KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 786
CRABV 52 COM 786
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
INNENLANDSE
Z
AKEN
,
DE ALGEMENE
Z
AKEN EN HET
O
PENBAAR
A
MBT
C
OMMISSION DE L
'I
NTÉRIEUR
,
DES
A
FFAIRES
GÉNÉRALES ET DE LA
F
ONCTION PUBLIQUE
Dinsdag
Mardi
09-02-2010
09-02-2010
Namiddag
Après-midi
CRABV 52
COM 786
09/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Ludwig Vandenhove aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de strijd
tegen professionele cannabiskwekers" (nr. 19019)
1
Question de M. Ludwig Vandenhove à la ministre
de l'Intérieur sur "la lutte contre la culture
professionnelle de cannabis" (n° 19019)
1
Sprekers: Ludwig Vandenhove, Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs: Ludwig Vandenhove, Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Ludwig Vandenhove aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
toekenning van een compenserende vergoeding
in de politiezone Brussel-Hoofdstad/Elsene"
(nr. 19021)
2
Question de M. Ludwig Vandenhove à la ministre
de l'Intérieur sur "l'octroi d'une indemnité
compensatoire dans la zone de police de
Bruxelles-Capitale/Ixelles" (n° 19021)
2
Sprekers: Ludwig Vandenhove, Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs: Ludwig Vandenhove, Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Ludwig Vandenhove aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
gemeentelijke
administratieve
sancties"
(nr. 19022)
2
Question de M. Ludwig Vandenhove à la ministre
de l'Intérieur sur "les sanctions administratives
communales" (n° 19022)
2
Sprekers: Ludwig Vandenhove, Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs: Ludwig Vandenhove, Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Samengevoegde vragen van
3
Questions jointes de
3
- mevrouw Annick Ponthier aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de spreiding van de
alcoholcontroles" (nr. 18309)
3
- Mme Annick Ponthier à la ministre de l'Intérieur
sur "la répartition des contrôles d'alcoolémie"
(n° 18309)
3
- de heer Josy Arens aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de systematische
Alcotest bij politiecontroles" (nr. 18764)
3
- M. Josy Arens à la ministre de l'Intérieur sur
"l'Alcotest systématique lors de contrôles de
police" (n° 18764)
3
Sprekers: Annick Ponthier, Josy Arens,
Annemie
Turtelboom,
minister
van
Binnenlandse Zaken
Orateurs: Annick Ponthier, Josy Arens,
Annemie Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "het nieuw
antidiefstalsysteem voor tweewielers" (nr. 18353)
5
Question de M. Peter Logghe à la ministre de
l'Intérieur sur "le nouveau système antivol pour les
deux-roues" (n° 18353)
5
Sprekers:
Peter
Logghe,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Peter
Logghe,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Jean Marie Dedecker aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de orde-
en tuchtmaatregelen bij de politie" (nr. 18464)
5
Question de M. Jean Marie Dedecker à la ministre
de l'Intérieur sur "les mesures d'ordre et les
mesures disciplinaires au sein de la police"
(n° 18464)
5
Sprekers: Jean Marie Dedecker, voorzitter
van de LDD-fractie, Annemie Turtelboom,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Jean Marie Dedecker, président du
groupe LDD, Annemie Turtelboom, ministre
de l'Intérieur
Vraag van de heer Éric Thiébaut aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de aanwijzing van
de verbindingsofficieren van de federale politie"
(nr. 18465)
7
Question de M. Éric Thiébaut à la ministre de
l'Intérieur sur "la désignation des officiers de
liaison de la police fédérale" (n° 18465)
7
Sprekers:
Éric
Thiébaut,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Orateurs:
Éric
Thiébaut,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
09/02/2010
CRABV 52
COM 786
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Zaken
Vraag van de heer Éric Thiébaut aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de hervorming van
de classificatie van de nucleaire inrichtingen"
(nr. 18483)
8
Question de M. Éric Thiébaut à la ministre de
l'Intérieur sur "la réforme de la classification des
établissements nucléaires" (n° 18483)
8
Sprekers:
Éric
Thiébaut,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Éric
Thiébaut,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Éric Thiébaut aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de bescherming
van de werknemers tegen de ioniserende
stralingen" (nr. 18484)
8
Question de M. Éric Thiébaut à la ministre de
l'Intérieur sur "la protection des travailleurs contre
les rayonnements ionisants" (n° 18484)
8
Sprekers:
Éric
Thiébaut,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Éric
Thiébaut,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Jean Marie Dedecker aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de inzet
van de federale politie in het kader en als gevolg
van het voorzitterschap van ons land van de Raad
van Europese Unie" (nr. 18494)
10
Question de M. Jean Marie Dedecker à la ministre
de l'Intérieur sur "l'engagement de la police
fédérale dans le cadre et à la suite de la prise en
charge par notre pays de la présidence du
Conseil de l'Union européenne" (n° 18494)
10
Sprekers: Jean Marie Dedecker, voorzitter
van de LDD-fractie, Annemie Turtelboom,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Jean Marie Dedecker, président du
groupe LDD, Annemie Turtelboom, ministre
de l'Intérieur
Samengevoegde vragen van
11
Questions jointes de
11
- de heer Jef Van den Bergh aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de inning van boetes
met draagbare betaalterminals" (nr. 18505)
11
- M. Jef Van den Bergh à la ministre de l'Intérieur
sur "la perception d'amendes à l'aide de
terminaux portatifs" (n° 18505)
11
- mevrouw Annick Ponthier aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "het betalen van
parkeerboetes via betaalterminals" (nr. 18539)
11
- Mme Annick Ponthier à la ministre de l'Intérieur
sur "le paiement des amendes de stationnement
par le biais de terminaux de paiement" (n° 18539)
11
- de heer Ludwig Vandenhove aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "draagbare
terminals" (nr. 19020)
11
- M. Ludwig Vandenhove à la ministre de
l'Intérieur
sur
"des
terminaux
portables"
(n° 19020)
11
Sprekers: Jef Van den Bergh, Annick
Ponthier, Ludwig Vandenhove, Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs: Jef Van den Bergh, Annick
Ponthier, Ludwig Vandenhove, Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Olivier Maingain aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
gebrek aan taalpariteit bij de directeurs-generaal
van de federale politie" (nr. 18521)
13
Question de M. Olivier Maingain à la ministre de
l'Intérieur sur "l'absence de parité linguistique
pour les directeurs généraux au sein de la police
fédérale" (n° 18521)
13
Sprekers:
Olivier
Maingain,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Olivier
Maingain,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van mevrouw Jacqueline Galant aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
Astridnetwerk" (nr. 18591)
14
Question de Mme Jacqueline Galant à la ministre
de l'Intérieur sur "le réseau Astrid" (n° 18591)
14
Sprekers: Jacqueline Galant, Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs: Jacqueline Galant, Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Samengevoegde vragen van
15
Questions jointes de
15
CRABV 52
COM 786
09/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
- de heer Ben Weyts aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "het elektronisch
stemmen" (nr. 18617)
15
- M. Ben Weyts à la ministre de l'Intérieur sur "le
vote électronique" (n° 18617)
15
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de geautomatiseerde
stemming" (nr. 18846)
15
- M. Xavier Baeselen à la ministre de l'Intérieur
sur le vote automatisé" (n° 18846)
15
- de heer Ludwig Vandenhove aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de aanschaf van
computers met het oog op het elektronisch
stemmen" (nr. 19017)
15
- M. Ludwig Vandenhove à la ministre de
l'Intérieur sur "l'acquisition d'ordinateurs en vue de
permettre le vote électronique" (n° 19017)
15
- mevrouw Zoé Genot aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de toekomst van het
elektronisch stemmen" (nr. 19031)
15
- Mme Zoé Genot à la ministre de l'Intérieur sur
"le futur du vote électronique" (n° 19031)
15
- mevrouw Leen DiÉrick aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de aanbesteding voor
de ontwikkeling van de nieuwe stemcomputers"
(nr. 19338)
15
- Mme Leen DiÉrick à la ministre de l'Intérieur sur
"l'adjudication relative au développement des
nouveaux ordinateurs pour le vote électronique"
(n° 19338)
15
Sprekers: Ben Weyts, Zoé Genot, Xavier
Baeselen, Annemie Turtelboom, minister
van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Ben Weyts, Zoé Genot, Xavier
Baeselen, Annemie Turtelboom, ministre de
l'Intérieur
Samengevoegde vragen van
18
Questions jointes de
18
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de staking van de
cipiers op 22 januari 2010" (nr. 18622)
18
- M. Renaat Landuyt à la ministre de l'Intérieur sur
"la grève des gardiens de prison du 22 janvier
2010" (n° 18622)
18
- de heer Josy Arens aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de gevolgen voor de
politie van de stakingen in de gevangenissen"
(nr. 18745)
18
- M. Josy Arens à la ministre de l'Intérieur sur
"l'impact des grèves dans les prisons pour la
police" (n° 18745)
18
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de vervanging door
politieagenten tijdens cipierstakingen" (nr. 18760)
18
- Mme Carina Van Cauter à la ministre de
l'Intérieur sur "le remplacement par des agents de
police lors de grèves des gardiens de prison"
(n° 18760)
18
Sprekers: Josy Arens, Carina Van Cauter,
Annemie
Turtelboom,
minister
van
Binnenlandse Zaken
Orateurs: Josy Arens, Carina Van Cauter,
Annemie Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Josy Arens aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de financiële
tenlastenneming van het hulpcentrum 100 te
Namen" (nr. 18660)
20
Question de M. Josy Arens à la ministre de
l'Intérieur sur "la prise en charge financière du
centre d'appel 100 à Namur" (n° 18660)
20
Sprekers: Josy Arens, Annemie Turtelboom,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Josy Arens, Annemie Turtelboom,
ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Raf Terwingen aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "het ter beschikking
stellen van de gemeenten van het softwaremodel
'risicoanalyse'" (nr. 18666)
22
Question de M. Raf Terwingen à la ministre de
l'Intérieur sur "la mise à la disposition des
communes du modèle informatique d'analyse de
risque" (n° 18666)
22
Sprekers:
Raf
Terwingen,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Raf
Terwingen,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Samengevoegde vragen van
22
Questions jointes de
22
- de heer Ben Weyts aan de minister van
22
- M. Ben Weyts à la ministre de l'Intérieur sur "les
22
09/02/2010
CRABV 52
COM 786
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
Binnenlandse Zaken over "de taalkaders bij de
Brusselse brandweer" (nr. 18689)
cadres linguistiques au sein du service d'incendie
bruxellois" (n° 18689)
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de taalkaders bij de
brandweer en de andere gewestelijke diensten"
(nr. 18807)
22
- M. Bart Laeremans à la ministre de l'Intérieur sur
"les cadres linguistiques des services incendie et
des autres services régionaux" (n° 18807)
22
Sprekers: Ben Weyts, Bart Laeremans,
Annemie
Turtelboom,
minister
van
Binnenlandse Zaken
Orateurs: Ben Weyts, Bart Laeremans,
Annemie Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Jean Marie Dedecker aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de inzet
van de operationele misdrijfanalisten bij de
federale politie" (nr. 18705)
24
Question de M. Jean Marie Dedecker à la ministre
de l'Intérieur sur "le recours aux analystes
criminels opérationnels au sein de la police
fédérale" (n° 18705)
24
Sprekers: Jean Marie Dedecker, voorzitter
van de LDD-fractie, Annemie Turtelboom,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Jean Marie Dedecker, président du
groupe LDD, Annemie Turtelboom, ministre
de l'Intérieur
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
veiligheid op de luchthaven van Charleroi"
(nr. 18667)
25
Question de M. Xavier Baeselen à la ministre de
l'Intérieur sur "la sécurité à l'aéroport de Charleroi"
(n° 18667)
25
Sprekers:
Xavier
Baeselen,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Xavier
Baeselen,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van mevrouw Jacqueline Galant aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de verhuis
van de verkeerspost van Bergen" (nr. 18700)
26
Question de Mme Jacqueline Galant à la ministre
de l'Intérieur sur "le déménagement du poste de
circulation de Mons" (n° 18700)
26
Sprekers: Jacqueline Galant, Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs: Jacqueline Galant, Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Joseph George aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
organisatie
van
de
brandweerdiensten"
(nr. 18739)
27
Question de M. Joseph George à la ministre de
l'Intérieur sur "l'organisation des services
d'incendie" (n° 18739)
27
Sprekers:
Joseph
George,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Joseph
George,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Joseph George aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
financiering van de hulpdiensten" (nr. 18742)
27
Question de M. Joseph George à la ministre de
l'Intérieur sur "le financement des services de
secours" (n° 18742)
27
Sprekers:
Joseph
George,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Joseph
George,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Josy Arens aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "het gebruik van
bodyscans op de luchthavens" (nr. 18744)
28
Question de M. Josy Arens à la ministre de
l'Intérieur sur "l'utilisation de scanners corporels
dans les aéroports" (n° 18744)
28
Sprekers: Josy Arens, Annemie Turtelboom,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Josy Arens, Annemie Turtelboom,
ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Michel Doomst aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de politie in burger
op EU-vluchten" (nr. 18752)
29
Question de M. Michel Doomst à la ministre de
l'Intérieur sur "les policiers en civil sur les vols
dans l'UE" (n° 18752)
29
Sprekers:
Michel
Doomst,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Michel
Doomst,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
CRABV 52
COM 786
09/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
v
Vraag van de heer Michel Doomst aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de dringende
oproepen van politie" (nr. 18753)
30
Question de M. Michel Doomst à la ministre de
l'Intérieur sur "les appels d'urgence à la police"
(n° 18753)
30
Sprekers:
Michel
Doomst,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Michel
Doomst,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Michel Doomst aan de minister
van
Binnenlandse
Zaken
over
"communicatieproblemen" (nr. 18754)
31
Question de M. Michel Doomst à la ministre de
l'Intérieur sur "les problèmes de communication"
(n° 18754)
31
Sprekers:
Michel
Doomst,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Michel
Doomst,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Michel Doomst aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "incidenten op het
openbaar vervoer" (nr. 18755)
32
Question de M. Michel Doomst à la ministre de
l'Intérieur sur "des incidents dans les transports
en commun" (n° 18755)
32
Sprekers:
Michel
Doomst,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Michel
Doomst,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Michel Doomst aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de subsidies voor
Europese toppen" (nr. 18756)
33
Question de M. Michel Doomst à la ministre de
l'Intérieur sur "les subsides dans le cadre des
sommets européens" (n° 18756)
33
Sprekers:
Michel
Doomst,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Michel
Doomst,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Josy Arens aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de bijkomende
opdrachten van de politiezone 'Semois en Lesse'"
(nr. 18765)
34
Question de M. Josy Arens à la ministre de
l'Intérieur sur "les missions supplémentaires de la
zone de police Semois et Lesse" (n° 18765)
34
Sprekers: Josy Arens, Annemie Turtelboom,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Josy Arens, Annemie Turtelboom,
ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Joseph George aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
statuut van de vrijwillige brandweermannen"
(nr. 18794)
35
Question de M. Joseph George à la ministre de
l'Intérieur sur "le statut des pompiers volontaires"
(n° 18794)
35
Sprekers:
Joseph
George,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Joseph
George,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Joseph George aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
invoering van hulpverleningszones" (nr. 18795)
35
Question de M. Joseph George à la ministre de
l'Intérieur sur "la mise en place des zones de
secours" (n° 18795)
35
Sprekers:
Joseph
George,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Joseph
George,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Gerald Kindermans aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het niet-
sturen van Belgische politiemensen naar Haïti"
(nr. 18850)
36
Question de M. Gerald Kindermans à la ministre
de l'Intérieur sur "sa décision de ne pas envoyer
de policiers belges en Haïti" (n° 18850)
36
Sprekers: Gerald Kindermans, Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs: Gerald Kindermans, Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Gerald Kindermans aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het sturen
van Belgische politietrainers naar Afghanistan in
navolging van het recente debat in de gemengde
37
Question de M. Gerald Kindermans à la ministre
de l'Intérieur sur "sa décision d'envoyer des
formateurs belges de policiers en Afghanistan à la
suite du débat récent en commission mixte"
37
09/02/2010
CRABV 52
COM 786
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
vi
commissie" (nr. 18851)
(n° 18851)
Sprekers: Gerald Kindermans, Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs: Gerald Kindermans, Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Josy Arens aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de provincie
Luxemburg als mogelijke pilotzone" (nr. 18962)
38
Question de M. Josy Arens à la ministre de
l'Intérieur sur "le choix de la province de
Luxembourg comme zone pilote" (n° 18962)
38
Sprekers: Josy Arens, Annemie Turtelboom,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Josy Arens, Annemie Turtelboom,
ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Paul Vanhie aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "prioritaire
voertuigen" (nr. 18996)
39
Question de M. Paul Vanhie à la ministre de
l'Intérieur
sur
"les
véhicules
prioritaires"
(n° 18996)
39
Sprekers:
Paul
Vanhie,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Paul
Vanhie,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Samengevoegde vragen van
40
Questions jointes de
40
- mevrouw Leen DiÉrick aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de subsidies aan de
gemeenten in het kader van het veiligheids- en
preventiebeleid" (nr. 19014)
40
- Mme Leen DiÉrick à la ministre de l'Intérieur sur
"les subventions versées aux communes dans le
cadre de leur politique de sécurité et de
prévention" (n° 19014)
40
- mevrouw Annick Ponthier aan de minister van
Binnenlandse
Zaken
over
"de
federale
veiligheidssubsidies aan gemeenten" (nr. 19259)
40
- Mme Annick Ponthier à la ministre de l'Intérieur
sur "les subsides fédéraux en matière de sécurité
octroyés aux communes" (n° 19259)
40
Sprekers:
Annick
Ponthier,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Annick
Ponthier,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer André Frédéric aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de implementatie
van de Ariadnesoftware in de provincies"
(nr. 19030)
41
Question de M. André Frédéric à la ministre de
l'Intérieur sur "la mise en place du logiciel
'Ariadne' dans les provinces" (n° 19030)
41
Sprekers:
André
Frédéric,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
André
Frédéric,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
CRABV 52
COM 786
09/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
BINNENLANDSE ZAKEN, DE
ALGEMENE ZAKEN EN HET
OPENBAAR AMBT
COMMISSION DE L'INTÉRIEUR,
DES AFFAIRES GÉNÉRALES ET
DE LA FONCTION PUBLIQUE
van
DINSDAG
09
FEBRUARI
2010
Namiddag
______
du
MARDI
09
FÉVRIER
2010
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.49 uur en
voorgezeten door de heer André Frédéric.
La réunion publique est ouverte à 14 h 49 par
M. André Frédéric, président.
01 Vraag van de heer Ludwig Vandenhove aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de strijd
tegen
professionele
cannabiskwekers"
(nr. 19019)
01 Question de M. Ludwig Vandenhove à la
ministre de l'Intérieur sur "la lutte contre la
culture professionnelle de cannabis" (n° 19019)
01.01 Ludwig Vandenhove (sp.a): Het gebruik
van zonnepanelen maakt de strijd tegen
professionele cannabiskwekers alsmaar moeilijker.
Voor de plaatsing van zonnepanelen zijn de
Gewesten bevoegd, maar plant de minister
specifieke maatregelen opdat de politiediensten hun
werk kunnen doen in de bestrijding van de
cannabiskweek en heeft zij hierover al met de
Gewesten overlegd?
01.01 Ludwig Vandenhove (sp.a): L'utilisation de
panneaux solaires rend de plus en plus difficile la
lutte contre les cultivateurs professionnels de
cannabis. Je n'ignore pas que le placement de ces
panneaux relève de la compétence des Régions,
mais je voudrais savoir si la ministre prévoit des
mesures spécifiques en vue de permettre aux
services de police de lutter efficacement contre la
culture de cannabis et si elle s'est déjà concertée
avec les Régions à ce sujet.
01.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
In de pers verscheen een artikel over het gebruik
van
zonnepanelen
bij
professionele
cannabisproductie.
In
2009
werden
700
cannabisplantages opgerold, maar nergens werd
daarbij het gebruik van zonnepanelen vermeld. Ook
in Nederland werd er geen verband vastgesteld.
Voor kleine thuiskwekers zouden zonnepanelen
kunnen
worden
ingezet,
maar
voor
een
bedrijfsmatige teelt is dat bijna uitgesloten. Daar is
immers teveel energie nodig voor de kweeklampen
van 400 tot 1.000 Watt. Die energie wordt trouwens
meestal verworven via diefstal van elektriciteit voor
de
meterkast,
via
bypasses
of
via
dieselgeneratoren. Bovendien worden de locaties
voor cannabisteelt meestal slechts beperkte tijd
gehuurd en zijn de criminelen niet echt bezorgd om
hun energieverbruik.
01.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Un article de presse dénonce
l'utilisation de panneaux solaires dans la production
de cannabis par des professionnels. En 2009, 700
plantations de cannabis ont été découvertes mais
l'utilisation de panneaux solaires n'est mentionnée
nulle part. Aucun lien n'a été fait, ni en Belgique ni
aux Pays-Bas. L'utilisation de panneaux solaires est
envisageable dans les petites cultures mais quasi
impossible dans la culture industrielle car les
lampes de culture de 400 à 1 000 watts sont trop
énergivores.
L'énergie
nécessaire
provient
généralement du vol d'électricité au compteur, de
l'installation de by-pass ou de générateurs diesel.
Par ailleurs, les sites de culture du cannabis sont en
général loués pour une durée limitée et les criminels
ne se soucient guère de leur consommation
d'énergie.
09/02/2010
CRABV 52
COM 786
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Ludwig Vandenhove aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
toekenning van een compenserende vergoeding
in de politiezone Brussel-Hoofdstad/Elsene"
(nr. 19021)
02 Question de M. Ludwig Vandenhove à la
ministre de l'Intérieur sur "l'octroi d'une
indemnité compensatoire dans la zone de police
de Bruxelles-Capitale/Ixelles" (n° 19021)
02.01 Ludwig Vandenhove (sp.a): In de
politiezone Brussel Hoofdstad - Elsene zouden er
ten aanzien van een aantal leden van de lokale
onderzoek- en recherchedienst onregelmatigheden
zijn
gebeurd.
Zij
zouden
namelijk
geen
compenserende vergoeding ontvangen, terwijl zij er
wel degelijk recht op hebben. Anderzijds zouden
een aantal niet-rechthebbenden deze vergoeding
wel opstrijken. Is de minister hiervan op de hoogte?
Zal zij het Comité P of andere instanties vragen om
dit te onderzoeken? Deze zaak betreft wel een
lokaal politiecollege, maar ze reikt verder dan de
politieraad of het politiecollege.
02.01 Ludwig Vandenhove (sp.a): Dans la zone
de police Bruxelles-Capitale-Ixelles, des membres
du service local de recherche auraient été victimes
d'irrégularités. Ils ne recevraient apparemment pas
d'allocation compensatoire, alors qu'ils y ont droit.
En revanche, certains les recevaient sans y avoir
droit. Le ministre est-il au courant de cette
situation? Demandera-t-il au Comité P ou à d'autres
instances d'examiner ce dossier? Cette question
concerne certes un collège de police local, mais sa
pertinence ne se limite pas à tel ou tel conseil ou
collège de police en particulier.
02.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Een personeelslid van de afdeling Antiagressie van
de zone Brussel Hoofdstad Elsene heeft zich
erover beklaagd dat hij, in tegenstelling tot sommige
van zijn collega's, de compenserende toelage niet
ontvangt. Om deze toelage te kunnen genieten als
voormalig lid van de gemeentepolitie diende men de
vergoeding bedoeld in het KB van 22 december
1997 te genieten. In dit geval heeft de
gemeenteraad indertijd de doelgroep bepaald en
deze vergoeding toegekend aan de gerechtelijke
brigade belast met rechercheopdrachten. De
afdeling Antiagressie werd echter niet opgenomen
bij de begunstigden. Het betrokken personeelslid
voldoet dan ook niet aan de voorwaarden om deze
toelage te ontvangen. Ik zal bij de betrokken
politiezone informeren om de eventuele andere
betwiste situaties na te gaan.
02.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Un agent de la brigade anti-
agressions de la zone de police Bruxelles capitale-
Ixelles s'est plaint de ne pas percevoir,
contrairement à certains de ses collègues,
l'indemnité compensatoire. Pour pouvoir bénéficier
de cette indemnité en tant qu'ancien membre de la
police communale, il fallait bénéficier de l'indemnité
visée par l'arrêté royal du 22 décembre 1997. À
l'époque, le conseil communal avait déterminé le
groupe cible et octroyé cette indemnité à la brigade
judiciaire chargée des missions de recherche. La
brigade anti-agressions n'avait cependant pas été
incluse parmi les bénéficiaires. L'agent concerné ne
remplit par conséquent pas les conditions pour
pouvoir percevoir cette indemnité. Je m'informerai
auprès de la zone de police concernée pour vérifier
les éventuels autres cas litigieux.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Ludwig Vandenhove aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
gemeentelijke
administratieve
sancties"
(nr. 19022)
03 Question de M. Ludwig Vandenhove à la
ministre de l'Intérieur sur "les sanctions
administratives communales" (n° 19022)
03.01 Ludwig Vandenhove (sp.a): De minister wil
voor de gemeentelijke administratieve sancties de
leeftijd verlagen tot 14 jaar. Zelf diende ik een
wetsvoorstel in om die leeftijd te verlagen tot
12 jaar. Hoe verhoudt de verlaging van de
leeftijdsgrens zich tot de problematiek van het
grootstedenbeleid
en
het
inzetten
van
jongerenbemiddelaars? Werd er overlegd met de
minister voor het Grootstedenbeleid?
03.01 Ludwig Vandenhove (sp.a): La ministre
veut ramener à 14 ans l'âge auquel des mineurs
peuvent
se
voir
infliger
des
sanctions
administratives communales. Personnellement, j'ai
déposé une proposition de loi visant à abaisser cet
âge à 12 ans. Quel rapport y a-t-il entre
l'abaissement de la limite d'âge, d'une part, et la
question de la politique des grandes villes et du
recours à la médiation en ce qui concerne les
jeunes, d'autre part? Une concertation a-t-elle été
CRABV 52
COM 786
09/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
organisée avec le ministre des Grandes villes?
03.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
In een vorige commissievergadering heb ik al
uitvoerig geantwoord op deze vraag. De verlaging
van de leeftijd is niet de enige maatregel. Er wordt
een globale evaluatie uitgevoerd, waarbij de
administratieve sancties worden geanalyseerd. Ik
wil de Vereniging voor Steden en Gemeenten
daarbij betrekken. Ik heb ook de overkoepelende
verenigingen gevraagd om voorstellen te doen tot
wijziging
van
artikel 119
van
de
nieuwe
Gemeentewet. Uiteraard zullen wij bij de
voorbereiding van het wetsontwerp ook rekening
houden met de initiatieven van de administratie van
Grootstedenbeleid. Dat geldt zeker in het kader van
de bemiddeling. Ik hoop dat ik het ontwerp nog voor
het zomerreces in het Parlement kan indienen.
03.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): J'ai déjà répondu en détail à cette
question lors d'une précédente réunion de
commission. L'abaissement de l'âge n'est pas
l'unique mesure. Une évaluation globale est en
cours
et
l'on
y
examine
les
sanctions
administratives. J'entends y associer l'Union des
villes et communes. J'ai également demandé aux
associations de coordination de formuler des
propositions de modification de l'article 119 de la
nouvelle loi communale. En préparant le projet de
loi, nous tiendrons bien entendu compte des
initiatives prises par l'administration de la Politique
des grandes villes. Cela s'applique certainement à
la médiation. J'espère encore pouvoir soumettre le
projet au Parlement avant les vacances d'été.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Annick Ponthier aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de spreiding van de
alcoholcontroles" (nr. 18309)
- de heer Josy Arens aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de systematische
Alcotest bij politiecontroles" (nr. 18764)
04 Questions jointes de
- Mme Annick Ponthier à la ministre de l'Intérieur
sur "la répartition des contrôles d'alcoolémie"
(n° 18309)
- M. Josy Arens à la ministre de l'Intérieur sur
"l'Alcotest systématique lors de contrôles de
police" (n° 18764)
04.01 Annick Ponthier (VB): Volgens de pers
komt er een nieuwe sensibiliseringscampagne
inzake de alcoholcontroles. Wordt er gÉricht
gecontroleerd, op bepaalde tijdstippen, op bepaalde
plaatsen? Wordt er een streefcijfer voor het aantal
controles vooropgesteld? Worden er nog andere
sensibiliseringscampagnes gepland in de loop van
dit jaar? Ligt hierbij het accent op de harde aanpak?
04.01 Annick Ponthier (VB): Selon la presse, une
nouvelle campagne de sensibilisation relative aux
contrôles d'alcoolémie sera organisée. Des
contrôles ciblés à certains moments et à certains
endroits seront-ils organisés? Un objectif chiffré
sera-t-il fixé pour le nombre de contrôles? D'autres
campagnes de sensibilisation sont-elles encore
prévues au cours de cette année? L'accent est-il
mis sur une approche dure?
04.02 Josy Arens (cdH): De politie zal voortaan bij
elke
voertuigcontrole
systematisch
een
alcoholcontrole
moeten
uitvoeren.
Zal
de
systematische
alcoholcontrole
enkel
worden
uitgevoerd door de wegpolitie, die onder de federale
politie ressorteert, of ook door de lokale politie?
Zullen de politiezones in het tweede geval ook
aanvullende middelen van de federale overheid
krijgen om extra ademtests te kopen? Wanneer zal
die maatregel ingaan?
04.02 Josy Arens (cdH): Dorénavant, la police
devra
contrôler
systématiquement
le
taux
d'alcoolémie lors de chaque contrôle de voiture. Le
contrôle systématique d'alcool sera-t-il effectué
uniquement par la police de la route, qui dépend de
la police fédérale, ou également par les policiers
locaux?
Dans le deuxième cas, les zones de police
percevront-elles des moyens supplémentaires de la
part
du
fédéral
pour
l'achat
d'alcootests
supplémentaires? À partir de quelle date cette
disposition sera-t-elle d'application?
04.03 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
De politie heeft tijdens de laatste Bob-campagne
212.592
automobilisten
aan een ademtest
onderworpen. De doelstelling van 180.000 controles
werd dus overschreden. Er is een opmerkelijke
04.03 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Lors de la dernière campagne BOB, la
police a soumis 212 592 automobilistes à un test de
l'haleine. L'objectif de 180 000 contrôles a donc été
dépassé. Le nombre de chauffeurs pris en flagrant
09/02/2010
CRABV 52
COM 786
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
daling van het aantal chauffeurs dat reed onder
invloed van alcohol: nu 3,68 procent tegenover
4,89 procent bij de vorige campagne. Ik heb de
politie gevraagd om het hele jaar door te
controleren om het aantal verkeersdoden terug te
dringen.
De federale wegpolitie - bevoegd op autosnelwegen
en enkele gewestwegen - hanteerde in 2009 al
gedeeltelijk de nieuwe visie: stoppen is blazen! We
willen elke gecontroleerde bestuurder aan een
ademtest onderwerpen, zelfs bij een routinecontrole
van de documenten of bij de vaststelling van een
andere inbreuk. In 2009 controleerde de federale
wegpolitie 154.808 chauffeurs. Dat is een stijging
van 24 procent ten opzichte van 2008.
délit de conduite sous l'influence de l'alcool est en
nette diminution puisque ce nombre représentait
une proportion de 4,89 % lors de la campagne
précédente contre seulement 3,68 % aujourd'hui.
J'ai demandé à la police de procéder à des
contrôles pendant toute l'année de façon à faire
baisser le nombre de tués.
La police des routes fédérale, qui est compétente
sur les autoroutes et quelques routes régionales,
appliquait déjà partiellement en 2009 cette nouvelle
philosophie qui tient dans la formule: qui doit
s'arrêter, doit souffler! Ce qui signifie que nous
voulons dorénavant soumettre chaque conducteur
contrôlé à un test de l'haleine, même lors d'un
contrôle de routine des documents de bord ou lors
de la constatation d'une autre infraction. En 2009, la
police fédérale des routes a contrôlé 154 808
chauffeurs, ce qui représente une augmentation de
24 % par rapport à 2008.
(Frans) Bovendien verkiezen de politiezones
gÉrichte, kleinschaliger controles. Automobilisten
kunnen op elk moment van de dag door de politie
gecontroleerd worden. Bedoeling is het aantal
verkeersdoden in België terug te dringen. Ten slotte
beslissen de politiezones over de concrete
organisatie van de controles, waarbij de kwaliteit
steeds zal vooropstaan. De politiezones zullen in
voorkomend geval ook hun alcoholtestvoorraad
moeten aanpassen.
(En français) En outre, les zones de police locales
préféreront de plus petits contrôles à des endroits
ciblés. L'automobiliste peut être contrôlé par la
police à n'importe quel moment de la journée,
l'objectif étant de diminuer le nombre de tués sur
les routes belges. Enfin, ce sont les zones de police
qui détermineront la mise en oeuvre spécifique des
contrôles en donnant la priorité à la qualité des
contrôles. Elles devront donc aussi, le cas échéant,
adapter leurs réserves d'alcootests.
04.04 Annick Ponthier (VB): Het halen van de
streefcijfers mag niet de hoofdzaak zijn. Er moet
gefocust worden op gÉrichte alcohol- en
drugscontroles op welbepaalde plaatsen en
tijdstippen.
04.04 Annick Ponthier (VB): L'essentiel ne doit
pas être d'atteindre les objectifs chiffrés. Il faut se
concentrer sur des contrôles ciblés en matière
d'alcool et de drogue, à certains endroits et à
certaines heures.
04.05 Josy Arens (cdH): De lokale politieagenten
moeten die alcoholcontrole dus ook systematisch
uitvoeren?
04.05 Josy Arens (cdH): Donc, le contrôle
systématique de l'alcoolémie est également
obligatoire pour les policiers locaux?
04.06 Minister Annemie Turtelboom (Frans): De
federale politie heeft in overleg met de Vaste
Commissie beslist dat er 180.000 ademtests
afgenomen zullen worden. Elke politiezone beslist
echter zelf hoeveel ademtests er afgenomen
worden.
Vorig jaar heb ik een koninklijk besluit uitgevaardigd
waarin een zevende functionaliteit voor de politie
wordt vastgelegd: de mobiliteit. Dat betekent dat 7
of 8 procent van de politietaken in dat doel moet
worden ingepast.
04.06 Annemie Turtelboom, ministre (en
français): La décision de procéder à 180 000
contrôles est intervenue au niveau de la police
fédérale en concertation avec le conseil permanent.
Toutefois, il revient à chaque police locale de
décider du nombre de tests d'alcoolémie à réaliser.
L'an dernier, j'ai pris un arrêté royal précisant une
septième fonctionnalité pour la police: la mobilité.
Cela signifie que 7ou 8 % de ses tâches doivent y
être consacrées.
04.07 Josy Arens (cdH): Ik sta volledig achter uw
doelstelling.
We
moeten
zelfs
naar
nul
verkeersdoden op onze wegen streven.
04.07 Josy Arens (cdH): J'approuve entièrement
votre objectif. Nous devons même envisager zéro
mort par accident sur nos routes.
CRABV 52
COM 786
09/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Peter Logghe aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
nieuw antidiefstalsysteem voor tweewielers"
(nr. 18353)
05 Question de M. Peter Logghe à la ministre de
l'Intérieur sur "le nouveau système antivol pour
les deux-roues" (n° 18353)
05.01 Peter Logghe (VB): Eind 2009 werd een
nieuw alarmsysteem voor tweewielers voorgesteld.
Het systeem werkt met een soort sim-kaart en een
abonnement. Als iemand de tweewieler tracht te
stelen of als de bestuurder valt, ontvangt een
meldkamer een signaal. Dit systeem heet Bike
Guardian. Wat is de kostprijs en zou het mogelijk
zijn om dit systeem verplicht te maken of fiscaal
aftrekbaar?
05.01 Peter Logghe (VB): Un nouveau système
d'alarme pour les deux-roues a été présenté fin
2009. Le système fonctionne à l'aide d'une sorte de
carte SIM et d'un abonnement. Si quelqu'un essaie
de voler le deux-roues ou si le conducteur tombe,
un central d'appel reçoit un signal. Ce système est
appelé Bike Guardian. Quel est son coût et serait-il
possible de le rendre obligatoire ou déductible
fiscalement?
05.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Het gaat om een relatief nieuw systeem, maar de
technologie wordt ook gebruik bij de beveiliging van
auto's en vrachtwagens. In samenwerking met de
federale politie onderzoekt mijn administratie
momenteel het systeem. Een verplichting lijkt mij
niet aangewezen. Het zou eventueel wel mogelijk
zijn om het in de toekomst fiscaal aftrekbaar te
maken.
05.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Il s'agit d'un système relativement
neuf mais la technologie à laquelle il recourt est
également employée aux fins de la sécurisation des
voitures et des camions. En collaboration avec la
police
fédérale,
mon
administration
étudie
actuellement ce système. Il ne me paraît pas
opportun de prévoir son utilisation obligatoire. En
revanche, il serait peut-être envisageable d'en
prévoir éventuellement à l'avenir la déductibilité
fiscale.
05.03 Peter Logghe (VB): Dit systeem is in het
belang van de fietser en de bromfietser, maar ook
van de verzekeraars. Momenteel ligt het aantal
fietsdiefstallen veel te hoog.
05.03 Peter Logghe (VB): Ce système est
intéressant à la fois pour les cyclistes et les
cyclomotoristes et pour les assureurs. Aujourd'hui,
le nombre de vols de bicyclette est en effet
beaucoup trop élevé.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Aangezien de heer Van de Velde
afwezig is, wordt zijn vraag nr. 18364 uitgesteld.
Vraag nr. 18344 van mevrouw DiÉrick wordt op
haar verzoek ook uitgesteld.
L'incident est clos.
Le président: M. Van de Velde étant absent, sa
question n° 18364 est reportée. La question
n° 18344 de Mme DiÉrick est, elle aussi, reportée, à
sa demande.
06 Vraag van de heer Jean Marie Dedecker aan
de minister van Binnenlandse Zaken over "de
orde- en tuchtmaatregelen bij de politie"
(nr. 18464)
06 Question de M. Jean Marie Dedecker à la
ministre de l'Intérieur sur "les mesures d'ordre et
les mesures disciplinaires au sein de la police"
(n° 18464)
06.01 Jean Marie Dedecker (LDD): Een
diensthoofd van de federale politie werd na een
vluchtmisdrijf in Zelzate overgeplaatst naar Brussel.
Terwijl de zaak-De Wolf op één jaar werd
behandeld, is de zaak-Van Wymeersch nog steeds
in behandeling. Er zijn trouwens nog meer
voorbeelden die aantonen dat de procedures voor
orde- en tuchtmaatregelen bij de politie eigenaardig
verlopen.
06.01 Jean Marie Dedecker (LDD): Un chef de
service de la police fédérale a été muté à Bruxelles
après avoir commis un délit de fuite à Zelzate. Alors
que l'affaire De Wolf avait été bouclée en un an,
l'affaire Van Wymeersch est toujours en cours. Bien
d'autres exemples montrent que les procédures
liées aux mesures d'ordre et aux sanctions
disciplinaires à la police se déroulent de manière
singulière.
09/02/2010
CRABV 52
COM 786
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
Toenmalig minister De Padt verklaarde in maart
2009 dat er iets moest gebeuren. De Federale
Politieraad stelde in de evaluatie van de
politiehervorming dat het tuchtstelsel te complex is
en dat de toepassing van het tuchtrecht veel
moeilijkheden veroorzaakt, vooral in kleine
politiezones die niet beschikken over juristen. De
Politieraad vraagt daarom om het tuchtstatuut aan
te passen, gespecialiseerde opleidingen te
organiseren, een dienst ter ondersteuning van de
politiezones op te richten en een gegevensbank met
administratieve rechtspraak ter beschikking te
stellen.
Welke meerwaarde heeft de overplaatsing van
betrokken commissaris naar Brussel? Wat is de
reactie van de minister op de opmerkingen van de
Federale Politieraad? Wanneer wordt er werk
gemaakt van artikel 59 van de tuchtwet, dat bepaalt
dat er naast de voorlopige schorsing ook andere
ordemaatregelen vastgelegd moeten worden?
Wanneer zal er gezorgd worden voor een
mogelijkheid om in beroep te gaan tegen
ordemaatregelen?
M. De Paedt, l'ancien ministre, déclarait en mars
2009 qu'il fallait agir. Dans son évaluation de la
réforme des polices, le Conseil fédéral de la police
affirmait que le régime disciplinaire était trop
complexe et que l'application du droit disciplinaire
entraînait
de
nombreuses
difficultés,
particulièrement dans les petites zones de police ne
disposant pas de juristes. Le Conseil de la police
demande
dès
lors
l'adaptation
du
statut
disciplinaire,
l'organisation
de
formations
spécialisées, la création d'un service de soutien aux
zones de police et la mise à disposition d'une
banque de données de la jurisprudence
administrative.
Quel bénéfice tire-t-on de la mutation, à Bruxelles,
du commissaire concerné? Comment la ministre
réagit-elle aux remarques du Conseil fédéral de la
police? Quand s'occupera-t-on de l'article 59 de la
loi disciplinaire, qui prévoit qu'à côté de la
suspension provisoire, d'autres mesures d'ordre
doivent aussi être prises? Quand prévoira-t-on la
possibilité d'un recours contre les mesures d'ordre?
06.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
De commissaris werd overgeplaatst naar Brussel
omwille van een ordemaatregel. Een ordemaatregel
beoogt de goede werking van de dienst te
herstellen, zonder dat er een schuldvraag wordt
gesteld. Ook de Raad van State oordeelt dat
ordemaatregelen
nodig
zijn
als
er
een
vertrouwensbreuk is ontstaan die de verwijdering uit
de dienst noodzakelijk maakt. Er moet wel worden
opgelet dat de maatregel niet nog meer schade
toebrengt. In afwachting van het beëindigen van
een straf- of tuchtprocedure moet daarom de
voorkeur gegeven worden aan een overplaatsing in
plaats van een schorsing.
In overleg met de minister van Justitie hebben mijn
diensten een conceptuele fiche opgesteld met
vernieuwende ideeën. Wij wachten nog op adviezen
van de lokale instanties. Daarna zal ik het politieke
draagvlak zoeken en de teksten voorstellen. Ook de
ordemaatregelen maken deel uit van die teksten,
maar het vertrekpunt is dat te veel reglementering
schaadt.
06.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Le commissaire a été déplacé à
Bruxelles par mesure d'ordre. Une mesure d'ordre a
pour but de rétablir le bon fonctionnement du
service sans poser la question de la culpabilité. Le
Conseil d'État estime que des mesures d'ordre sont
nécessaires en cas de rupture de confiance
nécessitant l'éloignement du service. Il faut toutefois
veiller à ce que la mesure n'occasionne pas encore
plus de dommages. En attendant la fin d'une
procédure de sanction ou de discipline, le
déplacement est préférable à la suspension.
En concertation avec le ministre de la Justice, mes
services ont rédigé une fiche conceptuelle
suggérant des idées innovantes. Nous attendons
encore l'avis des instances locales. Je me mettrai
ensuite en quête de l'assise politique avant de
présenter les textes. Les mesures d'ordre font
également partie de ces textes, mais le principe de
base est qu'une réglementation excessive est
nuisible.
06.03 Jean Marie Dedecker (LDD): Wat is de
timing?
06.03 Jean Marie Dedecker (LDD): Quel sera le
timing?
06.04 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Dat hangt af van hoe snel we een consensus
kunnen bereiken.
06.04 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Tout dépend de la rapidité avec
laquelle un consensus est trouvé.
CRABV 52
COM 786
09/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Éric Thiébaut aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
aanwijzing van de verbindingsofficieren van de
federale politie" (nr. 18465)
07 Question de M. Éric Thiébaut à la ministre de
l'Intérieur sur "la désignation des officiers de
liaison de la police fédérale" (n° 18465)
07.01 Éric Thiébaut (PS): Er werken wereldwijd
een aantal liaisonofficieren voor de federale politie.
Van de zestien liaisonofficieren zijn er maar vijf
Franstalig.
De
samenstelling
van
de
selectiecommissie werd al aan de kaak gesteld
onder de vorige regering. De Raad van State heeft,
tot twee keer toe, de partijen die in beroep gingen
tegen een aantal van die benoemingen, in het gelijk
gesteld. De top van de federale politie heeft echter
geen rekening gehouden met die arresten en
benoemt de personen van wie de benoeming werd
vernietigd, opnieuw in andere landen.
Hoe verklaart u dat men beroepen en interpellaties
van advocaten die in die dossiers in de arm
genomen werden, zomaar naast zich neerlegt?
Bent u op de hoogte van die wanverhouding tussen
Franstalige en Nederlandstalige liaisonofficieren?
Zo ja, welke redenen kan u daarvoor opgeven? Kan
u ons een overzicht geven van de verdeling van
onze liaisonofficieren over de taalrollen? Hoe
verklaart u dat de federale politie zich niets aantrekt
van de arresten van de Raad van State tot
nietigverklaring van die benoemingen?
07.01 Éric Thiébaut (PS): La police fédérale
possède un certain nombre d'officiers de liaison
répartis sur la surface du globe. Sur seize officiers
de liaison, il n'y a que cinq francophones. La
composition de la commission de sélection avait
déjà été mise en cause sous le précédent
gouvernement. Le Conseil d'État a, à deux reprises,
donné raison à des recours introduits contre
certaines de ces nominations. Toutefois, la direction
de la police fédérale n'a pas tenu compte de ces
arrêts et renomme dans d'autres pays les
personnes dont les nominations avaient été
"cassées".
Comment expliquer la non-prise en compte des
recours et des interpellations de certains avocats
impliqués dans ces dossiers? Etes-vous informée
de cette inégalité de répartition entre agents de
liaisons francophones et néerlandophones? Si oui,
pouvez-vous nous en donner les raisons? Pouvez-
nous nous donner une vue d'ensemble quant à la
répartition de nos agents de liaison en fonction de
leur
régime
linguistique?
Concernant
les
nominations qui ont été cassées par le Conseil
d'État, comment expliquez-vous que la police
fédérale ne tienne pas compte des arrêts du
Conseil d'État?
07.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans):
Momenteel is er een Franstalige verbindingsofficier
aanwezig is Rusland, Venezuela, Roemenië,
Frankrijk
en
Luxemburg,
terwijl
er
een
Nederlandstalige verbindingsofficier gestationeerd
is in Spanje, Nederland, Oostenrijk, Turkije,
Marokko, Thailand, de Verenigde Staten, Polen,
Italië, Duitsland en Albanië.
Er bestaat geen specifieke verdeelsleutel voor de
betrekkingen van verbindingsofficier, die worden
toegewezen aan de persoon die het meest geschikt
wordt geacht. Na de vernietigingsarresten van de
Raad
van
State
werden
er
nieuwe
benoemingsbeslissingen genomen, in het licht van
de middelen, vaak van procedurele aard, die door
dit hoge rechtscollege in aanmerking werden
genomen. Bovendien worden de statutaire regels
voor de aanwijzing van verbindingsofficieren
momenteel
aangepast,
overeenkomstig
de
conclusies die kunnen worden getrokken uit de
diverse geschillen die voor de Raad van State
werden gebracht.
07.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
français): Un officier de liaison francophone est
actuellement présent en Russie, au Vénézuela, en
Roumanie, en France et au Luxembourg et un
officier de liaison néerlandophone est présent en
Espagne, aux Pays-Bas, en Autriche, en Turquie,
au Maroc, en Thaïlande, aux États-Unis, en
Pologne, en Italie, en Allemagne et en Albanie.
Il n'existe pas de clef de répartition spécifique pour
les emplois d'officiers de liaison, qui sont attribués
au candidat estimé le plus apte. Les arrêts
d'annulation du Conseil d'État ont été suivis de
nouvelles décisions de désignation, eu égard aux
moyens, souvent d'ordre procédural, retenus par
cette haute juridiction. De plus, les règles statutaires
de désignation des officiers de liaison sont en cours
d'adaptation, en conformité avec les conclusions
que l'on peut tirer des divers contentieux portés
devant le Conseil d'État.
09/02/2010
CRABV 52
COM 786
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
07.03 Éric Thiébaut (PS): In België wonen er vier
miljoen Franstaligen en ik vermoed dat wij er toch
een of twee zouden moeten kunnen vinden die in
staat zijn om de functie van verbindingsofficier uit te
oefenen, ook al wordt de intelligentie van de
Franstaligen door sommige van onze partners vaak
in twijfel getrokken.
07.03 Éric Thiébaut (PS): Sur les quatre millions
de francophones que compte la Belgique, nous
pourrions sans doute en trouver un ou deux qui
soient capables d'exercer les fonctions d'officier de
liaison, même si l'intelligence des francophones est
souvent mise en doute par certains de nos
partenaires.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Éric Thiébaut aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
hervorming van de classificatie van de nucleaire
inrichtingen" (nr. 18483)
08 Question de M. Éric Thiébaut à la ministre de
l'Intérieur sur "la réforme de la classification des
établissements nucléaires" (n° 18483)
08.01 Éric Thiébaut (PS): Op 26 april 2007 nam
de Kamer een resolutie aan met het oog op de
verbetering van de werking van het Federaal
Agentschap voor Nucleaire Controle (FANC).
Daarin wordt aangedrongen op een classificatie van
de inrichtingen van klasse II die beter rekening zou
houden met de uiteenlopende veiligheidssituaties
(DOC 51/3089). In een door mij medeondertekende
motie van aanbeveling, die op 4 juni 2009 werd
goedgekeurd, werd uw voorganger verzocht om
daartoe de nodige koninklijke besluiten uit te
vaardigen (zie Beknopt Verslag 52 PLEN 101,
blz. 51). Wanneer zult u het initiatief nemen om
twee subklassen bij klasse II in te stellen?
08.01 Éric Thiébaut (PS): La Chambre a, le
26 avril 2007, adopté une résolution visant à
améliorer le fonctionnement de l'Agence fédérale de
contrôle nucléaire (AFCN), préconisant notamment
une classification des établissements de classe II
tenant mieux compte de la diversité des situations
en matière de sécurité (doc. n° 51/3089). Une
motion de recommandation, signée notamment par
moi et adoptée le 4 juin 2009, demandait à votre
prédécesseur de prendre les arrêtés royaux
nécessaires (voir Compte rendu analytique 52
PLEN 101, p. 51). Quand comptez-vous prendre
l'initiative créant deux sous-classes pour la classe
II?
08.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): Na
de stemming over de motie bood een nota van het
FANC een antwoord op de verwarring die in de
subcommissie Nucleaire Veiligheid was ontstaan
omtrent de regeling inzake inspectie en nucleaire
controle, en de rol van het Agentschap in haar filiaal
BEL-V en andere instellingen, zoals Controlatom.
Er werden een voorontwerp van wet en een voorstel
met betrekking tot een ingrijpende hervorming van
de inspectie- en controlemaatregelen bij de
subcommissie ingediend. De commissieleden
moeten hun mening daarover kunnen geven
voordat ik de eindversie van die tekst, die ik op
23 oktober 2009 heb ontvangen, aan de
ministerraad voorleg.
08.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
français): À la suite du vote de la motion, une note
de l'AFCN a apporté une réponse à la confusion
née au sein de la sous-commission "Sécurité
nucléaire" au sujet du régime d'inspection et de
contrôle nucléaire et du rôle de l'Agence dans sa
filiale BEL-V et d'autres organismes comme
Controlatom.
Un avant-projet de loi et une proposition relatifs à
une réforme fondamentale du régime de contrôle et
d'inspection ont été soumis à la sous-commission,
dont les membres doivent pouvoir exprimer leur
avis avant que je ne présente au Conseil des
ministres la version finale de ce texte, qui m'a été
transmise le 23 octobre 2009.
08.03 Éric Thiébaut (PS): De subcommissie en
het Agentschap zijn al lang akkoord met een
herziening van de classificatie. We wachten op uw
initiatief.
08.03 Éric Thiébaut (PS): Il y a bien longtemps
que la sous-commission, et l'agence, sont d'accord
pour une révision de la classification. Nous
attendons votre initiative.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Éric Thiébaut aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
09 Question de M. Éric Thiébaut à la ministre de
l'Intérieur sur "la protection des travailleurs
CRABV 52
COM 786
09/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
bescherming van de werknemers tegen de
ioniserende stralingen" (nr. 18484)
contre les rayonnements ionisants" (n° 18484)
09.01 Éric Thiébaut (PS): In aanbeveling nr. 38
van de resolutie met het oog op de verbetering van
de werking van het Federaal Agentschap voor
Nucleaire Controle wordt de noodzaak beklemtoond
om een regelgeving uit te werken met betrekking tot
de actieve dosimetrie en om te zorgen voor de
nodige medische begeleiding voor de aan
ioniserende stralingen blootgestelde werknemers.
Bovendien zou het Agentschap de gegevensbank
van de FOD Werkgelegenheid moeten overnemen.
Momenteel is de inzameling van gegevens met
betrekking tot de toestand van al wie beroepshalve
aan ioniserende stralingen wordt blootgesteld, zoals
die door de FOD Werkgelegenheid wordt
verzekerd, onvoldoende efficiënt.
In juni 2009 heb ik een wetsvoorstel ingediend
teneinde het Agentschap te machtigen een
dosimetrische gegevensbank samen te stellen en te
beheren (doc. nr. 52/2059). In de subcommissie
Nucleaire Veiligheid hebben we vernomen dat het
Agentschap u daaromtrent een voorontwerp van
wet heeft voorgelegd. De huidige werkzaamheden
van de subcommissie Nucleaire Veiligheid mogen
geen aanleiding zijn om een wetgevend initiatief te
bevriezen. Iedereen is het erover eens dat de
overdracht van de beheerslast van het dosimetrisch
netwerk naar het Agentschap aangewezen is.
Welke zijn de voorwaarden van die hervorming en
welk tijdpad werd ervoor vastgelegd?
09.01 Éric Thiébaut (PS): La recommandation
n° 38 de la résolution visant à améliorer le
fonctionnement de l'Agence fédérale de contrôle
nucléaire
insiste
sur
la
nécessité
d'une
réglementation relative à la dosimétrie active et de
garantir aux travailleurs exposés un suivi médical.
L'agence devrait, par ailleurs, reprendre la banque
de données du SPF Emploi. Le recueil des données
sur la situation de toutes les personnes
professionnellement exposées aux rayonnements
ionisants réalisé par le SPF emploi n'est pas, à
l'heure actuelle, suffisamment efficace.
J'ai déposé, en juin 2009, une proposition de loi afin
de permettre à l'agence d'établir et d'exploiter une
base de données dosimétriques (doc. n° 52/2059).
En sous-commission de la sécurité nucléaire, nous
avons appris que l'agence vous avait transmis un
avant-projet de loi sur le sujet. Les travaux actuels
de la sous-commission de la sécurité nucléaire ne
peuvent servir de prétexte au gel d'une initiative
législative. Il y a unanimité autour de l'opportunité
du transfert de charge de la gestion du réseau
dosimétrique vers l'agence. Quels sont les délais et
les modalités de cette réforme?
09.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): De
FANC treft de nodige voorbereidingen om het
beheer van het dosimetrisch blootstellingsregister
over te nemen van de FOD Werkgelegenheid,
Arbeid en Sociaal Overleg. Het wettelijk kader zal
vóór medio 2010 afgerond zijn. Ik heb ter zake een
voorontwerp van wet ontvangen. Het werd
voorgelegd aan de subcommissie Nucleaire
Veiligheid. De voorgestelde reglementering zal
worden aangevuld met een uitvoeringsbesluit.
De alfaversie van het nieuwe informaticasysteem
voor het gegevensbeheer werd voorgesteld aan de
betrokken actoren. In het uitvoeringsbesluit worden
de
precieze
modaliteiten
van
het
blootstellingsregister en het stralingspaspoort
vastgelegd. Het systeem werd op 17 november
2009 extern getest, en het Agentschap zal
binnenkort deze eerste testfase evalueren.
Het door u ingediende wetsvoorstel verschilt op het
stuk van het toepassingsgebied en de niet-uitreiking
van het stralingspaspoort aan werknemers die op
missie naar het buitenland willen. U gaat echter
09.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
français): L'AFNC prépare la prise en charge de la
gestion du registre d'exposition dosimétrique dont
elle héritera du SPF Emploi, travail et concertation
sociale. Le cadre légal sera effectif avant la mi-
2010. J'ai reçu un avant-projet de loi sur ce sujet. Il
a été présenté à la sous-commission Sécurité
nucléaire. La réglementation proposée sera
complétée par un arrêté d'exécution.
La version alpha du nouveau système informatique
de gestion des données a été présentée aux
acteurs concernés. L'arrêté d'exécution fixe les
modalités précises du registre d'exposition et du
passeport radiologique. Le système a été mis en
test externe le 17 novembre 2009 et l'agence va
bientôt évaluer cette première phase-test.
La proposition de loi que vous avez introduite est
différente au niveau du champ d'application et de la
non délivrance de passeport radiologique aux
travailleurs souhaitant accomplir des missions à
09/02/2010
CRABV 52
COM 786
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
dieper in op de manier waarop er aan de diverse
betrokken instanties moet worden gerapporteerd.
De bevoegdheidsdelegatie die aan de Koning wordt
toegekend, moet meer gedetailleerd worden, zowel
in uw wetvoorstel als in het voorontwerp van het
Agentschap. Mijn diensten zijn bereid de redenen
die aan de basis van deze keuzes liggen, verder te
bespreken.
l'étranger. Par contre, vous abordez plus en détail le
mode de rapport avec les différentes instances
concernées. La délégation de compétence
accordée au Roi requiert davantage de détails, tant
dans votre proposition que dans l'avant-projet de
l'Agence. Mes services sont à votre disposition pour
discuter plus en détails des motifs qui ont motivé
ces choix.
09.03 Éric Thiébaut (PS): De werkzaamheden van
de subcommissie mogen het wetgevend initiatief
niet in de weg staan. Wat de vorige vraag betreft,
heeft de Kamer toch eenparig een aanbeveling
aangenomen!
09.03 Éric Thiébaut (PS): Le travail de la sous-
commission ne doit pas bloquer toute initiative
législative. Concernant la question précédente, une
recommandation a tout de même été votée à la
Chambre à l'unanimité!
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Jean Marie Dedecker aan
de minister van Binnenlandse Zaken over "de
inzet van de federale politie in het kader en als
gevolg van het voorzitterschap van ons land van
de Raad van Europese Unie" (nr. 18494)
10 Question de M. Jean Marie Dedecker à la
ministre de l'Intérieur sur "l'engagement de la
police fédérale dans le cadre et à la suite de la
prise en charge par notre pays de la présidence
du Conseil de l'Union européenne" (n° 18494)
10.01 Jean Marie Dedecker (LDD): Vanaf 1 juni
tot het einde van het jaar zal België het
voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie
op zich nemen. Er zullen dus heel wat
vergaderingen met vertegenwoordigers uit de
lidstaten in Brussel plaatsvinden. Dat impliceert dat
er een groot aantal politiemensen moet worden
vrijgemaakt.
Hoeveel politiemensen zullen worden ingezet? Zijn
er ook andere diensten van de federale of de lokale
politie die zullen worden ingezet? Blijft de beperking
van 20 overuren per twee maanden voor het
personeel van het CIK gelden? Wat zal de totale
inzet van personeel en materieel kosten? Wie zal
dat betalen? Welke taken van de federale politie
zullen hinder ondervinden? Is er wel genoeg
beschermingsmateriaal voorhanden voor iedereen
die zou worden ingezet om te orde te handhaven?
10.01 Jean Marie Dedecker (LDD): La Belgique
assurera la présidence du Conseil de l'Union
européenne du 1
er
juin au 31 décembre 2010. De
nombreuses réunions avec des représentants des
États membres auront donc lieu à Bruxelles. Il en
résultera qu'un nombre important de policiers
devront être mobilisés.
Combien de policiers seront déployés? D'autres
services de la police fédérale ou locale seront-ils
également mobilisés? La limitation à 20 heures
supplémentaires par deux mois pour le personnel
du CIK restera-t-elle d'application? Quel sera le coût
total de la mobilisation de personnel et du
déploiement de matériel? Qui paiera la facture?
Quelles missions de la police fédérale seront
entravées par ces mobilisations? Le matériel de
protection est-il disponible en quantité suffisante
pour assurer la protection de chaque policier qui
sera mobilisé pour assurer le maintien de l'ordre?
10.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Totnogtoe zijn er 26 vergaderingen gepland in
Brussel of elders. Daar komen staatshoofden van
andere lidstaten en/of ministers naartoe.
De operationeel verantwoordelijke zal voor elke
vergadering een risicoanalyse maken en de nood
aan
effectieven
bepalen.
De
risicoanalyse
betreffende de openbare orde wordt aangevuld met
een risicoanalyse inzake terrorisme, aangereikt
door het OCAT.
10.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Jusqu'ici, vingt-six réunions sont
prévues à Bruxelles ou ailleurs. Des dirigeants
d'autres États membres et/ou des ministres s'y
rendront.
Le responsable opérationnel procèdera à une
analyse de risque pour chaque réunion et
déterminera les besoins en effectifs. L'analyse de
risque concernant l'ordre public sera complétée par
une analyse de risque en matière de terrorisme
fournie par l'OCAM.
CRABV 52
COM 786
09/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
Het crisiscentrum heeft een aantal aanbevelingen
geformuleerd aan de organisatoren van die EU-
vergaderingen om de risico's minimaal te houden.
Het voltallige interventiekorps van de federale
politie, 500 man sterk, zal tijdens het Belgische EU-
voorzitterschap prioritair worden ingezet.
De personeelsleden van het CIK krijgen vanaf nu
een intensieve opleiding in het domein van de
ordehandhaving.
Het totale aantal politiemensen per vergadering kan
nog
niet
worden
bepaald, aangezien
de
risicoanalyse tot op de dag zelf nog kan veranderen.
De federale politie zal een inspanning doen om
binnen het budget te blijven. Er worden geen
stringente normen inzake overuren vastgelegd. Er is
nog geen zicht op de volledige kosten, maar de
regering heeft al wel een budget van 16 miljoen
euro uitgetrokken.
Het normale functioneren van de politie komt niet in
het gedrang door het EU-voorzitterschap. Enkel op
sommige dagen, zoals voor de ASEM-top in
oktober, zal er minder politiecapaciteit zijn voor
preventieve acties.
Het interventiekorps zal tijdig worden uitgerust met
nieuw beschermingsmateriaal, zoals onlangs met
de politievakbonden is besproken.
Le centre de crise a formulé une série de
revendications pour les organisateurs de ces
réunions européennes, pour minimiser les risques.
Le corps d'intervention de la police fédérale au
complet, qui est fort de 500 hommes, sera engagé
en priorité pendant la présidence belge de l'Union.
Les membres du personnel du CIK reçoivent dès à
présent une formation intensive dans le domaine du
maintien de l'ordre.
Il est impossible de se prononcer maintenant sur le
nombre de policiers par réunion, étant donné que
l'analyse de risques pourra être modifiée jusqu'au
dernier jour.
La police fédérale s'efforcera de rester dans les
limites du budget. Il n'y aura pas de normes
contraignantes
en
matière
d'heures
supplémentaires. On ignore encore quel sera le
coût total mais le gouvernement a déjà dégagé un
budget de 16 millions d'euros.
La présidence de l'UE ne menacera pas le
fonctionnement normal de la police. Certains jours
seulement, comme lors du Sommet de l'ASEM en
octobre, il y aura une moindre capacité policière
pour les actions préventives.
Le corps d'intervention sera équipé en temps voulu
de nouveau matériel de protection, comme il en a
été convenu récemment avec les syndicats
policiers.
10.03 Jean Marie Dedecker (LDD): Er geldt
normaal een maximum van 20 overuren per twee
maanden.
Wordt
daarop
een
uitzondering
gemaakt?
10.03 Jean Marie Dedecker (LDD): Un maximum
de 20 heures supplémentaires par période de deux
mois a été fixé. Y aura-t-il une exception?
10.04 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Zodra we over de juiste planning van de
vergaderingen beschikken, kunnen we bekijken hoe
we de zaken precies zullen organiseren.
10.04 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Nous pourrons nous poser la question
de l'organisation pratique précise dès que nous
disposerons du calendrier exact des réunions.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Samengevoegde vragen van
- de heer Jef Van den Bergh aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de inning van boetes
met draagbare betaalterminals" (nr. 18505)
- mevrouw Annick Ponthier aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "het betalen van
parkeerboetes via betaalterminals" (nr. 18539)
- de heer Ludwig Vandenhove aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "draagbare
terminals" (nr. 19020)
11 Questions jointes de
- M. Jef Van den Bergh à la ministre de l'Intérieur
sur "la perception d'amendes à l'aide de
terminaux portatifs" (n° 18505)
- Mme Annick Ponthier à la ministre de l'Intérieur
sur "le paiement des amendes de stationnement
par le biais de terminaux de paiement" (n° 18539)
- M. Ludwig Vandenhove à la ministre de
l'Intérieur sur "des terminaux portables"
(n° 19020)
11.01 Jef Van den Bergh (CD&V): Om de 11.01 Jef Van den Bergh (CD&V): Pour faciliter la
09/02/2010
CRABV 52
COM 786
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
onmiddellijke inning van boetes vlotter te laten
verlopen,
krijgen
de
lokale
politiediensten
binnenkort draagbare betaalterminals. Is daarvoor
een afzonderlijke formele beslissing van elk zonale
politiecollege nodig? Wie staat in voor de
financiering? Krijgen de korpsen een rondzendbrief
over de procedure? Wordt er voldoende aandacht
besteed aan de rechten van burgers die niet
akkoord gaan met een onmiddellijke inning?
perception immédiate des amendes, les services de
police locaux feront bientôt l'acquisition de
terminaux de paiement portables. Une décision
formelle et individuelle de chaque collège de police
local est-elle nécessaire à cet égard? Qui est censé
financer cette opération? Les corps de police
recevront-ils une circulaire leur expliquant la
procédure à suivre? Une attention suffisante sera-
telle accordée aux citoyens qui refusent la
perception immédiate?
11.02 Annick Ponthier (VB): De minister heeft
een veralgemening van het systeem van de
draagbare betaalterminals voor de onmiddellijke
inning van boetes voorgesteld. Moeten de lokale
korpsen de kosten hiervan zelf dragen? Welke
korpsen namen deel aan het proefproject? Hoe
verliep de evaluatie?
De terminals werken momenteel enkel voor
Belgische betaalkaarten. Hoe en wanneer zullen
ook de buitenlandse overtreders via de terminals
kunnen betalen? Zijn er acties gepland om
overtreders aan te sporen elektronisch te betalen?
11.02 Annick Ponthier (VB): La ministre a
proposé de généraliser le système des terminaux
de paiement portatifs pour la perception immédiate
des amendes. Les corps locaux doivent-ils
supporter eux-mêmes le coût de ces terminaux?
Quels corps ont participé au projet pilote? Comment
s'est déroulée l'évaluation?
Pour
l'instant,
les
terminaux
fonctionnent
uniquement avec les cartes de paiement belges.
Comment et quand les contrevenants étrangers
pourront-ils également régler leurs amendes par le
biais de ces terminaux? Des actions sont-elles
prévues pour inciter les contrevenants à régler leurs
amendes par la voie électronique?
11.03 Ludwig Vandenhove (sp.a): Hoewel de
inning van boetes via een draagbare terminal veel
voordelen heeft, zijn er ook nadelen aan verbonden.
Het systeem zou agressie tegen de innende
politieagent in de hand kunnen werken. Wordt daar
rekening mee gehouden?
11.03 Ludwig Vandenhove (sp.a): Bien que
l'encaissement des amendes par le biais d'un
terminal portatif présente de nombreux avantages, il
présente également des inconvénients. Le système
pourrait stimuler les agressions contre l'agent de
police qui encaisse l'amende. Cet élément est-il pris
en considération?
11.04 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
In de loop van dit jaar zal het gebruik van de
draagbare betaalterminals worden veralgemeend.
Daarvoor is geen afzonderlijke beslissing van de
politiecolleges van de lokale politie nodig.
Er werden vijf zones geselecteerd voor het
proefproject, maar slechts drie zones stemden in
met deelname: Chimay, Bilzen-Hoeselt-Riemst en
Noorderkempen. De conclusies van de analyse van
de eerste fase worden midden februari verwacht.
De kosten voor de aankoop zullen voor de federale
politie
worden
betaald
uit
het
Verkeersveiligheidsfonds. De lokale zones moeten
dit met eigen middelen doen. De transactiekosten,
ook die van de lokale politie, worden via het
Verkeersveiligheidsfonds betaald.
De invoering van het systeem verloopt in
verschillende fasen:
eerst
zal
enkel
met
binnenlandse bankkaarten kunnen worden betaald,
11.04 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Dans le courant de cette année,
l'utilisation des terminaux de paiement portatifs sera
généralisée. Aucune décision particulière des
collèges de police de la police locale n'est
nécessaire à cet effet.
Cinq zones ont été sélectionnées pour le projet
pilote mais seulement trois zones ont accepté d'y
participer:
Chimay,
Bilzen-Hoeselt-Riemst
et
Noorderkempen. Les conclusions de l'analyse de la
première phase sont attendues pour la mi-février.
Pour la police fédérale, le coût de l'acquisition sera
réglé par le biais du Fonds de sécurité routière. Les
zones locales devront puiser dans leurs fonds
propres. Les coûts de transaction, également pour
la police locale, seront réglés par le biais du Fonds
de sécurité routière.
Le système sera instauré en différentes étapes:
dans une première phase, les paiements pourront
être réalisés à l'aide de cartes bancaires belges
CRABV 52
COM 786
09/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
in een tweede fase ook met kredietkaarten en in
een derde fase zal ook de federale politie de
terminals in gebruik nemen.
De elektronische betaling blijft een vrije keuze, de
overtreder kan er altijd voor kiezen om via een
overschrijving te betalen. Ik denk daarom dat het
systeem de agressie niet zal doen toenemen.
Doordat de politieagenten nu soms met de
overtreder tot aan een bankautomaat moeten gaan,
zal de draagbare terminal ook een tijdsbesparing
betekenen.
uniquement; dans une deuxième phase, à l'aide de
cartes de crédit également et dans une troisième
phase, la police fédérale aura également recours
aux terminaux.
Le paiement électronique reste un libre choix, le
contrevenant pourra toujours décider de régler son
amende par virement. Je pense dès lors que le
système n'entraînera pas d'augmentation du
nombre d'agressions. À l'heure actuelle, les agents
de police doivent parfois accompagner le
contrevenant jusqu'à un distributeur automatique de
billets; le terminal portatif représente dès lors un
gain de temps.
11.05 Jef Van den Bergh (CD&V): De minister is
niet ingegaan op mijn vraag over het recht om een
boete te betwisten. Ik ga ervan uit dat de burger
daarover voldoende zal worden ingelicht.
11.05 Jef Van den Bergh (CD&V): Le ministre n'a
pas réagi à ma question sur le droit de contester
une contravention. Je présume que le citoyen en
sera suffisamment informé.
11.06 Annick Ponthier (VB): Dit is een positief
initiatief. Ik hoop dat er ook acties komen om de
burger in te lichten over zijn rechten.
11.06 Annick Ponthier (VB): Voilà une initiative
positive. J'espère que des actions seront
entreprises pour informer le citoyen de ses droits.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Mevrouw Déom trekt haar vraag
nr. 18513 in.
L'incident est clos.
Le président: À sa demande, la question n° 18513
de Mme Déom est retirée.
12 Vraag van de heer Olivier Maingain aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
gebrek aan taalpariteit bij de directeurs-generaal
van de federale politie" (nr. 18521)
12 Question de M. Olivier Maingain à la ministre
de l'Intérieur sur "l'absence de parité linguistique
pour les directeurs généraux au sein de la police
fédérale" (n° 18521)
12.01 Olivier Maingain (MR): Bij het koninklijk
besluit van 6 februari 2007 wordt de pariteit voor de
eerste twee taaltrappen van de centrale diensten
van de federale politie verplicht gesteld.
U heeft bij ministerieel besluit van 24 december
2009 een nieuwe directeur-generaal aan het hoofd
van het Administratief-Technisch Secretariaat van
het departement Binnenlandse Zaken benoemd in
het Nederlandse taalkader. De minister van Justitie
had bij ministerieel besluit van 14 december 2009
echter al een directeur-generaal benoemd voor een
gelijkaardige functie bij het Technisch en
Administratief Secretariaat in het Nederlandse
taalkader.
Het is trouwens verbazingwekkend dat de minister
van Justitie en de minister van Binnenlandse Zaken
voor dezelfde of een gelijkaardige functie allebei
iemand benoemen. Kan u de functies van beide
titularissen nader toelichten?
12.01 Olivier Maingain (MR): L'arrêté royal du
6 février 2007 impose la parité pour les deux
premiers degrés des services centraux de la police
fédérale.
Par arrêté ministériel du 24 décembre 2009, vous
avez nommé un nouveau directeur général
appartenant au cadre linguistique néerlandais à la
direction
des
secrétariats
administratifs
et
techniques auprès du département de l'Intérieur.
Or, par arrêté ministériel du 14 décembre 2009, le
ministre de la Justice avait déjà procédé à la
nomination d'un directeur général appartenant au
cadre néerlandais pour une fonction similaire au
secrétariat administratif et technique.
On peut d'ailleurs s'étonner que, pour la même
fonction ou pour une fonction similaire, une
personne soit désignée par le ministre de la Justice
et une autre par la ministre de l'Intérieur. Pouvez-
vous nous fournir une explication quant aux
fonctions exercées par ces deux titulaires?
09/02/2010
CRABV 52
COM 786
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
Door die benoemingen vertegenwoordigt het Franse
taalkader slechts een derde van het totale kader
voor de eerste taaltrap van de centrale diensten van
de federale politie. Hoe zal u het taalevenwicht
herstellen?
Il résulte de ces nominations que, pour le premier
degré des services centraux de la police fédérale, le
cadre francophone représente seulement le tiers du
cadre total. De quelle manière comptez-vous
rétablir l'équilibre linguistique?
12.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): Na
het vertrek van de directeur-generaal van het ATS
Binnenlandse Zaken naar de lokale politie heb ik
onmiddellijk in zijn vervanging voorzien, aangezien
de continuïteit van die post zo spoedig mogelijk
diende te worden verzekerd. Volgens mij is mijn
beslissing volledig in overeenstemming met de
reglementaire voorschriften, met inbegrip van die
inzake het taalkader.
12.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
français): Suite au départ vers la police locale du
directeur général du SAT de l'Intérieur, j'ai
immédiatement procédé à son remplacement, la
continuité de ce poste devant être assurée au plus
vite. J'estime que ma décision est tout à fait
conforme aux prescriptions réglementaires, y
compris celles relatives au cadre linguistique.
12.03 Olivier Maingain (MR): Dat antwoord
verbaast mij. Ik zal u opnieuw ondervragen over de
precieze taalverdeling van de eerste twee graden
van de centrale diensten van de federale politie.
Alles wijst erop dat dat taalevenwicht niet wordt
nageleefd.
12.03 Olivier Maingain (MR): Je m'étonne de
cette réponse. Je reviendrai vers vous pour que me
soit donnée la répartition linguistique précise des
deux premiers degrés au sein des services
centraux de la police fédérale. Tout indique que cet
équilibre linguistique n'est pas respecté.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van mevrouw Jacqueline Galant aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
Astridnetwerk" (nr. 18591)
13 Question de Mme Jacqueline Galant à la
ministre de l'Intérieur sur "le réseau Astrid"
(n° 18591)
13.01
Jacqueline Galant (MR): Het ASTRID-
netwerk werkt niet overal naar behoren. In de zone
Sylle et Dendre bijvoorbeeld is het radiobereik via
de twee aanwezige antennes niet optimaal. In die
zone bevinden zich het Parc Paradisio en de
luchtmachtbasis van Chièvres, die bijzondere
politionele maatregelen vereisen, met goede
verbindingen via de draagbare radio. Is het niet
mogelijk om in Brugelette een bijkomende antenne
te plaatsen, of ontbreken daartoe de nodige
financiële middelen? Wie zou er verantwoordelijk
worden gesteld wanneer er zich in die regio een
incident zou voordoen en de communicatiemiddelen
het laten afweten?
13.01 Jacqueline Galant (MR): Le réseau Astrid
ne donne pas satisfaction partout. Ainsi, pour la
zone Sylle et Dendre, la couverture radio qui est
assurée par deux antennes n'est pas optimale.
Dans cette zone se trouvent notamment le Parc
Paradisio et la base aérienne de Chièvres, qui
requièrent des mesures policières particulières avec
des liaisons par radios portables. Ne pourrait-on
installer une antenne supplémentaire à Brugelette
ou les finances font-elles défaut? Qui serait
responsable en cas d'incident dans cette région en
l'absence de bonnes communications?
13.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): Ik
heb met luide stem op die vraag geantwoord tijdens
mijn bezoek op 18 januari aan de politiezone Sylle
et Dendre. De dekking-Astrid van die politiezone zal
verbeterd worden door de installatie binnen de
twaalf maanden van ongeveer zeventig masten. De
dag na mijn bezoek heb ik de korpschef daarvan op
de hoogte gebracht.
13.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
français): J'ai répondu de vive voix à cette question
lors de ma visite du 18 janvier à la zone de police
Sylle et Dendre. La couverture Astrid de cette zone
de police sera améliorée par l'installation dans les
douze mois de plus ou moins septante pylônes.
J'avais confirmé ceci au chef de corps par courriel
dès le lendemain de ma visite.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: De heer Vandenhove heeft zijn
vraag nr. 19017 ingetrokken en mevrouw DiÉrick
heeft haar vraag nr. 19338 omgezet in een
L'incident est clos.
Le président: M. Vandenhove a retiré sa question
n° 19017 et Mme DiÉrick a transformé sa question
n° 19338 en question écrite.
CRABV 52
COM 786
09/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
schriftelijke vraag.
14 Samengevoegde vragen van
- de heer Ben Weyts aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "het elektronisch
stemmen" (nr. 18617)
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de geautomatiseerde
stemming" (nr. 18846)
- de heer Ludwig Vandenhove aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de aanschaf van
computers met het oog op het elektronisch
stemmen" (nr. 19017)
- mevrouw Zoé Genot aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de toekomst van het
elektronisch stemmen" (nr. 19031)
- mevrouw Leen DiÉrick aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de aanbesteding voor
de ontwikkeling van de nieuwe stemcomputers"
(nr. 19338)
14 Questions jointes de
- M. Ben Weyts à la ministre de l'Intérieur sur "le
vote électronique" (n° 18617)
- M. Xavier Baeselen à la ministre de l'Intérieur
sur le vote automatisé" (n° 18846)
- M. Ludwig Vandenhove à la ministre de
l'Intérieur sur "l'acquisition d'ordinateurs en vue
de permettre le vote électronique" (n° 19017)
- Mme Zoé Genot à la ministre de l'Intérieur sur
"le futur du vote électronique" (n° 19031)
- Mme Leen DiÉrick à la ministre de l'Intérieur sur
"l'adjudication relative au développement des
nouveaux ordinateurs pour le vote électronique"
(n° 19338)
14.01 Ben Weyts (N-VA): Ongeveer 49 procent
van de Vlaamse gemeenten stemt via de
stemcomputer, in Wallonië is dat 20 procent. Omdat
het huidige systeem totaal verouderd is en er zelfs
geen wisselstukken meer zijn, is er absoluut een
nieuw stemsysteem nodig tegen de komende
federale verkiezingen. Sinds juli 2005 is er een
procedure opgestart. In september 2009 bleven drie
offertes over, maar het is nog steeds wachten op
een best and final offer voor de ontwikkeling van
een prototype. De zaak zit blijkbaar geblokkeerd op
kabinetsniveau. In de begroting 2010 heeft men niet
voorzien in federale subsidies voor die nieuwe
stemcomputers.
Wat is de stand van zaken? Stemmen we bij de
volgende federale verkiezingen weer met potlood
en papier? Zal de minister alsnog de afspraken met
de
Vlaamse
overheid
voor
de
gemeenteraadsverkiezingen van 2012 nakomen?
14.01 Ben Weyts (N-VA): Environ 49 % des
communes flamandes utilisent des ordinateurs de
vote, contre 20 % des communes wallonnes. Étant
donné l'état de vétusté avancé du système actuel,
pour lequel il est désormais même impossible de
trouver des pièces de rechange, il est indispensable
de mettre en oeuvre un nouveau système de vote
d'ici les prochaines élections fédérales. Une
procédure a été lancée en juillet 2005. Alors qu'il ne
restait plus que trois offres en lice en septembre
2009, nous attendons toujours la désignation de la
meilleure offre en vue de la mise au point d'un
prototype. Le dossier est semble-t-il bloqué au
niveau de votre cabinet. Le budget 2010 ne prévoit
aucune subvention fédérale pour les nouveaux
ordinateurs de vote.
Où en est cette question? Allons-nous en revenir au
crayon et au bulletin papier lors des prochaines
élections fédérales? La ministre respectera-t-elle
les accords conclus avec l'administration flamande
pour les élections communales de 2012?
14.02 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): De Brusselse en
Waalse regering laken het huidige elektronische
stemsysteem en verkiezen de manuele stemming.
Ze staan niettemin open voor een nieuw systeem,
op voorwaarde dat er een controle door de kiezer
mogelijk is. België is de enige van de 27 lidstaten
waar een aanzienlijk aantal kiezers verplicht
elektronisch stemmen. Bovendien werd die
geautomatiseerde stemming in een universitaire
studie en door de OVSE veroordeeld wegens het
gebrek aan controleerbaarheid. Ten slotte werd er
in een experiment in Nederland aangetoond dat de
stembusuitslag op afstand kon worden gelezen,
waarna men van het systeem is afgestapt.
14.02
Zoé
Genot
(Ecolo-Groen!):
Les
gouvernements wallon et bruxellois condamnent le
système électronique de vote actuel et lui préfèrent
le vote manuel, tout en restant ouverts à un
nouveau système permettant le contrôle par les
électeurs. La Belgique est seule parmi les Vingt-
sept à encore imposer le vote automatisé à un
nombre significatif d'électeurs, lequel vote a de plus
été condamné pour manque de contrôlabilité par
une étude universitaire et l'OSCE. Enfin, une
expérience a montré qu'aux Pays-bas, les votes
pouvaient être lus à distance, et le système a été
abandonné.
09/02/2010
CRABV 52
COM 786
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
Heeft de offerte van het Nederlandse bedrijf Nedap,
dat een nieuwe stemcomputer aankondigt - die
trouwens merkwaardig veel lijkt op de computer die
in de studie beschreven wordt - het gehaald bij de
aanbesteding voor een prototype die door het
ministerie werd uitgeschreven? Hoeveel geld is er
met die overheidsopdracht gemoeid? Waar zal die
computer getest worden?
Hoe staat het met het uittesten van een nieuw
geautomatiseerd
stem-
en
stemopnemingssysteem? Hoe zal dat systeem
geconcipieerd worden? Waar zal het geïnstalleerd
worden? Op welke manier zal er in een controle
door de burger voorzien worden? Hoeveel zal het
kosten? Wie zal dat betalen? Zullen de oude
computers in de andere zones nog gebruikt
worden? Welke budgetten zullen er in 2010 en 2011
voor
deze
overheidsopdrachten
worden
uitgetrokken? Moeten de gemeenten hun keuze
met betrekking tot de verkiezingen in 2011 vóór een
bepaalde datum bekendmaken?
La société néerlandaise NEDAP, qui annonce un
nouvel ordinateur de vote ressemblant étrangement
à celui décrit dans l'étude, a-t-elle gagné l'appel
d'offre pour un prototype lancé par le ministère? À
combien s'élève ce marché? Où sera-t-il testé?
Où en est-on de l'expérimentation d'un nouveau
projet de vote et de dépouillement automatisés? En
quoi consistera-t-il? Où sera-t-il implanté? Quel
contrôle par les citoyens prévoit-il? Quel en sera le
coût? Qui l'assumera? Les autres zones
continueront-elles à utiliser les vieux ordinateurs?
Quels sont les budgets prévus pour 2010 et 2011
pour ces marchés? Les communes ont-elle une
date limite pour communiquer leur choix pour 2011?
14.03 Xavier Baeselen (MR): Op verzoek van de
federale
administratie
hebben
de
onderhoudscontracten
beëindigd
voor
de
apparatuur van de Brusselse gemeenten, die dus
niet langer kan worden gebruikt. Er werd met
Vlaanderen een samenwerkingsakkoord gesloten
voor een overheidsopdracht met het oog op de
vervanging van die hardware. Het Waals en het
Brussels Gewest vragen een parlementair debat. Er
werd gewag gemaakt van een nieuwe Europese
aanbesteding. Een en ander zou niet rond zijn tegen
2011.
Werd de aanbestedingsprocedure al opgestart? Zal
er bij de volgende federale verkiezingen opnieuw op
papier moeten worden gestemd?
14.03 Xavier Baeselen (MR): À la demande de
l'administration fédérale, nous avons mis fin aux
contrats de maintenance du matériel des
communes bruxelloises, qui est désormais
inutilisable. Un accord de coopération a été conclu
avec la Flandre pour un marché portant sur un
renouvellement; les Régions wallonne et bruxelloise
veulent un débat parlementaire. Un nouveau
marché, européen, a été évoqué. Les délais ne
seront pas respectés pour 2011.
Le marché est-il lancé? Devons-nous envisager un
retour au papier pour les prochaines élections
fédérales?
14.04 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Ik vind het project elektronisch stemmen heel
belangrijk en wil ermee doorgaan.
14.04 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Je trouve le projet de vote
électronique extrêmement important et j'entends le
poursuivre.
(Frans) De gemeenten kiezen volledig autonoom
voor een bepaald elektronisch systeem. De
gemeenten die er in 2007 een beroep hebben op
gedaan, en die in het kader van de parlementaire
resolutie van 10 en 18 juli werden geraadpleegd,
hebben zich eenparig voor het behoud ervan
uitgesproken.
(En français) Le choix du système électronique est
fait en toute autonomie par les communes. Celles
qui y ont eu recours en 2007, consultées dans le
cadre de la résolution parlementaire des 10 et
18 juillet 2008, se sont unanimement prononcées
pour son maintien.
(Nederlands) De geautomatiseerde stemsystemen
die gebruikt werden bij de verkiezingen van juni
2009, voldoen aan de eisen van de Raad van
Europa. Er werd ter uitvoering van de parlementaire
resolutie
van
juli
2008
en
het
(En néerlandais) Les systèmes de vote automatisé
qui ont été utilisés lors des élections de juin 2009
satisfont aux exigences du Conseil de l'Europe. En
exécution de la résolution parlementaire de juillet
2008 et de l'accord de coopération conclu avec la
CRABV 52
COM 786
09/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
samenwerkingsakkoord met het Vlaams Gewest
een
overheidsopdracht
gegeven
voor
de
ontwikkeling
van
een
nieuw
elektronisch
stemsysteem dat de democratische controle beter
waarborgt.
Région flamande, un marché public a été attribué
aux fins de la mise au point d'un nouveau système
de vote électronique à même de mieux garantir le
contrôle démocratique.
(Frans) Het vastleggingskrediet van 14 miljoen euro
om het nieuwe systeem uit te breiden tot alle
gemeenten werd door het begrotingsconclaaf van
13 oktober 2009 niet teogekend, die beslissing werd
door de begrotingswet van 23 december 2009
bevestigd.
(En français) Le crédit d'engagement de 14 millions
d'euros pour étendre le nouveau système à toutes
les communes n'a pas été accordé par le conclave
budgétaire du 13 octobre 2009, décision entérinée
par la loi budgétaire du 23 décembre 2009.
(Nederlands) Omdat de ontwikkeling van een nieuw
prototype weinig zin heeft zonder zicht te hebben op
een veralgemeende invoering, werd de verdere
afwikkeling van de overheidsopdracht in standstill
geplaatst. De procedure kan op elk moment
hernomen worden. Het samenwerkingsakkoord met
de Vlaamse overheid werd op geen enkel moment
geschonden.
(En néerlandais) Étant donné que mettre au point
un nouveau prototype sans savoir s'il pourra être
l'objet d'une instauration généralisée n'a pas
beaucoup de sens, un statu quo a été décrété pour
les étapes suivantes de l'exécution du marché
public. La procédure peut être reprise à tout
moment. L'accord de collaboration conclu avec le
gouvernement flamand n'a été violé à aucun
moment.
(Frans) Het overlegcomité heeft mij ermede belast
op 3 februari een werkgroep op te richten die een
gezamenlijk standpunt moet uitwerken met het oog
op de parlementsverkiezingen van 2011. Ik dring
erop aan dat die begroting snel wordt toegekend.
(En français) Le Comité de concertation m'a
chargée le 3 février de mettre sur pied un groupe de
travail devant définir une position commune en vue
des législatives de 2011. Je persiste à demander
l'octroi rapide de ce budget.
14.05 Ben Weyts (N-VA): Doordat de minister
alles on hold zet, zal er in 2011 niet met de
stemcomputer gestemd worden. De huidige
systemen zijn immers niet meer bruikbaar. De
regering volgt zoals steeds het tempo van de
traagste, in Wallonië wil men immers geen
stemcomputers. Dit land zet een stap terug naar de
19
de
eeuw. Het is beneden alles dat de minister
Vlaanderen daarin meesleurt en gemaakte
afspraken niet nakomt. Vermoedelijk past dit in het
vernieuwde samenwerkingsfederalisme.
14.05
Ben Weyts (N-VA): Etant donné que la
ministre met tout on hold, on ne votera pas par voie
électronique en 2011. Les systèmes actuels ne sont
en effet plus utilisables. Comme toujours, le
gouvernement suit le rythme le plus lent: la Wallonie
ne veut en effet pas du vote électronique. Ce pays
retourne au XIXe siècle. Il est déplorable que la
ministre y entraîne la Flandre et ne respecte pas les
accords conclus. Sans doute cela fait-il partie du
nouveau fédéralisme de coopération.
Voorzitter: Jacqueline Galant.
Présidente: Jacqueline Galant.
14.06 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Aangezien er
met het huidige elektronisch stemsysteem geen
duidelijke controle mogelijk is en de computers
verouderd zijn, moeten er dringend eenduidige
instructies gegeven worden aan de gemeenten,
opdat ze zich kunnen voorbereiden op de
herinvoering van de stemming op papier. Ik begrijp
dat er in maart een vergadering zal worden
gehouden.
14.06 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Comme le
système de vote électronique actuel ne permet pas
un contrôle clair et que les ordinateurs sont
obsolètes, il est urgent de transmettre des
instructions claires aux communes pour qu'elles
puissent se préparer à un retour au vote papier.
J'entends qu'une réunion se tiendra en mars.
14.07 Xavier Baeselen (MR): De praktische
organisatie van de verkiezingen baart mij zorgen, in
het bijzonder in de negentien Brusselse gemeenten
die elektronisch willen blijven stemmen. De diensten
van mijn gemeente wensen een antwoord in
14.07 Xavier Baeselen (MR): Je m'inquiète par
rapport à l'organisation pratique des élections, en
particulier dans les dix-neuf communes bruxelloises
qui souhaitent poursuivre le vote électronique. Les
services de ma commune veulent une réponse
09/02/2010
CRABV 52
COM 786
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
verband met de installatie van de stemcomputers.
De computers waarover we beschikken, mogen niet
meer gebruikt worden. Ik hoop dat u het nodige geld
zal weten los te krijgen. Anders zullen we
genoodzaakt zijn onze stem weer op papier uit te
brengen.
quant à l'installation de ces ordinateurs. Ceux dont
nous disposons ne peuvent plus être utilisés.
J'espère que vous obtiendrez les montants
nécessaires. Sinon, nous serons contraints de
retourner au vote papier.
14.08 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Alleen de informatici kunnen oordelen over de
inzetbaarheid van de oude computers. Ik weet niet
welk percentage eventueel nog zou kunnen worden
gebruikt. Ik vraag de nodige middelen. Het
samenwerkingsakkoord wordt op geen enkel
moment geschonden. Dat is net de reden waarom
de werkgroep is opgÉricht.
14.08 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Seuls les informaticiens sont à
mêmes d'évaluer le potentiel d'utilisation des vieux
ordinateurs. J'ignore quel pourcentage d'ordinateurs
sont éventuellement encore utilisables. Je réclame
les moyens nécessaires. L'accord de collaboration
n'a nullement été enfreint. C'est précisément
pourquoi le groupe de travail a été mis sur pied.
14.09 Ben Weyts (N-VA): Voor sommige pc's zijn
zelfs geen wisselstukken meer beschikbaar en de
software wordt algemeen beschouwd als onveilig.
Zo kunnen onmogelijk verkiezingen worden
georganiseerd.
14.09 Ben Weyts (N-VA): Pour certains PC, il n'y
a même plus de pièces de rechange disponibles et
le logiciel est généralement considéré comme peu
sûr. Il est impossible d'organiser des élections dans
ces conditions.
14.10 Xavier Baeselen (MR): Wat Brussel betreft,
heeft men ons gevraagd de onderhoudscontracten
stop te zetten, omdat de apparatuur verouderd is. Ik
vraag dat het bevoegde ministerie van het Brussels
Gewest en de FOD Binnenlandse Zaken snel
deskundigen zouden sturen die ons kunnen
vertellen of we dat materiaal nog opnieuw kunnen
gebruiken.
14.10 Xavier Baeselen (MR): Pour Bruxelles, il
nous a été demandé d'interrompre les contrats
d'entretien vu la vétusté du matériel. Je souhaite
que le ministère de la Région bruxelloise et le
ministère fédéral de l'Intérieur nous envoient
rapidement les experts capables de nous dire si
nous pouvons réutiliser ce matériel.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Samengevoegde vragen van
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de staking van de
cipiers op 22 januari 2010" (nr. 18622)
- de heer Josy Arens aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de gevolgen voor de
politie van de stakingen in de gevangenissen"
(nr. 18745)
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de vervanging door
politieagenten tijdens cipierstakingen" (nr. 18760)
15 Questions jointes de
- M. Renaat Landuyt à la ministre de l'Intérieur sur
"la grève des gardiens de prison du 22 janvier
2010" (n° 18622)
- M. Josy Arens à la ministre de l'Intérieur sur
"l'impact des grèves dans les prisons pour la
police" (n° 18745)
- Mme Carina Van Cauter à la ministre de
l'Intérieur sur "le remplacement par des agents
de police lors de grèves des gardiens de prison"
(n° 18760)
15.01 Josy Arens (cdH): Op 21 januari
jongstleden betoogde het personeel van de
strafinrichtingen in Brussel en eiste het dat er
belangrijke stappen voorwaarts zouden worden
gezet op het gebied van de indienstneming van
bijkomend personeel, de veiligheid in de
gevangenissen en de verbetering van de
infrastructuur.
Hoewel de eisen van de gevangenbewaarders
legitiem zijn, moeten zij door politiemensen worden
vervangen, wat veel flexibiliteit en bijkomende
inspanningen van de politiediensten vergt.
15.01 Josy Arens (cdH): Le 21 janvier dernier, le
personnel pénitentiaire manifestait dans les rues de
Bruxelles, exigeant des avancées significatives
notamment en matière de recrutement, de sécurité
dans
les
prisons
et
d'amélioration
des
infrastructures.
Bien que les revendications des gardiens de prison
soient légitimes, le remplacement de ces derniers
nécessite beaucoup de flexibilité et des efforts
supplémentaires de la part des policiers
CRABV 52
COM 786
09/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
Hoe worden de taken verdeeld tussen de federale
politie en de lokale politie bij een staking in de
gevangenis? Kan u ons cijfers meedelen in verband
met het aantal manschappen dat daarvoor in 2009
werd ingezet? Wat waren in 2009 de gevolgen voor
de basistaken die wettelijk moeten worden vervuld
door de politiediensten die het stakende personeel
vervangen?
En cas de grève dans les prisons, comment les
tâches sont-elles réparties entre les polices fédérale
et locale? Pouvez-vous nous communiquer les
chiffres sur les effectifs utilisés à cette fin en 2009?
Quelles ont été les répercussions pendant l'année
2009 sur les missions de base qui doivent être
légalement assurées par les services de police qui
remplacent le personnel gréviste?
Voorzitter: André Frédéric.
De minister van Justitie was van plan om binnen
twee maanden een minimale dienstverlening voor
het gevangenispersoneel in te voeren. Hoe staat
het daar precies mee?
Président: André Frédéric.
Votre collègue de la Justice avait l'intention de fixer
un service minimal pour les gardiens, et ce dans les
deux
mois.
Pourriez-vous
préciser
l'état
d'avancement de ce projet?
15.02 Carina Van Cauter (Open Vld): Er zijn
geregeld cipierstakingen in België. Bij die
gelegenheden moet de politie dan telkens de
bewakingsopdracht overnemen van de stakende
cipiers. De tussenkomst in een gevangenis in geval
van een zwaar incident is een kerntaak van de
politie, maar een vervangende bewakingsopdracht
is dat niet. Welke impact hebben deze opdrachten
op de normale werking van de politie? Naar
aanleiding van het wetvoorstel inzake minimale
dienstverlening, zou de minister van Justitie ook
overleg plegen met zijn collega van Binnenlandse
Zaken om te komen tot een gezamenlijk ontwerp.
Wat is de stand van zaken van dat overleg?
15.02 Carina Van Cauter (Open Vld): Les grèves
de gardiens de prison sont fréquentes en Belgique.
Lors de tels événements, c'est à chaque fois la
police qui doit reprendre la mission de surveillance
des gardiens de prison en grève. L'intervention
dans une prison en cas d'incident grave est l'une
des tâches essentielles de la police, mais pas la
suppléance d'une mission de surveillance. Quelle
est
l'incidence de ces
missions
sur
le
fonctionnement normal de la police? À l'occasion de
la proposition de loi sur le service minimum, le
ministre de la Justice pourrait-il également consulter
sa collègue de l'Intérieur de manière à arriver à un
projet commun? Où en est cette concertation?
15.03 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
De wet bepaalt dat als de middelen van de lokale
politie niet volstaan, zij een beroep kan doen op de
nationale solidariteit van de overige lokale korpsen
en van de federale politie. De bewakingsopdrachten
in gevangenissen leggen inderdaad een hypotheek
op de werking van de politie en ik word daarover
regelmatig
aangeschreven
door
betrokken
bestuurlijke overheden.
15.03 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): La loi dispose que si les moyens de la
police locale ne suffisent pas, cette dernière peut
faire appel à la solidarité nationale des autres corps
locaux et de la police fédérale. Les missions de
surveillance des prisons hypothèquent en effet le
fonctionnement de la police, comme me le signalent
régulièrement
les
autorités
administratives
concernées.
(Frans) In die context werden er contacten gelegd
tussen
het
departement
Justitie
en
de
politiediensten. Het is de bedoeling dat er enerzijds
een stakingsaanzegging zou worden ingediend
waardoor een en ander kan worden georganiseerd
wanneer er een beroep wordt gedaan op de
politiediensten, en dat er anderzijds een
minimumdienst zou worden verzekerd in de
gevangenissen in geval van een staking.
(En français) Dans ce contexte, des contacts ont
été pris entre le département de la Justice et la
police afin de prévoir, d'une part, un préavis
permettant l'organisation en cas d'intervention
policière éventuelle et, d'autre part, l'obligation
d'assurer un service minimum au sein des prisons
en cas de grève.
(Nederlands) De resultaten van de audit die ik heb
gevraagd aan het Comité P, zijn nog niet bekend.
Tijdens de staking van 21 tot 23 januari werden op
21, 22 en 23 januari respectievelijk 179, 626 en 41
politiemensen naar 22 gevangenissen gestuurd. In
de 11 overige gevangenissen was geen inzet
noodzakelijk. In 2007, 2008 en 2009 werden in
(En néerlandais) Les résultats de l'audit que j'ai
demandé au Comité P ne sont pas encore connus.
Lors de la grève qui a eu lieu du 21 au 23 janvier,
179, 626 et 41 policiers ont été respectivement
envoyés dans 22 prisons les 21, 22 et 23 janvier.
Dans les 11 autres prisons, il ne s'est pas avéré
nécessaire de mobiliser des policiers. En 2007,
09/02/2010
CRABV 52
COM 786
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
totaal respectievelijk 31, 125 en 78 stakingsacties
geregistreerd in de Belgische gevangenissen. In
2010 waren dat er tot nu toe 39. In 2007, 2008 en
2009 werden daarom ter vervanging van de cipiers
respectievelijk 897, 3.864 en 2.158 politiemensen
ingezet. In januari 2010 werden al 1.019
politiemensen in versterking gestuurd. Een regeling
is dus wenselijk, zodat ik blij ben met de strakke
timing van mijn collega van Justitie.
2008 et 2009, 31, 125 et 78 actions de grève ont
été recensées au total dans les prisons belges. À ce
jour, on en a comptabilisées 39 en 2010. C'est la
raison pour laquelle, en 2007, 2008 et 2009, 897,
3 864 et 2 158 policiers ont été mobilisés pour
remplacer des gardiens de prison. En janvier 2010,
1 019 policiers ont déjà été envoyés en renfort. Un
règlement étant dès lors souhaitable, le calendrier
serré de mon collègue de la Justice me comble
d'aise.
15.04 Josy Arens (cdH): Het is niet aan de lokale
politie om al die taken op zich te nemen. Die moet
immers al zeven functionaliteiten vervullen.
15.04 Josy Arens (cdH): Ce n'est pas à la police
locale d'assumer toutes ces missions. Elle doit déjà
se charger des sept fonctionnalités.
15.05 Carina Van Cauter (Open Vld): De cijfers
bewijzen dat een wetgevend initiatief dringend nodig
is en ik reken op de minister om haar collega van
Justitie te houden aan de strakke timing die hij
zichzelf heeft opgelegd.
15.05 Carina Van Cauter (Open Vld): Ces chiffres
prouvent qu'une initiative législative est urgente et je
compte sur la ministre pour veiller à ce que son
collègue de la Justice respecte le délai serré qu'il
s'est imposé à lui-même.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De
voorzitter:
Vraag
nr. 18623
van
de
heer Landuyt wordt omgezet in een schriftelijke
vraag.
Le président: La question n° 18623 de M. Landuyt
est transformée en question écrite.
16 Vraag van de heer Josy Arens aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de financiële
tenlastenneming van het hulpcentrum 100 te
Namen" (nr. 18660)
16 Question de M. Josy Arens à la ministre de
l'Intérieur sur "la prise en charge financière du
centre d'appel 100 à Namur" (n° 18660)
16.01 Josy Arens (cdH): Namen kan geen kant
meer
uit
wat
de
financiering
van
het
oproepcentrum 100 betreft. De stad kan de
beheerskosten van het eenvormig oproepcentrum
niet meer betalen. De toestand is kritiek. De
autoriteiten vroegen dat uw departement die kosten
op zich zou nemen, maar dat weigerde bij gebrek
aan middelen.
Op 6 januari verklaarde u in de commissie voor de
Binnenlandse
Zaken:
"het
federale
niveau
subsidieert gedeeltelijk de wedde van de
werknemers van de 100-centrales" (zie Beknopt
Verslag 52 COM 739, blz. 34). Artikel 2 van de wet
van 8 juli 1964 betreffende de dringende
geneeskundige hulpverlening bepaalt dat de
installatie- en werkingskosten van het eenvormig
oproepstelsel ten laste zijn van de Staat, in de mate
waarin de werken, de aanwerving van personeel
alsmede de aankoop van meubelen, machines,
toestellen en materieel die noodzakelijk geacht
worden, toegelaten werden door de bevoegde
minister of zijn afgevaardigde. Hoe zult u die
verplichting in het geval van de stad Namen in acht
nemen?
16.01 Josy Arens (cdH): La ville de Namur se
trouve dans une impasse financière au niveau du
centre 100. Elle ne peut plus subvenir aux frais de
gestion du centre d'appel unifié. La situation est
critique. Les autorités ont demandé une prise en
charge par votre département qui a refusé, faute de
moyens.
Vous avez déclaré en commission de l'Intérieur le
6 janvier que le fédéral ne subsidie qu'"une partie
du traitement des préposés des centres 100" (voir
Compte rendu analytique 52 COM 739, p. 34). Or,
l'article 2 de la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide
médicale urgente dispose que les frais d'installation
et de fonctionnement du système d'appel unifié sont
à charge de l'État dans la mesure où les travaux,
les recrutements du personnel ainsi que l'achat du
mobilier, des machines, des appareils et du matériel
estimés nécessaires ont été autorisés par le
ministre compétent ou son délégué. Comment
allez-vous respecter cette obligation dans le cas de
Namur?
CRABV 52
COM 786
09/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
De wet van 15 mei 2007 behelst een hervorming
van de hulpdiensten en voorziet in een federale
bijdrage tot 50 procent voor de kosten van de
hulpdiensten. Hoe ziet u de financiering van de
beheerskosten
van
de
oproepcentra?
Het
oproepcentrum van Namen zou binnenkort
aangesloten worden op het ASTRID-netwerk. Bij die
gelegenheid zal het federale niveau de kosten voor
de verhuizing en voor de indienstneming van
bijkomende operatoren op zich nemen. Kunt u
verzekeren dat de arbeidsvoorwaarden van de
overgehevelde
personeelsleden
ministens
evenwaardig zullen zijn aan de huidige?
La loi du 15 mai 2007 a réformé les services de
secours avec un rééquilibrage par le fédéral jusqu'à
50 % dans les frais des services de secours.
Comment envisagez-vous la prise en charge des
frais de gestion des centres d'appel? Le centre de
Namur devrait bientôt adhérer à la plate-forme
ASTRID. À cette occasion, le fédéral prendra en
charge les frais de déménagement et de
recrutement d'opérateurs supplémentaires. Pouvez-
vous garantir que les agents qui seront transférés
conserveront des conditions d'emploi au moins
égales à celles qu'ils devront quitter?
16.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): De
gemeenten waar er een 100-centrum werd
ingÉricht, moeten de regelmatige werking van die
centra verzekeren. De federale Staat neemt de
kosten voor de technische infrastructuur en de
eraan verbonden werkingskosten voor zijn rekening,
alsmede een deel van de kosten voor het
gemeentepersoneel dat ter beschikking wordt
gesteld van de 100-centra. Wanneer het
gemeentepersoneel voor de 100-centra met
toepassing van de wet van 15 mei 2007 betreffende
de civiele veiligheid federaal personeel is geworden,
zal de wedde van de desbetreffende ambtenaren
volledig ten laste genomen worden door de federale
Staat.
De Staat heeft voor het centrum in Namen een
begin gemaakt met de migratie naar de ASTRID-
technologie en naar een nieuwe locatie. De kosten
daarvan zijn ten laste van de federale Staat.
Wanneer de betrokken gemeenteambtenaren
federaal personeel geworden zijn en beide
migraties een feit zijn, zal het 100-centrum volledig
ten laste zijn van de federale Staat. De federale
overheid heeft onlangs een aantal personeelsleden
in dienst genomen. De dienstverlening aan de
bevolking moet tijdens de verhuizing en de
migraties uiteraard gehandhaafd worden en daarom
worden ze maanden op voorhand voorbereid.
De wijzigingen in de arbeidsomstandigheden van
het betrokken gemeentepersoneel zijn niet zozeer
toe te schrijven aan hun nieuwe federale statuut, als
wel aan de overstap naar de nieuwe technologie.
16.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
français): Les communes désignées centres 100
sont tenues d'assurer le fonctionnement régulier de
ceux-ci. L'État fédéral prend en charge les frais
d'infrastructures techniques et de fonctionnement
qui y sont liés. Il intervient également dans une
partie des frais du personnel communal affecté aux
centres 100. Lorsque les agents communaux
affectés aux centres 100 auront été fédéralisés en
exécution de la loi du 15 mai 2007 relative à la
sécurité civile, leur traitement sera entièrement pris
en charge par l'État fédéral.
L'État a lancé pour le central de Namur la migration
vers la technologie ASTRID et le déménagement
vers un nouveau site, les frais étant pris en charge
par le fédéral. Lorsque la fédéralisation des agents
communaux et les migrations auront abouti, le
central 100 sera entièrement pris en charge par
l'État fédéral. Un certain nombre d'agents ont été
recruté récemment par le fédéral. Le service à la
population pendant les migrations doit évidemment
être assuré. C'est pourquoi les migrations sont
préparées plusieurs mois à l'avance.
Les modifications dans les conditions de travail des
agents communaux ne sont pas tant le fait de la
fédéralisation de leur statut que de la modification
de la technologique.
16.03 Josy Arens (cdH): Ik zou willen dat onze
commissie een debat zou voeren over de
tenuitvoerlegging van de wet van 15 mei 2007. Het
is tijd dat wij ons over die kwestie buigen teneinde
de minister te steunen in zijn inspanningen om de
uitvoering ervan te verbeteren.
16.03 Josy Arens (cdH): Je souhaiterais que notre
commission organise un débat sur la concrétisation
de la loi du 15 mai 2007. Il est temps que nous nous
penchions sur cette question pour appuyer la
ministre dans ses efforts pour parfaire sa mise en
oeuvre.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
17 Vraag van de heer Raf Terwingen aan de 17 Question de M. Raf Terwingen à la ministre de
09/02/2010
CRABV 52
COM 786
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
minister van Binnenlandse Zaken over "het ter
beschikking stellen van de gemeenten van het
softwaremodel 'risicoanalyse'" (nr. 18666)
l'Intérieur sur "la mise à la disposition des
communes du modèle informatique d'analyse de
risque" (n° 18666)
17.01 Raf Terwingen (CD&V): De opheffing van de
bedrijfsbrandweerpost van Ford Genk kan gevolgen
hebben
op
de
bestaande
risicoanalyse.
Bedrijfsbrandweerdiensten waren daarin immers
opgenomen en bijgevolg moet er een nieuwe
risicoanalyse worden opgesteld voor de streek. Is
dat al het geval? Zo ja, kan het aan de gemeenten
worden bezorgd opdat zij eventueel nieuwe
brandweerposten kunnen plannen? Kan men een
beroep doen op Binnenlandse Zaken om te helpen
bij het nemen van de beslissingen?
17.01 Raf Terwingen (CD&V): La suppression du
poste d'incendie dans l'entreprise Ford à Genk peut
avoir une incidence sur l'analyse des risques
existante. Les services d'incendie de l'entreprise y
étaient en effet repris et il faut dès lors procéder à
une nouvelle analyse des risques pour la région. Ce
constat est-il exact? Dans l'affirmative, l'analyse des
risques peut-elle être communiquée à la commune
de manière à ce qu'elle puisse éventuellement
programmer de nouveaux postes d'incendie? Peut-
on demander au SPF Intérieur d'aider à la prise de
décisions?
17.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Momenteel gebruikt de FOD Binnenlandse Zaken
het programma Experian. Dat programma werd in
2006 ontwikkeld en wordt sinds begin 2008 effectief
gebruikt om na te gaan hoeveel bijkomende posten
er moeten komen en om een minimale
dekkingsgraad te bereiken bij een bepaalde
interventietermijn. Het gebruik van dat programma
vereist echter grote informatica-expertise en het is
niet steeds gedetailleerd genoeg voor specifieke
lokale toepassingen in de voorbereiding van de
zonale werking.
Daarom heeft mijn administratie na onderzoek een
bestek opgesteld en vandaag gepubliceerd in het
Bulletin der Aanbestedingen. De procedure voor
Europese overheidsopdrachten moet immers
worden gevolgd. Na deze publicatie krijgen
potentiële inschrijvers 52 dagen de tijd om hun
offerte in te dienen. De opdracht zal worden gegund
aan de kandidaat met de meest voordelige offerte.
De bedoeling is dat binnen elke zone een
instrument voor de zonale toepassingen van
risicoanalyses ter beschikking wordt gesteld. Ik zal
de commissie zeker op de hoogte houden van de
verdere ontwikkelingen in dit dossier.
17.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Actuellement, le SPF Intérieur utilise
le programme Experian. Développé en 2006, il est
effectivement utilisé depuis début 2008 pour vérifier
le nombre de postes supplémentaires à créer et
pour atteindre un taux de couverture minimum dans
un délai d'intervention déterminé. Le recours à ce
logiciel nécessite cependant des connaissances et
une expérience approfondies sur le plan
informatique. De plus, il n'est pas toujours
suffisamment détaillé pour des applications locales
spécifiques dans le cadre de la préparation du
fonctionnement zonal.
Après avoir étudié la question, mon administration a
dès lors rédigé un cahier des charges qui doit
paraître aujourd'hui au Bulletin des Adjudications.
La procédure des marchés publics européens doit
en effet être respectée. À compter de la date de
publication, les candidats potentiels disposent d'un
délai de 52 jours pour remettre une offre. Le
marché sera attribué au candidat dont l'offre sera la
plus avantageuse. L'objectif consiste à mettre à la
disposition de chaque zone un instrument utile dans
le cadre des applications zonales des analyses des
risques. J'informerai la commission de l'évolution
future de ce dossier.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
18 Samengevoegde vragen van
- de heer Ben Weyts aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de taalkaders bij de
Brusselse brandweer" (nr. 18689)
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de taalkaders bij de
brandweer en de andere gewestelijke diensten"
(nr. 18807)
18 Questions jointes de
- M. Ben Weyts à la ministre de l'Intérieur sur "les
cadres linguistiques au sein du service
d'incendie bruxellois" (n° 18689)
- M. Bart Laeremans à la ministre de l'Intérieur
sur "les cadres linguistiques des services
incendie et des autres services régionaux"
(n° 18807)
18.01 Ben Weyts (N-VA): Bij protestacties van de
Brusselse brandweer kondigde minister-president
18.01 Ben Weyts (N-VA): Dans le cadre des
actions de protestation des services d'incendie
CRABV 52
COM 786
09/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
Picqué aan dat hij bij de federale regering zal
aandringen op onderhandelingen over een wijziging
van de taalwet. Wat is de stand van zaken omtrent
de taalkaders bij de Brusselse brandweer? Wil de
minister een taalwetgeving wijzigen en de
tweetaligheid van de hulpverleners in plaats van de
huidige tweetaligheid van de dienst invoeren?
bruxellois, M. Picqué, ministre-président, a annoncé
qu'il insisterait auprès du gouvernement fédéral
pour que des négociations relatives à une
modification de la législation linguistique soient
entamées. Quels sont les cadres linguistiques au
sein des services d'incendie bruxellois? Le ministre
veut-il modifier une législation linguistique et
instaurer le bilinguisme des sauveteurs au lieu du
bilinguisme actuel des services?
18.02 Bart Laeremans (VB): De Brusselse
brandweer is verbolgen over het uitblijven van
nieuwe taalkaders. Er werd een wetswijziging
aangekondigd. Een veralgemeende tweetaligheid,
naar het voorbeeld van de lokale besturen, is
immers de beste oplossing. Hoe wil de minister een
betere
taalkennis
en
een
veralgemeende
tweetaligheid bij de Brusselse brandweer en politie,
en bij de andere gewestelijke diensten realiseren?
Wat de Brusselse politie betreft, heerst er een
algemene wetteloosheid. De taalwetgeving wordt er
niet gerespecteerd. Hoe wil de minister de
tweetaligheid aanmoedigen en zijn er op dat vlak al
evoluties waar te nemen?
18.02 Bart Laeremans (VB): Les services
d'incendie bruxellois sont excédés par l'absence de
nouveaux cadres linguistiques. Une modification de
loi a été annoncée. Un bilinguisme généralisé, selon
l'exemple des administrations locales, constitue en
effet la meilleure solution. Comment la ministre
veut-elle parvenir à une meilleure connaissance des
langues et à un bilinguisme généralisé au sein des
services d'incendie et de police bruxellois et au sein
des autres services régionaux?
En ce qui concerne la police bruxelloise, l'anarchie
générale règne. La législation linguistique n'y est
pas respectée. Comment la ministre compte-t-elle
encourager le bilinguisme et des évolutions ont-
elles déjà été observées à ce sujet?
18.03 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
De Brusselse brandweer en de dringende medische
hulpdiensten zijn een gewestelijke bevoegdheid.
Het initiatief voor de vaststelling van een taalkader
moet dus uitgaan van het Gewest. De stimulering
van
een
verbeterde
taalkennis
en
een
veralgemeende tweetaligheid bij de Brusselse
brandweer en andere gewestelijke diensten,
behoort eveneens tot de bevoegdheid van het
Gewest.
Wat de ondersteuning van de talenkennis bij de
Brusselse politie aangaat is er sinds 2003 het
zogenaamde fonds ter financiering van bepaalde
onkosten verbonden aan de veiligheid, die
voortvloeien uit de organisatie van de Europese
tops. De kosten van de taalopleidingen voor het
personeel van de Brusselse politiezones worden
federaal ten laste genomen. Sindsdien namen veel
personeelsleden deel aan die opleidingen. De
meest recente cijfers geven een totaal van 1.950
deelnemers. In die omstandigheden bestaan er dan
ook geen plannen om de taalwetgeving te wijzigen.
18.03 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Les services d'incendie bruxellois et
les services d'aide médicale urgente sont des
compétences régionales. La fixation d'un cadre
linguistique est une initiative qui doit dès lors
émaner de la Région. De même, la promotion du
perfectionnement de la connaissance des langues
et d'un bilinguisme généralisé dans les services
d'incendie bruxellois et dans d'autres services
régionaux relèvent des compétences régionales.
Pour ce qui est de l'aide à l'apprentissage des
langues au sein de la police bruxelloise, en 2003 un
fonds destiné au financement de certains frais
inhérents à la sécurité générés par l'organisation
des sommets européens a été mis en place. C'est
le gouvernement fédéral qui prend en charge les
frais de formation linguistique du personnel des
zones de police bruxelloise. Depuis la création de
ce fonds, de nombreux membres du personnel ont
participé à ces formations. Les derniers chiffres font
état d'un total de 1 950 participants. Dans ces
conditions, aucun projet de modification de la
législation linguistique n'est à l'ordre du jour.
18.04 Ben Weyts (N-VA): Vijftien jaar kommer en
kwel zullen dus worden voortgezet. De vaststelling
van de taalkaders is een gewestelijke bevoegdheid,
maar dat heeft nooit tot een oplossing geleid. De
taalwet wijzigen is een federale bevoegdheid. Alleen
een wetswijziging kan de zaken deblokkeren, maar
18.04 Ben Weyts (N-VA): Quinze années de
problèmes n'auront donc pas suffi. La fixation des
cadres linguistiques relève des compétences
régionales, mais cela n'a jamais permis de résoudre
le problème. La modification de la législation
linguistique est une attribution fédérale. Changer la
09/02/2010
CRABV 52
COM 786
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
men gaat liever door op hetzelfde spoor. Nochtans
gaat het hier om hulpdiensten. Daarbij is
communicatie van essentieel belang. Het is
onmogelijk de urgentiediensten zo te organiseren
dat er telkens een Nederlandstalige mee kan
uitrukken, die in onmiddellijk contact komt met de
slachtoffers. Alleen wetswijziging kan soelaas
brengen. Ik roep alle meerderheidspartijen daartoe
op.
loi est la seule option pour débloquer la situation,
mais on préfère poursuivre sur la même voie. Il
s'agit cependant des services d'aide où la
communication représente une question vitale. Il est
impossible d'organiser les services d'urgence de
manière à ce que l'équipe compte à chaque fois un
néerlandophone
capable
de
communiquer
directement avec les victimes. Seule une
modification de la loi pourra pallier ces lacunes. J'en
appelle à l'ensemble des partis de la majorité pour
prendre une initiative dans ce sens.
18.05 Bart Laeremans (VB): Ik ga akkoord met de
heer Weyts. Het was een fundamentele vergissing
de tweetaligheid af te schaffen in 1989. Alle
ambtenaren en zeker de hulpdiensten hebben er
alle belang bij tweetalig te zijn. Dat is een verrijking.
Het kan dan wel zo zijn dat al 1.950
politieambtenaren
deelnamen
aan
de
taalcursussen, maar op het terrein is daarvan niets
merkbaar. Er moeten meer garanties zijn dat de wet
wordt nageleefd. Bij de politie is tweetaligheid
immers een wettelijke verplichting voor de lokale
diensten, maar volgens de cijfers die de jongste
dagen zijn opgedoken is dat helemaal niet het
geval. De minister heeft onvoldoende ambitie om
daaraan iets te veranderen. Ik betreur dat en zal
hierop nog terugkomen.
18.05 Bart Laeremans (VB): Je suis d'accord avec
M. Weyts. La suppression du bilinguisme en 1989
était une grosse erreur. Tous les fonctionnaires et
les services de secours en particulier se doivent
d'être bilingues. C'est un plus indéniable. Il se peut
que 1 950 fonctionnaires de police aient déjà
participé à des cours de langue mais les résultats
sur le terrain se font attendre. Il faut plus de
garanties de respect de la loi. Le bilinguisme est
une obligation légale dans les services locaux de
police mais selon les chiffres publiés ces derniers
jours, ce n'est pas du tout le cas. Le ministre
manque d'ambition dans la résolution du problème.
Je le regrette et reviendrai sûrement sur la question.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
19 Vraag van de heer Jean Marie Dedecker aan
de minister van Binnenlandse Zaken over "de
inzet van de operationele misdrijfanalisten bij de
federale politie" (nr. 18705)
19 Question de M. Jean Marie Dedecker à la
ministre de l'Intérieur sur "le recours aux
analystes criminels opérationnels au sein de la
police fédérale" (n° 18705)
19.01 Jean Marie Dedecker (LDD): Onlangs bleek
nog dat het werk van operationele misdrijfanalisten
(OMA's) onontbeerlijk is in bepaalde onderzoeken.
Hoeveel leden van de federale gerechtelijke politie
(FGP) hebben een brevet van OMA? Hoeveel onder
hen werken voor een gerechtelijk arrondissement
en hoeveel werken op het centrale niveau? Is de
minister op de hoogte van het feit dat er een tekort
is aan OMA's? Wat is de verhouding van de
onderzoeken met en zonder zo een analyse en
tussen opgeloste en opgeloste zaken?
Na een opleiding van zes maanden krijgt een OMA
de functie van rechercheur met bijzondere
specialisatie. Administratief worden ze echter
ingedeeld onder de beheersfuncties, waardoor ze
minder betaald worden dan hun collega-
rechercheurs. Dat zou een oorzaak kunnen zijn van
het tekort aan OMA's. Is de minister daarvan op de
hoogte en wat zal ze ondernemen?
19.01 Jean Marie Dedecker (LDD): Certains
événements récents ont montré une fois de plus
combien le travail accompli par les analystes
criminels opérationnels (ACO) est indispensable
dans certaines enquêtes. Combien de membres de
la police judiciaire fédérale (PJF) sont titulaires d'un
brevet d'ACO? Parmi eux, combien travaillent pour
un arrondissement judiciaire et combien sont actifs
au niveau central? La ministre a-t-elle connaissance
d'une pénurie d'ACO? Quelle est la proportion des
enquêtes ayant bénéficié d'une analyse de ce type
et quelle est la proportion des dossiers élucidés?
Après une formation de six mois, un ACO se voit
attribuer la fonction d'enquêteur avec spécialité
particulière. Étant donné que, sur le plan
administratif, les ACO assument des fonctions de
gestion, ils sont moins bien payés que leurs
collègues enquêteurs. Cet état de fait pourrait
expliquer en partie la pénurie d'ACO. La ministre a-
t-elle connaissance de ce problème et quelles
mesures envisage-t-elle de prendre en la matière?
CRABV 52
COM 786
09/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
19.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Van de 96 OMA's van de FGP werken er 78 voor de
arrondissementen en 18 op het centrale niveau. Er
wordt een verdeling nagestreefd van één OMA per
25 rechercheurs. Er zouden dus 132 OMA's nodig
zijn.
De magistraat die het onderzoek leidt, beslist over
het al dan niet inzetten van een OMA. Een richtlijn
bepaalt dat bij een tekort aan OMA's de magistraten
onderling moeten bepalen welk onderzoek prioriteit
krijgt. Als zij daar niet in slagen, beslist de federale
procureur.
Ik zal aan de commissie een tabel overhandigen
met de verdeling van de OMA's vanaf 2002 tot en
met 2009, waaruit blijkt dat het aantal analyses
gestegen is. Er zijn geen cijfers over de verhouding
tussen opgeloste en onopgeloste misdrijven.
De opleiding voor de OMA's duurt 763 uur, gespreid
over zes maanden. De OMA's zijn een van de
zeven bijzondere gespecialiseerde functies bij de
FGP. Ze krijgen een bijzondere functietoelage,
maar geen forfaitaire vergoeding voor werkelijke
onkosten, omdat zij die in principe niet hebben. In
bepaalde gevallen kan er een dagelijkse vergoeding
worden uitbetaald. Ik ga ervan uit dat veel
personeelsleden nog andere motivaties hebben dan
alleen financiële.
19.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Sur les 96 ACO que compte la PJF,
78 travaillent pour les arrondissements et 18 au
niveau central. La répartition idéale serait de 1 ACO
pour 25 enquêteurs. Il faudrait donc 132 ACO en
tout.
Le magistrat chargé de l'enquête décide d'avoir
recours ou non à un ACO. Conformément à une
directive, en cas de manque d'ACO, les magistrats
doivent déterminer entre eux quelle enquête est
prioritaire. S'ils n'arrivent pas à se mettre d'accord,
la décision est prise par le procureur fédéral.
Je remettrai à la commission un tableau de
répartition des ACO de 2002 à 2009 inclus selon
lequel le nombre d'analyses est en augmentation. Il
n'y a pas de chiffres disponibles sur la proportion
d'affaires résolues et non résolues.
La formation d'un ACO dure 763 heures, réparties
sur six mois. La fonction d'ACO est une des sept
spécialisations de la PJF. Les analystes bénéficient
d'une allocation de fonction spéciale mais pas d'une
indemnisation forfaitaire pour frais réels puisqu'en
principe, ils n'en ont pas. Une indemnisation
journalière est prévue dans certains cas. J'ose
espérer que de nombreux membres du personnel
ont des motivations autres que financières.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
20 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
veiligheid op de luchthaven van Charleroi"
(nr. 18667)
20 Question de M. Xavier Baeselen à la ministre
de l'Intérieur sur "la sécurité à l'aéroport de
Charleroi" (n° 18667)
20.01 Xavier Baeselen (MR): De federale
politieagenten die belast zijn met de veiligheid in de
luchthavens, maken zich zorgen over het
personeelstekort in bepaalde luchthavens, met
name in Brussels South Charleroi Airport.
Hoewel het aantal passagiers is toegenomen van
vier miljoen in 2008 tot 5,7 miljoen in 2010, is het
aantal politieagenten dat belast is met de veiligheid,
verminderd van 48 tot 35. Welke maatregelen zal u
nemen om een en ander te verhelpen?
20.01 Xavier Baeselen (MR): Les policiers
fédéraux en charge de la sécurité dans les
aéroports s'inquiètent du manque de personnel
dans certains aéroports, et en particulier à l'aéroport
de Bruxelles Sud-Charleroi.
Alors que le nombre de passagers y est passé de
quatre millions en 2008 à 5,7 millions en 2010, le
nombre de policiers affectés à la sécurité a été
réduit de 48 à 35. Quelles dispositions comptez-
vous prendre afin de remédier à cette situation?
20.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): In
werkelijkheid
bedroeg
het
aantal
luchthavenpassagiers in 2008 drie miljoen en in
2009 vier miljoen. Voor 2010 worden er ongeveer
5,7 miljoen reizigers verwacht. Op de korte termijn
wordt er gerekend met een versterking van een
tiental
gedetacheerde
personeelsleden.
Men
20.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
français): Le nombre de passagers de l'aéroport
était en fait de trois millions en 2008 et de quatre
millions en 2009. Les prévisions pour 2010 sont
d'environ 5,7 millions. À court terme, un renfort
d'une dizaine de membres du personnel détachés
est attendu. Un renforcement structurel est
09/02/2010
CRABV 52
COM 786
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
overweegt
overigens
volkomen
terecht
de
politieaanwezigheid structureel te versterken.
envisagé, à juste titre.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
21 Vraag van mevrouw Jacqueline Galant aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
verhuis van de verkeerspost van Bergen"
(nr. 18700)
21 Question de Mme Jacqueline Galant à la
ministre de l'Intérieur sur "le déménagement du
poste de circulation de Mons" (n° 18700)
21.01 Jacqueline Galant (MR): De verkeerspost
van Bergen is al 25 jaar lang in de chemin de la
Procession gevestigd. Aangezien ASTRID echter
steeds meer ruimte vergt, moet de verkeerspost
verhuizen naar het logistiek knooppunt van
Houdeng.
Hoeveel bedraagt de huurprijs van een dergelijk
privégebouw? Was die verhuizing wel nodig? Kwam
er geen andere site op Bergens grondgebied in
aanmerking?
21.01 Jacqueline Galant (MR): Depuis vingt-cinq
ans, le poste de circulation de Mons est logé au
chemin de la Procession. ASTRID nécessitant de
plus en plus de place, le service circulation doit
déménager à la gare autoroutière de Houdeng.
Quel est le coût de location d'un bâtiment privé tel
que celui-là? Ce déménagement était-il nécessaire?
Une solution n'existait-elle pas sur le territoire
montois?
21.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): Het
gebouw in kwestie bestaat uit een kantoorgedeelte,
dat gebruikt wordt door de politie, en twee loodsen.
Een daarvan is beveiligd door een muur en een
gepantserde deur en wordt gebruikt als parking; de
andere loods wordt gebruikt door de eigenaar om er
materieel in op te slaan. De politie kan vanuit
kantoren de garages gemakkelijk langs buiten
bereiken.
De verhuizing blijft noodzakelijk. Het informatie- en
communicatiecentrum van Henegouwen moet
immers in het kader van de overgang naar het
noodnummer 112 zo snel mogelijk kunnen
intrekken in de lokalen die momenteel gebruikt
worden door de verkeerspost van Bergen. De
federale politie heeft geen andere gebouwen ter
beschikking.
Het gebouw in kwestie voldoet aan de vereisten van
deze diensten, deels omdat het op 500 meter van
de snelweg ligt. Voor het kostenplaatje verwijs ik u
naar mijn collega van Financiën.
21.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
français): Le bâtiment concerné se compose d'une
partie bureaux, utilisée par la police, et d'une partie
hangars, divisée en deux. L'une est sécurisée par
un mur et une porte blindée pour stationner les
véhicules, l'autre est utilisée par le propriétaire pour
entreposer du matériel. Il est tout à fait possible
pour la police de passer des bureaux aux garages
en passant par l'extérieur.
Le déménagement reste indispensable. En effet, le
centre d'information et de communication du
Hainaut doit pouvoir disposer au plus vite des
locaux actuellement utilisés par le poste de
circulation de Mons, dans le cadre du passage au
112. La police fédérale ne dispose pas d'autres
bâtiments disponibles.
Le bâtiment en question répond aux besoins de ces
services, notamment parce qu'il est situé à
500 mètres de l'autoroute. Pour les coûts, je vous
renvoie vers mon collègue des Finances.
21.03 Jacqueline Galant (MR): Ik vind het
niettemin
eigenaardig
dat
de
politie
een
privégebouw moet huren om politiepersoneel te
huisvesten. Ik ben ter plaatse een kijkje gaan
nemen en ik heb er kunnen vaststellen dat er geen
scheiding is met het personeel van de andere
onderneming! Volgens mij is het mogelijk een
openbaar gebouw in de regio Bergen-Borinage te
vinden.
21.03 Jacqueline Galant (MR): Il est tout de
même interpellant que la police doive louer un
bâtiment privé pour y loger ses policiers. Je me suis
rendue sur place et j'ai pu constater qu'il n'y a
aucune séparation avec le personnel de l'autre
société! Je crois qu'il est possible de trouver un
bâtiment public disponible dans la région de Mons-
Borinage.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
CRABV 52
COM 786
09/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
De
voorzitter:
Vraag
nr. 18707
van
mevrouw Gerkens wordt uitgesteld.
Le
président:
La
question
n
o
18707
de
Mme Gerkens est reportée.
22 Vraag van de heer Joseph George aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
organisatie
van
de
brandweerdiensten"
(nr. 18739)
22 Question de M. Joseph George à la ministre
de l'Intérieur sur "l'organisation des services
d'incendie" (n° 18739)
22.01 Joseph George (cdH): Kan u ons meedelen
hoeveel de organisatie van de brandweerdiensten
kost?
Zullen de risico's en de kosten in het kader van de
toekomstige hervorming over de gemeenten
verdeeld worden? Het huidige verschil tussen de
kosten voor de steden en gemeenten die een
brandweerdienst organiseren of aangeboden
krijgen, is nogal groot en men kan zich afvragen of
de operationele keuzes niet stoelen op financiële
overwegingen.
22.01 Joseph George (cdH): Est-il possible de
connaître le coût de l'organisation des services
d'incendie?
Dans le cadre de la future réforme, y aura-t-il une
mutualisation des risques et des charges entre les
communes? Le coût actuel est très différent selon
que les villes et les communes organisent un
service ou sont desservies par un service et on peut
se demander si les choix opérationnels n'ont pas
été guidés par des impératifs financiers.
22.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): Uit
de gegevens met betrekking tot de kosten van de
brandweerdiensten in 2007 blijkt dat het jaarlijkse
kostenplaatje van gemeente tot gemeente verschilt.
In de toekomstige hulpverleningszones zullen de
dotaties van de gemeenten door de zoneraad
worden vastgelegd op grond van een akkoord
tussen de diverse betrokken gemeenteraden. Bij
ontstentenis van een akkoord zal de dotatie door de
zoneraad worden bepaald.
De afbakening van de zones gebeurde in
overeenstemming met de wet van mei 2007
betreffende de civiele veiligheid, op grond van het
advies van de provinciale en nationale raadgevende
comités. In dat advies wordt rekening gehouden
met de lokale en provinciale voorschriften maar
evenzeer met de operationele ervaring van de
brandweerlieden. De actoren in het veld werden
eveneens gehoord in het nationaal raadgevend
comité, waarin vertegenwoordigers van de
brandweerfederaties zitting hebben.
22.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
français): Il ressort des données relatives au coût
des services d'incendie (dont nous disposons pour
l'année 2007) que leur coût annuel varie d'une
commune à l'autre.
Dans les futures zones de secours, c'est le conseil
de la zone qui sera compétent pour fixer les
dotations des communes sur base d'un accord
intervenu entre les différents conseils communaux
concernés. À défaut d'un tel accord, la dotation sera
fixée par le conseil.
La délimitation des zones a été déterminée
conformément à la loi de mai 2007 relative à
sécurité civile, sur la base de l'avis de Comités
consultatifs provinciaux et national. Cet avis tient
compte des impératifs locaux et provinciaux mais
également de l'expertise opérationnelle des
pompiers. La voix du terrain a pu se faire entendre
également au sein du Comité consultatif national,
où siègent les représentants des fédérations des
pompiers.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
23 Vraag van de heer Joseph George aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
financiering van de hulpdiensten" (nr. 18742)
23 Question de M. Joseph George à la ministre
de l'Intérieur sur "le financement des services de
secours" (n° 18742)
23.01 Joseph George (cdH): In de artikelen 67 en
volgende van de wet van 25 mei 2007 wordt de
financieringswijze van de hulpverleningszones
vastgelegd, en volgens de huidige wetgeving
moeten de steden en gemeenten die een regionaal
brandweercentrum huisvesten, het grootste deel
23.01 Joseph George (cdH): Les articles 67 et
suivants de la loi du 25 mai 2007 prévoient le mode
de financement des zones de secours et, dans l'état
actuel de la législation, ce sont les villes et
communes qui hébergent un centre régional
d'incendie qui supportent la plus grande partie des
09/02/2010
CRABV 52
COM 786
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
van de lasten van de zones voor de gemeenten die
van hun diensten gebruik maken, voor hun rekening
nemen. Deze steden en gemeenten krijgen de
voorgeschoten bedragen slechts twee of drie jaar
later terug. We zullen overgaan van een oud naar
een nieuw systeem, waarin de dotaties onmiddellijk
via voorlopige twaalfden zullen worden verdeeld.
Zal
u
tijdens
de
overgangsperiode
de
provinciegouverneurs
vragen
de
oude
verdeelsleutel te wijzigen, of wil u dat er bij die
verdeling nu al rekening wordt gehouden met de
verhoudingen die in de nieuwe wet worden
opgelegd? Zal het principe dat de toekomstige
berekeningsmodaliteiten regelt, rekening houden
met de nieuwe criteria uit de wet van 2007?
charges des zones pour les communes desservies.
Ces villes et communes ne récupèrent les sommes
avancées que deux ou trois ans plus tard. Nous
allons passer d'un système ancien à un nouveau,
qui répartira immédiatement les dotations par
douzièmes provisoires.
Envisagez-vous, pendant une période transitoire,
d'inviter vos gouverneurs de province à modifier la
clef de répartition utilisée auparavant, ou souhaitez-
vous que cette répartition tienne dès à présent
compte des ratios prévus par la nouvelle loi? Le
principe régissant les modalités du calcul futur
tiendra-t-il compte des nouveaux critères prévus
dans la loi de 2007?
23.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): De in
de
artikelen 67
tot
69
opgesomde
financieringswijzen en criteria zullen worden
toegepast wanneer de zones worden ingevoerd. In
afwachting blijven de regels die van toepassing zijn
inzake de verdeling van de toelaatbare kosten
onveranderd. Ik ben niet gekant tegen het idee van
een overgangsperiode, om een zo soepel en
harmonieus mogelijke overgang van de huidige
regeling naar de nieuwe financieringsregeling van
de zones mogelijk te maken.
Een specifieke werkgroep `financiën' voerde een
aantal simulaties uit en kwam tot een werkwijze
voor de weging van de in de wet vastgestelde
criteria. Momenteel wordt in de verdeelsleutel voor
de kosten van de brandweerdiensten tussen de
gemeenten al rekening gehouden met drie van de
vijf criteria die in de wet van 2007 worden
opgesomd. Indien er een overgangsregeling zou
worden ingevoerd, zal die vanzelfsprekend
gebaseerd zijn op de wettelijke criteria.
23.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
français): Les modes de financement et les critères
énoncés aux articles 67 à 69 seront appliqués lors
de la mise en oeuvre des zones. En attendant, les
règles applicables en matière de répartition des
frais admissibles demeurent inchangées. Je
n'écarte pas l'idée d'une période transitoire qui
permettrait de passer du système actuel au
système de financement des zones de manière
aussi souple et harmonieuse que possible.
Un groupe de travail spécifique "Finances" a
procédé à diverses simulations et défini une
approche pour la pondération des critères fixés par
la loi. Actuellement, la clef de répartition des frais
des services d"'incendie entre les communes prend
déjà en compte trois des cinq critères prévus par la
loi de 2007. Si un système transitoire devait être
envisagé, il va sans dire que les critères définis par
la loi en formeraient l'assise.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
24 Vraag van de heer Josy Arens aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "het gebruik van
bodyscans op de luchthavens" (nr. 18744)
24 Question de M. Josy Arens à la ministre de
l'Intérieur sur "l'utilisation de scanners corporels
dans les aéroports" (n° 18744)
24.01 Josy Arens (cdH): De Verenigde Staten
maanden de EU-lidstaten ertoe aan de veiligheid
van de passagiers te versterken door bodyscans te
installeren.
Momenteel
bestaat
er
geen
gemeenschappelijk Europees beleid op dat vlak.
Frankrijk en Italië denken eraan om dergelijke
toestellen binnenkort uit te testen, en Nederland en
het Verenigd Koninkrijk hebben beslist om
bodyscans op hun luchthavens te installeren.
Duitsland en Spanje zijn echter meer terughoudend.
De ministers van Binnenlandse Zaken hebben
daarover op 21 januari vergaderd. Welk standpunt
24.01 Josy Arens (cdH): Les États-Unis
enjoignent à l'Union européenne de renforcer la
sécurité des passagers par la mise en place de
scanners corporels. Aujourd'hui, il n'existe pas de
politique européenne commune à ce sujet. La
France et l'Italie envisagent d'expérimenter
l'appareil prochainement, les Pays-Bas et le
Royaume-Uni ont décidé d'équiper leurs aéroports.
L'Allemagne et l'Espagne sont plus sceptiques. Les
ministres de l'Intérieur se sont réunis à ce sujet le
21 janvier. Quelle position avez-vous défendue?
En octobre 2008, les eurodéputés avaient demandé
CRABV 52
COM 786
09/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
heeft u bij die gelegenheid verdedigd? In oktober
2008 vroegen de Europarlementsleden dat er
studies
zouden
worden
verricht
over
de
economische impact, de ethische consequenties en
de gevolgen voor de gezondheid van de installatie
van bodyscans. Heeft u kennis van de resultaten
van die studies?
des études sur l'impact économique et éthique et
sur les éventuelles conséquences pour la santé de
ces scanners. En connaissez-vous les résultats?
24.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): Op
de raad van de ministers van Binnenlandse Zaken
van
21 januari
is
er
gedebatteerd
over
terrorismebestrijding, veiligheid in de luchthavens
en de mogelijke invoering van bodyscans. Er is op
Europees niveau geen consensus over het gebruik
van bodyscans. De Commissie zou een studie
voorleggen waarin er rekening wordt gehouden met
de economische en ethische aspecten. Daarna
zullen de EU-ministers van Vervoer het debat
voeren. België heeft tot zover geen standpunt
moeten verdedigen.
Het lijkt me essentieel dat de gezondheidsrisico's
bestudeerd worden. We verkiezen te wachten tot de
knoop op Europees niveau wordt doorgehakt.
24.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
français): Lors du Conseil des ministres de
l'Intérieur du 21 janvier, s'est tenu un débat sur la
lutte contre le terrorisme, la sécurité dans les
aéroports et sur le recours éventuel à des scanners.
Il n'existe pas de consensus européen sur
l'utilisation des scanners corporels. La Commission
devrait présenter une étude tenant compte des
aspects économiques et éthiques. Ensuite, un
débat aura lieu entre les ministres en charge du
Transport. La Belgique n'a donc pas eu à défendre
une position à ce stade.
Il me semble fondamental d'examiner les
incidences sur la santé. Nous privilégions une
décision prise au niveau européen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
25 Vraag van de heer Michel Doomst aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de politie
in burger op EU-vluchten" (nr. 18752)
25 Question de M. Michel Doomst à la ministre de
l'Intérieur sur "les policiers en civil sur les vols
dans l'UE" (n° 18752)
25.01 Michel Doomst (CD&V): De Europese
ministers van Binnenlandse Zaken hopen tegen
eind april een aantal maatregelen klaar te hebben
om de veiligheid op luchthavens te verbeteren. Een
van die maatregelen is om agenten in burger te
laten meevliegen op Europese vluchten. Hoe ziet de
minister dat precies? Kan de minister de andere
maatregelen toelichten? Staat er iets over de
maatregelen in het verdrag van Prüm?
25.01 Michel Doomst (CD&V): Les ministres
européens des affaires intérieures espèrent pouvoir
mettre au point pour la fin du mois d'avril un certain
nombre de mesures visant à améliorer la sécurité
sur les aéroports. L'une de ces mesures consiste à
faire voyager des agents en civil sur les vols
européens. Qu'en pense la ministre? Pourrait-elle
fournir des précisions sur les autres mesures
envisagées? Que dit le traité de Prüm à ce sujet?
25.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
De maatregelen die worden voorbereid hebben
enerzijds betrekking op een snelle informatie-
uitwisseling over mogelijke veiligheidsproblemen en
anderzijds op controlemaatregelen die bij een
bepaald dreigingsniveau in werking treden.
Een van de mogelijke maatregelen is inderdaad de
inzet van gewapend veiligheidspersoneel op
bedreigde vluchten. Het is nog niet uitgemaakt of
dat
politiemensen
moeten
zijn
of
ander
veiligheidspersoneel. Ik sta achter de maatregel als
het dreigingsniveau toeneemt; op dit moment is er
echter nog geen sprake van. De maatregel is
opgenomen in het verdrag van Prüm.
25.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Les mesures en préparation portent
d'une part sur un échange d'informations rapide
concernant des problèmes de sécurité éventuels et,
d'autre part, sur des mesures de contrôle qui
entrent en vigueur lorsqu'un certain niveau de
menace est atteint.
Le recours à du personnel de sécurité armé pour
les vols à risques constitue l'une des mesures
possibles. Il n'a pas encore été décidé s'il s'agirait
de policiers ou de membres d'un autre service de
sécurité. Je suis favorable à cette mesure si le
niveau de menace augmente; toutefois, il n'en est
pas encore question en ce moment. Cette mesure
est mentionnée dans le traité de Prüm.
09/02/2010
CRABV 52
COM 786
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
25.03 Michel Doomst (CD&V): We houden de
maatregel dus achter de hand voor het geval de
dreiging groeit.
25.03 Michel Doomst (CD&V): Nous gardons
donc cette mesure en réserve pour le cas où la
menace augmenterait.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
26 Vraag van de heer Michel Doomst aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
dringende oproepen van politie" (nr. 18753)
26 Question de M. Michel Doomst à la ministre de
l'Intérieur sur "les appels d'urgence à la police"
(n° 18753)
26.01 Michel Doomst (CD&V): Uit een rapport van
de Algemene Inspectie van de Politie zou blijken dat
de politie in de helft van de gevallen binnen de
16 minuten ter plaatse is en in 90 procent van de
gevallen binnen de 44 minuten. De inspectie ziet als
oplossing voor de vertraagde reacties om
eerstehulpploegen op te richten en een betere
communicatie te voeren bij ploegwissels.
Kan de minister de resultaten van de studie en de
aanbevelingen toelichten? Wat doet de minister om
de CIC's beter te bemannen? Hoe zit het met de
gezamenlijke meldkamers? Is er al een doorbraak
in verband met het statuut voor de calltakers? Heeft
de
minister
zicht
op
de
verschillende
interventietijden per provincie?
26.01 Michel Doomst (CD&V): Un rapport de
l'Inspection générale de la Police révèlerait que
dans 50% des cas, les délais d'intervention de la
police sont de 16 minutes et de 44 minutes dans
90 % des cas. Pour pallier ces délais d'intervention
trop longs, la solution préconisée par l'inspection est
la mise en place d'équipe de première intervention
et une meilleure communication lors des
changements d'équipes d'intervention.
La ministre peut-elle commenter les résultats de
l'étude et les recommandations? Quelles sont les
initiatives prises par la ministre pour renforcer
l'effectif des CIC? Où en sont les centres d'appels
communs? Une avancée a-t-elle déjà été
enregistrée en ce qui concerne le statut des
calltakers? La ministre connaît-elle les différents
délais d'intervention par province?
26.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Een zogenaamd dringende oproep blijkt in de
praktijk niet altijd dringend te zijn. Zodra de politie
dat door heeft, behandelt ze de oproep ook niet
meer als dringend, met een langere interventietijd
tot gevolg. In de data komt dit echter wel onder
dringende oproep terecht. Een bijkomend probleem
is dat net bij echt dringende oproepen de
interventieploeg soms verzuimt om de code
`aangekomen'
door
te
geven
aan
de
meldingskamer. Daardoor geven de cijfers een
vertekend beeld. Bij echt dringende oproepen die
door de politie ook als dringend worden behandeld,
zijn er zelden klachten over de interventietermijnen,
gewoon omdat die termijnen meestal echt kort zijn.
Uiteindelijk heeft de AIG in totaal 18 kansen op
verbetering geïdentificeerd, waar dus kortere
interventietermijnen mogelijk zijn. De door de
vraagsteller gesuggereerde oplossingen zijn daar
niet bij. De speciale eerstehulpploegen werden
enkel in de marge gesuggereerd als bijkomende
mogelijkheid voor de grootstedelijke gebieden.
Verder moet het aanmelden bij ploegwissels sneller
gebeuren, zodat de paraatheid van de nieuwe ploeg
meteen duidelijk is.
26.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais):
Il
apparaît
que
les
appels
prétendument urgents ne sont pas toujours si
urgents en réalité. Dès qu'elle s'en rend compte, la
police ne les traite plus comme tels et il s'ensuit un
délai d'intervention plus long. Toutefois, les appels
de ce type sont classés comme "urgents" dans les
données. Un problème supplémentaire réside dans
le fait que pour les appels réellement urgents,
l'équipe
d'intervention
omet
parfois
de
communiquer au central le code "arrivée sur place".
Dès lors, les chiffres donnent une image faussée.
Peu de plaintes sont formulées concernant les
appels réellement urgents et que la police traite
comme tels, tout simplement parce que, dans la
plupart de ces cas, les délais sont réellement
courts.
En définitive, l'AIG a identifié 18 possibilités
d'amélioration dans le cadre desquelles les délais
d'intervention peuvent donc être écourtés. Les
solutions suggérées par l'auteur des questions ne
s'y trouvent pas. Les équipes spéciales de premiers
secours ont seulement été évoquées en marge, en
tant que possibilité supplémentaire pour les grandes
agglomérations. Par ailleurs, lors des changements
d'équipe, les nouvelles équipes doivent s'annoncer
plus rapidement de sorte que leur disponibilité
apparaisse immédiatement.
CRABV 52
COM 786
09/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
De noodhulp mag niet in het gedrang komen. Met
deze bekommernis zal ik aan de federale en aan de
lokale politie vragen dat de personeelseffectieven
van het CIC op peil blijven. Voor de neutrale
calltakers dient nog een inspanning geleverd te
worden voor het CIC Brussels Hoofdstedelijk
Gewest.
L'aide urgente ne peut pas être compromise. À cet
effet, je demanderai à la police locale et fédérale de
maintenir le niveau des effectifs du CIC. Un effort
doit encore être réalisé en ce qui concerne les
calltakers neutres pour le CIC de la Région de
Bruxelles-Capitale.
De overheid heeft het initiatief genomen om de
100-centrales in de nieuwe Astridtechnologie in te
schakelen en de centrales ook fysiek naar dezelfde
sites als de CIC's te verhuizen. Dat zal stapsgewijs
en per regio gebeuren tussen 2010 en 2012. Alle
werknemers van de 100-centrales zullen een
federaal statuut krijgen. Details daarover zijn te
vinden in antwoorden op eerdere parlementaire
vragen.
Wat de interventietermijnen van gemiddeld 10, 20
en 30 minuten betreft, zijn de resultaten in de
provincies Henegouwen, Luxemburg, Namen en
Luik duidelijk minder goed. Antwerpen, Vlaams-
Brabant en Waals-Brabant scoren het best.
Les autorités ont pris l'initiative de relier les
centraux 100 à la nouvelle technologie Astrid et de
déménager les centraux physiquement vers les
mêmes sites que les CIC. Cette intégration se fera
progressivement et région par région entre 2010 et
2012. Tous les travailleurs des centraux 100
obtiendront un statut fédéral. Vous trouverez plus
de détails à ce sujet dans les réponses à de
précédentes questions parlementaires.
En ce qui concerne les délais d'intervention de 10,
20 et 30 minutes en moyenne, les résultats sont
nettement moins bons dans les provinces du
Hainaut, du Luxembourg, de Namur et de Liège.
Les provinces d'Anvers, du Brabant flamand et du
Brabant wallon enregistrent les meilleurs résultats.
26.03 Michel Doomst (CD&V): De interventietijden
zijn gelukkig onder controle. Hopelijk kunnen er
waar nodig nog verbeteringen worden aangebracht.
26.03 Michel Doomst (CD&V): Les délais
d'intervention sont heureusement maîtrisés. Nous
espérons que des améliorations pourront encore
être apportées si nécessaire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
27 Vraag van de heer Michel Doomst aan de
minister
van
Binnenlandse
Zaken
over
"communicatieproblemen" (nr. 18754)
27 Question de M. Michel Doomst à la ministre de
l'Intérieur sur "les problèmes de communication"
(n° 18754)
27.01 Michel Doomst (CD&V): Om de
drugstrafiek tussen Nederland en België aan te
pakken, werd het samenwerkingsproject Fedland in
het leven geroepen. Helaas kampt het project met
communicatieproblemen.
Wat
is
de
stand
van
zaken
van
dit
samenwerkingsproject? Krijgen beide landen
Europese steun om hun communicatiesystemen
compatibel te maken? Hoe zal de samenwerking
met Nederland in de toekomst evolueren?
27.01 Michel Doomst (CD&V): Le projet de
coopération Fedland a été mis sur pied afin de lutter
contre le trafic de drogue entre la Belgique et les
Pays-Bas. Le projet connaît hélas des problèmes
de communication.
Qu'en est-il de ce projet? Les deux pays
bénéficient-ils d'un soutien de l'Europe pour rendre
leurs systèmes de communication compatibles?
Comment la collaboration avec les Pays-Bas
évoluera-t-elle?
27.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Hoewel Fedland een dossier van het federaal
parket is, kan ik wel zeggen dat de samenwerking
met het Nederlandse Landelijke Parket zich niet
beperkt tot het probleem van de drugrunners, maar
zich ook richt op het drugtoerisme en de
cannabisplantages. Wij zetten systematisch twee
leden van de federale politie in bij het joint hit team
in Breda en Maastricht.
27.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Bien que le dossier Fedland relève du
parquet fédéral, je peux vous dire que la
coopération avec le parquet néerlandais ne se
cantonne pas à la question des rabatteurs de
drogues, mais porte également sur le tourisme de la
drogue et les plantations de cannabis. À chaque
fois, deux membres de la police fédérale
accompagnent la joint hit team à Breda et
Maastricht.
09/02/2010
CRABV 52
COM 786
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
Tijdens het laatste Hazeldonkoverleg eind 2009
werd beslist om de informatie-uitwisseling tussen
België, Nederland, Luxemburg en Frankrijk te
versterken. Ook werden de doelstelling aangepast
en zien de Nederlanders nu ook het belang in van
de ontmanteling van de criminele organisaties
achter de runners. Naast Fedland blijft ook de
Europese regionale taskforce Drugrunners actief en
is er regelmatig overleg tussen de lokale partners
over de grenzen heen. Er is op korte termijn dan
ook geen nood aan nieuwe initiatieven.
In afwachting van een Europese oplossing voor
grensoverschrijdende radio-informatie, heeft de
federale politie een specifiek systeem ontwikkeld
voor het grensgebied met Nederland via de
koppeling van de twee radiosystemen.
Lors de la dernière concertation d'Hazeldonk fin
2009, il a été décidé de renforcer les échanges
d'informations entre la Belgique, les Pays-Bas, le
Luxembourg et la France. Les objectifs ont d'autre
part été revus et les Néerlandais perçoivent
désormais l'intérêt de démanteler les organisations
criminelles situées en amont des rabatteurs de
drogues. Outre Fedland, la task force régionale
européenne Drugrunners reste active et une
concertation transfrontalière est régulièrement
organisée avec les partenaires locaux. À court
terme, de nouvelles initiatives ne sont donc pas
nécessaires.
Dans l'attente d'une solution européenne au
problème des informations radio transfrontalières, la
police fédérale a développé un système spécifique
destiné à la zone frontalière avec les Pays-Bas en
couplant les deux systèmes radio.
27.03 Michel Doomst (CD&V): Wij hopen dat de
compatibiliteit in de toekomst nog zal toenemen.
27.03 Michel Doomst (CD&V): Nous espérons
qu'à l'avenir, la compatibilité des systèmes
continuera à progresser.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
28 Vraag van de heer Michel Doomst aan de
minister
van
Binnenlandse
Zaken
over
"incidenten op het openbaar vervoer" (nr. 18755)
28 Question de M. Michel Doomst à la ministre de
l'Intérieur sur "des incidents dans les transports
en commun" (n° 18755)
28.01 Michel Doomst (CD&V): De minister
verwachtte eind 2009 de resultaten van een
grootschalig onderzoek naar criminaliteit op het
openbaar vervoer. Wat zijn de resultaten? In welke
mate is het aantal incidenten vorig jaar
geëvolueerd? Zijn er merkbare verschillen in
bepaalde steden of gemeenten? Weet men reeds
hoe men de problemen zal aanpakken?
28.01 Michel Doomst (CD&V): La ministre
attendait pour la fin 2009 les résultats d'une étude
menée à grande échelle sur la criminalité dans les
transports en commun. Quelles en sont les
conclusions? Le nombre d'incidents a-t-il évolué l'an
passé? Observe-t-on des différences significatives
dans certaines villes ou communes? Savez-vous
déjà comment vous allez lutter contre ces
problèmes?
28.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Zodra ik zelf over de cijfers van het aantal
geregistreerde feiten op het openbaar vervoer in
2009 beschik, zal ik ze bezorgen.
Het
wetenschappelijk onderzoek
van FOD
Binnenlandse Zaken naar de samenwerking tussen
de diensten binnen de stations heeft geleid tot een
inventaris van alle elementen die een rol kunnen
spelen bij de optimalisatie van de veiligheid in en
rond de stations. Het onderzoek resulteerde in de
voorstelling van een theoretisch model van de
engagementen die elke partner kan aangaan voor
een verbetering van de veiligheid. Er wordt
uitgegaan van een veiligheidsconvenant uit twee
delen: een intentieverklaring voor de creatie van
een draagvlak en een actieplan dat op lokaal niveau
inhoudelijk moet worden aangevuld.
28.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Dès que je disposerai des chiffres
relatifs au nombre d'incidents enregistrés dans les
transports en commun, je vous les transmettrai.
L'enquête scientifique du SPF Intérieur relative à la
collaboration entre les services dans les gares a
permis d'établir un inventaire de tous les éléments
susceptibles de jouer un rôle dans l'optimisation de
la sécurité dans les gares et aux environs de
celles-ci. L'enquête a donné lieu à la présentation
d'un modèle théorique des engagements que
chaque partenaire peut prendre pour améliorer la
sécurité. On se base sur une convention de sécurité
composée de deux parties: une déclaration
d'intention pour la création d'une base et un plan
d'action dont le contenu doit être complété à
l'échelon local.
CRABV 52
COM 786
09/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
33
De
resultaten
van
het
onderzoek
zijn
beleidsondersteunend en worden verspreid naar de
lokale besturen.
Les résultats de l'enquête constituent un soutien à
la politique et sont diffusés vers les administrations
locales.
28.03 Michel Doomst (CD&V): Dit moet inderdaad
op lokaal niveau worden aangepakt. Ik hoop dat de
nodige incentives zo snel mogelijk voorhanden zijn.
28.03
Michel
Doomst
(CD&V):
Cette
problématique doit être abordée à l'échelon local.
J'espère que les incitants nécessaires pourront être
mis en oeuvre dans les meilleurs délais.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
29 Vraag van de heer Michel Doomst aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
subsidies voor Europese toppen" (nr. 18756)
29 Question de M. Michel Doomst à la ministre de
l'Intérieur sur "les subsides dans le cadre des
sommets européens" (n° 18756)
29.01 Michel Doomst (CD&V): Hoewel geregeld
een beroep wordt gedaan op de politiezones van
Halle-Vilvoorde voor de beveiliging van Europese
topvergaderingen, krijgen deze zones daarvoor
geen subsidies. De zes Brusselse zones krijgen
daarentegen wel een subsidie voor de uitgaven die
ze doen naar aanleiding van een Europese top.
Wat wordt van de zones uit de Rand verwacht voor
de beveiliging van de Europese hoogmissen onder
ons voorzitterschap? Valt dit onder de toepassing
van de Hycap-richtlijn? Krijgen deze zones
financiële compensaties?
29.01 Michel Doomst (CD&V): Alors qu'il est fait
régulièrement appel aux zones de police de Hal et
de Vilvorde pour assurer la sécurité lors des
sommets européens, ces zones ne reçoivent pas
de subsides à cet effet. Par contre, les six zones de
police bruxelloises reçoivent, elles, un subside pour
les dépenses réalisées dans le cadre d'un sommet
européen.
Quelle sera la mission des zones de police de la
périphérie en ce qui concerne la sécurité des
sommets européens ayant lieu sous la présidence
belge de l'Union européenne? Ces missions
relèvent-elles de l'application de la directive HyCap?
Ces zones recevront-elles des compensations
financières?
29.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Samen met het OCAD en het Crisiscentrum voeren
de verantwoordelijke politiechefs een risicoanalyse
uit bij de voorbereiding van EU-vergaderingen.
Omdat de risicoanalyse pas gebeurt in de aanloop
van de top, kan geen maanden op voorhand
worden vastgelegd welke versterking nodig zal zijn.
Via de toepassing van rondzendbrief MFO2 wordt
wel getracht om alle zones op jaarbasis een
gelijkwaardige Hycap-inspanning te laten leveren.
Er is niet voorzien in een financiële compensatie
voor de inspanningen van zones buiten Brussel bij
Europese toppen.
29.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Les chefs de police responsables
procèdent à une analyse des risques, avec l'OCAM
et le Centre de crise, dans le cadre de la
préparation des réunions de l'Union européenne.
Étant donné que l'analyse de risques ne sera
réalisée qu'à l'approche du sommet, il est
impossible de chiffrer plusieurs mois à l'avance le
renforcement qui sera nécessaire. Par contre, par
l'application de la circulaire MFO2, on essaye de
faire en sorte que toutes les zones fournissent un
effort équivalent dans le cadre de la HYCAP.
Aucune compensation financière n'est prévue pour
les efforts consentis par les zones en dehors de
Bruxelles lors des sommets européens.
29.03 Michel Doomst (CD&V): Ik hoop dat ook
voor de zones van de Rand een financiële
compensatie kan worden overwogen als zij vaker
worden ingezet dan aanvankelijk was gepland.
29.03 Michel Doomst (CD&V): J'espère qu'une
compensation financière
pourra
aussi être
envisagée pour les zones de la périphérie si elles
doivent intervenir plus souvent que prévu au départ.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
30 Vraag van de heer Josy Arens aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de bijkomende
opdrachten van de politiezone 'Semois en
30 Question de M. Josy Arens à la ministre de
l'Intérieur sur "les missions supplémentaires de
la zone de police Semois et Lesse" (n° 18765)
09/02/2010
CRABV 52
COM 786
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
34
Lesse'" (nr. 18765)
30.01 Josy Arens (cdH): In april van dit jaar wordt
de Franstalige afdeling van de instelling van
Everberg naar Saint-Hubert overgebracht. Daardoor
zal de politiezone Semois en Lesse diverse
bijkomende taken op zich moeten nemen, die naar
schatting overeenstemmen met twaalf voltijdse
equivalenten
-
elf procent
van
de
reële
personeelscapaciteit van die politiezone - en ten
koste zullen gaan van andere taken. Welke
bijkomende personele en financiële middelen zal u
toekennen aan de politiezone Semois en Lesse?
30.01 Josy Arens (cdH): Quels effectifs et moyens
financiers complémentaires comptez-vous attribuer
à la zone de police "Semois et Lesse" qui, en raison
du transfert dès avril prochain de la section
francophone du centre d'Everberg à Saint-Hubert,
sera amenée à assumer plusieurs tâches
supplémentaires estimées à douze équivalents
temps plein, soit 11 % de la capacité réelle du
personnel policier de la zone, et ce au détriment
d'autres tâches?
30.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): Voor
het principe verwijs ik u naar mijn antwoord van
20 januari op een vergelijkbare vraag van de
heer Gustin in verband met de politiezone
Haspengouw-West en de strafinrichting van
Marneffe (zie Beknopt Verslag 52 COM 758, blz. 21
& 22).
Overeenkomstig de omzendbrieven GP44 en 44bis
kreeg de politiezone Semois en Lesse na arbitrage
en overleg twee leden van het interventiekorps
(CIK) toegewezen, die in 2009 4.975 uur hebben
gewerkt en voor 2.406 uur versterking hebben
gekregen van het CIK van Aarlen, deels voor het
overbrengen van gedetineerden.
De omzendbrief GP44ter voorziet in een
aanpassing van de regels inzake de verdeling van
het CIK, dat nog beter zou moeten functioneren na
overleg tussen de provincies. Het overbrengen van
gedetineerden
is
echter
een
bijkomende,
uitzonderlijke opdracht voor het CIK.
30.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
français): Pour le principe, je vous renvoie à la
réponse que j'ai donnée le 20 janvier à une question
similaire de M. Gustin concernant la zone Hesbaye-
Ouest et la prison de Marneffe (voir Compte rendu
analytique 52 COM 758, p. 21 & 22).
Conformément aux circulaires GP44 et 44bis, après
arbitrage et concertation, la zone de police Semois
et Lesse a reçu deux membres du corps
d'intervention (CIK), qui ont presté, en 2009,
4 975 heures et ont bénéficié d'un renfort de
2 406 heures du CIK d'Arlon en partie pour les
transfèrements.
La circulaire GP44ter prévoit une adaptation des
règles de répartition du CIK, devant notamment être
améliorée par une concertation ente les provinces.
Cependant, le transfèrement n'est qu'une mission
subsidiaire à caractère exceptionnel du CIK.
De zone Neufchâteau telt echter geen enkel lid van
het veiligheidskorps, dat met name instaat voor
overbrengingsopdrachten. De bezetting is er
ontoereikend (350 op 380) maar zou dit jaar moeten
worden vervolledigd; voor Saint-Hubert is er in
specifiek personeel voorzien.
Or la zone de Neufchâteau ne compte aucun
membre du corps de sécurité, créé pour assurer
notamment les missions de transfèrement. Le cadre
en est incomplet (350 sur 380) mais devrait être
complété cette année; un effectif spécifique est
prévu pour Saint-Hubert.
30.03 Josy Arens (cdH): In die zone is er
inderdaad geen enkel lid van het veiligheidskorps
aanwezig, net zo min als op andere plekken in het
zuiden van de provincie Luxemburg. Uiteindelijk zal
de zonepolitie die taken op zich moeten nemen, wat
ten
koste
gaat
van
haar
gebruikelijke
veiligheidsopdrachten.
30.03 Josy Arens (cdH): Il n'y effectivement
personne du corps de sécurité là-bas, pas plus que
dans d'autres endroits du sud Luxembourg. Ce
seront nos policiers de zone qui devront assurer ce
travail, situation bien dommageable pour les
missions de sécurité normales de la police.
Het incident is gesloten.
De
voorzitter:
Vraag
nr. 18785
van
mevrouw DiÉrick wordt op haar verzoek uitgesteld.
L'incident est clos.
Le
président:
La
question
n° 18785
de
Mme DiÉrick est reportée, à sa demande.
31 Vraag van de heer Joseph George aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
31 Question de M. Joseph George à la ministre
de l'Intérieur sur "le statut des pompiers
CRABV 52
COM 786
09/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
35
statuut van de vrijwillige brandweermannen"
(nr. 18794)
volontaires" (n° 18794)
31.01 Joseph George (cdH): Twee derde van de
17.500 Belgische brandweerlieden zijn vrijwilligers.
In de kleine zones zijn er meer vrijwilligers actief.
Hoe zit het met de uitwerking van het statuut van
vrijwillige brandweerman? Hoe staat het met de
onderhandelingen
met
het
departement
Pensioenen? Zal u het ontwerpstatuut onmiddellijk
na de onderhandelingen met de vakbonden
voorstellen?
31.01 Joseph George (cdH): Deux tiers des
17 500 pompiers belges sont des volontaires, plus
nombreux dans les petites zones. Où en est
l'élaboration du statut de pompier volontaire? Où en
sont les négociations avec le ministère des
Pensions? Comptez-vous présenter le projet de
statut juste après la négociation syndicale?
31.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): Er
bestaat al een statuut van vrijwillig brandweerman.
Mijn voorstel strekt ertoe een coherentere
socialezekerheidsregeling voor de betrokkenen in te
voeren. De kwestie van de pensioenen heeft enkel
betrekking op de beroepsbrandweerlieden. Mijn
administratie heeft de resultaten van een door een
universiteit verrichte studie geanalyseerd en heeft
me voorstellen voorgelegd. Het parlementair proces
zal van start gaan zodra de onderhandelingen met
de vakbonden zijn afgerond en de Raad van State
een advies heeft uitgebracht.
31.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
français): Il existe déjà un statut de pompier
volontaire. Ma proposition vise à mettre en place un
régime plus cohérent de sécurité sociale pour eux.
La question des pensions ne concerne que les
pompiers professionnels. Mon administration a
analysé les résultats d'une étude réalisée par une
université et m'a soumis des propositions. Le
processus parlementaire sera enclenché dès que
les négociations avec les syndicats seront clôturées
et que le Conseil d'État aura remis son avis.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
32 Vraag van de heer Joseph George aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
invoering van hulpverleningszones" (nr. 18795)
32 Question de M. Joseph George à la ministre
de l'Intérieur sur "la mise en place des zones de
secours" (n° 18795)
32.01 Joseph George (cdH): De publicatie van het
koninklijk besluit van 2 februari 2009, waarbij België
in 32 hulpverleningszones wordt ingedeeld, is een
belangrijke stap voor de hervorming. Er werden
taskforces opgÉricht om de behoeften van elke
zone te beoordelen op het stuk van werving,
werkingskosten en materiële noden. Ze zullen u ook
bijstaan bij het bepalen van de normen die voor elk
van de toekomstige zones zullen gelden.
Welke procedure moeten de hulpdiensten volgen
die nu al een hulpverleningszone willen oprichten?
Hoe staat het met de pilotzones voor volgend jaar?
Zal men rechtstreeks de overstap naar de
definitieve regeling maken? Hoe zal u de
gemeenten en steden selecteren die daarom
vragen? Zal u rekening houden met criteria zoals de
veiligheid op het grondgebied - ik denk aan de
kerncentrales - of met andere aspecten?
32.01 Joseph George (cdH): La publication de
l'arrêté royal du 2 février 2009 divisant la Belgique
en trente-deux zones de secours constitue une
avancée importante pour la réforme. Des task
forces ont été constituées pour évaluer le besoin de
chaque zone en termes de recrutement, de frais de
fonctionnement et de besoins matériels; elles vont
d'ailleurs vous aider à déterminer les normes qui
s'appliqueront à chacune des futures zones.
Quelle est la procédure à suivre pour les services
de secours qui souhaiteraient déjà se constituer en
zone de secours? Qu'en est-il des zones pilotes
pour l'année prochaine? Passera-t-on directement
au
système
définitif?
Comment
allez-vous
départager les communes et les villes qui en font la
demande? Allez-vous prendre en compte des
critères tels que la sécurité sur le territoire - je
pense aux centrales nucléaires - ou d'autres
éléments?
32.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): De
inwerkingtreding van de hulpzones wordt geregeld
door artikel 220 van de wet van 2007 betreffende de
civiele veiligheid. Dit artikel bepaalt dat de
hulpzones worden ingevoerd wanneer aan de
32.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
français): L'entrée en vigueur des zones de secours
est conditionnée par l'article 220 de la loi de 2007
relative à la sécurité civile. Cet article dispose que
les zones de secours seront mises en place si les
09/02/2010
CRABV 52
COM 786
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
36
volgende voorwaarden voldaan is: het territoriale
ambtsgebied van de zone is vastgesteld, de
minimale personeelsbezetting en het minimale
materieel van de zone is vastgesteld, de federale
dotatie van de zone is bepaald en de dotaties van
de gemeenten van de zone werden ingeschreven in
de gemeentebegrotingen.
In afwachting daarvan staat het de gemeenten vrij
om meer synergieën tot stand te brengen tussen de
brandweerposten van een zone. Het is voorts mijn
bedoeling om proefzones in te voeren om de
normen en procedures die nu worden ontwikkeld en
de beginselen vervat in de wet van 2007 te testen.
De gemeenten van een hulpzone die dat wensen,
kunnen zich kandidaat stellen om deel te nemen
aan het project `operationele prezones'.
conditions suivantes sont réunies: la circonscription
territoriale de la zone a été fixée, l'effectif et le
matériel minimum de la zone ont été déterminés, la
dotation fédérale a été fixée et les dotations des
diverses communes de la zone ont été inscrites
dans les budgets communaux.
En attendant, rien n'empêche les communes de
développer davantage de synergies entre les postes
d'incendie d'une zone. Par ailleurs, je souhaite
mettre en place des zones pilotes chargées de
tester les normes et procédures en développement
et les principes contenus dans la loi de 2007. Les
communes d'une zone de secours qui le souhaitent
peuvent poser leur candidature pour participer au
projet "pré-zones opérationnelles".
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vragen nr. 18804 van mevrouw Van
der Auwera en nr. 18822 van mevrouw DiÉrick
worden uitgesteld.
L'incident est clos.
Le président: Les questions n
os
18804 de
Mme Van der Auwera et 8822 de Mme DiÉrick sont
reportées.
33 Vraag van de heer Gerald Kindermans aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het niet-
sturen van Belgische politiemensen naar Haïti"
(nr. 18850)
33 Question de M. Gerald Kindermans à la
ministre de l'Intérieur sur "sa décision de ne pas
envoyer de policiers belges en Haïti" (n° 18850)
33.01 Gerald Kindermans (CD&V): Op vraag van
de VN werd een politiemissie naar Haïti gestuurd.
België neemt niet deel aan deze Europese operatie.
Staatssecretaris Chastel zou gezegd hebben dat
ons land eenvoudigweg geen extra agenten meer
heeft. Heeft Binnenlandse Zaken een officiële vraag
gekregen om deel te nemen aan de missie? Klopt
het dat België momenteel geen politiemensen kan
leveren voor stabilisatieoperaties? Wordt hiermee
de geloofwaardigheid van België om een rol te
spelen bij civiele wederopbouw niet ondermijnd?
33.01 Gerald Kindermans (CD&V): Une mission
de police a été envoyée à Haïti à la demande des
Nations unies. La Belgique est absente de cette
opération européenne. Le secrétaire d'État Chastel
aurait déclaré que notre pays n'avait plus d'agents
disponibles pour une telle mission. A-t-il été
officiellement demandé au SPF Intérieur de
participer à cette mission? Est-il exact que la
Belgique ne peut actuellement plus fournir de
policiers pour des opérations de stabilisation? La
crédibilité de la Belgique n'est-elle pas remise en
question dans le cadre de la participation à la
reconstruction civile?
33.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
België levert een belangrijke bijdrage aan operaties
in het kader van het gemeenschappelijk veiligheids-
en defensiebeleid van de EU (EDVB). De federale
politie doet dit steeds onder duidelijke voorwaarden,
waarbij een bepaalde graad van veiligheid van
politiemensen heel belangrijk is. Tevens moet haar
aanwezigheid een meerwaarde betekenen voor de
missie.
De missies waarin de Belgische politie zich
engageert zijn geen ordehandhavingmissies, maar
missies gÉricht op de vorming van lokaal personeel
in het kader van het herstel van de rechtsstaat.
33.02 Annemie Turtelboom
,
ministre (en
néerlandais): La Belgique contribue largement à
des opérations dans le cadre de la politique
commune de sécurité et de défense de l'Union
européenne (PESD). La police fédérale se joint
toujours à ces opérations à des conditions précises,
parmi lesquelles l'assurance d'un certain degré de
sécurité pour les policiers représente un aspect
important. De plus, sa présence doit apporter une
plus-value à la mission.
Les missions dans lesquelles la police belge est
engagée ne sont pas des missions de maintien de
l'ordre, mais plutôt des missions axées sur la
formation de personnel local dans le cadre du
CRABV 52
COM 786
09/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
37
Er is geen vraag gekomen voor deze actie in Haïti.
De actie kadert niet in het EDVB en is ook geen
eensgezinde actie van de European Gendarmerie
Force.
rétablissement d'un État de droit.
Aucune demande concernant cette action à Haïti ne
nous est parvenue. Cette mission ne s'inscrit pas
dans le cadre de la PESD et n'est pas davantage
une action concertée de la Force de Gendarmerie
européenne.
Het zijn voornamelijk landen die over een militaire
politie beschikken, die op de vraag van de VN
ingaan.
De
Belgische
politie
is
een
gedemilitariseerde politie.
Men heeft wel nog overwogen om mensen te sturen
voor de identificatieopdracht, maar omdat uit
contacten
bleek
dat
men
te
weinig
basisidentificatiegegevens had is ook die optie niet
weerhouden.
Ce sont principalement les pays disposant d'une
police militaire qui répondent positivement à la
demande de l'ONU. La police belge est une police
démilitarisée.
On a toutefois envisagé d'envoyer des effectifs pour
la mission d'identification, mais cette option n'a pas
été retenue non plus parce que des contacts ont
révélé que les données d'identification de base
étaient insuffisantes.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
34 Vraag van de heer Gerald Kindermans aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
sturen van Belgische politietrainers naar
Afghanistan in navolging van het recente debat in
de gemengde commissie" (nr. 18851)
34 Question de M. Gerald Kindermans à la
ministre de l'Intérieur sur "sa décision d'envoyer
des formateurs belges de policiers en
Afghanistan à la suite du débat récent en
commission mixte" (n° 18851)
34.01 Gerald Kindermans (CD&V): Klopt het dat
er momenteel nog maar twee kandidaten zijn om
naar Afghanistan te vertrekken als politietrainer of -
instructeur? Het argument dat onze politieagenten
niet langer een militaire opleiding krijgen, lijkt mij
onvoldoende als verklaring, want het merendeel van
de Europese lidstaten levert immers wel
politiemensen hiervoor. Ondermijnt dit niet de
geloofwaardigheid van het Belgisch pleidooi voor
meer civiele hulp en ondersteuning voor de
opleiding van Afghaanse politiemensen en de
uitbouw van een geloofwaardige politiemacht in
Afghanistan?
34.01 Gerald Kindermans (CD&V): Est-il exact
que pour le moment, deux personnes seulement
sont candidates à la fonction de formateur ou
d'instructeur
de
policiers
en
Afghanistan?
L'argument selon lequel nos agents de police ne
reçoivent plus de formation militaire me semble être
une explication insuffisante car la majorité des États
membres de l'UE fournit des policiers et non des
militaires dans ce contexte. Cet état de choses
n'est-il pas de nature à décrédibiliser le plaidoyer
belge en faveur d'un accroissement de l'aide civile,
de l'appui à la formation de policiers afghans et de
la contribution de notre pays à la constitution d'une
force de police crédible en Afghanistan?
34.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Momenteel zijn zestien kandidaten geïnteresseerd.
Ze moeten wel nog een interne selectie doormaken
om te beantwoorden aan de profielen uit de
Europse call for contribution. De federale politie
moet ook het fiat afwachten van de diensthoofden
van de geselecteerde kandidaten. Tot slot is er ook
een selectie op Europees niveau. Het heeft geen zin
om mensen te sturen die niet exact aan het profiel
beantwoorden. De bijdrage van twee of drie
politieagenten die wij door de beslissing van het
kernkabinet van 4 december 2009 naar Afghanistan
sturen is een bescheiden bijdrage, maar het is een
belangrijke eerste stap. Op termijn zullen we zien
hoe het ter plaatse loopt en of een uitbreiding er al
dan niet inzit. Zoiets gebeurt trouwens altijd na een
34.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Actuellement, seize personnes se
sont portées candidates à cette fonction. Il leur
reste toutefois à passer par les fourches caudines
d'une sélection interne pour répondre aux profils de
l'appel aux contributions lancé par l'Union
européenne. La police fédérale doit en outre
attendre le feu vert des chefs de service des
candidats sélectionnés. Enfin, une sélection s'opère
également à l'échelon européen. Envoyer à Kaboul
des personnes qui ne répondent pas exactement au
profil n'a aucun sens. Notre contribution, qui
consiste à envoyer sur place deux ou trois agents
de police conformément à la décision du conseil
des ministres restreint du 4 décembre 2009, est une
contribution modeste mais c'est un premier pas
09/02/2010
CRABV 52
COM 786
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
38
call for contribution van de EU.
important. À terme, nous verrons comment les
choses évolueront sur le terrain et si une
augmentation de notre effort est indiquée. Au
demeurant, il est toujours procédé à une telle
augmentation après un appel à contributions de
l'UE.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: De vragen nr. 18863 van de heer De
Groote, nr. 18874 van de heer Weyts en 18961 van
de heer Van Campenhout worden uitgesteld.
L'incident est clos.
Le président: Les questions n
os
18863 de M. De
Groote, 18874 de M. Weyts et 18961 de M. Van
Campenhout sont reportées.
35 Vraag van de heer Josy Arens aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de provincie
Luxemburg als mogelijke pilotzone" (nr. 18962)
35 Question de M. Josy Arens à la ministre de
l'Intérieur sur "le choix de la province de
Luxembourg comme zone pilote" (n° 18962)
35.01 Josy Arens (cdH): Met de wet van 15 mei
2007 betreffende de civiele veiligheid wil men de
organisatie van de brandweerdiensten overdragen
van de gemeenten aan de hulpverleningszones. In
de begroting 2009 was er een bedrag van tien
miljoen euro uitgetrokken ter financiering van de
taskforces, die moesten onderzoeken hoeveel de
oprichting van elke toekomstige zone de schatkist
zou kosten. In de begroting 2010 is er echter
slechts twee miljoen euro uitgetrokken voor de
oprichting van zes pilotzones.
Voorts voorziet het koninklijk besluit van 2 februari
2009 op verzoek van de 44 burgemeesters van
deze provincie in de oprichting van één zone voor
de hele provincie Luxemburg. De burgemeesters,
de gouverneur en brandweer van die provincie
willen zo snel mogelijk het zonesysteem invoeren
en hopen dan ook dat hun provincie als een van de
zes pilotzones zal worden geselecteerd.
De gemeentelijke brandweerdiensten in de
provincie Luxemburg hebben er alles aan gedaan
om de veiligheid van de inwoners te waarborgen.
Zijn de zes pilotzones al geselecteerd? Zo nee,
wanneer zal dat gebeuren? Verdient de provincie
Luxemburg niet als pilotzone geselecteerd te
worden? Zodra de zes pilotzones zijn geselecteerd,
hoe zal de enveloppe van twee miljoen euro dan
worden verdeeld?
35.01 Josy Arens (cdH): La loi du 15 mai 2007
réformant la sécurité civile tend à faire passer
l'organisation des systèmes d'incendie d'un système
communal vers un système zonal. Le budget 2009
prévoyait une enveloppe de dix millions d'euros
destinée à financer les task forces qui avaient pour
mission d'évaluer budgétairement la mise en place
de chaque future zone. Or, le budget 2010 ne
prévoit que deux millions d'euros pour la mise en
place de six zones pilotes.
Par ailleurs, l'arrêté royal du 2 février 2009 prévoit
une zone unique pour la province de Luxembourg, à
la demande des 44 bourgmestres de cette province.
Les bourgmestres, le gouverneur et les pompiers
de la province sont tous d'accord pour passer au
plus vite dans le système zonal et espèrent, dès
lors, faire partie des six zones pilotes.
Les services communaux d'incendie de la province
de Luxembourg ont mis tout en oeuvre pour assurer
la protection de ses habitants. Les six zones pilotes
ont-elles déjà été choisies? Dans la négative, quand
ce choix aura-t-il lieu? Estimez-vous que la province
de Luxembourg mérite de faire partie de ces zones
pilotes? Dès que les six zones pilotes seront
déterminées, comment l'enveloppe de deux millions
d'euros sera-t-elle répartie?
35.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): Ik
kan u hetzelfde antwoord geven als datgene wat ik
heb verstrekt op de identieke vraag van senator
Fourny (zie Handelingen van de Senaat, 4-110 van
28 januari 2010, blz. 38 & 39).
De operationele zones zijn nog niet afgebakend. De
selectie is gestoeld op criteria zoals de
bereidwilligheid,
de
voorbereidende
werkzaamheden van de taskforces en de
35.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
français): Je puis vous donner la même réponse
qu'à la question identique du sénateur Fourny (voir
Annales du Sénat, 4-110 du 28 janvier 2010, p. 38
& 39).
Les zones opérationnelles ne sont pas encore
définies. Les critères de sélection des zones sont la
volonté, les travaux préparatoires des task forces et
la faisabilité et ma décision ne sera prise qu'après
CRABV 52
COM 786
09/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
39
haalbaarheid. Ik zal pas een beslissing nemen na
een globaal onderzoek van alle aanvragen.
Voor de concrete uitwerking van dit initiatief werd
twee miljoen euro uitgetrokken. Dat bedrag zal
worden verdeeld naargelang van de resultaten en
de specifieke noden van de pilotzones. Tijdens de
begrotingscontrole zal ik bijkomende middelen
vragen, zodat er tijdens de tweede helft van 2010
meer operationele zones kunnen worden opgÉricht.
un examen global de toutes les demandes.
Pour la concrétisation de cette initiative, deux
millions d'euros ont été prévus, qui seront ventilés
en fonction des spécificités des zones pilotes et de
leurs résultats et j'entends demander des moyens
complémentaires lors du contrôle budgétaire afin de
pouvoir mettre en place davantage de zones
opérationnelles dans le courant du second
semestre 2010.
35.03 Josy Arens (cdH): Als ik mijn bronnen mag
geloven, gaat het dossier de goede kant op. Ik
dacht dat u de namen van de geselecteerde zones
zou opsommen.
De
voorzitter:
Waaronder
de
provincie
Luxemburg...
35.03 Josy Arens (cdH): D'après mes sources, le
dossier est en bonne voie. Je pensais que vous
alliez annoncer le nom des zones retenues.
Le président: Dont la province de Luxembourg ...
35.04 Josy Arens (cdH): Alle politieke partijen
hebben de kandidatuur van de provincie Luxemburg
als pilotzone ondersteund.
35.04 Josy Arens (cdH): Tous les partis politiques
ont appuyé la candidature de la province de
Luxembourg comme zone pilote.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: De vragen nr. 18796 van
mevrouw Galant en nr. 18965 van mevrouw DiÉrick
worden uitgesteld.
L'incident est clos.
Le président: Les questions n
os
18796 de
Mme Galant et 18965 de Mme DiÉrick sont
reportées.
36 Vraag van de heer Paul Vanhie aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "prioritaire
voertuigen" (nr. 18996)
36 Question de M. Paul Vanhie à la ministre de
l'Intérieur sur "les véhicules prioritaires"
(n° 18996)
36.01 Paul Vanhie (LDD): In zeven jaar tijd waren
er in België bij ongevallen met prioritaire voertuigen
39 zwaargewonden, 554 lichtgewonden en 2 doden
te betreuren. Eind 2009 begon Nederland het
zogenaamde Flistersysteem uit te testen, waarbij de
sirenes van prioritaire voertuigen hoorbaar werden
gemaakt op de autoradio's. De Gentse brandweer
maakt dan weer gebruik van een zogenaamde
Rumbler in een ziekenwagen, een systeem dat een
zeer lage, voelbare toon uitzendt. Wat is de stand
van zaken in het gebruik van dergelijke technische
hulpmiddelen? Zijn er cijfers per regio en provincie
beschikbaar?
36.01 Paul Vanhie (LDD): En l'espace de sept
ans, lors d'accidents impliquant des véhicules
prioritaires, il a fallu déplorer 39 blessés graves, 554
blessés légers et 2 morts. Fin 2009, les Pays-Bas
ont lancé les tests du fameux système Flister,
diffusant les sirènes des véhicules prioritaires sur
les autoradios. Dans les ambulances, les services
d'incendie gantois utilisent un Rumbler, c'est-à-dire
un système émettant un son très aigu, parfaitement
audible. Où en est l'utilisation de dispositifs
techniques de ce type? Des chiffres sont-ils
disponibles par région et par province?
36.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Mijn diensten hebben uit het Nederlandse
eindrapport over het Flistersysteem geconcludeerd
dat een uitgebreider onderzoek nodig is.
36.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): À l'issue de la lecture du rapport final
publié aux Pays-Bas sur le système Flister, mes
services ont conclu qu'une étude plus approfondie
s'imposait.
Een Belgische delegatie werd uitgenodigd in
Nederland om een experiment bij te wonen. Dat
wees uit dat de Flister weliswaar een behoorlijk
systeem is, maar dat het ook nog vatbaar is voor
Une délégation belge a été invitée aux Pays-Bas
pour assister à une expérience qui a montré que le
Flister est un système adéquat mais que de
nombreuses améliorations techniques peuvent
09/02/2010
CRABV 52
COM 786
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
40
een aantal technische verbeteringen, waardoor het
nog niet rijp is voor een courant gebruik. Het
systeem kan in België ook maar worden gebruikt
zodra
alle
Gemeenschappen
daartoe
een
zendvergunning hebben afgeleverd. daarover zijn
nu besprekingen opgestart. Momenteel zijn de
ziekenwagens van de Gentse brandweer uitgerust
met het zogenaamde Rumblersysteem, dat golven
met een lage frequentie produceert die de
omgevingsgeluiden van het verkeer en de
autoradio's ruim overschrijden. Toch lijken de
gebruikers blauwe zwaailampen met krachtige LED-
lampen eigenlijk doeltreffender te vinden.
encore y être apportées, de sorte qu'il ne convient
pas encore à une utilisation courante. Le système
pourra également être utilisé en Belgique dès que
toutes les Communautés auront délivré une
autorisation d'émettre et des négociations ont
commencé à ce sujet. Aujourd'hui, les ambulances
des services d'incendie gantois sont équipées du
système 'Rumbler', qui produit des ondes de basse
fréquence surpassant largement le niveau sonore
ambiant du trafic et des autoradios. Pourtant,
d'après les utilisateurs, les gyrophares bleus
équipés de puissantes ampoules LED sont en
réalité plus efficaces.
36.03 Paul Vanhie (LDD): In Brussel is er
misschien wel een probleem: als men door een file
moet en de radio in de wagen te luid staat, hoort
men de prioritaire voertuigen niet.
36.03 Paul Vanhie (LDD): Néanmoins, un
problème se pose peut-être à Bruxelles: lorsqu'il
faut traverser des embouteillages et que le volume
de la radio du véhicule est trop élevé, on n'entend
pas les véhicules prioritaires.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
37 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Leen DiÉrick aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de subsidies aan de
gemeenten in het kader van het veiligheids- en
preventiebeleid" (nr. 19014)
- mevrouw Annick Ponthier aan de minister van
Binnenlandse
Zaken
over
"de
federale
veiligheidssubsidies aan gemeenten" (nr. 19259)
37 Questions jointes de
- Mme Leen DiÉrick à la ministre de l'Intérieur sur
"les subventions versées aux communes dans le
cadre de leur politique de sécurité et de
prévention" (n° 19014)
- Mme Annick Ponthier à la ministre de l'Intérieur
sur "les subsides fédéraux en matière de sécurité
octroyés aux communes" (n° 19259)
37.01 Annick Ponthier (VB): Verschillende
gemeenten maken zich wat zorgen over de federale
subsidies die zij al dan niet zouden ontvangen voor
hun veiligheids- en preventiebeleid. Kan de minister
bevestigen dat de criteria ter zake dezelfde blijven?
Wat zijn de criteria momenteel? Hoelang loopt de
nieuwe subsidieperiode nog? Wat denkt de minister
van de bezorgdheid van de gemeenten? Is ze
eventueel bereid om de criteria opnieuw te
bekijken?
37.01 Annick Ponthier (VB): Certaines communes
s'inquiètent de savoir si elles percevront des
subventions fédérales pour leur politique de sécurité
et de prévention. La ministre est-elle en mesure de
confirmer que les critères appliqués dans ce cadre
resteront inchangés? En quoi consistent-ils
actuellement? Quand la période couverte par la
subvention prendra-t-elle fin? Quel est le point de
vue de la ministre concernant ce souci des
communes? Est-elle éventuellement disposée à
reconsidérer les critères?
37.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
In 2007 werden nieuwe strategische veiligheids- en
preventieplannen opgesteld voor vier jaar, dus tot
eind 2010. Jaarlijks wordt daarvoor 35 miljoen euro
gereserveerd, dat wordt verdeeld over 43 Vlaamse,
14 Brusselse en 45 Waalse gemeenten.
Momenteel evalueer ik de bestaande plannen, die
we ook willen afstemmen op de zonale
veiligheidsplannen, dit met het oog op een
geïntegreerde veiligheidsaanpak. We hopen de
nieuwe criteria in april of mei 2010 te kunnen
meedelen aan de steden en gemeenten.
37.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Les nouveaux plans stratégiques de
sécurité et de prévention élaborés en 2007 pour
une durée de quatre ans arriveront à échéance fin
2010. Une enveloppe de 35 millions d'euros est
chaque année réservée à cet effet et doit être
répartie entre 43 communes flamandes, 14
communes
bruxelloises
et
45
communes
wallonnes.
Je m'emploie à évaluer les plans actuels. L'objectif
consiste également à les coordonner avec les plans
zonaux de sécurité en vue d'intégrer notre approche
de
la
sécurité.
Nous
espérons
pouvoir
communiquer les nouveaux critères aux villes et
communes en avril ou mai 2010.
CRABV 52
COM 786
09/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
41
37.03 Annick Ponthier (VB): Volgens mij zijn de
huidige criteria vatbaar voor aanpassing, onder
andere in Limburg. Als ik gemeenten met redelijk
veel criminaliteit en veiligheidsproblemen vergelijk,
verloopt de verdeling van de middelen volgens mij
niet altijd even logisch. Kan de minister dit nog eens
bekijken en eventueel bijsturen?
37.03 Annick Ponthier (VB): À mon avis, les
critères actuels sont améliorables, notamment au
Limbourg. Je constate que la répartition des
moyens n'est pas toujours très logique lorsque je
compare des communes confrontées à un niveau
assez élevé de criminalité et à des problèmes de
sécurité assez importants. La ministre peut-elle
encore reconsidérer ces éléments et, le cas
échéant, apporter des corrections au système?
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 19023 van de heer Geerts
wordt omgezet in een schriftelijke vraag.
L'incident est clos.
Le président: La question n° 19023 de M. Geerts
est transformée en question écrite.
38 Vraag van de heer André Frédéric aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
implementatie van de Ariadnesoftware in de
provincies" (nr. 19030)
38 Question de M. André Frédéric à la ministre de
l'Intérieur sur "la mise en place du logiciel
'Ariadne' dans les provinces" (n° 19030)
38.01 André Frédéric (PS): De gouverneur is de
bevoegde autoriteit voor de uitreiking van
wapenvergunningen. Een aantal recente wijzigingen
moest
de
behandeling
van
de
vergunningsaanvragen
vereenvoudigen
en
versnellen. De Conferentie van Gouverneurs had
beslist de Ariadnesoftware te gebruiken voor het
beheer en de centralisatie van de dossiers, maar in
een aantal provincies is dat nog steeds niet het
geval, zodat de behandeling van de aanvragen er
nog meer vertraging opliep. Hoe staat het met de
ingebruikname en met de efficiency van die
software? Gebeurde er al een eerste evaluatie?
38.01 André Frédéric (PS): Le gouverneur est
l'autorité en matière d'autorisation pour les armes.
Certaines modifications récentes visent à simplifier
et à accélérer le traitement de ces autorisations. La
conférence des gouverneurs avait décidé d'utiliser
le logiciel "Ariadne" pour la gestion des dossiers et
leur centralisation, mais ce logiciel n'est toujours
pas utilisé dans certaines provinces, ce qui
accentue le retard pris par celles-ci dans le
traitement des autorisations. Pouvez-vous nous
donner des indications sur la mise en place de ce
logiciel? Est-il efficace? Une première évaluation a-
t-elle été faite?
38.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans):
Ariadne wordt momenteel gebruikt door de
wapendienst van Antwerpen, Brussel, van de
provincies Henegouwen, Limburg, Luxemburg,
Namen, Oost- en West-Vlaanderen en Vlaams-
Brabant. In Waals-Brabant is men klaar met de
voorbereidende
werkzaamheden
voor
de
ingebruikname van de software.
38.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
français): L'application "Ariadne" est actuellement
utilisée par le service des armes d'Anvers, de
Bruxelles, des provinces de Hainaut, de Limbourg,
de Luxembourg, de Namur, des deux provinces de
Flandre et du Brabant flamand. Dans le Brabant
wallon, les préparatifs d'introduction du système
sont terminés.
De wapendienst van de provincie Luik wenst die
toepassing niet te gebruiken.
Over het algemeen erkennen de provinciale
wapendiensten dat Ariadne een meerwaarde biedt.
Bovendien vindt er een permanente follow-up van
de toepassing plaats onder de coördinatie van een
groep
waarin
alle
provinciale
autoriteiten
vertegenwoordigd zijn. Pas nadat het systeem een
tijdje heeft proefgedraaid zal er een grondige
evaluatie kunnen worden verricht.
Le service des armes du gouvernement provincial
de Liège ne souhaite pas utiliser cette application.
En règle générale, les services provinciaux des
armes reconnaissent qu'Ariadne offre une plus-
value. De plus, l'application fait l'objet d'un suivi
permanent sous la coordination d'un groupe qui
réunit les gouvernements provinciaux. Une
évaluation approfondie ne pourra être menée qu'au
terme d'une période de rodage.
38.03 André Frédéric (PS): Enkel in de provincie
Luik verzet men zich tegen het gebruik van de
38.03 André Frédéric (PS): Il n'y a qu'en province
de Liège qu'existe une opposition à l'utilisation du
09/02/2010
CRABV 52
COM 786
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
42
software. Beschikt u over een injunctierecht ter
zake of wordt een en ander aan het oordeel van de
gouverneur overgelaten?
logiciel. Disposez-vous d'un pouvoir d'injonction ou
est-ce laissé à la libre appréciation du gouverneur?
38.04 Minister Annemie Turtelboom (Frans): Ik
weet het niet.
38.04 Annemie Turtelboom, ministre (en
français): Je ne le sais pas.
De voorzitter: Aangezien mevrouw Gerkens en de
heren Dedecker en Balcaen afwezig zijn, worden de
vragen nr. 19038, nr. 19086 en nr. 19117 uitgesteld.
Le président: Mme Gerkens et MM. Dedecker et
Balcaen étant absents, leurs questions n
os
19038,
19086 et 19117 sont reportées.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 17.42 uur.
La réunion publique de commission est levée à
17 h 42.