KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 796
CRABV 52 COM 796
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
V
OLKSGEZONDHEID
,
HET
L
EEFMILIEU EN DE MAATSCHAPPELIJKE
H
ERNIEUWING
C
OMMISSION DE LA
S
ANTÉ PUBLIQUE
,
DE
L
'E
NVIRONNEMENT ET DU
R
ENOUVEAU DE LA
S
OCIÉTÉ
Dinsdag
Mardi
23-02-2010
23-02-2010
Voormiddag
Matin
CRABV 52
COM 796
23/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Stand van zaken over de A/H1N1-griep:
inleidende
uiteenzetting
door
de
vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie en samengevoegde vragen van:
1
État des lieux de la grippe A/H1N1: exposé de la
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale et questions jointes de
1
- de heer Jean-Jacques Flahaux aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de gevolgen van de A/H1N1-
griepepidemie" (nr. 18132)
1
- M. Jean-Jacques Flahaux à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale,
sur "les suites de l'épidémie de grippe A/H1N1"
(n° 18132)
1
- mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de tweede griepgolf A/H1N1 in de
Verenigde Staten" (nr. 18525)
1
- Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique, chargée de l'Intégration
sociale,
sur
"la
deuxième
vague
de
grippe A/H1N1 aux États-Unis" (n° 18525)
1
- de heer Kristof Waterschoot aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "het budget voor de bestrijding
van de Mexicaanse griep" (nr. 18573)
1
- M. Kristof Waterschoot à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale,
sur "le budget consacré à la lutte contre la grippe
mexicaine" (n° 18573)
1
- mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "het aanhangsel van het contract
met GlaxoSmithKline voor de aankoop van
vaccins tegen de A/H1N1-griep " (nr. 19732)
1
- Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique, chargée de l'Intégration
sociale, sur "l'avenant au contrat d'achat des
vaccins
contre
la
grippe A/H1N1
avec
GlaxoSmithkline" (n° 19732)
1
Sprekers: Thérèse Snoy et d'Oppuers,
Laurette Onkelinx, vice-eersteminister en
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid, Jean-Jacques Flahaux,
Kristof Waterschoot, Catherine Fonck,
Koen Bultinck, Katia della Faille de
Leverghem, Xavier De Cuyper, Federaal
Agentschap van Geneesmiddelen
Orateurs: Thérèse Snoy et d'Oppuers,
Laurette Onkelinx, vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, Jean-Jacques Flahaux, Kristof
Waterschoot, Catherine Fonck, Koen
Bultinck, Katia della Faille de Leverghem,
Xavier De Cuyper, Agence fédérale des
médicaments
CRABV 52
COM 796
23/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
VOLKSGEZONDHEID, HET
LEEFMILIEU EN DE
MAATSCHAPPELIJKE
HERNIEUWING
COMMISSION DE LA SANTE
PUBLIQUE, DE
L'ENVIRONNEMENT ET DU
RENOUVEAU DE LA SOCIETE
van
DINSDAG
23
FEBRUARI
2010
Voormiddag
______
du
MARDI
23
FEVRIER
2010
Matin
______
De behandeling van de vragen vangt aan om
10.42 uur. De vergadering wordt voorgezeten door
de heer Luc Goutry.
La discussion des questions est ouverte à 10 h 42
sous la présidence de M. Luc Goutry.
01 Stand van zaken over de A/H1N1-griep:
inleidende
uiteenzetting
door
de
vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie en samengevoegde vragen van:
- de heer Jean-Jacques Flahaux aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de gevolgen van de A/H1N1-
griepepidemie" (nr. 18132)
- mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en
Volksgezondheid,
belast
met
Maatschappelijke Integratie, over "de tweede
griepgolf A/H1N1 in de Verenigde Staten"
(nr. 18525)
- de heer Kristof Waterschoot aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "het budget voor de bestrijding
van de Mexicaanse griep" (nr. 18573)
- mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en
Volksgezondheid,
belast
met
Maatschappelijke
Integratie,
over
"het
aanhangsel
van
het
contract
met
GlaxoSmithKline voor de aankoop van vaccins
tegen de A/H1N1-griep " (nr. 19732)
01 État des lieux de la grippe A/H1N1: exposé de
la vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale et questions jointes de
- M. Jean-Jacques Flahaux à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale,
sur "les suites de l'épidémie de grippe A/H1N1"
(n° 18132)
- Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale, sur "la deuxième vague de
grippe A/H1N1 aux États-Unis" (n° 18525)
- M. Kristof Waterschoot à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale,
sur "le budget consacré à la lutte contre la grippe
mexicaine" (n° 18573)
- Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale, sur "l'avenant au contrat
d'achat des vaccins contre la grippe A/H1N1 avec
GlaxoSmithkline" (n° 19732)
01.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Op 5 januari stelde u dat er tijdens de
zomer een eerste epidemiegolf is geweest, waarbij
01.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Le 5 janvier, vous avez évoqué une
première vague de l'épidémie durant l'été qui aurait
23/02/2010
CRABV 52
COM 796
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
er een aantal kinderen zijn overleden (zie Beknopt
Verslag 52 COM 733, blz. 1-20). Maar daarover
hebben we geen statistieken teruggevonden. Op de
website van de Centers for Disease Control and
Prevention staat dat de epidemische drempel
slechts gedurende één week in mei lichtjes
overschreden werd. Het gaat hier echter niet om
een epidemiepiek, aangezien daar enkel sprake van
is, wanneer de drempel gedurende ongeveer acht
weken ruim wordt overschreden, zoals in november
en december. Komt er een tweede piek? Moeten
we doorgaan met het vaccineren van de bevolking?
Volgens sommigen zou de epidemie voorbij zijn en
zouden de burgers geïmmuniseerd zijn, zelfs
zonder dat ze de ziekte gehad hebben. Deze
hypothese is helaas niet controleerbaar, omdat er
geen test bestaat om geïmmuniseerde personen op
te sporen.
We weten ook dat de WHO ervan verdacht wordt
onder druk van de farmaceutische industrie
gehandeld
te
hebben.
De
Wereldgezondheidsorganisatie wordt gedeeltelijk
gefinancierd
door
privéstichtingen
en
ondernemingen, zoals de Bill Gates Foundation, de
Rockefeller Foundation en in het bijzonder
farmaceutische bedrijven.
Volgens u zou de epidemie in de VS dus in juli-
augustus een eerste piek hebben bereikt. Waar
haalt u die informatie vandaan?
causé la mort d'enfants (voir Compte rendu
analytique 52 COM 733, p. 1-20). Or nous n'avons
pas trouvé les statistiques correspondantes. Sur le
site des "Centers for Disease Control and
Prevention", on voit qu'il y a eu un très léger
dépassement du seuil épidémique durant une seule
semaine en mai. Cela ne constitue pas un pic
épidémique puisque pour cela, il faut que le seuil
soit largement dépassé durant environ huit
semaines, comme en novembre et décembre.
Devons-nous craindre un deuxième pic? Faut-il
poursuivre la campagne de vaccination? Certains
pensent que l'épidémie serait terminée et que la
population aurait été immunisée, même sans
développer la maladie. Cette hypothèse n'est
malheureusement pas vérifiable puisqu'il n'existe
pas de test permettant de détecter les personnes
immunisées.
Nous savons aussi que l'OMS est suspectée d'avoir
subi les pressions de l'industrie pharmaceutique.
Elle est financée en partie par le secteur privé:
fondation Bill Gates, fondation Rockefeller et des
industries pharmaceutiques notamment.
Quelles sources vous permettent-elles d'affirmer
qu'il y a eu un premier pic épidémique en juillet-août
aux États-Unis?
En in welke mate wordt de WHO door de
farmaceutische sector gefinancierd?
Par ailleurs, à quelle hauteur l'OMS est-elle
financée par le secteur pharmaceutique?
Volgens
persberichten
heeft
u
opnieuw
onderhandeld met de firma GSK over de
overeenkomst voor de levering van vaccins. Punt
b 13 van de Ministerraad van 27 januari jongstleden
had betrekking op het avenant bij de overeenkomst.
In de pers had men het over een vermindering met
een derde. Wat heeft u verkregen? Heeft u een
compensatie moeten betalen? Zouden wij kennis
van dat avenant kunnen krijgen? In dit dossier moet
er blijk worden gegeven van een zo groot mogelijke
transparantie.
On a appris par la presse que vous aviez renégocié
le contrat d'achat de vaccins avec la firme GSK. Le
point b 13 du Conseil des ministres du 27 janvier
portait sur l'avenant à ce contrat. Dans la presse, on
a parlé d'une diminution d'un tiers. Qu'avez-vous
obtenu? Avez-vous dû payer des compensations?
Pourrions-nous avoir connaissance de cet avenant?
La plus grande transparence est souhaitable dans
cette affaire.
01.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Wat de
Verenigde Staten betreft, is alle informatie
inderdaad terug te vinden op de website van de
CDC. Zo worden er grafieken getoond waarop de
pieken van de eerste en de tweede golf van de
epidemie te zien zijn, en wordt het sterftecijfer als
gevolg van de A/H1N1-griep vermeld. Tijdens de
tweede piek zijn er in de VS een aantal kinderen
aan de gevolgen van de ziekte gestorven, en het is
op grond van die informatie dat dokter Reynders de
01.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
En ce qui concerne les États-Unis, l'ensemble des
informations figure effectivement sur le site des
CDC. Il présente, d'une part, les graphiques avec
les pics relatifs à la première et à la deuxième
vague de l'épidémie et, d'autre part, le taux de
mortalité due à la grippe A/H1N1. Le deuxième pic
a engendré une mortalité infantile aux États-Unis et
c'est sur base de ces informations que le Docteur
Reynders a fait ses déclarations lors de notre
CRABV 52
COM 796
23/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
bewuste verklaringen heeft afgelegd tijdens onze
recentste commissievergadering over de A/H1N1-
griep.
Wat België betreft, verandert dat niets aan de
situatie, of er nu een tweede piek komt of niet. We
hebben een campagne gevoerd die uitsluitend
gericht was op de vaccinatie van risicogroepen. We
blijven waakzaam maar strikt genomen verandert er
niets, aangezien er geen nieuwe campagne is
gepland voor het geval dat er een tweede piek volgt.
dernière réunion de commission consacrée à la
grippe A/H1N1.
En ce qui concerne la Belgique, deuxième pic ou
pas, cela ne modifie en rien la situation. Nous avons
mené une campagne pour faire vacciner
uniquement les populations à risques. Nous restons
vigilants, mais cela ne change strictement rien,
étant donné qu'aucune nouvelle campagne n'est
prévue pour faire face à un éventuel deuxième pic.
De WHO wordt via verplichte en vrijwillige bijdragen
gefinancierd. Ongeveer 30 procent van de begroting
wordt gefinancierd met de verplichte bijdrage van
de lidstaten en 70 procent met de vrijwillige
bijdragen. De overgrote meerderheid van de
vrijwillige bijdragen komt van de lidstaten. Ongeveer
2 procent van de vrijwillige bijdragen komt van de
privésector, waarvan het merendeel door de
farmaceutische
industrie
wordt
gedragen.
Bovendien heeft de WHO in 2009 bijdragen in
natura ontvangen. Zo heeft de organisatie antivirale
middelen en vaccins ten bedrage van meer dan
200 miljoen dollar gekregen.
Ik kom nu op het contract. Het eerste contract had
betrekking op 12,6 miljoen doses. Momenteel zijn er
2,16 miljoen doses in omloop. Onze bestelling werd
in het tweede bijvoegsel met 32 procent
ingekrompen, wat neerkomt op 8,568 miljoen doses
in totaal. Als we daar de schenking van 1,26 miljoen
doses aan de WHO van aftrekken, blijven er nog
7,308 miljoen doses over. GSK heeft er in
werkelijkheid
7.676.500
geleverd,
dus
368.500 doses te veel. Ze zullen binnen tien dagen
door GSK worden opgehaald. De bestelling werd
gewoon ingekrompen, en dus ook de prijs, zonder
tegenprestatie. In een eerste aanhangsel werd GSK
de mogelijkheid geboden zijn werknemers te
vaccineren met vaccins uit onze voorraad.
Le financement de l'OMS est composé d'un volet
obligatoire et d'un volet volontaire. La contribution
obligatoire des États membres représente environ
30 % du budget et les contributions volontaires
70 %. La grande majorité des contributions
volontaires
provient
des
États
membres.
Approximativement
2 %
des
contributions
volontaires proviennent du secteur privé, dont la
plupart de l'industrie pharmaceutique. Par ailleurs,
l'OMS a reçu en 2009 des contributions en nature.
Des antiviraux et des vaccins pour plus de
200 millions de dollars lui ont ainsi été donnés.
J'en arrive au contrat. Le premier contrat portait sur
12,6 millions de doses. À l'heure actuelle,
2,16 millions de doses sont en circulation. Notre
commande, lors du deuxième avenant, a été revue
à la baisse de 32 %, soit un total de 8,568 millions
de doses. Si on soustrait la donation à l'OMS de
1,26 million de doses, cela donne 7,308 millions de
doses. GSK en a réellement livré 7 676 500, soit un
excédent
de
368 500 doses.
Elles
seront
récupérées par GSK dans les dix jours. Il y a
simplement eu diminution de la commande et,
naturellement, du prix. Il n'y a eu aucune
contrepartie à cette révision. Un premier avenant
accordait à GSK de pouvoir vacciner ses
travailleurs en utilisant notre stock.
Ik ben voorstander van een evaluatie van de
werkzaamheden van het Commissariaat Influenza
en
van
het
Federaal
Agentschap
voor
Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten, van de
uitgetrokken begrotingskredieten en van de
ministeriële of andere beslissingen. Ik vind het
belangrijk om over een externe evaluatie te
beschikken. Ik zal dus binnenkort voorstellen dat er
een audit zou plaatsvinden van wat er werd
gerealiseerd: wij kunnen daar altijd lering uit
trekken.
Wat Europa betreft, is het belangrijk dat wordt
nagegaan op welke manier er op de pandemie werd
gereageerd. Er vonden discussies plaats, maar er
was te weinig samenhang met betrekking tot de
Je suis favorable à une évaluation du travail réalisé
par le Commissariat Influenza ou par l'Agence des
Médicaments, des moyens budgétaires dégagés et
des décisions ministérielles ou autres. Il me semble
important d'avoir une évaluation extérieure. Je
proposerai donc prochainement un audit de ce qui a
été réalisé: nous pourrons toujours en tirer des
leçons.
Pour ce qui concerne l'Europe, il est important de
voir comment on a répondu à la pandémie. Des
discussions ont eu lieu, mais il y a eu un manque de
cohésion dans les réponses en termes de
23/02/2010
CRABV 52
COM 796
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
antwoorden op het stuk van de preventie, de
opvang, de opslag van de vaccins en de
onderhandelingen met de farmaceutische firma's.
Europa kan beter. Ik heb dan ook beslist om dat
punt in het kader van het Belgisch voorzitterschap
van de EU al onmiddellijk op de agenda van de
informele raad van juli eerstkomend te zetten.
prévention, de prise en charge, de stockage des
vaccins et de négociations avec les firmes
pharmaceutiques. L'Europe peut mieux faire. J'ai
dès lors décidé, lors de la présidence belge de
l'Union européenne, de mettre ce point à l'ordre du
jour dès le conseil informel de juillet prochain.
De komende uren, ten slotte, zou de WHO kunnen
meedelen dat we ons in een postpandemische
periode bevinden.
Enfin, dans les heures qui viennent, l'OMS pourrait
annoncer que nous nous trouvons dans une
situation postérieure à la pandémie.
01.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): Ware het niet
eenvoudiger en goedkoper geweest om de
vaccinatiecampagne
op
de
kwetsbare
bevolkingsgroepen (immunodepressieve patiënten,
zwangere vrouwen) toe te spitsen?
We zijn allemaal verantwoordelijk voor onze
overdreven reactie. Was de informatie van de WHO
en andere organisaties gestoeld op een objectieve
analyse van de toestand? Uit tal van hoeken
weerklinkt er kritiek op de zware druk die door de
farmaceutische industrie in deze crisistijd wordt
uitgeoefend.
Zal u het voorzitterschap van de Europese Raad
van ministers van Volksgezondheid te baat nemen
om de instellingen voor gezondheidsbewaking te
hervormen en ze te onttrekken aan de invloed van
de pressiegroepen?
Hoe kan men een instrument ontwikkelen dat het
mogelijk maakt een gecoördineerd antwoord te
bieden op gezondheidsvraagstukken zodat de
Europese burgers niet worden geconfronteerd met
uiteenlopende reacties op eenzelfde probleem?
01.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): N'aurait-il pas
été plus simple et plus économique d'axer la
campagne de vaccination sur le public fragilisé
(patients immunodéprimés, femmes enceintes)?
Nous sommes tous responsables de notre réponse
disproportionnée. Les informations apportées par
l'OMS et d'autres organismes étaient-elles fondées
sur une analyse objective de la situation? De
nombreuses voix dénoncent le lobbying fort des
industries pharmaceutiques, en cette période de
crise.
Profiterez-vous de la présidence du Conseil des
ministres de la Santé européens pour réformer les
organes de veille sanitaire en les déconnectant des
pressions des lobbies?
Comment mettre en place un outil de réponse
coordonnée en matière de santé pour que les
citoyens européens ne soient pas confrontés à des
disparités dans les réponses à un même problème?
01.04 Kristof Waterschoot (CD&V): Op
8 december 2009 werd het budget voor de
bestrijding van de Mexicaanse griep nogmaals
verhoogd, deze keer met ongeveer 45 miljoen euro.
In de begroting 2009 van Volksgezondheid was er
een post voor vaccins tegen de vogelgriep: hoeveel
hiervan werd er in 2009 effectief uitgegeven? Wat is
er precies gebeurd met dat bijkomende budget van
45 miljoen? Was het niet aangewezen om de
middelen
voor
de
Mexicaanse
griep
te
compenseren binnen de begroting, bijvoorbeeld
vanuit de post van de vogelgriep? Kan er voortaan
in de begroting Volksgezondheid niet gewerkt
worden met een enkele generieke code voor
vaccins, zonder verdere specificatie? Is het niet
verkieslijk daarvoor bij de begrotingsopmaak in een
enkel begrotingskrediet te voorzien?
01.04 Kristof Waterschoot (CD&V): Le
8 décembre 2009, le budget affecté à la lutte contre
la grippe A (H1N1) a été encore augmenté, cette
fois d'environ 45 millions d'euros. Le budget 2009
de la Santé publique comportait un poste "vaccins
contre la grippe aviaire". Quelle part de ce budget a
effectivement été dépensée en 2009? À quoi a servi
exactement
ce
budget
supplémentaire
de
45 millions? N'était-il pas indiqué de compenser les
dépenses à effectuer pour combattre la grippe A
(H1N1) dans le budget, par exemple en puisant
dans le poste "grippe aviaire"? Un code générique
unique pour tous les vaccins, sans autre
spécification, ne pourrait-il désormais être utilisé
dans le budget Santé publique? Ne serait-il pas
préférable de prévoir à cette fin un seul crédit
budgétaire lors de la confection du budget?
01.05 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Het in 2009 voor het beheer van de vogelgriep
01.05 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Le montant dépensé en 2009 pour
CRABV 52
COM 796
23/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
uitgegeven bedrag is nul euro, aangezien betrokken
middelen inderdaad voor het beheer van de
Mexicaanse griep werden aangewend. De regering
heeft
dus
effectief
uitgevoerd
wat
de
heer Waterschoot hier net heeft gesuggereerd. We
hebben uitgaven gedaan voor circa 86,75 miljoen
euro, waarvan 41,25 miljoen euro in 2009 betaald
werd en 45,5 miljoen euro in 2010 zal betaald
worden.
Het bijkomende krediet van 45 miljoen euro was
bestemd voor de vaccins die in 2009 moesten
worden betaald naarmate ze werden geleverd. Wij
hebben hiervan 20 miljoen euro gebruikt en hebben
dus 25 miljoen euro bespaard. Er werden nooit
crisiskredieten gebruikt voor andere doeleinden dan
die waarvoor ze aanvankelijk bedoeld waren.
gérer la grippe aviaire est égal à zéro euro étant
donné que les moyens concernés ont été
effectivement employés pour gérer la grippe
A (H1N1). Le gouvernement a donc mis en pratique
la suggestion que vient de faire M. Waterschoot.
Nous avons effectué des dépenses pour environ
86,75 millions d'euros dont 41,25 millions d'euros
ont été payés en 2009 et 45,5 millions d'euros le
seront en 2010.
Le crédit supplémentaire de 45 millions d'euros était
destiné aux vaccins qui devaient être payés en
2009 au fur et à mesure qu'ils seraient livrés. Nous
avons utilisé 20 millions et nous en avons donc
économisé 25. Aucun crédit de crise n'a été utilisé à
d'autres fins que celles pour lesquelles ces crédits
avaient été initialement prévus.
(Frans) De niet gebruikte dosissen kunnen later nog
worden gebruikt. De WHO bezorgde ons al
informatie in verband met het volgende vaccin
tegen de seizoensgriep.
Ik kan mij vinden in het voorstel voor een evaluatie
in België en op het niveau van de Europese Unie,
ter aanvulling van de evaluaties van de Raad van
Europa.
Het virus heeft zich wel degelijk verspreid: ongeveer
218.000 besmette personen werden in het
ziekenhuis opgenomen en 19 personen zijn
overleden. Niet iedereen diende zich te laten
inenten, maar wel de personen bij wie ernstige
complicaties konden worden verwacht. Ik ben ervan
overtuigd dat we zo levens hebben gered.
(En français) Les doses non utilisées seront
réutilisables, d'autant plus que nous avons déjà
reçu des informations de l'OMS pour le prochain
vaccin saisonnier.
J'approuve l'idée d'une évaluation en Belgique et
par l'Union européenne en complément de celles du
Conseil de l'Europe.
Un virus s'est bel et bien propagé: quelque 218 000
personnes atteintes ont été hospitalisées et dix-neuf
sont décédées. Nous n'avons pas invité tout le
monde à se faire vacciner, mais uniquement les
personnes qui pouvaient craindre de graves
complications. Je suis persuadée que nous avons
ainsi sauvé des vies.
01.06 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): We zijn het niet eens met de versie waarin
er sprake is van twee pieken: de eerste 'piek' was
die naam immers niet waardig. Wat het contract
met GSK betreft, bent u erin geslaagd de firma te
doen afzien van een derde van de bestelde vaccins.
GSK zou dus 8,5 miljoen dosissen hebben
geleverd. Indien ik het goed heb begrepen, werd
intussen de totale hoeveelheid geproduceerd en
geleverd. Bevinden die vaccins zich nu in de
voorraad van de Staat?
01.06 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Nous contestons la version selon laquelle il
y aurait eu deux pics: le premier pic a été tellement
faible qu'on ne peut pas le qualifier de tel. Et
concernant le contrat avec GSK, vous avez réussi à
faire renoncer la firme à un tiers des vaccins
commandés. GSK aurait donc livré 8,5 millions de
doses. Si j'ai bien compris, la quantité totale a
maintenant été fabriquée et livrée. Les vaccins se
trouvent donc dans les stocks de pharmacie de
l'État?
01.07 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ze
worden centraal opgeslagen.
01.07 Laurette Onkelinx, ministre (en français): Il
y a un stockage central.
01.08 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): U zegt dat we 1,2 miljoen vaccins aan de
WGO zullen schenken. Welk land heeft die
momenteel nodig?
01.08 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Vous dites que nous allons donner
1,2 million de vaccins à l'OMS. Quel est le pays qui
en a actuellement besoin?
01.09 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Net als
vele andere landen gingen we in op de oproep. Er
01.09 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Nous avons répondu à la demande comme
23/02/2010
CRABV 52
COM 796
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
werd trouwens onder meer door uw fractie
voorgesteld dat we vaccins zouden schenken aan
de ontwikkelingslanden, wat ook gebeurde.
beaucoup d'autres pays. D'ailleurs, on me proposait
également d'en donner - votre groupe notamment -
pour les pays en voie de développement, ce que
nous avons fait.
01.10 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Ik zie niet in waar dat goed voor is als er
niet om wordt gevraagd.
01.10 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): S'il n'y a pas de demande, je ne vois pas
l'intérêt.
01.11 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Het gaat
hier niet om bilaterale, maar om multilaterale hulp.
Wij geven de vaccins aan de WGO, die ze moet
bezorgen aan de landen die ze het meest nodig
hebben. Ik ga morgen naar Genève. Indien u wil,
zal ik daar nadere informatie vragen.
01.11 Laurette Onkelinx, ministre (en français): Il
ne s'agit pas d'une aide bilatérale mais multilatérale.
Nous donnons les vaccins à l'OMS qui a pour
mission de les livrer à ceux qui en ont le plus
besoin. Demain, je vais à Genève. Si vous le
désirez, je demanderai des détails.
01.12 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Ik wil gewoon weten of er nog landen zijn
waar de pandemie woedt.
01.12 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Je voudrais simplement savoir s'il existe
encore dans le monde des pays où la pandémie
sévit.
01.13 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Dat is
zo.
01.13 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Oui.
01.14 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Ik heb het gevoel dat men in dat verband
behoeften heeft uitgevonden.
01.14 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): J'ai l'impression qu'on a inventé des
besoins en la matière.
01.15 Minister Laurette Onkelinx (Frans):
Myanmar, Indonesië, Thailand en West-Afrika
kampen met ernstige problemen. In bepaalde
regio's is er een grote vraag naar vaccins.
01.15 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Au Myanmar, en Indonésie, en Thaïlande, en
Afrique de l'Ouest, les problèmes sont sérieux. Pour
certaines régions, il existe une forte demande en
doses de vaccins.
01.16 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Die landen moeten in de eerste plaats
andere, veel vaker voorkomende ziekten bestrijden.
01.16 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Ces populations ont surtout besoin de
lutter contre d'autres maladies bien plus
récurrentes.
01.17 Minister Laurette Onkelinx (Frans): U heeft
mij gevraagd A/H1N1-vaccins aan de WHO te
geven! Die landen hebben die vaccins ook nodig..
01.17 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Vous m'avez demandé d'en donner à l'OMS! Ces
populations ont besoin de cela aussi.
01.18 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): We hebben een voorraad voor meerdere
jaren! Het eerste aanhangsel heeft betrekking op de
inenting van de werknemers. Werden de vaccinatie-
instructies ingetrokken?
01.18 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Nous disposons d'une réserve pour
plusieurs années! Le premier avenant a trait à la
vaccination des travailleurs. Les consignes de
vaccination sont-elles arrêtées?
01.19 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Zolang
er niet officieel verklaard wordt dat de pandemie
voorbij is, wordt het vaccin toegediend aan de
bevolkingsgroepen die volgens de huisartsen
ingeënt moeten worden, zo simpel is het!
01.19 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Aussi longtemps que la pandémie n'est pas
considérée comme terminée, la vaccination est
administrée aux populations qui, selon les
médecins généralistes, doivent recevoir le vaccin, ni
plus ni moins!
01.20 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo- 01.20 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
CRABV 52
COM 796
23/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
Groen!): In Le Soir van 11 februari staat te lezen dat
de A /H1N1-griep de farmaceutische industrie, die
door de crisis wordt getroffen, meer dan vijf miljard
heeft opgebracht. Uit economisch oogpunt is de
pandemie dus een zegen voor die sector.
Groen!): Le Soir du 11 février publie que la grippe
A/H1N1 a rapporté plus de cinq milliards à une
industrie pharmaceutique touchée par la crise. D'un
point de vue économique, la pandémie constitue
donc une bénédiction pour ce secteur.
01.21 Minister Laurette Onkelinx (Frans):
Economen erkennen zelden dat er zoiets bestaat
als een voorzorgsbeginsel op het stuk van milieu en
gezondheid.
01.21 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Les économistes reconnaissent rarement les
principes de précaution en matière d'environnement
et de santé.
01.22 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Zij houden evenmin rekening met de
externe kosten voor de gemeenschap. Er is een
diepgaand onderzoek nodig, dat door Belgische en
Europese experten of deskundigen van de
Wereldgezondheidsorganisatie
moet
worden
uitgevoerd. De definitie van wat onder een
pandemie moet worden verstaan werd net gewijzigd
voordat
de
Wereldgezondheidsorganisatie
verklaarde dat het in casu om een pandemie van de
A/H1N1-griep ging. Normaal gezien sterven er bij
een pandemie een groot aantal mensen (dat deel
van de definitie werd geschrapt).
01.22 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Ils ne voient pas non plus les coûts
externes pour la collectivité. Une enquête en
profondeur est nécessaire, avec des experts
belges, européens ou de l'OMS. La définition de
pandémie aurait été modifiée juste avant que l'OMS
ne prenne la décision de déclarer cette pandémie
de grippe A/H1N1. Une pandémie provoque
normalement la mort de nombreuses personnes
(partie supprimée de la définition).
01.23 Minister Laurette Onkelinx (Frans):
Transparantie is inderdaad een must. Inzake milieu
en volksgezondheid moeten we ons laten leiden
door het voorzorgsbeginsel. Ik zal vragen dat er een
externe evaluatie wordt verricht. We zijn nooit in
paniek geraakt.
Ik denk niet dat we, toen het zaak was de pandemie
onder controle te krijgen, anders hadden kunnen
handelen.
01.23 Laurette Onkelinx, ministre (en français): Il
faut en effet de la transparence. En matière
d'environnement et de santé, le principe de
précaution nous impose d'agir. Je demanderai une
évaluation externe. À aucun moment, nous n'avons
sombré dans la panique.
Au moment où nous avons été confrontés à la prise
en charge de la pandémie, je ne pense pas que
nous aurions pu agir autrement.
01.24 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Onze fractie wil het vertrouwen herstellen.
Om dit te bereiken moeten de internationale
gezondheidsinstellingen kunnen aantonen dat ze
niet zwichten voor economische belangen.
De uitspraken in de uitzending Questions à la Une
worden nu via internet verspreid en zorgen voor
onrust. Men moet open kaart kunnen spelen met
betrekking tot de kennis over het vaccin en tot wat
er gebeurd is (zeven doden op 2.000 tests).
01.24 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): L'objectif de notre groupe est de restaurer
la confiance. Pour ce faire, il faut que les institutions
internationales de santé puissent prouver leur
indépendance à l'égard des intérêts économiques.
L'intervention lors de l'émission Questions à la Une
se répand actuellement sur internet et sème le
trouble. Il faut pouvoir dire la vérité sur la
connaissance du vaccin et sur ce qui s'est passé
(sept morts sur deux mille tests).
01.25 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik heb
dat zinnetje op het internet nooit in de mond
genomen.
01.25 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Je n'ai jamais prononcé la phrase qui court sur
internet.
01.26 Jean-Jacques Flahaux (MR): Het
voorzorgsbeginsel is belangrijk. Een aantal
gemeenten in de provincie Luxemburg hebben
campagnes georganiseerd om de hele bevolking
ertoe aan te zetten zich te laten vaccineren. Dat zou
moeten worden meegenomen in de evaluatie. We
01.26 Jean-Jacques Flahaux (MR): Le principe
de précaution est important. Des communes de la
province de Luxembourg ont organisé des
campagnes pour inciter toute la population à se
faire vacciner. Cela devrait faire partie de
l'évaluation. Face à des phénomènes qui ne
23/02/2010
CRABV 52
COM 796
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
moeten over de grens kijken naar wat er daar
gebeurt, want ziekten laten zich ook niet
tegenhouden aan de grens.
connaissent pas de frontières, il faut s'intéresser à
ce qui s'est passé à l'étranger.
In de evaluatie moet ook aandacht worden besteed
aan
de
crisiscellen.
We
zouden
een
gemeenschappelijke vergadering kunnen beleggen
met de commissie voor de Binnenlandse Zaken om
de noodplannen te bespreken.
L'évaluation ne doit pas négliger l'organisation des
cellules de crise. Nous pourrions nous réunir avec
la commission de l'Intérieur pour discuter des plans
de secours.
01.27 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Deze
aangelegenheid belangt inderdaad zowel het
departement Volksgezondheid als het departement
Binnenlandse Zaken aan.
01.27 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Cela concernerait les ministères de la Santé
publique et de l'Intérieur.
01.28 Kristof Waterschoot (CD&V): Ik blijf ervan
overtuigd dat er gewerkt moet worden met een
vaste budgetcode voor de aankoop van vaccins
waarvoor ze ook mogen dienen waarmee dan
soepel
mee
kan
omgesprongen
worden,
bijvoorbeeld in geval van een pandemie.
01.28 Kristof Waterschoot (CD&V): Je reste
convaincu qu'il convient d'utiliser pour l'achat de
vaccins, à quelque fin qu'ils soient utilisés, un code
budgétaire fixe qui puisse ensuite être utilisé avec
souplesse, par exemple en cas de pandémie.
01.29 Catherine Fonck (cdH): Er moet klaarheid
geschapen worden over de procedure met
betrekking tot de pandemie, en over de
betrekkingen tussen de internationale en nationale
autoriteiten en de farmaceutische bedrijven. Daar
moeten onafhankelijke organisaties zich mee
bezighouden.
Mag ik ervan uitgaan dat het tweede aanhangsel bij
het contract met GSK tot een besparing van
32 procent van het oorspronkelijke budget heeft
geleid, d.i. 40 miljoen euro? Als dat klopt, is dat dan
niet in strijd met de financiële injectie van 45 miljoen
euro van eind 2009 waar de heer Waterschoot het
over had, en die u hier bevestigd heeft?
Elk jaar worden de vaccins tegen de seizoensgriep
aangepast aan de meest recente antigenen.
Volgens het standpunt van de WHO moet het
A/H1N1-vaccin op het einde van de volgende zomer
opgenomen worden in het nieuwe vaccin tegen de
seizoensgriep. Hoe zit het dan met de bestaande
antigenen en de adjuvantia? Zullen die adjuvantia
nodig zijn? Wat zal dat kosten?
01.29 Catherine Fonck (cdH): Toute la lumière
doit être faite sur la procédure relative à la
pandémie et sur les rapports entre autorités
internationales
et
nationales
et
firmes
pharmaceutiques. Des organismes indépendants
doivent s'y atteler.
Puis-je considérer que le deuxième avenant avec
GSK a conduit à économiser 32 % du budget prévu,
soit 40 millions d'euros? Si c'est vrai, n'est-ce pas
contradictoire avec l'apport de 45 millions d'euros à
la fin 2009, évoqué par M. Waterschoot et que vous
avez confirmé ici?
Chaque année, les vaccins de grippe saisonnière
sont adaptés aux derniers antigènes. L'OMS a pris
position pour que le vaccin A/H1N1 soit intégré à la
fin de l'été prochain dans le nouveau vaccin contre
la grippe saisonnière. Comment cela va-t-il se
passer pour les antigènes existants et les
adjuvants? Ces derniers seront-ils nécessaires?
Quel en sera le coût?
Zijn er al besprekingen geweest, meer bepaald met
GSK? Hoe zal u te werk gaan ten aanzien van de
andere farmaceutische bedrijven, wetende dat er in
dit geval geen openbare aanbestedingsprocedure is
geweest en er dus geen opening werd gelaten voor
andere spelers? Hoe zal u al die elementen
verzoenen?
Des discussions ont-elles déjà eu lieu, notamment
avec GSK? Comment procéderez-vous à l'égard
des autres firmes pharmaceutiques, alors qu'en
l'occurrence, il n'y a pas eu de procédure de
marché public ni d'ouverture à d'autres firmes
pharmaceutiques? Comment les choses vont-elles
se combiner?
01.30 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik
begrijp uw vraag niet. Als voormalig minister van
Volksgezondheid van de Franse Gemeenschap
01.30 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Je ne comprends guère votre question. Pour avoir
été ministre de la Santé à la Communauté
CRABV 52
COM 796
23/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
hoort u toch te weten dat het voor de gewone
seizoensgriep om een ander circuit gaat, en dat er
dus geen contacten zijn met farmaceutische
bedrijven.
française, vous savez que, pour la grippe
saisonnière, il s'agit d'un autre circuit. Il n'y a aucun
contact avec des firmes pharmaceutiques pour ce
qui concerne la grippe saisonnière.
01.31 Catherine Fonck (cdH): De vaccins tegen
de A/H1N1-griep werden alleen door GSK
aangemaakt. Er is geen openbare aanbesteding
geweest.
01.31 Catherine Fonck (cdH): Les vaccins de la
grippe A/H1N1 ont été produits uniquement par
GSK. Il n'y a pas eu de marché public.
01.32 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Voor de
gewone seizoensgriep wordt er geen specifieke
overheidsopdracht aan een welbepaald bedrijf
toegekend.
01.32 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Les grippes saisonnières n'impliquent aucun
marché spécifique à l'égard d'une firme en
particulier.
01.33 Catherine Fonck (cdH): Dat wil ik
aannemen, maar hoe zal u het vaccin tegen de
A/H1N1-griep in die aanpak integreren?
01.33 Catherine Fonck (cdH): D'accord mais
comment intégrerez-vous le H1N1?
01.34 Minister Laurette Onkelinx (Frans):
Daarover zal er niet met GSK worden gepraat. Men
moet een duidelijk onderscheid maken tussen de
gewone seizoensgriep enerzijds en pandemieën
anderzijds.
01.34 Laurette Onkelinx, ministre (en français): Il
n'y aura pas de contact avec GSK à ce sujet. Il y a,
d'une part, la grippe saisonnière et, d'autre part, les
pandémies.
Ik stel voor dat de heer De Cuyper straks het
proces in geval van een seizoensgriep opnieuw zou
toelichten.
Je propose que M. De Cuyper réexplique tout à
l'heure le processus en cas de grippe saisonnière.
01.35
Catherine
Fonck
(cdH):
De
Wereldgezondheidsorganisatie pleit ervoor dat het
H1N1-vaccin in het nieuwe vaccin tegen de
seizoensgriep zou worden opgenomen. Ik meen
voldoende duidelijk te zijn geweest met betrekking
tot de vragen die dienaangaande rijzen.
Ik zou eveneens meer opheldering willen over het
eerste avenant bij de overeenkomst met GSK. Ik
begrijp niet waarom er een overeenkomst moet
worden gewijzigd voor de vaccinatie van de
personeelsleden van GSK, te meer daar de firma
en haar arbeidsgeneeskundige dienst die operatie
financieel ten laste hebben genomen.
U zei voorts dat er 2,16 miljoen dosissen in omloop
waren. Gaat het om dosissen die werkelijk werden
toegediend? Gaat het om dosissen die uit de
centrale voorraad komen?
01.35 Catherine Fonck (cdH): L'OMS préconise
que le vaccin H1N1 soit intégré dans le nouveau
vaccin de la grippe saisonnière. Je pense avoir été
suffisamment claire par rapport aux questions qui
se posent en la matière.
Je voulais également obtenir des éclaircissements
sur le premier avenant au contrat de GSK. Je ne
comprends pas la raison pour laquelle un contrat
doit être modifié pour vacciner les travailleurs de
GSK, d'autant plus que la firme et sa médecine du
travail ont pris en charge financièrement cette
opération.
Par ailleurs, vous avez dit que 2,16 millions de
doses étaient en circulation. S'agit-il de doses
réellement administrées? S'agit-il de doses sorties
du stock central?
Ten slotte lijkt het me ook belangrijk dat het
voorzorgsprincipe wordt gehanteerd met betrekking
tot het vaccin. Daarom zou ik de heer De Cuyper
willen horen over het feit dat hij erkende dat er
sprake is van een bijzonder ernstige toxiciteit in
verband met de toediening van het vaccin. Indien ik
het wel heb, vermeldde hij dat er negen personen
overleden waren.
Enfin, il me semble aussi important d'adopter un
principe de précaution par rapport au vaccin. C'est
pourquoi j'aurais voulu entendre M. De Cuyper sur
le fait qu'il ait reconnu une toxicité particulièrement
grave en lien avec l'administration du vaccin. Il a en
effet évoqué le décès de neuf personnes, si je ne
m'abuse.
23/02/2010
CRABV 52
COM 796
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
01.36 Koen Bultinck (VB): De evaluatie van de
Mexicaanse griep moet ernstig gebeuren, in de
eerste
plaats
op
het
niveau
van
de
Wereldgezondheidsorganisatie.
Er
moet een
evenwicht gevonden worden tussen een gezonde
toepassing van het voorzorgprincipe enerzijds en
het onnodig zaaien van paniek anderzijds. Dit is een
moeilijke oefening die er toe moet lijden dat
voortaan niet te snel van een pandemie wordt
gesproken. In de tweede plaats moet dan de
Europese Raad ook evalueren.
De minister is vragende partij voor een audit die alle
genomen beslissingen op een rijtje zet. Het zou om
een externe audit gaan. Wie zou die dan uitvoeren?
Als die wordt uitbesteed aan een studiebureau, zijn
er dan hiervoor al concrete stappen gezet? Wat is
de verdere timing? Wat denkt de minister van een
bijzondere parlementaire commissie over de
Mexicaanse
griep?
Een
parlementaire
onderzoekscommissie lijkt mij persoonlijk niet nodig
01.36 Koen Bultinck (VB): L'évaluation de la
grippe mexicaine doit être faite avec sérieux, en
premier lieu au niveau de l'Organisation mondiale
de la Santé. Il faut trouver le juste milieu entre une
saine application du principe de précaution et le
risque de semer inutilement la panique. C'est un
exercice difficile, qui doit éviter qu'à l'avenir on parle
de pandémie à la légère. Dans un deuxième temps,
le Conseil européen doit aussi procéder à une
évaluation.
La ministre demande que toutes les décisions qui
ont été prises soient examinées dans le cadre d'un
audit. Il s'agirait d'un audit externe. Qui serait dès
lors chargé de le mettre en oeuvre? Dans
l'hypothèse où il serait confié à un bureau d'étude,
des initiatives concrètes ont-elles déjà été prises
dans ce sens? Quel est l'échéancier? Que pense la
ministre d'une commission parlementaire spéciale
sur la grippe mexicaine? Il ne me paraît pas
nécessaire d'instituer une commission d'enquête
parlementaire.
01.37 Katia della Faille de Leverghem (Open
Vld): Ik feliciteer de minister omdat zij na het
pleidooi van mevrouw Fonck en mij opnieuw heeft
onderhandeld over het contract.
Een grote evaluatie van de hele procedure is zeker
zinvol. Ik hoop dat daarbij voldoende aandacht zal
worden besteed aan de gegevensbank. Hebben alle
zorgverstrekkers op dezelfde manier hun gegevens
ingediend? Daarnaast heb ik nog vragen over de
maatregel om het aantal bloedafnames voor
mannelijke donoren te verhogen van vier naar zes.
Is dat ook gebeurd? Hebben wij dat bloed ook nodig
gehad? Veel artsen hadden klachten over het
aantal vaccindosissen dat zij ontvingen. Het is
daarom zinvol dat de audit ook de distributie onder
de loep zal nemen.
01.37 Katia della Faille de Leverghem (Open
Vld): Je félicite la ministre d'avoir renégocié le
contrat après mon plaidoyer ainsi que celui de
Mme Fonck.
Il est tout à fait opportun d'évaluer la totalité de la
procédure. J'espère qu'à cet égard, la base de
données fera l'objet d'une une attention suffisante.
Les prestataires de soins ont-ils tous communiqué
leurs données d'une façon uniforme? Par ailleurs, je
voudrais vous poser des questions concernant la
mesure visant à porter le nombre de prélèvements
de sang de quatre à six pour les donneurs
masculins. Cet objectif a-t-il été atteint? Le sang
ainsi prélevé a-t-il été utilisé? De nombreux
médecins se plaignaient du nombre de doses de
vaccin reçues. Il serait dès lors indiqué que l'audit
inclue également une radioscopie du mode de
distribution.
01.38 Minister Laurette Onkelinx (Frans): De
heer Xavier De Cuyper, administrateur-generaal
van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen
en Gezondheidsproducten (FAGG), zal ingaan op
de aan hem gestelde vraag en het werk dat we elk
jaar verrichten in verband met de seizoensgriep. Ik
neem de gelegenheid te baat om hem te bedanken
voor wat hij heeft gerealiseerd.
01.38 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
M. Xavier De Cuyper, administrateur général de
l'Agence Fédérale des Médicaments et des Produits
de Santé (AFMPS), répondra tant sur la question
directe qui lui a été posée que sur le travail que
nous effectuons chaque année autour de la grippe
saisonnière. J'en profite pour le remercier pour le
travail qu'il a réalisé.
01.39 Xavier De Cuyper, administrateur-generaal
van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen
en
Gezondheidsproducten
(FAGG)
(Frans):
Vooreerst wil ik graag iets kwijt over mijn uitspraken
tijdens de uitzending van vorige woensdag op de
01.39 Xavier De Cuyper, administrateur général
de l'Agence Fédérale des Médicaments et des
Produits de Santé (AFMPS) (en français): Tout
d'abord, à titre personnel sur mes propos à
l'émission de mercredi dernier sur la RTBF, je
CRABV 52
COM 796
23/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
RTBF. Ik betreur dat in die uitzending eens te
meer de polemiek werd opgezocht. De journaliste
wilde weten of het waar is dat de preklinische tests
tot de dood van veertien personen hadden geleid. Ik
heb daar natuurlijk op geantwoord dat preklinische
tests op dieren worden uitgevoerd en dat er dus
logischerwijze niemand was overleden. Waaruit
mag blijken dat journalisten niet altijd hun huiswerk
maken!
Maar het klopt wel dat ik heb erkend dat ik niet wist
dat er zeven personen waren overleden tijdens de
testperiode. Die informatie is niet geheim en is
gewoon terug te vinden op de site van het Europees
Geneesmiddelenbureau (EMEA).
De journaliste was zo eerlijk om tijdens de
uitzending te zeggen dat we de tijd hadden gehad
om een en ander na te trekken. We kregen dus de
kans om uit te leggen dat er geen rechtstreeks
verband bestaat tussen die sterfgevallen en het
vaccin.
Ik vind het spijtig dat dat het enige is wat is
bijgebleven en leg de verantwoordelijkheid daarvoor
bij de journalisten. Ik heb dat feit allerminst willen
bagatelliseren.
regrette que cette émission cherche un peu trop
et ce n'est pas nouveau la polémique. La
journaliste désirait savoir s'il était vrai que les essais
précliniques avaient provoqué la mort de quatorze
personnes. Bien entendu, j'ai pu répondre que des
essais précliniques sont effectués sur des animaux
et que, logiquement, personne n'était mort. Cela
pour vous dire que, parfois, les journalistes ne font
pas leur travail de manière parfaitement
performante.
Mais l'essentiel est qu'il est vrai que j'ai reconnu
ignorer qu'il y avait eu sept décès pendant un
certain nombre d'essais. Ces informations sont à ce
point non secrètes qu'elles se trouvent sur le site de
l'Agence européenne du médicament (EMEA).
La journaliste a eu la correction de dire pendant
l'émission que nous avons eu le temps de vérifier
les choses. Nous avons pu expliquer qu'en réalité,
ces décès n'étaient pas en lien direct avec le
vaccin.
C'est dommage que ce soit l'unique propos qu'on
ait retenu. J'en laisse la responsabilité aux
journalistes. Je n'ai vraiment pas banalisé le fait,
loin de là.
Wat de vraag in verband met een toekomstig vaccin
tegen
de
seizoensgriep
betreft,
kan
elk
farmaceutisch bedrijf een vaccin ontwikkelen dat
aan de behoeften beantwoordt, zodra de WHO
virusstammen bekendmaakt waarmee rekening
moet worden gehouden.
In België onderzoekt het Wetenschappelijk Instituut
Volksgezondheid
welke
risicogroepen
in
aanmerking zullen worden genomen. Zo kan men
zich een idee vormen van het aantal dosissen dat
beschikbaar moet worden gesteld. Men baseert zich
daarvoor op de situatie van de voorgaande jaren,
met toepassing van een correctiecoëfficiënt.
De H1N1-stam heeft de andere stammen nagenoeg
verdreven. Het vaccin zal uiteraard de H1N1-stam
bevatten, maar dat zal niet de enige stam zijn. Het
Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid moet
echter uitmaken of de risicogroepen al dan niet
moeten
verschillen
van
de
gebruikelijke
risicogroepen.
Ik kan niet op eigen houtje een standpunt innemen,
maar er zullen waarschijnlijk twee à tweeënhalf
miljoen dosissen nodig zijn.
Quant à la question d'un futur vaccin pour la grippe
saisonnière, dès que l'OMS propose des souches
de virus à prendre en considération, chaque
entreprise pharmaceutique peut développer un
vaccin qui correspond aux besoins.
En Belgique, l'Institut de santé publique examine
quels groupes à risque seront pris en considération.
Cela permet de se faire une idée approximative du
nombre de doses qui devront être disponibles. On
se base sur la situation des années antérieures
avec un coefficient correctif.
La souche H1N1 a pratiquement chassé les autres.
Il est évident que H1N1 sera présent dans le vaccin
mais ce ne sera pas la seule souche. Par contre,
l'Institut de santé publique doit déterminer si les
groupes à risque doivent différer des groupes
arrêtés habituellement.
Je ne dois pas prendre position seul en la matière
mais le nombre de doses nécessaires se situera
sans doute entre deux millions et deux millions et
demi.
Zodra dit aantal gekend is, bekijken we samen met Une fois ce nombre connu, nous vérifions avec les
23/02/2010
CRABV 52
COM 796
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
de bedrijven of ze in staat zijn het gewenste aantal
doses ter beschikking te stellen.
Het gaat niet om een onderhandeling, maar
eenvoudigweg om een bevestiging.
De vijf miljoen doses, die zijn samengesteld uit een
antigeen en een adjuvans, worden veilig
opgeslagen ten laste van GSK. Zij zullen
waarschijnlijk alleen worden gebruikt, wanneer een
pandemie het mogelijk zal maken een vaccin
opnieuw in grote hoeveelheden te ontwikkelen.
Maar de kans dat hetzelfde antigeen nodig is, is
relatief klein. Er zou in de komende maanden echt
een tweede A/H1N1-piek moeten komen, opdat
men het antigeen ongewijzigd zou kunnen
hergebruiken, maar de WHO heeft al aangekondigd
dat er een kruising van diverse stammen zou
plaatsvinden.
entreprises si elles sont à même de mettre à
disposition le nombre de doses souhaité.
Ce n'est pas une négociation, c'est une simple
vérification.
Les cinq millions de doses, constituées d'un
antigène et d'un adjuvant, sont stockées de façon
sécurisée à charge de GSK. Elles ne serviront
probablement que lorsqu'une pandémie permettra
de re-développer un vaccin en grande quantité.
Mais la probabilité que le même antigène soit
nécessaire est relativement faible. Il faudrait
vraiment atteindre un second pic de A/H1N1 dans
les mois qui viennent pour qu'on puisse réutiliser
l'antigène tel quel, mais l'OMS a déjà annoncé qu'il
y aurait un mélange de plusieurs souches.
01.40 Minister Laurette Onkelinx (Frans): De
besparing van 32 procent betreft enkel de kosten
van het antigeen en het adjuvans. Wij hebben
33 miljoen euro kunnen bezuinigen dankzij de
vermindering die GSK heeft toegekend zonder er
een tegenprestatie voor te vragen.
01.40 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
L'économie de 32 % concerne uniquement le coût
de l'antigène et de l'adjuvant. Nous avons
économisé 33 millions d'euros grâce à la diminution
consentie par GSK sans contrepartie.
We hebben effectief geen bijkomende bloeddonatie
nodig gehad.
Er
waren
problemen
met
de
registratie,
inzonderheid in het zuiden des lands.
Wat de doorlichting betreft, zal ik de ministerraad
een voorstel doen. Ik wil dit ook bespreken met de
Gemeenschappen en de Gewesten.
Nous n'avons effectivement pas eu besoin des dons
de sang.
Nous
avons
connu
des
problèmes
d'enregistrement, principalement dans le sud du
pays.
Pour l'audit, je soumettrai une proposition au
Conseil des ministres. Je voudrais aussi en discuter
avec les Communautés et les Régions.
Voorzittter: Thérèse Snoy et d'Oppuers
Présidente: Thérèse Snoy et d'Oppuers.
01.41 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Er
moest een aanhangsel bij het contract worden
gevoegd, omdat we van het contract afweken: de
doses werden immers niet op de markt gebracht,
maar door GSK bewaard voor zijn personeel.
01.41 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Un avenant était nécessaire car nous dérogions au
contrat puisque les doses n'étaient pas mises sur le
marché mais conservées par GSK pour son
personnel.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De behandeling van de vragen eindigt om
11.57 uur.
La discussion des questions se termine à 11 h 57.