KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 805
CRABV 52 COM 805
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
Woensdag
Mercredi
24-02-2010
24-02-2010
Namiddag
Après-midi
CRABV 52
COM 805
24/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Carina Van Cauter aan de
minister
van
Justitie
over
"het
samenwerkingsprotocol" (nr. 19110)
1
Question de Mme Carina Van Cauter au ministre
de la Justice sur "le protocole de collaboration"
(n° 19110)
1
Sprekers: Carina Van Cauter, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Carina Van Cauter, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
2
Questions jointes de
2
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de staking in de gesloten
jeugdinstelling van Everberg" (nr. 19161)
2
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"la grève au centre fermé pour le placement de
mineurs à Everberg" (n° 19161)
2
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "het personeelstekort in de
jeugdinstelling te Everberg" (nr. 19413)
2
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "le manque d'effectifs dans le centre
pour jeunes délinquants d'Everberg" (n° 19413)
2
Sprekers: Renaat Landuyt, Carina Van
Cauter, Stefaan De Clerck
, minister van
Justitie
Orateurs: Renaat Landuyt, Carina Van
Cauter, Stefaan De Clerck
, ministre de la
Justice
Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan
de minister van Justitie over "de zaak Stanislas
Matthys" (nr. 19118)
3
Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au
ministre de la Justice sur "l'affaire Stanislas
Matthys" (n° 19118)
3
Sprekers: Sabien Lahaye-Battheu, Stefaan
De Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Sabien Lahaye-Battheu, Stefaan
De Clerck
, ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
5
Questions jointes de
5
- mevrouw Mia De Schamphelaere aan de
minister van Justitie over "het dossier van de
Bende van Nijvel" (nr. 19212)
5
- Mme Mia De Schamphelaere au ministre de la
Justice sur "le dossier des tueurs du Brabant"
(n° 19212)
5
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "de uit het onderzoek naar de Bende
van Nijvel gezette speurder" (nr. 19244)
5
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "l'enquêteur écarté de l'enquête sur
les tueries du Brabant" (n° 19244)
5
- mevrouw Mia De Schamphelaere aan de
minister van Justitie over "het onderzoek naar de
Bende van Nijvel" (nr. 19803)
5
- Mme Mia De Schamphelaere au ministre de la
Justice sur "l'enquête sur les tueurs du Brabant"
(n° 19803)
5
Sprekers: Mia De Schamphelaere, Carina
Van Cauter, Stefaan De Clerck
, minister van
Justitie
Orateurs: Mia De Schamphelaere, Carina
Van Cauter, Stefaan De Clerck
, ministre de
la Justice
Samengevoegde vragen van
7
Questions jointes de
7
- de heer Servais Verherstraeten aan de minister
van Justitie over "een grootschalig DNA-
onderzoek
in
de
zoektocht
naar
een
serieverkrachter" (nr. 19239)
7
- M. Servais Verherstraeten au ministre de la
Justice sur "une analyse ADN à grande échelle
dans le cadre des recherches pour identifier un
violeur en série" (n° 19239)
7
- mevrouw Clotilde Nyssens aan de minister van
Justitie over "de DNA-tests in het kader van een
gerechtelijk onderzoek" (nr. 19282)
7
- Mme Clotilde Nyssens au ministre de la Justice
sur "les analyses ADN dans le cadre d'une
enquête judiciaire" (n° 19282)
7
Sprekers: Servais Verherstraeten, voorzitter
van de CD&V-fractie, Clotilde Nyssens,
Stefaan De Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Servais Verherstraeten, président
du groupe CD&V, Clotilde Nyssens, Stefaan
De Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de
9
Question de M. Renaat Landuyt au ministre de la
9
24/02/2010
CRABV 52
COM 805
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
minister van Justitie over "de burgerlijke uzi's en
kalashnikovs" (nr. 19260)
Justice sur "les versions civiles des uzis et
kalashnikovs" (n° 19260)
Sprekers: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Valérie Déom aan de
minister van Justitie over "de verlating van familie"
(nr. 19262)
10
Question de Mme Valérie Déom au ministre de la
Justice sur "l'abandon de famille" (n° 19262)
10
Sprekers: Valérie Déom, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Valérie Déom, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Els De Rammelaere aan de
minister
van
Justitie
over
"Zwitserse
bankgegevens" (nr. 19366)
11
Question de Mme Els De Rammelaere au ministre
de la Justice sur "les données bancaires suisses"
(n° 19366)
11
Sprekers: Els De Rammelaere, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Els De Rammelaere, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de
minister van Justitie over "de houding van het
parket inzake de beschuldiging door de CREG
van manipulatie van de gasprijzen" (nr. 19499)
12
Question de M. Renaat Landuyt au ministre de la
Justice sur "l'attitude du parquet concernant
l'accusation de manipulation des prix du gaz
formulée par la CREG" (n° 19499)
12
Sprekers: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
13
Questions jointes de
13
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Justitie over "de gevangenis van Haren"
(nr. 19396)
13
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"la prison de Haren" (n° 19396)
13
- mevrouw Clotilde Nyssens aan de minister van
Justitie over "de plannen voor een gevangenis te
Haren" (nr. 19440)
13
- Mme Clotilde Nyssens au ministre de la Justice
sur "le projet de prison à Haren" (n° 19440)
13
Sprekers:
Bart
Laeremans,
Clotilde
Nyssens, Stefaan De Clerck, minister van
Justitie
Orateurs:
Bart
Laeremans,
Clotilde
Nyssens, Stefaan De Clerck, ministre de la
Justice
Samengevoegde vragen van
16
Questions jointes de
16
- mevrouw Sofie Staelraeve aan de minister van
Justitie over "reclameronselaars" (nr. 19332)
16
- Mme Sofie Staelraeve au ministre de la Justice
sur "les démarcheurs publicitaires" (n° 19332)
16
- de heer Bert Schoofs aan de minister van
Justitie over "de woekerpraktijken van een Duitse
reclameronselaar" (nr. 19444)
17
- M. Bert Schoofs au ministre de la Justice sur
"les pratiques usuraires d'un rabatteur publicitaire
allemand" (n° 19444)
17
Sprekers: Sofie Staelraeve, Bert Schoofs,
Stefaan De Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Sofie Staelraeve, Bert Schoofs,
Stefaan De Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Sonja Becq aan de minister
van
Justitie
over
"het
beroep
van
gerechtsdeurwaarder" (nr. 19378)
19
Question de Mme Sonja Becq au ministre de la
Justice sur "la profession d'huissier de justice"
(n° 19378)
19
Sprekers: Sonja Becq, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Sonja Becq, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de
minister van Justitie over "de strijd tegen
schijnhuwelijken" (nr. 19501)
21
Question de M. Renaat Landuyt au ministre de la
Justice sur "la lutte contre les mariages de
complaisance" (n° 19501)
21
Sprekers: Renaat Landuyt
Orateurs: Renaat Landuyt
Samengevoegde vragen van
21
Questions jointes de
21
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
21
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
21
CRABV 52
COM 805
24/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
Justitie over "het overleg met de bodes-ter-
terechtzitting" (nr. 19509)
Justice sur "la concertation avec les huissiers
d'audience" (n° 19509)
- mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de
minister van Justitie over "de omzendbrief nr. 154"
(nr. 19572)
21
Mme Sabien Lahaye-Battheu au ministre de la
Justice sur "la circulaire n° 154" (n° 19572)
21
Sprekers: Carina Van Cauter, Sabien
Lahaye-Battheu, Stefaan De Clerck
, minister
van Justitie
Orateurs: Carina Van Cauter, Sabien
Lahaye-Battheu, Stefaan De Clerck
, ministre
de la Justice
Vraag van de heer Raf Terwingen aan de minister
van Justitie over "de veroordeling van de
ambtenaar van de burgerlijke stand tot betaling
van een rechtsplegingsvergoeding in het kader
van een procedure tegen een weigering tot
huwelijksvoltrekking" (nr. 19575)
23
Question de M. Raf Terwingen au ministre de la
Justice sur "la condamnation de l'officier de l'état
civil à payer une indemnité de procédure dans le
cadre d'une procédure contre le refus de célébrer
un mariage" (n° 19575)
23
Sprekers: Raf Terwingen, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Raf Terwingen, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
24
Questions jointes de
24
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "de vrijlating van de moordenaar van
politieagent Marc Munten" (nr. 19627)
24
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "la libération du meurtrier du policier
Marc Munten" (n° 19627)
24
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Justitie over "de detentie onder elektronisch
toezicht van Mohamed Hammani" (nr. 19631)
24
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"la détention sous surveillance électronique de
M. Mohamed Hammani" (n° 19631)
24
- mevrouw Els De Rammelaere aan de minister
van Justitie over "het elektronisch toezicht voor
Mohamed Hammani" (nr. 19774)
25
- Mme Els De Rammelaere au ministre de la
Justice sur "la surveillance électronique pour
Mohamed Hammani" (n° 19774)
25
Sprekers:
Carina
Van
Cauter,
Bart
Laeremans, Els De Rammelaere, Stefaan
De Clerck
, minister van Justitie
Orateurs:
Carina
Van
Cauter,
Bart
Laeremans, Els De Rammelaere, Stefaan
De Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan
de minister van Justitie over "de in het nationaal
veiligheidsplan aangekondigde initiatieven op het
vlak van justitie" (nr. 19599)
27
Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au
ministre de la Justice sur "les initiatives en
matière de justice annoncées dans le plan
national de sécurité" (n° 19599)
27
Sprekers: Sabien Lahaye-Battheu, Stefaan
De Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Sabien Lahaye-Battheu, Stefaan
De Clerck
, ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
28
Questions jointes de
28
- de heer Peter Logghe aan de minister van
Justitie over "de collectieve schadeclaims"
(nr.19640)
28
- M. Peter Logghe au ministre de la Justice sur
"les plaintes collectives en dommages et intérêts"
(n° 19640)
28
- mevrouw Marie-Christine Marghem aan de
minister van Justitie over "de vergoeding van
slachtoffers
van
technologische
CRABV 52
COM 805
24/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
COMMISSION DE LA JUSTICE
van
WOENSDAG
24
FEBRUARI
2010
Namiddag
______
du
MERCREDI
24
FEVRIER
2010
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.25 uur en
voorgezeten door mevrouw Sabien Lahaye-Battheu.
La réunion publique est ouverte à 14 h 25 sous la
présidence de Mme Sabien Lahaye-Battheu.
01 Vraag van mevrouw Carina Van Cauter aan de
minister
van
Justitie
over
"het
samenwerkingsprotocol" (nr. 19110)
01 Question de Mme Carina Van Cauter au
ministre de la Justice sur "le protocole de
collaboration" (n° 19110)
01.01 Carina Van Cauter (Open Vld): Recentelijk
kwam het positieve bericht van het parket-generaal
en de zeven procureurs van Oost- en West-
Vlaanderen dat zij opdrachten zullen verdelen en zo
zorgen voor specialisatie, conform de oriëntatienota
van
de
minister.
Heeft
de
minister
dit
samenwerkingsprotocol al bestudeerd? Kan het ook
gebruikt worden door de andere parketten in ons
land?
01.01 Carina Van Cauter (Open Vld): Un message
positif nous est parvenu récemment du parquet
général et des sept procureurs de Flandre orientale
et occidentale; ceux-ci répartiront les missions et
contribueront ainsi à la spécialisation conformément
à la note d'orientation du ministre. Le ministre a-t-il
déjà examiné ce protocole de coopération? Celui-ci
peut-il également être utilisé par les autres parquets
du pays?
01.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Op
21 januari 2010 heeft procureur-generaal Schins mij
op de hoogte gebracht van de protocollen die
werden afgesloten voor West- en Oost-Vlaanderen
tussen de procureurs en de procureur-generaal. Hij
liet me uitdrukkelijk weten dat deze protocollen
gerust meegedeeld mochten worden aan andere
overheden en diensten. Ik zal de commissie deze
interessante tekst dan ook bezorgen.
01.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Le 21 janvier 2010, le procureur
général M. Schins m'a informé des protocoles
conclus pour la Flandre occidentale et orientale
entre les procureurs et le procureur général. Il m'a
expressément fait savoir que ces protocoles
pouvaient être communiqués à d'autres autorités et
services. Je transmettrai dès lors ce texte
intéressant à la commission.
Het concept van de samenwerkingsverbanden sluit
naadloos aan bij de plannen voor de hertekening
van Justitie, al blijkt niet langer iedereen overtuigd
te zijn van het nut van zo'n hervorming. Deze
hervorming maakt het nochtans mogelijk om over
de territoriale grenzen heen functionele parketten te
creëren die soepel samenwerken en elkaar bijstand
leveren, en zo bijdragen tot een grotere
specialisatie, een betere organisatie van de
kennisopbouw en een optimale inzet van mensen
en middelen.
Dit concept is terug te vinden in de nota Krachtlijnen
voor een Strategisch Plan voor de Modernisering
van het Openbaar Ministerie van juli 2008, en werd
Le concept des accords de coopération s'inscrit
parfaitement dans le cadre des projets de réforme
de la Justice, même si tout le monde ne semble
plus convaincu de l'utilité d'une telle réforme. Cette
réforme permet pourtant de créer, au-delà des
limites territoriales, des parquets fonctionnels qui
collaborent souplement et se portent mutuellement
assistance, et contribuent ainsi à une plus grande
spécialisation, une meilleure organisation de
l'acquisition des connaissances et une utilisation
optimale des personnes et des ressources.
Ce concept figure dans la note `lignes de force pour
un plan stratégique pour la modernisation du
ministère public' de juillet 2008 et que j'ai repris. Je
24/02/2010
CRABV 52
COM 805
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
door
mij
hernomen
in
de
zogenaamde
landschapsnota.
Functionele
samenwerkingsvormen hebben dan ook mijn
volledige steun, al zou een reglementair kader het
hen nog makkelijker maken natuurlijk.
Bij brief van 17 november 2009 heeft het college
van procureurs-generaal een stand van zaken
gegeven van alle samenwerkingverbanden. Het
concept is succesvol, maar wordt wel verschillend
ingevuld al naargelang de lokale en structurele
noden. Bovendien steunt het volledig op
vrijwilligheid. Er moet ook voldoende overleg en
afstemming zijn met onder meer de politiediensten
en de bestuurlijke overheden.
souscris dès lors pleinement aux formes de
coopération fonctionnelle, même si un cadre
réglementaire faciliterait bien sûr encore les choses.
Par courrier du 17 novembre 2009, le Collège des
procureurs généraux a transmis un état de la
situation pour tous les accords de coopération. Le
concept est une réussite mais son contenu diffère
en fonction des besoins locaux et structurels. Il
fonctionne par ailleurs sur une base totalement
volontaire. La concertation et l'harmonisation avec
les
services
de
police
et
les
autorités
administratives notamment sont indispensables.
Op 29 januari heb ik het college van procureurs-
generaal gevraagd mij tegen half februari een
overzichtsnota
te
bezorgen
van
alle
verbeteringsinitiatieven op het terrein en een
voorstel van verdere aanpak. Ik zal de commissie al
deze teksten bezorgen.
Le 29 janvier, j'ai demandé au Collège des
procureurs généraux de me transmettre pour la mi-
février une note récapitulative de l'ensemble des
initiatives d'amélioration sur le terrain et une
proposition d'approche pour le futur. Je transmettrai
l'ensemble de ces textes à la commission.
01.03 Carina Van Cauter (Open Vld): De
onderhandelingen zijn opgeschort, maar uitstel is
hopelijk geen afstel. De minister moet snel werken
maken van een duidelijk reglementair kader voor
een geïntegreerde aanpak bij Justitie.
01.03 Carina Van Cauter (Open Vld): Les
négociations ont été suspendues mais ne sont, je
l'espère, pas abandonnées pour autant. Le ministre
doit mettre rapidement en oeuvre un cadre
réglementaire clair pour une approche intégrée au
sein de la Justice.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Samengevoegde vragen van
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de staking in de gesloten
jeugdinstelling van Everberg" (nr. 19161)
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "het personeelstekort in de
jeugdinstelling te Everberg" (nr. 19413)
02 Questions jointes de
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"la grève au centre fermé pour le placement de
mineurs à Everberg" (n° 19161)
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "le manque d'effectifs dans le centre
pour jeunes délinquants d'Everberg" (n° 19413)
02.01 Renaat Landuyt (sp.a): Het personeel van
de gesloten instelling in Everberg heeft op 1 februari
het werk neergelegd om te protesteren tegen het
nijpende personeelstekort. De administratieve
dienst zou slechts vier voltijdse werknemers tellen
in plaats van tien; bij de penitentiair beambten
zouden er maar liefst elf mensen te kort zijn.
Hoeveel personeel werkt er in de gesloten instelling
van Everberg? Hoeveel personeel moet er normaal
werken? Wat is de reden voor het tekort aan
personeel? Wat zijn de gevolgen van de verhuis
van
de
Franstalige
jongeren
voor
het
personeelsbestand? Welke maatregelen plant de
minister om het personeelsbestand opnieuw op peil
te brengen?
02.01 Renaat Landuyt (sp.a): Le personnel du
centre fermé d'Everberg a arrêté le travail le
1
er
février pour protester contre la grave pénurie de
personnel. Le service administratif ne compterait
que quatre travailleurs à temps plein au lieu de dix
et il manquerait non moins de onze agents
pénitentiaires.
Combien de personnes travaillent au centre fermé
d'Everberg? Combien de personnes doivent
normalement y travailler? Quelle est la raison du
manque de personnel? Quelle est l'incidence du
déménagement des jeunes francophones sur
l'effectif du personnel? Quelles mesures le ministre
envisage-t-il pour ramener l'effectif du personnel à
niveau?
02.02 Carina Van Cauter (Open Vld): Klopt het dat 02.02 Carina Van Cauter (Open Vld): Est-il exact
CRABV 52
COM 805
24/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
er een personeelstekort is in Everberg? Heeft de
minister gesprekken gevoerd met de betrokkenen
of hun vertegenwoordigers? Is er een oplossing
gevonden?
qu'il y a une pénurie de personnel à Everberg? Le
ministre a-t-il mené des discussions avec les
personnes concernées ou leurs représentants? Une
solution s'est-elle dégagée?
02.03 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Op
2 februari waren er precies 121 personeelsleden
werkzaam in Everberg, of bijna 114 fulltime
equivalenten. Het personeelsplan 2010 is ter
goedkeuring voorgelegd aan de inspecteur van
Financiën en wordt de komende weken voorgelegd
aan de vakbondsorganisaties.
Er zijn inderdaad een aantal administratieve
personeelsleden uit Everberg vertrokken: een
contractueel van wie het contract om budgettaire
redenen niet werd verlengd en iemand die
gepromoveerd was naar een functie in Leuven
Centraal. Hun vertrek vormde de aanleiding tot de
staking.
Wanneer de Franstalige jongeren Everberg
verlaten, wordt het Franstalige personeel naar
Franstalige
inrichtingen
overgeplaatst.
Ieder
personeelslid mocht drie gevangenissen naar keuze
opgeven en daar zal rekening mee worden
gehouden. Na het vertrek van de Franstaligen
zullen er eerst renovatiewerken plaatsvinden, zodat
de
uitbreiding
van
de
capaciteit
voor
Nederlandstalige jongeren ­ en de daarmee
gepaard gaande personeelsnoden ­ stapsgewijs zal
gebeuren.
Op vrijdag 5 februari hebben de vakbonden van het
gevangenispersoneel het gebrek aan personeel
aangekaart. Na afloop van die vergadering werd in
overleg met de personeelsdienst van EPI voor de
administratieve
diensten
een
contractueel
medewerker aangeworven. Tijdelijk werd ook een
experte boekhouding ter beschikking gesteld van de
griffiediensten in Everberg.
02.03 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Le 2 février, 121 membres du
personnel exactement travaillaient à Everberg, soit
quasiment 114 équivalents temps plein. Le plan de
personnel 2010 a été soumis pour approbation à
l'inspecteur des Finances et sera soumis aux
organisations syndicales dans les prochaines
semaines.
Quelques collaborateurs administratifs ont en effet
quitté le centre d'Everberg: un contractuel dont le
contrat n'a pas été prolongé pour des raisons
budgétaires et une personne promue à une fonction
à la prison du centre de Louvain. Leur départ a
entraîné la grève.
Lorsque les jeunes francophones quitteront
Everberg, le personnel francophone sera transféré
vers des établissements francophones. Chaque
membre du personnel a pu choisir trois
établissements pénitentiaires et leur choix sera pris
en compte. Après le départ des francophones, des
travaux de rénovation seront d'abord effectué, afin
que
la
capacité
d'accueil
de
jeunes
néerlandophones puisse être progressivement
élargie, ce qui se traduira par des besoins accrus
en personnel.
Le vendredi 5 février, les syndicats du personnel
pénitentiaire ont examiné la question de la pénurie
de personnel. Au terme de cette réunion, un
collaborateur contractuel a été engagé en
concertation avec le service du personnel de l'EPI
pour les services administratifs. Une comptable a
par ailleurs été mise provisoirement à la disposition
des services du greffe à Everberg.
Voor
het
bewakingspersoneel
zoekt
de
personeelsdienst van EPI naar een oplossing in de
permanente personeelsbewegingen binnen de
gevangenissen.
En ce qui concerne le personnel de surveillance, le
service du personnel de l'EPI cherche une solution
par le biais des mouvements de personnel
permanents
au
sein
des
établissements
pénitentiaires.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Voorzitter: Mia De Schamphelaere.
Présidente: Mia De Schamphelaere.
03 Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu
aan de minister van Justitie over "de zaak
Stanislas Matthys" (nr. 19118)
03 Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au
ministre de la Justice sur "l'affaire Stanislas
Matthys" (n° 19118)
03.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): 03.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld):
24/02/2010
CRABV 52
COM 805
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
Stanislas Matthys werd al zes keer veroordeeld,
onder meer tot een gevangenisstraf van zes jaar.
Hij is gekend bij het parket van Oudenaarde,
Kortrijk en Gent, maar toch kreeg hij in oktober
2009 een soepel gevangenisregime, namelijk het
systeem van halve vrijheid. Eind oktober bleek dat
de strafuitvoeringsrechtbank niet op de hoogte was
van het feit dat er tegen hem nog een correctionele
rechtszaak was in Brugge voor een poging tot
doodslag op zijn broer.
De minister erkende eind oktober in de commissie
dat blijkbaar een belangrijk element van informatie
ontbreekt bij de behandeling van zaken voor de
strafuitvoeringsrechtbanken, namelijk de informatie
over lopende rechtszaken of strafonderzoeken. Uit
deze zaak bleek ook dat slachtoffers alleen worden
geïnformeerd over de toekenning van een bepaald
gunstregime indien zij een dossier lieten aanleggen
bij slachtofferonthaal.
Eind januari 2010 kwam Stanislas Matthys terug in
de actualiteit omdat hij een zoekertje liet plaatsen in
enkele kranten. Hij beloofde 2.000 euro aan wie
hem een geldig werkcontract kon bezorgen. Hij gaf
een gsm-nummer van een kennis op en het adres
van
de
gevangenis
van
Hasselt.
Het
gevangeniswezen zou een onderzoek hebben
geopend.
Zijn er ondertussen initiatieven genomen met
betrekking tot de gebrekkige informatie-uitwisseling
met de strafuitvoeringsrechtbanken en met de
slachtoffers? Hoe reageert de minister op het
plaatsen van die zoekertjes in de krant?
Stanislas Matthys a déjà été condamné à six
reprises,
notamment
à
une
peine
d'emprisonnement de six ans. Alors qu'il est connu
des parquets d'Audenarde, de Courtrai et de Gand,
il a bénéficié en octobre 2009 d'un régime carcéral
souple, de semi-liberté. Fin octobre, le tribunal de
l'application des peines n'était pas au courant du fait
qu'il faisait par surcroît l'objet d'un procès de
correctionnelle à Bruges pour tentative de meurtre
sur son frère.
Fin octobre également, le ministre a reconnu en
commission qu'un élément important d'information
est manifestement manquant dans le cadre du
traitement d'affaires dont sont saisis les tribunaux
de l'application des peines: des informations
relatives à des procès ou des enquêtes pénales en
cours. Il est également ressorti de cette affaire que
les victimes ne sont informées de l'octroi d'un
régime de faveur spécifique à l'auteur des faits que
si elles ont fait ouvrir un dossier à l'accueil des
victimes.
Fin janvier 2010, Stanislas Matthys a de nouveau
défrayé la chronique à la suite d'une annonce qu'il a
fait paraître dans quelques journaux et dans
laquelle il promettait 2 000 euros à quiconque lui
procurerait un contrat de travail valable. Il a
communiqué le numéro de téléphone portable d'une
de ses connaissances ainsi que l'adresse de la
prison
de
Hasselt.
L'administration
des
établissements pénitentiaires aurait ouvert une
enquête.
Des initiatives ont-elles été prises entre-temps pour
remédier aux dysfonctionnements sur le plan de
l'échange d'informations entre les tribunaux de
l'application des peines et les victimes? Comment le
ministre réagit-il à la parution de cette annonce
dans les journaux?
03.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Het kan toch niet de bedoeling zijn om alle
individuele dossiers van de gevangenen op te
volgen. Er zijn grenzen aan vragen over wat er met
gedetineerde X, Y of Z precies is gebeurd.
Structureel is het zo dat het openbaar ministerie de
strafuitvoeringsrechtbank moet informeren. Voorts
bepaalt de wet dat slachtoffers die informatie willen
over de modaliteiten van de strafuitvoering,
daarvoor een schriftelijk verzoek moeten indienen.
De strafuitvoeringsrechtbank oordeelt dan of die
vraag ontvankelijk is. De communicatie met de
slachtoffers over de strafuitvoering is dus een zaak
voor de strafuitvoeringsrechtbank. Ik denk dat dit
systeem normaal gezien goed functioneert.
03.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): L'objectif ne saurait être d'assurer un
suivi de tous les dossiers individuels des détenus. Il
y a des limites aux questions que l'on peut poser
sur ce qu'il est advenu de tel ou tel détenu.
Sur le plan structurel, le ministère public est obligé
d'informer le tribunal de l'application des peines. La
loi prévoit en outre que les victimes souhaitant
obtenir des informations sur les modalités de
l'application de la peine doivent introduire une
requête par écrit. Le tribunal de l'application des
peines décide ensuite si celle-ci est recevable. La
communication avec les victimes à propos de
l'application de la peine relève donc du tribunal de
l'application des peines. J'estime que ce système
fonctionne a priori correctement.
CRABV 52
COM 805
24/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
De voorzitter: Volgens het Reglement mag men
inderdaad geen vragen stellen over individuele
dossiers, maar het maakt een verschil als die
dossiers in de pers zijn gekomen en bijna publiek
goed geworden zijn.
Le président: Conformément au Règlement, il est
effectivement interdit de poser des questions
relatives à des dossiers individuels, mais la situation
est différente lorsque ces dossiers ont fait l'objet
d'articles de presse et sont donc largement connus
du public.
03.03 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Dat criterium is volgens mij niet relevant.
03.03 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Ce critère n'est pas pertinent à mon
estime.
03.04 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Het
belangrijkste punt is eigenlijk dat uit dit dossier is
gebleken dat een strafuitvoeringsrechtbank niet op
de hoogte was van een lopende zaak voor de
correctionele rechtbank.
03.04 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld):
L'élément le plus important est en fait qu'il est
ressorti de ce dossier qu'un tribunal de l'application
des peines n'avait pas connaissance d'un dossier
pendant devant le tribunal correctionnel.
03.05 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Het openbaar ministerie heeft de opdracht om die
informatie te verspreiden. Het zoekertje in kwestie
werd trouwens geplaatst door de zuster van
Matthijs.
03.05 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Le ministère public a pour mission de
communiquer ces informations. L'annonce en
question avait d'ailleurs été placée par la soeur de
M. Matthijs.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Voorzitter: Sabien Lahaye-Battheu.
Présidente: Sabien Lahaye-Battheu.
04 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Mia De Schamphelaere aan de
minister van Justitie over "het dossier van de
Bende van Nijvel" (nr. 19212)
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "de uit het onderzoek naar de Bende
van Nijvel gezette speurder" (nr. 19244)
- mevrouw Mia De Schamphelaere aan de
minister van Justitie over "het onderzoek naar de
Bende van Nijvel" (nr. 19803)
04 Questions jointes de
- Mme Mia De Schamphelaere au ministre de la
Justice sur "le dossier des tueurs du Brabant"
(n° 19212)
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "l'enquêteur écarté de l'enquête sur
les tueries du Brabant" (n° 19244)
- Mme Mia De Schamphelaere au ministre de la
Justice sur "l'enquête sur les tueurs du Brabant"
(n° 19803)
04.01 Mia De Schamphelaere (CD&V): Wij worden
overrompeld door het nieuws over een nieuw boek
van Robert Beijer. Ook al is deze persoon
misschien alleen maar op sensatie belust, toch
moeten zijn beweringen worden onderzocht. Het
dossier van de Bende van Nijvel is immers nog
steeds niet opgelost. De nabestaanden blijven met
vele vragen zitten. Dit dossier weegt ook nog steeds
zwaar op de gerechtelijke instanties en op onze
samenleving. Dat er nog steeds geen spoor is
gevonden, blijft een zware zaak. De heer Beijer
bekent nu dat hij de opdrachtgever was van de
moord op veiligheidsagent Francis Zwarts. Hij werd
daarvoor echter bijna twintig jaar geleden
vrijgesproken. Hij beweert de speurders te kunnen
helpen en onder meer te weten waar het lichaam
werd begraven. Kan het speurdersteam naar de
Bende van Nijvel daarop ingaan? Bestaan daarvoor
de nodige middelen en energie?
04.01 Mia De Schamphelaere (CD&V): L'annonce
de la publication d'un nouveau livre de Robert Beijer
a fait l'effet d'une bombe. Même s'il se peut que
l'intéressé ne cherche qu'à faire sensation, ses
affirmations doivent être vérifiées. Après tant
d'années, le dossier des tueries du Brabant n'est
effet toujours pas élucidé. Les proches des victimes
se posent toujours quantité de questions. Ce
dossier pèse d'ailleurs toujours lourdement sur les
instances juridiques et sur notre société. Le fait
qu'aucune piste sérieuse n'ait été découverte reste
un camouflet majeur pour la Justice. M. Beijer
affirme à présent qu'il était le commanditaire du
meurtre de l'agent de sécurité Francis Zwarts. Or il
a été acquitté dans ce dossier il y a près de vingt
ans. Il déclare qu'il pourrait aider les enquêteurs et
qu'il sait notamment où le corps a été enterré. La
cellule d'enquête sur les tueries du Brabant peut-
elle réagir à cette invitation? Les moyens et
l'énergie que cela requerra sont-ils disponibles?
24/02/2010
CRABV 52
COM 805
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
04.02 Carina Van Cauter (Open Vld): De families
van de 28 slachtoffers van de Bende van Nijvel
wachten nog steeds tevergeefs op antwoorden. Eén
van de leiders van het onderzoeksteam is opgestapt
naar aanleiding van fouten aan de top. Nu blijft er
nog slechts één iemand over die het dossier ten
gronde kent. Wat wordt er gedaan om de slaagkans
in dat dossier te vrijwaren? Is het team aangevuld
met nieuwe personen om met volle kracht te
kunnen doorwerken?
04.02 Carina Van Cauter (Open Vld): Les familles
des 28 victimes des tueurs du Brabant attendent
toujours, mais en vain, des réponses aux questions
qu'elles se posent. L'un des chefs de la cellule
d'enquête s'en est allé en raison de fautes
commises par la hiérarchie. Aujourd'hui, une seule
personne a encore une connaissance approfondie
de ce dossier. Que fait la Justice pour préserver les
chances de succès de cette enquête? A-t-on
engagé de nouveaux enquêteurs afin de permettre
à la cellule de fonctionner à plein régime?
04.03 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
procureur-generaal van Bergen heeft mij bevestigd
dat er een onderzoek werd geopend tegen een
speurder van de cel Waals-Brabant. Een deel van
het onderzoek heeft te maken met een wapen dat
ooit toebehoorde aan een vriendin van Bulthot. Een
expertise bewees dat het wapen niets te maken had
met de moorden en volgens een kantschrift uit 1991
zou het wapen worden teruggegeven aan deze
dame, doch de speurder heeft het wapen in een
kast van de cel gelegd. Volgens de speurder betreft
het een slordigheidje, maar de procureur des
Konings te Bergen heeft een nieuw onderzoek
geopend. Volgens de procureur-generaal berokkent
dit feit echter geen schade aan het volledige
onderzoek.
Ik blijf ervan overtuigd dat in het dossier van de
Bende van Nijvel ooit alles zal worden opgehelderd
en dat er ooit iemand over zal spreken. Er zijn nog
steeds acht speurders aan het werk.
Het arrest van vrijspraak van de heer Beijer in de
zaak-Zwarts op 13 februari 1995 werd uitgesproken
door het Brabantse assisenhof en heeft kracht van
gewijsde. In tegenstelling tot een veroordeling kan
dit
geen
voorwerp
uitmaken
van
een
revisieprocedure. Het onderzoek naar deze feiten
werd gevoerd door een magistraat-instructeur van
de rechtbank van eerste aanleg van Nijvel. De
heer Beijer beweert nu opdrachtgever geweest te
zijn van een aantal feiten, maar de procureur-
generaal van Brussel wijst erop dat de heer Beijer
bekend is voor zijn uit de lucht gegrepen
verklaringen.
04.03 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Le procureur général de Mons m'a
confirmé qu'une instruction avait été ouverte à
l'encontre d'un enquêteur de la cellule "Brabant
wallon". Une partie de l'instruction concerne une
arme ayant appartenu jadis à une amie de Jean
Bulthot. Une expertise a montré que cette arme
n'avait aucun rapport avec les meurtres commis, et,
selon une apostille datant de 1991, l'arme devait
être restituée à cette dame, mais l'enquêteur en
question l'a déposée dans une armoire de la cellule
d'enquête. Selon cet enquêteur, il ne s'agit que
d'une petite négligence, mais le procureur du Roi de
Mons a ouvert une nouvelle enquête. Selon le
procureur général, ce fait nouveau ne remet
absolument pas en question l'ensemble de
l'enquête.
Je reste convaincu que dans le dossier des tueries
du Brabant, tout s'éclaircira un jour et que quelqu'un
finira par tout révéler. Il y a encore huit enquêteurs
qui travaillent sur ce dossier.
L'arrêt d'acquittement de M. Beijer dans l'affaire
Zwarts a été prononcé le 13 février 1995 par la cour
d'assises du Brabant et a force de chose jugée.
Contrairement à une condamnation, cet arrêt ne
peut faire l'objet d'une procédure de révision.
L'instruction de ces faits a été menée par un
magistrat-instructeur du tribunal de première
instance de Nivelles. M. Beijer prétend à présent
avoir été le commanditaire d'un certain nombre de
faits, mais le procureur général de Bruxelles
souligne que M. Beijer est connu pour ses
déclarations fantaisistes.
De procureur-generaal van Brussel heeft wel aan
de procureur des Konings van Nijvel gevraagd om
Beijer te verhoren over de plaats waar het lichaam
van Zwarts begraven zou zijn.
Le procureur général de Bruxelles a effectivement
demandé au procureur du Roi de Nivelles
d'interroger M. Beijer sur l'endroit où le corps de
Zwarts serait enterré.
04.04 Mia De Schamphelaere (CD&V): Zouden er
verbanden kunnen worden gelegd naar het
speurdersteam van de Bende? Kunnen de
04.04 Mia De Schamphelaere (CD&V): Pourrait-
on établir un lien avec l'équipe d'enquêteurs des
Tueurs du Brabant? Les enquêteurs peuvent-ils
CRABV 52
COM 805
24/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
speurders
zelf
die
verbanden
leggen?
Niettegenstaande de gekende sensatiezucht van de
heer Beijer, moet toch elk mogelijk spoor worden
onderzocht.
établir
eux-mêmes
ces
liens?
Malgré
le
sensationnalisme recherché par M. Beijer, chaque
piste doit être explorée.
04.05 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Akkoord.
04.05 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Je suis bien d'accord.
04.06 Carina Van Cauter (Open Vld): Er zijn nog
acht speurders bezig, maar is er ook voldoende
leiding? Volgens het principe `non bis in idem' kan
de betrokkene geen twee keer worden beoordeeld
of veroordeeld voor dezelfde feiten. Zelfs als hij de
feiten echt heeft gepleegd, kan dat geen aanleiding
meer geven tot een veroordeling. Moeten we dan
niet overwegen om de wet te wijzigen?
04.06 Carina Van Cauter (Open Vld): Huit
enquêteurs sont encore à pied d'oeuvre mais qu'en
est-il de la direction des opérations d'enquête? En
vertu du principe `non bis in idem', l'intéressé ne
peut être jugé et condamné deux fois pour les
mêmes faits. Même s'il a effectivement commis les
faits, il ne peut plus être condamné. Une
modification de la loi ne doit-elle dès lors pas être
envisagée?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Samengevoegde vragen van
- de heer Servais Verherstraeten aan de minister
van Justitie over "een grootschalig DNA-
onderzoek
in
de
zoektocht
naar
een
serieverkrachter" (nr. 19239)
- mevrouw Clotilde Nyssens aan de minister van
Justitie over "de DNA-tests in het kader van een
gerechtelijk onderzoek" (nr. 19282)
05 Questions jointes de
- M. Servais Verherstraeten au ministre de la
Justice sur "une analyse ADN à grande échelle
dans le cadre des recherches pour identifier un
violeur en série" (n° 19239)
- Mme Clotilde Nyssens au ministre de la Justice
sur "les analyses ADN dans le cadre d'une
enquête judiciaire" (n° 19282)
05.01 Servais Verherstraeten (CD&V): Volgens
de lokale media zouden alle jonge Kempense
mannen een oproep krijgen om vrijwillig DNA af te
staan in het kader van het onderzoek naar een
aantal verkrachtingen in de regio rond Mol. Om
hoeveel zaken gaat het precies? Hoe ver staat het
met het onderzoek? En bestaat er een wettelijke
basis voor een dergelijk massaal DNA-onderzoek?
05.01 Servais Verherstraeten (CD&V): Selon les
médias locaux, tous les jeunes hommes de
Campine seraient appelés à fournir sur une base
volontaire un échantillon d'ADN dans le cadre d'une
enquête menée sur une série de viols commis dans
la région de Mol. De combien de cas s'agit-il
exactement? Qu'en est-il de l'enquête? Existe-t-il un
fondement légal permettant de procéder à des
analyses ADN à une telle échelle?
05.02 Clotilde Nyssens (cdH): De gerechtelijke
autoriteiten van Turnhout nodigen alle mannen van
30 tot 45 jaar uit Balen, Mol en Geel uit om hen een
DNA-staal te bezorgen met het oog op de
ontmaskering van een verkrachter die de streek al
vijf jaar lang onveilig maakt. Het zou de eerste
operatie van die omvang zijn in ons land.
Het Wetboek van Strafvordering voorziet in
verschillende mogelijkheden voor de afname van
een DNA-staal. Krachtens artikel 90undecies kan
de onderzoeksrechter de afname van menselijk
celmateriaal op een persoon bevelen met het oog
op een vergelijkend DNA-onderzoek wanneer hij
over aanwijzingen beschikt dat de betrokkene een
directe band heeft met de totstandkoming van de
feiten. De afname van DNA-stalen in Mol, Balen en
Geel lijkt dus niet op dat wetsartikel te stoelen.
05.02 Clotilde Nyssens (cdH): Les autorités
judiciaires de Turnhout invitent tous les hommes de
30 à 45 ans de Balen, Mol et Geel à leur fournir un
échantillon d'ADN dans le but de démasquer un
violeur qui sévirait dans la région depuis cinq ans.
Ce serait la première opération de cette envergure
sur notre territoire.
Le Code d'instruction criminelle mentionne diverses
possibilités
de
prélèvement
d'ADN.
L'article 90undecies permet un prélèvement coercitif
d'ADN sur ordonnance d'un juge d'instruction s'il
dispose d'indices sérieux. Cet article ne paraît donc
pas être la base légale des prélèvements de Mol,
Balen et Geel.
24/02/2010
CRABV 52
COM 805
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
Artikel 44ter, § 3, bepaalt daarentegen dat de
procureur des Konings tot een dergelijke afname
kan overgaan als de betrokkene meerderjarig is en
daarmee instemt. Bovendien moet dit gebeuren in
het kader van een opsporingsonderzoek, moet er
op zijn minst een spoor van menselijke cellen zijn
aangetroffen en moet de betrokkene van de
omstandigheden van de zaak in kennis worden
gesteld.
Is dat de eerste operatie van dat type in ons land?
Op welke wettelijke grondslagen berust ze? Is dit
een nuttige operatie die in verhouding staat tot het
nagestreefde doel? Zullen de gegevens met
betrekking tot de personen wier onschuld wordt
aangetoond worden vernietigd of in een databank
worden bewaard?
Par contre, l'article 44ter § 3 dispose que le
procureur du Roi peut procéder à de tels
prélèvements si la personne qui en fait l'objet est
majeure et consentante. De plus, il faut se trouver
dans l'hypothèse d'une information, il faut que
d'autres traces aient été trouvées et que l'intéressé
soit informé des circonstances du dossier.
Est-ce la première opération de ce type chez nous?
Quelles sont les bases légales retenues en
l'espèce? Cette opération est-elle utile et
proportionnée? Les données concernant les
personnes disculpées seront-elles effacées ou
conservées dans une base de données?
05.03 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
media meldden dat 7.000 mensen in de streek van
Geel, Balen en Mol de vraag zouden krijgen om
vrijwillig een DNA-staal af te staan in het kader van
het onderzoek naar diverse verkrachtingen in die
regio. Het parket van Turnhout meldde mij echter
dat van zo'n grootschalig onderzoek absoluut geen
sprake is. Het parket verhoogt wel zijn inspanningen
in een aantal lopende dossiers.
Er zijn tussen 2004 en nu in de streek 149
verkrachtingen gebeurd. De dader is vooralsnog
onbekend en de onderzoeken zijn volop aan de
gang. Daarbij is het, zoals gebruikelijk in
verkrachtingsdossiers,
belangrijk
om
zoveel
mogelijk informatie te verzamelen. De procureur
des Koning kan conform de wet aan mensen
vragen om vrijwillig DNA-materiaal af te staan en de
onderzoeksrechter kan zelfs die verplichting
opleggen. De hele procedure die momenteel van
kracht is, staat duidelijk beschreven in het Wetboek
van Strafvordering en de wet van 22 maart 1999
rond de identificatieprocedure via DNA-analyse in
strafzaken.
05.03 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Les médias ont rapporté que dans la
région de Geel, Balen et Mol, 7 000 personnes
allaient être invitées à remettre volontairement un
échantillon d'ADN dans le cadre de l'enquête sur
une série de viols perpétrés dans la région. Le
parquet de Turnhout m'a cependant informé qu'une
étude de cette envergure n'était nullement à l'ordre
du jour, même s'il renforce ses efforts dans une
série de dossiers en cours.
Entre 2004 et aujourd'hui, 149 viols ont été commis
dans la région. L'auteur demeure inconnu et les
enquêtes sont en cours. Dans ce cadre, comme
toujours dans des dossiers de viols, il est primordial
de
recueillir
un
maximum
d'informations.
Conformément à la loi, le procureur du Roi peut
demander à des citoyens de fournir volontairement
du matériel ADN et le juge d'instruction peut même
les y contraindre. La procédure actuellement en
vigueur est minutieusement décrite dans le Code
d'Instruction criminelle et dans la loi du 22 mars
1999 sur la procédure d'identification par analyse
ADN en matière pénale.
(Frans) Er kan een DNA-test worden gevraagd van
een groep mannen wanneer er na onderzoek
concrete aanwijzingen zijn. Grootschalige DNA-
onderzoeken vergen echter veel middelen en
zorgen voor heel wat nutteloze kosten.
(En français) Il peut être demandé à un groupe
d'hommes un prélèvement d'ADN suite à des
éléments concrets dégagés par l'enquête. Mais les
tests ADN à grande échelle nécessitent de gros
moyens et occasionnent beaucoup de frais inutiles.
(Nederlands) Het spreekt voor zich dat het parket
van Turnhout alles in het werk stelt om de dader zo
snel mogelijk te vatten. Als er 149 dossiers zijn, is
hard werken geboden. In verkrachtingsdossiers is
DNA heel belangrijk. Binnenkort komt een
wetsontwerp rond DNA-onderzoek naar de Kamer.
Dat is de gelegenheid om wetgevend te regelen wat
kan en niet kan. Er is nood aan een actualisering
van de bestaande wetgeving om nog efficiënter te
(En néerlandais) Il est évident que le parquet de
Turnhout met tout en oeuvre pour arrêter l'auteur le
plus rapidement possible. En présence de 149
dossiers, il s'agit de réellement s'atteler à la tâche.
Dans des dossiers de viol, l'ADN joue un rôle
primordial. Un projet de loi relatif à l'analyse ADN
sera déposé à la Chambre prochainement. Ce sera
l'occasion de légiférer sur ce qui est autorisé ou
non. Une actualisation de la législation existante
CRABV 52
COM 805
24/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
zijn in het toelaten van DNA-onderzoek en bewaren
van de DNA-sporen. Ook het Europees Hof voor de
Rechten van de Mens heeft hier al uitspraken al
over gedaan. Dit is een belangrijke materie voor
deze commissie.
s'impose pour optimiser le recours aux analyses
d'ADN et aussi pour régler la question de la
conservation des traces d'ADN. La Cour
européenne des droits de l'homme s'est également
déjà prononcée sur le sujet. Il s'agit d'une question
importante pour cette commission.
05.04 Servais Verherstraeten (CD&V): De extra
inspanningen van het parket zijn toe te juichen,
want in een kleine en niet zo dicht bevolkte regio
zorgen de 149 verkrachtingsdossiers voor veel
psychologische spanningen, zeker bij ouders met
tienerdochters. Ook de inspanningen om de
rechtsgrond voor DNA-onderzoek uit te breiden
juich ik toe. Dit soort onderzoek is in deze pijnlijke
dossiers immers vaak het enige bewijselement.
05.04 Servais Verherstraeten (CD&V): Je me
réjouis des efforts supplémentaires consentis par le
parquet, car dans une région peu étendue et peu
peuplée, les 149 dossiers de viol entraînent de
nombreuses tensions psychologiques, surtout
auprès des parents ayant des filles adolescentes.
Je me réjouis par ailleurs des efforts pour élargir la
base juridique pour les analyses ADN. Ce type
d'analyse constitue en effet souvent le seul élément
de preuve dans ces dossiers pénibles.
05.05 Clotilde Nyssens (cdH): Als ik het goed
begrijp, hebben die tests betrekking op een hele
reeks dossiers. Ik ben onder de indruk van het grote
aantal verkrachtingsdossiers bij het parket. Wat
voor mij telt, is natuurlijk dat de wettelijke
grondslagen worden gerespecteerd. In het kader
van uw wetsontwerp zal het gebruik van die tests
nader bepaald kunnen worden. Het staat buiten kijf
dat ze nuttig zijn voor dat soort opsporingen of
onderzoeken, maar het gebruik ervan moet
omkaderd worden.
05.05 Clotilde Nyssens (cdH): Si je comprends
bien, ces tests concernent un tas de dossiers. C'est
impressionnant de savoir qu'il y a autant de
dossiers de viols au parquet. Mon souci est
évidemment que les bases légales soient
respectées. Votre projet de loi à ce sujet sera
l'occasion de peaufiner l'usage de ces tests qui sont
sûrement utiles pour ce genre d'information ou
d'instruction, mais qu'il faut encadrer.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de
minister van Justitie over "de burgerlijke uzi's en
kalashnikovs" (nr. 19260)
06 Question de M. Renaat Landuyt au ministre de
la Justice sur "les versions civiles des uzis et
kalashnikovs" (n° 19260)
06.01 Renaat Landuyt (sp.a): Wapens worden
onderverdeeld in verboden wapens, vrij verkrijgbare
wapens en vergunningsplichtige wapens. Een jaar
geleden zei de minister mij dat uzi's en kalasjnikovs
in beginsel verboden wapens zijn, maar dat er
burgerlijke versies bestaan die vergunningsplichtig
zijn en dus vrij kunnen worden verhandeld.
Zware machinegeweren zijn steeds nadrukkelijker
aanwezig in bepaalde Brusselse wijken. Handhaaft
de minister de interpretatie dat uzi's en kalasjnikovs
legaal kunnen worden verhandeld? Waarop is dat
standpunt gebaseerd? Hoeveel werden er vergund
sinds de nieuwe wapenwet in werking trad?
06.01 Renaat Landuyt (sp.a): Il existe trois
catégories d'armes: les armes prohibées, les armes
en vente libre et les armes soumises à autorisation.
Il y a un an, le ministre m'a informé que les uzi et
des kalachnikov sont en principe des armes
prohibées mais qu'il existe des versions civiles qui
sont soumises à autorisation et peuvent donc être
commercialisées librement.
Les armes automatiques lourdes sont de plus en
plus présentes dans certains quartiers de Bruxelles.
Le ministre considère-t-il toujours que les uzi et les
kalachnikov
peuvent
être
commercialisés
légalement? Sur quels arguments se base-t-il?
Combien de permis ont été octroyés depuis l'entrée
en vigueur de la nouvelle loi sur les armes?
06.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Burgerversies van volautomatische militaire wapens
werden omgebouwd tot halfautomatische wapens.
Dat moet onomkeerbaar zijn en mag alleen
gebeuren bij de Proefbank voor Vuurwapens. Met
06.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Les versions civiles des armes
militaires automatiques sont transformées en armes
semi-automatiques. Une telle transformation doit
être irréversible et ne peut être réalisée que par le
24/02/2010
CRABV 52
COM 805
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
een vergunning zijn ze legaal te verkrijgen. De wet
laat toe dat een vergunning wordt gegeven aan wie
aan alle wettelijke voorwaarden voldoet. In de
praktijk moet de aanvrager aantonen dat hij het
wapen voor sportschieten nodig heeft. Het kan niet
worden hardgemaakt dat deze wapens daar niet
geschikt voor zouden zijn.
Omdat deze wapens niet verboden zijn, kan men
geen verzwarende omstandigheden doen gelden.
Als wij die wapens die in Brussel worden gebruikt,
willen treffen, zullen we de wet moeten wijzigen.
Banc d'épreuves des armes à feu. Ces armes
peuvent être obtenues légalement sur présentation
d'une autorisation. En vertu de la loi, une
autorisation peut être octroyée aux personnes qui
répondent aux conditions légales. Dans la pratique,
le demandeur doit prouver qu'il a besoin de l'arme
pour exercer une activité de tir sportif. Il est
impossible d'établir que ces armes ne conviennent
pas pour exercer cette activité.
Étant donné que ces armes ne sont pas prohibées,
les circonstances aggravantes ne peuvent être
invoquées. Si nous voulons viser les armes utilisées
à Bruxelles, nous devrons modifier la loi.
De federale overheid mag zich niet uitspreken over
wapens die worden toegelaten in de sport, dat is
haar bevoegdheid niet. Ik kan geen exacte cijfers
geven over het aantal vergunningen dat werd
toegekend voor dergelijke wapens, maar het gaat
over een heel beperkt aantal.
De wapens die worden gebruikt bij criminele feiten,
zijn nooit afkomstig uit het legale circuit. Er wordt
een wetgevend initiatief voorbereid om zwaardere
straffen in te voeren voor het gebruik van dat soort
wapens bij aanvallen op personen.
Il n'appartient pas aux autorités fédérales de se
prononcer sur les armes qui sont autorisées dans le
domaine du sport, cela ne relève pas de ses
compétences. Je ne suis pas en mesure de vous
communiquer des chiffres exacts à propos du
nombre de permis délivrés pour le port de ce type
d'armes, mais il s'agit d'un nombre très restreint.
Les armes utilisées dans des faits criminels ne
proviennent jamais du circuit légal. Une initiative
législative visant à introduire des peines plus
lourdes en cas d'utilisation de ce type d'armes lors
d'attaques sur des personnes, est en préparation.
06.03 Renaat Landuyt (sp.a): Wordt er in Brussel
ook een onderzoek opgestart naar die verboden
wapens?
06.03 Renaat Landuyt (sp.a): Une enquête sur
ces armes prohibées sera-t-elle également ouverte
à Bruxelles?
06.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Er
was al een onderzoek en er werden wapens
gevonden.
06.04 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Il y a déjà eu une telle enquête et des
armes ont été trouvées.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van mevrouw Valérie Déom aan de
minister van Justitie over "de verlating van
familie" (nr. 19262)
07 Question de Mme Valérie Déom au ministre de
la Justice sur "l'abandon de famille" (n° 19262)
07.01 Valérie Déom (PS): Na een scheiding
belanden
heel
wat
mensen
in
een
bestaansonzekere situatie. Tijdens de procedure
kan de vaststelling van het bedrag van de
onderhoudsbijdrage tot spanningen leiden. Vaak
nemen die nog toe wanneer de betaalplicht effectief
moet worden uitgevoerd. Op grond van ons
strafrecht maakt men zich in dat geval schuldig aan
het misdrijf van familieverlating. Deze bepalingen
inschrijven in de wet is een zaak, ze doen naleven
is nog een ander paar mouwen. Wordt het geen tijd
dat er eindelijk een duidelijk signaal wordt gegeven
aan wie zijn onderhoudsplicht ten aanzien van de
kinderen niet in acht neemt? Wat is het percentage
van
gedeeltelijk
of
volledig
onbetaalde
onderhoudsbijdragen en hoe evolueerden die cijfers
07.01 Valérie Déom (PS): Après une séparation,
de nombreuses personnes vivent dans une situation
précaire. Durant la procédure, la fixation du montant
de la part contributive est source de tensions.
Souvent, ces difficultés empirent lorsqu'il s'agit
d'exécuter cette obligation de paiement. Notre droit
pénal prévoit la sanction de l'infraction d'abandon
de famille. L'écrire dans la loi est une chose, le faire
respecter en est une autre. Ne faut-il pas donner
enfin un signal clair à ceux qui négligent leur
obligation, à savoir l'entretien des enfants? Quel est
le pourcentage de parts contributives partiellement
ou totalement impayées et l'évolution de ces
chiffres ces dernières années? Dans les dossiers
portant sur l'abandon de famille, quel est le
pourcentage d'affaires classées sans suite par le
CRABV 52
COM 805
24/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
de jongste jaren? Welk percentage van de dossiers
inzake familieverlating wordt door het parket
geseponeerd? Welke maatregelen zult u nemen om
de situatie van de onderhoudsgerechtigden te
verbeteren?
parquet? Quelles mesures comptez-vous prendre
pour améliorer la situation des créanciers
d'aliments?
07.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Ik
beschik niet over alle cijfers, maar wel over het
aantal veroordelingen wegens familieverlating. In de
periode 1995-2003 waren er jaarlijks 500 tot 550
veroordelingen wegens familieverlating. Jaarlijks is
er ook een honderdtal opschortingen en er worden
jaarlijks
dus
zo'n
600
dossiers
wegens
familieverlating behandeld. Ik beschik niet over
statistieken met betrekking tot de geseponeerde
zaken, omdat niet kan worden nagegaan hoeveel
zaken werden geseponeerd voor dit soort dossiers.
Het strafrecht kan hier geen soelaas brengen. Het
probleem ligt niet bij de wet.
07.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
Je n'ai pas tous les chiffres mais je dispose du
nombre de condamnations pour abandon de
famille. Pour les années 1995 à 2003, chaque
année, il y a environ 500 à 550 condamnations pour
abandon de famille. Il y a un certain nombre de
suspensions de cette condamnation, une centaine
par an, ce qui fait au total en Belgique environ 600
dossiers traités d'abandon de famille. Je ne dispose
pas des statistiques sur les affaires classées. Dans
les classifications, on n'a pas prévu d'indication
permettant de contrôler le nombre d'affaires
classées pour ce genre de dossiers. Le domaine
pénal ne peut pas apporter une réponse
supplémentaire en la matière. Le problème ne
réside pas dans la loi.
Er is geen probleem met betrekking tot de
kwalificatie.
Wat
de
toepassing
van
het
Internationaal Verdrag inzake de rechten van het
kind betreft, heeft ons land zich ertoe verbonden de
Dienst voor alimentatievorderingen (DAVO) beter
bekend te maken. Ik hoop binnenkort recentere
cijfers te ontvangen.
Il n'y a pas de problème au niveau de la
qualification. Concernant l'application de la
Convention internationale pour les droits de l'enfant,
notre pays s'est engagé à promouvoir davantage le
Service des créances alimentaires (SECAL).
J'espère des chiffres plus récents prochainement.
07.03 Valérie Déom (PS): Het belangrijkste cijfer
is het aantal geseponeerde zaken wanneer het gaat
om familieverlating. Het is gebleken dat een groot
aantal dossiers van familieverlating worden
geseponeerd. Er is dus kennelijk een probleem.
Men moet niet aan de wet sleutelen, want het
principe van de familieverlating is daar al in
opgenomen. Het zou interessant zijn om in
bepaalde arrondissementen na te gaan of wat men
mij heeft gemeld al of niet klopt. Zou men de
parketten niet kunnen vragen om ervoor te zorgen
dat dergelijke zaken niet stelselmatig worden
geseponeerd? De DAVO valt niet onder uw
bevoegdheid, maar de werking ervan moet worden
verbeterd.
07.03 Valérie Déom (PS): Le chiffre-clé est le
nombre d'affaires classées sans suite dans le cas
d'abandon de famille. Il est apparu que de
nombreuses affaires d'abandon de famille étaient
classées sans suite. Un problème existe
vraisemblablement. Il ne faut pas toucher à la loi
car le principe de l'abandon de famille y est déjà
repris. Il pourrait être intéressant d'enquêter au
niveau de certains arrondissements pour voir si ce
qui m'a été répété se confirme. Ne pourrait-on pas
demander aux parquets d'éviter de classer quasi
systématiquement ces affaires? Le SECAL ne
relève pas de votre compétence mais il serait bon
d'améliorer son fonctionnement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van mevrouw Els De Rammelaere aan
de minister van Justitie over "Zwitserse
bankgegevens" (nr. 19366)
08 Question de Mme Els De Rammelaere au
ministre de la Justice sur "les données bancaires
suisses" (n° 19366)
08.01 Els De Rammelaere (N-VA): België zou aan
Duitsland vragen om een lijst met Zwitserse
bankgegevens in te kijken, die Duitsland volgens de
pers zou kopen. Wij hadden daar slechte
ervaringen mee in de KB Lux-affaire.
08.01 Els De Rammelaere (N-VA): La Belgique
demanderait à l'Allemagne à pouvoir consulter une
liste d'informations bancaires suisses, que
l'Allemagne achèterait à en croire la presse. Notre
expérience dans ce domaine a été assez mauvaise
24/02/2010
CRABV 52
COM 805
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
Is deze informatie juist? Zal alles in het werk
worden gesteld om die gegevens als rechtmatig
bewijsmiddel aan te kunnen wenden, indien dat
nodig mocht zijn?
dans le dossier KB Lux.
Cette information est-elle exacte? Toutes les
dispositions seront-elles prises de manière à
pouvoir utiliser ces données en tant que preuve
régulière le cas échéant?
08.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Deze Zwitserse bankgegevens zouden gebruikt
worden voor fiscale doeleinden. De administratie zal
de gegevens analyseren en belastingherzieningen
doorvoeren.
Ik kan momenteel niet mededelen of er ook
strafdossiers zullen worden geopend op basis van
die gegevens. Ik verwijs naar de minister van
Financiën.
Op 10 december 2009 werd beroep aangetekend
tegen het KB Lux-vonnis. Het vonnis is dus nog niet
definitief en er kunnen dan ook geen conclusies uit
worden getrokken. De zaak komt in maart voor het
hof van beroep.
In een antwoord op een parlementaire vraag mag ik
geen maatregelen opsommen die in individuele
zaken kunnen worden genomen.
Dit is een belangrijke materie die nog een vervolg
krijgt.
08.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Ces informations bancaires suisses
seraient
exploitées
à
des
fins
fiscales.
L'administration analysera les données et procédera
aux redressements fiscaux.
Je ne puis à l'heure actuelle vous dire si des
dossiers répressifs seront également ouverts sur la
base de ces données. Je vous renvoie au ministre
des Finances.
Le 10 décembre 2009, un appel a été introduit
contre le jugement KB Lux. Le jugement n'est donc
pas encore définitif et aucune conclusion ne peut en
être tirée. Le dossier passera en cours d'appel au
mois de mars.
Il ne m'est pas possible d'énumérer des mesures
éventuellement prises dans des dossiers individuels
dans le cadre d'une réponse à une question
parlementaire.
Il s'agit d'une matière importante qui connaîtra des
suites.
08.03 Els De Rammelaere (N-VA): Wordt er
gepleit in maart?
08.03 Els De Rammelaere (N-VA): Plaidera-t-on
en mars?
08.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Het beroep is dan vastgesteld, of er al gepleit zal
worden, weet ik niet.
08.04 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): L'appel a été fixé à cette date, mais
j'ignore si les plaidoiries se dérouleront déjà à ce
moment.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de
minister van Justitie over "de houding van het
parket inzake de beschuldiging door de CREG
van manipulatie van de gasprijzen" (nr. 19499)
09 Question de M. Renaat Landuyt au ministre de
la Justice sur "l'attitude du parquet concernant
l'accusation de manipulation des prix du gaz
formulée par la CREG" (n° 19499)
09.01 Renaat Landuyt (sp.a): Op 23 januari
verklaarde de voorzitter van de CREG dat uit een
studie zou blijken dat gasleveranciers de prijzen die
ze aanrekenen aan de consument, manipuleren
door te morrelen aan de marktindex. Er zijn dus
minstens aanwijzingen dat er mogelijk misdrijven
werden gepleegd.
Werd door een of andere procureur al een
onderzoek opgestart? Is de minister anders van
plan om hun dat te vragen?
09.01 Renaat Landuyt (sp.a): Le 23 janvier, le
président de la CREG a déclaré qu'une étude aurait
montré que les fournisseurs de gaz manipulent
l'indice du marché pour influencer les prix qu'ils
facturent aux consommateurs. Certaines indications
suggèrent en tout cas que des délits ont pu être
commis.
Une enquête a-t-elle déjà été lancée par l'un ou
l'autre procureur? Dans la négative, le ministre
envisage-t-il de leur demander d'ouvrir une
CRABV 52
COM 805
24/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
enquête?
09.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Volgens de wet op de bescherming van de
economische mededinging worden bepaalde
praktijken administratiefrechtelijk bestraft, niet
strafrechtelijk. Het openbaar ministerie is dus niet
bevoegd, maar het auditoraat bij de Raad voor de
Mededinging, en ik moet u doorverwijzen naar
minister Van Quickenborne.
09.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Selon la loi sur la protection de la
concurrence économique, certaines pratiques sont
sanctionnées au niveau administratif et pas au
niveau pénal. Le ministère public n'est donc pas
compétent mais bien l'auditorat près le Conseil de
la concurrence et je dois vous renvoyer à M. Van
Quickenborne.
09.03 Renaat Landuyt (sp.a): Manipulatie
beantwoordt in mijn ogen aan de kwalificatie van
het algemeen strafrecht inzake bedrog, zelfs
oplichting, zelfs valsheid in geschriften. De
procureurs
des
Konings
zijn
uiteraard
verantwoordelijk voor de strafrechtelijke aspecten.
Dit is niet uitsluitend een administratiefrechtelijke
kwestie.
09.03 Renaat Landuyt (sp.a): La manipulation
correspond à mon estime à la qualification du droit
pénal général en matière de fraude et même
d'escroquerie et de faux en écriture. Les procureurs
du Roi sont évidemment responsables pour les
aspects pénaux. Il ne s'agit pas d'une question
purement administrative.
09.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Dit
moet eerst worden onderzocht door het auditoraat.
Als dat concludeert dat het dossier strafrechtelijk
moet worden behandeld, dan wordt daaraan gevolg
gegeven.
09.04 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Cette question doit d'abord être
examinée par l'auditorat. Si celui-ci conclut que le
dossier doit être traité au niveau pénal, il y sera
donné suite.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Samengevoegde vragen van
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Justitie over "de gevangenis van Haren"
(nr. 19396)
- mevrouw Clotilde Nyssens aan de minister van
Justitie over "de plannen voor een gevangenis te
Haren" (nr. 19440)
10 Questions jointes de
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"la prison de Haren" (n° 19396)
- Mme Clotilde Nyssens au ministre de la Justice
sur "le projet de prison à Haren" (n° 19440)
10.01 Bart Laeremans (VB): Begin februari is
beslist dat de nieuwe gevangenis van Brussel aan
de Haachtsesteenweg in Haren komt. Noch met de
inwoners van Haren, noch met de gemeenten en
het Vlaamse Gewest lijkt er overleg te zijn geweest.
De precieze locatie van de gevangenis is niet
helemaal duidelijk. Komt zij nu echt op de grens
met Machelen, dus pal op de grens van het
Vlaamse Gewest en Brussel? Een en ander heeft
immers een impact op de bedrijfsplannen die
Vlaanderen in die omgeving had.
Kan de minister duidelijkheid geven over de
precieze locatie? Behoort een gedeelte van het
terrein tot de gemeente Machelen? Is er overleg
gepleegd met de Vlaamse overheid, de provincie
Vlaams-Brabant en de gemeente Machelen? Zo ja,
wat heeft dat dan opgeleverd? Hebben die
instanties inmiddels beslissingen genomen over de
ruimtelijke ordening? Heeft men aan Vlaamse kant
zijn goedkeuring gegeven, voor zover die nodig
was?
Welke
capaciteit
heeft
de
nieuwe
10.01 Bart Laeremans (VB): Il a été décidé début
février de construire la nouvelle prison de Bruxelles
à Haren, chaussée de Haecht. Ni les habitants de
Haren, ni les communes ni la Région flamande
n'ont apparemment été consultés. L'emplacement
exact de la prison n'apparaît pas clairement. Est-il
vrai qu'elle se situera à la limite de Machelen,
autrement dit à cheval sur la frontière de la Région
flamande et de Bruxelles? Tout ceci a un impact sur
les plans d'exploitation de la Flandre dans les
environs.
Le ministre peut-il préciser la situation? Le terrain
appartient-il partiellement à la commune de
Machelen? Les autorités flamandes, la province de
Brabant flamand et la commune de Machelen ont-
elles été consultées? Dans l'affirmative, qu'est-il
ressorti de cette concertation? Ces instances ont-
elles entre-temps pris des décisions concernant
l'aménagement du territoire? La Flandre a-t-elle
marqué son approbation, pour autant que celle-ci
soit nécessaire? Quelle sera la capacité de la
24/02/2010
CRABV 52
COM 805
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
gevangenis? Gaat het om eenpersoonscellen? Is er
een
onderscheid
tussen
gedetineerden
in
voorlopige hechtenis en definitief veroordeelden?
Hoe groot is de vrouwenvleugel? Zijn er
zittingszalen gepland? Wat zal de kostprijs zijn?
Blijft het de bedoeling de gevangenissen van Vorst,
Sint-Gillis en Berkendaal te sluiten? Komen op die
locaties
dan
woonzones?
Zijn
er
geen
mogelijkheden om deze gevangenissen of één
ervan toch nog te renoveren?
nouvelle
prison?
S'agira-t-il
de
cellules
individuelles? Fait-on une différence entre les
détenus en détention préventive et les condamnés?
Quelle est la taille de l'aile destinée aux femmes?
Des salles d'audience sont-elles prévues? Quel en
sera le prix? Le but est-il toujours de fermer les
prisons de Forest, de Saint-Gilles et de
Berkendael? Seront-elles remplacées par des
zones d'habitation? N'est-il pas possible de rénover
ces établissements pénitenciers ou au moins l'un
d'entre eux?
10.02 Clotilde Nyssens (cdH): Hoe staat het met
de plannen voor de aankoop van de terreinen in
Haren met het oog op de vervanging van de
gevangenissen
van
Sint-Gillis,
Vorst
en
Berkendael? Er is sprake van 1.000 plaatsen, terwijl
die drie inrichtingen samen goed zouden zijn
voormeer dan 1.300 plaatsen. Zal de nieuwe
gevangenis een antwoord bieden op de bestaande
noden? Hoeveel gedetineerden zullen naar daar
worden overgebracht? Waar komen de overige
gedetineerden terecht?
Waarom werd ervoor geopteerd verscheidene
gevangenissen door een enkele te vervangen? Zal
het beheer van één grote gevangenis goedkoper,
nuttiger, efficiënter zijn? De afstand naar het
Brusselse justitiepaleis neemt toe, en er zal dus de
nodige
aandacht
moeten
gaan
naar
de
overbrenging van de gedetineerden.
10.02 Clotilde Nyssens (cdH): Où en est le projet
d'acquisition des terrains à Haren, en vue du
remplacement des prisons de Saint-Gilles, Forest et
Berkendael? Il est question d'un millier de places,
alors que ces trois établissements compteraient
plus de 1 300 détenus. La nouvelle prison répondra-
t-elle aux besoins? Combien de personnes y seront-
elles déplacées? Où seront envoyés les détenus
supplémentaires?
Comment justifiez-vous le choix de remplacer
plusieurs prisons par une seule? La gestion d'une
unique
et
grande
prison
sera-t-elle
plus
avantageuse, plus utile, plus efficace? Le palais de
justice de Bruxelles étant plus éloigné, il faudra
veiller aux modalités de transfert des détenus.
10.03 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Het gaat om de site aan de Witloofstraat in Haren.
Het grootste gedeelte zou links van die straat
komen, een kleiner gedeelte rechts ervan. De site
bevindt zich gedeeltelijk op Brussels en gedeeltelijk
op Vlaams grondgebied. Het is nog niet helemaal
zeker, maar de gevangenis zelf zal, zoals het er nu
naar uitziet, volledig op Brussels grondgebied
liggen.
10.03 Stefaan De Clerck, ministre
(en
néerlandais): Il s'agit du site de la rue du Witloof à
Haren. L'essentiel du complexe serait érigé côté
gauche de la rue et une partie plus petite côté droit.
Le site est situé en partie sur le territoire bruxellois
et en partie sur le territoire flamand. Tout n'est pas
encore clairement établi, mais tel que le projet se
présente actuellement, la prison sera entièrement
située sur le territoire bruxellois.
(Frans) We voeren momenteel besprekingen met
de eigenaars. Het is onze bedoeling et complex
eind 2014 of begin 2015 in gebruik te nemen.
(En français) Nous discutons actuellement avec les
propriétaires. Notre objectif est de rendre le
complexe opérationnel pour fin 2014 ou début 2015.
(Nederlands) Alle betrokken partijen worden
regelmatig gecontacteerd. Een werkgroep met
vertegenwoordigers van Justitie, de Regie der
Gebouwen, het Vlaamse Gewest, het Brussels
Hoofdstedelijk Gewest, de gemeente Machelen en
de stad Brussel vergaderde al drie keer. Alle
elementen van het project worden daar besproken,
inclusief de knelpunten.
Het is de bedoeling een masterplan op te stellen
waarin
mogelijke
problemen
inzake
toegankelijkheid, mobiliteit, type van integratie,
volume, en andere worden opgenomen. Dat plan
(En néerlandais) Toutes les parties concernées
sont régulièrement contactées. Un groupe de travail
composé de représentants de la Justice, de la
Régie des Bâtiments, de la Région flamande, de la
Région de Bruxelles-Capitale, de la commune de
Machelen et de la ville de Bruxelles s'est déjà réuni
à trois reprises. Tous les éléments du projet y sont
examinés, y compris les pierres d'achoppement.
L'objectif est d'élaborer un masterplan prenant en
compte les problèmes éventuels en matière
d'accessibilité, de mobilité, de type d'intégration, de
volume, etc...Ce plan constituerait la base d'un
CRABV 52
COM 805
24/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
zou de basis vormen van een nieuwe globale
overeenkomst. Er zou een oproep worden gedaan
aan consortia die het geheel van architectuur,
aanneming, financiering en onderhoud op zich
kunnen nemen, zoals dat ook al voor vier andere
gevangenissen gebeurde.
Het project betreft een complex waarin drie
verschillende inrichtingen zullen zijn gehuisvest: een
arresthuis en een strafhuis met elk 450 plaatsen en
een vrouwenafdeling met 160 plaatsen. Bepaalde
ruimtes en een aantal administratieve functies
zouden gemeenschappelijk zijn, wat een besparing
betekent.
nouvel accord global. Un appel serait lancé aux
consortiums qui sont en mesure de prendre en
charge l'architecture, la passation de marchés, le
financement et l'entretien, comme cela a également
déjà été le cas pour quatre autres prisons.
Le projet concerne un complexe qui abritera trois
établissements différents: une maison d'arrêt et une
maison de peine de 450 places chacune et une
section réservée aux femmes de 160 places.
Certains
espaces
et
plusieurs
fonctions
administratives seraient partagés, ce qui permettra
de faire des économies.
(Frans) Door de ingebruikneming van de vier
nieuwe gevangenissen zullen er nieuwe plaatsen
bijkomen, waardoor de overbevolking tot het
verleden zal behoren.
In de gebouwen in Brussel zal er worden voorzien in
een ruimte voor de strafuitvoeringsrechtbank, de
raadkamer
en
de
kamers
van
inbeschuldigingstelling, en in een beveiligde zaal
waar een hof van assisen zitting kan houden.
(En français) Une capacité supplémentaire sera
créée par les quatre nouvelles prisons, ce qui
mettra fin à la surpopulation.
À Bruxelles seront prévues dans les infrastructures
une salle pour le tribunal d'exécution des peines,
pour la chambre du conseil et pour les chambres de
mises en accusation, ainsi qu'une salle sécurisée
pouvant accueillir une cour d'assises.
(Nederlands) Het nieuwe complex moet de
verouderde inrichtingen van Vorst, Sint-Gillis en
Berkendaal vervangen. Die inrichtingen worden
gesloten. De Regie der Gebouwen moet
onderzoeken wat ermee moet gebeuren.
(En néerlandais) Le nouveau complexe doit
remplacer les établissements vétustes de Forest,
Saint-Gilles et Berkendael. Ces établissements
seront fermés. La Régie des Bâtiments devra se
pencher sur leur affectation future.
(Frans) Als er goede afspraken worden gemaakt,
zou het vervoer geen probleem mogen zijn. Steeds
meer activiteiten zullen buiten het Brusselse
justitiepaleis plaatsvinden. We moeten dan ook
nadenken over de toekomst van dat gebouw.
(En français) Le transport, avec de bons accords,
ne devrait pas poser de problèmes. De plus en plus
d'activités se tiendront en dehors du palais de
justice de Bruxelles, à l'avenir duquel il faudra
réfléchir.
10.04 Bart Laeremans (VB): Ik betreur dat Vorst,
Sint-Gillis en Berkendaal worden gesloten en
gesloopt. Dat is een verkeerde beslissing, gezien
het capaciteitstekort. De totale capaciteit zal
ongeveer 10.500 plaatsen tellen, dat is evenveel als
nu, terwijl noodmaatregelen werden getroffen om
mensen die volgens de rechter moeten worden
opgesloten, niet op te sluiten of vrij te laten.
Eigenlijk zouden er 15.000 tot 16.000 plaatsen
moeten zijn om tegemoet te komen aan wat de
rechters aan straffen hebben opgelegd. Zeker in
Brussel is de nood hoog. Er zijn maar duizend
cellen voor een bevolking van een miljoen mensen.
Dat is 0,1 procent en dus veel te weinig. Er zouden
daar zeker 2.500 cellen moeten zijn.
10.04 Bart Laeremans (VB): Je regrette la
fermeture et la démolition des établissements de
Forest, Saint-Gilles et Berkendael. C'est une erreur
au vu des problèmes de capacité. La capacité
globale sera d'environ 10 500 places, soit autant
qu'à l'heure actuelle, alors qu'on a décidé dans
l'urgence de ne pas emprisonner ou de relâcher
des personnes dont la justice estime qu'elles
doivent être enfermées. Pour faire face aux peines
prononcées par les juges, il faudrait en fait entre
15 000 et 16 000 places. Surtout à Bruxelles le
besoin est pressant. La Région bruxelloise ne
compte que 1 000 cellules pour une population d'un
million de personnes. Ce chiffre représente 0,1 % et
est donc largement insuffisant. Bruxelles devrait
disposer d'au moins 2 500 cellules.
Voorzitter: Sonja Becq.
Vorst en Sint-Gillis zijn aan renovatie toe en kunnen
perfect als arresthuis worden gebruikt. Ze liggen
Présidente: Sonja Becq.
Les établissements de Forest et de Saint-Gilles
nécessitent une rénovation et pourraient servir de
24/02/2010
CRABV 52
COM 805
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
ook vlakbij het justitiepaleis, wat alleen maar
voordelen heeft.
Wij gaan ermee akkoord dat er een nieuwe
gevangenis nodig is buiten het centrum van
Brussel, maar wij begrijpen niet dat men naar
Machelen trekt, naar een terrein waar initieel een
bedrijvenzone zou komen.
maisons d'arrêt. De plus, ils se trouvent à proximité
du palais de justice, ce qui n'offre que des
avantages.
Nous sommes d'accord qu'il faut une nouvelle
prison en dehors du centre de Bruxelles, mais nous
ne comprenons pas ce déplacement vers Machelen
pour occuper un terrain initialement appelé à
devenir une zone d'entreprises.
10.05 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Kent de heer Laeremans een goede site van 10 tot
20 ha in het centrum van Brussel?
10.05 Stefaan De Clerck, ministre
(en
néerlandais): Pouvez-vous proposer un bon site de
10 à 20 hectares au centre-ville de Bruxelles?
10.06 Bart Laeremans (VB): Neen, maar ik
betreur toch dat men weer naar de grenzen van de
stad trekt, waardoor heel wat problemen op de
Rand worden afgewenteld.
10.06 Bart Laeremans (VB): Non, mais je n'en
déplore pas moins ce nouveau déplacement à la
périphérie de la ville et les problèmes qui se
poseront inévitablement.
Ik hoop dat men ooit, als de geesten daarvoor rijp
zijn, tot de vaststelling zal komen dat Sint-Gillis en
Vorst moeten worden behouden om tot een
verdubbeling van de capaciteit te kunnen komen.
J'espère qu'un jour, lorsque les esprits seront mûrs,
on se rendra compte que les prisons de Saint-Gilles
et de Forest doivent être maintenues afin de pouvoir
doubler la capacité pénitentiaire.
10.07 Clotilde Nyssens (cdH): De behandeling van
dat dossier zal enige tijd in beslag nemen maar de
grondslag is in elk geval gelegd.
We konden niet bevroeden hoeveel al die
herstellingswerken
in
de
drie
bestaande
gevangenissen wel zouden kosten, en nog zijn er
dringende ingrepen vereist om het welzijn van de
gedetineerden te waarborgen.
Na afbraak van de gebouwen zullen de gronden
opnieuw worden verkocht. Het is van belang dat de
gemeentebesturen
deel
uitmaken
van
de
werkgroep, evenals al wie een toekomstgerichte
visie heeft op de nieuwe gevangenissen, en al wie
een moderne visie heeft op de bouw van
gevangenissen en op het geheel van activiteiten die
de
maatschappelijke
herintegratie
van
gedetineerden mogelijk maken.
De decentralisatie van talrijke activiteiten, waarmee
u het probleem van het gedetineerdenvervoer wil
oplossen, zal voor het Brusselse justitiepaleis alvast
een nieuwigheid zijn.
10.07 Clotilde Nyssens (cdH): Ce dossier prendra
un certain temps, mais les bases en sont lancées.
Nous étions loin d'imaginer le coût des nombreuses
réparations dans les trois prisons existantes, même
si d'autres choses devraient encore être réalisées
d'urgence pour le bien-être des détenus.
Après démolition, il y aura revente des terrains; il
importe que les autorités communales soient
présentes au sein du groupe de travail, de même
que tout ceux qui ont une vue prospective sur les
nouvelles prions, ainsi que ceux qui ont une vision
moderne de la construction des prisons et de
l'ensemble des activités visant à réinsérer les
prisonniers.
La décentralisation de nombreuses activités,
répondant au problème du transport de détenus,
sera une nouveauté pour le palais de justice de
Bruxelles.
10.08 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Twee
weken geleden kon ik in Antwerpen vaststellen met
hoeveel creativiteit jonge architectuurstudenten de
gevangenisinfrastructuur
benaderen.
In
de
toekomst zullen we dan ook exemplarische
projecten kunnen uitwerken.
10.08 Stefaan De Clerck, ministre (en français): Il
y a deux semaines, à Anvers, j'ai pu constater la
grande créativité des jeunes qui travaillent à
l'architecture des prisons, laquelle nous donnera la
possibilité d'élaborer des projets exemplaires.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
CRABV 52
COM 805
24/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
11 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Sofie Staelraeve aan de minister van
Justitie over "reclameronselaars" (nr. 19332)
- de heer Bert Schoofs aan de minister van
Justitie over "de woekerpraktijken van een Duitse
reclameronselaar" (nr. 19444)
11 Questions jointes de
- Mme Sofie Staelraeve au ministre de la Justice
sur "les démarcheurs publicitaires" (n° 19332)
- M. Bert Schoofs au ministre de la Justice sur
"les
pratiques
usuraires
d'un
rabatteur
publicitaire allemand" (n° 19444)
11.01 Sofie Staelraeve (Open Vld): Over dit
probleem hebben we al eerder gesproken. De
minister heeft de parketten gevraagd om de
gegevens te bundelen en cijfers ter beschikking te
stellen over de klachten en vervolgingen in 2009.
Werden die klachten inmiddels verzameld bij het
parket van Brussel? Om hoeveel klachten gaat het
voor 2009? Werden zij prioritair behandeld en werd
een modeldossier opgemaakt? Zijn er cijfers over
het aantal vervolgingen en wat is de stand van
zaken?
11.01 Sofie Staelraeve (Open Vld): Nous avons
déjà discuté de ce problème. Le ministre a
demandé aux parquets de grouper les données et
de mettre à la disposition les chiffres sur les
plaintes et les poursuites en 2009.
Ces plaintes ont-elles entretemps été recueillies au
parquet de Bruxelles? De combien de plaintes
s`agit-il pour 2009? Ont-elle été traitées en priorité
et existe-t-il un dossier-modèle? Existe-t-il des
chiffres sur le nombre de poursuites et quel est
l'état de la question?
11.02 Bert Schoofs (VB): Onlangs heeft de kamer
van koophandel Limburg de federale regering
aangeschreven
met
betrekking
tot
een
reclameronselaar in Hamburg.
Wat wil België doen tijdens het Europese
voorzitterschap om de reclameronselaars aan te
pakken over de grenzen heen?
11.02 Bert Schoofs (VB): Récemment, la
chambre de commerce du Limbourg a adressé un
courrier au gouvernement fédéral concernant un
rabatteur publicitaire de Hambourg.
Quelles initiatives la Belgique prendra-t-elle lors de
la présidence européenne pour lutter contre le
phénomène des rabatteurs publicitaires, par-delà
les frontières?
11.03 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
aanpak van de reclameronselaars is relatief
complex, omdat men vanuit het buitenland opereert
en het bijgevolg niet altijd duidelijk is of er sprake is
van een strafbaar feit. Het is niet toevallig dat veel
reclameronselaars
vanuit
Duitsland
werken.
Daarom is een belangrijk gegeven in heel deze
discussie de toepassing in heel Europa van
dezelfde eerlijke handelspraktijken, iets wat behoort
tot de bevoegdheid van collega Van Quickenborne.
Vermoedelijk biedt het Europese voorzitterschap
van ons land in de tweede helft van 2010 België de
kans om de kwestie op de agenda te zetten.
De verschillende parketten in ons land ondernemen
echter wel degelijk actie tegen de malafide
praktijken. De correctionele rechtbank van Brussel
heeft al een vonnissen geveld. Binnenkort wordt
opnieuw een Duitse firma gedagvaard. Er lopen ook
verschillende onderzoeken.
De websites van buitenlandse ondernemingen die
zich schuldig maken aan dergelijke strafbare feiten,
worden ontoegankelijk gemaakt. Er is dus wel een
prioritaire aandacht voor deze dossiers en niet
enkel in Brussel trouwens. Er wordt ook vaak
11.03 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): La question des démarcheurs
publicitaires est assez complexe car ils opèrent
souvent depuis l'étranger et il n'est pas toujours
évident, par conséquent, d'établir s'il s'agit ou non
de faits punissables. Ce n'est pas un hasard si
beaucoup de ces démarcheurs travaillent depuis
l'Allemagne. C'est pourquoi l'application de
pratiques du commerce honnêtes et uniformes
dans l'ensemble de l'Europe ­ ce qui ressortit à la
compétence de mon collègue Van Quickenborne ­
constitue une donnée importante dans ce débat. La
présidence européenne de la Belgique, au
deuxième semestre 2010, sera peut-être l'occasion
d'inscrire cette question à l'ordre du jour.
Les différents parquets du pays agissent
effectivement pour lutter contre ces pratiques
déloyales. Le tribunal correctionnel de Bruxelles a
déjà rendu des jugements. Une firme allemande
sera assignée bientôt. De plus, différentes enquêtes
sont en cours.
Les sites internet des entreprises étrangères qui se
rendent coupables de pareils délits sont rendus
inaccessibles. Ces dossiers sont donc bien
considérés comme prioritaires et pas seulement à
Bruxelles. Étant donné que les démarcheurs
24/02/2010
CRABV 52
COM 805
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
samengewerkt met de autoriteiten in andere landen,
aangezien er dikwijls wordt geopereerd vanuit het
buitenland.
agissent souvent depuis l'étranger, la coopération
avec les autorités de pays tiers est fréquente.
In juni 2007 werd samengewerkt met de Zwitserse
autoriteiten en het Zwitserse gerecht is zelfs
overgegaan tot een aantal arrestaties. Er zijn zelfs
internationale rogatoire commissies naar Mexico
gegaan. In samenwerking met Interpol is er een
actie op het getouw gezet door de Mexicaanse
autoriteiten in een gelijkaardige zaak.
Ik heb de problematiek ook aangekaart op het
College van procureurs-generaal van 6 maart 2009.
Het College heeft vervolgens het dossier
doorgespeeld aan het expertisenetwerk inzake
economische, financiële en fiscale dossiers. Vanaf
29 mei 2009 is het onderwerp daar regelmatig aan
bod gekomen. Daarenboven bepaalt het actieplan
2008-2009 dat de strijd wordt aangebonden tegen
fictieve domiciliëringen en adressen. Ook dat kan
helpen bij het aanpakken van reclameronselaars.
Ten slotte is er een belangrijke rol weggelegd voor
de belangenorganisaties, zoals Unizo en Voka, bij
de preventie van dat soort misdrijven. Ondernemers
moeten bewust worden gemaakt van de gevaren
van deze zinloze reclame en moeten worden
geïnformeerd over hun rechten. Ook de dienst
Controle en Bemiddeling bij de FOD Economie
heeft daarin een rol te spelen.
Justitie onderneemt dus wel degelijk actie tegen die
malafide ondernemingen en boekt ook vooruitgang.
Desondanks zal een Europese regeling nodig zijn,
zodat elke lidstaat binnen zijn grondgebied optreedt
tegen reclameronselaars op dezelfde basis.
Il y a eu en juin 2007 une coopération avec les
autorités suisses et la justice suisse a même
procédé
à
une
série
d'arrestations.
Des
commissions rogatoires se sont également rendues
au Mexique. Dans un dossier similaire, les autorités
mexicaines ont mené une action en collaboration
avec Interpol.
J'ai également évoqué ce problème le 6 mars 2009
devant le Collège des procureurs généraux. Le
Collège a ensuite transmis le dossier au réseau
d'expertise
spécialisé
dans
les
dossiers
économiques, financiers et fiscaux. Le sujet y a
régulièrement été évoqué depuis le 29 mai 2009. Le
plan d'action 2008-2009 précise en outre que la
lutte est engagée contre les domiciliations et
adresses fictives. Cette mesure peut également
nous aider dans la lutte contre les rabatteurs
publicitaires.
Enfin, des organismes de défenses d'intérêts
comme UNIZO et le Voka peuvent jouer un rôle
majeur dans la prévention de ce type d'infraction. Il
faut sensibiliser les entrepreneurs aux dangers de
ces publicités inutiles et les informer de leurs droits.
De même, le service Contrôle et Médiation du SPF
Économie peut intervenir dans ce domaine.
La Justice entreprend donc des actions contre ces
entreprises indélicates et enregistre des progrès. En
dépit de ces efforts, il faudra une réglementation
européenne, de manière à ce que chaque État
membre intervienne sur son territoire contre les
rabatteurs publicitaires sur des bases identiques.
11.04 Sofie Staelraeve (Open Vld): Ik heb geen
antwoord gekregen op de vraag of de klachten
ondertussen bij het parket werden gegroepeerd en
over hoeveel vervolgingen het gaat. Ik heb hier
cijfers van de FOD Economie voor 2007, 2008 en
2009, waaruit blijkt dat het aantal vervolgingen en
klachten sterk is gestegen en dat daarover
processen-verbaal zijn opgesteld.
11.04 Sofie Staelraeve (Open Vld): Je n'ai pas
obtenu de réponse à la question concernant le
regroupement entre-temps des plaintes auprès du
parquet et sur le nombre de poursuites engagées.
Je dispose de chiffres du SPF Économie pour 2007,
2008 et 2009, faisant apparaître une nette
augmentation du nombre de poursuites et de
plaintes ainsi que l'existence de procès-verbaux en
la matière.
11.05 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Bezorg mij die cijfers dan en vraag dat de
Economische Inspectie de informatie zoveel
mogelijk doorgeeft aan het parket.
11.05 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Communiquez-moi donc ces chiffres
et demandez à l'Inspection économique de
transmettre dans toute la mesure du possible
l'information au parquet.
11.06 Bert Schoofs (VB): Het is dus niet omdat er
in Duitsland geen strafbaar feit wordt vastgesteld,
11.06 Bert Schoofs (VB): Ce n'est pas parce
qu'aucun fait pénal n'a été constaté en Allemagne
CRABV 52
COM 805
24/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
dat er in België geen vervolging is. Als het strafbaar
is naar Belgisch recht, treden de parketten op.
Verder zijn er blijkbaar ook buiten Brussel
arrondissementen die zelf onderzoeken uitvoeren
en parketten die zaken aanhangig maken. Daarom
zou in het concrete geval van TVV het parket van
Hasselt of Tongeren kunnen optreden. Blijkbaar zal
er een Duitse firma door het parket van Brussel
worden gedagvaard. Gaat het om de firma TVV?
qu'aucune poursuite ne sera menée en Belgique. Si
le fait est punissable en vertu du droit belge, les
parquets
interviendront.
Par
ailleurs,
des
arrondissements en dehors de Bruxelles procèdent
manifestement eux-mêmes à des enquêtes et des
parquets saisissent des tribunaux. C'est la raison
pour laquelle, dans le dossier de TVV, le parquet de
Hasselt ou de Tongres pourrait intervenir. Il semble
qu'une entreprise allemande sera assignée en
justice par le parquet de Bruxelles. S'agit-il de la
société TVV?
De voorzitter: Ik begrijp uit de lichaamstaal dat dat
voor een volgende keer zal zijn.
Le président: Je déduis des mimiques que ce sera
pour une autre fois.
11.07 Bert Schoofs (VB): Ik meng mij niet in
ruzies tussen meerderheidspartijen.
11.07 Bert Schoofs (VB): Je n'interviens pas dans
les chamailleries entre partis de la majorité.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van mevrouw Sonja Becq aan de
minister van Justitie over "het beroep van
gerechtsdeurwaarder" (nr. 19378)
12 Question de Mme Sonja Becq au ministre de
la Justice sur "la profession d'huissier de justice"
(n° 19378)
12.01 Sonja Becq (CD&V): Volgens artikel 516
van
het
Gerechtelijk
Wetboek
hebben
gerechtsdeurwaarders een specifieke ambtelijke
opdracht. Zij zijn ministerieel ambtenaar, maar
oefenen tegelijk een vrij beroep uit. Sommige
gemeenten spelen daar ook op in door via een
aanbesteding opdrachten toe te kennen aan de
gerechtsdeurwaarders.
Daardoor
is
bij
de
beroepsgroep nu discussie ontstaan over de vraag
of
gerechtsdeurwaarders
al dan niet als
ondernemer kunnen optreden en zo hun openbare
functie in diskrediet kunnen brengen.
Is het mogelijk om tegelijk ministeriële ambtenaar te
zijn en ondernemer? De beleidsnota van de minister
verwijst naar een studie over de hervorming van het
statuut van de gerechtsdeurwaarders. Is die studie
rond? Wat houdt ze concreet in? Zullen daar
wetgevende initiatieven uit voortvloeien?
12.01 Sonja Becq (CD&V): Aux termes de
l'article 516 du Code judiciaire, les huissiers de
justice ont une mission administrative spécifique.
Ce sont des officiers ministériels mais, en même
temps, ils exercent une profession libérale.
Certaines communes tirent profit de cette situation
en confiant certaines tâches aux huissiers par le
biais d'une adjudication. Conséquence de cet état
de choses: une discussion bat son plein dans les
rangs des huissiers de justice concernant la
question de savoir s'ils risquent ou non de jeter le
discrédit sur leur charge publique en agissant en
tant qu'entrepreneur.
Le statut d'entrepreneur est-il conciliable avec celui
d'officier ministériel? Dans sa note de politique
générale, le ministre se réfère à une étude
consacrée à la réforme du statut des huissiers de
justice. Cette étude est-elle achevée? Quelle en est
précisément la teneur? Des initiatives législatives
en découleront-elles?
12.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
gerechtsdeurwaarder voert een door de overheid
bepaalde publieke taak uit en is zo het verlengstuk
van het overheidsgezag. Dat is een duidelijk
uitgangspunt om hem of haar niet gelijk te stellen
met een ondernemer. Een vonnis van 1 februari
2002 van de rechtbank van eerste aanleg van Luik
oordeelt anderzijds dat de gerechtsdeurwaarder bij
buitengerechtelijke en buitenwettelijke activiteiten
wel als ondernemer kan worden beschouwd. Met
andere woorden: het zal afhangen van de
uitgeoefende
activiteit
hoe
men
12.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): L'huissier de justice remplit une
mission publique définie par l'État et, en cela, il est
le prolongement de l'autorité de l'État. Ce seul
élément suffit déjà à ne pas l'assimiler à un
entrepreneur. Dans un jugement rendu le 1
er
février
2002, le tribunal de première instance de Liège a
estimé par ailleurs que l'huissier de justice peut être
considéré comme un entrepreneur dans le cadre de
l'exercice d'activités extrajudiciaires et extralégales.
Autrement dit: la question de savoir comment il
convient de considérer les huissiers de justice
24/02/2010
CRABV 52
COM 805
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
gerechtsdeurwaarders moet beschouwen.
In mijn beleidsnota gaat het vooral over de toegang
tot het ambt, de wijze van aanstelling en de
benoemingsprocedures, en alle bepalingen over de
gerechtsdeurwaarders die in het Gerechtelijk
Wetboek staan. Daar zijn volgens mij veel
hervormingen nodig. Ik heb daarover een studie
gevraagd bij mijn administratie en ik heb inmiddels
al wat antwoorden gekregen. Daarover zullen wij nu
verder overleg plegen.
dépend de l'activité qu'ils exercent.
Dans ma note de politique générale, j'aborde
essentiellement l'accès à la profession, le mode de
désignation et les procédures de nomination, ainsi
que toutes les dispositions du Code judiciaire ayant
trait aux huissiers de justice. Je pense que dans
ces domaines, beaucoup de réformes s'imposent.
J'ai chargé mon administration de consacrer une
étude à cette question et j'ai déjà reçu des premiers
éléments de réponse qui serviront de base à une
nouvelle concertation.
12.03 Sonja Becq (CD&V): De minister maakt
terecht het onderscheid tussen wettelijke en niet-
wettelijke taken. Ik stel me de vraag of de
gerechtsdeurwaarder bij die niet-wettelijke taken
dan de naam van gerechtsdeurwaarder mag
dragen. Met name bij schuldvorderingen kan dat
mensen misleiden, want ze denken dan dat het om
een invordering gaat die de gerechtsdeurwaarder
doet vanuit zijn publieke opdracht, terwijl dat in
werkelijkheid niet het geval is. Het vonnis van
1 februari 2002 ken ik niet. Ik weet dus niet of dit
duidelijk is of niet. Maar als de situatie ambigu blijft,
kan dat op het terrein tot problemen leiden en kan
het de gewone mensen misleiden.
12.03 Sonja Becq (CD&V): Le ministre établit à
juste titre une distinction entre missions légales et
non légales. Je me demande si un huissier de
justice doit être autorisé à porter le titre de huissier
de justice à partir du moment où il remplit ces
missions non légales. Le fait qu'il porte ce titre
lorsqu'il traite des dossiers de créances est de
nature à induire les gens en erreur car ils pensent
alors qu'il s'agit d'un recouvrement auquel procède
l'huissier de justice dans le cadre de sa mission
publique alors qu'en réalité, ce n'est pas le cas. Je
ne connais pas ce jugement du 1
er
février 2002. Je
ne sais donc pas si ce jugement est clair sur ce
point ou non. Mais si la situation demeure ambiguë,
elle est susceptible de conduire à certaines
difficultés sur le terrain et d'induire en erreur les
citoyens lambda.
12.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Het is moeilijk om te bepalen waar de grens juist
ligt. Wat is bijvoorbeeld een aanvaardbare opdracht
van de gerechtsdeurwaarder bij incasso? De
economische en commerciële benadering van die
activiteiten kan effectief voor problemen zorgen. De
beroepsorde zou een aantal zaken scherper
moeten omlijnen, want soms brengt een
onaanvaardbare
houding
van
een
gerechtsdeurwaarder, die zijn of haar titel misbruikt
om commerciële activiteiten te plegen, de hele
beroepsgroep schade toe. Het is dan ook dringend
nodig om het statuut te regelen en om de
opdrachten
van
de
gerechtsdeurwaarders
nauwkeuriger te definiëren.
12.04 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Déterminer où se situe exactement la
frontière n'est pas chose aisée. Par exemple,
qu'est-ce qu'une mission acceptable d'huissier de
justice dans le domaine des encaissements?
L'approche économique et commerciale de cette
activité est effectivement de nature à poser
problème. L'ordre des huissiers de justice devrait
définir plus précisément certains aspects de la
profession car il peut arriver qu'en adoptant une
attitude inacceptable, un huissier de justice porte
atteinte à l'ensemble de sa profession en abusant
de son titre pour exercer des activités
commerciales. Aussi est-il urgent de régler le
problème du statut et de définir avec plus de
précision les missions des huissiers de justice.
12.05 Sonja Becq (CD&V): Ik wil er op aandringen
dat dit effectief gebeurt. Er is absoluut nood aan om
de zaken scherper te stellen.
12.05 Sonja Becq (CD&V): Je vous demande
instamment de mener vraiment à bien ces
chantiers. Réglementer plus précisément tous ces
éléments est une nécessité impérieuse.
12.06 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Voor gerechtsdeurwaarders, maar ook voor
advocaten en notarissen, speelt de deontologie
altijd een belangrijke rol en zal men bepaalde
inbreuken tuchtrechtelijk moeten aanpassen. Een
12.06 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Pour les huissiers de justice mais
également pour les avocats et les notaires, la
déontologie joue toujours un rôle majeur et il faudra
par
conséquent
changer
les
dispositions
CRABV 52
COM 805
24/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
goede wettelijke basis biedt alvast de mogelijkheid
om in een aantal zaken een scherper onderscheid
mogelijk te maken.
disciplinaires applicables à certaines infractions.
Une bonne base légale nous permettrait de toute
façon d'établir une distinction plus nette sur toute
une série de points.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de
minister van Justitie over "de strijd tegen
schijnhuwelijken" (nr. 19501)
13 Question de M. Renaat Landuyt au ministre de
la Justice sur "la lutte contre les mariages de
complaisance" (n° 19501)
13.01 Renaat Landuyt (sp.a): Als de minister
daarmee akkoord gaat, kan ik verwijzen naar het
antwoord van vorige week.
De voorzitter: Die vragen zijn inderdaad vorige
week aan de orde geweest.
13.01 Renaat Landuyt (sp.a): Si le ministre n'y voit
pas d'objection, je renvoie à la réponse de la
semaine dernière.
Le président: Ces questions étaient en effet à
l'ordre du jour la semaine dernière.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "het overleg met de bodes-ter-
terechtzitting" (nr. 19509)
- mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de
minister van Justitie over "de omzendbrief
nr. 154" (nr. 19572)
14 Questions jointes de
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "la concertation avec les huissiers
d'audience" (n° 19509)
Mme Sabien Lahaye-Battheu au ministre de la
Justice sur "la circulaire n° 154" (n° 19572)
14.01 Carina Van Cauter (Open Vld): De minister
had zich geëngageerd om verder overleg te plegen
over de problematiek van de stopzetting van de
samenwerking met de bodes ter terechtzitting.
Heeft dat overleg al plaatsgevonden? Wat was het
resultaat van het overleg? In verband met de
contingentering zou er een berekening worden
gemaakt op basis van de bestaande situatie.
Antwerpen heeft blijkbaar een rest van 6.626 uren,
tegenover Gent slechts 1.656 uren. Waar komt dat
verschil vandaan? Hoe zal dat worden opgelost?
14.01 Carina Van Cauter (Open Vld): Le ministre
s'était engagé à poursuivre la concertation sur la
suppression du recours aux huissiers d'audience.
Cette concertation a-t-elle déjà eu lieu? Quels en
ont été les résultats? La situation existante aurait
servi de base au calcul du contingentement. Il
semblerait qu'Anvers ait un solde de 6 626 heures,
contre 1 656 heures à Gand. Comment expliquer
cette différence? De quelle manière ce problème
sera-t-il résolu?
14.02 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Ik sluit
mij aan bij deze vraag en voeg hier nog een
bedenking aan toe. Blijkbaar heeft de Adviesraad
op 1 januari opmerkingen geformuleerd over de
rondzendbrief. De Adviesraad zegt dat ze voortaan
wil deelnemen aan elk overleg over dergelijke
hervormingen en roept op om de rondzendbrief op
te schorten, in afwachting van bijkomend overleg.
Klopt het dat de Adviesraad niet betrokken is
geweest bij het voorafgaande overleg naar
aanleiding
van
de
rondzendbrief?
Welke
maatregelen zullen er worden genomen om in de
toekomst de dienstverlening te verzekeren bij
zittingen waar mensen veelal persoonlijk aanwezig
zijn? Wat heeft de minister geantwoord aan de
Adviesraad op zijn vraag naar opschorting?
14.02 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Je me
joins à cette question et j'aimerais y ajouter une
réflexion. Le 1
er
janvier, le Conseil consultatif de la
magistrature aurait formulé des remarques au sujet
de la circulaire. Il exprime sa volonté d'être associé
à chaque concertation relative à de telles réformes
et appelle à la suspension de la circulaire dans
l'attente d'une concertation plus approfondie.
Est-il exact que le Conseil consultatif n'a pas été
associé à la concertation préalable à la parution de
la circulaire? Quelles dispositions seront prises pour
assurer à l'avenir le service aux audiences, où les
parties sont souvent présentes en personne? Qu'a
répondu le ministre à la demande de suspension du
Conseil consultatif?
24/02/2010
CRABV 52
COM 805
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
14.03 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
inzet van de bodes ter terechtzitting is historisch
gegroeid. In principe is er geen statuut en zijn er
geen criteria voor de verdeling over de rechtbanken.
Bij de vermindering van de uren werd een louter
lineaire verdeelsleutel toegepast op de bestaande
situatie.
Op 3 februari werd er overlegd omtrent de
draagwijdte van circulaire 154 met de diverse
vertegenwoordigers van de rechterlijke organisatie
en op 4 februari met de Vaste Vergadering van de
Korpschefs van de Zetel. Hierbij werd aangehaald
dat de vermindering van de uren onevenwichtige
situaties nog accentueert. Uiteraard kan ik niet
anders dan akkoord gaan met hun verzoek de
toegekende uren te herbekijken en mogelijk te
herverdelen.
De werkgroep daarvoor is intussen samengesteld
en bestaat uit vertegenwoordigers van de
magistratuur, van de personeelsdienst bij de FOD
Justitie en van de beleidscel. Die werkgroep wordt
belast met het uitwerken van een globaal voorstel
met betrekking tot de ontvangst en het toezicht
binnen de rechtbank, binnen de budgettaire
beperkingen. De werkgroep komt voor het eerst op
4 maart samen.
Ik heb ook kennis genomen van de bemerkingen
van de Adviesraad van de magistratuur. De
strekking van rondzendbrief 154 is breder dan louter
het statuut en de arbeidsvoorwaarden van de
magistraten en betreft ook en vooral de organisatie
van de griffies en de onthaaldiensten. De
Adviesraad van de magistratuur heeft één deel,
terwijl de problematiek een groter geheel vormt.
Fundamenteel is het echter zo dat de
vertegenwoordigers van de magistratuur voor deze
werkgroep werden aangesteld door de Vaste
Vergadering van de Korpschefs.
14.03 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Le recours aux huissiers d'audience
est
une
pratique
qui
s'est
développée
progressivement. En principe, il n'y a ni statut ni
critères de répartition entre les tribunaux. Dans le
cadre de la diminution des heures, une simple clé
de répartition linéaire a été appliquée.
La circulaire 154 a fait l'objet d'une concertation
avec les divers représentants de l'organisation
judiciaire le 3 février et avec l'assemblée
permanente des chefs de corps du siège le
4 février. Il est apparu que la diminution des heures
ne fait qu'accentuer les déséquilibres. Je ne peux
qu'entériner leur demande de réexaminer et si
possible de redistribuer les heures attribuées.
Le groupe de travail constitué dans l'intervalle se
compose de représentants de la magistrature, du
service du personnel du SPF Justice et de la cellule
stratégique. Ce groupe de travail a pour mission
d'élaborer une proposition globale concernant
l'accueil et la surveillance dans les tribunaux, dans
le cadre des limites budgétaires. Le groupe de
travail se réunira pour la première fois le 4 mars.
J'ai également pris connaissance des observations
du conseil consultatif de la magistrature. La portée
de la circulaire 154 dépasse la simple question du
statut et des conditions de travail des magistrats.
Elle concerne aussi et surtout l'organisation des
greffes et des services d'accueil. Les questions
soulevées par le conseil consultatif de la
magistrature ne constituent qu'une petite partie de
la problématique. Il est un fait que les représentants
de la magistrature dans ce groupe de travail ont été
désignés par l'assemblée permanente des chefs de
corps.
Die werkgroep start op 4 maart en er zal moeten
gezocht worden naar een betere coördinatie van de
werkzaamheden van alle personeelsleden die
betrokken zijn bij het onthaal van de rechtzoekende.
Alle suggesties zijn ook welkom.
We moeten rekening houden met de globale
budgetten. Tot er een consensus is over de
organisatie van het onthaal en de inzet van bodes,
blijft de rondzendbrief van kracht. In deze discussie
spelen ook arbeidsrechtelijke aspecten, want de
betrokkenen zijn gepensioneerd, maar werken
tegen een vergoeding.
Ce groupe de travail entamera ses activités le
4 mars et il s'agira de mieux coordonner les travaux
de tous les membres du personnel concernés par
l'accueil du justiciable. Toutes les suggestions sont
également les bienvenues.
Nous devons tenir compte des budgets globaux.
Jusqu'à ce qu'un consensus soit obtenu sur
l'organisation de l'accueil et le recours aux
huissiers, la circulaire restera en vigueur. Des
aspects relevant du droit du travail interviennent
également dans ce débat car les intéressés sont
retraités mais travaillent contre rémunération.
14.04 Carina Van Cauter (Open Vld): Ik ben blij 14.04 Carina Van Cauter (Open Vld): Je me
CRABV 52
COM 805
24/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
dat er werd overlegd met de betrokkenen en dat de
minister ook zoekt naar een evenwichtige verdeling
van de beschikbare middelen. In bepaalde
rechtbanken werken inderdaad onthaalbedienden
die in een aantal gerechtshoven ongetwijfeld
bepaalde taken kunnen overnemen, maar er zijn
ook vredegerechten en jeugdrechtbanken waar er
geen onthaalbedienden zijn en men toch veel
mensen over de vloer krijgt. Ook bij de
jeugdrechtbanken is dat zo. De minister moet dus
toch ook nog eens kijken naar de effectieve en
pertinente noden.
félicite qu'une concertation ait eu lieu avec les
intéressés et que le ministre recherche également
une répartition équilibrée des moyens disponibles.
Certains tribunaux emploient en effet du personnel
d'accueil qui peut incontestablement assumer
certaines tâches dans certaines cours de justice
mais il existe également des justices de paix et des
tribunaux de la jeunesse qui ne disposent pas
d'employés d'accueil et auxquels s'adressent
pourtant de nombreux justiciables. La situation est
la même dans les tribunaux de la jeunesse. Le
ministre doit donc examiner également les besoins
réels et justifiés.
14.05 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Ik
hoop vooral dat men in de werkgroep zijn
verantwoordelijkheid zal opnemen en dat we al in
de loop van maart resultaten zullen zien, want we
weten dat er misbruiken zijn. De bedoeling is dat de
bodes kunnen blijven functioneren waar ze nodig
zijn, op zittingen waar veel mensen aanwezig zijn.
Nog deze kleine anekdote: volgens een bericht van
Belga heeft de correctionele rechtbank in Charleroi
een beklaagde veroordeeld tot een werkstraf van
90 uur, als bode in het justitiepaleis. Dat kan
volgens mij niet de bedoeling zijn.
14.05 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld):
J'espère surtout que les membres du groupe de
travail prendront leurs responsabilités et que des
résultats seront déjà engrangés dans le courant du
mois de mars, car nous savons qu'il y a des abus.
Les huissiers d'audience doivent pouvoir rester en
fonction là où ils sont nécessaires, aux audiences
où de nombreuses personnes sont présentes. Je
voudrais encore vous faire part de cette petite
anecdote: selon une information de l'agence de
presse Belga, le tribunal correctionnel de Charleroi
a condamné un prévenu à une peine de travail de
90 heures qu'il effectuera comme huissier au palais
de justice. Selon moi, tel ne saurait être l'objectif
poursuivi.
14.06 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Rechters kunnen soms creatief zijn.
14.06 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Les magistrats font parfois preuve de
créativité.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Vraag van de heer Raf Terwingen aan de
minister van Justitie over "de veroordeling van
de ambtenaar van de burgerlijke stand tot
betaling van een rechtsplegingsvergoeding in het
kader van een procedure tegen een weigering tot
huwelijksvoltrekking" (nr. 19575)
15 Question de M. Raf Terwingen au ministre de
la Justice sur "la condamnation de l'officier de
l'état civil à payer une indemnité de procédure
dans le cadre d'une procédure contre le refus de
célébrer un mariage" (n° 19575)
15.01 Raf Terwingen (CD&V): Een ambtenaar van
de burgerlijke stand die een schijnhuwelijk
vermoedt, kan weigeren om de kandidaat-trouwers
in de echt te verbinden. De kandidaat-trouwers
kunnen daarop een burgerlijke rechtsprocedure
starten. Als de ambtenaar in het ongelijk wordt
gesteld, kan hij worden veroordeeld tot een
rechtsplegingsvergoeding.
Volgens het nieuwe artikel 1022 van het
Gerechtelijke Wetboek kan het openbaar ministerie
niet tot een rechtsplegingsvergoeding worden
veroordeeld omdat het openbaar ministerie te allen
tijd vrij en zonder financiële druk moet kunnen
procederen.
15.01 Raf Terwingen (CD&V): Un fonctionnaire de
l'état civil qui soupçonne un mariage de
complaisance peut refuser d'unir les candidats par
les liens du mariage. Les candidats au mariage
peuvent alors entamer une procédure civile. Si le
fonctionnaire n'obtient pas gain de cause, il peut
être condamné à verser une indemnité de
procédure.
En vertu du nouvel article 1022 du Code judiciaire,
le ministère public ne peut être condamné à verser
une indemnité de procédure étant donné qu'il doit
pouvoir procéder librement, en tout temps et sans
pression financière.
24/02/2010
CRABV 52
COM 805
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
Mag een ambtenaar van de burgerlijke stand
volgens de minister worden veroordeeld tot het
betalen van een rechtsplegingsvergoeding op basis
van artikel 1022? Kan voor een ambtenaar van de
burgerlijke stand eenzelfde procedure worden
ingevoerd als voor het openbaar ministerie?
Le ministre considère-t-il qu'un agent de l'état civil
peut être condamné à verser une indemnité de
procédure en vertu de l'article 1022? Une même
procédure peut-elle être ouverte concernant un
agent de l'état civil et le ministère public?
15.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Op
grond van artikel 167 van het Burgerlijk Wetboek is
een vordering gericht tegen een ambtenaar van de
burgerlijke stand die weigert een huwelijk te
voltrekken, niet gericht tegen de gemeente of de
Belgische Staat, maar tegen de ambtenaar zelf. Als
procespartij kan hij dus worden veroordeeld tot een
rechtsplegingsvergoeding op basis van artikel 1022
van het Gerechtelijk Wetboek. Binnen de
rechtspraak blijkt hierover evenwel geen uniformiteit
te bestaan. Sommige rechtbanken veroordelen de
ambtenaar tot een rechtsplegingsvergoeding,
andere verdelen de kosten tussen de partijen.
Deze situatie ligt inderdaad in de lijn van de recente
wetswijziging over de verhaalbaarheid van de
erelonen. Net zoals het openbaar ministerie
behartigt de ambtenaar van de burgerlijke stand het
openbaar belang en moet hij dat in volle
onafhankelijkheid kunnen doen.
In de ontwerptekst van de wet in het kader van de
strijd tegen de schijnhuwelijken is voorzien in extra
instrumenten voor de ambtenaar om met meer
kennis van zaken een beslissing te kunnen nemen
over een vermeend schijnhuwelijk, zoals toegang
tot een gegevensbank met de stappen die het
koppel eerder al zette en eventuele beslissingen
van andere autoriteiten.
15.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): En vertu de l'article 167 du Code civil,
une action à l'encontre d'un officier de l'état civil
refusant de célébrer un mariage n'est pas dirigée
contre la commune ni contre l'État belge, mais
contre l'officier lui-même. En tant que partie au
procès, il peut donc être condamné à payer une
indemnité
de
procédure,
conformément
à
l'article 1022 du Code judiciaire. Toutefois, la
jurisprudence n'est pas unanime sur ce point.
Certains tribunaux condamnent l'officier à une
indemnité de procédure, tandis que d'autres
partagent les frais entre les parties.
Cette situation n'est en effet pas sans rapport avec
la récente modification de la loi relative à la
répétibilité des honoraires. Tout comme le ministère
public, l'officier de l'état civil défend l'intérêt public,
et il doit pouvoir le faire en toute autonomie.
Le projet de loi relatif à la lutte contre les mariages
de complaisance prévoit de mettre à la disposition
de l'officier de l'état civil des outils supplémentaires
afin qu'il puisse prendre une décision étayée par
une meilleure connaissance du dossier lorsqu'il
pense avoir affaire à un mariage de complaisance.
Un tel outil pourrait par exemple être une banque de
données où seraient consignées les démarches
déjà entreprises par le couple concerné, ainsi que
les décisions éventuelles prises par d'autres
autorités.
15.03 Raf Terwingen (CD&V): Ik begrijp dat de
minister het ook niet echt billijk vindt dat een
ambtenaar van de burgerlijke stand kan worden
veroordeeld tot een rechtsplegingsvergoeding. Ik
zal een wetsvoorstel voorbereiden om dit aspect in
artikel 2012 op te nemen.
15.03 Raf Terwingen (CD&V): Je comprends que
le ministre ne trouve pas très juste qu'un officier de
l'état civil puisse être condamné à payer une
indemnité de procédure. Je préparerai une
proposition de loi afin d'inclure cet aspect dans
l'article 2012.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: De vraag van de heer Baeselen is
uitgesteld.
L'incident est clos.
Le président: La question de M. Baeselen est
reportée.
16 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "de vrijlating van de moordenaar
van politieagent Marc Munten" (nr. 19627)
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
16 Questions jointes de
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "la libération du meurtrier du policier
Marc Munten" (n° 19627)
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
CRABV 52
COM 805
24/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
Justitie over "de detentie onder elektronisch
toezicht van Mohamed Hammani" (nr. 19631)
- mevrouw Els De Rammelaere aan de minister
van Justitie over "het elektronisch toezicht voor
Mohamed Hammani" (nr. 19774)
"la détention sous surveillance électronique de
M. Mohamed Hammani" (n° 19631)
- Mme Els De Rammelaere au ministre de la
Justice sur "la surveillance électronique pour
Mohamed Hammani" (n° 19774)
16.01 Carina Van Cauter (Open Vld): Politieagent
Marc
Munten
werd
negen
jaar
geleden
doodgeschoten tijdens een interventie. Zijn
moordenaar werd veroordeeld tot twintig jaar cel.
De strafuitvoeringsrechtbank heeft beslist om hem,
met
het
oog
op
zijn
voorwaardelijke
invrijheidsstelling, onder elektronisch toezicht te
plaatsen. De weduwe was blijkbaar niet op de
hoogte van deze beslissing.
Is dit de normale gang van zaken of zijn er fouten
gemaakt?
16.01 Carina Van Cauter (Open Vld): Il y a neuf
ans, l'agent de police Marc Munten a été abattu au
cours d'une intervention. Son assassin avait été
condamné à une peine de prison de vingt ans. Le
tribunal de l'application des peines a décidé de
placer l'intéressé sous surveillance électronique en
vue de sa libération conditionnelle. La veuve de
M. Munten ne semblait pas avoir eu connaissance
de cette décision.
S'agit-il d'une procédure normale ou des fautes ont-
elles été commises?
16.02 Bart Laeremans (VB): Dit dossier is van
aard om niet enkel het vertrouwen van
mevrouw Munten, maar dat van de hele bevolking
in Justitie ten zeerste op de proef te stellen. Deze
notoire gangster heeft in totaal dertig jaar cel
opgelopen.
Mevrouw Onkelinx heeft als minister van Justitie de
straffen samengevoegd, alhoewel de rechter dat
uitdrukkelijk niet had gedaan. De betrokkene krijgt
nu blijkbaar ook nog eens de gunstmaatregel van
de enkelband zonder dat de echtgenote van het
slachtoffer hiervan op de hoogte wordt gebracht.
Werd de toekenning van een bijzonder gunstregime
boven op de gunst van de opslorping gemotiveerd?
Kan de minister de voorwaarden van het
elektronisch toezicht toelichten? Wat zijn de regels
inzake de informatie bij enkelbanddetentie?
16.02 Bart Laeremans (VB): Ce dossier est de
nature à mettre rudement à l'épreuve la confiance
en la Justice non seulement de Mme Munten mais
aussi de l'ensemble de la population. Ce truand
notoire a écopé au total de 30 ans de prison.
Mme Onkelinx a cumulé les peines en sa qualité de
ministre de la Justice, bien que le juge ne l'ait
expressément pas fait. La personne concernée
bénéficie à présent apparemment aussi de la
mesure de faveur du port du bracelet de cheville
sans que l'épouse de la victime ne soit informée de
cette décision.
L'octroi d'un régime de faveur spécial venant
s'ajouter à la faveur de la fusion des peines a-t-il été
motivé? Le ministre pourrait-il fournir de plus
amples précisions sur les conditions de la
surveillance électronique? Quelles sont les règles
en matière d'information dans le cadre de la
détention avec port du bracelet de cheville?
Kan de minister het ministerieel besluit van 2 januari
2007 dat de opslorping toekent, voorleggen? De
medewerkers van de vorige en de huidige minister
van Justitie blijken het document niet te kunnen
verkrijgen. Dat document moet bestaan en moet
minstens in het strafdossier zitten.
Ik vraag als parlementslid inzage in dat document
om te weten op basis van welke motieven hij
destijds dat gunstregime heeft gekregen. Volgens
mij is dat wederrechtelijk en is artikel 65 niet correct
toegepast.
Le ministre peut-il produire l'arrêté ministériel du
2 janvier 2007 accordant la fusion des peines? Les
collaborateurs de l'ancien et de l'actuel ministre de
la Justice semblent incapables de se procurer le
document. Ce document doit exister et figurer au
moins dans le dossier pénal.
En tant que député, je demande à pouvoir consulter
ce document de manière à déterminer les motifs
pour lesquels ce régime de faveur a été accordé à
l'époque. C'est me semble-t-il illégal et l'article 65
n'a pas été correctement appliqué.
16.03 Els De Rammelaere (N-VA): Klopt het dat
de weduwe niet op de hoogte werd gebracht van de
uitspraak en van de vrijlating onder elektronisch
16.03 Els De Rammelaere (N-VA): Est-il exact
que la veuve n'avait pas été mise au courant du
jugement et de la libération sous surveillance
24/02/2010
CRABV 52
COM 805
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
toezicht? De minister kan uiteraard niet oordelen in
de plaats van de strafuitvoeringsrechtbanken. Kent
hij de redenen waarom het elektronisch toezicht
werd toegekend?
électronique? Le ministre ne peut bien évidemment
pas se substituer aux tribunaux de l'application des
peines. Sait-il pour quels motifs la surveillance
électronique a été accordée?
16.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Ik
heb dit dossier al eens toegelicht. De wettelijke
bepalingen over de samenloop van misdrijven
worden toegepast. Het ministerieel besluit van
2 januari 2007 over de technische genade aan de
heer Hammani is een individuele zaak en kan ik niet
overhandigen.
De strafuitvoeringsrechtbank is de enige bevoegde
instantie die beslist over de toekenning van
elektronisch toezicht voor veroordeelden met
straffen
van
meer
dan
drie
jaar.
De
strafuitvoeringsrechtbank van Brussel velde een
vonnis op 8 februari 2010 en legde de veroordeelde
verschillende voorwaarden op. De veroordeelde
voldoet aan bepaalde criteria. Zo is er een
reclasseringsplan, opvang in familiaal milieu en
tewerkstelling. De heer Hammani zal ook begeleid
worden door een externe psycholoog en een
justitieassistent en engageert zich om de burgerlijke
partij te vergoeden. Hij is gebonden aan een strak
uurrooster en mag zich niet begeven in de
omgeving van de familie van het slachtoffer.
16.04 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): J'ai déjà explicité la teneur de ce
dossier. Les dispositions légales relatives au
concours d'infractions ont été appliquées. Je ne
puis vous transmettre l'arrêté ministériel du 2 janvier
2007 relatif à la grâce technique accordée à
M. Hammani étant donné qu'il concerne une affaire
individuelle.
Le tribunal de l'application des peines est la seule
instance habilitée à décider de l'octroi de la
surveillance électronique à des personnes ayant été
condamnées à une peine de plus de trois ans.
Après avoir rendu un jugement le 8 février 2010, le
tribunal de l'application des peines de Bruxelles a
imposé plusieurs conditions au condamné. Ce
dernier satisfait à différents critères. Ainsi, un plan
de réinsertion a été élaboré et l'intéressé est
accueilli dans un milieu familial et travaille.
M. Hammani sera également accompagné par un
psychologue externe et un assistant de justice et
s'engage à indemniser la partie civile. Un horaire
strict lui est imposé et il ne peut se rendre dans le
voisinage de la famille de la victime.
De weduwe van het slachtoffer werd gehoord en
was
aanwezig
op
de
zitting
van
de
strafuitvoeringsrechtbank. Het vonnis werd gestuurd
naar het adres dat zij had opgegeven, namelijk de
dienst slachtofferonthaal van Brussel. Er is daar een
aantal zaken fout gelopen. De procedure werd wel
gevolgd, maar de informatie is jammer genoeg niet
rechtstreeks aan de weduwe verzonden.
La veuve de la victime a été entendue et elle était
présente à l'audience du tribunal de l'application des
peines. Le jugement a été envoyé à l'adresse
qu'elle avait fournie, à savoir le service d'accueil
des victimes à Bruxelles. Des erreurs y ont été
commises. La procédure a été observée, mais
l'information n'a malheureusement pas été envoyée
directement à la veuve.
16.05 Bart Laeremans (VB): Ook de minister voelt
aan dat dit anders aangepakt had moeten worden.
De weduwe is toevallig aan de weet gekomen dat
de dader werd vrijgelaten en was daar van
aangedaan. Zij ziet Justitie terecht als de schuldige.
Ik vind het vreemd dat wij het ministerieel besluit
niet kunnen inkijken. Een parlementslid heeft recht
op inzage. Hier werd onterecht een grote
gunstmaatregel toegekend aan iemand die reeds
een aantal gunsten kreeg. Ik heb vernomen dat het
besluit gewoon niet meer terug te vinden is.
16.05 Bart Laeremans (VB): Le ministre se rend
également compte qu'il aurait fallu agir autrement.
La veuve de la victime a été consternée
d'apprendre par hasard la libération de l'auteur des
faits. Elle considère à juste titre que la Justice est
coupable.
Il me paraît curieux que nous ne puissions pas
consulter l'arrêté ministériel. Tout parlementaire a
un droit de regard. En l'occurrence, une mesure de
faveur importante a été accordée indument à
quelqu'un qui avait déjà reçu une série d'avantages.
Il m'est revenu que l'arrêté a purement et
simplement disparu.
16.06 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Alleen de rechtstreeks betrokkenen hebben recht
op inzage.
16.06 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Seules les personnes directement
concernées ont un droit de consultation.
CRABV 52
COM 805
24/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
16.07 Bart Laeremans (VB): Dus de weduwe kan
wel inzage krijgen.
16.07 Bart Laeremans (VB): La veuve a donc un
droit de consultation.
16.08 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Normaal wel.
16.08 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Normalement oui.
16.09 Bart Laeremans (VB): Ik zal haar dat
meedelen.
Ik vind het vreemd dat een minister een
gunstmaatregel toekent aan een notoir gangster die
verantwoordelijk is voor de dood van een
politieagent.
16.09 Bart Laeremans (VB): Je le lui ferai savoir.
Je trouve pour le moins étrange qu'un ministre
accorde une mesure de faveur à un gangster
notoire responsable de la morte d'un agent de
police.
16.10 Els De Rammelaere (N-VA): Het is jammer
dat de weduwe niet op de hoogte werd gehouden.
De
strafuitvoeringsrechtbank
is
natuurlijk
onafhankelijk en heeft voorwaarden opgelegd.
Anderzijds vind ik het toch een verkeerd signaal.
16.10 Els De Rammelaere (N-VA): Il est
regrettable que la veuve n'ait pas été informée. Le
tribunal de l'application des peines est évidemment
indépendant et a fixé des conditions. D'un autre
côté, je trouve que c'est un mauvais signal.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
17 Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu
aan de minister van Justitie over "de in het
nationaal
veiligheidsplan
aangekondigde
initiatieven op het vlak van justitie" (nr. 19599)
17 Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au
ministre de la Justice sur "les initiatives en
matière de justice annoncées dans le plan
national de sécurité" (n° 19599)
17.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Op
1 februari 2008 keurde de regering het nationaal
veiligheidsplan goed. Het plan focust op prioriteiten
voor de federale politie, maar legt ook enkele
nieuwe accenten inzake strafrechtelijk beleid. Met
name de rationalisering van de instroom van
processen-verbaal komt aan bod, onder meer via
een
systematische
registratie
van
jonge
veelplegers, het vereenvoudigd proces-verbaal en
het ambtshalve politioneel onderzoek.
Hoe ver staat het met dit alles? Komen er nog
nieuwe initiatieven? Tegen wanneer?
17.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Le
gouvernement a approuvé le plan national de
sécurité le 1
er
février 2008. Ce plan se focalise sur
les priorités pour la police fédérale mais il met
également quelques nouveaux accents en matière
de politique pénale. Il y est notamment question de
la rationalisation du flux des procès-verbaux,
notamment par le biais d'un enregistrement
systématique des jeunes multirécidivistes, du
procès-verbal simplifié et de l'enquête policière
d'office.
Où en sont toutes ses mesures? Des nouvelles
initiatives seront-elles encore prises? Quand?
17.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Met het oog op het optimaliseren van het
strafrechtelijk
beleid
heeft
het
nationaal
veiligheidsplan bijzondere aandacht voor de
verbetering van de werkrelatie tussen het openbaar
ministerie en de politie. Met name de rationalisering
van de instroom van processen-verbaal is daarin
een belangrijk aandachtspunt. Het ambtshalve
politioneel onderzoek (APO) en het vereenvoudigd
proces-verbaal (VPV) zijn in dat opzicht belangrijke
instrumenten. Alle gerechtelijke arrondissementen
kunnen er gebruik van maken. Er bestaat al een lijst
van misdrijven waarvoor de politie de aangifte kan
registreren onder de vorm van een VPV.
17.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais):
Dans
la
perspective
d'une
optimisation de la politique criminelle, le plan
national de sécurité réserve une attention
particulière
à
l'amélioration
des
relations
professionnelles entre le ministère public et la
police. Dans ce domaine, la rationalisation de la
transmission des procès-verbaux représente un
élément important. En la matière, l'enquête policière
d'office (EPO) et le procès-verbal simplifié (PVS)
constituent des instruments de premier plan. Tous
les arrondissements judiciaires peuvent les utiliser.
Une liste des infractions pour lesquelles la police
peut enregistrer la déclaration sous la forme d'un
PVS existe déjà.
24/02/2010
CRABV 52
COM 805
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
Daarnaast hecht het nationaal veiligheidsplan ook
veel belang aan recherchemanagement, als
onderdeel van de strijd tegen de gerechtelijke
achterstand en de bewaking van de doorlooptijden.
Daarvoor heeft een werkgroep een draaiboek
opgesteld. Binnen elk parket zijn één of meerdere
magistraten aangeduid die in het bijzonder
verantwoordelijk zijn voor de uitvoering van de
interne kwaliteitsbewaking. Ze kunnen ook eigen
accenten leggen door verschuivingen door te
voeren tussen APO en VPV.
De acties die vermeld zijn in het nationaal
veiligheidsplan, zijn uitgevoerd. De federale
gerechtelijke politie heeft de aanbevelingen
doorgestuurd aan de procureurs des Konings en
alle gerechtelijke directeurs. Zij moesten in
samenwerking
met
de
procureurs
per
arrondissement een project opzetten om de
aanbevelingen te implementeren. Eind 2009 was
voor heel België 52 procent van de aanbevelingen
gerealiseerd.
Voor de registratie van veelplegers hebben we een
nationale antecedentendatabank opgericht. Als de
identiteitsgegevens van een verdachte worden
ingevoerd, zijn op die manier alle voorgaande feiten
op parketniveau bekend.
Le plan national de sécurité attache par ailleurs une
grande attention à la gestion de recherche, en tant
qu'élément de la lutte contre l'arriéré judiciaire et de
contrôle des délais de traitement. Un groupe de
travail a rédigé un manuel sur ce thème. Au sein de
chaque parquet, un ou plusieurs magistrats chargés
plus spécialement du contrôle de qualité interne ont
été désignés. Ils peuvent également imprimer leur
marque personnelle en procédant à des
glissements entre l'EPO et le PVS.
Les actions figurant dans le plan national de
sécurité ont été exécutées. La police judiciaire
fédérale a transmis les recommandations aux
procureurs du Roi et à tous les directeurs
judiciaires. Ils devaient en collaboration avec les
procureurs élaborer un projet par arrondissement
pour
assurer
la
mise
en
oeuvre
des
recommandations. Fin 2009, pour l'ensemble de la
Belgique, 52 % des recommandations avaient été
concrétisées.
Une base de données nationale sur les antécédents
a
été
créée
pour
l'enregistrement
des
multirécidivistes.
L'introduction
des
données
personnelles d'un suspect permet de connaître tous
les antécédents à l'échelon du parquet.
In verband met het gewapend bestuur verwijs ik
naar mijn collega van Binnenlandse Zaken. Alle
opgestarte projecten krijgen nauwgezet opvolging in
de arrondissementen.
En ce qui concerne l'administration armée, je vous
renvoie au ministre de l'Intérieur. Tous les projets
lancés bénéficient d'un suivi précis dans les
arrondissements.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
18 Samengevoegde vragen van
- de heer Peter Logghe aan de minister van
Justitie over "de collectieve schadeclaims"
(nr.19640)
- mevrouw Marie-Christine Marghem aan de
minister van Justitie over "de vergoeding van
slachtoffers
van
technologische
schade"
(nr. 19764)
18 Questions jointes de
- M. Peter Logghe au ministre de la Justice sur
"les plaintes collectives en dommages et
intérêts" (n° 19640)
- Mme Marie-Christine Marghem au ministre de la
Justice sur "l'indemnisation des victimes de
dommages technologiques" (n° 19764)
18.01 Peter Logghe (VB): Ons land heeft de
jongste jaren enkele ernstige rampen gekend.
Gellingen is er één van, met 132 slachtoffers,
waarvan er 12 een uitkering hebben gekregen via
een speciale minnelijke schikking, maar waarbij er
nog meer dan 100 zijn die liever wachten op de
gerechtelijke afhandeling. Ook bij de treinramp in
Buizingen valt te vrezen dat de slachtoffers voor
een lange lijdensweg staan, hoewel er berichten zijn
dat de NMBS voorschotten zou betalen.
De minister heeft al enkele keren aangekondigd dat
18.01 Peter Logghe (VB): Notre pays a connu
quelques graves catastrophes au cours des
dernières années. Celle de Ghislenghien a fait 132
victimes, dont 12 ont obtenu une allocation par le
biais d'une conciliation spéciale mais il reste encore
plus de 100 victimes qui ont préféré attendre la fin
de la procédure judiciaire. Dans le cadre de la
catastrophe ferroviaire de Buizingen, il faut
également craindre que les victimes aient à
parcourir un long chemin de croix, bien que selon
certaines sources, la SNCB verserait des avances.
Le ministre a déjà annoncé à plusieurs reprises
CRABV 52
COM 805
24/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
er een wetsontwerp op komst is over collectieve
schadeclaims. Hoe ver staat het daarmee? Is het
niet aangewezen om haast te maken met dit
wetsontwerp? Gaan alle politieke partijen ermee
akkoord dat alle slachtoffers, ook diegenen die zich
geen burgerlijke partij hebben gesteld, automatisch
in de collectieve schadeclaim worden opgenomen?
qu'un projet de loi sur les recours collectifs en
dédommagement est en préparation. Où en est ce
projet de loi? Ne convient-il pas de faire preuve de
célérité concernant ce projet de loi? Tous les partis
politiques s'accordent-ils pour dire que toutes les
victimes, également celles qui ne se sont pas
constituées partie civile, doivent automatiquement
être associées au recours collectif?
18.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
regering opteert ervoor om de adviezen van Hoge
Raad voor de Justitie en de Raad voor het Verbruik
af te wachten. Het advies van de Hoge Raad voor
de Justitie is intussen binnen. De Raad voor het
Verbruik zal tegen half april zijn visie bezorgen.
Daarna kan het relatief snel gaan.
Wanneer de wettelijke regeling er uiteindelijk zal
komen, hangt niet alleen van de regering af, maar
ook van de verzekeringssector en de advocatuur. Ik
denk niet dat wij in Amerikaanse toestanden
moeten terechtkomen waarbij dat soort procedures
wordt gecommercialiseerd en geëxploiteerd. Ik
hoop dat wij daarvoor een Europese of Belgische
oplossing vinden.
18.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Le gouvernement a décidé d'attendre
les avis du Conseil supérieur de la Justice et du
Conseil de la consommation. L'avis du Conseil
supérieur de la Justice nous est entre-temps
parvenu. Le Conseil de la consommation
transmettra son avis à la mi-avril. Ensuite, la
procédure peut aller très vite.
Le délai nécessaire pour l'entrée en vigueur de
dispositions légales ne dépend pas uniquement du
gouvernement mais aussi du secteur des
assurances et des avocats. Je ne pense pas que
nous devons suivre l'exemple américain où de telles
procédures sont commercialisées et exploitées.
J'espère que nous trouverons une solution
européenne ou belge à ce problème.
18.03 Peter Logghe (VB): Mevrouw Marghem zal
haar wetsvoorstel inzake natuurrampen opnieuw
indienen, omdat zij wat druk op de ketel wil zetten.
Daar is duidelijk nood aan. Anders wacht de
slachtoffers van Buizingen dezelfde lijdensweg.
18.03 Peter Logghe (VB): Mme Marghem
déposera une nouvelle fois sa proposition de loi sur
les catastrophes naturelles car elle veut faire
pression. Et cette pression est assurément
nécessaire, sinon les victimes de Buizingen devront
parcourir le même chemin de croix.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
19 Samengevoegde vragen van
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Justitie over "de minderjarigen die te lang
opgesloten blijven" (nr. 19644)
- mevrouw Els De Rammelaere aan de minister
van
Justitie
over
"de
opsluiting
van
jeugddelinquenten" (nr. 19646)
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "het te lang opsluiten van jongeren"
(nr. 19722)
19 Questions jointes de
- M. Xavier Baeselen au ministre de la Justice sur
"les mineurs détenus trop longtemps" (n° 19644)
- Mme Els De Rammelaere au ministre de la
Justice
sur
"l'incarcération
de
jeunes
délinquants" (n° 19646)
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"le trop long enfermement de jeunes" (n° 19722)
19.01
Els
De
Rammelaere
(N-VA):
Jeugddelinquenten die uit handen gegeven worden
door de jeugdrechter, zitten vaak lang in een
gesloten jeugdinstelling in afwachting van hun
proces. Die periode zou niet worden meegeteld om
hun volledige hechtenis te berekenen.
Klopt dat?
19.01 Els De Rammelaere (N-VA): Il arrive
souvent que des jeunes délinquants dessaisis par le
juge de la jeunesse séjournent longtemps dans un
établissement fermé dans l'attente de leur procès.
Or cette période ne serait pas prise en
considération pour le calcul de la durée complète de
leur détention.
Est-ce exact?
19.02 Renaat Landuyt (sp.a): Blijkbaar houdt men 19.02 Renaat Landuyt (sp.a): Pour le calcul de la
24/02/2010
CRABV 52
COM 805
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
bij de strafberekening geen rekening met gegevens
die men niet zou hebben, wat me zeer vreemd
voorkomt.
Klopt dat wel en waarom stroomt de informatie dan
niet door naar de dienst Gevangeniswezen? Vraagt
Gevangeniswezen niet de juiste informatie op?
Hoeveel jongeren zitten nu nog vast terwijl ze in
feite al vrij zouden moeten zijn? Hoe kan dit worden
rechtgezet?
peine, on ne tient manifestement pas compte de
données dont on ne dispose pas, ce qui me paraît
très étrange.
Si c'est effectivement le cas, pourquoi les
informations
n'arrivent-elles
pas
jusqu'à
l'administration des établissements pénitentiaires?
L'administration pénitentiaire ne demanderait-elle
pas les bonnes informations? Combien de jeunes
sont-ils encore enfermés à l'heure actuelle alors
qu'ils devraient déjà avoir été remis en liberté?
Comment remédier à cette situation?
19.03 Xavier Baeselen (MR): De problematiek
betreft
de
voorlopige
hechtenis
die
niet
meegerekend wordt. Mijn vragen gaan over het
aantal dossiers waarop die wetgeving niet wordt
toegepast. Hoe verklaart u die situatie? Hoe kan ze
verholpen worden? Gaat het om niet meer dan een
communicatieprobleem
tussen
de
Gemeenschappen en het federaal niveau? Is het
een probleem van technische en praktische aard?
Zit er een fundamenteler probleem achter de niet-
toepassing
van
die
wetgeving?
Sommige
minderjarigen worden in een ongunstigere situatie
geplaatst dan meerderjarigen bij wie de voorlopige
hechtenis afgetrokken wordt van de duur van de
hechtenis.
19.03 Xavier Baeselen (MR): La problématique
concerne la période de détention provisoire qui n'est
pas comptabilisée. Mes questions ont trait au
nombre de dossiers concernés par la non-
application de cette législation. Comment expliquez-
vous cette situation? Comment y remédier? S'agit-il
uniquement d'un problème de communication entre
les Communautés et le niveau fédéral? Serait-ce un
problème d'ordre technique et pratico-pratique?
Existe-t-il un problème plus fondamental derrière la
non-application de cette législation? Certains
mineurs sont placés dans une situation plus
défavorable que des majeurs qui se voient
soustraire la détention préventive de leur période de
détention.
19.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Volgens het Strafwetboek moet elke voorlopige
maatregel tot plaatsing in een gesloten instelling
van een minderjarige die in verdenking wordt
gesteld van een misdrijf, in mindering worden
gebracht van de duur van de vrijheidsbeperkende
straffen waartoe hij veroordeeld werd. Eigenlijk gaat
het om dezelfde filosofie als bij de voorlopige
hechtenis.
Bij het berekenen van de straf door het directoraat-
generaal EPI houdt men rekening met alle eerdere
detenties.
In
een
aantal
ministeriële
rondzendbrieven
is
gepreciseerd
hoe
die
berekening moet gebeuren. Het probleem is echter
dat het directoraat-generaal EPI niet rechtstreeks
beschikt over de informatie over de opsluiting in een
jeugdinstelling. Het feit dat een minderjarige
opgesloten is geweest, en de duur van de
opsluiting, maakt immers geen deel uit van het
dossier dat het gevangeniswezen in zijn bezit heeft.
Bij het berekenen van de straf kan men dus niet
systematisch met die gegevens rekening houden.
Dat gebeurt enkel als het directoraat-generaal EPI
die informatie krijgt van het parket of van de
veroordeelde zelf en dat is uiteraard een probleem.
Het directoraat-generaal heeft nog niet kunnen
berekenen over hoeveel dossiers het precies gaat.
19.04 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Conformément au Code pénal, toute
mesure provisoire de placement dans une
institution fermée d'un mineur d'âge inculpé d'une
infraction doit être déduite de la durée des peines
privatives de liberté auxquelles ce mineur a été
condamné. Il s'agit en réalité de la même
philosophie que pour la détention provisoire.
La direction générale EPI tient compte de toutes les
détentions précédentes dans le calcul de la peine.
La méthode de calcul est précisée dans une série
de circulaires ministérielles. La difficulté réside dans
le fait que la direction générale EPI ne dispose pas
directement
des
informations
relatives
à
l'enfermement dans un établissement pour jeunes.
En effet, l'enfermement d'un mineur d'âge et la
durée de cet enfermement ne font pas partie du
dossier que l'administration pénitentiaire possède. Il
ne peut donc pas être systématiquement tenu
compte de ces données au moment de calculer la
peine. C'est seulement le cas si la direction
générale EPI reçoit cette information du parquet ou
de la personne condamnée, ce qui constitue
évidemment un problème.
La direction générale n'a pas encore pu calculer de
combien de dossiers il s'agit exactement.
CRABV 52
COM 805
24/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
Ik zet het punt natuurlijk onmiddellijk op de agenda
van het volgende College van de procureurs-
generaal, om zo een systematische doorstroming
van de informatie te bewerkstelligen.
J'inscris immédiatement ce point à l'ordre du jour du
prochain collège des procureurs généraux afin
d'assurer la transmission systématique des
informations.
19.05 Els De Rammelaere (N-VA): Het is
ongelooflijk dat de detentieperiode afhangt van het
al dan niet bestaan van een informatiestroom van
het parket naar het directoraat-generaal of van
mededelingen die de veroordeelde zelf zou doen.
19.05 Els De Rammelaere (N-VA): Il est
incroyable que la période de détention dépende de
l'existence ou non d'un flux d'information du parquet
vers la direction générale ou de communications
que le condamné ferait lui-même.
19.06 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
procedure voor het opvolgen van daders zou ooit
moeten verlopen zoals in de gezondheidszorg. Dat
is één van de dromen van een ICT-omgeven
justitie. Eerst moeten we de politieparketten
informatiseren, maar in feite zou er ook een uniek
dossier moeten bestaan, waardoor iedereen alle
informatie heeft.
19.06 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): La procédure de suivi des auteurs
devrait en fait se dérouler comme dans le secteur
des soins de santé. Il s'agit d'un des rêves d'une
justice dans un environnement ICT. Il conviendra
d'informatiser les parquets de police mais un
dossier unique devrait en fait également exister, ce
qui permettrait à chacun d'avoir accès à toutes les
informations.
19.07 Els De Rammelaere (N-VA): Ik ben blij dat
de minister die mening deelt.
19.07 Els De Rammelaere (N-VA): Je me réjouis
que le ministre partage cet avis.
19.08 Renaat Landuyt (sp.a): Er is iets dat ik niet
begrijp. De minister citeert het bewuste artikel
waarin staat dat met alles rekening moet worden
gehouden. Dan zegt hij dat dit niet kan, want niet
alles zit in het dossier. De mogelijkheid bestaat dus
dat mensen te lang vastgehouden worden. Over wie
gaat het en moeten die mensen niet vrijgelaten
worden?
19.08 Renaat Landuyt (sp.a): Quelque chose
m'échappe. Le ministre cite le fameux article qui
précise qu'il convient de tenir compte de tout. Il
affirme ensuite que cela n'est pas possible, parce
que toutes les informations ne se trouvent pas dans
le dossier. Il est donc possible que des personnes
soient détenues trop longtemps. De qui s'agit-il et
ces personnes ne devraient-elles pas être remises
en liberté?
19.09 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Ik
sluit niet uit dat er dergelijke gevallen zijn.
19.09 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Je n'exclus pas que de tels cas
existent.
19.10 Renaat Landuyt (sp.a): Wij weten dus dat
er mensen onwettig vastzitten. Wordt dat op een of
andere manier nagegaan? In het licht van de
wettekst hebben wij de plicht dat te doen, maar ik
hoor dat niet van de minister. Wat doen wij eraan?
19.10 Renaat Landuyt (sp.a): Nous savons donc
que
certaines
personnes
sont
détenues
illégalement. Des vérifications sont-elles menées
dans ce cadre? À la lumière du texte de loi, nous
avons le devoir de le faire mais le ministre ne dit
rien à ce sujet. Quelles initiatives allons-nous
prendre?
19.11 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Er
moet een studie worden gemaakt inzake mensen
die mogelijk in aanmerking komen. Ik zal zo snel
mogelijk de correctie van de lopende dossiers
bespreken met het College. Uiteraard zullen wij dit
in de toekomst op een gestructureerde manier
proberen aan te pakken.
19.11 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Une étude doit être réalisée
concernant
les
personnes
éventuellement
concernées. J'examinerai le plus rapidement
possible avec le collège la question de la correction
des dossiers en cours. Nous essayerons d'adopter
une approche plus structurée à l'avenir.
19.12 Xavier Baeselen (MR): Mensen worden
veroordeeld tot gevangenisstraffen die ze niet zullen
uitzitten. We weten niet om hoeveel gevallen het
19.12 Xavier Baeselen (MR): Des gens sont
condamnés à des peines de prison qu'ils ne feront
pas. Nous ne connaissons pas le nombre de cas.
24/02/2010
CRABV 52
COM 805
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
gaat. Mensen zitten in de gevangenis terwijl ze
allang weer op vrije voeten zouden moeten zijn. Ik
onthoud dat u dat probleem snel wil aanpakken. Dat
lost echter het probleem niet op van al degenen die
zich nu in die situatie bevinden en die terecht alle
rechtsmiddelen zouden kunnen inzetten om hun
onwettige gevangenhouding aan te vechten.
Des gens se trouvent en détention alors qu'ils ne
doivent plus s'y trouver. Je prends note que vous
souhaitez aborder ce problème rapidement. Cela ne
résout pas la question du nombre de personnes qui
seraient dans cette situation et qui sont fondées à
introduire toutes les actions pour détention illégale.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
20 Samengevoegde vragen van
- de heer Luk Van Biesen aan de minister van
Justitie over "de veiligheid in de gevangenissen"
(nr. 19655)
- de heer Raf Terwingen aan de minister van
Justitie over "de stand van zaken met betrekking
tot de maatregelen inzake de beveiliging van
gevangenissen" (nr. 19668)
20 Questions jointes de
- M. Luk Van Biesen au ministre de la Justice sur
"la sécurité dans les prisons" (n° 19655)
- M. Raf Terwingen au ministre de la Justice sur
"l'état d'avancement des mesures prises pour
sécuriser les prisons" (n° 19668)
20.01 Raf Terwingen (CD&V): Ik ben tevreden
met een schriftelijk antwoord.
20.01 Raf Terwingen (CD&V): Je me contenterai
d'une réponse écrite.
20.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Dat overhandig ik dan meteen.
20.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Dans ce cas, je vous la remets
immédiatement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 17.09 uur.
La réunion publique de commission est levée à
17 h 09.