KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 821
CRABV 52 COM 821
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
Woensdag
Mercredi
10-03-2010
10-03-2010
Namiddag
Après-midi
CRABV 52
COM 821
10/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Carina Van Cauter aan de
minister van Justitie over "de geldboetes die
opgelegd werden in het kader van het sociaal
strafrecht" (nr. 19811)
1
Question de Mme Carina Van Cauter au ministre
de la Justice sur "les amendes imposées dans le
cadre du droit pénal social" (n° 19811)
1
Sprekers: Carina Van Cauter, Carl Devlies,
staatssecretaris voor de Coördinatie van de
fraudebestrijding
Orateurs: Carina Van Cauter, Carl Devlies,
secrétaire d'État à la Coordination de la lutte
contre la fraude
Samengevoegde vragen van
4
Questions jointes de
4
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Justitie over "de minimale dienstverlening in de
gevangenissen" (nr. 19641)
4
- M. Xavier Baeselen au ministre de la Justice sur
"le service minimum dans les prisons" (n° 19641)
4
- mevrouw Mia De Schamphelaere aan de
minister van Justitie over "de stakingen van het
veiligheidskorps" (nr. 20101)
4
- Mme Mia De Schamphelaere au ministre de la
Justice sur "les grèves du corps de sécurité"
(n° 20101)
4
- mevrouw Karine Lalieux aan de minister van
Justitie over "het veiligheidskorps van het
Justitiepaleis van Brussel" (nr. 20127)
4
- Mme Karine Lalieux au ministre de la Justice sur
"le corps de sécurité du Palais de Justice de
Bruxelles" (n° 20127)
4
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Justitie over "de staking in de gevangenis van
Sint-Gillis" (nr. 20232)
4
- M. Xavier Baeselen au ministre de la Justice sur
"la grève à la prison de Saint-Gilles" (n° 20232)
4
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "de staking in de gevangenis van
Sint-Gillis" (nr. 20252)
4
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "la grève à la prison de Saint-Gilles"
(n° 20252)
4
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de opgelopen vertraging in een
terrorismeproces" (nr. 20290)
4
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"le retard dans un procès pour terrorisme"
(n° 20290)
4
- de heer Bert Schoofs aan de minister van
Justitie over "de staking van het personeel in de
gevangenis van Sint-Gillis" (nr. 20291)
4
- M. Bert Schoofs au ministre de la Justice sur "la
grève du personnel de la prison de Saint-Gilles"
(n° 20291)
4
- de heer Bert Schoofs aan de minister van
Justitie over "de staking van het veiligheidskorps
in Brussel" (nr. 20292)
4
- M. Bert Schoofs au ministre de la Justice sur "la
grève du corps de sécurité de Bruxelles"
(n° 20292)
4
- de heer Bert Schoofs aan de minister van
Justitie over "het verloop van het Brusselse
terrorismeproces" (nr. 20293)
4
- M. Bert Schoofs au ministre de la Justice sur "le
déroulement à Bruxelles du procès pour
terrorisme" (n° 20293)
4
- mevrouw Els De Rammelaere aan de minister
van Justitie over "de minimale dienstverlening van
de penitentiair beambten" (nr. 20295)
4
- Mme Els De Rammelaere au ministre de la
Justice sur "le service minium des agents
pénitentiaires" (n° 20295)
4
- mevrouw Mia De Schamphelaere aan de
minister van Justitie over "de stakingen in
gevangenissen" (nr. 20301)
4
- Mme Mia De Schamphelaere au ministre de la
Justice sur "les grèves dans les prisons"
(n° 20301)
4
- mevrouw Karine Lalieux aan de minister van
Justitie over "de conflictbehandeling in de
gevangenissen" (nr. 20308)
4
- Mme Karine Lalieux au ministre de la Justice sur
"la gestion des conflits dans les établissements
pénitentiaires" (n° 20308)
4
10/03/2010
CRABV 52
COM 821
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "het niet overbrengen van verdachten
in het terrorismeproces" (nr. 20311)
5
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "le non-transfert de suspects devant
comparaître dans le procès des terroristes"
(n° 20311)
4
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Justitie over "de motie ingediend door drie
burgemeesters van de politiezone Brussel-Zuid"
(nr. 20340)
5
- M. Xavier Baeselen au ministre de la Justice sur
"la motion déposée par trois bourgmestres de la
zone de police Bruxelles-Midi" (n° 20340)
5
- mevrouw Els De Rammelaere aan de minister
van Justitie over "de vrijlating van criminelen door
een personeelstekort bij het veiligheidskorps"
(nr. 20395)
5
- Mme Els De Rammelaere au ministre de la
Justice sur "la libération de criminels en raison
d'un manque de personnel au sein du corps de
sécurité" (n° 20395)
5
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie
over
"de
vrijlating
van
mensensmokkelaars omdat zij niet konden
worden
overgebracht
uit
de gevangenis"
(nr. 20396)
5
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "la libération de trafiquants d'êtres
humains en raison de l'impossibilité de leur
transfèrement de la prison" (n° 20396)
5
- mevrouw Els De Rammelaere aan de minister
van Justitie over "het ziekteverlet in de
gevangenis van Sint-Gillis" (nr. 20398)
5
- Mme Els De Rammelaere au ministre de la
Justice sur "les absences pour cause de maladie
à la prison de Saint-Gilles" (n° 20398)
5
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "het massaal ziekteverlof van cipiers
in de gevangenis van Sint-Gillis" (nr. 20400)
5
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "les nombreux congés de maladie pris
par les gardiens à la prison de Saint-Gilles"
(n° 20400)
5
Sprekers: Karine Lalieux, Carina Van
Cauter, Renaat Landuyt, Bert Schoofs, Els
De Rammelaere, Mia De Schamphelaere,
Stefaan De Clerck
, minister van Justitie,
Xavier Baeselen
Orateurs: Karine Lalieux, Carina Van
Cauter, Renaat Landuyt, Bert Schoofs, Els
De Rammelaere, Mia De Schamphelaere,
Stefaan De Clerck
, ministre de la Justice,
Xavier Baeselen
Vraag van de heer Stefaan Van Hecke aan de
minister van Justitie over "de opvolging inzake de
afvaltrafiek naar Ghana" (nr. 19442)
13
Question de M. Stefaan Van Hecke au ministre de
la Justice sur "le suivi en matière de trafic de
déchets vers le Ghana" (n° 19442)
13
Sprekers: Stefaan Van Hecke, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Stefaan Van Hecke, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan
de minister van Justitie over "de elektronische
procesvoering" (nr. 19645)
14
Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au
ministre de la Justice sur "la procédure par voie
électronique" (n° 19645)
14
Sprekers: Sabien Lahaye-Battheu, Stefaan
De Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Sabien Lahaye-Battheu, Stefaan
De Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan
de
minister
van
Justitie
over
"de
drugsbehandelingskamer in de rechtbank van
Gent" (nr. 19664)
15
Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au
ministre de la Justice sur "la chambre spécialisée
en matière de stupéfiants du tribunal de Gand"
(n° 19664)
15
Sprekers: Sabien Lahaye-Battheu, Stefaan
De Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Sabien Lahaye-Battheu, Stefaan
De Clerck
, ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
16
Questions jointes de
16
- mevrouw Els De Rammelaere aan de eerste
minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "Swift" (nr. 19776)
16
- Mme Els De Rammelaere au premier ministre,
chargé de la Coordination de la Politique de
migration et d'asile, sur "Swift" (n° 19776)
16
- mevrouw Hilde Vautmans aan de eerste
16
- Mme Hilde Vautmans au premier ministre,
16
CRABV 52
COM 821
10/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "Swift" (nr. 19918)
chargé de la Coordination de la Politique de
migration et d'asile, sur "Swift" (n° 19918)
Sprekers: Els De Rammelaere, Hilde
Vautmans
, voorzitter van de Open Vld-fractie,
Stefaan De Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Els De Rammelaere, Hilde
Vautmans
, président du groupe Open Vld,
Stefaan De Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Clotilde Nyssens aan de
minister
van
Justitie
over
"de
illegale
wapenhandel" (nr. 19789)
17
Question de Mme Clotilde Nyssens au ministre de
la Justice sur "les trafics d'armes" (n° 19789)
17
Sprekers: Clotilde Nyssens, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Clotilde Nyssens, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Hilâl Yalçin aan de minister
van Justitie over "de toewijzing van de
betrekkingen van bedienaars van de islamitische
eredienst" (nr. 19812)
18
Question de Mme Hilâl Yalçin au ministre de la
Justice sur "l'attribution des postes de ministres
du culte musulman" (n° 19812)
18
Sprekers: Hilâl Yalçin, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Hilâl Yalçin, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Clotilde Nyssens aan de
minister van Justitie over "de administratieve
taken van de onderzoeksrechter" (nr. 19953)
19
Question de Mme Clotilde Nyssens au ministre de
la Justice sur "les tâches administratives du juge
d'instruction" (n° 19953)
19
Sprekers: Clotilde Nyssens, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Clotilde Nyssens, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
20
Questions jointes de
20
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de magistratenexamens van de
Hoge Raad voor Justitie" (nr. 19905)
20
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"les examens de magistrat organisés par le
Conseil supérieur de la Justice" (n° 19905)
20
- de heer Raf Terwingen aan de minister van
Justitie over "het slaagpercentage bij de examens
georganiseerd door de Hoge Raad voor de
Justitie" (nr. 19910)
20
- M. Raf Terwingen au ministre de la Justice sur
"le pourcentage de réussite lors des examens
organisés par le Conseil supérieur de la Justice"
(n° 19910)
20
- mevrouw Clotilde Nyssens aan de minister van
Justitie over "het examen voor magistraten"
(nr. 20001)
20
- Mme Clotilde Nyssens au ministre de la Justice
sur "l'examen de la magistrature" (n° 20001)
20
Sprekers:
Renaat
Landuyt,
Clotilde
Nyssens, Stefaan De Clerck, minister van
Justitie
Orateurs: Renaat Landuyt, Clotilde Nyssens,
Stefaan De Clerck
, ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
21
Orateurs: Bert Schoofs, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
28
Questions jointes de
28
- de heer Bert Schoofs aan de minister van
Justitie over "de blunder van de assisenjury in de
zaak-Galleterie" (nr. 19993)
28
- M. Bert Schoofs au ministre de la Justice sur "la
bévue du jury d'assises dans l'affaire Galleterie"
(n° 19993)
28
- mevrouw Els De Rammelaere aan de minister
van Justitie over "de flater door het hof van
assisen te Namen" (nr. 20017)
28
- Mme Els De Rammelaere au ministre de la
Justice sur "la bévue de la cour d'assises de
Namur" (n° 20017)
28
Sprekers:
Bert
Schoofs,
Els
De
Rammelaere, Stefaan De Clerck, minister
van Justitie
Orateurs:
Bert
Schoofs,
Els
De
Rammelaere, Stefaan De Clerck, ministre de
la Justice
CRABV 52
COM 821
10/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
COMMISSION DE LA JUSTICE
van
WOENSDAG
10
MAART
2010
Namiddag
______
du
MERCREDI
10
MARS
2010
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.14 uur en
voorgezeten door mevrouw Carina Van Cauter.
La réunion publique est ouverte à 14 h 14 sous la
présidence de Mme Carina Van Cauter.
01 Vraag van mevrouw Carina Van Cauter aan de
minister van Justitie over "de geldboetes die
opgelegd werden in het kader van het sociaal
strafrecht" (nr. 19811)
01 Question de Mme Carina Van Cauter au
ministre de la Justice sur "les amendes imposées
dans le cadre du droit pénal social" (n° 19811)
01.01 Carina Van Cauter (Open Vld): Open Vld
hecht veel belang aan de strijd tegen de sociale
fraude en wij willen graag weten hoeveel die strijd
effectief opbrengt. De minister van Justitie had het
over 4 miljoen euro opbrengsten uit administratieve
boetes, waarvan 3 miljoen euro werkelijk is geïnd.
De directeur-generaal van de Sociale Inlichtingen-
en Opsporingsdienst (SIOD), de heer Heirman, had
het in een artikel in De Tijd echter over 68 miljoen
euro effectief geïnde boetes voor 2008. In 2009
wordt door de SIOD een opbrengst van 110 miljoen
euro verwacht. Daarnaast zijn er dan nog de
gerechtelijke boetes.
Zijn die cijfers correct? Hoeveel bedragen de in
2007, 2008 en 2009 opgelegde boetes in het kader
van het sociaal strafrecht? Wat is de verhouding
tussen administratieve en gerechtelijke boetes voor
die jaren? Hoeveel boetes worden effectief geïnd?
01.01 Carina Van Cauter (Open Vld): L'Open Vld
attache une grande importance à la lutte contre la
fraude sociale et nous aimerions savoir quelles
recettes cette lutte produit effectivement. Selon le
ministre de la Justice, les recettes s'élevaient à
4 millions d'euros en ce qui concerne les amendes
administratives, dont 3 millions d'euros ont
effectivement été encaissés. Dans un article paru
dans le quotidien De Tijd, le directeur général du
Service d'Informations et de Recherches Sociales
(SIRS), M. Heirman, a toutefois estimé que le
montant des amendes effectivement perçues en
2008 s'élevait toutefois à 68 millions d'euros. Pour
2009, le SIRS s'attend à une recette de 110 millions
d'euros, sans compter les amendes judiciaires.
Ces chiffres sont-ils exacts? Quel est le montant
des amendes imposées en 2007, 2008 et 2009 en
vertu du droit pénal social? Quel est le rapport entre
les amendes administratives et judiciaires pour ces
mêmes années? Combien d'amendes sont-elles
effectivement perçues?
Voorzitter: Christian Brotcorne.
Président: Christian Brotcorne.
01.02 Staatssecretaris Carl Devlies (Nederlands):
Ik beantwoord uw vraag en niet de minister van
Justitie omdat uw vraag betrekking heeft op de
werking van de fiscale, sociale en justitiële diensten.
Het SIOD is een dienst waarmee wij samenwerken.
Het is immers een koepel van de sociale
inspectiediensten. Het cijfer van de heer Heirman
voor 2008 is correct. Voor 2009 zullen er pas eind
maart definitieve cijfers zijn.
01.02 Carl Devlies, secrétaire d'État (en
néerlandais): Je répondrai à votre question à la
place du ministre de la Justice parce que celle-ci se
rapporte au fonctionnement des services fiscaux,
sociaux et judiciaires. Nous collaborons avec le
SIRS, service qui regroupe les services d'inspection
sociale. Le chiffre de M. Heirman pour 2008 est
correct. Pour 2009, les chiffres définitifs ne seront
disponibles que fin mars.
10/03/2010
CRABV 52
COM 821
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
In 2008 werden 10.441 controles uitgevoerd onder
de verantwoordelijkheid van de SIOD terwijl de
norm 9.000 is. De opbrengst van 68 miljoen euro
werd
door
vijf
inspectiediensten
samen
gerealiseerd: Toezicht Sociale Wetten van de FOD
WASO, Sociale Inspectie van de FOD Sociale
Zekerheid, RVA, RSZ en RIZIV. Dit bedrag kan
worden opgesplitst in 34,8 miljoen euro voor niet
aan de RSZ aangegeven sociale bijdragen en
33,4 miljoen euro voor ten onrechte uitbetaalde
sociale uitkeringen, waaronder bijna 17 miljoen euro
door de kruising van de databanken van de RVA en
Dimona en 2,5 miljoen euro uit de strijd tegen de
dienstenchequesfraude. De C4-fraude is hierin nog
niet opgenomen. Het voorlopige cijfer voor 2008 is
daar 7,7 miljoen euro en voor 2009 is er nog geen
cijfer.
En 2008, il a été procédé à 10 441 contrôles sous la
responsabilité du SIRS, alors que la norme se situe
à 9 000. Une recette de 68 millions d'euros a été
engrangée par cinq services d'inspection: le
Contrôle des lois sociales du SPF ETCS,
l'Inspection sociale du SPF Sécurité sociale,
l'ONEm, l'ONSS et l'INAMI. Ce montant peut être
scindé comme suit: 34,8 millions d'allocations
sociales non déclarées à l'ONSS et 33,4 millions
d'euros d'allocations sociales indûment payées,
dont près de 17 millions d'euros récupérés grâce au
croisement des banques de données de l'ONEm et
de Dimona et 2,5 millions d'euros provenant de la
lutte contre la fraude aux titres-services. Ce
montant n'englobe pas celui de la fraude liée aux
C4. Le chiffre provisoire pour 2008 s'élève à
7,7 millions d'euros et pour 2009, nous ne
disposons pas encore de chiffres.
De dienst Administratieve Geldboeten van de FOD
WASO deelt mij mee dat het totaal aan
administratieve boetes 4,4 miljoen euro bedraagt
voor 2007en 4,1 miljoen euro voor 2008. Voor 2009
zijn er nog geen cijfers. Wat de vervolgingsgraad
betreft, werd in 24,62 procent van de dossiers
strafrechtelijk vervolgd en in 39,66 procent werd
een administratieve geldboete opgelegd. In 2007
werd effectief 2,9 miljoen euro geïnd en 3,4 miljoen
euro in 2008.
Le service des Amendes administratives du SPF
ETCS me fait savoir que le total des amendes
administratives s'élève à 4,4 millions d'euros pour
2007 et à 4,1 millions d'euros pour 2008. Aucun
chiffre n'est encore disponible pour 2009. En ce qui
concerne le taux de poursuites, 24,62 % des
dossiers ont donné lieu à des poursuites pénales et
une amende administrative a été appliquée dans
39,66 % des dossiers. En 2007, 2,9 millions d'euros
ont été effectivement perçus et en 2008, le montant
total des sommes perçues s'est élevé à 3,4 millions
d'euros.
Een deel van de administratieve geldboeten wordt
ingevorderd
door
de
ontvangkantoren
der
domeinen, namelijk wanneer niet vrijwillig wordt
betaald en het dossier wordt overgemaakt voor
gedwongen invordering. Ik vroeg meer cijfers aan
de FOD Financiën, maar kreeg nog geen antwoord.
Ik zal de cijfers na ontvangst schriftelijk meedelen.
Inzake de strafrechtelijke geldboeten kan ik geen
cijfers geven. Het College van procureurs-generaal
liet mij immers weten dat het onmogelijk is cijfers te
verstrekken in het kader van sociaal strafrecht, en
dat zowel op het vlak van de veroordeling als op het
vlak van de invordering. Daarvoor zijn er twee
redenen: de arbeidsauditoraten zijn niet op uniforme
wijze geïnformatiseerd en de griffiers van de
correctionele rechtbanken en van de arbeidshoven
sturen de vonnissen onmiddellijk door naar de
ontvangkantoren der domeinen. Er wordt daarbij
geen onderscheid gemaakt tussen het sociaal
strafrecht en andere materies.
Une partie des amendes administratives sont
recouvrées par les bureaux de recettes domaniales,
notamment lorsque le versement n'est pas
volontaire et lorsque le dossier est transmis pour
recouvrement forcé. J'ai demandé davantage de
chiffres au SPF Finances mais je n'ai pas encore
obtenu de réponse. Je communiquerai les chiffres
par écrit dès leur réception.
En ce qui concerne les amendes pénales, je ne
puis préciser de chiffres. Le Collège des procureurs
généraux m'a en effet signalé qu'il était impossible
de fournir des chiffres dans le cadre du droit pénal
social, en matière tant de condamnation que de
récupération. Cette impossibilité s'explique par deux
raisons: les auditorats du travail ne sont pas
informatisés uniformément et les greffes des
tribunaux correctionnels et des tribunaux du travail
transmettent immédiatement les jugements aux
bureaux des recettes domaniales. Aucune
distinction n'est établie à ce niveau entre le droit
pénal social et d'autres matières.
Voorzitter: Sonja Becq.
Het elektronisch proces-verbaal zal voor alle
Présidente: Sonja Becq.
Pour toutes les instances associées à la lutte contre
CRABV 52
COM 821
10/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
instanties die betrokken zijn bij de strijd tegen de
sociale fraude leiden tot een beter inzicht in die
fraude. De gegevens zullen worden gecentraliseerd
en er zullen snel correcte statistische gegevens
beschikbaar
zijn
over
de
opgelegde
en
ingevorderde boetes, zowel op administratief als op
strafrechtelijk vlak. Dit moet leiden tot een betere
aanpak van de sociale fraude. De strijd tegen de
sociale fraude zal efficiënter worden doordat de
inspectiediensten dan zullen beschikken over een
uniform elektronisch model, de grotere leesbaarheid
zal leiden tot een betere kwaliteit van de pv's en tot
meer vervolgingen. Er zal een snellere verzending
zijn naar de dienst Administratieve Geldboeten en
Justitie. Bovendien zal er een gemakkelijkere
uitwisseling van gegevens mogelijk zijn in de
wettelijk toegelaten gevallen. Tot slot zullen de
dossiers ook veel gemakkelijker kunnen worden
opgevolgd. Voor de dienst Administratieve
Geldboeten zal het elektronisch pv een vlottere
verwerking toelaten van de gegevens in de interne
databank door het vervangen van de papieren
gegevensstromen.
la fraude sociale, le procès-verbal électronique
permettra une meilleure compréhension de cette
fraude. Les données seront centralisées et des
données statistiques correctes seront disponibles
rapidement sur les amendes infligées et
récupérées, en matière administrative et pénale.
Ceci doit rendre plus efficace la lutte contre la
fraude sociale. Plus efficace parce que les services
d'inspection disposeront alors d'un modèle
électronique uniforme; la lisibilité accrue se traduira
par des procès-verbaux de meilleure qualité et des
poursuites plus nombreuses. Les dossiers seront
transmis plus rapidement au service Amendes
administratives et Justice. Par ailleurs, l'échange de
données sera facilité dans les cas autorisés par la
loi. Enfin, les dossiers pourront également être
suivis beaucoup plus aisément. Pour le service des
Amendes
administratives,
le
procès-verbal
électronique permettra un traitement simplifié des
données dans la banque de données interne par le
remplacement des flux de données sur papier.
Voor Justitie zal het elektronisch pv aansluiten bij
het elektronisch dossier en het Cheops-project. Dit
zal leiden tot een snellere afhandeling van de
dossiers en betere statistieken over het sociaal
strafrecht. Ook voor de SIOD biedt het elektronisch
pv
nieuwe
mogelijkheden.
Voor
de
rechtsonderhorige zal een betere leesbaarheid en
kwaliteit van de pv's leiden tot een betere
bescherming van de rechten van de verdediging en
grotere
rechtszekerheid.
Tot
slot zal het
elektronisch pv leiden tot minder papierstromen,
een belangrijke administratieve vereenvoudiging en
een efficiëntere aanwending van de middelen. In de
toekomst zal het dus mogelijk moeten zijn betere
statistische gegevens te verstrekken.
Pour ce qui regarde la Justice, le procès-verbal
électronique sera mis en corrélation avec le dossier
électronique et le projet Chéops, ce qui aura pour
effet d'accélérer le traitement des dossiers et
d'améliorer les statistiques ayant trait au droit pénal
social. Le procès-verbal électronique offrira aussi
de nouvelles possibilités au SIRS. Et pour les
justiciables, une amélioration de la lisibilité et de la
qualité des procès-verbaux contribuera à améliorer
la protection des droits de la défense et à
augmenter la sécurité juridique. Enfin, le procès-
verbal électronique contribuera à une réduction des
flux de papier, à une importante simplification
administrative et à une utilisation plus efficace des
moyens. À l'avenir, il devrait donc être possible de
fournir de meilleures données statistiques.
01.03 Carina Van Cauter (Open Vld): De cijfers
van de heer Heirman voor 2008 zijn dus correct. De
staatssecretaris zal mij de cijfers voor 2009
binnenkort meedelen. Het herstel van de schade
aangericht door sociale fraude gaat dus over
aanzienlijke bedragen, niet over 3 of 4 miljoen euro.
Ik betreur dat we geen zicht hebben op de
gerechtelijke boetes. Hoe kan er dan een beleid
worden gevoerd? Er is daarover overleg met de
ministers van Justitie en Financiën nodig. Het is
inderdaad nodig dat er een geïntegreerde
informatisering wordt doorgevoerd. Hoe sneller dat
gebeurt, hoe beter. De staatssecretaris gaf
daarover echter geen timing.
01.03 Carina Van Cauter (Open Vld): Les chiffres
de M. Heirman pour 2008 sont donc exacts. Le
secrétaire d'État me fera bientôt parvenir les
chiffres relatifs à 2009. L'opération de réparation
des dommages causés par la fraude sociale portera
dès lors sur des montants considérables, de loin
supérieurs à 3 ou 4 millions d'euros. Je regrette que
nous ne puissions disposer d'un tableau clair des
amendes judiciaires. Comment mettre en oeuvre
une politique, dans ces conditions? En la matière,
une concertation entre les ministres de la Justice et
des Finances s'impose. Il est en effet nécessaire de
mener à bien une informatisation intégrée. Plus
cette informatisation sera réalisée rapidement,
mieux ça vaudra. Mais le secrétaire d'État n'a pas
communiqué de calendrier.
10/03/2010
CRABV 52
COM 821
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
01.04 Staatssecretaris Carl Devlies (Nederlands):
Het was de bedoeling om 500 extra controles uit te
voeren in 2009 ten opzichte van 2008. Ik heb de
indruk dat de SIOD dat correct uitvoert. Met
betrekking tot die 68 miljoen euro wil ik nog
benadrukken dat het hier gaat om ontdoken sociale
bijdragen en ten onrechte ontvangen sociale
uitkeringen, dus niet om boetes. Wat de informatie
tussen Justitie en Financiën betreft, zit er heel wat
in de hervormingsplannen van de beide ministers.
De invordering door de ontvangkantoren van
domeinen is een belangrijk actiepunt van het
College voor de fraudebestrijding. Ten slotte wil ik
nog vermelden dat het elektronisch pv tegen het
jaareinde van start kan gaan, althans gedeeltelijk.
01.04 Carl Devlies, secrétaire d'État (en
néerlandais): L'objectif était de procéder à cinq
cents contrôles supplémentaires en 2009 par
rapport à 2008. J'ai l'impression que le SIRS s'y
emploie valablement. En ce qui concerne ces
68 millions d'euros, je voudrais souligner qu'il s'agit
de cotisations sociales éludées et de prestations
sociales perçues indûment. Il ne s'agit donc pas
d'amendes. Pour ce qui regarde les échanges
d'informations entre la Justice et les Finances, il en
est beaucoup question dans les projets de réforme
des deux ministres concernés. Le recouvrement par
les bureaux de recettes des domaines est un
aspect important qui retient toute l'attention du
Collège pour la lutte contre la fraude. Pour terminer,
j'aimerais signaler que le procès-verbal électronique
pourra être lancé d'ici à la fin de l'année,
partiellement du moins.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Samengevoegde vragen van
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Justitie over "de minimale dienstverlening in de
gevangenissen" (nr. 19641)
- mevrouw Mia De Schamphelaere aan de
minister van Justitie over "de stakingen van het
veiligheidskorps" (nr. 20101)
- mevrouw Karine Lalieux aan de minister van
Justitie over "het veiligheidskorps van het
Justitiepaleis van Brussel" (nr. 20127)
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Justitie over "de staking in de gevangenis van
Sint-Gillis" (nr. 20232)
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "de staking in de gevangenis van
Sint-Gillis" (nr. 20252)
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de opgelopen vertraging in een
terrorismeproces" (nr. 20290)
- de heer Bert Schoofs aan de minister van
Justitie over "de staking van het personeel in de
gevangenis van Sint-Gillis" (nr. 20291)
- de heer Bert Schoofs aan de minister van
Justitie over "de staking van het veiligheidskorps
in Brussel" (nr. 20292)
- de heer Bert Schoofs aan de minister van
Justitie over "het verloop van het Brusselse
terrorismeproces" (nr. 20293)
- mevrouw Els De Rammelaere aan de minister
van Justitie over "de minimale dienstverlening
van de penitentiair beambten" (nr. 20295)
- mevrouw Mia De Schamphelaere aan de
minister van Justitie over "de stakingen in
gevangenissen" (nr. 20301)
- mevrouw Karine Lalieux aan de minister van
Justitie over "de conflictbehandeling in de
gevangenissen" (nr. 20308)
02 Questions jointes de
- M. Xavier Baeselen au ministre de la Justice sur
"le service minimum dans les prisons" (n° 19641)
- Mme Mia De Schamphelaere au ministre de la
Justice sur "les grèves du corps de sécurité"
(n° 20101)
- Mme Karine Lalieux au ministre de la Justice
sur "le corps de sécurité du Palais de Justice de
Bruxelles" (n° 20127)
- M. Xavier Baeselen au ministre de la Justice sur
"la grève à la prison de Saint-Gilles" (n° 20232)
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "la grève à la prison de Saint-Gilles"
(n° 20252)
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"le retard dans un procès pour terrorisme"
(n° 20290)
- M. Bert Schoofs au ministre de la Justice sur "la
grève du personnel de la prison de Saint-Gilles"
(n° 20291)
- M. Bert Schoofs au ministre de la Justice sur "la
grève du corps de sécurité de Bruxelles"
(n° 20292)
- M. Bert Schoofs au ministre de la Justice sur "le
déroulement à Bruxelles du procès pour
terrorisme" (n° 20293)
- Mme Els De Rammelaere au ministre de la
Justice sur "le service minium des agents
pénitentiaires" (n° 20295)
- Mme Mia De Schamphelaere au ministre de la
Justice sur "les grèves dans les prisons"
(n° 20301)
- Mme Karine Lalieux au ministre de la Justice
sur "la gestion des conflits dans les
établissements pénitentiaires" (n° 20308)
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "le non-transfert de suspects devant
CRABV 52
COM 821
10/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "het niet overbrengen van
verdachten in het terrorismeproces" (nr. 20311)
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Justitie over "de motie ingediend door drie
burgemeesters van de politiezone Brussel-Zuid"
(nr. 20340)
- mevrouw Els De Rammelaere aan de minister
van Justitie over "de vrijlating van criminelen
door
een
personeelstekort
bij
het
veiligheidskorps" (nr. 20395)
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie
over
"de
vrijlating
van
mensensmokkelaars omdat zij niet konden
worden overgebracht uit de gevangenis"
(nr. 20396)
- mevrouw Els De Rammelaere aan de minister
van Justitie over "het ziekteverlet in de
gevangenis van Sint-Gillis" (nr. 20398)
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "het massaal ziekteverlof van cipiers
in de gevangenis van Sint-Gillis" (nr. 20400)
comparaître dans le procès des terroristes"
(n° 20311)
- M. Xavier Baeselen au ministre de la Justice sur
"la motion déposée par trois bourgmestres de la
zone de police Bruxelles-Midi" (n° 20340)
- Mme Els De Rammelaere au ministre de la
Justice sur "la libération de criminels en raison
d'un manque de personnel au sein du corps de
sécurité" (n° 20395)
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "la libération de trafiquants d'êtres
humains en raison de l'impossibilité de leur
transfèrement de la prison" (n° 20396)
- Mme Els De Rammelaere au ministre de la
Justice sur "les absences pour cause de maladie
à la prison de Saint-Gilles" (n° 20398)
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "les nombreux congés de maladie
pris par les gardiens à la prison de Saint-Gilles"
(n° 20400)
02.01 Karine Lalieux (PS): Op 2 maart werd er in
de pers gewag gemaakt van de steeds
weerkerende
problemen
waarmee
het
veiligheidskorps van het Brusselse justitiepaleis
geconfronteerd wordt. Geruime tijd geleden werden
er al voorstellen geformuleerd om extra personeel
in dienst te nemen. De Brusselse politie- en
justitiediensten beschikken over te weinig mensen
en middelen. Daarin is er nog altijd geen
verandering gekomen.
Welke maatregelen zal u op korte termijn nemen
om een eind te maken aan die recurrente
problemen, die de gerechtelijke achterstand in
Brussel alleen maar doen toenemen?
02.01 Karine Lalieux (PS): Le 2 mars, la presse a
évoqué les problèmes récurrents que rencontre le
corps de sécurité du Palais de Justice de Bruxelles.
Des propositions d'engagement avaient été mises
sur la table depuis bien longtemps. Il manque de
personnel et d'équipement en police et en justice à
Bruxelles. Cela n'a pas changé.
Quelles mesures comptez-vous prendre à bref délai
pour mettre un terme à ces problèmes récurrents
qui ne font qu'augmenter l'arriéré judiciaire à
Bruxelles?
De gevangenis van Sint-Gillis werd vrijdag en vorig
weekend nog maar eens lamgelegd door stakingen.
Er zouden concrete voorstellen moeten worden
geformuleerd in verband met de hinder die die
stakingen veroorzaken. Welke denksporen staan u
voor ogen om op korte termijn een einde te maken
aan die conflicten? Werd er al een echte sociale
dialoog op gang gebracht met de penitentiair
beambten? Hoe kunnen we ervoor zorgen dat die
herhaalde stakingen minder hinderlijke gevolgen
hebben voor de justitiediensten in het gerechtelijk
arrondissement Brussel?
Er moet een oplossing gevonden worden, zodat de
politieagenten van die zone niet meer hoeven in te
springen om de veiligheid in de gevangenissen te
verzekeren wanneer de penitentiair beambten
staken.
La prison de Saint-Gilles a de nouveau été
paralysée par des grèves vendredi et ce week-end.
Il faudrait que des propositions concrètes soient
faites par rapport aux désagréments que ces
grèves occasionnent. Quelles pistes envisagez-
vous pour mettre rapidement un terme à ces
conflits? Un dialogue social réel a-t-il été entamé
avec les agents pénitentiaires? Comment faire en
sorte que ces grèves à répétition perturbent moins
la justice au niveau de l'arrondissement judiciaire de
Bruxelles?
Il faut trouver une solution pour que les agents de
police de cette zone ne doivent plus palier aux
besoins de sécurité dans les prisons quand les
agents pénitentiaires sont en grève.
10/03/2010
CRABV 52
COM 821
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
02.02 Carina Van Cauter (Open Vld): Er waren
opnieuw stakingen in de gevangenis van Sint-Gillis.
Wat was precies het probleem?
Er is ook een probleem van ziekteverzuim in de
gevangenissen, al dan niet georganiseerd: 83
cipiers op 340 waren op hetzelfde moment ziek.
Wordt dat gecontroleerd? De ziekteverzekering
mag toch niet misbruikt worden om op een
verdoken manier te staken?
Ook de problemen met het overbrengen van de
verdachten bij een staking zijn bekend. Aan welke
oplossingen wordt er gewerkt? Op 10 maart zou de
51
ste
correctionele kamer in Brussel zelfs twee
mensensmokkelaars in vrijheid hebben gesteld
omdat zij reeds de derde keer op rij niet naar de
zitting konden worden gebracht. Kloppen die feiten?
Op 27 januari is een gemengde werkgroep rond
conflictbeheersing
in
de
gevangenissen
samengekomen. Wat is de stand van zaken?
02.02 Carina Van Cauter (Open Vld): Des grèves
ont à nouveau éclaté à la prison de Saint-Gilles.
Quel était exactement le problème?
Les prisons connaissent également un problème
d'absentéisme pour maladie, qu'il soit ou non
organisé: 83 gardiens sur 340 étaient malades au
même
moment.
Ces
absences
sont-elles
contrôlées? Il ne s'agirait pas de recourir
abusivement à l'assurance maladie pour faire la
grève de manière détournée!
On connaît également les problèmes que pose le
transfèrement des suspects lors d'une grève. À
quelles solutions s'attelle-t-on? Le 10 mars, la
51
e
chambre correctionnelle de Bruxelles aurait
même libéré deux trafiquants d'êtres humains parce
que pour la troisième fois d'affilée, ils n'ont pu être
conduits à l'audience. Est-ce exact?
Le 27 janvier, un groupe de travail mixte s'est réuni
pour discuter de la gestion des conflits dans les
prisons. Qu'en est-il sur ce plan?
02.03 Renaat Landuyt (sp.a): Ik sluit mij aan bij de
vorige sprekers. Sinds de besparingsrichtlijn is er
eigenlijk geen rust meer in het werkveld. Op de
rechtbank zijn dagelijks de gevolgen te zien van de
ondoordachte maatregelen inzake de bodes. Nu
hebben de besparingen bij het veiligheidskorps ook
al wraakroepende gevolgen.
Gisteren was er de ultieme vrijlating van
zwaargewichten. De procureurs des Konings
verklaren zelfs niet in beroep te zullen gaan tegen
de vrijlating, omdat er toch geen uitzicht is op
beterschap.
Welke perspectieven ziet de minister?
02.03 Renaat Landuyt (sp.a): Je suis du même
avis que les orateurs précédents. Depuis la
directive sur l'épargne, une certaine fébrilité règne
sur le terrain. Dans les tribunaux, les conséquences
des mesures irréfléchies concernant les huissiers
d'audience se font sentir tous les jours. À présent,
les économies réalisées au détriment du corps de
sécurité ont des répercussions très dommageables.
La journée d'hier a été marquée par la remise en
liberté scandaleuse de malfrats de grande
envergure. Les procureurs du Roi clament qu'ils
n'iront même pas en appel parce qu'ils
n'aperçoivent à l'horizon aucune amélioration
possible.
Quelles sont les perspectives d'avenir, selon le
ministre?
02.04 Bert Schoofs (VB): Er is een staking van de
cipiers in Sint-Gillis. Er is een staking bij het
veiligheidskorps,
waardoor
een
belangrijk
terrorismeproces vertraging dreigde op te lopen. Er
is de vrijlating van mensensmokkelaars wegens een
gebrek aan veiligheidspersoneel, waartegen het
parket geen beroep aantekent bij wijze van signaal.
De burgemeesters van politiezone Brussel-Zuid
klagen steen en been omdat hun politieagenten
moeten inspringen bij de stakingen van cipiers,
waardoor de veiligheid in Brussel dan weer in het
gedrang komt. Er is ook blijkbaar een discussie
over de minimale dienstverlening. De minister moet
hierover duidelijkheid scheppen. Beseft hij de
draagwijdte van de problemen? Wat wil hij eraan
02.04 Bert Schoofs (VB): Les gardiens de prison
de Saint-Gilles sont en grève. Le personnel du
corps de sécurité est en grève, ce qui a failli
beaucoup retarder un important procès de
terroristes. Des trafiquants d'êtres humains ont été
libérés en raison d'un manque de personnel de
sécurité et le parquet n'a pas fait appel pour
envoyer un signal. Les bourgmestres de la zone de
police Bruxelles-Midi poussent un lamento déchirant
parce que leurs agents de police doivent faire le
travail des gardiens de prison lorsque ceux-ci font la
grève, ce qui réduit la sécurité à Bruxelles. En
outre, le débat sur un service minimum bat
manifestement son plein. Le ministre doit faire la
clarté à ce sujet. A-t-il conscience de l'ampleur des
CRABV 52
COM 821
10/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
doen?
difficultés? Que compte-t-il faire pour y remédier?
02.05 Els De Rammelaere (N-VA): Naar verluidt
zou de minister niet te vinden zijn voor een systeem
van minimale dienstverlening en veeleer pleiten
voor conflictbeheersing in de gevangenissen. Wat
bedoelt hij daarmee?
Anderzijds konden wij lezen dat de minister met zijn
collega Vervotte zou werken aan een nota over het
openbaar ambt om personeelsconflicten in
gevangenissen beter te regelen. Kan hij daarover
wat meer toelichting geven? Wanneer kan het
Parlement inzage krijgen in die nota?
Kloppen
de
gegevens
inzake
het
plotse
ziekteverzuim? Zal de minister een controlearts
sturen? Zijn er onderhandelingen bezig?
Mijn laatste punt heeft betrekking op de vrijlating
van twee mensensmokkelaars omdat zij voor de
derde keer op rij niet naar het gerechtsgebouw
gebracht konden worden wegens een gebrek aan
personeel. Wat zijn de gevolgen daarvan? Wat zal
de minister doen om dat probleem ten gronde aan
te pakken?
02.05 Els De Rammelaere (N-VA): Il me revient
que le ministre n'est pas convaincu de l'opportunité
d'organiser un service minimum et qu'il serait plutôt
favorable à une gestion des conflits dans les
prisons. Qu'entend-il par là?
D'autre part, nous avons lu que le ministre et sa
collègue des Entreprises publiques, Mme Inge
Vervotte, rédigeraient une note consacrée à la
fonction publique dont la finalité serait d'améliorer le
règlement des conflits où sont impliqués des
membres du personnel pénitentiaire. Peut-il nous
en dire un peu plus à ce sujet? Quand le Parlement
pourra-t-il prendre connaissance de cette note?
Les informations relatives à la vague soudaine
d'absentéisme pour cause de maladie sont-elles
conformes à la vérité? Le ministre enverra-t-il un
médecin de contrôle? Des négociations sont-elles
en cours?
Le dernier point que je voudrais aborder a trait à la
libération de deux trafiquants d'êtres humains en
raison du fait que pour la troisième fois consécutive,
ils n'ont pu être amenés au palais de justice à
cause d'un manque de personnel. Quelles
conséquences leur libération entraînera-t-elle? Que
compte faire le ministre pour s'attaquer aux causes
profondes de ce problème?
02.06 Mia De Schamphelaere (CD&V): In
augustus sprak de minister over een soort
veiligheidsbox in het justitiepaleis in Brussel, dicht
bij de zittingszalen, waardoor de werklast van het
veiligheidskorps aanzienlijk gerationaliseerd zou
worden. Eigenlijk zou ik aan minister Reynders,
bevoegd voor de Regie der Gebouwen, de vraag
moeten stellen in welke mate die plannen zijn
afgetoetst.
02.06 Mia De Schamphelaere (CD&V): Au mois
d'août, le ministre a évoqué l'installation d'une
espèce de box de sécurité dans l'enceinte du palais
de justice de Bruxelles. Ce box serait placé à
proximité des salles d'audience, ce qui aurait pour
effet une rationalisation très importante de la charge
de travail du corps de sécurité. Je devrais en fait
demander au ministre Reynders, compétent pour la
Régie des Bâtiments, si ces projets ont été soumis
à un banc d'essai sérieux.
Wordt er nog gedacht aan de beveiliging in het
gebouw zelf door middel van een veiligheidsbox?
Naar aanleiding van de stakingen in de
gevangenissen werd het Comité P gevraagd beter
te definiëren wat de opdrachten van de politie zijn.
Tot welke bevindingen kwam het comité? En tot
welke bevindingen kwam de werkgroep Veiligheid
en de gemengde werkgroep Justitie-Binnenlandse
Zaken? Wat kan er nog meer worden ondernomen
om conflicten in de gevangenissen beter te
beheersen?
Envisage-t-on toujours une sécurisation dans le
bâtiment même au moyen d'un box de surveillance?
Suite aux grèves dans les prisons, le Comité P a
été invité à mieux définir les missions de la police. À
quelles conclusions est arrivé le Comité P? À
quelles conclusions sont arrivés le groupe de travail
Sécurité et le groupe de travail mixte Justice-
Intérieur? Que peut-on entreprendre de plus pour
mieux gérer les conflits dans les prisons?
02.07 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
dossiers concentreren zich allemaal in het
02.07 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais):
Les
dossiers
concernent
10/03/2010
CRABV 52
COM 821
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
Brusselse: het veiligheidskorps, de stakingen, de
rechtbank, de veiligheidskwestie.
Burgemeester Van Goidsenhoven schrijft me dat hij
niet meer tussenbeide wil komen met de politie in
de gevangenis. Ik heb daarop geantwoord dat de
wet op het politieambt en op de geïntegreerde
politie bepalen dat dit een federale opdracht is die
werd toebedeeld aan de lokale politie. Justitie kan
trouwens niet zeggen dat zij de politie niet meer
nodig heeft. De politie moet haar opdracht blijven
vervullen.
essentiellement la Région bruxelloise: le corps de
sécurité, les grèves, le tribunal, la question de la
sécurité.
Le bourgmestre Van Goidsenhoven m'a écrit qu'il
ne souhaitait plus faire intervenir la police dans la
prison. J'ai répondu que la loi sur la fonction de
police et la police intégrée stipule qu'il s'agit d'une
mission fédérale assignée à la police locale. Au
demeurant, la Justice ne peut se passer de la
police. Celle-ci doit continuer à assumer sa mission.
Het statuut van het Veiligheidskorps is nog niet
optimaal geregeld, maar ook daar wordt gelukkig
aan gewerkt.
Naast de Brusselse problematiek is er het debat
over de minimale dienstverlening, waarvoor nu een
oplossing moet worden gezocht. Daarbij speelt de
vraag of er financiële mogelijkheden zijn om
vooruitgang te boeken.
Voor Brussel is er ook de kwestie van de
gebouwen.
Le statut du Corps de sécurité n'est pas encore
parfaitement au point mais l'on y travaille
heureusement.
Outre le problème de Bruxelles se pose également
la question du service minimum. Il est à présent
temps de régler ce problème. La question se pose
de savoir en l'occurrence si des moyens financiers
sont disponibles pour avancer dans ce domaine.
En ce qui concerne Bruxelles, il y a également la
question des bâtiments.
(Frans) Het sociaal conflict in de gevangenis van
Sint-Gillis draait rond diverse punten: de spreiding
van de verlofdagen, de organisatie van de 36- tot
38-urenweken,
de
dubbele
shifts
en
de
bezoekregeling op vrijdag.
De gevangenisadministratie wil de verlofdagen van
2010 nog tijdens dit jaar laten opnemen. Voor het
overige werd er een akkoord bereikt over de
bezoekregeling op vrijdag en over de spreiding van
de verlofdagen tijdens de zomer.
Ik moet ontkennen dat men in Sint-Gillis met een
personeelstekort kampt. De personeelsformatie is
voor meer dan 98 procent ingevuld en men komt
geen personeel te kort om het basistoezicht te
verzekeren. De problemen zijn veeleer toe te
schrijven aan het vele ziekteverzuim. Het feit dat de
cipiers onmogelijk verlof kunnen nemen, houdt
verband met die problematiek.
Het toezicht wordt verzekerd door de niet-stakende
personeelsleden, die worden ondersteund door de
politie en de civiele bescherming. Het aantal
aanwezige personeelsleden varieert naargelang van
de periode. Ik kan u alle cijfers bezorgen: het gaat
om een combinatie van de diverse aanwezige
categorieën die voor het beheer van de gevangenis
instaan.
(En français) Le conflit social à la prison de Saint-
Gilles porte sur différents points: répartition des
périodes de congé, organisation des semaines de
36 à 38 heures, doubles shifts et organisation des
visites le vendredi.
L'administration pénitentiaire a pour objectif de
donner les congés 2010 cette année. Pour le reste,
un accord est intervenu quant à l'organisation des
visites le vendredi et quant à la manière de répartir
les congés durant l'été.
Je dois démentir qu'il y aurait un manque de
personnel à Saint-Gilles. Les cadres sont remplis à
plus de 98 % et il n'y a aucun manque concernant le
personnel de surveillance de base. Les difficultés
sont
dues
à
un
absentéisme
important.
L'impossibilité de prendre des congés est liée à
cette problématique.
La surveillance est assurée par les membres du
personnel non-gréviste, avec l'aide de la police et
de la protection civile. Le nombre d'agents présents
varie d'une période à l'autre. Vous pouvez disposer
de tous les chiffres: il s'agit d'une combinaison des
diverses catégories présentes pour gérer la prison.
(Nederlands) De beleidscel heeft maandag al (En néerlandais) La cellule stratégique s'est réunie
CRABV 52
COM 821
10/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
vergaderd
met
de
vakbonden
van
het
gevangenispersoneel over de staking in Sint-Gillis.
Een regeling is getroffen over de bezoekregeling op
vrijdag, maar op de afspraken rond de dubbele shift
en de indicatieve planning kunnen geen
uitzonderingen worden gemaakt.
In het raam van het globale eisendossier veiligheid
werden twee werkgroepen geïnstalleerd onder
aansturing van mijn beleidscel, waarin de drie
vakbonden en de betrokken administraties
vertegenwoordigd zijn. Men gaat nu alle eisen
betreffende infrastructuur in kaart brengen en een
andere werkgroep zal zich bezighouden met de
interne organisatie. De werkgroepen zullen eenmaal
per maand vergaderen, de resultaten worden
voorgelegd aan het hoog overlegcomité en het
verslag van het Comité P wordt verwacht tegen
begin april 2010.
Twee mensensmokkelaars werden inderdaad
vrijgelaten omdat ze niet konden verschijnen voor
de rechtbank door een tekort aan personeel
wegens de situatie in Sint-Gillis. De lokale politie
Brussel Hoofdstad-Elsene heeft lovenswaardige
inspanningen gedaan om alle zittingen te laten
doorgaan, ondanks de staking van het personeel.
Het Veiligheidskorps in het Justitiepaleis telt
momenteel 90 agenten op een normaal kader van
100 agenten. De directie van de gevangenis van
Sint-Gillis geeft sinds het begin van de staking 25
controles aangevraagd bij Medex. Voorlopig heb ik
de resultaten van acht controles, die allemaal
negatief waren.
dès lundi avec les organisations syndicales du
personnel pénitentiaire à propos de la grève menée
à Saint-Gilles. Un règlement a été arrêté sur le
régime des visites le vendredi, mais aucune
exception ne peut être concédée sur les règles en
matière de doublement des équipes et de planning
indicatif.
Dans le cadre du cahier de revendications global,
deux groupes de travail pilotés par ma cellule
stratégique ont été mis en place où siègent des
représentants des trois organisations syndicales et
des administrations concernées. Un inventaire de
l'ensemble des revendications relatives aux
infrastructures va être dressé et un autre groupe de
travail se penchera sur l'organisation interne. Les
groupes de travail se réuniront une fois par mois et
les résultats seront soumis au haut comité de
concertation et le rapport du Comité P est attendu
d'ici au début du mois d'avril 2010.
Deux trafiquants d'êtres humains ont effectivement
été libérés faute d'avoir pu comparaître devant le
tribunal à la suite d'une pénurie de personnel
occasionnée par la grève à Saint-Gilles. La police
locale de Bruxelles-Capitale-Ixelles a déployé de
louables efforts pour permettre le déroulement de
toutes les audiences, malgré la grève du personnel.
Le corps de sécurité du Palais de justice compte
actuellement 90 agents sur un cadre normal de 100
agents. Depuis le début de la grève, la direction de
la prison de Saint-Gilles a demandé 25 contrôles à
Medex. Je dispose à ce jour des résultats de huit
contrôles, tous négatifs.
Het debat over het Veiligheidskorps is van een
andere
aard.
Het
gaat
hier
noch
om
gevangenispersoneel,
noch
om
politie
en
momenteel loopt er een debat over het statuut. Er is
nu een voorstel voor een betere organisatie. We
zullen ook een nieuwe procedure starten om de
open plaatsen in het Veiligheidskorps volledig in te
vullen. De uitbreiding van het personeelsbestand
van het Veiligheidskorps zal worden besproken in
het raam van de begroting. Eind juni organiseert
Selor de selectieproeven voor een adjunct-
veiligheidsassistent. Ik hoop dat door het verdere
overleg met het Veiligheidskorps de normale
werkzaamheden nu kunnen worden voortgezet. Van
de 90 medewerkers van het Veiligheidskorps in
Brussel zijn er op dit moment maar 69 effectief
beschikbaar door allerlei omstandigheden. Ook dat
is een deel van het debat.
Le débat relatif au corps de sécurité est d'une autre
nature, les membres de ce corps ne faisant partie ni
du personnel des prisons, ni de celui de la police.
Un débat est en cours sur leur statut. Une
proposition d'amélioration de l'organisation a été
formulée. Nous lancerons également une nouvelle
procédure pour pourvoir toutes les places vacantes
au sein du corps de sécurité. L'extension des
effectifs du corps de sécurité fera l'objet de
discussions dans le cadre du budget. Fin juin, le
Selor organisera les épreuves de sélection en vue
de l'engagement d'un assistant de sécurité adjoint.
J'espère que la poursuite de la concertation avec le
corps de sécurité rendra possible la poursuite
normale des activités. En raison de circonstances
diverses, seulement 69 collaborateurs du corps de
sécurité de Bruxelles sont effectivement disponibles
actuellement sur un total de 90. Cette réalité fait
également partie du débat.
Ondertussen worden ook de camera's geplaatst.
Begin april is dit afgehandeld: 79 camera's zullen
Entre-temps, les caméras ont également été
installées. Les travaux seront terminés début avril:
10/03/2010
CRABV 52
COM 821
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
dan operationeel zijn voor een optimale beveiliging
van het justitiepaleis.
Over de gebouwen heb ik gisteren vergaderd met
de verschillende verantwoordelijken van Justitie in
Brussel. Men wacht nu op de definitieve toewijzing
van het contract voor de eerste dringende
werkzaamheden. De Regie der Gebouwen bereidt
ook een oplossing op middellange termijn voor met
betrekking tot het systeem van box in box.
Daarnaast gaat men wellicht op zoek naar
bijkomende infrastructuur in de omgeving van de
gevangenis van Haren, dit voor uitzonderlijke zaken.
Ook is er de vraag waar we de correctionele
zittingen in eerste aanleg en op het niveau van het
hof van beroep zullen organiseren. Ook hierover
wordt nu gedebatteerd. Daarbij zal eigenlijk een
soort masterplan moeten worden opgesteld voor
het gebouw aan het Poelaertplein.
79 caméras seront alors opérationnelles pour
assurer une sécurisation optimale du palais de
justice.
J'ai assisté hier à Bruxelles à une réunion relative
aux bâtiments avec les différents responsables de
la Justice. Nous attendons à présent l'attribution
définitive du contrat pour les premiers travaux
urgents. La Régie des Bâtiments prépare
également une solution à moyen terme en ce qui
concerne le système box in box. On cherchera par
ailleurs
probablement
une
infrastructure
supplémentaire à proximité de la prison de Haren
pour des affaires exceptionnelles.
La question se pose aussi de savoir où seront
organisées les audiences correctionnelles en
première instance et au niveau de la cour d'appel.
On en discute également à l'heure actuelle. Il
conviendra en fait d'élaborer une sorte de
masterplan pour le bâtiment de la place Poelaert.
Minister Vervotte en ik zullen vrijdag meedelen aan
de regering dat de minimale dienstverlening
opnieuw moeten worden besproken. Daartoe is een
globale
visie
nodig,
die
we
voor
het
gevangeniswezen echter moeten vertalen in
concrete afspraken. Ik hoop op een oplossing door
permanent overleg.
La ministre Vervotte et moi-même indiquerons
vendredi au gouvernement qu'il convient de
rediscuter du service minimum. Une vision globale
est nécessaire à cet effet, qu'il faudra concrétiser
par le biais d'accords pratiques. J'espère que la
concertation permanente permettra de dégager une
solution.
02.08 Xavier Baeselen (MR): Ik ben het eens met
de minister dat de historische architectuur van de
gevangenis van Sint-Gillis en van het Justitiepaleis
niet aangepast is aan de moderne noden. Er
bestaat dus een aantal denkpistes. Het verzekeren
van een minimumdienst in de gevangenissen
tijdens een staking betekent dat een aantal taken
vervuld worden, zodat de lokale politie niet hoeft te
worden gemobiliseerd. Wanneer hoopt u dat die
minimumdienst effectief kan worden ingevoerd?
U verschuilt zich achter de huidige wetgeving, maar
ik vraag de verantwoordelijke ministers ervoor te
zorgen dat het vervangingsmechanisme niet meer
in werking wordt gesteld en dat er een
minimumdienst
wordt
verzekerd
in
de
gevangenissen, met in bepaalde gevallen een
versterking door de lokale politie of andere korpsen.
In dat verband opperde ik eerder al de mogelijkheid
om een beroep te doen op militairen om de
ambassades en het Justitiepaleis te bewaken.
02.08 Xavier Baeselen (MR): Je partage l'avis du
ministre quant à la prison de Saint-Gilles et au
Palais
de
Justice,
des
monuments
dont
l'architecture ne correspond plus à une utilisation
moderne des lieux. Des pistes existent. Le service
minimum dans les prisons lors d'une grève implique
que certaines tâches soient assurées afin que les
polices locales ne soient pas mobilisées. Quand
espérez-vous aboutir au service minimum?
Vous vous retranchez derrière la loi actuelle mais je
demande aux ministres responsables de faire en
sorte que ce mécanisme de remplacement ne soit
plus mis en place et qu'un service minimum soit
assuré dans les prisons, avec, dans certains cas,
des renforts de polices locales ou d'autres corps.
Dans ce cadre, j'ai lancé l'idée d'une garde assurée
par des militaires pour garder des ambassades et le
Palais de Justice.
Waarom kan een en ander niet tot andere
maatregelen
worden
uitgebreid?
Als
men
politiemensen stuurt om de gevangenissen te
bewaken, dan zou men zich ook kunnen voorstellen
dat het leger daar naartoe wordt gestuurd.
Pourquoi ne pas l'étendre à d'autres mesures? Si
on envoie des policiers pour surveiller des prisons,
on pourrait très bien imaginer y envoyer l'armée.
CRABV 52
COM 821
10/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
Wat het veiligheidskorps betreft, stel ik vast dat u
meer personeel in dienst wil nemen. Het echte
probleem is niet zozeer het statuut van de
betrokkenen, maar vooral de personeelsformatie.
Er zouden 75 personen te kort zijn, d.i. een derde
van het personeelsbestand voor het verzekeren van
de overbrengingen en de veiligheid in het
Justitiepaleis.
Quant au corps de sécurité, j'entends votre volonté
d'engager plus de personnel. Le vrai problème ne
concerne pas tant leur statut mais surtout l'aspect
des effectifs. Il manquerait 75 personnes, c'est-à-
dire un tiers d'effectifs pour assurer les transferts et
la sécurité au Palais de Justice.
02.09 Mia De Schamphelaere (CD&V): Er is in
ieder geval positief nieuws. Het Veiligheidskorps is
morgen weer voltallig aan de slag. Er zijn
maatregelen genomen voor de beveiliging van het
gebouw en de camera's zijn geïnstalleerd. Men
houdt nu bij de bouw van nieuwe, grote
strafinstellingen rekening met de mogelijkheid van
correctionele zittingen ter plaatse.
Wat de stakingen in de gevangenissen betreft,
moet de politie de orde handhaven en de veiligheid
garanderen bij een oproer of onlusten. Er is een
rapport gevraagd aan het Comité P om de
opdrachten van de politie intra muros beter te
omschrijven. Ik denk niet dat er daarvan al een
resultaat is.
02.09 Mia De Schamphelaere (CD&V): Il y a en
tout cas une nouvelle positive. L'ensemble du corps
de sécurité reprend le travail demain. On a pris des
mesures pour sécuriser le bâtiment et des caméras
ont été installées. Lors de la construction de
nouveaux grands établissements pénitentiaires, on
tient à présent compte de la possibilité de tenir des
audiences correctionnelles sur place.
Quant aux grèves dans les prisons, la police doit
maintenir l'ordre et garantir la sécurité en cas
d'émeute ou de troubles. Un rapport a été demandé
au Comité P afin de mieux définir les missions de la
police intra muros. Je ne pense pas que l'on en
connaisse déjà les résultats.
02.10 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Dat rapport wordt binnenkort verwacht. Het is een
kwestie van evenwicht, want ook hier gaat het om
de strijd tussen de vakorganisaties van de politie en
van de penitentiaire beambten, die elk een eigen
strategie, visie en belang verdedigen. Het Comité P
moet een visie formuleren over reële en niet-reële
politieopdrachten. In elk geval debatteert de
regering vrijdag alvast over de conflictbeheersing en
de minimale dienstverlening.
02.10 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Ce rapport est attendu d'ici peu. Il
s'agit d'une question d'équilibre car le conflit se joue
également entre les organisations syndicales de la
police et celles des agents pénitentiaires qui
défendent leur stratégie, leur vision et leurs intérêts
propres. Le Comité P doit formuler un point de vue
sur les missions de police réelles et virtuelles. Quoi
qu'il en soit, le gouvernement débattra vendredi de
la maîtrise du conflit et du service minimal.
02.11 Karine Lalieux (PS): De moeilijke
detentieomstandigheden werken ziekteverzuim in
de hand. Het is belangrijk dat er gereageerd wordt.
Er is sprake van een minimumdienstverlening. Het
zou een goede zaak zijn dat er, vooraleer er
gestaakt wordt, een sociale dialoog op gang wordt
gebracht, zoals dat bij de NMBS is gebeurd. We
moeten ook vermijden dat er politieagenten worden
ingezet voor de bewaking in de gevangenissen. Dat
leidt tot excessen.
Er
moet
bijkomend
personeel
voor
het
veiligheidskorps geworven worden. Bij Selor loopt er
momenteel
een
examen
over
het
gevangenentransport. Ik hoop dat het niet te
ingewikkeld is. Men zou moeten samenwerken met
de organisaties voor beroepsopleiding, de RVA,
Actiris, de Forem, enz. om deze examens tot een
goed einde te brengen en de personeelsformaties
op te vullen. Tegelijkertijd moeten het statuut en de
werkorganisatie van deze mensen dringend worden
02.11 Karine Lalieux (PS): Les difficiles conditions
de détention entraînent de l'absentéisme. Il est
important de réagir. On parle de service minimum. Il
serait bon qu'il y ait une procédure de dialogue
social, comme cela s'est déroulé avec la SNCB,
avant une grève. Il faut aussi éviter d'employer des
policiers pour la surveillance des prisons. Il s'y
produit des dérapages.
Par rapport au corps de sécurité, il est nécessaire
d'engager. Un examen du Selor sur le
transfèrement de détenus est en cours. J'espère
qu'il ne sera pas trop compliqué. Il faudrait travailler
avec les organisations de formation, avec l'ONEM,
Actiris, le Forem, etc. pour obtenir des réussites à
ces examens et remplir les cadres. En même
temps, il conviendrait de revoir rapidement le statut
et l'organisation de ces personnes. Si nous
parvenions à atteindre le nombre d'agents
10/03/2010
CRABV 52
COM 821
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
herzien. Het probleem van de werkorganisatie zou
al kunnen worden opgelost door de indienstneming
van het noodzakelijke aantal agenten. Ik hoop dat
we volgende week goed nieuws over de budgetten
zullen krijgen.
nécessaire, cela règlerait déjà le problème de
l'organisation du travail. J'espère que nous
recevrons de bonnes nouvelles budgétaires la
semaine prochaine.
Ik hoop dat er zo'n honderd miljoen kan worden
uitgetrokken voor de veiligheid in Brussel.
J'espère qu'il y aura une centaine de millions pour
la sécurité à Bruxelles.
02.12 Xavier Baeselen (MR): De Brusselaars zijn
bereid u te helpen.
02.12 Xavier Baeselen (MR): Les Bruxellois sont
prêts à vous aider.
02.13 Carina Van Cauter (Open Vld): Natuurlijk
moeten de wettelijke opdrachten van de politie in de
gevangenissen duidelijk worden afgebakend. Ik
neem aan dat de minister de aanbevelingen van het
Comité P
ook
nauw
zal
opvolgen.
Wat
conflictbeheersing in de gevangenissen betreft,
moet er uiteraard luisterbereidheid zijn en ruimte
voor overleg bij de directie, vakbonden en cipiers.
Maar we moeten realistisch zijn: wanneer een
bemiddelde oplossing onmogelijk blijkt, moet er nog
altijd
een
regelgeving
zijn.
De
minimale
dienstverlening door het gevangenispersoneel is
eigenlijk al een realiteit: wanneer de wettelijke
opdracht van de politie is overschreden, moet het
gevangenispersoneel ervoor zorgen dat in geval
van stakingen de noodzakelijke minimale dienst
wordt verzekerd. Uit controles blijkt dat het
ziekteverzuim verantwoord is, wat inhoudt dat een
vierde van het personeel vandaag ziek is. Dan moet
een oplossing worden gezocht voor een
onhoudbare situatie.
02.13 Carina Van Cauter (Open Vld): Il va de soi
que les missions légales de la police dans les
prisons doivent être clairement circonscrites. Je
suppose que le ministre suivra également
scrupuleusement
les
recommandations
du
Comité P. En ce qui concerne la maîtrise du conflit
dans les prisons, il faut bien sûr être disposé à
écouter et laisser la place à la concertation avec la
direction, les syndicats et les gardiens de prison.
Mais il faut être réaliste: lorsqu'une solution de
conciliation s'avère impossible, une réglementation
doit s'imposer. Le service minimal par le personnel
pénitentiaire est en fait déjà une réalité: lorsque le
cadre de la mission légale de la police est dépassé,
le personnel pénitentiaire doit veiller à ce que le
service minimal indispensable soit garanti en cas de
grève. Des contrôles semblent indiquer que les
absences pour maladie sont justifiées, ce qui
signifie qu'un quart du personnel est malade
aujourd'hui. Une solution doit dès lors être
recherchée pour résoudre cette situation intenable.
02.14 Renaat Landuyt (sp.a): Selor houdt dus
eind juni examens voor de invulling van het
Veiligheidskorps. Ik steun de uitbreiding van het
kader, maar de huidige situatie blijft dus toch nog
een viertal maanden aanslepen. Wat zal de minister
ondertussen ondernemen? Moeten wij berustend
toekijken hoe de rechtbanken niet functioneren en
zware jongens worden vrijgelaten omdat het
rommelt op het terrein? Is dat verantwoord?
02.14 Renaat Landuyt (sp.a): Fin juin, le Selor
organisera des examens afin de compléter les
effectifs du corps de sécurité. Je soutiens
l'extension de cadre, mais cela veut donc dire que
la situation actuelle perdurera pendant quatre mois
encore. Qu'entreprendra le ministre d'ici là?
Devons-nous nous contenter de constater le
dysfonctionnement de nos tribunaux tandis que de
graves délinquants sont laissés en liberté parce
que, sur le terrain, cela ne tourne pas rond? Cette
attitude est-elle responsable?
02.15 Bert Schoofs (VB): Ik hoor inderdaad weinig
concrete zaken. Er is nochtans een grens bereikt,
met signalen vanuit de gerechtelijke en politieke
wereld en van de lokale overheden dat het zo niet
verder kan. De veiligheid komt in het gedrang in
Brussel. De minister spreekt vaagjes van een
samenloop van omstandigheden en van debatten
die volop aan de gang zijn. Op dit moment is echter
een minister van Justitie nodig met een doortastend
beleid en politieke daadkracht, want dat ontbreekt
volledig in dit antwoord. Hoe doortastend vraagt de
minister in de federale regering om meer middelen
02.15 Bert Schoofs (VB): En effet, peu de choses
concrètes nous sont rapportées. Une limite a
pourtant été atteinte et les signaux qu'envoient les
milieux judiciaires, le monde politique et les
autorités locales montrent qu'il est impossible de
continuer de la sorte. À Bruxelles, la sécurité est
menacée. Le ministre évoque vaguement un
concours de circonstances et des débats en cours.
Aujourd'hui, nous avons besoin d'un ministre de la
justice menant une politique énergique et
déterminée, ce qui ne transparaît nullement dans sa
réponse. Le ministre se montre-t-il vraiment
CRABV 52
COM 821
10/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
om de veiligheid opnieuw op het juiste spoor te
krijgen?
persuasif lorsqu'il réclame au gouvernement fédéral
davantage de moyens pour redresser la situation en
matière de sécurité?
Ik begrijp deze meerderheid niet. Sinds het
aantreden van deze coalitie ­ na het rampzalige
paars ­ is het alleen nog maar slechter geworden.
Je ne comprends pas l'actuelle majorité. Depuis
l'entrée en fonction de cette coalition, succédant à
la désastreuse coalition violette, la situation n'a
cessé de se détériorer.
02.16 Els De Rammelaere (N-VA): Ik vind het
eigenlijk beschamend dat de minister zo licht over
de vrijlating van twee zware criminelen heengaat.
Hij zegt daar bijzonder weinig over. De rechtbank
laat ze vrij om een signaal te geven en het parket
volgt deze redenering. Zij mogen geen signaal van
straffeloosheid geven, dat is een rechtsstaat
onwaardig en onaanvaardbaar.
02.16 Els De Rammelaere (N-VA): Je trouve
honteux que le ministre passe aussi légèrement sur
la libération de deux dangereux criminels. Il n'est
pas très loquace à ce sujet. Le tribunal les libère
pour donner un signal et le parquet suit ce
raisonnement. Ces instances ne peuvent pas
émettre de signal d'impunité, c'est une attitude
indigne et inadmissible d'un État de droit.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Stefaan Van Hecke aan de
minister van Justitie over "de opvolging inzake
de afvaltrafiek naar Ghana" (nr. 19442)
03 Question de M. Stefaan Van Hecke au ministre
de la Justice sur "le suivi en matière de trafic de
déchets vers le Ghana" (n° 19442)
03.01 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Naar
verluidt zou er onder toezicht van de procureur van
Antwerpen een werkgroep zijn opgericht om de
samenwerking tussen het gerecht, de douane en de
milieu-inspectie te verbeteren in verband met de
illegale afvaltrafieken vanuit de Antwerpse haven
naar Afrika en meer bepaald naar Ghana. Klopt dat
bericht? Hoe is de werkgroep samengesteld? Hoe
vaak komt hij bijeen? Is er al een betere
samenwerking?
03.01 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Un
groupe de travail aurait semble-t-il été institué sous
la direction du procureur d'Anvers pour améliorer la
collaboration entre la justice, la douane et
l'inspection de l'environnement en matière de lutte
contre les trafics de déchets entre le port d'Anvers
et l'Afrique, plus particulièrement le Ghana.
Confirmez-vous cette information? Quelle est la
composition du groupe de travail? À quelle
fréquence se réunit-il? La collaboration s'est-elle
déjà améliorée?
Voorzitter: Sabien Lahaye-Battheu.
Présidente: Sabien Lahaye-Battheu.
03.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
zware
milieucriminaliteit
en
georganiseerde
afvalzwendel wordt projectmatig door middel van
jaarlijkse geïntegreerde actieplannen aangepakt. In
2008 werd door het Antwerpse parket beslist om de
illegale afvaltransporten prioritair te behandelen op
arrondissementeel vlak. Er werden gesprekken
gevoerd met de diverse handhavingspartners in de
haven. De uitvoering van de strategische
doelstelling gebeurt projectmatig aan de hand van
jaarlijkse actieplannen. Douane, federale leefmilieu-
inspectie, OVAM, scheepvaartpolitie, federale
gerechtelijke
politie
en
het
parket
van
Dendermonde ­ die bevoegd is voor de
Waaslandhaven ­ leveren inspanningen om op een
geïntegreerde manier samen te werken. Op
10 december 2008 kwam het arrondissementeel
actieplan tot stand.
Onder leiding van een referentiemagistraat voor
leefmilieu van het Antwerpse parket wordt in het
03.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): La lutte contre la criminalité
environnementale grave et les trafics organisés de
déchets fait l'objet d'une approche basée sur des
projets et sur des plans d'action intégrés annuels.
En 2008, le parquet d'Anvers a décidé de faire des
transports illégaux de déchets une priorité à
l'échelon de l'arrondissement. Des discussions ont
eu lieu avec les divers organes de contrôle présents
dans le port. L'objectif stratégique est mis en oeuvre
par le biais de projets et dans le cadre de plans
d'action annuels. La douane, l'Inspection Fédérale
de l'Environnement, l'OVAM, la police de la
navigation, la police judiciaire fédérale et le parquet
de Termonde ­ compétent pour le Waaslandhaven
­ s'efforcent de collaborer d'une façon intégrée. Le
plan d'action pour l'arrondissement a vu le jour le
10 décembre 2008.
L'ensemble des efforts demandés à chaque
partenaire de contrôle ainsi que les objectifs fixés
10/03/2010
CRABV 52
COM 821
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
plan het geheel van doelstellingen en inspanningen
opgenomen die van elke handhavingspartner
worden verwacht. Deze worden samen uitgevoerd.
Voor
de
opvolging
werd
een
werkgroep
Risicobeheer
Afvalfraude
opgericht.
Deze
werkgroep was het hele werkingsjaar 2009 actief.
Er waren driemaandelijkse vergaderingen met alle
partners. De organisatie is in handen van de directie
van de douane. Een aangepast plan voor 2010
werd opgesteld. Via doorgedreven risicoanalyse van
de illegale afvaltrafieken zal nog vooruitgang
worden geboekt. Een zwak punt is echter het
gebrek aan capaciteit bij de verschillende inspectie-
en politiediensten die op het terrein worden ingezet.
en la matière sont inclus dans le plan sous la
responsabilité d'un magistrat de référence du
parquet d'Anvers spécialisé dans les matières
environnementales. Les différents acteurs oeuvrent
de concert à la réalisation de ces objectifs. Le suivi
a été confié au nouveau groupe de travail
"Risicobeheer Afvalfraude" ("Gestion des risques de
fraude en matière de déchets"). Actif tout au long de
l'année de fonctionnement 2009, ce groupe de
travail a permis de réunir trimestriellement
l'ensemble des partenaires. L'organisation en
incombe à la direction de la douane. Un plan 2010
adapté a été élaboré. Une analyse fine des risques
de trafics de déchets permettra d'enregistrer de
nouveaux progrès en la matière. Toutefois, le
manque de capacité des différents services
d'inspection et de police déployés sur le terrain
constitue un point faible du système.
Voorzitter: Sonja Becq
Présidente: Sonja Becq.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu
aan de minister van Justitie over "de
elektronische procesvoering" (nr. 19645)
04 Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au
ministre de la Justice sur "la procédure par voie
électronique" (n° 19645)
04.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): De
zogenaamde Feniks-wetten uit 2006 moesten de
wettelijke basis vormen van de elektronische
procesvoering via de invoering van het elektronisch
dossier in de burgerlijke en strafrechtelijke
procedures. De praktische toepassing hiervan zal
echter
nog
niet
voor
morgen
zijn.
De
inwerkingtreding
van
de
Feniks-wetten
is
ondertussen al uitgesteld tot 1 januari 2011. Zal die
datum gehaald worden? Welke datum stelt de
minister voorop om de procesvoering volledig
elektronisch te laten verlopen?
04.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Les
fameuses lois Phénix de 2006 devaient constituer
les fondements légaux de la procédure par voie
électronique par le biais de l'introduction du dossier
électronique dans les procédures civiles et pénales.
L'application pratique n'est cependant pas pour
demain. L'entrée en vigueur des lois Phénix a entre-
temps été reportée au 1
er
janvier 2011. Cette date
pourra-t-elle être maintenue? Quelle est la date
proposée par le ministre pour qu'une procédure
puisse être menée intégralement par la voie
électronique?
04.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Het is nodig dat de technische infrastructuur
helemaal operationeel is om tot elektronische
procesvoering over te kunnen gaan. Dit is alsnog
niet gelukt. In het vooruitzicht van de lancering van
Feniks werden immers alle investeringen in
infrastructuur en toepassingen stopgezet, zodat die
ondertussen sterk zijn verouderd. De diverse
incidenten van de laatste tijd zijn hiervan
gedeeltelijk een gevolg.
04.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Pour pouvoir passer à une procédure
par la voie électronique, il faut que l'infrastructure
technique soit totalement opérationnelle. Elle ne
l'est pas encore. En prévision du lancement du
projet Phénix, tous les investissements en
infrastructures et applications avaient en effet été
interrompus et entre-temps tous ces équipements
ont fortement vieilli. Les divers incidents récents
sont partiellement la conséquence de cette
situation.
Via het zogenaamde Cheops-project wordt er nu
zwaar ingezet op de vernieuwing van de
infrastructuur en de applicaties. Dit gebeurt
geleidelijk aan. Het is belangrijk dat vandaag alle
gerechtelijke instanties kunnen beschikken over
een
goedwerkend
elektronisch
Des moyens importants sont dégagés à présent
pour le renouvellement de l'infrastructure et des
applications par le biais du projet Cheops. Les
opérations sont menées progressivement. Il est
important que toutes les instances judiciaires
puissent disposer à l'heure actuelle d'un système
CRABV 52
COM 821
10/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
dossierbeheersysteem. Alleen zo kan ooit de stap
naar de elektronische procesvoering gezet worden.
Onderdelen van die elektronische bewijsvoering zijn
onder meer de elektronische uitwisseling van
documenten en data-informatie en het zetten van
omvangrijke dossiers op dvd's.
électronique de gestion des dossiers fonctionnant
correctement. C'est le seul moyen de parvenir un
jour à l'instauration de la procédure par voie
électronique. L'échange électronique de documents
et de données et la mise sur DVD de dossiers
volumineux constituent notamment des éléments de
l'introduction de la preuve électronique.
04.03 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Komt
er een proefproject rond het elektronisch verzenden
van vonnissen aan de diverse betrokken partijen?
04.03 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Un
projet pilote pour l'envoi électronique des jugements
aux diverses parties concernées sera-t-il lancé?
04.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Ja,
maar ik heb hierop nog geen datum geplakt.
04.04 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Oui, mais je n'ai pas encore fixé de
date à ce sujet.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu
aan de minister van Justitie over "de
drugsbehandelingskamer in de rechtbank van
Gent" (nr. 19664)
05 Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au
ministre de la Justice sur "la chambre spécialisée
en matière de stupéfiants du tribunal de Gand"
(n° 19664)
05.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Met de
commissie Justitie waren we een hele tijd geleden
op bezoek bij het project van de afzonderlijke
drugbehandelingskamer dat in Gent sinds 2008
loopt en in feite de principes overneemt van de
Canadese drug courts. Drugverslaafden die
strafbare feiten hebben gepleegd, worden voor de
keuze geplaatst: straf of instemmen met
hulpverlening.
Welke
resultaten
heeft
de
drugbehandelingskamer tot nu toe geboekt? De
voorganger van de minister beloofde ooit om het
initiatief te evalueren en eventueel uit te breiden.
Hoe ver staan we twee jaar later nu eigenlijk
concreet?
05.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Voici
un certain temps déjà, la commission de la Justice
a visité le projet de la chambre de traitement en
matière de drogues, qui est mené à Gand depuis
2008 selon les principes des drug courts au
Canada. Les toxicomanes qui ont commis des délits
ont le choix entre se voir infliger une sanction ou
accepter de l'aide. Quels résultats la chambre de
traitement en matière de drogues a-t-elle obtenus
jusqu'ici? Le prédécesseur du ministre avait pris
l'engagement
d'évaluer
cette
initiative
et,
éventuellement, de l'étendre. Qu'en est-il dans la
pratique, deux ans plus tard?
05.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Het proefproject is van start gegaan op 1 mei 2008
voor een periode van twee jaar. De evaluatie
bestaat uit een kwantitatief en een kwalitatief deel,
respectievelijk
toevertrouwd
aan
de dienst
strafrechtelijk beleid en de universiteit Gent. Er is
ook een multidisciplinair begeleidingscomité voor
deze evaluatie. Na het eerste werkingsjaar is een
tussentijds evaluatierapport opgesteld, dat in juli
2009 door het begeleidingscomité is besproken. In
mei
2010
gebeurt
de
eindevaluatie.
Het
begeleidingscomité zal het eindrapport krijgen op
3 mei 2010. Uiteraard moet ik daarop wachten om
een overzicht van de resultaten te kunnen geven.
05.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Le projet pilote a commencé le 1
er
mai
2008 pour une période de deux ans. L'évaluation
comporte une partie quantitative et une partie
qualitative, qui sont confiées respectivement au
Service de la politique criminelle et à l'université de
Gand.
Un
comité
d'accompagnement
multidisciplinaire s'occupe aussi de l'évaluation. Un
rapport d'évaluation intermédiaire a été élaboré
après la première année de fonctionnement, qui a
été discuté en juillet 2009 par le comité
d'accompagnement. L'évaluation finale aura lieu en
mai 2010. Le comité d'accompagnement recevra le
rapport final le 3 mai 2010. Il convient naturellement
d'attendre celui-ci pour pouvoir exposer les
résultats.
05.03 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Zal de
commissie dat rapport dan ook kunnen inkijken?
05.03 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Notre
commission pourra-t-elle consulter ce rapport?
10/03/2010
CRABV 52
COM 821
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Els De Rammelaere aan de eerste
minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "Swift" (nr. 19776)
- mevrouw Hilde Vautmans aan de eerste
minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "Swift" (nr. 19918)
06 Questions jointes de
- Mme Els De Rammelaere au premier ministre,
chargé de la Coordination de la Politique de
migration et d'asile, sur "Swift" (n° 19776)
- Mme Hilde Vautmans au premier ministre,
chargé de la Coordination de la Politique de
migration et d'asile, sur "Swift" (n° 19918)
06.01 Els De Rammelaere (N-VA): Het Europees
Parlement heeft de voorlopige overeenkomst rond
de uitwisseling van financiële gegevens tussen Swift
en de Verenigde Staten wegens privacyproblemen
verworpen. Maar omdat de zetel van Swift in België
ligt, zullen de VS wellicht pogen om een bilateraal
akkoord te sluiten. Zijn er al plannen in die richting?
Welke andere stappen zijn in het dossier genomen?
Er zouden contacten gelegd zijn met Nederland om
dezelfde houding aan te nemen. Wat is de stand
van zaken in dat verband?
06.01 Els De Rammelaere (N-VA): Le Parlement
européen a rejeté la convention provisoire relative à
l'échange de données financières entre Swift et les
États-Unis en raison de problèmes liés à la
protection de la vie privée. Les États-Unis
chercheront sans doute à conclure un accord
bilatéral étant donné que le siège de Swift se trouve
en Belgique. Y a-t-il des projets en ce sens?
Quelles autres démarches ont-elles déjà été
entreprises dans ce dossier? Des contacts auraient
eu lieu avec les Pays-Bas pour qu'ils adoptent la
même position. Où en est-on à ce sujet?
06.02 Hilde Vautmans (Open Vld): Open Vld
dringt aan op een Europese oplossing, met andere
woorden op een gegevensuitwisseling tussen het
Europeess Parlement en Washington. Omdat de
hoofdzetel van Swift zich in België bevindt en de
servers in Nederland, zullen de Amerikanen wellicht
eerst bij ons of bij onze noorderburen aankloppen
om gegevens op te vragen. Vindt de minister ook
niet dat een oplossing op Europees niveau nodig is?
06.02 Hilde Vautmans (Open Vld): L'Open VLD
insiste pour qu'une solution soit trouvée à l'échelon
européen, à savoir un échange de données entre le
Parlement européen et Washington. Comme le
siège principal de Swift se trouve en Belgique et les
serveurs aux Pays-Bas, les Américains viendront
probablement d'abord frapper à notre porte ou à
celle de nos voisins du Nord pour demander les
données. Le ministre ne trouve-t-il pas aussi qu'une
solution devrait être trouvée à l'échelon européen?
06.03 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Het Europees Parlement heeft het voorlopige
verdrag tussen Europa en de Verenigde Staten
inderdaad verworpen. Net als Nederland willen wij
liever een nieuw Europees akkoord afsluiten dan
bilaterale
onderhandelingen
aanknopen.
De
gegevens die de Amerikaanse schatkist aan de
Europese overheden vraagt in haar strijd tegen de
financiering van het terrorisme, slaan op alle
banken en alle Europese burgers. Het zou volgens
ons dan ook niet logisch zijn om dit te reduceren tot
een Belgisch-Nederlands probleem. Dit standpunt
hebben wij ook duidelijk gemaakt.
De Europese Commissie zal in de komende weken
alvast
een
voorstel
indienen
voor
een
onderhandelingsmandaat. Ook de Verenigde Staten
zullen moeten worden overtuigd dat er met de
Europese Unie over een nieuw akkoord moet
worden onderhandeld. De Belgische regering wil
hierbij uiteraard de basiselementen verdedigen van
een correct evenwicht tussen een doeltreffende
strijd tegen het terrorisme en een goede
bescherming van de privacy van de burgers. Het
06.03 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais):
Le
Parlement
européen
a
effectivement rejeté l'accord intérimaire entre
l'Europe et les Etats-Unis. Tout comme les Pays-
Bas, nous préférerions conclure un nouvel accord
européen plutôt que d'entamer des négociations
bilatérales. Les données que le Trésor américain
demande aux autorités européennes afin de lutter
contre le financement du terrorisme concernent
toutes les banques et tous les citoyens européens.
Il ne faudrait donc pas réduire cette question à un
problème
belgo-néerlandais.
Nous
avons
clairement expliqué notre point de vue à ce sujet.
Dans les semaines qui viennent, la Commission
européenne déposera certainement une proposition
en vue d'obtenir un mandat de négociation. Il faudra
également convaincre les Etats-Unis de la
nécessité de négocier un nouvel accord avec
l'Union européenne. Dans ce dossier, la Belgique
entend évidemment défendre les éléments
fondamentaux d'un équilibre correct entre une lutte
efficace contre le terrorisme et une protection
adéquate de la vie privée des citoyens. Le
CRABV 52
COM 821
10/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
Europees Parlement moet daarbij betrokken
worden, onder meer als controle-instrument.
Misschien is de oprichting van een commissie
binnen dat parlement nuttig.
Parlement européen doit être impliqué dans ce
processus, notamment en tant qu'instrument de
contrôle. Peut-être serait-il utile de créer une
commission ad hoc au sein de ce parlement.
06.04 Els De Rammelaere (N-VA): Voor alle
duidelijkheid: ook wij zijn van oordeel dat er een
Europese regeling nodig is. Ik hoop dat er
inderdaad een evenwichtig akkoord uit de bus komt,
zodat er een gegevensuitwisseling komt die helpt bij
de terrorismebestrijding zonder de privacy al te zeer
te schenden.
06.04 Els De Rammelaere (N-VA): Que les
choses soient claires: nous considérons également
qu'une réglementation européenne est nécessaire.
J'espère qu'un accord équilibré sera trouvé de sorte
que les données puissent être échangées pour
contribuer à la lutte contre le terrorisme sans porter
préjudice au respect de la vie privée.
06.05 Hilde Vautmans (Open Vld): Ik ben
verheugd dat ook de minister naar een Europese
regeling streeft.
06.05 Hilde Vautmans (Open Vld): Je me réjouis
que
le
ministre
souhaite
également
une
réglementation européenne.
06.06 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Een punt van discussie is ook nog de vraag of de
gegevens beschouwd worden als pure intelligence
of dat het een echte gegevensuitwisseling zal zijn
via gerechtelijke weg, met tussenkomst van
magistraten dus. Ik pleit alleszins voor die tweede
weg,
waarbij
desgevallend
de
Europese
gerechtelijke instellingen verantwoordelijk zijn voor
de controle.
06.06 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Un autre élément de discussion est la
question de savoir si les données sont considérées
comme relevant purement de l'intelligence ou s'il
faut un véritable échange de données par la voie
judiciaire, donc avec l'intervention de magistrats. Je
préconise en tout cas cette deuxième solution, dans
le cadre de laquelle les institutions judiciaires
européennes sont le cas échéant responsables du
contrôle.
06.07 Hilde Vautmans (Open Vld): Het is een
moeilijke evenwichtsoefening om de strijd tegen het
terrorisme en de bescherming van de privacy met
elkaar te verzoenen. Maar ik hoop dat er een
bevredigend Europees akkoord uit de bus komt.
06.07 Hilde Vautmans (Open Vld): Il s'agit d'un
exercice d'équilibre difficile visant à concilier la lutte
contre le terrorisme et la protection de la vie privée.
Mais j'espère que l'on parviendra à un accord
satisfaisant au niveau européen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van mevrouw Clotilde Nyssens aan de
minister
van
Justitie
over
"de
illegale
wapenhandel" (nr. 19789)
07 Question de Mme Clotilde Nyssens au
ministre de la Justice sur "les trafics d'armes"
(n° 19789)
07.01 Clotilde Nyssens (cdH): Kunt u me cijfers
bezorgen in verband met de vervolgingen die door
het parket werden ingesteld inzake illegale
wapenhandel? Hoeveel personen werden voor
dergelijke feiten veroordeeld tijdens het afgelopen
gerechtelijk jaar en tijdens de voorafgaande jaren?
Hoe evolueert dit soort criminaliteit? Werden er
bijzondere
inspanningen
geleverd
om
de
wapenhandel in te dammen? Welke andere
specifieke maatregelen zouden er nog moeten
worden genomen?
07.01 Clotilde Nyssens (cdH): Pouvez-vous me
donner des chiffres concernant les poursuites
intentées par le Parquet en matière de trafic
d'armes? Combien de personnes ont-elles été
condamnées pour ce chef au cours de l'année
judiciaire écoulée et lors des précédentes? Quelle
est l'évolution de ce type criminalité? Des efforts
particuliers ont-ils été faits pour endiguer le trafic
d'armes? Quelles autres mesures spécifiques
faudrait-il encore mettre en place?
07.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Ik kan u
geen
cijfergegevens
bezorgen.
De
illegale
wapenhandel werd niet als een prioriteit
aangemerkt in het Nationaal Veiligheidsplan 2008-
2011. Wel gaat er bijzondere aandacht naar de
controle van de mogelijke bevoorradingsbronnen
07.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français): Il
m'est impossible de vous fournir des données
chiffrées. Le trafic d'armes n'était pas repris comme
une priorité dans le Plan national de sécurité 2008-
2011. Une attention particulière est cependant
accordée
au
contrôle
des
sources
10/03/2010
CRABV 52
COM 821
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
van het misdaadmilieu, via controles op de
wapenhandelaars en niet-systematische controles
op wapenbeurzen.
De centrale wapendienst stelt zijn expertise ter
beschikking van de federale politie en de lokale
politiediensten in het kader van die controles. Er
werd ook een deskundigennetwerk inzake wapens
opgericht met de collega's van de federale
gerechtelijke politie die in de arrondissementen
belast zijn met deze problematiek.
d'approvisionnement potentiel du milieu criminel par
le biais du contrôle des armuriers et du contrôle non
systématique des bourses d'armes.
Le service central Armes met son expertise au
service de la police fédérale et des polices locales
dans le cadre de ces contrôles. Un réseau d'experts
"armes" regroupant les collègues de la police
judiciaire fédérale chargés de cette problématique
au sein des arrondissements a également été créé.
De federale politie is bovendien in de adviesraad
`Wapens' vertegenwoordigd. Een commissie met
alle actoren en partners die bij de strijd tegen
wapenhandel betrokken zijn, maakt het mogelijk
alle initiatieven die genomen moeten worden, te
groeperen.
De bedoeling is een partnerschip tussen bevoegde
actoren te ontwikkelen, te verdiepen en te
formaliseren om het informatiezoekwerk over de
manier waarop het misdaadmilieu zich met wapens
bevoorraadt richting te geven, om zich op een
bepaald type wapen en een bepaald circuit van
mogelijke daders toe te spitsen en om te proberen
gespecialiseerde sporen te volgen. Zonder te
vergeten dat overwogen wordt de wet op de wapens
aan te passen, bij verzwarende omstandigheden.
Par ailleurs, la police fédérale est représentée au
sein du conseil consultatif "armes". Une
commission regroupant l'ensemble des acteurs et
partenaires impliqués et concernés par la lutte
contre le trafic d'armes permet de coordonner
toutes les initiatives à prendre dans le domaine du
trafic.
L'objectif est de développer, d'approfondir et de
formaliser un partenariat entre tous les acteurs
compétents
afin
d'orienter
les
recherches
d'information sur l'approvisionnement en armes
dans le milieu criminel, de se focaliser sur un type
d'armes et une filière d'auteurs potentiels
déterminés et d'essayer de suivre des pistes
spécialisées. Sans oublier qu'est envisagée la
modification de la loi sur les armes dans le cas de
circonstances aggravantes.
07.03 Clotilde Nyssens (cdH): Bijgevolg worden
de clausules voortaan in het veiligheidsplan
opgenomen. Dat is positief.
07.03 Clotilde Nyssens (cdH): Les clauses seront
donc désormais intégrées dans le plan de sécurité.
C'est une évolution positive.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van mevrouw Hilâl Yalçin aan de
minister van Justitie over "de toewijzing van de
betrekkingen van bedienaars van de islamitische
eredienst" (nr. 19812)
08 Question de Mme Hilâl Yalçin au ministre de la
Justice sur "l'attribution des postes de ministres
du culte musulman" (n° 19812)
08.01 Hilâl Yalçin (CD&V): In het raam van de
wetgeving op de erediensten is de federale overheid
bevoegd voor het toewijzen van betrekkingen aan
de bedienaars van de erediensten en voor de
uitbetaling van de wedden en pensioenen. Kan de
minister meer duidelijkheid geven over de
benoemingsprocedure van de bedienaars van de
islamitische
eredienst?
Hoeveel
erkende
bedienaars zijn er per Gewest en hoeveel krijgen er
al een wedde?
08.01 Hilâl Yalçin (CD&V): Dans le cadre de la
législation sur les cultes, les autorités fédérales sont
compétentes pour l'attribution des charges aux
ministres des cultes et pour le paiement des
salaires et pensions. Le ministre peut-il fournir des
éclaircissements sur la procédure de nomination
des ministres du culte islamique? Combien de
ministres agréés y a-t-il par Région et quelle
rémunération perçoivent-ils?
08.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Volgens artikel 21 van de Grondwet heeft de Staat
niet het recht zich te bemoeien met de benoeming
of installatie van de bedienaars van de erediensten,
maar volgens artikel 181 van de Grondwet zijn de
08.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): L'article 21 de la Constitution dispose
que l'État n'a pas le droit de s'immiscer dans la
nomination ou l'installation des ministres des cultes.
L'article 181 de la Constitution stipule, quant à lui,
CRABV 52
COM 821
10/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
wedden en pensioenen wel ten laste van de Staat.
De erkende erediensten moeten beschikken over
een
representatief
orgaan
dat
als
enige
gesprekspartner fungeert ten aanzien van de
verschillende burgerlijke overheden. Voor de
islamitische eredienst is dat het Executief van de
Moslims, aan wie de aanstelling van de islamitische
bedienaars toekomt. De wedde van de imams valt
ten laste van de begroting van Justitie. De imams
kunnen enkel worden benoemd bij de door de
Gewesten erkende islamitische gemeenschappen.
Het Executief bezorgt de FOD Justitie de nodige
gegevens met het oog op de betaling van de
wedden en pensioenen. Er wordt nagegaan of de
betrokken persoon in orde is inzake verblijfsrecht in
België.
que les traitements et pensions sont à la charge de
l'État. Les cultes reconnus doivent disposer d'un
organe représentatif, seul interlocuteur valable des
autorités civiles. Pour le culte musulman, c'est à
l'Exécutif des musulmans qu'incombe la charge de
nommer les ministres islamiques. Le traitement des
imams est à la charge du budget de la Justice. Les
imams ne peuvent être nommés que par les
communautés musulmanes reconnues. L'Exécutif
fournit au SPF Justice les données nécessaires
pour permettre le paiement des traitements et
pensions. Il est vérifié au préalable si l'intéressé est
en ordre en matière de droit de séjour en Belgique.
De gegevens worden aan de FOD Financiën
bezorgd. Voor het Vlaams en het Brusselse
Hoofdstedelijk Gewest is er telkens één imam die
effectief een wedde krijgt, in het Waalse Gewest
zijn dat er 16.
Les données sont transmises au SPF Finances.
Pour la Région flamande et la Région de Bruxelles-
Capitale, il y a chaque fois un seul imam qui reçoit
effectivement un salaire. En Région wallonne, il y en
a 16.
08.03 Hilâl Yalçin (CD&V): Er is een groot verschil
tussen de Gewesten. We moeten bij de erkende en
nog te erkennen gemeenschappen aandringen om
hier werk van te maken.
08.03 Hilâl Yalçin (CD&V): Il y a une grande
différence entre les Régions. Nous devons insister
auprès des communautés reconnues et celles qui
doivent encore l'être pour qu'elles s'attellent à ce
problème.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van mevrouw Clotilde Nyssens aan de
minister van Justitie over "de administratieve
taken van de onderzoeksrechter" (nr. 19953)
09 Question de Mme Clotilde Nyssens au
ministre de la Justice sur "les tâches
administratives du juge d'instruction" (n° 19953)
09.01 Clotilde Nyssens (cdH): Sommige
magistraten vinden dat het dubbele onderzoek van
de facturen voor bepaalde gerechtskosten, eenmaal
door henzelf en eenmaal door uw diensten, niet
nuttig is en zelfs een averechts effect kan sorteren.
Het gaat immers om zoveel papierwerk dat de rol
van de controlerende onderzoeksrechters in de
praktijk beperkt blijft tot het aftekenen van de
facturen, zonder dat ze die ook echt onder de loep
nemen.
Bevestigt u het bestaan van die praktijk? Hoe
kunnen we het werk van de onderzoeksrechters
zinvoller maken of hen van die nutteloze taken
ontlasten?
09.01 Clotilde Nyssens (cdH): Des magistrats
considèrent que le double examen par eux-mêmes
et par vos services des factures afférentes à
certains frais de justice est inutile, voire contre-
productif, puisque les factures sont tellement
nombreuses que, dans la pratique, le rôle des juges
d'instruction, chargés du contrôle, se borne à les
signer sans examen effectif.
Confirmez-vous cette pratique? Que pourrait-on
faire pour donner du sens au travail des juges
d'instruction ou pour les décharger de ces tâches
inutiles?
09.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): De
persoon die het best is geplaatst om na te gaan of
de geleverde diensten aan de vraag voldoen, is de
vorderende
magistraat,
in
dit
geval
de
onderzoeksrechter, die zijn verantwoordelijkheid
moet opnemen in deze cruciale fase van het beheer
van de gerechtskosten.
09.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
La personne la mieux placée pour vérifier que les
services prestés répondent à la demande est le
magistrat requérant, en l'occurrence le juge
d'instruction, qui doit prendre ses responsabilités
dans cette étape cruciale de la gestion des frais de
justice.
10/03/2010
CRABV 52
COM 821
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
Op 30 juni 2009 werd de Commissie voor de
Modernisering van de Rechterlijke Orde belast met
de
coördinatie
van
de
voorlichtings-
en
sensibiliseringsacties.
Il a été demandé le 30 juin 2009 à la Commission
de modernisation de l'Ordre judiciaire d'assurer la
coordination des actions d'information et de
sensibilisation.
De gerechtskosten die de onderzoeksrechters
maken, liggen uit de aard der zaak zeer hoog, en zij
dragen ook een grote verantwoordelijkheid voor de
kostenbeheersing. Een andere organisatie is op
termijn niet onhaalbaar, maar de onderzoeksrechter
is wat dat betreft wel de aangewezen persoon.
Étant donné la nature de leurs enquêtes, les juges
d'instruction sont de grands consommateurs de
frais de justice et ils ont une grande responsabilité
dans la gestion de ces frais. Une organisation
différente n'est pas impossible à terme, mais le juge
d'instruction est le mieux placé.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Samengevoegde vragen van
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de magistratenexamens van de
Hoge Raad voor Justitie" (nr. 19905)
- de heer Raf Terwingen aan de minister van
Justitie over "het slaagpercentage bij de
examens georganiseerd door de Hoge Raad voor
de Justitie" (nr. 19910)
- mevrouw Clotilde Nyssens aan de minister van
Justitie over "het examen voor magistraten"
(nr. 20001)
10 Questions jointes de
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"les examens de magistrat organisés par le
Conseil supérieur de la Justice" (n° 19905)
- M. Raf Terwingen au ministre de la Justice sur
"le pourcentage de réussite lors des examens
organisés par le Conseil supérieur de la Justice"
(n° 19910)
- Mme Clotilde Nyssens au ministre de la Justice
sur "l'examen de la magistrature" (n° 20001)
10.01 Renaat Landuyt (sp.a): Naar verluidt willen
CD&V en Open Vld het magistratenexamen
veranderen omdat er te weinig ervaren juristen
slagen. Zal de minister op die vraag ingaan?
10.01 Renaat Landuyt (sp.a): Il me revient que le
CD&V et l'Open Vld souhaitent modifier l'examen de
magistrat dans la mesure où trop peu de juristes
expérimentés le réussissent. Le ministre compte-t-il
répondre favorablement à cette demande?
10.02
Clotilde
Nyssens
(cdH):
Het
slaagpercentage voor het magistratenexamen was
in 2009 bijzonder laag: slechts 24 van de 138
kandidaten waren erdoor. De Hoge Raad voor de
Justitie wijt dat lage slaagpercentage aan de
moeilijkheidsgraad van de selectieproeven, de
geringe voorbereiding en de slechte kennis van het
Nederlands van de deelnemers.
Heeft u die resultaten geanalyseerd? Wat is uw
zienswijze? Die situatie heeft onmiddellijke
gevolgen voor de personeelssterkte. Ik heb ook de
indruk dat het beroep van parketmagistraat
vandaag niet in hoog aanzien staat. Is het examen
te moeilijk of zijn de kandidaten niet goed genoeg?
Moeten we ons misschien afvragen of het examen
wel zinvol is?
10.02 Clotilde Nyssens (cdH): Le pourcentage de
réussite à l'examen de la magistrature était très
faible en 2009: seuls 24 candidats sur 138 ont
satisfait à l'épreuve. Le Conseil supérieur de la
Justice explique ce résultat par la difficulté de
l'examen, une préparation trop restreinte et une
mauvaise connaissance du néerlandais.
Avez-vous analysé ces résultats? Quelle lecture en
tirez-vous?
Cette
situation
entraîne
des
conséquences immédiates sur le remplissage des
cadres. J'ai aussi l'impression que le métier de
magistrat de parquet n'est pas le plus prisé
actuellement. Est-ce l'examen qui est trop difficile
ou les candidats qui sont trop mauvais? Ou bien
devons-nous nous poser la question de la
pertinence de l'examen?
10.03 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Bij
het bezoek van de Hoge Raad voor de Justitie aan
de Senaat werden de lage slaagcijfers van het
ingangsexamen voor magistraten naar voren
gebracht. Die cijfers zijn inderdaad niet schitterend
en bovendien bestaat er een neerwaartse trend. Dat
kan een probleem worden bij de vervanging van
10.03 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Lors de la visite du Conseil supérieur
de la Justice au Sénat, le faible taux de réussite à
l'examen d'entrée pour les magistrats a été abordé.
Ce taux n'est effectivement pas brillant. De plus,
une tendance à la baisse se dessine. Cette situation
est de nature à poser un problème pour le
CRABV 52
COM 821
10/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
magistraten. De commissie voor de Justitie van de
Senaat zal deze kwestie verder bespreken. Ik heb
ook genoteerd dat de Hoge Raad voor de Justitie
zelf de selectieproeven wil evalueren. Bij deze
evaluatie moet ook rekening worden gehouden met
het Instituut voor Gerechtelijke Opleiding. Ik heb
niet de intentie om op dat vlak initiatieven zelf te
nemen. Ik wacht de bespreking en de evaluatie af in
de Senaat en de Hoge Raad voor de Justitie.
remplacement de magistrats. La commission de la
Justice du Sénat poursuivra l'examen de cette
question. J'ai également noté que le Conseil
supérieur de la Justice souhaite évaluer lui-même
les épreuves de sélection. Dans le cadre de cette
évaluation, il convient en outre de tenir compte de
l'Institut de formation judiciaire. Je n'ai pas
l'intention de prendre moi-même des initiatives sur
ce plan. Je préfère attendre l'examen et l'évaluation
au Sénat et au Conseil supérieur de la Justice.
10.04 Renaat Landuyt (sp.a): Ik ben er voor één
keer blij om dat de minister de kat uit de boom kijkt
en niets doet.
10.04 Renaat Landuyt (sp.a): Une fois n'est pas
coutume, je me réjouis que le ministre adopte une
attitude attentiste et ne fasse rien.
10.05 Clotilde Nyssens (cdH): Ik heb heel wat
vragen over de werking van het Instituut voor
gerechtelijke opleiding. Ik krijg de indruk dat er niet
echt opleidingen worden georganiseerd. Bovendien
laat de algemene verstandhouding tussen de
directie en de raad van bestuur te wensen over. Als
men een instituut in het leven roept, moet dat ook
naar behoren werken. Ik wacht op het eerste
rapport van dat Instituut, dat in mei zou worden
gepubliceerd.
10.05 Clotilde Nyssens (cdH): J'ai de
nombreuses interrogations sur le fonctionnement de
l'institut de formation judiciaire. J'ai l'impression qu'il
n'y a pas vraiment de formations dans cet institut.
De plus, l'entente générale entre la direction et le
conseil d'administration laisse à désirer. Si un
institut a été créé, il s'agirait qu'il fonctionne
convenablement. J'attends le premier rapport de cet
institut qui est annoncé pour mai.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Samengevoegde vragen van
- de heer Éric Libert aan de minister van Justitie
over "de overdracht van rechtscolleges naar
gebouwen buiten het Brusselse Justitiepaleis"
(nr. 19930)
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de functie van het Justitiepaleis in
Brussel" (nr. 19982)
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Justitie over "de toekomst van het Brusselse
Justitiepaleis" (nr. 20242)
11 Questions jointes de
- M. Éric Libert au ministre de la Justice sur "le
transfert des juridictions en dehors du Palais de
Justice de Bruxelles" (n° 19930)
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"la fonction du Palais de Justice de Bruxelles"
(n° 19982)
- M. Xavier Baeselen au ministre de la Justice sur
"l'avenir du Palais de Justice de Bruxelles"
(n° 20242)
11.01 Éric Libert (MR): Het Brusselse
Justitiepaleis, eertijds de zetel van alle hoven en
rechtbanken van het arrondissement, loopt
langzaam maar zeker leeg. Op het Hof van
Cassatie, het hof van beroep en de correctionele
rechtbank na kunnen we stellen dat het
Justitiepaleis leeg is. Wat is daarvan de reden?
Zullen er nog meer rechtbanken verhuizen? Wat
wordt de bestemming van de leegstaande zalen?
Wie heeft die beslissing genomen? Gebeurde zulks
met de heimelijke bedoeling het hele Justitiepaleis
een andere bestemming te geven?
11.01 Éric Libert (MR): Le Palais de Justice de
Bruxelles, qui autrefois était le siège de toutes les
cours et tribunaux de l'arrondissement, se vide
progressivement mais semble-t-il sûrement. Hormis
la Cour de cassation, la Cour d'appel et le Tribunal
correctionnel, on peut considérer que le Palais est
vide. Pourquoi? D'autres déménagements de
juridictions sont-ils prévus? Quelle sera l'affectation
des salles désertées? Qui a pris cette décision et
n'y a-t-il pas un objectif caché qui serait le
changement d'affectation du Palais de Justice?
11.02 Renaat Landuyt (sp.a): Wat werd er beslist
inzake het Brusselse Justitiepaleis?
11.02 Renaat Landuyt (sp.a): Quelle décision a
été prise en ce qui concerne le palais de justice de
Bruxelles?
11.03 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): 11.03 Stefaan De Clerck, ministre (en
10/03/2010
CRABV 52
COM 821
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
Meer dan de helft van de gerechtelijke activiteiten
werd al weggehaald uit het gebouw. Blijven nog
over: het Hof van Cassatie, het hof van beroep en
de rechtbank van eerste aanleg. Dit wil zeggen dat
de best beveiligde zalen in het gebouw werden
gelaten.
néerlandais): Plus de la moitié des activités
judiciaires n'ont déjà plus lieu dans le bâtiment.
Subsistent la cour de cassation, la cour d'appel et le
tribunal de première instance, qui occupent les
salles les mieux sécurisées.
Elke dag nu kan de Regie der Gebouwen een
contract toewijzen om een aantal voorlopige
maatregelen mogelijk te maken. Er loopt ook een
studie om een voorlopige box in the box te creëren.
Ik ben voorstander van een masterplan voor het
Poelaertgebouw, in samenwerking met de Regie.
We moeten uiteindelijk evolueren naar een
zogenaamde Poelaertcampus. Volgende week zal
er in dat verband een nota aan de regering
voorgelegd worden.
La Régie des Bâtiments peut accorder chaque jour
un contrat permettant toute une série de mesures
provisoires. Une étude est également en cours afin
de créer une box in the box temporaire.
Je préconise un masterplan pour le palais de
justice, en concertation avec la Régie. Nous devons
évoluer vers une sorte de campus Poelaert. Une
note sera présentée au gouvernement la semaine
prochaine.
(Frans) Indien er een gevangenis in Haren wordt
gebouwd, zal die worden uitgerust met lokalen voor
de
raadkamers
en
de
kamers
van
inbeschuldigingstelling, en met een grote zaal voor
uitzonderlijke processen. Nu worden de grote
processen
niet
meer
in
de
hoofdstad
georganiseerd!
Het is niet de bedoeling om alle zalen naar Haren te
verhuizen, maar wel om er een zaal in te richten
voor de grote processen. In de overige gevallen
moeten de terechtzittingen in het gerechtsgebouw
aan het Poelaertplein worden gehouden. In de uit te
voeren studie zal worden bepaald of die moeten
plaatsvinden in het oude gebouw dan wel elders,
maar het is niet mijn bedoeling om het Hof van
Cassatie alleen te laten zetelen in een voor de rest
nagenoeg verlaten gebouw.
(En français) Si on construit à Haren, on y prévoira
des espaces pour les chambres du conseil, les
chambres de mises, et une grande salle pour les
cas exceptionnels. Maintenant, les grands procès
ne se tiennent plus dans la capitale!
Le but n'est pas de déménager toutes les salles à
Haren, mais seulement d'y prévoir une pour les
grands procès. Pour le reste, les audiences doivent
se tenir à la place Poelaert. L'étude qui sera
réalisée déterminera si cela doit se faire dans le
vieux bâtiment ou ailleurs, mais il n'est pas dans
mes intentions de laisser la Cour de cassation seule
dans un bâtiment presque vide.
11.04 Éric Libert (MR): Zullen er nog andere
rechtbanken verhuizen?
11.04 Éric Libert (MR): D'autres déménagements
sont-ils prévus ?
11.05 Minister Stefaan De Clerck (Frans): De
rechtbank van koophandel.
11.05 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
Le tribunal de commerce.
11.06 Éric Libert (MR): Die is nu al gevestigd in de
Regentschapsstraat.
11.06 Éric Libert (MR): Il se trouve déjà rue de la
Régence.
11.07 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Er staan
geen andere verhuizingen op het programma. De
rechtbank van eerste aanleg, de correctionele
kamer, het hof van beroep, het parket-generaal bij
het hof van beroep, het Hof van Cassatie en het
parket bij het Hof van Cassatie bevinden zich nog
steeds in het gerechtsgebouw. Wanneer er
diensten verhuizen, wijst de gebouwencommissie
de vrijgekomen ruimte toe volgens de behoeften
van de overblijvende diensten.
11.07 Stefaan De Clerck, ministre (en français): Il
n'y a pas d'autres déménagements prévus. Le
palais de justice est encore occupé par le Tribunal
de première instance, chambre correctionnelle, par
la Cour d'appel, le parquet général près la Cour
d'appel, la Cour de cassation et le parquet près la
Cour de cassation. Lorsque des services
déménagent, la commission des bâtiments répartit
les places suivant les besoins des autres.
CRABV 52
COM 821
10/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
11.08 Éric Libert (MR): Welke bestemming krijgen
de zalen die buiten gebruik komen?
11.08 Éric Libert (MR): Quelle sera l'affectation
des salles délaissées?
11.09 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Dat zal
worden bepaald in de studie over de toekomst van
het gebouw. Ik hoop dat die studie volgende week
aan de ministerraad zal worden overgelegd.
11.09 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
L'étude qu'on va faire sur l'avenir du bâtiment le
déterminera. Elle sera présentée au conseil des
ministres, je l'espère, la semaine prochaine.
11.10 Éric Libert (MR): Het klopt dat de
veiligheidskwestie centraal staat bij de beslissingen
over de bestemming van het Justitiepaleis. Door de
structuur van het gebouw kan men het niet efficiënt
beveiligen.
11.10 Éric Libert (MR): Il est exact que la question
de la sécurité est au centre de l'affectation du Palais
de Justice. La disposition des lieux empêche un
dispositif efficace de sécurité.
Waarom heeft men niet het tegenovergestelde
gedaan? De correctionele rechtbanken hadden in
het beveiligde bijgebouw van het Justitiepaleis
ondergebracht moeten worden, en de burgerlijke,
jeugd- en andere rechtbanken, die nu over de stad
verspreid zijn, hadden er moeten blijven.
Pourquoi alors n'a-t-on pas fait l'inverse? On aurait
dû installer les tribunaux correctionnels à l'extension
du Palais de justice qui est sécurisée et on aurait dû
y laisser civil, jeunesse et autres qui sont éparpillés
dans la ville.
11.11 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Ik
constateer alleen. Wat gereorganiseerd moest
worden, is gebleven en wat kon blijven, is verhuisd.
Daarom vraag ik een studie voor het Poelaertplein
in zijn geheel. Er is voor iedereen een oplossing
gevonden, behalve voor de correctionele rechtbank.
11.11 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
Je constate. Ce qui devait être réorganisé est resté,
ce qui pouvait rester est parti. C'est la raison pour
laquelle je demande une étude pour la totalité de la
place Poelaert. Il y a des solutions pour tout le
monde sauf pour le correctionnel.
11.12 Éric Libert (MR): U moet eveneens
beseffen dat als men wegtrekt uit het Justitiepaleis,
men daarmee het prestige van Brussel aantast.
Welke hoofdstad beschikt er immers niet over een
prestigieus justitiepaleis? Ik denk dat er een
minimum aan tradities in ere moeten worden
gehouden.
11.12 Éric Libert (MR): Vous devez également
être sensible au fait que déserter le Palais de justice
écorne le prestige de Bruxelles. En effet, quelle
capitale n'a pas un palais de justice prestigieux? Je
pense qu'il y a un minimum de traditions à
respecter.
11.13 Renaat Landuyt (sp.a): Men zou van het
gebouw beter een museum of een kunstencentrum
maken. De astronomische kosten die voor het
gebouw gemaakt zullen worden, zijn voor mij
onbegrijpelijk.
11.13 Renaat Landuyt (sp.a): Il serait préférable
de transformer le bâtiment en musée ou en centre
d'arts. Les frais astronomiques qui seront exposés
pour ce bâtiment sont incompréhensibles à mes
yeux.
11.14 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Er
werden
wel
degelijk
al
tentoonstellingen
georganiseerd in het gebouw.
11.14 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Des expositions ont bel et bien déjà
été organisées dans le bâtiment.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van de heer Éric Jadot aan de minister
van Justitie over "de opsluitingsvoorwaarden in
de streng beveiligde afdelingen (AIBV) van de
gevangenissen" (nr. 19937)
12 Question de M. Éric Jadot au ministre de la
Justice sur "les conditions de détention en
quartier de haute sécurité (AIBV) au sein des
établissements pénitentiaires" (n° 19937)
12.01 Éric Jadot (Ecolo-Groen!): Als gevolg van
een arrest van de Raad van State naar aanleiding
van een klacht van de Ligue des droits de l'Homme
moesten de hoogbeveiligde afdelingen in de
gevangenissen van Brugge en Lantin worden
12.01 Éric Jadot (Ecolo-Groen!): À la suite d'une
plainte de la Ligue des droits de l'homme, un arrêt
du Conseil d'État avait contraint les quartiers de
haute sécurité de Bruges et de Lantin à fermer leurs
portes. À ce jour, les conditions de détention dans
10/03/2010
CRABV 52
COM 821
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
gesloten.
Ook
vandaag
nog
worden
de
detentievoorwaarden in de Afdelingen Individuele
Bijzondere Veiligheid (AIBV's) door de Belgische
afdeling van het Observatoire international des
prisons aan de kaak gesteld.
Welke verbeteringen en aanpassingen op het vlak
van de detentievoorwaarden in de AIBV's werden er
sinds de vorige zittingsperiode in het vooruitzicht
gesteld? Zou uw departement toestemming kunnen
verlenen om een ontmoeting te hebben met
gedetineerden die in die hoogbeveiligde afdelingen
worden vastgehouden? We moeten vaststellen dat
er een buitengewoon en weinig doorzichtig regime
werd ingevoerd voor de daders van ernstige feiten.
Op grond waarvan kan een gedetineerde in een
AIBV worden opgesloten? Worden de voorwaarden
geregeld in het huishoudelijk reglement van de
gevangenis? Wordt er ook een maximumtermijn
vastgesteld voor dit uitzonderingsregime?
Het is essentieel dat de banden met de naaste
omgeving en met de buitenwereld tijdens een
verblijf in de gevangenis worden gevrijwaard indien
men de resocialisatie kans op slagen wil geven. Op
welke manier zal u zorgen voor een goede sociale
begeleiding tijdens de strafuitvoering?
les sections de "mesures de sécurité individuelles
particulières" (AIBV) continuent pourtant d'être
dénoncées par la section belge de l'Observatoire
international des prisons.
Pouvez-vous me rapporter le contenu des
améliorations et adaptations annoncées au niveau
des conditions de détention en AIBV depuis la
dernière législature? Serait-il envisageable d'obtenir
de votre département une autorisation de rencontre
avec des détenus de ces quartiers de haute
sécurité? Enfin, force est de constater qu'un régime
"extra" pour les auteurs de faits graves aux
contours peu transparents est venu s'ajouter au
dispositif.
Sur quelle base un détenu peut-il être placé en
AIBV? Existe-t-il un règlement d'ordre intérieur à la
prison pour justifier l'envoi dans ces quartiers de
haute sécurité? Un délai maximal est-il prévu dans
le cadre du régime d'exception précité?
La prison est un endroit où la préservation des liens
avec l'entourage et le monde extérieur est
fondamentale dans la perspective d'une réinsertion
réussie. Que comptez-vous mettre en oeuvre afin
de développer un accompagnement social de
qualité durant l'exécution de la peine ?
12.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): De
hoogbeveiligde afdelingen zijn bestemd voor
gedetineerden wier gedrag de werking van de
inrichting ernstig en voortdurend in gevaar brengt.
Het is de bedoeling die gedetineerden meer
structuur te bieden en intensief individueel te
begeleiden om hun gedrag te stabiliseren, zodat ze
na verloop van tijd kunnen terugkeren naar een
klassieke gevangenisomgeving.
12.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
Les sections de haute sécurité sont réservées aux
détenus dont le comportement met gravement et
continuellement en péril le fonctionnement de
l'établissement. La philosophie est d'offrir à ces
détenus
un
cadre
structurant
et
un
accompagnement intensif et individualisé afin de
stabiliser leur comportement. L'objectif est le retour
dans un environnement carcéral classique.
Voorts hebben de Kamerleden vrije toegang tot de
gevangenissen. Als men mijn toestemming vraagt
om zich met gedetineerden uit een hoogbeveiligde
afdeling te onderhouden, heb ik daar in principe
geen bezwaar tegen.
Het regime in de hoogbeveiligde afdeling stemt
volledig overeen met de Belgische wetgeving. De
overplaatsing van een gedetineerde naar een
hoogbeveiligde afdeling is een maatregel van
interne orde waartoe de directeur-generaal op
advies van de gevangenisdirectie besluit en die in
principe zes maanden geldig is. Die maatregel
wordt genomen ten aanzien van gedetineerden die
het gevangenisleven ernstig en voortdurend
verstoren.
Het verblijf in de hoogbeveiligde afdeling kan
Par ailleurs, les membres de la Chambre des
Représentants ont un accès libre aux prisons. Si je
reçois une demande pour parler avec des détenus
de la section de haute sécurité, je n'aurai aucune
raison de principe de m'y opposer.
Le régime en section de haute sécurité est
totalement conforme à la législation belge. Le
placement dans une section de haute sécurité est
une mesure d'ordre intérieur décidée par le
directeur général sur avis de la direction et qui vaut,
en principe, pour une durée de six mois. Il est
destiné à ces détenus qui perturbent gravement et
de manière permanente la vie en prison.
Un séjour en section de haute sécurité peut être
CRABV 52
COM 821
10/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
worden ingekort indien de gedetineerde gunstig
evolueert, of kan indien nodig worden verlengd. De
gedetineerde
heeft
dezelfde
rechten
als
gedetineerden ten aanzien van wie een individuele
bijzondere veiligheidsmaatregel werd genomen.
In
Lantin
bestaat
er
niet
alleen
een
infrastructuurprobleem, men vindt er ook moeilijk
voldoende personeel. Bovendien is het niet altijd
eenvoudig om te bepalen welke gedetineerden in
de afdelingen moeten verblijven, en al evenmin om
in een gepaste omkadering te voorzien voor
gedetineerden die de afdeling verlaten en naar een
meer genormaliseerd regime terugkeren. De
gevangenisadministratie
analyseert
de
gebeurtenissen die tot de gedeeltelijke sluiting van
de hoogbeveiligde afdeling van Lantin hebben
geleid, teneinde de nodige verbeteringen aan te
brengen.
plus
court
si
l'évolution
du
détenu est
particulièrement favorable, ou plus long si
nécessaire. Le détenu dispose des mêmes droits
que les détenus qui font l'objet d'une mesure de
sécurité particulière individuelle.
Force est de constater un problème d'infrastructure
à Lantin mais aussi des difficultés à recruter du
personnel en nombre suffisant, dans le choix des
types de détenus qui doivent séjourner dans les
sections ou encore en matière d'encadrement du
détenu, lorsqu'il a quitté la section pour retourner
dans un régime plus normalisé. L'administration
pénitentiaire examine les événements qui ont
amené à la fermeture d'une partie de l'infrastructure
de la section de haute sécurité de Lantin, et ce afin
d'apporter des améliorations nécessaires à la
section.
12.03 Éric Jadot (Ecolo-Groen!): Dit is een
gevoelig
onderwerp.
Aangezien
we
als
parlementsleden niet in aanraking komen met dat
soort concrete situaties, kunnen we ons er moeilijk
over uitspreken.
12.03 Éric Jadot (Ecolo-Groen!): Le sujet est
sensible. N'ayant pas accès à cette réalité, il n'est
pas évident pour un parlementaire de l'aborder.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van de heer Christian Brotcorne aan de
minister van Justitie over "de pensionering van
een 42-jarige postbode" (nr. 19660)
13 Question de M. Christian Brotcorne au
ministre de la Justice sur "la mise à la pension
d'un facteur à 42 ans" (n° 19660)
13.01 Christian Brotcorne (cdH): Mijn vraag
betreft een individueel geval, dat echter wel
belangwekkend is.
Een
medewerker
van
De Post
die
arbeidsongeschikt werd verklaard wegens myalgie,
kreeg de mogelijkheid om zich vóór 19 februari om
te scholen. Deed hij dat niet, zou hij van ambtswege
op pensioen gesteld worden.
Hij is op zoek gegaan naar ander werk, is geslaagd
voor een examen van de FOD Justitie en heeft er
vervolgens bij de FOD op aangedrongen dat hij
vóór 19 februari in dienst moest worden genomen.
Hij werd echter niet voor die beslissende datum
aangeworven, omdat - aldus een medewerker - de
minister om budgettaire redenen een vacaturestop
heeft ingesteld. De betrokkene werd derhalve van
ambtswege op pensioen gesteld.
Bevestigt u de uitspraken die een medewerker van
uw FOD heeft gedaan? Is het nog mogelijk om die
beslissing voor de betrokkene terug te draaien?
13.01 Christian Brotcorne (cdH): Ma question
vise un cas particulier mais digne d'intérêt.
Un employé de La Poste, déclaré inapte suite à des
douleurs de type musculaire, s'est vu offrir une
possibilité de reconversion avant le 19 février, sous
peine d'être mis d'office à la pension.
Il se met en quête d'un nouvel emploi, réussit un
examen au SPF Justice et fait ensuite le siège du
SPF en insistant sur le fait que son engagement
devrait intervenir avant le 19 février. Mais il n'est
pas engagé à la date fatidique car ­ lui dit-on ­ "le
ministre bloque les recrutements pour raisons
budgétaires" et il est mis à la pension d'office.
Confirmez les propos tenus par un membre de
votre SPF? Est-il encore possible de remédier à
cette situation individuelle?
13.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): In elk
overheidsbedrijf of elke FOD zijn alleen de
13.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
Dans chaque entreprise publique ou SPF, les
10/03/2010
CRABV 52
COM 821
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
Medexcentra
(arbeidsgeneeskundige
dienst)
bevoegd om een persoon arbeidsongeschikt te
verklaren. De betrokkene heeft dan één jaar de tijd
om een andere baan te vinden, anders wordt hij
vervroegd op pensioen gesteld.
In het door u vermelde geval moet De Post eerst
een andere functie in het bedrijf voorstellen.
De FOD Justitie krijgt diverse keren per jaar te
maken met vergelijkbare gevallen en zoekt een
alternatief als de betrokkene dat wenst.
Het personeelsplan 2009 voorzag inderdaad in
verscheidene vacatures, maar die bestaan nu niet
meer omdat er moet worden bezuinigd. Het is dus
technisch onmogelijk om meer mensen aan te
werven dan het aantal waarvoor de Inspectie van
Financiën haar fiat heeft verleend.
Ik sluit niet uit dat er later nog personeel kan
worden aangeworven, maar dan alleen als
meerdere personen die dezelfde functie vervullen,
van een afwezigheidsregeling gebruikmaken, en die
nieuwe afwezigheden niet worden gecompenseerd
door een gelijk aantal medewerkers die het werk
weer hervatten.
centres Medex (médecine du travail) ont le
monopole pour déclarer une personne inapte à
exercer sa profession. Il lui reste alors un an pour
trouver un autre job avant d'être mis à la pension
anticipée.
Pour en revenir au cas en question, c'est d'abord à
La Poste de chercher un autre emploi en son sein.
Le SPF Justice a plusieurs cas identiques par an au
sein de sa propre administration et cherche une
alternative si la personne le souhaite.
Le plan de personnel 2009 prévoyait effectivement
plusieurs postes vacants qui n'existent plus, vu les
économies à réaliser. Il est donc techniquement
impossible de recruter des personnes au-delà du
plafond agréé par l'inspection des Finances.
Je n'exclus pas qu'un recrutement soit possible
ultérieurement, mais uniquement si plusieurs
personnes, avec la même fonction, décident de
s'insérer dans un régime d'absence, sans que ces
nouvelles absences soient compensées par un
nombre identiques de rentrées d'absents actuels.
Het gaat om interne personeelsbewegingen. Maar
als er echt een betrekking openvalt, zal de eerst
gerangschikte van die selectie opgeroepen worden.
Ce sont des mouvements en interne. Mais si une
place s'ouvre réellement, le premier du placement
de cette sélection sera appelé à entrer.
13.03 Christian Brotcorne (cdH): Gelet op de
huidige context, waarin mensen nauwelijks werk
vinden, is het hoe dan ook enigszins op het kantje
dat men met zo'n kafkaiaanse administratieve
toestand te maken krijgt. Ik kan u de details over dit
individuele geval bezorgen, opdat er eventueel
alsnog een oplossing kan worden gevonden.
13.03 Christian Brotcorne (cdH): Il est tout de
même un peu limite, dans le contexte actuel où les
personnes se battent pour trouver du travail, de
buter sur une situation administrative kafkaïenne de
ce type-là. Je peux vous fournir les coordonnées de
ce cas individuel afin de voir s'il est encore possible
de trouver une solution.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van de heer Bert Schoofs aan de
minister van Justitie over "het optreden van de
parketten tegen de woekerpraktijken van
reclameronselaars" (nr. 19992)
14 Question de M. Bert Schoofs au ministre de la
Justice sur "l'intervention des parquets contre
les
pratiques
usuraires
des
rabatteurs
publicitaires" (n° 19992)
14.01 Bert Schoofs (VB): Bij feiten die naar
Belgisch recht strafbaar zijn, maar die in het
buitenland niet strafrechtelijk beteugeld worden
volgens de wetgeving van het land van waaruit
reclameronselaars opereren, treden de parketten
toch op. Klopt dat? Blijkbaar voeren sommige
parketten zelf onderzoeken, los van het parket van
de rechtbank van eerste aanleg te Brussel. In welke
mate gebeurt dit en volgens welke afspraken? Hoe
staat de minister tegenover de decentralisatie van
de vorderingen naar de diverse arrondissementen?
14.01 Bert Schoofs (VB): Les parquets
interviendraient pour des faits qui sont sanctionnés
en droit belge mais ne le sont pas dans le pays d'où
opèrent les démarcheurs publicitaires. Cette
information est-elle exacte? Certains parquets
iraient même jusqu'à enquêter, en dehors du
parquet du tribunal de première instance de
Bruxelles. Dans quelle mesure opère-t-on de la
sorte et sur quelle base? Que pense le ministre de
la décentralisation des actions vers les différents
arrondissements? Quelles entreprises seront
CRABV 52
COM 821
10/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
Welke firma's zullen binnenkort worden gedagvaard
en hoort de Duitse reclameronselaar TVV uit
Hamburg daarbij?
prochainement assignées et le démarcheur
publicitaire allemand TVV, de Hambourg, figure-t-il
parmi elles?
14.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
aanpak van de reclameronselaars wordt inderdaad
bemoeilijkt door het feit dat zij vaak vanuit het
buitenland opereren. Volgens Duits recht is het
ronselen van reclame onder valse voorwendsels,
waarbij in de kleine lettertjes van het contract staat
dat er betaald moet worden voor de inlassing van
gegevens in een reclamegids, juridisch in orde.
Daarom opereren vele reclameronselaars vanuit
Duitsland. Daarom is de Europese toepassing van
de eerlijke handelspraktijken zo belangrijk. Dat is
ook de zorg van minister Van Quickenborne.
Tijdens het Europese voorzitterschap in de tweede
helft van 2010 zullen wij dit op de agenda proberen
te plaatsen.
Indien er sprake is van een strafbaar feit naar
Belgisch recht, treedt het parket wel degelijk op. Op
28 februari 2008 werd een Duits bedrijf veroordeeld,
op 4 maart 2009 een Spaanse firma. Er lopen
verschillende
onderzoeken
tegen
illegale
ronselaars, maar ik kan geen namen noemen, want
ik wil het onderzoek niet in gevaar brengen. Het
openbaar ministerie gaat dus effectief over tot
vervolging in België, maar vaak wordt daartoe ook
samengewerkt met andere landen. In juni 2007
werd bijvoorbeeld samengewerkt met Zwitserland.
Er zijn ook al rogatoire commissies geweest naar
Mexico. De verbetering van de internationale
gegevensuitwisseling is overigens opgenomen in
het fraudebestrijdingsplan van staatssecretaris
Devlies.
14.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): L'approche du problème des
démarcheurs
publicitaires
est
effectivement
compliquée par le fait qu'ils opèrent souvent depuis
l'étranger. En droit allemand, le démarchage
publicitaire sous de faux prétextes, avec des
clauses
contractuelles
indiquant
en
petits
caractères que l'insertion d'informations dans un
annuaire publicitaire est payante, est légal d'un
point de vue juridique. C'est pour cette raison que
de nombreux démarcheurs publicitaires opèrent
depuis l'Allemagne et c'est pour cette même raison
que l'application des règles de pratiques
commerciales loyales en Europe est tellement
importante. Le ministre Van Quickenborne partage
cette préoccupation et nous tenterons d'inscrire ce
thème à l'ordre du jour de nos travaux sous la
présidence belge de l'Union européenne, au second
semestre 2010.
Le parquet intervient pour tout fait punissable en
droit belge. Une entreprise allemande a été
condamnée le 28 février 2008 et une entreprise
espagnole le 4 mars 2009. Plusieurs démarcheurs
illégaux font actuellement l'objet d'enquêtes mais,
pour ne pas compromettre ces dernières, je ne
citerai pas de noms. Le ministère public engage
donc des poursuites en Belgique mais le fait
souvent en coopération avec d'autres pays. En juin
2007, par exemple, il a coopéré avec la Suisse. Des
commissions rogatoires sont déjà allées au
Mexique. De plus, le plan de lutte contre la fraude
du secrétaire d'État Devlies prévoit l'amélioration
des échanges internationaux de données.
Niet alleen het parket van Brussel is bevoegd. Ook
andere parketten treden op. In Nijvel wordt
bijvoorbeeld een onderzoek gevoerd naar een
bedrijf waartegen 300 klachten werden ingediend
en in Luik werden verschillende firma's gedagvaard.
Om geen procedureproblemen te creëren wordt de
identiteit van de betrokken bedrijven niet
meegedeeld door het openbaar ministerie.
Le parquet de Bruxelles n'est pas seul compétent.
D'autres parquets interviennent également. À
Nivelles, par exemple, une enquête est menée
concernant une entreprise contre laquelle 300
plaintes ont été déposées et à Liège plusieurs
firmes ont été citées à comparaître.
Le ministère public ne communique pas l'identité
des entreprises concernées pour éviter de créer
des problèmes de procédure.
14.03 Bert Schoofs (VB): Ik hoop dat het
probleem wordt aangepakt tijdens het Europese
voorzitterschap.
14.03 Bert Schoofs (VB): J'espère qu'on
s'attaquera au problème dans le cadre de la
présidence européenne.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10/03/2010
CRABV 52
COM 821
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
15 Samengevoegde vragen van
- de heer Bert Schoofs aan de minister van
Justitie over "de blunder van de assisenjury in de
zaak-Galleterie" (nr. 19993)
- mevrouw Els De Rammelaere aan de minister
van Justitie over "de flater door het hof van
assisen te Namen" (nr. 20017)
15 Questions jointes de
- M. Bert Schoofs au ministre de la Justice sur "la
bévue du jury d'assises dans l'affaire Galleterie"
(n° 19993)
- Mme Els De Rammelaere au ministre de la
Justice sur "la bévue de la cour d'assises de
Namur" (n° 20017)
15.01 Bert Schoofs (VB): Tijdens een recent
assisenproces in Namen verving de jury zelf een
onwillig jurylid door een reservelid, zonder het hof
hiervan op de hoogte te brengen. Hoe kon dit
gebeuren? Zou men de richtlijnen niet strenger
moeten maken?
15.01 Bert Schoofs (VB): Récemment, lors d'un
procès d'assises à Namur, le jury a procédé lui-
même au remplacement d'un juré effectif
récalcitrant par un juré suppléant, sans en informer
la cour. Comment expliquer ce fait? Ne
conviendrait-il pas de renforcer les directives?
15.02 Els De Rammelaere (N-VA): Werd er al een
cassatieberoep aangetekend na deze fout? Was er
geen informatiesessie gepland in het kader van de
hervorming van de assisenprocedure?
15.02 Els De Rammelaere (N-VA): Un pourvoi en
cassation a-t-il déjà été introduit? N'était-il pas
prévu d'organiser une séance d'information dans le
cadre de la réforme de la procédure d'assises?
15.03 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Toen het hof zich ­ conform de nieuwe regels ­ bij
de jury voegde voor het opstellen van het
motiveringsarrest, werd vastgesteld dat een van de
twaalf juryleden een plaatsvervanger was, die ter
vervanging van een effectief jurylid mee de
raadkamer binnen was gegaan. Het gaat dus niet
om de vervanging van een onwillig jurylid, want het
effectief lid heeft de beraadslaging afgewacht in
gezelschap van de reserveleden en heeft nadien
opnieuw zijn plaats ingenomen naar aanleiding van
de nieuwe beraadslaging.
Het openbaar ministerie weet niet of het hof op de
hoogte is gesteld van de omstandigheden van de
vervanging. De procureur des Konings mag de
juryleden immers niet ondervragen tijdens de
uitoefening van hun functie.
Over de gevolgen van dit incident kan het openbaar
ministerie zich niet uitspreken, daar er nog
cassatieberoep kan worden aangetekend door een
van de betrokken partijen. Als minister van Justitie
kan ik evenmin commentaar leveren op het
gebeuren.
Om dergelijke incidenten in de toekomst te
vermijden, is het aangewezen dat de voorzitter van
het hof van assisen de plaatsvervangende juryleden
expliciet op het hart drukt dat elk contact met de
effectieve leden moet worden vermeden. Dit kan
echter niet opgelegd worden via een richtlijn of
circulaire, omdat die ten aanzien van de zetelende
magistratuur geen dwingend karakter hebben. Het
kan hoogstens gevraagd worden.
15.03 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Lorsque, conformément aux nouvelles
règles, les magistrats de la cour ont rejoint les jurés
pour rédiger l'arrêt de motivation, on a constaté que
l'un des douze membres du jury était un suppléant
qui était entré en chambre de délibération en
remplacement d'un membre effectif. Il faut souligner
que ce dernier n'était pas un juré récalcitrant. Il a
même attendu la fin de la délibération en
compagnie des autres suppléants et a ensuite
repris sa place dans le jury pour la nouvelle
délibération.
Le ministère public ignore si la cour avait été
informée des circonstances du remplacement. Le
procureur du Roi ne peut en effet pas interroger les
jurés lorsqu'ils exercent leur fonction.
En ce qui concerne les suites de cet incident, le
ministère public ne peut se prononcer, dès lors que
l'une des parties au procès peut encore introduire
un pourvoi en cassation. En tant que ministre de la
Justice, je dois également m'abstenir de faire des
commentaires sur les faits qui se sont produits.
Pour éviter que de tels incidents ne se reproduisent,
il est recommandé que le président de la cour
d'assises demande explicitement et avec insistance
aux suppléants d'éviter tout contact avec les
membres effectifs. Cela ne peut toutefois être
imposé par voie de directive ou de circulaire, dès
lors que ces voies n'ont pas de caractère
contraignant pour la magistrature assise. On peut
tout au plus le demander.
15.04 Bert Schoofs (VB): Een suggestie zou
kunnen zijn dat een magistraat op rust zou optreden
15.04 Bert Schoofs (VB): Je suggère qu'un
magistrat à la retraite coache les membres du jury
CRABV 52
COM 821
10/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
als coach van de jury, dit om de juryleden erop te
wijzen wat wel en wat niet kan.
sur ce qu'ils peuvent et ne peuvent pas faire.
15.05 Els De Rammelaere (N-VA): Is er al zo'n
informatiesessie geweest?
15.05 Els De Rammelaere (N-VA): Une telle
séance d'information a-t-elle déjà eu lieu?
15.06 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Dat wordt nu voorbereid met het college van
procureurs-generaal. Er zal onder meer een film
worden gemaakt.
15.06 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): On y travaille avec le Collège des
procureurs généraux. Un film sera notamment
réalisé.
15.07 Els De Rammelaere (N-VA): Blijkbaar is er
nog geen cassatieberoep aangetekend.
15.07 Els De Rammelaere (N-VA): Apparemment,
aucun pourvoi en cassation n'a encore été notifié.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.56 uur.
La réunion publique de commission est levée à
16 h 56.