KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 801
CRABV 52 COM 801
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
Woensdag
Mercredi
24-02-2010
24-02-2010
Voormiddag
Matin
Het Beknopt Verslag geeft een samenvatting van de
debatten. Rechtzettingen kunnen schriftelijk meegedeeld
worden vóór
Le Compte rendu analytique est un résumé des débats.
Des rectifications peuvent être communiquées par écrit
avant le
01/03/2010, om 16 uur.
aan de dienst Vertaling BV-CRA
01/03/2010, à 16 heures.
au Service de Traduction du CRA-BV
Fax: 02 549 82 33
e-mail: vert.crabv.correcties@deKamer.be
Fax: 02 549 82 33
e-mail: trad.crabv.corrections@laChambre.be
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
Ecolo-Groen!
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales ­ Groen!
FN
Front National
LDD
Lijst Dedecker
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
Open Vld
Open Vlaamse Liberalen en Democraten
PS
Parti Socialiste
sp.a
socialistische partij anders
VB
Vlaams Belang
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 52 0000/000 Parlementair stuk van de 52e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
DOC 52 0000/000
Document parlementaire de la 52e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
PLEN
plenum
PLEN
séance plénière
COM
commissievergadering
COM
réunion de commission
MOT
alle moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
CRABV 52
COM 801
24/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Peter Luykx aan de minister
voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "het
taalgebruik en de haatgroepen op Facebook"
(nr. 18163)
1
Question de M. Peter Luykx au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "le langage
utilisé et les groupes haineux sur Facebook"
(n° 18163)
1
Sprekers: Peter Luykx, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Peter Luykx, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Justitie over "het opslaan van de
overtuigingsstukken" (nr. 18875)
2
Question de M. Xavier Baeselen au ministre de la
Justice sur "le stockage des pièces à conviction"
(n° 18875)
2
Sprekers: Xavier Baeselen, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Xavier Baeselen, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van de heer Raf Terwingen aan de minister
van Justitie over "de achterstand bij de
jeugdrechtbanken in Limburg" (nr. 18658)
2
Question de M. Raf Terwingen au ministre de la
Justice sur "l'arriéré judiciaire auprès des
tribunaux de la jeunesse du Limbourg" (n° 18658)
2
Sprekers: Raf Terwingen, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Raf Terwingen, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Françoise Colinia aan de
minister van Justitie over "de verkoop en het
gebruik van airsofts" (nr. 18995)
4
Question de Mme Françoise Colinia au ministre
de la Justice sur "la vente et l'utilisation d'airsofts"
(n° 18995)
4
Sprekers: Françoise Colinia, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Françoise Colinia, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Françoise Colinia aan de
minister van Justitie over "de begeleiding door de
justitiehuizen van personen die tot een werkstraf
veroordeeld worden" (nr. 19567)
5
Question de Mme Françoise Colinia au ministre
de la Justice sur "l'accompagnement par les
maisons de justice des condamnés à des peines
de travail" (n° 19567)
5
Sprekers: Françoise Colinia, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Françoise Colinia, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de
minister van Justitie over "de kostprijs van de
gevangenis in Tilburg" (nr. 18902)
5
Question de M. Renaat Landuyt au ministre de la
Justice sur "le coût de la prison de Tilburg."
(n° 18902)
5
Sprekers: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de
minister van Justitie over "het overleg met de
gevangenisvakbonden" (nr. 18903)
6
Question de M. Renaat Landuyt au ministre de la
Justice sur "la concertation avec les syndicats du
personnel pénitentiaire" (n° 18903)
6
Sprekers: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
7
Questions jointes de
7
- de heer Bert Schoofs aan de minister van
Justitie over "de willekeur bij de internering"
(nr. 19049)
7
- M. Bert Schoofs au ministre de la Justice sur
"l'arbitraire lors de l'internement" (n° 19049)
7
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Justitie over "het interneringsysteem" (nr. 19200)
7
- M. Xavier Baeselen au ministre de la Justice sur
"le système d'internement" (n° 19200)
7
Sprekers: Xavier Baeselen, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Xavier Baeselen, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de
minister van Justitie over "de stand van zaken
inzake tuchtprocedures" (nr. 19059)
8
Question de M. Renaat Landuyt au ministre de la
Justice sur "l'état de la situation en ce qui
concerne
les
procédures
disciplinaires"
8
24/02/2010
CRABV 52
COM 801
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
(n° 19059)
Sprekers: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de
minister van Justitie over "de vordering van het
parket tegen Guido Van Wymersch" (nr. 19060)
9
Question de M. Renaat Landuyt au ministre de la
Justice sur "la réquisition du parquet contre Guido
Van Wymersch" (n° 19060)
9
Sprekers: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de
minister van Justitie over "het personeelsbeheer
binnen het gevangeniswezen" (nr. 19064)
10
Question de M. Renaat Landuyt au ministre de la
Justice sur "la gestion du personnel au sein de
l'administration pénitentiaire" (n° 19064)
10
Sprekers: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Sonja Becq aan de minister
van Justitie over "de evaluatie en sensibilisering
van bemiddeling" (nr. 19105)
11
Question de Mme Sonja Becq au ministre de la
Justice sur "l'évaluation et la sensibilisation à la
médiation" (n° 19105)
11
Sprekers: Sonja Becq, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Sonja Becq, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Mia De Schamphelaere aan
de minister van Justitie over "de maatregelen rond
voorlopige hechtenis" (nr. 19181)
13
Question de Mme Mia De Schamphelaere au
ministre de la Justice sur "les mesures relatives à
la détention préventive" (n° 19181)
13
Sprekers: Mia De Schamphelaere, Stefaan
De Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Mia De Schamphelaere, Stefaan
De Clerck
, ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
13
Questions jointes de
13
- mevrouw Els De Rammelaere aan de minister
van Justitie over "de transfers van Belgische
gedetineerden naar Tilburg" (nr. 19210)
13
- Mme Els De Rammelaere au ministre de la
Justice sur "le transfert de détenus belges à
Tilburg" (n° 19210)
13
- mevrouw Els De Rammelaere aan de minister
van Justitie over "de extra beveiliging van het
transport naar de gevangenis van Tilburg"
(nr. 19359)
13
- Mme Els De Rammelaere au ministre de la
Justice
sur
"les
mesures
de
sécurité
supplémentaires prises pour le transport vers la
prison de Tilburg" (n° 19359)
13
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Justitie over "de stand van zaken in verband met
de gevangenis van Tilburg" (nr. 19621)
13
- M. Xavier Baeselen au ministre de la Justice sur
"l'état de la situation en ce qui concerne la prison
de Tilburg" (n° 19621)
13
- mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de
minister van Justitie over "de verhuis van
gedetineerden naar de gevangenis van Tilburg"
(nr. 19788)
13
- Mme Sabien Lahaye-Battheu au ministre de la
Justice sur "le transfert de détenus à la prison de
Tilburg" (n° 19788)
13
- de heer Bert Schoofs aan de minister van
Justitie over "het mogelijk dreigend oproer in de
gevangenis van Tilburg" (nr. 19804)
14
- M. Bert Schoofs au ministre de la Justice sur "le
risque de révolte à la prison de Tilburg"
(n° 19804)
14
- mevrouw Mia De Schamphelaere aan de
minister van Justitie over "de gedetineerden in de
Tilburgse gevangenis" (nr. 19819)
14
- Mme Mia De Schamphelaere au ministre de la
Justice sur "les détenus de la prison de Tilburg"
(n° 19819)
14
- mevrouw Valérie Déom aan de minister van
Justitie over "de opsluitingsvoorwaarden voor de
Belgische gedetineerden in Tilburg" (nr. 19834)
14
- Mme Valérie Déom au ministre de la Justice sur
"les conditions de détention des détenus belges à
Tilburg" (n° 19834)
14
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de onrust in de gevangenis van
14
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"les troubles dans la prison de Tilburg" (n° 19842)
14
CRABV 52
COM 801
24/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
Tilburg" (nr. 19842)
Sprekers: Els De Rammelaere, Xavier
Baeselen,
Bert
Schoofs,
Mia
De
Schamphelaere, Valérie Déom, Renaat
Landuyt, Stefaan De Clerck
, minister van
Justitie
Orateurs: Els De Rammelaere, Xavier
Baeselen,
Bert
Schoofs,
Mia
De
Schamphelaere, Valérie Déom, Renaat
Landuyt, Stefaan De Clerck
, ministre de la
Justice
Vraag van de heer Koen Bultinck aan de minister
van Justitie over "fraude met maaltijdcheques"
(nr. 19211)
19
Question de M. Koen Bultinck au ministre de la
Justice sur "une fraude aux chèques-repas"
(n° 19211)
19
Sprekers: Koen Bultinck, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Koen Bultinck, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Interpellatie van de heer Bert Schoofs tot de
minister van Justitie over "de kritiek op de
antiracismewet" (nr. 412)
20
Interpellation de M. Bert Schoofs au ministre de la
Justice sur "les critiques formulées à l'encontre de
la loi réprimant le racisme" (n° 412)
20
Sprekers: Bert Schoofs, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Bert Schoofs, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Moties
21
Motions
21
Vraag van mevrouw Els De Rammelaere aan de
minister van Justitie over "de werkgroepen rond
de veiligheid van de cipiers" (nr. 19213)
21
Question de Mme Els De Rammelaere au ministre
de la Justice sur "les groupes de travail chargés
de se pencher sur la question de la sécurité des
gardiens de prison" (n° 19213)
21
Sprekers: Els De Rammelaere, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Els De Rammelaere, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Mia De Schamphelaere aan
de minister van Justitie over "het KB van
10 augustus 1998
met
betrekking
tot
de
vaststelling van de regels en barema's tot
bepaling van de kosten en het ereloon van
curatoren" (nr. 19236)
22
Question de Mme Mia De Schamphelaere au
ministre de la Justice sur "l'arrêté royal du
10 août 1998 en matière d'établissement de
règles et barèmes relatifs à la fixation des frais et
honoraires des curateurs" (n° 19236)
22
Sprekers: Mia De Schamphelaere, Stefaan
De Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Mia De Schamphelaere, Stefaan
De Clerck
, ministre de la Justice
CRABV 52
COM 801
24/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
COMMISSION DE LA JUSTICE
van
WOENSDAG
24
FEBRUARI
2010
Voormiddag
______
du
MERCREDI
24
FÉVRIER
2010
Matin
______
De vergadering wordt geopend om 10.27 uur en
voorgezeten door mevrouw Sonja Becq.
La réunion publique est ouverte à 10 h 27 par
Mme Sonja Becq, présidente.
01 Vraag van de heer Peter Luykx aan de minister
voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "het
taalgebruik en de haatgroepen op Facebook"
(nr. 18163)
01 Question de M. Peter Luykx au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "le langage
utilisé et les groupes haineux sur Facebook"
(n° 18163)
01.01 Peter Luykx (N-VA): Op sociale
netwerksites zoals Facebook worden regelmatig
haatcampagnes
gevoerd.
Recent
werden
bijvoorbeeld Linda De Win, Axel Witsel en André-
Mutien Léonard hiervan het slachtoffer. Kunnen er
maatregelen genomen worden tegen dergelijke
praktijken?
01.01 Peter Luykx (N-VA): Des campagnes de
haine sont régulièrement organisées sur des sites
de
réseaux
sociaux
tels
que
Facebook.
Dernièrement, Linda De Win, Axel Witsel et André-
Mutien Léonard ont été victimes d'une telle
campagne. Des mesures peuvent-elle être prises
contre ce type de pratiques?
01.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
sociale netwerksites winnen aan populariteit en
haatgroepen zijn helaas nieuwe fenomenen die zich
daarbinnen
manifesteren.
De
werkgroep
Internetrecherche onderzoekt momenteel of er
wetswijzigingen nodig zijn voor de opsporing van
internetmisdrijven. De Federal Computer Crime Unit
(FCCU) behandelt vooral de zwaardere dossiers,
maar specialisten binnen de FCCU beginnen meer
en meer, in samenwerking met academici, de
internetcriminaliteit in al haar verschijningsvormen
op te volgen. Ik ga nu na of ik een concreet initiatief
zal nemen in samenwerking met politie en parket.
Vorige week nog heb ik in Dublin een werkbezoek
afgelegd in een centrum tegen internetcriminaliteit.
01.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Les sites internet de réseaux sociaux
sont de plus en plus populaires et de nouveaux
phénomènes y font malheureusement leur
apparition, notamment les groupes d'incitation à la
haine. Le groupe de travail `recherche internet'
vérifie actuellement si des modifications de loi sont
nécessaires pour la détection des délits liés à
l'internet. La Federal Computer Crime Unit (FCCU)
s'intéresse essentiellement aux
grande ampleur mais les spécialistes de la FCCU
commencent de plus en plus à suivre, en
collaboration
avec
des
universitaires,
la
cybercriminalité sous toutes ses formes. J'examine
actuellement la possibilité de prendre une initiative
concrète en collaboration avec la police et le
parquet. La semaine dernière, je me suis rendu à
Dublin pour visiter un centre de lutte contre la
criminalité sur l'internet.
01.03 Peter Luykx (N-VA): Op sociale
netwerksites wordt een vals gevoel van veiligheid
en anonimiteit gecreëerd, maar de gebruikers
zouden moeten beseffen dat zij zich op het internet
op dezelfde manier en met dezelfde regels moeten
01.03 Peter Luykx (N-VA): Les réseaux sociaux
procurent une fausse impression de sécurité et
d'anonymat, mais leurs utilisateurs devraient
comprendre qu'il convient de se comporter de la
même manière et selon les mêmes règles sur
24/02/2010
CRABV 52
COM 801
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
gedragen als in de reële wereld.
l'internet et dans le monde réel.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Justitie over "het opslaan van de
overtuigingsstukken" (nr. 18875)
02 Question de M. Xavier Baeselen au ministre de
la Justice sur "le stockage des pièces à
conviction" (n° 18875)
02.01 Xavier Baeselen (MR): In welke
omstandigheden worden overtuigingsstukken zoals
vuurwapens, blanke wapens, explosieven en
andere gevaarlijke producten opgeslagen in het
gerechtsgebouw? Het Vrij Syndicaat voor het
Openbaar Ambt (VSOA) heeft u eind 2009 hierover
een brief gestuurd. Worden alle regelgevingen met
betrekking
tot
de
veilige
opslag
van
overtuigingsstukken nageleefd? Wat gebeurt er met
de in beslag genomen wapens? Worden ze
vernietigd?
02.01 Xavier Baeselen (MR): Dans quelles
conditions les pièces à conviction telles que les
armes à feu, les armes blanches, les explosifs et
autre produits dangereux sont-elles stockées dans
les palais de justice? Le Syndicat libre de la
Fonction publique (SLFP) vous a adressé fin 2009
un courrier à ce sujet. Toutes les réglementations
relatives à la sécurité de l'entreposage des pièces à
conviction sont-elles respectées? Que deviennent
les armes saisies? Sont-elles détruites?
02.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): De
overtuigingsstukken worden door de magistraten
bewaard want zij dienen om de waarheid aan het
licht te brengen en worden eventueel in beslag
genomen. In principe worden zij ter griffie bewaard.
De hoofdgriffier is er dus verantwoordelijk voor. Hij
moet toezien op de naleving van de wetgeving en
de veiligheid van het personeel en van het gebouw.
In voorkomend geval moet hij, in overleg met de
magistraat, naar een alternatieve oplossing zoeken,
zoals een verzoek richten tot het departement
Landsverdediging, waarmee er een protocol werd
uitgewerkt.
02.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
Les pièces à conviction sont conservées par les
magistrats car elles servent à la recherche de la
vérité et, le cas échéant, à la confiscation. En
principe, elles sont conservées au greffe. Le greffier
en chef en est donc responsable. Il doit veiller au
respect de la législation et à la sécurité du
personnel et du bâtiment. Le cas échéant, il faut, en
concertation avec le magistrat, chercher une
solution alternative, comme demander à la
Défense, avec lequel un protocole a été élaboré.
02.03 Xavier Baeselen (MR): Er zijn kennelijk
twee aspecten: enerzijds zijn er de vuurwapens
waarvoor er met het departement Landsverdediging
moet worden samengewerkt, en anderzijds is er de
responsabilisering van de magistraten en de
griffiers met betrekking tot deze kwestie.
02.03 Xavier Baeselen (MR): Il y a, semble-t-il,
deux volets: d'une part, les armes à feu pour
lesquelles il faut collaborer avec la Défense et,
d'autre part, la responsabilisation des magistrats et
des greffiers sur cette question.
02.04 Minister Stefaan De Clerck (Frans): In de
oude gebouwen is er een gebrek aan opslagruimte
en bovendien zijn die ruimten weinig geschikt, want
men moet er van alles kunnen opslaan, zoals
bederfelijke waren, wapens, enz. Er moeten
aangepaste oplossingen worden gevonden.
02.04 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
Dans les anciens bâtiments, il y a un manque
d'espaces de stockage et ces espaces sont peu
adaptés, car il faut pouvoir y entreposer n'importe
quoi, des denrées périssables, des armes, etc. Il
faut trouver des solutions adaptées.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Raf Terwingen aan de
minister van Justitie over "de achterstand bij de
jeugdrechtbanken in Limburg" (nr. 18658)
03 Question de M. Raf Terwingen au ministre de
la Justice sur "l'arriéré judiciaire auprès des
tribunaux de la jeunesse du Limbourg" (n° 18658)
03.01 Raf Terwingen (CD&V): Er doen zich
problemen voor inzake de burgerlijke procedures
voor de jeugdrechtbanken. Bij een echtscheiding
kunnen gehuwden zich tot de vrederechter wenden
03.01 Raf Terwingen (CD&V): Les tribunaux de la
jeunesse connaissent des problèmes en matière de
procédures civiles. En cas de divorce, les époux
peuvent s'adresser au juge de paix pour faire
CRABV 52
COM 801
24/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
om dringende en voorlopige maatregelen te laten
opleggen betreffende de kinderen. Dat systeem
werkt redelijk goed. Wanneer er echter geen
huwelijk is, moeten de partners zich daarvoor via
een verzoekschrift tot de jeugdrechtbank wenden.
Wanneer
de
jeugdrechtbank
dan
een
maatschappelijk onderzoek beveelt, ligt de
procedure algauw voor enkele maanden stil, terwijl
er
nochtans
dikwijls
sprake
is
van
hoogdringendheid. Dat is vooral een probleem van
de justitiehuizen. Bovendien stellen we vast dat er
ondertussen steeds meer tijd verstrijkt tussen het
indienen van het verzoekschrift en de datum van de
eerste behandeling op de inleidingzitting. Er
verstrijken soms acht weken vooraleer er kan
worden gepleit om een sociaal onderzoek te
vragen. Na de indiening van het sociale verslag
enkele maanden later, duurt het opnieuw
verschillende maanden vooraleer een nieuwe
zittingsdatum wordt bepaald om te pleiten over dat
sociaal onderzoek. Deze situatie creëert een
juridisch vacuüm: gedurende een jaar zijn er tussen
de partners helemaal geen geldige afspraken over
de kinderen en die worden de speelbal van die
situatie.
Wat is ­ specifiek voor Limburg - de gemiddelde tijd
die verloopt tussen de indiening van een
verzoekschrift en de inleidingzitting en tussen de
indiening van het sociale verslag en de
eerstvolgende pleitdatum?
imposer des mesures urgentes et provisoires
concernant les enfants. Ce système fonctionne
relativement bien. Si les partenaires ne sont pas
mariés, ils doivent pour ce faire adresser une
requête au tribunal de la jeunesse. Lorsque celui-ci
ordonne une enquête sociale, la procédure risque
d'être à l'arrêt pendant plusieurs mois alors que la
situation est souvent urgente. Ce problème
concerne essentiellement les maisons de justice.
Nous constatons en outre qu'il s'écoule de plus en
plus de temps entre l'introduction de la requête et la
date du premier examen du dossier à l'audience
d'introduction. Il faut parfois attendre huit semaines
avant de pouvoir plaider en vue de l'obtention d'une
enquête sociale. Après l'introduction du rapport
social quelques mois plus tard, il s'écoule à
nouveau plusieurs mois avant que ne soit fixée une
nouvelle date d'audience pour pouvoir plaider à
propos de cette enquête. Cette situation crée un
vide juridique: pendant un an, il n'y a aucun accord
valable entre les partenaires concernant les enfants
et ces derniers deviennent les jouets de la situation.
Quelle est - plus précisément dans le Limbourg - le
délai moyen entre l'introduction d'une requête et
l'audience d'introduction, d'une part, et l'introduction
du rapport social et l'audience suivante, d'autre
part?
03.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
eerste en de tweede termijn zouden in Tongeren
vier maanden bedragen en in Hasselt drie. Volgens
de griffier in Hasselt stonden er op 1 februari 2010
zaken op rol waarvoor eind september 2009 een
verzoekschrift of een sociaal onderzoek werd
ingediend. De voorzitter van de rechtbank van
eerste aanleg te Tongeren motiveert die termijnen
met de mededeling dat alle zittingen vol
geprogrammeerd zijn. Er zijn per zitting twaalf
zaken te behandelen en in elke zaak vindt een
debat plaats, aangezien de wet voorschrijft dat de
ouders worden opgeroepen voor de zitting.
Bijgevolg komt een zaak pas op rol wanneer er
nuttige zittingsruimte is en dat is na vier maanden.
Er
kunnen
geen
extra
zittingen
worden
georganiseerd.
Er is overal een toename van het aantal zaken door
de uitbreiding van de taken die door de wetgever
werden
opgelegd.
Daarvoor
moeten
extra
jeugdrechters worden benoemd.
Een
werklastmeting
is
nuttig
om
de
jeugdrechtbanken te screenen want ik ben ervan
overtuigd dat vooral de jeugdrechtbanken overal in
03.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Les premier et deuxième délai
seraient de quatre mois à Tongres et de trois mois
à Hasselt. Selon le greffier de Hasselt, des affaires
pour lesquelles une requête ou une demande
d'enquête sociale avait été introduite fin septembre
2009 étaient inscrites au rôle le 1
er
février 2010. Le
président du tribunal de première instance de
Tongres justifie ces délais en signalant que le
programme de toutes les audiences est surchargé.
Douze affaires doivent être traitées par audience et
la loi prescrivant la convocation des parents à
l'audience, chaque dossier est assorti d'un débat.
Une affaire n'est par conséquent inscrite au rôle
que si elle peut bénéficier d'un espace d'audience
suffisant, c'est-à-dire après quatre mois. Il est
impossible
d'organiser
des
audiences
supplémentaires.
La multiplication des tâches imposées par le
législateur engendre partout une augmentation du
nombre d'affaires. Il faut dès lors nommer des juges
de la jeunesse supplémentaires.
Une mesure de la charge de travail est utile pour
analyser les tribunaux de la jeunesse, parce je suis
convaincu que ce sont dans notre pays précisément
24/02/2010
CRABV 52
COM 801
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
het land beduidend meer werk hebben dan vroeger. ces tribunaux qui ont nettement plus de travail
qu'autrefois.
03.03 Raf Terwingen (CD&V): De werklastmeting
is inderdaad cruciaal. Aangezien er zoveel tijd
verstrijkt tussen het indienen van het verzoekschrift
en de eerste behandeling, wenden sommige
advocaten zich tot de kortgedingrechter omdat het
gaat over hoogdringende maatregelen. De
kortgedingrechter oordeelt dan echter regelmatig
dat er geen urgentie is en dat er een rechter ten
gronde is gevat. Als de burgerlijke behandeling voor
de jeugdrechtbank toch zolang op zich laat
wachten, dan zou de kortgedingrechter zich
bevoegd moeten verklaren in echt conflictueuze
situaties.
03.03 Raf Terwingen (CD&V): La mesure de la
charge de travail est effectivement cruciale. Comme
il s'agit de mesures extrêmement urgentes et que
les délais entre l'introduction de la requête et le
premier traitement sont tellement longs, certains
avocats se tournent vers le juge des référés. Ce
dernier estime cependant régulièrement qu'il n'y a
pas d'urgence et qu'un juge du fond a été saisi.
Lorsque le traitement civil devant le tribunal de la
jeunesse tarde aussi longtemps, dans des
situations réellement conflictuelles, le juge des
référés devrait se déclarer compétent.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Françoise Colinia aan de
minister van Justitie over "de verkoop en het
gebruik van airsofts" (nr. 18995)
04 Question de Mme Françoise Colinia au
ministre de la Justice sur "la vente et l'utilisation
d'airsofts" (n° 18995)
04.01 Françoise Colinia (MR): Volgens de wet zijn
de airsofts - imitatiewapens waarmee plastic
balletjes kunnen worden afgeschoten, die niettemin
gevaarlijk zijn - jacht- en sportvuurwapens, en
bijgevolg kan men ze aankopen zonder dat er
leeftijdsvoorwaarden worden gesteld of er een
wapendrachtvergunning nodig is.
Heeft u overwogen die wapens in dezelfde
categorie onder te brengen als de vuurwapens
waarvoor er een wapendrachtvergunning vereist is,
en de aangifte ervan bij de politie verplicht te
stellen? Waarom worden ze beschouwd als
sportwapens? Heeft u overwogen een verbod op
airsofts in te stellen voor minderjarigen en er een
kenteken op te laten aanbrengen om te voorkomen
dat boeven ze gebruiken en doen alsof het echte
wapens zijn?
04.01 Françoise Colinia (MR): La législation
considère les airsofts, armes factices utilisant des
projectiles en matière synthétiques mais néanmoins
dangereuses, comme des armes de chasse et de
sport, de sorte que leur acquisition n'est soumise à
aucune condition d'âge ni de permis de port d'arme.
Avez-vous envisagé de classer ce type d'armes
dans la même catégorie que les armes à feu
nécessitant la détention d'un permis de port d'arme
et d'en rendre obligatoire la déclaration auprès de la
police? Pourquoi sont-elles classées comme armes
de sport? Avez-vous envisagé l'interdiction de ces
armes pour les mineurs et le placement d'un signe
distinctif empêchant les malfrats de les faire passer
pour de vraies armes?
04.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Met
uitzondering van de korte wapens, waarvan de
projectielen met een kinetische energie van meer
dan 7,5 joule worden afgevuurd en die met
vuurwapens zijn gelijkgesteld, worden airsoft en
namaakwapens die op een andere manier dan met
behulp van kruit worden afgevuurd in het koninklijk
besluit van 30 maart 1995 beschouwd als vrij
verkrijgbare wapens, d.w.z. wapens die uitsluitend
door erkende wapenhandelaars aan meerderjarigen
mogen worden verkocht en waarvan het vervoer,
het dragen en het gebruik steeds onderworpen zijn
aan het criterium van de wettige reden. Het is niet
bewezen dat de huidige regelgeving ontoereikend
is.
04.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français): À
l'exception des armes courtes, dont les projectiles
reçoivent une énergie cinétique supérieure à
7,5 joules et qui sont assimilées à des armes à feu,
l'arrêté royal du 30 mars 1995 range les armes
airsoft et factices qui utilisent un autre moyen de
propulsion que la poudre parmi les armes en vente
libre, c'est-à-dire qui ne peuvent être vendues que
par des armuriers agréés à des personnes
majeures et dont le transport, le port et l'utilisation
sont toujours soumis à un motif légitime. Il n'est pas
prouvé que la réglementation actuelle soit
insuffisante.
CRABV 52
COM 801
24/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
De ervaring heeft aangetoond dat het uitrusten van
nepwapens met een rode loop niet doeltreffend is
om ze van echte vuurwapens te onderscheiden,
aangezien men de loop van een echt vuurwapen
evengoed rood kan schilderen. Voor verzamelaars
zijn zulke nepwapens een goedkoper en veiliger
alternatief. Een verbod op dat soort wapens zou dan
ook overdreven zijn.
L'expérience a démontré que les identifier à l'aide
d'un canon rouge n'est pas efficace car on peut
aussi peindre en rouge le canon d'une véritable
arme à feu. Elles constituent une alternative moins
chère
et
moins
dangereuse
pour
les
collectionneurs.
Leur
interdiction
serait
disproportionnée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04.03 Françoise Colinia (MR): Ik wil mijn vraag
nr. 19567 nu stellen opdat ik de begrafenis zou
kunnen bijwonen van het laatste slachtoffer van de
ramp in Buizingen, die om 12.15 uur plaatsvindt.
04.03 Françoise Colinia (MR): Je souhaite poser
maintenant ma question n° 19567, afin de pouvoir
assister aux funérailles de la dernière victime de la
catastrophe de Buizingen, qui ont lieu à 12 h 15.
05 Vraag van mevrouw Françoise Colinia aan de
minister van Justitie over "de begeleiding door
de justitiehuizen van personen die tot een
werkstraf veroordeeld worden" (nr. 19567)
05 Question de Mme Françoise Colinia au
ministre de la Justice sur "l'accompagnement par
les maisons de justice des condamnés à des
peines de travail" (n° 19567)
05.01 Françoise Colinia (MR): De justitiehuizen
ondervinden problemen om nieuwe plekken voor
het volbrengen van de werkstraf te vinden. Zo
hebben
achthonderd
werkstraffen
vertraging
opgelopen, omdat ze niet binnen de wettelijke
termijn van twaalf maanden kunnen worden
uitgevoerd.
Heeft u al maatregelen genomen om dit probleem
te verhelpen? Zo ja, welke? Is u van plan meer
middelen toe te kennen aan de justitiehuizen, opdat
ze de achterstand zouden kunnen wegwerken? Aan
welke oplossingen denkt u om de uitvoeringstermijn
te doen naleven? Daar de probatiecommissies die
uitvoeringstermijn kunnen verlengen, zou ik graag
vernemen wat het standpunt is van hun voorzitters?
Zal u de bereidheid van de maatschappij om
rechtzoekenden te begeleiden in al haar aspecten
onderzoeken?
05.01 Françoise Colinia (MR): Les maisons de
justice rencontrent des difficultés pour trouver de
nouveaux lieux de prestation des peines de travail.
Des retards ont été comptabilisés pour huit cents
peines qui ne pourront être exécutées dans le délai
légal de douze mois.
Avez-vous déjà pris des mesures pour résoudre ce
problème? Si oui, lesquelles? Envisagez-vous
d'octroyer plus de moyens aux maisons de justice
afin qu'elles puissent résorber le retard? Quelles
solutions envisagez-vous pour respecter le délai
d'exécution? Les commissions de probation
pouvant prolonger ce délai d'exécution, quelle est la
position de leurs présidents? Prévoyez-vous une
réflexion globale sur la disponibilité de la société à
encadrer des justiciables?
05.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Ik
verwijs dus naar dat verslag en het debat van
gisteren, tijdens welk ik de leden van deze
commissie commentaar heb gegeven op het gehele
strafuitvoeringsbeleid. Ik bezorg u een kopie van het
antwoord. In een jaar is de achterstand met
43,8 procent gedaald. Volgens mijn informatie doen
de meeste problemen zich nog voor in Brussel,
Charleroi en Dendermonde.
05.02 Ministre Stefaan De Clerck (en français):
Je me réfère donc à ce travail et au débat d'hier où
j'ai donné aux membres de cette commission des
commentaires sur la totalité de la politique de
l'exécution des peines. Je vous donne copie de la
réponse. En un an, l'arriéré a diminué de 43,8 %.
Selon mes
informations, il y
a
encore
essentiellement des problèmes à Bruxelles,
Charleroi et Termonde.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de
minister van Justitie over "de kostprijs van de
gevangenis in Tilburg" (nr. 18902)
06 Question de M. Renaat Landuyt au ministre de
la Justice sur "le coût de la prison de Tilburg."
(n° 18902)
06.01 Renaat Landuyt (sp.a): Naar verluidt 06.01 Renaat Landuyt (sp.a): Il semblerait qu'à la
24/02/2010
CRABV 52
COM 801
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
zouden, door de aanwerving van 24 Belgische
werknemers in Tilburg en Wortel, de kosten voor de
gevangenis van Tilburg hoger kunnen uitvallen dan
verwacht. Wat zijn de extra kosten? Hoeveel kost
de ingebruikneming van de gevangenis in Tilburg in
totaal? Welk budget wordt daarvoor aangewend?
Zal dat volstaan?
suite du recrutement de 24 travailleurs belges à
Tilburg et Wortel, le coût de la prison de Tilburg
risque d'être plus élevé que prévu. Quels sont les
coûts supplémentaires? Quel est le coût total de la
mise en service de la prison de Tilburg? Quel est le
budget y affecté? Suffira-t-il?
06.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Bijkomend personeel is gepland voor Wortel en een
kleine Belgische staf is aanwezig in Tilburg. Het
budget daarvoor is geraamd op 910.000 euro. De
Nederlandse overheid staat in voor de politie-
interventie. De enige bijkomende kosten naast de
kosten voor de huur en het bijkomend personeel
betreffen het beveiligd vervoer en mogelijke
medische bij verzorging buiten de inrichting van
Tilburg. Deze moeten geval per geval worden
bekeken. Er is beslist om sowieso een bedrag van
30 miljoen euro plus 910.000 euro in te schrijven
tijdens de komende begrotingscontrole. De
eventueel bijkomende kosten worden aangerekend
op de klassieke, bestaande kredieten.
06.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Il est prévu de renforcer les effectifs
du personnel à Wortel. Par ailleurs, du personnel
belge est présent en nombre restreint à Tilburg. Le
budget nécessaire a été estimé à 910 000 euros.
L'État néerlandais se charge des interventions
policières. Le transport sécurisé ainsi que les
éventuels frais médicaux résultant de soins
prodigués en dehors de l'établissement de Tilburg
constituent les seuls surcoûts par rapport aux frais
de location et de recrutement de personnel. Ces
coûts supplémentaires doivent être examinés au
cas par cas. Il a été décidé d'inscrire en tout état de
cause un montant de 30 millions d'euros plus
910 000 euros au budget lors du prochain contrôle
budgétaire. Les éventuels frais supplémentaires
seront imputés aux crédits classiques actuels.
06.03 Renaat Landuyt (sp.a): Zal de minister een
apart kostenplaatje maken van Tilburg om daaruit
lessen te kunnen trekken?
06.03 Renaat Landuyt (sp.a): Le ministre va-t-il
établir un relevé des coûts distinct pour la prison de
Tilburg en vue de tirer des enseignements de cette
expérience?
06.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Die facturen worden uiteraard apart bijgehouden.
06.04 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Les factures sont en effet classées
séparément.
06.05 Renaat Landuyt (sp.a): En die gegevens
zullen we op een bepaald ogenblik dus ook kunnen
gebruiken voor een evaluatie?
06.05 Renaat Landuyt (sp.a): Pourrons-nous dès
lors utiliser un jour ces données en vue d'une
évaluation?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de
minister van Justitie over "het overleg met de
gevangenisvakbonden" (nr. 18903)
07 Question de M. Renaat Landuyt au ministre de
la Justice sur "la concertation avec les syndicats
du personnel pénitentiaire" (n° 18903)
07.01 Renaat Landuyt (sp.a): Op 22 januari
betoogden de cipiers voor meer veiligheid, maar
blijkbaar verloopt het overleg over die verzuchting
niet optimaal. Klopt het dat de drie vakbonden op
27 januari 2010 opstapten na een incident met een
afgevaardigde van de overheid? Heeft de minister
een initiatief genomen om de onderhandelingen vlot
te trekken? Hoe wil hij zorgen voor meer veiligheid
voor de cipiers?
07.01 Renaat Landuyt (sp.a): Le 22 janvier, les
gardiens de prison ont manifesté pour le
renforcement de la sécurité mais la concertation
relative à cette aspiration ne se déroule
manifestement pas de façon optimale. Est-il exact
que les trois syndicats ont jeté l'éponge le 27 janvier
2010 à la suite d'un incident survenu avec un
représentant des autorités? Le ministre a-t-il pris
une initiative pour relancer les négociations?
Comment renforcera-t-il la sécurité pour les
gardiens de prison?
07.02 Minister Stefaan De Clerck(Nederlands): Het 07.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
CRABV 52
COM 801
24/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
overleg van 27 januari 2010 met de drie
representatieve
vakbonden
ging
over
de
implementatie van het arbeidsreglement. Bij
aanvang eisten de vakbonden bijkomende
informatie en documenten.
Ik heb het initiatief genomen om de besprekingen
weer vlot te trekken. Mijn medewerkers hadden
reeds
een
eerste
ontmoeting
met
de
vertegenwoordigers van de drie vakbonden, de
Regie der Gebouwen, en het directoraat-generaal
Penitentiaire Inrichtingen (EPI). Er zijn twee
werkgroepen geïnstalleerd onder aansturing van de
beleidscel, met hierin vertegenwoordigers van de
vakbonden, de Regie en EPI. De eerste werkgroep
zal de voorstellen in kaart brengen en formuleren
betreffende alle infrastructuureisen, de tweede zal
zich toeleggen op de interne organisatie, zoals de
regimes, tuchtregels en fouilles. De werkgroep
Infrastructuur komt samen op 4 maart 2010, de
werkgroep Interne Organisatie vandaag. De
werkgroepen zullen een keer per maand
vergaderen.
De
resultaten
zullen
worden
voorgelegd aan het Hoog Overlegcomité.
néerlandais): La concertation du 27 janvier 2010
avec les trois syndicats représentatifs portait sur la
mise en oeuvre du règlement de travail.
Initialement, les syndicats ont exigé des
informations et des documents complémentaires.
J'ai pris l'initiative de relancer les discussions. Mes
collaborateurs ont déjà rencontré une première fois
les représentants des trois syndicats, la Régie des
Bâtiments
et
la
Direction
générale
des
Établissements pénitentiaires (EPI). Deux groupes
de travail ont été installés sous la conduite de la
cellule stratégique. Ils
se
composent
de
représentants des syndicats, de la Régie et de l'EPI.
Le premier groupe de travail présentera et
formulera des propositions en ce qui concerne
toutes les exigences d'infrastructure alors que le
deuxième se concentrera sur l'organisation interne,
comme les régimes de travail, les règles
disciplinaires et les fouilles. Le groupe de travail
Infrastructure se réunira le 4 mars 2010, alors que
le groupe de travail Organisation interne se réunit
aujourd'hui. Les groupes de travail se réuniront une
fois par mois. Les résultats seront soumis au Haut
Comité de concertation.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Samengevoegde vragen van
- de heer Bert Schoofs aan de minister van
Justitie over "de willekeur bij de internering"
(nr. 19049)
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Justitie over "het interneringsysteem" (nr. 19200)
08 Questions jointes de
- M. Bert Schoofs au ministre de la Justice sur
"l'arbitraire lors de l'internement" (n° 19049)
- M. Xavier Baeselen au ministre de la Justice sur
"le système d'internement" (n° 19200)
08.01 Xavier Baeselen (MR): Kunt u me een
overzicht bezorgen van het aantal geïnterneerden
per strafinrichting en per inrichting tot bescherming
van de maatschappij op 1 januari 2010? Hoeveel
psychiaters werken er precies en hoeveel uur
werken ze in de voormelde inrichtingen?
08.01 Xavier Baeselen (MR): Quelle est la
répartition
des
internés
par
établissement
pénitentiaire et de défense sociale au 1
er
janvier
2010, quel est le nombre exact de psychiatres et à
combien s'élèvent leurs heures de prestation au
sein desdits établissements?
08.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): De
internering wordt geregeld bij de wet van 1 juli 1964.
De rechter baseert zich op het verslag van het
psychiatrisch deskundigenonderzoek. De nieuwe
wet van 21 april 2007 - die nog niet van kracht is -
bepaalt dat de psychiatrische deskundigen erkend
moeten worden door de FOD Volksgezondheid. De
normen voor de erkenning worden vastgelegd in
een koninklijk besluit. De wetgever wil ter zake de
beste garanties bieden om de willekeur die onder
meer door magistraten werd vastgesteld bij
sommige interneringen, onmogelijk te maken.
08.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
L'internement est réglé par la loi du 1
er
juillet 1964.
Le juge se base sur l'avis d'expertise d'un
psychiatre légal. La nouvelle loi du 21 avril 2007 ­
qui n'est pas encore entrée en vigueur ­ dispose
que les experts psychiatriques doivent être agréés
par le SPF Santé publique. Un arrêté royal fixe les
normes d'agréation. Le législateur a voulu offrir de
meilleures garanties en la matière afin d'éliminer
l'arbitraire que certains magistrats, entre autres, ont
perçu lors de certains internements.
(Nederlands) De gevangenissen die geïnterneerden
opnemen,
tellen
vandaag
in
totaal
om
1.930 psychiatrische uren per maand, voor een
(En néerlandais) Les établissements pénitentiaires
qui accueillent des internés enregistrent aujourd'hui
1 930 heures de prestations psychiatriques par
24/02/2010
CRABV 52
COM 801
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
bedrag van 173.700 euro. Het gaat hier alleen om
de psychiaters voor de medische zorg, niet om de
psychiaters die instaan voor de expertadviezen. Een
aantal psychiaters werkt voltijds, anderen deeltijds.
mois, pour un montant de 173 700 euros. Il s'agit
uniquement des psychiatres qui prodiguent des
soins médicaux et non de ceux qui formulent des
avis spécialisés. Un certain nombre de psychiatres
travaillent à temps plein, d'autres à temps partiel.
(Frans) Het aantal geïnterneerde personen in de
gevangenissen is gestegen van 862 eind 2006 tot
1094 eind 2009. De meeste geïnterneerden
bevinden zich in Merksplas (279), Paifve (190),
Gent (109), Antwerpen (107) en Vorst (102). En dan
zijn er natuurlijk de instellingen tot bescherming van
de maatschappij zoals Doornik (381) en Bergen
(38). Het is op grond van de globale nota dat we
samen met het departement Volksgezondheid
vooruitgang moeten boeken.
(En français) Le nombre de personnes internées
dans les prisons est passé de 862 fin 2006 à 1094
fin 2009. Ces personnes se trouvent principalement
à Merksplas (279), Paifve (190), Gand (109),
Anvers (107) et Forest (102). N'oublions pas les
institutions de défense sociale comme Tournai (381
personnes) ou Mons (38). C'est sur base de la note
globale que nous devons avancer avec le
département de la Santé publique.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de
minister van Justitie over "de stand van zaken
inzake tuchtprocedures" (nr. 19059)
09 Question de M. Renaat Landuyt au ministre de
la Justice sur "l'état de la situation en ce qui
concerne
les
procédures
disciplinaires"
(n° 19059)
09.01 Renaat Landuyt (sp.a): Het afgelopen jaar
kwamen heel wat magistraten in opspraak. Hoeveel
tuchtonderzoeken werden er opgestart in 2009?
Hoeveel werden er reeds afgehandeld? Wat is de
stand van zaken in de procedures tegen mevrouw
Schurmans, mevrouw De Tandt, de heer Merckx,
de heer De Mond, mevrouw Reynders en rechter
De Smedt?
09.01 Renaat Landuyt (sp.a): L'année dernière,
de nombreux magistrats ont été mis en cause.
Combien d'enquêtes disciplinaires ont été ouvertes
en 2009? Combien ont déjà été clôturées? Où en
sont les procédures contre Mme Schurmans,
Mme De
Tandt,
M. Merckx,
M. De
Mond,
Mme Reynders et le juge De Smedt?
09.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
onderzoeken zijn uiteraard vertrouwelijk.
De schorsing van mevrouw De Tandt werd op
19 november 2009 ongedaan gemaakt door het Hof
van Cassatie, omdat een voorafgaande hoorzitting
aan de ordemaatregel ontbrak en omdat het
strafrechtelijk dossier geen elementen bevatte die
zulke maatregelen rechtvaardigden. Mevrouw De
Tandt is wel degelijk in verdenking gesteld van
valsheid in geschrifte. Het strafrechtelijk onderzoek
loopt sinds augustus 2009. Volgens het Gerechtelijk
Wetboek kunnen de strafrechtelijke en gerechtelijke
vervolging onafhankelijk van elkaar worden
gevoerd.
De schorsing van een magistraat is niet gebonden
aan een tenlastelegging. Een tenlastelegging is
geen veroordeling, het vermoeden van onschuld is
essentieel. Het is aan de eerste voorzitter van het
hof van beroep van Brussel om te beslissen of er
voldoende elementen zijn om mevrouw De Tandt te
schorsen. Als de beslissing genomen is, wordt ze
mij meegedeeld. Volgens de huidige wetgeving heb
ik geen injunctierecht op dit vlak en kan het
09.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Les enquêtes sont évidemment
confidentielles.
La suspension de Mme De Tandt a été levée le
19 novembre 2009 par la Cour de cassation parce
que la mesure d'ordre n'avait pas été précédée
d'une audition et parce que le dossier pénal ne
contenait aucun élément justifiant une telle mesure.
Mme De Tandt est effectivement inculpée pour faux
en écriture. L'enquête pénale est en cours depuis
août 2009. Les poursuites pénales et judicaires
peuvent être menées séparément conformément au
code judiciaire.
L'inculpation d'un magistrat n'implique pas son
inculpation. Et une inculpation n'est pas une
condamnation, la présomption d'innocence est à cet
égard capitale. Il appartient au premier président de
la cour d'appel de Bruxelles de décider s'il y a
suffisamment d'éléments justifiant la suspension de
Mme De Tandt. Si une décision est prise en ce
sens, elle me sera communiquée. La législation
actuelle ne m'accorde pas de droit d'injonction en la
CRABV 52
COM 801
24/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
Openbaar Ministerie geen beroep aantekenen
tegen het niet-nemen van ordemaatregelen.
In mijn voorstel tot hervorming van het tuchtrecht wil
ik dat het Openbaar Ministerie ook tuchtrechtelijke
dossiers kan openen en beroep kan aantekenen
tegen alle genomen beslissingen. Ook wil ik dat de
minister zijn positief injunctierecht kan gebruiken
binnen het tuchtrecht.
matière et le ministère public ne peut interjeter
appel contre l'absence de mesures d'ordre.
Ma proposition de réforme du droit disciplinaire a
pour but de permettre au ministère public
également d'ouvrir des dossiers de droit
disciplinaire et d'interjeter appel contre toutes les
décisions prises. Je souhaite en outre que le
ministre puisse exercer son droit d'injonction positif
dans le cadre du droit disciplinaire.
In 2009 zijn er 24 onderzoeken tegen magistraten
opgestart, waarvan er zeven werden afgerond. In
drie gevallen moest er geen straf worden opgelegd,
in drie andere gevallen volgde een berisping en in
één geval werd een waarschuwing gegeven.
Ik ben niet op de hoogte van tuchtonderzoeken
tegen magistraat Merckx of advocaat-generaal De
Mond. Een tuchtrechtelijke vervolging moeten
binnen de zes maanden na de kennisname van de
feiten worden ingesteld. Om over zo veel mogelijk
informatie te beschikken, wachten korpschefs vaak
op de resultaten van een eventueel strafrechtelijk
onderzoek alvorens een tuchtdossier te openen.
Het onderzoek tegen mevrouw Schurmans is
lopende, het dossier tegen mevrouw Reynders is in
behandeling bij de procureur-generaal van Luik.
Ook het onderzoek tegen rechter De Smedt is
lopende.
En 2009, 24 enquêtes contre des magistrats ont été
ouvertes et 7 d'entre elles ont été clôturées. Dans
trois cas, aucune sanction n'a dû être infligée; dans
trois autres, un blâme a été prononcé et, dans un
seul cas, un avertissement a été donné.
Je ne suis pas informé d'enquêtes disciplinaires
contre le magistrat Merckx ou l'avocat général De
Mond. Les poursuites disciplinaires doivent être
lancées dans les six mois qui suivent la
connaissance des faits. Pour disposer d'un
maximum d'informations, les chefs de corps
attendent souvent les résultats d'une enquête
disciplinaire éventuelle avant d'ouvrir un dossier
disciplinaire.
L'enquête contre Mme Schurmans est en cours, le
dossier contre Mme Reynders est examiné par le
procureur général de Liège. L'enquête contre le
juge De Smedt est également en cours.
09.03 Renaat Landuyt (sp.a): Wordt voor het
openen van een tuchtdossier tegen advocaat-
generaal De Mond gewacht op de resultaten het
strafrechtelijke onderzoek?
09.03 Renaat Landuyt (sp.a): Attend-, pour
l'ouverture d'un dossier disciplinaire contre l'avocat
général De Mond, les résultats de l'enquête
disciplinaire?
09.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Het is mogelijk dat die strategie wordt gevolgd.
09.04 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Il est possible qu'il soit opté pour cette
stratégie.
09.05 Renaat Landuyt (sp.a): Het gaat om een
niet-betwiste openbare dronkenschap. Het zou erg
zijn mocht daar niet op worden gereageerd. Kan de
minister navragen hoe dat zit?
09.05 Renaat Landuyt (sp.a): Il s'agit d'un cas
d'ivresse sur la voie publique non contestée. Il
serait grave qu'aucune réaction ne suive. Le
ministre peut-il se renseigner sur ce dossier?
09.06 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Ja.
09.06 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Oui.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de
minister van Justitie over "de vordering van het
parket tegen Guido Van Wymersch" (nr. 19060)
10 Question de M. Renaat Landuyt au ministre de
la Justice sur "la réquisition du parquet contre
Guido Van Wymersch" (n° 19060)
10.01 Renaat Landuyt (sp.a): Guido Van
Wymeersch zou in zijn toenmalige hoedanigheid
van topman bij de Algemene Inspectie van de politie
10.01 Renaat Landuyt (sp.a): En son ancienne
qualité de chef de l'Inspection générale de la police,
Guido Van Wymeersch pourrait avoir été impliqué
24/02/2010
CRABV 52
COM 801
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
mogelijk betrokken zijn geweest bij de vervalsing
van de examenresultaten van mevrouw Christa
Debeck. Het parket heeft hier in 2008 een
onderzoek naar geopend dat nu afgerond zou zijn.
Volgens de media is het nu wachten op de
eindvordering van het parket van Brussel. Wanneer
mogen we die verwachten? Kan de minister in deze
zaak de volledig objectiviteit en onafhankelijkheid
van het parket garanderen?
dans la falsification des résultats d'examen de
Mme Christa Debeck. Le parquet a ouvert dans ce
cadre une enquête en 2008, enquête qui devrait à
présent être clôturée. D'après les médias, il faut
attendre maintenant la réquisition finale du paquet
de Bruxelles. Quand devrait-elle intervenir? Le
ministre peut-il garantir en l'espèce la totale
objectivité et la totale indépendance du parquet?
10.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Volgens mijn informatie loopt het onderzoek tegen
Guido Van Wymeersch, de hudige korpschef van
de politie Brussel-Elsene, nog steeds. Er is geen
abnormale vertraging en het feit dat de dochter van
Van Wymeersch bij het parket van Brussel werkt,
verandert niets aan de behandeling van het dossier.
Het parket van de procureur des Konings zal onder
controle van de procureur-generaal de vorderingen
instellen.
10.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Selon mes informations, l'enquête
contre Guido Van Wymeersch, l'actuel chef de
corps de la police de Bruxelles-Ixelles, est encore
en cours. Il n'y a pas de retard anormal et le fait que
la fille de M. Van Wymeersch travaille au parquet de
Bruxelles ne change rien au traitement du dossier.
Le parquet du procureur du Roi intentera les actions
sous le contrôle du procureur général.
10.03 Renaat Landuyt (sp.a): Ik neem er akte van
dat er geen sprake is van een abnormale
vertraging.
10.03 Renaat Landuyt (sp.a): Je prends acte du
fait qu'il n'y a pas de retard anormal.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de
minister van Justitie over "het personeelsbeheer
binnen het gevangeniswezen" (nr. 19064)
11 Question de M. Renaat Landuyt au ministre de
la Justice sur "la gestion du personnel au sein de
l'administration pénitentiaire" (n° 19064)
11.01 Renaat Landuyt (sp.a): Ondanks de
overbevolking van de gevangenissen worden er nog
cipiers overgeplaatst naar Tongeren en Tilburg.
Was er hierover een positief advies van de
Inspectie van Financiën? Hoelang zal deze
detachering duren? Klopt het dat er voor Tongeren
niet in een budget is voorzien? Wat zegt de
Inspectie van Financiën daarover? Hoeveel
jeugdcriminelen zitten er in Tongeren en hoeveel
daarvan zijn er al eens weggelopen? Hoeveel
personeel werkt er? Wat is het kostenplaatje? Hoe
werd beslist over de ruimte voor de gevangenis in
Tongeren? Klopt het dat de - nog niet
gebudgetteerde ­ 31 miljoen euro niet zal volstaan
om de rekening van de operatie-Tilburg te betalen?
Welke besparingen plant de minister nog bij het
gevangenispersoneel?
11.01 Renaat Landuyt (sp.a): Malgré la
surpopulation dans les prisons, des gardiens de
prison sont encore transférés vers Tongres et
Tilburg. L'Inspection des Finances a-t-elle formulé
un avis positif à ce sujet? Quelle sera la durée de
ce détachement? Est-il exact qu'aucun budget n'est
prévu pour Tongres? Quel est l'avis de l'Inspection
des Finances à ce sujet? Combien de jeunes
délinquants sont-ils incarcérés à Tongres et
combien d'entre eux se sont-ils déjà évadés de
l'établissement? Quels sont les effectifs? Quels
sont les frais de fonctionnement de l'établissement?
Sur quels critères s'est-on basé en ce qui concerne
la superficie de la prison de Tongres? Est-il exact
que les 31 millions d'euros ­ qui ne figurent pas
encore au budget ­ ne seront pas suffisants pour
régler l'opération Tilburg? Quelles économies le
ministre prévoit-il encore en ce qui concerne le
personnel pénitentiaire?
11.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
Inspectie van Financiën had geen bezwaar tegen de
versterking van de inrichting van Wortel of tegen
bijkomend Belgisch personeel in Tilburg. De nodige
kredieten ten bedrage van 910.000 euro zullen dus
aangevraagd worden.
11.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): L'Inspection des Finances n'a pas
formulé d'objection contre le renforcement de
l'établissement de Wortel ou contre l'envoi
d'effectifs belges supplémentaires à Tilburg. Les
crédits nécessaires à concurrence de 910 000
euros seront donc demandés.
CRABV 52
COM 801
24/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
In Tongeren heeft de personeelsdienst van EPI
gewerkt via mutaties, in Wortel-Tilburg via
detachering. Er is niet in een specifiek budget
voorzien voor de bijkomende werkingskosten in
Tongeren.
Op 1 februari 2010 zaten er 14 jongeren opgesloten
in Tongeren, 8 waren uithanden gegeven, 6
maakten gebruik van de buffercapaciteit voor
Everberg zodat hiermee het afgesproken maximum
werd bereikt. Er zijn momenteel 57 effectieven voor
52,6 voltijdse equivalenten. Indien men alleen het
technisch en bewakingspersoneel in aanmerking
neemt, zijn er 50 effectieven voor 46 voltijdse
equivalenten.
Er is nog geen exacte kostenberekening gemaakt.
Ook dit maakt deel uit van die evaluatie. De
overheid is wettelijk verplicht om alle jongeren die
volgens artikel 606 een misdrijf hebben gepleegd, te
plaatsen in een gesloten federaal centrum voor
minderjarigen. Op basis van deze bepaling werd het
gesloten
centrum
overigens
geopend,
in
samenspraak met de Vlaamse Gemeenschap.
Hoeveel jongeren er vandaag nog wachten op een
plaats in een open of gesloten instelling, is een
vraag voor de bevoegde Vlaamse minister.
À Tongres, le service du personnel de l'EPI a
procédé à des mutations; à Wortel-Tilburg, à des
détachements. Aucun budget spécifique n'est prévu
pour les frais de fonctionnement supplémentaires à
Tongres.
Le 1
er
février 2010, 14 jeunes étaient incarcérés à
Tongres, 8 faisaient l'objet d'un dessaisissement, 6
ont occupé la capacité de tampon d'Everberg, de
sorte que le maximum convenu était ainsi atteint.
L'effectif compte actuellement 57 personnes pour
52,6 équivalents temps plein. En considérant
uniquement le personnel technique et de
surveillance, on arrive à un effectif de 50 personnes
pour 46 équivalents temps plein.
Aucun calcul exact des coûts n'a été réalisé et cet
aspect fait également partie de cette évaluation. Les
autorités sont légalement tenues de placer tous les
jeunes qui ont commis un délit sur la base de
l'article 606 dans un centre fédéral fermé pour
mineurs. C'est d'ailleurs en vertu de cette
disposition que le centre fermé a été mis en service,
en concertation avec la Communauté flamande.
La question de savoir combien de jeunes attendent
encore une place aujourd'hui dans un centre ouvert
ou fermé ressortit au ministre flamand compétent.
Op de vraag over de kosten van het dossier-Tilburg
en de begrotingsinitiatieven heb ik eerder al
geantwoord. Het directoraat-generaal EPI moet zijn
bijdrage
leveren
aan
de
opgelegde
personeelsbesparingen. Het bewakingspersoneel
werd volledig buiten de besparingsmaatregel
gehouden. Momenteel wordt er onderhandeld over
de vraag hoe de verschillende opdrachten over het
land verdeeld kunnen worden zonder het
bewakingspersoneel te beperken.
J'ai déjà répondu à la question relative au coût du
dossier Tilburg et aux initiatives budgétaires. La
direction générale EPI doit fournir sa contribution
aux économies de personnel qui ont été imposées.
Le personnel de surveillance n'est absolument pas
concerné par cette mesure d'économie. Des
négociations sont en cours à propos des possibilités
de répartir les différentes missions dans le pays
sans imposer des restrictions au niveau du
personnel de surveillance.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van mevrouw Sonja Becq aan de
minister van Justitie over "de evaluatie en
sensibilisering van bemiddeling" (nr. 19105)
12 Question de Mme Sonja Becq au ministre de
la Justice sur "l'évaluation et la sensibilisation à
la médiation" (n° 19105)
12.01 Sonja Becq (CD&V): De wet van 21 februari
2005 voert de bemiddeling in als nieuwe vorm van
conflictoplossing. Het wordt vooral gebruikt bij
familiale conflicten. Met deze methode staat men
niet als vijanden tegenover elkaar, maar wordt er
gezamenlijk naar een oplossing gezocht. Een
richtlijn in verband met bemiddeling in burgerlijke en
handelszaken moet omgezet worden voor 21 mei
2011. In het kader van de strafuitvoering wordt ook
wel eens over strafbemiddeling gesproken.
12.01 Sonja Becq (CD&V): La loi du 21 février
2005 instaure la médiation comme nouvelle
méthode de règlement de conflits. Elle est surtout
utilisée pour régler des conflits familiaux. En
recourant à cette méthode, les parties concernées
ne se comportent pas comme des adversaires mais
essaient de trouver une solution ensemble. Une
directive en matière de médiation dans les affaires
civiles et commerciales doit être transposée avant
le 21 mai 2011. Il est parfois aussi question de
médiation pénale dans le cadre de l'exécution des
peines.
24/02/2010
CRABV 52
COM 801
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
Bij het publiek is de bemiddeling nog niet zo goed
gekend. Werd betrokken wet al geëvalueerd? Zijn
er maatregelen om de bemiddeling aan te
moedigen? Welke plaats krijgt bemiddeling in de
reorganisatie van het gerecht? Wordt er aandacht
aan besteed tijdens de opleiding van magistraten?
Welke initiatieven neemt de minister om de richtlijn
tijdig om te zetten?
La médiation n'est pas encore bien connue du
grand public. La loi susmentionnée a-t-elle déjà été
évaluée? Des mesures ont-elles été prises pour
encourager la conciliation? Quel rôle sera réservé à
la médiation dans le cadre de la réorganisation de
la justice? Y consacre-t-on de l'attention lors de la
formation des magistrats? Quelles mesures le
ministre prendra-t-il pour transposer la directive
dans les délais?
12.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
resultaten van een interdisciplinair onderzoek naar
de optimalisatie van scheidingstrajecten (IPOS)
worden op 25 maart 2010 bekend gemaakt. Er
wordt hierbij bijzondere aandacht besteed aan
bemiddeling. Naar aanleiding van een studiedag op
30 april zal de Hoge Raad voor de Justitie zijn
aanbevelingen bekend maken. De Federale
Bemiddelingscommissie heeft de wet al gedeeltelijk
geëvalueerd en vraagt om een gecentraliseerd
bemiddelingsbeleid. Er
worden verschillende
studiedagen georganiseerd door de Vlaamse
Organisatie voor Bemiddeling en Arbitrage, de
Hoge Raad voor Justitie en de Federale
Bemiddelingscommissie.
In mijn nota over de herschikking van het
gerechtelijk
landschap
pleit
ik
voor
een
bemiddelingsafdeling in elke rechtbank die de
verschillende bestaande vormen van alternatieve
geschillenbehandeling centraliseert. De concrete
invulling hiervan moet wel nog gebeuren en er moet
nog beslist worden of ook speciaal opgeleide
magistraten zullen mogen bemiddelen.
12.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais):
Les
résultats
d'une
étude
interdisciplinaire portant sur l'optimisation des
parcours de divorce ou de séparation seront rendus
publics le 25 mars 2010. Une attention toute
particulière y sera prêtée à la médiation. À
l'occasion d'une journée d'études qui sera
organisée le 30 avril prochain, le Conseil supérieur
de
la
Justice
rendra
publiques
ses
recommandations. La Commission fédérale de
médiation a déjà évalué partiellement la loi et
demande au gouvernement de mettre en oeuvre
une
politique
de
médiation
centralisée.
L'organisation flamande de médiation et d'arbitrage,
le Conseil supérieur de la Justice et la Commission
fédérale de médiation organiseront plusieurs
journées d'études.
Dans ma note relative au réaménagement du
paysage judiciaire, je plaide en faveur de la mise en
place, dans chaque tribunal, d'une section de
médiation chargée de centraliser les diverses
formes existantes de contentieux alternatif. Il reste
à lui donner un contenu concret et à déterminer si
des magistrats ayant suivi une formation ad hoc
pourront également remplir la fonction de
médiateur.
We denken ook aan de oprichting van een loket dat
partijen in een conflict kan doorverwijzen naar de
klassieke rechtspleging of naar alternatieve vormen
zoals bemiddeling. De bemiddelingsorganisaties
vragen om een actieve trajectbegeleiding van de
rechtzoekende. De keuze tussen actieve of
passieve begeleiding is nog niet gemaakt.
Sinds 2006 organiseert de Hoge Raad voor de
Justitie om de twee jaar een vrijwillige
introductiecursus
rond
bemiddeling
voor
magistraten. In 2010 zal de volgende cursus
plaatsvinden.
Onze wetgeving zal nauwelijks of niet aangepast
moeten worden aan de richtlijn van 21 mei 2008,
meer nog: ze gaat zelfs verder dan wat de richtlijn
vraagt. Als er toch aanpassingen moeten gebeuren,
zal daartoe natuurlijk het nodige worden gedaan.
Nous songeons également à la création d'un
guichet qui puisse aiguiller les parties à un litige
vers la procédure traditionnelle ou vers des formes
de contentieux alternatives comme la médiation.
Les organisations de médiation réclament un
accompagnement actif du parcours des justiciables.
Le choix entre accompagnement actif et
accompagnement passif n'a pas encore été fait.
Depuis 2006, le Conseil supérieur de la Justice
organise tous les deux ans un cours introductif
volontaire sur la médiation des magistrats. Le
prochain cours aura lieu en 2010.
Notre législation ne devra pas être adaptée à la
directive du 21 mai 2008 ou elle ne devra l'être que
dans une mesure très limitée. L'on peut même dire
qu'elle va au-delà de ce que demande la directive.
Si des aménagements devaient néanmoins y être
apportés, le nécessaire serait évidemment fait à
CRABV 52
COM 801
24/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
cette fin.
12.03 Sonja Becq (CD&V): Zou alle informatie uit
de vele studiedagen en evaluaties niet best
verzameld worden? Het is alleszins belangrijk om
de
bestaande
bemiddelingsinitiatieven
meer
bekendheid te geven.
12.03 Sonja Becq (CD&V): Ne vaudrait-il pas
mieux rassembler toutes les informations générées
par les nombreuses journées d'études et
évaluations? Quoi qu'il en soit, il est impératif de
faire mieux connaître les initiatives existantes en
matière de médiation.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: De vragen over Everberg zullen op
verzoek van mevrouw Van Cauter pas vanmiddag
worden gesteld.
L'incident est clos.
La présidente: À la demande de Mme van Cauter,
les questions sur Everberg ne seront traitées que
cet après-midi.
13 Vraag van mevrouw Mia De Schamphelaere
aan de minister van Justitie over "de maatregelen
rond voorlopige hechtenis" (nr. 19181)
13 Question de Mme Mia De Schamphelaere au
ministre de la Justice sur "les mesures relatives à
la détention préventive" (n° 19181)
13.01 Mia De Schamphelaere (CD&V): De studie
over het elektronisch toezicht in het kader van de
voorlopige hechtenis zou klaar zijn tegen einde
2009 en de minister zou ons die per e-mail
bezorgen.
13.01 Mia De Schamphelaere (CD&V): L'étude
relative à la surveillance électronique dans le cadre
de la détention provisoire devait être prête pour la
fin 2009 et le ministre allait nous la transmettre par
courriel.
13.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Blijkbaar kon die studie om technische redenen nog
niet worden doorgestuurd, maar ze zal eerstdaags
ter beschikking worden gesteld van iedereen.
13.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Apparemment, cette étude n'a pas
encore été transmise pour des raisons techniques,
mais elle sera prochainement mise à disposition de
tout un chacun.
13.03 Mia De Schamphelaere (CD&V): Dan zal ik
terugkomen met eventuele vragen na lezing van de
studie.
13.03 Mia De Schamphelaere (CD&V): Je
reviendrai donc éventuellement sur le sujet avec
d'autres questions après la lecture de cette étude.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Zo komen wij bij punt 20 van de
agenda, met een aantal samengevoegde vragen
over Tilburg. Ik stel voor om de vragen onder
agendapunt 30 hieraan toe te voegen, aangezien ze
over hetzelfde onderwerp gaan.
L'incident est clos.
La présidente: Nous en venons ainsi au point n° 20
de l'ordre du jour, avec une série de questions
jointes relatives au transfert de détenus vers la
prison de Tilburg. Je propose d'y joindre les
questions figurant sous le point n° 30 de l'ordre du
jour vu qu'elles traitent du même sujet.
14 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Els De Rammelaere aan de minister
van Justitie over "de transfers van Belgische
gedetineerden naar Tilburg" (nr. 19210)
- mevrouw Els De Rammelaere aan de minister
van Justitie over "de extra beveiliging van het
transport naar de gevangenis van Tilburg"
(nr. 19359)
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Justitie over "de stand van zaken in verband met
de gevangenis van Tilburg" (nr. 19621)
- mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de
minister van Justitie over "de verhuis van
gedetineerden naar de gevangenis van Tilburg"
14 Questions jointes de
- Mme Els De Rammelaere au ministre de la
Justice sur "le transfert de détenus belges à
Tilburg" (n° 19210)
- Mme Els De Rammelaere au ministre de la
Justice
sur
"les
mesures
de
sécurité
supplémentaires prises pour le transport vers la
prison de Tilburg" (n° 19359)
- M. Xavier Baeselen au ministre de la Justice sur
"l'état de la situation en ce qui concerne la prison
de Tilburg" (n° 19621)
- Mme Sabien Lahaye-Battheu au ministre de la
Justice sur "le transfert de détenus à la prison de
Tilburg" (n° 19788)
24/02/2010
CRABV 52
COM 801
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
(nr. 19788)
- de heer Bert Schoofs aan de minister van
Justitie over "het mogelijk dreigend oproer in de
gevangenis van Tilburg" (nr. 19804)
- mevrouw Mia De Schamphelaere aan de
minister van Justitie over "de gedetineerden in
de Tilburgse gevangenis" (nr. 19819)
- mevrouw Valérie Déom aan de minister van
Justitie over "de opsluitingsvoorwaarden voor de
Belgische gedetineerden in Tilburg" (nr. 19834)
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de onrust in de gevangenis van
Tilburg" (nr. 19842)
- M. Bert Schoofs au ministre de la Justice sur "le
risque de révolte à la prison de Tilburg"
(n° 19804)
- Mme Mia De Schamphelaere au ministre de la
Justice sur "les détenus de la prison de Tilburg"
(n° 19819)
- Mme Valérie Déom au ministre de la Justice sur
"les conditions de détention des détenus belges
à Tilburg" (n° 19834)
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"les troubles dans la prison de Tilburg"
(n° 19842)
14.01 Els De Rammelaere (N-VA): Er werden
verschillende procedures gestart tegen het DG
Penitentiaire Inrichtingen inzake de overbrenging
van gevangenen naar Tilburg, omdat het zou gaan
over gedwongen verplaatsingen en omdat er sprake
zou zijn van een andere behandeling van de
gedetineerden. De gevangenen in Tilburg zouden
immers niet onder het Belgische gevangenisregime
vallen, zoals nochtans was beloofd.
Klopt dat? Hoe wil de minister de spanningen in
Tilburg in de kiem smoren? Klopt het dat een
celwagen extra beveiliging kreeg omdat het
transport naar Tilburg het doelwit kon zijn van een
gewapende aanval? Wie neemt de kosten daarvan
op zich? Zal dit in de toekomst nog nodig zijn?
14.01 Els De Rammelaere (N-VA): Différentes
procédures ont été lancées à l'encontre de la
Direction
générale
des
Établissements
pénitentiaires concernant le transfert de détenus à
Tilburg. Les raisons de ces actions résideraient
dans le caractère forcé de ces déplacements ainsi
que dans la différence de traitement des détenus.
En effet, en dépit des promesses faites en la
matière, les personnes enfermées à Tilburg ne
seraient pas soumises au régime pénitentiaire
belge.
Confirmez-vous cet état de fait? Le ministre
envisage-t-il d'attaquer le mal à la racine? Comment
compte-t-il y parvenir? Est-il exact qu'un fourgon
cellulaire
a
bénéficié
d'une
protection
supplémentaire parce que le transport en question
aurait pu être la cible d'une attaque à main armée?
Sur quel budget ces coûts ont-ils été financés? De
telles opérations de surveillance seront-elles encore
nécessaires à l'avenir?
14.02 Xavier Baeselen (MR): De overbrenging
van Belgische gevangenen naar Tilburg blijft een
hot issue. Hoeveel gedetineerden werden er al
overgebracht? Waren dat allemaal vrijwilligers? Hoe
heeft men dat geregeld? Via de ondertekening van
een document? Via een interne enquête en een
gesprek met de gedetineerden? Hoeveel lege
plaatsen zijn er momenteel in de inrichting waarvoor
er kosten aan ons land worden aangerekend? Over
hoeveel plaatsen beschikken wij nog in Tilburg?
Wat is de maximumcapaciteit? Hoeveel kosten die
niet-bezette plaatsen?
14.02 Xavier Baeselen (MR): Le transfert de
détenus belges à Tilburg occupe l'actualité. Quel
est le nombre de transferts? Ces détenus étaient-ils
tous volontaires? Comment cela s'est-il traduit? Par
la signature d'un document? Par une enquête
interne et un contact avec les détenus? Combien de
places vides sont-elles recensées aujourd'hui dans
l'établissement, pour lesquelles des frais sont
facturés à la Belgique? De combien de places
disposons-nous encore à Tilburg? Quelle en est la
capacité maximale? Quel est le coût des places non
occupées?
14.03 Bert Schoofs (VB): Volgens de
Nederlandse pers zouden er ongeregeldheden op
handen zijn in Tilburg vanwege het grote
ongenoegen bij de gedetineerden. Heeft de minister
hier weet van? Zijn er preventieve maatregelen
genomen? Werd hierover gecommuniceerd met de
Nederlandse overheid? Is het gevangenisregime in
Tilburg te streng?
14.03 Bert Schoofs (VB): Selon la presse
néerlandaise, des problèmes risquent de se poser à
Tilburg en raison du grand mécontentement qui
règne parmi les détenus. Le ministre en a-t-il
connaissance? Des mesures préventives ont-elles
été prises? S'est-il entretenu avec les autorités
néerlandaises à ce sujet? Le régime pénitentiaire
est-il trop sévère à Tilburg?
14.04 Mia De Schamphelaere (CD&V): Het 14.04 Mia De Schamphelaere (CD&V): Le traité
CRABV 52
COM 801
24/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
verdrag dat de overplaatsing van gedetineerden
naar Tilburg regelt, bepaalt uitdrukkelijk dat de
Belgische interne rechtspositie geldt voor de
rechten en de plichten van de gedetineerde en de
externe
rechtspositie
voor
de
strafuitvoeringsmodaliteiten. Het Belgisch recht is
dus van toepassing op het statuut van de
gedetineerde. De Nederlandse cipiers moeten
bijgevolg worden opgeleid in de Belgische
modaliteiten inzake bezoekrecht, telefoon, materiële
levensvoorwaarden, briefwisseling of godsdienst.
Was er in vorming voorzien voor de Nederlandse
cipiers? Wordt hier nog aan gewerkt?
qui règle le transfert de détenus à Tilburg stipule
expressément que le statut juridique interne belge
est d'application pour les droits et les devoirs des
détenus et le statut juridique externe pour les
modalités de l'exécution des peines. Le droit belge
est donc d'application pour le statut des détenus. Il
en résulte que les agents pénitentiaires néerlandais
devront suivre une formation relative aux modalités
belges en matière de droit de visite, de téléphone,
de conditions de vie matérielles, de courrier ou de
religion. Une formation des agents pénitentiaires
néerlandais avait-elle été prévue? Est-elle encore
en préparation?
14.05 Valérie Déom (PS): Uit uw verklaringen blijkt
dat de interne en externe rechtspositie van de naar
Tilburg overgebrachte gedetineerden onder de
Belgische rechtsmacht blijft vallen en dat hun
familiale rechten identiek blijven als die van
degenen die in België gebleven zijn. In de pers
vernemen we echter dat de gedetineerden klagen
over de detentieomstandigheden en de niet
vrijwillige aard van hun overbrenging.
Bevestigt u die informatie? Bent u van plan zich ter
plaatse te vergewissen van de situatie? Welke
oplossingen overweegt u op korte termijn? Hoe kunt
u de strikte toepassing van de Belgische normen in
Tilburg waarborgen? Hoe staat het met de opleiding
van het Nederlandse personeel? Kan er niet
gedacht worden aan evaluatie vóór halfweg 2011?
14.05 Valérie Déom (PS): Il ressort de vos
déclarations que le statut juridique externe et
interne des détenus transférés à Tilburg reste sous
juridiction belge et que leurs droits relativement aux
familles sont identiques à ceux restés en Belgique.
Or la presse nous apprend que des détenus se
plaignent de leurs conditions de détention et du
caractère non volontaire de leur transfert.
Confirmez-vous-vous ces informations? Avez-vous
l'intention de vous rendre sur place pour vous
rendre compte de la situation? Quelles sont les
solutions envisagées à très court terme? Comment
garantir la stricte application des normes belges à
Tilburg? Où en est la formation du personnel
néerlandais? Ne pourrait-on envisager une
évaluation avant mi-2011?
14.06 Renaat Landuyt (sp.a): Wat klopt er nu
precies van al die klachten over de transfers naar
Tilburg? Hoeveel procedures lopen er?
14.06 Renaat Landuyt (sp.a): Qu'en est-il à
présent exactement de toutes ces plaintes
concernant les transferts à Tilburg? Combien de
procédures sont en cours?
14.07 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
dienst Detentiebeheer van het DG Penitentiaire
Inrichtingen beslist wie naar Tilburg gaat, rekening
houden met de criteria van het betrokken verdrag
en de individuele situatie van de gedetineerden,
zoals de familiale situatie als het re-integratietraject.
Pertinente en ernstige bezwaren worden steeds in
acht genomen, maar de overplaatsing moet niet
altijd met toestemming van de gedetineerde
gebeuren. De plaatsing van een gedetineerde in
een bepaalde gevangenis in België gebeurt ook niet
met diens toestemming. Franstaligen moeten wel
hun toestemming geven voor een overplaatsing,
maar voor Nederlandstaligen en vreemdelingen is
de algemene regel dat er een onderzoek wordt
gevoerd. Dat is de standaardprocedure voor alle
beslissingen
over
de
classificatie
van
gedetineerden.
14.07 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Le service gestion de la détention de
la DG Etablissements pénitentiaires décide quels
détenus sont envoyés à Tilburg, compte tenu des
critères fixés dans la convention et de la situation
individuelle des détenus, sur le plan familial par
exemple ou encore en ce qui concerne le parcours
de réintégration. Les objections pertinentes et
sérieuses sont toujours prises en considération,
même si le transfert ne doit pas nécessairement
avoir lieu avec l'autorisation du détenu. Le détenu
ne choisit d'ailleurs pas non plus son lieu de
détention en Belgique. Les francophones doivent
par contre donner leur accord pour un transfert
mais en ce qui concerne les néerlandophones et les
étrangers, la règle générale veut qu'une enquête est
menée. Il s'agit de la procédure standard pour
toutes les décisions concernant la classification des
détenus.
24/02/2010
CRABV 52
COM 801
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
(Frans) Om de formele instemming van de
gedetineerde wordt dus niet gevraagd en zijn verzet
is geen contra-indicatie indien de voorwaarden voor
de overbrenging vervuld zijn.
Op
23 februari
2010
verbleven
er
421
gedetineerden in Tilburg; de laatste transfers zullen
deze week plaatsvinden. De capaciteit van 500
plaatsen zal zoals gepland eind februari worden
bereikt.
De Raad van State heeft zich onbevoegd verklaard
met betrekking tot de verzoekschriften tot schorsing
bij uiterst dringende noodzakelijkheid. Er werden
ook twee eenzijdige rechtsvorderingen ingesteld; de
ene werd afgewezen, de andere kreeg een positief
gevolg. De Belgische Staat heeft onmiddellijk
beroep aangetekend tegen die beslissing om de
overbrenging te verbieden. Bij verscheidene
rechtbanken in het land lopen er elf vorderingen in
kort geding. Bovendien werd er bij de Raad van
State een verzoekschrift tot niketigverklaring
ingediend. Het merendeel van de rechtszittingen zal
in de loop van maart plaatsvinden.
In Leuven werden er naar aanleiding van eenzijdige
verzoekschriften negatieve uitspraken gedaan. In
Namen werd een gedetineerde naar aanleiding van
een eenzijdig verzoekschrift in het gelijk gesteld; de
Staat is tegen die uitspraak in beroep gegaan.
(En français) On ne demande donc pas l'accord
formel du détenu et son opposition n'est pas une
contre-indication si les conditions du transfert sont
remplies.
Au 23 février 2010, 421 détenus séjournaient à
Tilburg; les derniers transfèrements sont prévus
pour cette semaine. La capacité de 500 places sera
atteinte fin février, comme prévu.
Le Conseil d'État s'est déclaré incompétent pour les
requêtes en suspension d'extrême urgence. Deux
actions unilatérales ont également été introduites,
dont une a été rejetée et l'autre a abouti. L'État
belge a immédiatement fait opposition à cette
décision d'interdiction de transfert. Onze actions en
référé sont en cours dans plusieurs juridictions du
pays. De plus, une requête en annulation est en
cours au Conseil d'État. La plupart des audiences
auront lieu dans le courant du mois de mars.
À Louvain, des décisions sur requête unilatérale ont
été négatives. À Namur, une décision sur requête
unilatérale a été positive et l'État a interjeté appel.
(Nederlands) Ondanks alarmerende berichten in de
Nederlandse pers, is de situatie er rustig en zijn er
geen aanwijzingen dat er opstand zou uitbreken.
Ook de samenwerking tussen het Nederlandse en
Belgische
personeel
verloopt
vlot.
De
ingebruikname van een gevangenis brengt
natuurlijk kinderziektes met zich mee en de
gedetineerden moeten zich na de verhuis
aanpassen, maar het aantal incidenten in Tilburg
ligt niet hoger dan in andere gevangenissen.
(En
néerlandais)
Malgré
les
informations
alarmantes parues dans la presse néerlandaise, la
situation y est calme et rien ne laisse présager une
révolte imminente. La collaboration entre le
personnel néerlandais et belge se déroule sans
anicroche. Il est évident que, lors de la mise en
service d'une prison, quelques problèmes de
rodage peuvent se poser et les détenus doivent
s'adapter après leur transfert. Le nombre d'incidents
à Tilburg n'est pas plus élevé que dans d'autres
prisons.
(Frans) Sommige klachten waarvan in de
Nederlandse pers melding werd gemaakt, zijn
ongegrond: het regime in Tilburg is niet enkel
conform de Belgische regelgeving, maar zelfs nog
gunstiger
dan
in
bepaalde
Belgische
gevangenissen. Op enkele specifieke kenmerken
na, zoals de manier waarop de maaltijden worden
verdeeld, is alles uit wettelijk oogpunt hetzelfde als
in België, en dat is geen reden om te beweren dat
de gedetineerden niet in Tilburg willen blijven.
Ten slotte werden de opleidingen die in januari en
februari aan het Nederlandse personeel werden
verstrekt, op een zeer professionele manier
gegeven.
(En français) Certaines des plaintes relayées par la
presse néerlandaise sont infondées: le régime de
Tilburg est non seulement en conformité avec la
réglementation belge, mais encore plus favorable
que dans certaines prisons belges. À certaines
spécificités près, comme le mode de distribution
des repas, tout est pareil à la Belgique d'un point de
vue légal, et ce n'est pas une raison pour dire que
les détenus ne veulent pas rester à Tilburg.
Enfin, les formations dispensées en janvier et
février à l'intention du personnel néerlandais l'ont
été de façon très professionnelle.
CRABV 52
COM 801
24/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
(Nederlands) Op 3 februari 2010 kondigde de
Franstalige Ligue des droits de l'Homme haar
voornemen aan om tegen de transfers een
procedure aan te spannen bij het Grondwettelijk
Hof. Ik heb die klacht tot nu toe enkel in de media
kunnen lezen.
In de inrichting in Tilburg is het Belgisch recht van
toepassing. De interne en de externe rechtspositie
van de gedetineerden die in de inrichting verblijven,
is een louter Belgische aangelegenheid. Het
verdrag betreft uitsluitend de huur van een inrichting
met de nodige capaciteit op Nederlands
grondgebied. Er is dus geen sprake van een
overdracht van de strafuitvoering aan Nederland.
De veroordelingen worden in de inrichting van
Tilburg op identieke wijze uitgevoerd als in België.
Ik betreur dat de Ligue afkerig staat tegenover het
verdrag.
De
situatie
in
onze
Belgische
strafinrichtingen is problematisch en er moeten
dringende initiatieven worden genomen. Rapporten
van het European Committee for the Prevention of
Torture geven aan dat de overbevolking in onze
strafinrichtingen weegt op de leefomstandigheden.
Iedere gedetineerde in Tilburg verblijft in een eigen
cel
met
sanitair
en
heeft
hetzelfde
rechtspositiestatuut als elke andere gedetineerde in
België. De Ligue kan toch niet tegen een maatregel
gekant zijn die de leefomstandigheden van de
gedetineerden wil verbeteren, zonder afbreuk te
doen aan hun rechten.
De informatie over het transport naar de gevangenis
klopt niet, want vorige zaterdag werd het transport
vanuit
de
gevangenissen
van
Gent
en
Dendermonde georganiseerd. De beveiligingsgraad
hangt af van de evaluatie van het transport. De
politiediensten doen dit op basis van de vigerende
richtlijnen, waarbij ze rekening houden met de
beschikbare informatie. De beveiligingsgraad kan
dus verschillen van transport tot transport.
(En néerlandais) Le 3 février 2010, la Ligue
francophone des Droits de l'Homme a annoncé son
intention d'intenter une action contre les transferts
devant la Cour constitutionnelle. Je n'ai pu prendre
connaissance
de
cette
plainte
que
par
l'intermédiaire des médias.
Le droit belge est d'application dans l'établissement
de Tilburg. Le statut juridique interne et externe des
détenus qui séjournent dans l'établissement est une
matière purement belge. Le traité concerne
exclusivement la location d'un établissement qui
dispose de la capacité nécessaire sur le territoire
néerlandais. Il n'est donc nullement question d'un
transfert de l'exécution des peines aux Pays-Bas.
Les
condamnations
sont
exécutées
dans
l'établissement de Tilburg exactement comme en
Belgique.
Je déplore que la Ligue soit réticente au traité. La
situation dans nos établissements pénitentiaires
belges est problématique et des mesures doivent
être prises d'urgence. Des rapports du Comité
européen pour la prévention de la torture indiquent
que la surpopulation dans nos établissements
pénitentiaires a une incidence sur les conditions de
vie des détenus.
À Tilburg, chaque détenu séjourne dans sa propre
cellule équipée de sanitaires et dispose du même
statut juridique que tout autre détenu en Belgique.
La Ligue ne peut quand même pas être opposée à
une mesure qui améliore les conditions de vie des
détenus tout en préservant leurs droits.
Les informations relatives au transport vers la
prison ne sont pas exactes car samedi dernier, le
transport a été organisé au départ des prisons de
Gand et de Termonde. Le degré de sécurisation du
transport dépend de l'évaluation de celui-ci.
L'évaluation est réalisée par les services de police
sur la base des directives en vigueur et ceux-ci
tiennent compte des informations disponibles. Le
degré de sécurisation peut donc être différent d'un
transport à l'autre.
De extra beveiliging gebeurt in overleg tussen de
politiediensten
en
de
Diens
Vervoer
&
Ondersteuning die in Nederland het transport
verzorgt. Meer beveiliging brengt geen bijkomende
kosten met zich mee. Dat staat zo in het verdrag.
Deze maand bereiken we de volle bezetting van
500. Theoretisch kunnen we tot 681 gedetineerden
gaan.
Voor individuele problemen en uitingen van
Les modalités du renforcement de la sécurité sont
fixées dans le cadre d'une concertation entre les
services de police et le Service Vervoer &
Ondersteuning
assurant le transport aux Pays-Bas.
Le renforcement de la sécurité ne génère pas de
frais supplémentaires, conformément aux termes
de la convention. Nous atteindrons l'occupation
maximale de 500 détenus ce mois-ci. En théorie,
nous pouvons aller jusque 681 détenus.
Je comprends les problèmes personnels et les
24/02/2010
CRABV 52
COM 801
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
ongenoegen breng ik begrip op, maar het blijft
natuurlijk een gevangenisregime waarbij controle
nodig
is
en
het
verdrag
moet
worden
gerespecteerd. Het Nederlandse personeel en de
Belgische directie functioneren uitstekend. De
samenwerking tussen beide landen is ook goed. Ik
denk dat we nu gewoon rustig verder moeten
werken. Totnogtoe heb ik geen oproep van mijn
Nederlandse collega gekregen voor een dringend
gesprek.
manifestations de mécontentement, mais il s'agit
toujours d'un régime carcéral nécessitant des
contrôles et la convention doit être respectée. Le
travail du personnel néerlandais et de la direction
belge est excellent. La coopération entre les deux
pays est également bonne. Je pense que nous
devons à présent continuer à travailler sereinement.
À ce jour, mon homologue néerlandais ne m'a pas
encore convoqué d'urgence pour un entretien.
14.08 Xavier Baeselen (MR): Tegen eind februari
zouden er dus 500 gevangenen worden
ondergebracht in Tilburg, maar dat aantal kan later
tot
681
worden
opgetrokken.
De
begrotingsenveloppe dekt dus een forfait.
14.08 Xavier Baeselen (MR): Je retiens le chiffre
de 500 détenus pour fin février avec une possibilité
d'extension à 681 détenus. Cela signifie que
l'enveloppe budgétaire couvre un forfait.
14.09 Minister Stefaan De Clerck (Frans): De
enveloppe stemt overeen met 500 gedetineerden,
maar kan nog worden opgetrokken.
14.09 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
L'enveloppe est prévue pour 500 détenus, mais il y
a possibilité de l'augmenter.
14.10 Xavier Baeselen (MR): Het bijzonder
gunstige gevangenisregime in Tilburg zet de
gedetineerden van onze gevangenissen ertoe aan
beroep in te dienen wegens discriminerende
behandeling. Het lijkt me logisch dat er geen
uitdrukkelijk
akkoord
vereist
is
voor
de
gedetineerden van de Nederlandse taalrol.
14.10 Xavier Baeselen (MR): Le régime
pénitentiaire, particulièrement favorable à Tilburg,
incite les détenus de nos prisons à introduire des
recours pour traitement discriminatoire. Il me
semble logique qu'aucun accord exprès ne soit
requis pour les détenus du rôle linguistique
néerlandophone.
14.11 Bert Schoofs (VB): De formule van Tilburg
lijkt blijkbaar te werken. Ik heb geen bezwaar tegen
de wijze van aanduiden. Laten we alleen hopen dat
dit geen aanleiding zal geven tot ongeregeldheden,
iets waarvoor ook de Nederlandse cipiers een stuk
verantwoordelijkheid zullen dragen..
14.11 Bert Schoofs (VB): La formule de Tilburg
semble être opérationnelle. Je ne suis pas opposé
au mode de désignation. Espérons seulement qu'il
ne donnera pas lieu à des problèmes, car les
agents
pénitentiaires
néerlandais
porteront
également une part de responsabilités.
14.12 Mia De Schamphelaere (CD&V): De
cultuurschok voor de gedetineerden is niet te
onderschatten. In het Nederlandse detentiesysteem
benadert men meer de ideale situatie zoals wij die
zien, met detentietrajecten, activiteiten, werk en
recreatiemogelijkheden. Ook wij onderzoeken wel
nieuwe trajecten, maar door de overbevolking blijft
het grotendeels een kwestie van bewaken en zijn
de
gedetineerden
apathisch
en
negatief
beïnvloedbaar.
We moeten ook nagaan wat de invloed zal zijn van
die 5 procent minder gedetineerden in het Belgische
detentiesysteem.
14.12 Mia De Schamphelaere (CD&V): Il ne faut
pas sous-estimer le choc culturel pour les détenus.
Le système de détention néerlandais s'approche
davantage de la situation idéale telle que nous la
concevons, avec des trajets de détention, des
activités, du travail et des possibilités de
divertissement. Nous examinons également des
nouvelles pistes mais en raison de la surpopulation
elles se limitent en grande partie à la surveillance et
les détenus sont apathiques négativement et
influençables.
Il faudra également examiner l'influence de la
réduction de 5 % de détenus sur le système de
détention belge.
14.13 Valérie Déom (PS): Men mag ook niet uit
het oog verliezen dat er in Nederland plaatsen
beschikbaar zijn, juist omdat Nederland in preventie
en re-integratie heeft geïnvesteerd. Alles verloopt
blijkbaar minder slecht dan in de pers staat te lezen.
Het zou verstandig zijn een kleine evaluatie te
14.13 Valérie Déom (PS): Il ne faut pas oublier
non plus que s'il y a des places libres aux Pays-
Bas, c'est parce que les Néerlandais ont investi
dans la prévention et la réinsertion. Tout se passe
manifestement moins mal que ne le relate la
presse. Il faut envisager une petite évaluation d'ici la
CRABV 52
COM 801
24/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
houden tegen het einde van het jaar, vóór de
geplande evaluatie in 2011.
fin de l'année, avant l'évaluation prévue pour 2011.
14.14 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Medio
2011 is waarschijnlijk wat aan de late kant, maar
het systeem moet volledig draaien voordat er wordt
geëvalueerd. We kunnen een eerste evaluatie
houden tegen de grote vakantie. Dan zal er een
eerste balans van de overeenkomst kunnen worden
opgemaakt.
14.14 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
Mi-2011 est sans doute trop éloigné, mais il faut,
avant de mener une évaluation, que le système
intégral fonctionne. On pourra faire une première
évaluation aux alentours des vacances. On pourra
alors dresser un premier bilan de la convention.
14.15 Valérie Déom (PS): Ik heb niet begrepen
waar een buitenlander die Frans spreekt en familie
in Wallonië heeft, terecht zal komen.
14.15 Valérie Déom (PS): Je n'ai pas compris où
ira un étranger francophone qui possède des liens
familiaux en Wallonie.
14.16 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Het is
geen kwestie van nationaliteit. Degenen die zich in
Franstalig België bevinden en er banden hebben,
zouden kunnen beweren dat het problematisch is
om in een Nederlandstalig systeem te moeten
stappen. Maar voor een Albanees die veroordeeld
werd en in de gevangenis van Andenne zit, kan niet
worden gezegd dat hij daar moet blijven om zich te
kunnen integreren in de maatschappij van de heer
Eerdekens!
14.16 Stefaan De Clerck, ministre (en français): Il
ne s'agit pas d'une question de nationalité. Ceux qui
sont du côté francophone et qui y ont des liens
pourraient prétendre qu'entrer dans un système
néerlandophone est un problème. Mais pour un
Albanais qui a été condamné et qui est incarcéré à
Andenne, il n'y a aucune raison de dire qu'il doit y
rester afin de pouvoir s'intégrer dans la société de
M. Eerdekens!
(Nederlands) In de beschikking over de Leuvense
gedetineerde stond dat het weinig verschil maakt of
de West-Vlaamse vriendin naar Leuven of naar
Tilburg moet reizen. De tekst over Namen heb ik
niet bij me, daar kan ik dus niets over zeggen.
(En néerlandais): Dans l'ordonnance relative au
détenu de Louvain, il est dit que pour l'amie du
détenu il n'y a pas beaucoup de différence entre le
déplacement vers Louvain ou vers Tilburg depuis la
Flandre occidentale. Je n'ai pas le texte de
l'ordonnance relative au dossier de Namur sous la
main en je ne puis donc vous fournir plus de détails
en ce moment.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Vraag van de heer Koen Bultinck aan de
minister
van Justitie over "fraude met
maaltijdcheques" (nr. 19211)
15 Question de M. Koen Bultinck au ministre de
la Justice sur "une fraude aux chèques-repas"
(n° 19211)
15.01 Koen Bultinck (VB): De fraude met
maaltijdcheques
heeft
vooral
in
bepaalde
Franstalige gemeenten en provincies geleid tot
nogal wat problemen, waarbij een aantal overheden
de regels niet correct heeft toegepast. Minister
Onkelinx zei ons eind januari dat bepaalde dossiers
inmiddels worden behandeld door Justitie. Over
welke dossiers gaat het en bij welke rechtbanken
zijn deze in behandeling? Wat is de stand van
zaken?
15.01 Koen Bultinck (VB): La fraude aux
chèques-repas a causé un grand nombre de
problèmes,
principalement
dans
certaines
communes et provinces francophones, certaines
administrations n'ayant pas appliqué correctement
les règles. Mme Onkelinx nous a affirmé fin janvier
que certains dossiers étaient dans l'intervalle entre
les mains de la Justice. De quels dossiers s'agit-il et
quels tribunaux ont été saisis de ces affaires?
Pouvez-vous dresser un état de la question?
15.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Er zijn inderdaad 18 fraudedossiers inzake
maaltijdcheques bekend bij de arbeidsauditoraten
van Bergen, Charleroi, Namen en Luik. Het
arbeidsauditoraat van Brussel heeft geen dergelijk
dossier in behandeling, maar er zijn wel twee
15.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Dix-huit dossiers de fraude aux
chèques-repas sont en effet traités par les
auditorats du travail de Mons, Charleroi, Namur et
Liège. Aucun dossier de ce type n'est en cours
d'examen à l'auditorat du travail de Bruxelles, mais
24/02/2010
CRABV 52
COM 801
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
fraudedossiers, een over dienstencheques en een
over vormingscheques, en die gerechtelijke
onderzoeken lopen nog. Ik kan een meer
gedetailleerd schriftelijk antwoord geven.
des instructions y sont en cours concernant deux
dossiers de fraude comparables, à savoir un
concernant les titres-services et un autres relatif
aux chèques-formation. Je peux vous donner une
réponse écrite plus détaillée.
15.03 Koen Bultinck (VB): En wat is de stand van
zaken? Want op basis van de verdere opvolging
door Justitie, kunnen wij bepalen wanneer wij
minister Onkelinx opnieuw mogen aanspreken over
deze kwestie.
15.03 Koen Bultinck (VB): Où en sont ces
procédures? De leur déroulement au niveau
judiciaire dépendra en effet le moment où nous
pourrons poser de nouvelles questions à
Mme Onkelinx.
15.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Het auditoraat werkt in principe snel verder aan die
zaken.
15.04 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): En principe, l'auditorat traite ces
dossiers avec célérité.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
16 Interpellatie van de heer Bert Schoofs tot de
minister van Justitie over "de kritiek op de
antiracismewet" (nr. 412)
16 Interpellation de M. Bert Schoofs au ministre
de la Justice sur "les critiques formulées à
l'encontre de la loi réprimant le racisme" (n° 412)
16.01 Bert Schoofs (VB): Er werd een
doctoraatsthesis over racismerechtspraak sinds
1981 publiek bekendgemaakt. De auteur komt tot
de conclusie dat de antiracismewet vooral wordt
toegepast op uitlatingen en niet op discriminerende
daden, dat de wet meestal te ruim en ongrondwettig
wordt toegepast en dat het Centrum voor Gelijkheid
van Kansen en Racismebestrijding blijk geeft van
willekeur. Is de minister bereid om met deze
conclusies rekening te houden? Is hij bereid om de
wet aan te passen zodat uitlatingen, van welke aard
ook, niet meer bestraft worden? Is hij bereid het
Centrum voor Gelijkheid van Kansen en
Racismebestrijding af te schaffen?
16.01 Bert Schoofs (VB): Une thèse de doctorat
sur la jurisprudence en matière de racisme depuis
1981 a été rendue publique. L'auteur conclut que la
loi contre le racisme est surtout appliquée pour
réprimer des déclarations et non des actes
discriminatoires, que la loi est généralement
appliquée
de
manière
trop
large
et
inconstitutionnelle et que le Centre pour l'égalité des
chances et la lutte contre le racisme fait preuve
d'arbitraire. Le ministre est-il disposé à tenir compte
de ces conclusions? Est-il disposé à adapter la loi si
bien que des déclarations, de quelle nature que ce
soit, ne soient plus punissables? Est-il disposé à
supprimer le Centre pour l'égalité des chances et la
lutte contre le racisme?
16.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Aangezien de doctoraatsthesis pas op 28 januari
2010 werd verdedigd en het proefschrift niet
toegankelijk is via de site van de KULeuven, is het
moeilijk om op korte termijn een weloverwogen
antwoord te geven. Mijns inziens is een afschaffing
van de antiracismewet niet aan de orde, maar
verbeteringen zijn misschien wel mogelijk. De
doctoraatsstudie over voorgestelde wijzigingen
moet daarom grondig worden bekeken, net als de
beweegredenen ervan, samen met de rechtspraak
van het Grondwettelijk Hof. Ik ben alleszins niet van
plan om de wet zomaar overhaast te herschrijven of
af te schaffen.
16.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): La thèse de doctorat n'ayant été
défendue que le 28 janvier 2010 et le texte n'étant
pas accessible sur le site Internet de la KULeuven,
il est difficile d'apporter une réponse réfléchie à
court terme. Il me semble que l'abrogation de la loi
antiracisme n'est pas d'actualité, mais des
améliorations peuvent peut-être y être apportées. Il
convient par conséquent d'examiner attentivement
la thèse sur les modifications proposées, de même
que
leur
motivation,
parallèlement
à
la
jurisprudence de la Cour constitutionnelle. Je n'ai
aucune intention de réécrire ou d'abroger la loi à la
hâte.
16.03 Bert Schoofs (VB): Ik gun de minister de tijd
om de studie rustig te bekijken en ik hoop dat de
discussie over de antiracismewet zo weer wordt
aangewakkerd. De Grondwet is eenmaal gewijzigd
en de wet zevenmaal om mijn vroegere politieke
16.03 Bert Schoofs (VB): Je laisse au ministre le
temps de lire l'étude calmement et j'espère que le
débat sur la loi antiracisme pourra ainsi être
relancé. Pour condamner le Vlaams Blok, ma
précédente formation politique, une modification a
CRABV 52
COM 801
24/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
formatie, het Vlaams Blok, te veroordelen. Het
Centrum is ook met die bedoeling opgericht. De
boodschapper, degene die het ongenoegen
kanaliseerde, werd dus destijds geviseerd.
Ik heb het woord `afschaffen' provocatief in mijn
tekst gezet. Ik ben er zelf immers niet van overtuigd
dat die wet zomaar moet worden afgeschaft. Het is
echter belangrijk dat over de vrijheid van
meningsuiting gewaakt wordt en daarom dien ik
deze motie in.
été apportée à la Constitution et la loi révisée à sept
reprises. Ce sont les mêmes objectifs qui ont
présidé à la création du Centre. À l'époque, c'était
bien le messager, celui qui canalisait le
mécontentement qui était visé.
Mon texte mentionne le terme 'abroger' en guise de
provocation.
Je
ne
suis
en
effet
pas
personnellement convaincu de la nécessité
d'abroger cette loi. Il est cependant important de
préserver la liberté d'expression et c'est la raison
pour laquelle je dépose cette motion.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion, les motions
suivantes ont été déposées.
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heer Bert Schoofs en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van de heer Bert Schoofs
en het antwoord van de minister van Justitie,
verzoekt de regering om
- de antiracisme- en antidiscriminatiewetten aan te
passen zodat minstens uitlatingen of opinies van
eender
welke
burger
of
eender
welk
maatschappelijk thema niet langer strafbaar zijn;
- het Centrum voor Gelijkheid van Kansen en
Racismebestrijding op te doeken."
Une motion de recommandation a été déposée par
M. Bert Schoofs et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de M. Bert Schoofs
et la réponse du ministre de la Justice,
demande au gouvernement
- de modifier les lois contre la discrimination et le
racisme de sorte qu'à tout le moins les déclarations
ou les opinions de tout citoyen, quel qu'il soit, sur
n'importe quel thème sociétal, ne soient plus
punissables;
- de fermer le Centre pour l'égalité des chances et
la lutte contre le racisme."
Een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Mia De Schamphelaere.
Une motion pure et simple a été déposée par
Mme Mia De Schamphelaere.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
17 Vraag van mevrouw Els De Rammelaere aan
de minister van Justitie over "de werkgroepen
rond de veiligheid van de cipiers" (nr. 19213)
17 Question de Mme Els De Rammelaere au
ministre de la Justice sur "les groupes de travail
chargés de se pencher sur la question de la
sécurité des gardiens de prison" (n° 19213)
17.01 Els De Rammelaere (N-VA): In de pers
lezen we over een afgesprongen overleg tussen de
vakbonden van het gevangenispersoneel, de Regie
der Gebouwen en het kabinet.
De voorzitter: Een gelijkaardige vraag is vandaag
al door de heer Landuyt gesteld (nr. 18903).
17.01 Els De Rammelaere (N-VA): Nous avons pu
lire dans la presse que la concertation entre les
syndicats du personnel pénitentiaire, la Régie des
Bâtiments et le cabinet ont échoué.
La présidente: Une question similaire (n° 18903) a
déjà été posée aujourd'hui par M. Landuyt.
17.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Ik
bezorg mevrouw De Rammelaere dus het antwoord
dat ik daarstraks al heb gegeven.
17.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Je transmettrai donc à Mme De
Rammelaere la réponse que j'ai déjà communiquée
tout à l'heure.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
24/02/2010
CRABV 52
COM 801
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
18 Vraag van mevrouw Mia De Schamphelaere
aan de minister van Justitie over "het KB van
10 augustus 1998
met
betrekking
tot
de
vaststelling van de regels en barema's tot
bepaling van de kosten en het ereloon van
curatoren" (nr. 19236)
18 Question de Mme Mia De Schamphelaere au
ministre de la Justice sur "l'arrêté royal du
10 août 1998 en matière d'établissement de
règles et barèmes relatifs à la fixation des frais et
honoraires des curateurs" (n° 19236)
18.01 Mia De Schamphelaere (CD&V): In het KB
van 10 augustus 1998 werd de wettelijke basis
uitgewerkt om de kosten en erelonen van curatoren
te bepalen voor alle rechtbanken van koophandel.
Het doel ervan was om een uniforme berekening
mogelijk te maken. Voordien moest elke rechtbank
van koophandel afzonderlijk de kosten en erelonen
bepalen.
18.01 Mia De Schamphelaere (CD&V): L'arrêté
royal du 10 août 1998 a établi la base légale relative
à la fixation des frais et honoraires des curateurs
pour l'ensemble des tribunaux de commerce.
L'objectif était de permettre un calcul uniforme.
Auparavant, chaque tribunal de commerce devait
fixer les frais et honoraires séparément.
Er is echter nog een verschillende interpretatie over
het moment van de indexatie, omdat de meeste
rechtbanken zich baseren op het geïndexeerde
tarief op het moment van het openvallen van het
faillissement, terwijl de curatoren menen dat hun
ereloon moet worden berekend bij de afsluiting van
het faillissement. Kan de minister aangeven
wanneer de indexatie precies moet worden
toegepast en kan hij hierin eventueel duidelijkheid
verschaffen door middel van een KB?
Cependant, la question du moment de l'indexation
est encore l'objet d'une interprétation différente
parce que la plupart des tribunaux prennent comme
base le tarif indexé au moment de l'ouverture de la
faillite, alors que les curateurs estiment que leurs
honoraires doivent être comptabilisés lors de la
clôture de la faillite. Le ministre peut-il indiquer à
quel moment précis il convient d'appliquer
l'indexation et peut-il faire la clarté sur ce point,
éventuellement par la voie d'un arrêté royal?
18.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Artikel 33 van de faillissementswet van 8 augustus
1997 bepaalt dat de kosten en het ereloon van de
curatoren worden geregeld bij KB. In artikel 79 van
dezelfde wet wordt het tijdstip bepaald waarop het
ereloon en de kosten worden vastgesteld. De
curator moet zijn kosten en erelonen verrekenen
wanneer de vereffening is beëindigd is. Krachtens
het
KB
van
10 augustus
1998
is
een
indexeringssysteem toegevoegd, maar daarin is
inderdaad niet bepaald op welke faillissementen dat
systeem wordt toegepast, met allerlei discussies tot
gevolg. Voor het ereloon kunnen de nieuwe schalen
ofwel onmiddellijk worden toegepast, ongeacht de
datum van het faillissement, ofwel bepaalt de datum
van faillietverklaring welk barema van toepassing is.
De meeste rechtbanken van koophandel opteren
voor dit laatste om de toepassing van verschillende
barema's te vermijden. Als de rechtspraak in deze
materie echter te veel uiteen blijft lopen, moeten we
een wijziging van het KB van 1998 overwegen.
18.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Selon l'article 33 de la loi sur les
faillites du 8 août 1997, les frais et les honoraires
des curateurs sont fixés par arrêté royal. L'article 79
de la même loi fixe le délai dans lequel les frais et
les honoraires sont établis. Le curateur doit
comptabiliser ses frais et ses honoraires à la clôture
de la faillite. L'arrêté royal du 10 août 1998 prévoit
la mise en place d'un système d'indexation mais ce
dernier ne précise pas à quelles faillites s'applique
le système, d'où d'abondantes discussions. Pour ce
qui est des honoraires, soit on applique directement
les nouveaux tarifs indépendamment de la date de
la faillite, soit la date de la déclaration de faillite
détermine le barème à appliquer. La plupart des
tribunaux du commerce préfèrent cette seconde
option pour éviter l'application de barèmes
différents. Si la jurisprudence en la matière n'est
pas uniformisée, une modification de l'arrêté royal
de 1998 doit être envisagée.
18.03 Mia De Schamphelaere (CD&V): Dit
antwoord op een officiële parlementaire vraag kan
de interpretatie verduidelijken.
18.03 Mia De Schamphelaere (CD&V): Cette
réponse à une question parlementaire officielle peut
contribuer à préciser l'interprétation.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 12.36 uur.
La réunion publique de commission est levée à
12 h 36.
CRABV 52
COM 801
24/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23