu toe van
de negatieve gevolgen op de arbeidsmarkt.
Hier wordt gesproken over twee keer een miljard in
verband met het stabiliteitsprogramma. Het
ingediende begrotingstraject houdt in dat deze
oefening onmogelijk kan worden herhaald. Het lijkt
me niet opportuun om in dezelfde mate budgettair
en via de sociale zekerheid een akkoord te
faciliteren, zoals ik ook al meermaals heb gezegd.
La compétitivité évolue. Nous examinerons la
situation dans d'autres pays. La compétitivité n'est
pas qu'une question de coûts, mais également
d'organisation
efficace
de
l'économie
et
d'innovation.
En ce qui concerne la marge financière de l'AIP, j'ai
dit dès le départ que nous ne pouvions plus
recommencer ce que nous avons fait en 2008 si
nous envisageons sérieusement l'assainissement
durable des finances publiques. Il est heureux que
nous l'ayons fait en 2008. Il y a eu l'effet
stabilisateur d'un renforcement du pouvoir d'achat
et la réduction des charges ­ deux fois plus d'un
milliard ­ a certainement contribué à limiter jusqu'ici
l'impact négatif sur le marché de l'emploi.
On parle ici de deux fois un milliard en relation avec
le programme de stabilité. La trajectoire budgétaire
choisie rend impossible la répétition de cet exercice.
Comme je l'ai déjà dit à diverses reprises, il ne me
paraît pas opportun de faciliter un accord dans la
même mesure, que ce soit par le biais du budget ou
de la sécurité sociale.
21.03 Meryame Kitir (sp.a): Ik ben blij dat de
premier de nodige aandacht besteedt aan het
dossier van Ford Genk, want het is alle hens aan
dek om dezelfde situatie als bij Opel te vermijden.
Wat het IPA betreft, vind ik dat wij in het huidige
sociale klimaat voorzichtig moeten zijn met onze
uitspraken.
21.03 Meryame Kitir (sp.a): Je me réjouis que le
premier ministre prête au dossier Ford Genk
l'attention qu'il mérite car après Opel, il faut à tout
prix éviter une nouvelle déconfiture. En ce qui
concerne l'AIP, j'estime que dans le climat social
actuel, nous devons faire preuve de circonspection
lorsque nous nous exprimons.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
22 Samengevoegde vragen van
- de heer Georges Gilkinet aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "de positie van de minister van
Pensioenen" (nr. 20049)
- de heer Koen Bultinck aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "nieuwe anonieme klachten aan
het
adres
van
federaal
minister
van
Pensioenen Daerden" (nr. 20050)
- mevrouw Meyrem Almaci aan de eerste
minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "de positie van
minister Daerden" (nr. 20077)
- de heer Jean Marie Dedecker aan de eerste
minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "de positie van
minister Daerden" (nr. 20078)
- de heer Bruno Tobback aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid,
over
"het
functioneren
van
22 Questions jointes de
- M. Georges Gilkinet au premier ministre, chargé
de la Coordination de la Politique de migration et
d'asile, sur "la situation du ministre des
Pensions" (n° 20049)
- M. Koen Bultinck au premier ministre, chargé de
la Coordination de la Politique de migration et
d'asile, sur "de nouvelles plaintes anonymes à
l'encontre du ministre fédéral des Pensions
M. Daerden" (n° 20050)
- Mme Meyrem Almaci au premier ministre,
chargé de la Coordination de la Politique de
migration et d'asile, sur "la position du
ministre Daerden" (n° 20077)
- M. Jean Marie Dedecker au premier ministre,
chargé de la Coordination de la Politique de
migration et d'asile, sur "la position du
ministre Daerden" (n° 20078)
- M. Bruno Tobback au premier ministre, chargé
de la Coordination de la Politique de migration et
d'asile, sur "l'attitude du ministre Daerden"
CRABV 52
COM 823
10/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
minister Daerden" (nr. 20086)
- de heer Jan Jambon aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "de positie van de minister van
Pensioenen in de regering" (nr. 20090)
(n° 20086)
- M. Jan Jambon au premier ministre, chargé de
la Coordination de la Politique de migration et
d'asile, sur "la position du ministre des Pensions
au sein du gouvernement" (n° 20090)
22.01 Koen Bultinck (VB): Deze regering maakt
pijnlijk duidelijk wat goed bestuur concreet betekent,
als men iemand als minister Daerden op het
belangrijke departement van Pensioenen tolereert.
Wij gaan van incident naar incident in zijn dossier,
met anonieme klachten vorige week en nu weer
berichten over nalatigheid van het betrokken
revisorenkantoor.
Kan de premier ons nogmaals bevestigen dat hij en
zijn regering na dit alles blijven vertrouwen in het
functioneren van deze minister, ook al lopen er
momenteel onderzoeksdaden jegens hem? Is het
niet hoog tijd voor een echte deontologische code,
die verder gaat dan de huidige regels?
22.01 Koen Bultinck (VB): Le gouvernement est
en train de nous démontrer - une démonstration
claire mais pénible - ce que signifie concrètement
l'expression mauvaise gouvernance puisqu'il tolère
un
énergumène
comme
M. Daerden
au
département crucial des Pensions. Dans le dossier
Daerden, nous allons d'incident en incident avec, la
semaine dernière, ces dénonciations anonymes et
maintenant de nouvelles rumeurs concernant
certaines négligences commises par le bureau de
réviseur d'entreprises concerné.
Le premier ministre est-il en mesure de nous
confirmer que son gouvernement et lui-même
continuent après tous ces incidents de faire
confiance à ce ministre bien qu'il soit actuellement
l'objet de devoirs d'instruction? N'est-il pas grand
temps d'élaborer un vrai code de déontologie qui
aille au-delà des règles en vigueur actuellement?
22.02 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Minister
van Pensioenen Daerden haalt de pers meer met
persoonsgebonden
materies
dan
met
zijn
pensioenbeleid. De nationale pensioenconferentie
was aangekondigd voor het najaar van 2009, maar
inmiddels hebben we al verschillende deadlines
gemist en van de beloftes over concrete voorstellen
is er ook nog niets in huis gekomen. De bevolking is
terecht ongerust over dit gebrek aan vooruitgang.
Ondertussen stapelen de procedureslagen rond de
heer Daerden zich op. Het gerecht moet natuurlijk in
alle vrijheid zijn werk kunnen doen en niemand is
schuldig tot het tegendeel is bewezen, maar
hoeveel onderzoeken kan een minister hebben en
wat met de instelling van een deontologische code?
22.02 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Le ministre
Daerden fait davantage la une des journaux avec
certaines matières personnalisables qu'avec sa
politique des pensions. La conférence nationale des
pensions avait été annoncée pour l'automne 2009
mais entre-temps, nous avons déjà manqué
plusieurs dates limites. Quant aux promesses
concernant des mesures concrètes, elles n'ont pas
été tenues non plus. Cette stagnation préoccupe à
juste titre la population. En attendant, les batailles
de procédure dans le dossier de M. Daerden
s'accumulent. Il va sans dire que la justice doit
pouvoir faire son travail en toute liberté et que
jusqu'à preuve du contraire, personne n'est
coupable. Mais je voudrais poser deux questions:
de combien d'instructions un ministre peut-il faire
l'objet et quid de l'élaboration d'un code de
déontologie?
Heeft de regering nog vertrouwen in het
functioneren van minister Daerden? Hoe lang kan
een minister nog aanblijven bij een gerechtelijke
procedure en verschillende lopende procedures? Is
de premier nog steeds niet van plan om een
deontologische code uit te werken?
Le gouvernement a-t-il encore confiance dans la
capacité
de
M. Daerden
à
fonctionner
correctement? Combien de temps un ministre peut-
il encore rester en fonction lorsqu'une procédure
judiciaire et d'autres procédures sont en cours? Le
premier ministre n'envisage-t-il toujours pas
d'élaborer un code déontologique?
22.03 Eerste minister Yves Leterme (Nederlands):
Ik heb vorige week met minister Daerden
gesproken over het dossier en de persberichten. De
huidige deontologische code lijkt mij toereikend. Ik
bevestig ook dat de heer Daerden wat mij betreft
22.03 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais): Je me suis entretenu avec
M. Daerden la semaine dernière à propos du
dossier et des articles parus dans la presse.
L'actuel code déontologique me semble suffisant.
10/03/2010
CRABV 52
COM 823
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
kan blijven functioneren. Ik zal nooit meedoen aan
een publieke lynchpartij en wens het onderzoek af
te wachten om dan de nodige conclusies te trekken
uit de resultaten daarvan.
Je confirme également qu'en ce qui me concerne
M. Daerden peut continuer à exercer ses fonctions.
Je ne participerai jamais à un lynchage public et je
souhaite attendre l'enquête pour ensuite tirer les
conclusions qui s'imposent en fonction des résultats
de cette enquête.
22.04 Koen Bultinck (VB): Ik had geen ander
antwoord verwacht. Dit is goed bestuur volgens de
regering en ik vind dit bijzonder schrijnend voor alle
Belgen die het pensioendossier ernstig behandeld
willen zien. Is het wel normaal dat iemand die alle
werkelijke geloofwaardigheid al lang kwijt is,
aanblijft?
22.04 Koen Bultinck (VB): Je ne m'attendais pas
à une autre réponse. Il s'agit-là de bonne
administration selon les critères du gouvernement
et j'estime que la situation est particulièrement
dramatique pour tous les Belges qui souhaitent que
le dossier des pensions soit traité sérieusement.
Est-il normal qu'une personne qui a perdu toute
crédibilité depuis longtemps reste en fonction?
Hoe geloofwaardig is zo een politicus nog op een
dergelijk belangrijk departement, waar er dringend
maatregelen moeten worden genomen?
Ik neem er akte van dat waar Ecolo erin is geslaagd
om minister Daerden buiten de Waalse regering te
houden, CD&V er niet in slaagt om hetzelfde te
doen op federaal niveau. Dat zegt veel over de
werkelijke macht van de premier en zijn partij.
Quelle est encore la crédibilité d'un tel homme
politique à la tête d'un département de cette
importance, où, de surcroît, des mesures urgentes
doivent être prises?
J'observe qu'Ecolo à réussi à écarter le ministre
Daerden du gouvernement wallon mais que le
CD&V n'a pas pu faire de même au niveau fédéral,
ce qui en dit long sur le véritable pouvoir du premier
ministre et de son parti.
22.05 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): De premier
gaat volledig voorbij aan de grond van de zaak:
inzake pensioenen werd in het najaar een zeer
belangrijke deadline gemist en dat was nadien niet
anders. De bevolking blijft op haar honger in dit
cruciale dossier. De premier vervalt dus in zijn oude
gewoonte om deadlines aan te geven, die
vervolgens nooit worden gerespecteerd. Het is
nochtans
zijn
verantwoordelijkheid
om
dit
departement te laten functioneren en het is aan
hem om te oordelen of de persoonlijke
beslommeringen van de heer Daerden dat
functioneren in de weg staan. De premier wil ook
niet ingaan op de vraag hoeveel onderzoeken een
minister aankan en zijn federale rondzendbrief is
geen deontologische code. Dit alles toont slechts
aan dat hij mentaal gekortwiekt is nadat hij weer
premier is geworden.
22.05 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Le premier
ministre ignore totalement le fond de l'affaire: en
matière de pensions, le gouvernement a laissé
passer une échéance très importante, et la situation
n'a pas changé depuis. Dans ce dossier crucial, la
population reste sur sa faim. Le premier ministre
retrouve ainsi sa vieille habitude, qui est d'annoncer
des échéances qui ne sont jamais respectées. Il est
pourtant de sa responsabilité de veiller au bon
fonctionnement de ce département, et il lui revient
également de juger si les ennuis personnels de
M. Daerden entravent ce bon fonctionnement. Le
premier ministre refuse aussi de s'étendre sur la
question du nombre d'instructions dont un ministre
peut faire l'objet. Par ailleurs, sa circulaire fédérale
ne constitue pas un code de déontologie. Tout ceci
ne fait que montrer que le premier ministre est tenu
mentalement en échec depuis qu'il occupe à
nouveau cette fonction.
Het incident is gesloten.
De voorzitter:
De samengevoegde vragen
nrs 20049 van de heer Gilkinet, 20078 van de
heer Dedecker, 20086 van de heer Tobback en
20090 van de heer Jambon vervallen.
L'incident est clos.
Le président: Les questions jointes n
os
20049 de
M. Gilkinet, 20078 de M. Dedecker, 20086 de
M. Tobback et 20090 de M. Jambon sont sans
objet.
23 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
eerste minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "de ontmoeting met
de conferentie van burgemeesters" (nr. 20175)
23 Question de M. Xavier Baeselen au premier
ministre, chargé de la Coordination de la
Politique de migration et d'asile, sur "la rencontre
avec la conférence des bourgmestres" (n° 20175)
CRABV 52
COM 823
10/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
23.01 Xavier Baeselen (MR): U heeft met de
burgemeesters om de tafel gezeten om de kwestie
van de veiligheid in Brussel onder de loep te nemen
en pragmatische maatregelen te treffen, waaronder
eventueel militaire versterking.
Welke taken zouden die militairen moeten
verrichten? Is er daaromtrent een akkoord met de
minister van Defensie? Wanneer zal dat plan
handen en voeten krijgen?
23.01 Xavier Baeselen (MR): Vous avez rencontré
les bourgmestres dans l'optique d'examiner la
question de la sécurité à Bruxelles et de prendre
des mesures pragmatiques parmi lesquelles un
éventuel renfort militaire.
Quelles sont les tâches qui seraient dévolues à ces
militaires? Existe-t-il un accord avec le ministre de
la Défense allant en ce sens? Dans quel délai ce
projet sera-t-il concrétisé?
23.02 Eerste minister Yves Leterme (Frans): In de
regering werd een globaal politiek akkoord bereikt
met betrekking tot het principe van een speciaal
korps, dat samengesteld is uit honderd toekomstige
ex-militairen die aangesteld worden voor de
bewaking
van
de
ambassades,
het
Lambermontgebouw, de Wetstraat 16 en de
gebouwen die momenteel door politiemensen
worden bewaakt. Wij zijn van plan die beslissing in
te passen in de opmaak van de aanpassing van de
begroting 2010.
De geplande taken zijn de bewaking en de
bescherming van gebouwen. Met betrekking tot uw
vraag inzake de gevangenissen is er sprake van
een andere demarche.
23.02 Yves Leterme, premier ministre (en
français): Un accord politique total existe au sein du
gouvernement concernant le principe d'un corps
spécial, constitué de cent futurs ex-militaires
désignés pour effectuer des tâches de garde
auprès des ambassades, du Lambermont, du
16 rue de la Loi et des bâtiments actuellement
gardés par des policiers. Nous avons l'intention
d'intégrer cette décision dans la confection de
l'ajustement du budget 2010.
Les tâches prévues sont le gardiennage, la
surveillance et la protection de bâtiments. Votre
question concernant les prisons fait l'objet d'une
autre démarche.
De bedoeling is dat het veiligheidskorps versterkt
wordt om onverwachte problemen te kunnen
oplossen. Volgende week nemen we beslissingen
die vervolgens via regelgeving of zelfs wetten
uitgevoerd zullen moeten worden.
L'idée est de renforcer le corps de sécurité pour
pouvoir remédier aux problèmes survenant à
l'improviste. La semaine prochaine, nous prendrons
des décisions qui devront ensuite trouver une voie
réglementaire, voire législative.
Het incident is gesloten.
De
voorzitter:
Vraag
nr. 19813
van
mevrouw Martine De Maght wordt uitgesteld.
L'incident est clos.
Le
président:
La
question
n° 19813
de
Mme De Maght est reportée.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.47 uur.
La réunion publique de commission est levée à
16 h 47.