KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 784
CRABV 52 COM 784
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
Dinsdag
Mardi
09-02-2010
09-02-2010
Namiddag
Après-midi
CRABV 52
COM 784
09/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde vragen van
1
Questions jointes de
1
- mevrouw Hilâl Yalçin aan de staatssecretaris
voor Begroting, voor Migratie- en asielbeleid, voor
Gezinsbeleid en voor de Federale Culturele
Instellingen over "de erkenning van de hagelbui in
Limburg als ramp" (nr. 18645)
1
- Mme Hilâl Yalçin au secrétaire d'État au Budget,
à la Politique de migration et d'asile, à la Politique
des familles et aux Institutions culturelles
fédérales sur "la reconnaissance comme
catastrophe naturelle de l'averse de grêle qui s'est
abattue au Limbourg" (n° 18645)
1
-
mevrouw
Hilde
Vautmans
aan
de
staatssecretaris voor Begroting, voor Migratie- en
asielbeleid, voor Gezinsbeleid en voor de
Federale
Culturele
Instellingen
over
"de
hagelstormen in Limburg" (nr. 18646)
1
- Mme Hilde Vautmans au secrétaire d'État au
Budget, à la Politique de migration et d'asile, à la
Politique des familles et aux Institutions culturelles
fédérales sur "les tempêtes de grêle au Limbourg"
(n° 18646)
1
- de heer Peter Luykx aan de staatssecretaris
voor Begroting, voor Migratie- en asielbeleid, voor
Gezinsbeleid en voor de Federale Culturele
Instellingen over "de erkenning van de hagelstorm
in Limburg als ramp" (nr. 18655)
1
- M. Peter Luykx au secrétaire d'État au Budget, à
la Politique de migration et d'asile, à la Politique
des familles et aux Institutions culturelles
fédérales sur "la reconnaissance comme
catastrophe naturelle de l'averse de grêle qui s'est
abattue sur le Limbourg" (n° 18655)
1
- mevrouw Magda Raemaekers aan de
staatssecretaris voor Begroting, voor Migratie- en
asielbeleid, voor Gezinsbeleid en voor de
Federale
Culturele
Instellingen
over
"de
hagelstormen in Limburg" (nr. 18676)
1
- Mme Magda Raemaekers au secrétaire d'État
au Budget, à la Politique de migration et d'asile, à
la Politique des familles et aux Institutions
culturelles fédérales sur "les tempêtes de grêle au
Limbourg" (n° 18676)
1
Sprekers: Hilde Vautmans, voorzitter van de
Open Vld-fractie, Peter Luykx, Magda
Raemaekers,
Melchior
Wathelet,
staatssecretaris - Begroting, Migratie en Asiel,
Gezinsbeleid
en
Federale
Culturele
Instellingen
Orateurs: Hilde Vautmans, président du
groupe Open Vld, Peter Luykx, Magda
Raemaekers, Melchior Wathelet, secrétaire
d'État - Budget, Migration et asile, Familles et
Institutions culturelles fédérales
Vraag van mevrouw Meryame Kitir aan de
minister van Klimaat en Energie over "het fonds
voor particuliere stookolietanks" (nr. 18564)
3
Question de Mme Meryame Kitir au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le fonds pour les
citernes à mazout des particuliers" (n° 18564)
3
Sprekers: Meryame Kitir, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Meryame Kitir, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Samengevoegde vragen van
4
Questions jointes de
4
- de heer Olivier Maingain aan de minister van
Klimaat en Energie over "de organisatie van de
ombudsdienst Energie" (nr. 18702)
4
- M. Olivier Maingain au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "l'organisation du service de
médiation Énergie" (n° 18702)
4
- de heer David Clarinval aan de minister van
Klimaat en Energie over "het uitblijven van de
benoeming van een Franstalige ombudsman voor
energie" (nr. 19276)
4
- M. David Clarinval au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "l'absence de nomination d'un
médiateur de l'énergie" (n° 19276)
4
Sprekers: Olivier Maingain, David Clarinval,
Paul Magnette, minister van Klimaat en
Energie
Orateurs: Olivier Maingain, David Clarinval,
Paul Magnette, ministre du Climat et de
l'Énergie
Vraag van mevrouw Katrien Partyka aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
aansluiting op het net van de offshorewindparken"
(nr. 18816)
6
Question de Mme Katrien Partyka au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le raccordement au
réseau des parcs éoliens offshore" (n° 18816)
6
09/02/2010
CRABV 52
COM 784
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Sprekers: Katrien Partyka, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Katrien Partyka, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Katrien Partyka aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
gevolgen van de onterechte toekenning van het
sociaal
energietarief
aan
gehandicapten"
(nr. 18817)
7
Question de Mme Katrien Partyka au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les conséquences de
l'octroi erroné du tarif social en matière d'énergie
à des personnes handicapées" (n° 18817)
7
Sprekers: Katrien Partyka, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Katrien Partyka, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Samengevoegde vragen van
8
Questions jointes de
8
- de heer David Clarinval aan de minister van
Klimaat en Energie over "de werkelijke omvang
van de olievoorraden in ons land" (nr. 18869)
8
- M. David Clarinval au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le niveau réel des stocks de
produits pétroliers dans notre pays (n° 18869)
8
- de heer Peter Logghe aan de minister van
Klimaat en Energie over "de onvoldoende
oliereserves" (nr. 19266)
8
- M. Peter Logghe au ministre du Climat et de
l'Énergie
sur
"l'insuffisance
des
réserves
pétrolières" (n° 19266)
8
Sprekers: David Clarinval, Peter Logghe,
Paul Magnette, minister van Klimaat en
Energie
Orateurs: David Clarinval, Peter Logghe,
Paul Magnette, ministre du Climat et de
l'Énergie
Samengevoegde vragen van
10
Questions jointes de
10
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de manipulatie van de gasprijzen"
(nr. 18831)
10
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"la manipulation des prix du gaz" (n° 18831)
10
- de heer Paul Vanhie aan de minister van
Klimaat en Energie over "de energieprijzen in
België" (nr. 18924)
10
- M. Paul Vanhie au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les prix de l'énergie en Belgique"
(n° 18924)
10
Sprekers: Renaat Landuyt, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Renaat Landuyt, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten aan
de minister van Klimaat en Energie over "het
advies van de CREG met betrekking tot de
bevoorradingszekerheid" (nr. 18977)
11
Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "l'avis de la
CREG
concernant
la
sécurité
d'approvisionnement" (n° 18977)
11
Sprekers: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette, ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Flor Van Noppen aan de
minister van Klimaat en Energie over "de giftige
stoffen in tankstations" (nr. 19056)
12
Question de M. Flor Van Noppen au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les substances nocives
dans les stations service" (n° 19056)
12
Sprekers: Flor Van Noppen, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Flor Van Noppen, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Flor Van Noppen aan de
minister van Klimaat en Energie over "Bebat"
(nr. 19074)
12
Question de M. Flor Van Noppen au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "Bebat" (n° 19074)
12
Sprekers: Flor Van Noppen, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Flor Van Noppen, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Joseph George aan de
minister van Klimaat en Energie over "de werking
van APETRA" (nr. 19257)
13
Question de M. Joseph George au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le fonctionnement
d'APETRA" (n° 19257)
13
Sprekers: Joseph George, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Joseph George, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
CRABV 52
COM 784
09/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES
ET CULTURELLES NATIONALES,
DES CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
van
DINSDAG
09
FEBRUARI
2010
Namiddag
______
du
MARDI
09
FEVRIER
2010
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.05 uur en
voorgezeten door de heer Bart Laeremans.
La réunion publique est ouverte à 14 h 05 par
M. Bart Laeremans, président.
01 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Hilâl Yalçin aan de staatssecretaris
voor Begroting, voor Migratie- en asielbeleid,
voor Gezinsbeleid en voor de Federale Culturele
Instellingen over "de erkenning van de hagelbui
in Limburg als ramp" (nr. 18645)
-
mevrouw
Hilde
Vautmans
aan
de
staatssecretaris voor Begroting, voor Migratie-
en asielbeleid, voor Gezinsbeleid en voor de
Federale
Culturele
Instellingen
over
"de
hagelstormen in Limburg" (nr. 18646)
- de heer Peter Luykx aan de staatssecretaris
voor Begroting, voor Migratie- en asielbeleid,
voor Gezinsbeleid en voor de Federale Culturele
Instellingen over "de erkenning van de
hagelstorm in Limburg als ramp" (nr. 18655)
- mevrouw Magda Raemaekers aan de
staatssecretaris voor Begroting, voor Migratie-
en asielbeleid, voor Gezinsbeleid en voor de
Federale
Culturele
Instellingen
over
"de
hagelstormen in Limburg" (nr. 18676)
01 Questions jointes de
- Mme Hilâl Yalçin au secrétaire d'État au Budget,
à la Politique de migration et d'asile, à la Politique
des familles et aux Institutions culturelles
fédérales sur "la reconnaissance comme
catastrophe naturelle de l'averse de grêle qui
s'est abattue au Limbourg" (n° 18645)
- Mme Hilde Vautmans au secrétaire d'État au
Budget, à la Politique de migration et d'asile, à la
Politique des familles et aux Institutions
culturelles fédérales sur "les tempêtes de grêle
au Limbourg" (n° 18646)
- M. Peter Luykx au secrétaire d'État au Budget, à
la Politique de migration et d'asile, à la Politique
des familles et aux Institutions culturelles
fédérales sur "la reconnaissance comme
catastrophe naturelle de l'averse de grêle qui
s'est abattue sur le Limbourg" (n° 18655)
- Mme Magda Raemaekers au secrétaire d'État au
Budget, à la Politique de migration et d'asile, à la
Politique des familles et aux Institutions
culturelles fédérales sur "les tempêtes de grêle
au Limbourg" (n° 18676)
01.01 Hilde Vautmans (Open Vld): Een half jaar
na datum is er nog steeds geen duidelijkheid over
de erkenning als ramp van de Limburgse
hagelstormen van juli 2009. Kan de minister een
stand van zaken geven? Welke problemen zijn er
inzake de procedure? Wanneer zal deze materie
01.01 Hilde Vautmans (Open Vld): Six mois après
les événements, les bourrasques de grêle qui se
sont abattues sur le Limbourg en juillet 2009 n'ont
toujours pas été reconnues comme catastrophe
naturelle. Le ministre peut-il dresser un état de la
question? Quels problèmes rencontre-t-on au
09/02/2010
CRABV 52
COM 784
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
geagendeerd worden op de ministerraad zodat de
getroffen burgers vergoed kunnen worden?
niveau de la procédure? Quand ce point figurera-t-il
à l'agenda du Conseil des ministres de manière à
ce que les victimes puissent être dédommagées?
01.02 Peter Luykx (N-VA): Wanneer is dit dossier
aangekomen op het kabinet van de minister? In
welke fase bevindt de erkenning zich? Waarom
werd dit punt nog niet geagendeerd op de
ministerraad? Op basis van welke criteria wordt de
individuele schadevergoeding berekend?
01.02 Peter Luykx (N-VA): Quand ce dossier est-il
parvenu au cabinet du ministre? Où en est la
reconnaissance? Pourquoi ce point n'a-t-il pas
encore été inscrit à l'ordre du jour du Conseil des
ministres? Quels critères seront pris en compte
pour calculer l'indemnisation individuelle?
01.03 Magda Raemaekers (sp.a): Minister
Turtelboom heeft het dossier ter ondertekening al
naar het kabinet van de staatssecetaris verstuurd.
Er zou sprake zijn van enige vertraging in de
afhandeling. Wanneer mag de erkenning verwacht
worden?
01.03 Magda Raemaekers (sp.a): La ministre
Turtelboom a déjà transmis le dossier au cabinet du
secrétaire d'État en vue de sa signature. Il serait
question d'un certain retard au niveau de son
traitement.
Quand
peut-on
espérer
la
reconnaissance?
01.04
Staatssecretaris
Melchior
Wathelet
(Nederlands): Op 23 oktober 2009 ontving ik van
minister Turtelboom vijf dossiers tot erkenning van
natuurrampen. Daaronder bevond zich het ontwerp
van een KB betreffende de erkenning als algemene
ramp van de hagelregen van 21 juli 2009. Op
2 december
ondertekende
ik
een
begrotingsakkoord op voorwaarde dat het KB
eveneens ondertekend zou worden door de minister
van Financiën en dat er een businessplan zou
worden opgesteld om een oplossing te vinden voor
de problematiek van de onderfinanciering van de
Nationale Kas voor Rampenschade. Na contacten
tussen de diensten van minister Turtelboom en de
mijne
heb
ik
op
20 januari
2010
mijn
begrotingsakkoord verleend aan het reeds
vermelde KB. Daarna heb ik minister Turtelboom
nogmaals verzocht een businessplan op te stellen
in samenwerking met de minister van Financiën.
Naar mijn weten werd tot op heden geen gevolg
gegeven aan mijn vraag.
In ieder geval heb ik op 20 januari de vijf ontwerpen
van
KB
betreffende
de
erkenning
van
rampenschade ondertekend. Ze kunnen worden
gepubliceerd na de goedkeuring door de
ministerraad, na het advies van de Raad van State
en na de handtekening van de Koning. Die
verschillende fasen vallen echter onder de
bevoegdheid van de minister van Binnenlandse
Zaken, evenals de schadeloosstelling van de
slachtoffers van de rampenschade.
01.04 Melchior Wathelet, secrétaire d'État (en
néerlandais): Le 23 octobre 2009, j'ai reçu de la
ministre
Turtelboom
cinq
dossiers
de
reconnaissance de catastrophes naturelles. Parmi
ces dossiers se trouvait le projet d'arrêté royal relatif
à la reconnaissance, en tant que catastrophe
naturelle, de l'averse de grêle du 21 juillet 2009. Le
2 décembre, j'ai signé un accord de budget à la
condition que l'arrêté royal soit également signé par
le ministre des Finances et qu'un business plan soit
établi afin de rechercher une solution au problème
du sous-financement de la Caisse nationale des
calamités. Après des contacts entre les services de
la ministre Turtelboom et les miens, j'ai octroyé mon
accord de budget le 20 janvier 2010 à l'arrêté royal
précité. J'ai ensuite redemandé à la ministre
Turtelboom d'établir un business plan en
collaboration avec le ministre des Finances. D'après
mes informations, aucune suite n'a encore été
donnée à ma demande.
J'ai en tout cas signé, le 20 janvier, les cinq projets
d'arrêtés royaux relatifs à la reconnaissance des
calamités. Ils pourront être publiés après leur
approbation par le Conseil des ministres, après
l'avis du Conseil d'État et après avoir été signés par
le Roi. Les différentes phases relèvent cependant
de la compétence de la ministre de l'Intérieur, de
même que l'indemnisation des victimes de la
calamité.
01.05 Hilde Vautmans (Open Vld): Wanneer gaat
het dossier naar de ministerraad? Ik hoorde: eind
februari.
01.05 Hilde Vautmans (Open Vld): Quand le
dossier sera-t-il soumis au Conseil des ministres?
J'ai entendu dire "fin février".
01.06
Staatssecretaris
Melchior
Wathelet
(Nederlands):
Wellicht,
maar
dat
is
een
bevoegdheid van minister Turtelboom.
01.06 Melchior Wathelet, secrétaire d'État (en
néerlandais): Peut-être, mais c'est une compétence
de Mme Turtelboom.
CRABV 52
COM 784
09/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
01.07 Magda Raemaekers (sp.a): Wanneer zal de
uitbetaling effectief kunnen gebeuren?
01.07 Magda Raemaekers (sp.a): Quand pourra-t-
il être procédé effectivement au paiement?
01.08
Staatssecretaris
Melchior
Wathelet
(Nederlands): Ook daarvoor moet ik verwijzen naar
mijn collega Turtelboom.
01.08 Melchior Wathelet, secrétaire d'État (en
néerlandais): Pour cette question, je dois également
renvoyer à ma collègue, Mme Turtelboom.
01.09 Hilde Vautmans (Open Vld): Ik ben ervan
overtuigd dat minister Turtelboom dit dossier van
nabij opvolgt.
01.09 Hilde Vautmans (Open Vld): Je suis
convaincue que Mme Turtelboom suit ce dossier de
près.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De behandeling van de vragen wordt geschorst van
14.21 uur tot 14.50 uur.
La discussion des questions est suspendue de
14 h 21 à 14 h 50.
02 Vraag van mevrouw Meryame Kitir aan de
minister van Klimaat en Energie over "het fonds
voor particuliere stookolietanks" (nr. 18564)
02 Question de Mme Meryame Kitir au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "le fonds pour les
citernes à mazout des particuliers" (n° 18564)
02.01 Meryame Kitir (sp.a): Er wordt al jaren
gesproken over de oprichting van een fonds voor
onvrijwillige stookolieverontreiniging door Iekken in
particuliere stookolietanks. Op 20 mei 2005 sloten
de Gewesten en de federale overheid een
protocolakkoord om binnen de drie maanden tot
een resultaat te komen. Die termijn is duidelijk
overschreden. Het nieuwe Vlaamse regeerakkoord
plant de oprichting van een Vlaams fonds als er in
2010 geen oplossing komt.
Heeft de minister al initiatieven genomen om dit
fonds op te richten? Wat zijn de obstakels? Wat is
de timing? Welke verontreiniging komt in
aanmerking voor een tussenkomst van het fonds?
02.01 Meryame Kitir (sp.a): La création d'un fonds
pour
la
pollution
involontaire
au
mazout
occasionnée par des fuites de citernes de mazout
de particuliers est à l'ordre du jour depuis des
années. Le 20 mai 2005, les Régions et le
gouvernement fédéral signaient un protocole
d'accord s'engageant à obtenir un résultat dans les
trois mois. Ce délai est manifestement dépassé. À
défaut de solution en 2010, le nouvel accord de
gouvernement de l'exécutif flamand prévoit la mise
en place d'un Fonds flamand.
Le ministre a-t-il déjà pris des initiatives en vue de
la création de ce fonds? Quels sont les obstacles?
Quel est le calendrier? Quelles sont les pollutions
prises en considération pour une intervention du
fonds?
02.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): In
november 2009 antwoordde ik al op vraag
nr. 16410 dat ik concrete voorstellen van de
stookolie- en verzekeringssector verwachtte. Die
voorstellen werden vrijdag 22 januari op mijn
kabinet uiteengezet en zullen nu worden besproken
met de bevoegde kabinetten en getoetst aan de
regionale wetgeving. Ik houd de commissie op de
hoogte.
02.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais):
En novembre 2009, j'ai déjà indiqué en réponse à la
question n° 16410 que j'attendais des propositions
concrètes des secteurs pétrolier et des assurances.
Ces propositions ont été présentées à mon cabinet
le 22 janvier dernier et seront à présent débattues
avec les cabinets concernés et évaluées en fonction
de la législation régionale. J'informerai la
commission de la suite des événements.
02.03 Meryame Kitir (sp.a): Mijn vraag is hier nog
nooit aan bod gekomen. Kan de minister die
voorstellen toelichten?
02.03 Meryame Kitir (sp.a): Ma question n'a
jamais été évoquée ici. Le ministre peut-il
commenter ces propositions?
02.04 Minister Paul Magnette (Frans): Zodra mijn
kabinet de antwoorden van de beroepsfederaties en
van Assuralia heeft onderzocht, zal ik u daar meer
toelichting over verstrekken.
02.04 Paul Magnette, ministre (en français) Je
vous fournirai davantage d'informations dès que
mon cabinet aura examiné les réponses des
fédérations et d'Assuralia.
09/02/2010
CRABV 52
COM 784
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
02.05 Meryame Kitir (sp.a): En wat is de timing?
02.05 Meryame Kitir (sp.a): Quel calendrier sera
suivi?
02.06 Minister Paul Magnette (Nederlands):
Enkele weken of maanden.
02.06 Paul Magnette, ministre (en néerlandais): Il
faudra encore patienter quelques semaines ou
quelques mois.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Olivier Maingain aan de minister van
Klimaat en Energie over "de organisatie van de
ombudsdienst Energie" (nr. 18702)
- de heer David Clarinval aan de minister van
Klimaat en Energie over "het uitblijven van de
benoeming van een Franstalige ombudsman
voor energie" (nr. 19276)
03 Questions jointes de
- M. Olivier Maingain au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "l'organisation du service de
médiation Énergie" (n° 18702)
- M. David Clarinval au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "l'absence de nomination d'un
médiateur de l'énergie" (n° 19276)
03.01 Olivier Maingain (MR): De wet betreffende
de organisatie van de elektriciteitsmarkt moest
worden gewijzigd omdat het onmogelijk was om
Franstalige kandidaten te vinden die aan de
selectie- en benoemingsvoorwaarden voor de
functie van ombudsman voldeden. Bijgevolg is de
Nederlandstalige ombudsman als enige bevoegd
voor het opstellen van het huishoudelijk reglement
van de ombudsdienst en zelfs voor de
indienstneming van personeel.
Sinds ik mijn vraag heb ingediend, las ik in een
artikel in La Dernière Heure dat er drie
selectieprocedures
zouden
hebben
plaatsgevonden. Er zou nog altijd geen enkele
kandidaat zijn geselecteerd.
Het verbaast ons dat het niet mogelijk is een
kandidaat te vinden die aan de voorwaarden
voldoet.
Die situatie zou tot een ongelijke behandeling van
de gebruikers kunnen leiden afhankelijk van de
taalrol waartoe zij behoren en zou problemen op het
stuk van de onpartijdigheid kunnen veroorzaken.
Hoe groot is de kans dat de benoemingsprocedure
succesvol kan worden afgerond? Mag worden
verwacht dat er intussen een waarnemend
Franstalige ombudsman zal worden benoemd?
03.01 Olivier Maingain (MR): La loi relative à
l'organisation du marché de l'électricité a dû être
modifiée, car il était impossible de trouver des
candidats francophones satisfaisant aux conditions
de sélection et de nomination à la fonction de
médiateur.
Dès
lors,
le
seul
médiateur
néerlandophone est habilité à établir le règlement
d'ordre intérieur du service de médiation, voire
même de procéder au recrutement du personnel.
Depuis que j'ai introduit ma question, j'ai relevé un
article de La Dernière Heure relatant trois tentatives
de procédures de sélection. Aucun candidat n'aurait
encore émergé.
Nous sommes surpris qu'il ne soit pas possible de
trouver de candidat satisfaisant aux conditions.
Cette situation pourrait engendrer une inégalité de
traitement
entre
les
usagers
selon
leur
appartenance
linguistique
et
un
problème
d'impartialité.
Quelles chances la procédure de nomination a-t-elle
d'aboutir? Peut-on espérer, en attendant, un
médiateur francophone faisant fonction?
03.02 David Clarinval (MR): 2.000 tot 3.000
klachtendossiers van eindverbruikers aan het adres
van de elektriciteits- en gasleveranciers zouden nog
niet behandeld zijn, in afwachting van de aanstelling
van de Franstalige ombudsman voor energie.
Overeenkomstig de wet houdende diverse
bepalingen mocht de Nederlandstalige ombudsman
alleen werken tot de definitieve aanstelling van een
03.02 David Clarinval (MR): 2 000 à 3 000
dossiers de plaintes de consommateurs finaux à
l'égard des fournisseurs d'électricité et de gaz
seraient encore non traités, dans l'attente de
l'avènement du médiateur fédéral Énergie.
La loi portant des dispositions diverses a permis au
médiateur néerlandophone de pouvoir agir seul
jusqu'à la désignation finale d'un francophone. Ceci
CRABV 52
COM 784
09/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
Franstalige ombudsman. Daardoor zijn de burgers
niet gelijk voor de wet, en dat geldt in het bijzonder
voor de Franstalige reclamanten.
Klopt het dat er 96.000 klachten in verband met
energie bij het callcenter van de FOD Economie
werden genoteerd? Waarom werden de 2.000 tot
3.000 inhoudelijke dossiers nog altijd niet in
behandeling genomen? Wanneer zal het volgende
vergelijkende examen voor de selectie van de
Franstalige ombudsman van start gaan? Zal u ter
gelegenheid van de wijziging van voormelde wet
een wettelijke tweetaligheidsvereiste voor beide
ombudsmannen invoegen? Zal u het betrokken
wetsontwerp wijzigen, bijvoorbeeld door erin op te
nemen dat de voorgenomen wetswijziging in voege
zal treden op de dag dat de benoeming van de
Franstalige ombudsman in het Belgisch Staatsblad
bekendgemaakt wordt?
rompt l'égalité des citoyens face à la loi,
spécialement pour les plaignants francophones.
Est-il exact que 96 000 plaintes relatives à l'énergie
ont été enregistrées au call center du SPF
Économie? Pourquoi les 2 000 à 3 000 dossiers de
fond ne sont-ils toujours pas traités à ce stade?
Quand sera mis en oeuvre le prochain concours
pour la sélection du médiateur francophone?
Comptez-vous insérer dans la modification de la loi
évoquée une exigence de bilinguisme légal de
chacun des médiateurs? Comptez-vous amender le
projet de loi concerné en prévoyant, par exemple,
une entrée en vigueur de la modification légale
envisagée, au même jour que celui de la publication
de la nomination du médiateur francophone au
Moniteur belge?
03.03 Minister Paul Magnette (Frans): Toen ik,
acht jaar na de oprichting van de ombudsdienst,
minister werd, was er nog niets ondernomen. Ik heb
onmiddellijk de nodige maatregelen genomen om
dat ontwerp ten uitvoer te leggen, en ik heb Selor
meteen verzocht de selectieprocedures op te
starten. Een Nederlandstalige kandidaat is voor het
examen geslaagd en werd intussen benoemd.
Geen enkele Franstalige kandidaat is door de
selectie gekomen.
03.03 Paul Magnette, ministre (en français):
Quand je suis entré en fonction, huit ans après la
création du service médiation, rien n'avait été fait.
J'ai immédiatement pris les mesures nécessaires
pour mettre en application ce projet et j'ai demandé
tout de suite au Selor de lancer les procédures de
sélection. Un candidat néerlandophone a réussi
l'épreuve et a été nommé. Aucun candidat
francophone n'a réussi à être sélectionné.
Hoewel de criteria vorig jaar bij de wet houdende
diverse bepalingen werden uitgebreid, konden er
nog geen Franstaligen hun kandidatuur indienen en
slagen voor het examen.
De
regering
heeft
voorgesteld
om
het
collegialiteitsbeginsel tijdelijk op te schorten, omdat
het de Nederlandstalige ombudsman verhinderde
om ook maar enig officieel initiatief te nemen in
afwezigheid van een Franstalige ambtgenoot.
Dankzij die aanpassing kan de ombudsman
beslissingen nemen met betrekking tot de logistiek,
de organisatie en het personeel. De dienst is sinds
21 januari operationeel en is bevoegd voor heel het
land.
De taalverplichtingen ten opzichte van de bevolking
zijn vastgelegd in de algemene wetgeving, meer
bepaald in de gecoördineerde wetten van 18 juli
1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken.
De Vaste Commissie voor Taaltoezicht heeft steeds
geoordeeld dat in dat geval de dienst tweetalig is,
en niet de ambtenaren.
De Franstalige klagers hebben het recht om te
eisen dat hun klachten in het Frans behandeld
worden. Er werd Franstalig personeel aangeworven
Malgré l'élargissement des critères par la loi portant
des dispositions diverses, l'année dernière, aucun
francophone n'a pu présenter une candidature et
réussir l'examen.
Le gouvernement a proposé de suspendre
temporairement le principe de collégialité, qui
empêchait
le
médiateur
néerlandophone
d'entreprendre la moindre démarche officielle en
l'absence
d'homologue
francophone.
Cette
modification a permis au médiateur de prendre des
décisions en matière de logistique, d'organisation et
de personnel. Le service est opérationnel depuis le
21 janvier, et compétent pour tout le pays.
Ses obligations linguistiques par rapport au public
sont réglées par la législation générale, notamment
les lois coordonnées du 18 juillet 1966 sur l'emploi
des langues en matière administrative. La
Commission permanente de contrôle linguistique a
toujours estimé que, dans ce cas, c'est le service
qui est bilingue et non les agents.
Les plaignants francophones ont droit à un
traitement francophone de leurs plaintes. Du
personnel francophone a été engagé ou mis à la
09/02/2010
CRABV 52
COM 784
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
of ter beschikking gesteld van de ombudsdienst.
Die ambtenaren staan momenteel onder het gezag
van de Nederlandstalige ombudsman, die trouwens
tweetalig is. Die situatie is maar tijdelijk. In maart
2010 zal Selor een nieuwe selectieprocedure voor
het ambt van Franstalig ombudsman opstarten.
Mijnheer Clarinval, in 2009 werden er bij het
callcenter van de FOD Economie 110.051 klachten
met betrekking tot energie ingediend.
disposition du service de médiation. Ils agissent
pour l'instant sous la responsabilité du médiateur
néerlandophone, qui d'ailleurs est bilingue. Cette
situation est temporaire. Le Selor procèdera à une
nouvelle procédure de sélection du médiateur
francophone en mars 2010.
Monsieur Clarinval,
le
nombre
de
plaintes
introduites auprès du call center du SPF Économie,
en ce qui concerne l'énergie, s'est élevé en 2009 à
110 051.
De meeste vragen hadden betrekking op het
Sociaal Stookoliefonds. De overige vragen hadden
vooral betrekking op de organisatie en de werking
van de geliberaliseerde gas- en elektriciteitsmarkt
en op de diverse sociale maatregelen met
betrekking tot aardgas, elektriciteit en stookolie.
Meestal gaat het om vragen om informatie, soms
ook om klachten. In dat geval worden ze
automatisch ter behandeling overgezonden aan de
Algemene Directie Controle en Bemiddeling.
In 2009 werden er 2.735 klachten ingediend.
Slechts een honderdtal daarvan zijn nog niet
afgehandeld.
La plupart des demandes concernaient le Fonds
social Mazout. Le solde concernait principalement
l'organisation et le fonctionnement des marchés
libéralisés du gaz et de l'électricité ainsi que les
diverses mesures sociales relatives au gaz naturel,
à l'électricité et au gasoil de chauffage.
Il s'agit généralement de demandes d'information,
parfois de plaintes, qui sont alors transmises
automatiquement pour traitement à la direction
générale Contrôle et Médiation.
En 2009, cette dernière a enregistré 2 735 plaintes.
Seules une centaine de plaintes sont encore en
cours.
03.04 Olivier Maingain (MR): Indien niemand aan
de voorwaarden voldoet, doet dat vragen rijzen over
de werking van Selor of betekent zulks dat de
kandidaten kennelijk onbekwaam zijn. Dat laatste
zou me echter verwonderen.
Indien men geen oplossing vindt, kan er worden
gedacht aan de aanwijzing van een waarnemend
ombudsman.
03.04 Olivier Maingain (MR): Si personne ne
devait satisfaire aux conditions, il faudra s'interroger
sur la manière dont travaille le Selor ou sur
l'incompétence notoire des candidats qui se
présentent. Mais ce serait surprenant.
S'il
n'y
avait
toutefois
pas
d'issue,
je
recommanderais d'étudier la piste de la désignation
d'un médiateur faisant fonction.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Katrien Partyka aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
aansluiting
op
het
net
van
de
offshorewindparken" (nr. 18816)
04 Question de Mme Katrien Partyka au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "le raccordement au
réseau des parcs éoliens offshore" (n° 18816)
04.01 Katrien Partyka (CD&V): Het pentalateraal
forum heeft in juni 2009 een akkoord bereikt over
het transmissienet. Hoever staat het met dat
programma en wat houdt het precies in? Het
Verenigd
Koninkrijk
heeft
ook
nieuwe
offshorewindparken vergund voor een totaal van
32 gigawatt. Is er sprake van aansluiting op het
transmissienet?
04.01 Katrien Partyka (CD&V): En juin 2009, le
Forum pentalatéral est parvenu à un accord sur le
réseau de transport. Où en est ce programme et
que contient-il exactement? Par ailleurs, le
Royaume-Uni a délivré des autorisations pour la
construction d'un nouveau parc d'éoliennes off
shore pour un total de 32 gigawatts. Est-il question
de raccorder ce parc au réseau de transport?
04.02 Minister Paul Magnette (Nederlands):
Vooraleer een werkprogramma kon worden
opgesteld voor de installatie van een transmissienet
in de Noordzee, werden alle mogelijkheden en
04.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais):
Avant que soit arrêté un plan de travail pour la
création d'un réseau de transport en mer du Nord,
toutes les possibilités et tous les défis ont
CRABV 52
COM 784
09/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
uitdagingen overlopen. Éen van de conclusies was
dat samenwerking met andere landen rond de
Noordzee noodzakelijk was. Daarom werd op
7 december 2009 een politiek akkoord ondertekend
door de Benelux, Frankrijk, Duitsland, Denemarken,
Zweden en het Verenigd Koninkrijk, evenals door
Europees commissaris Andries Piebalgs.
Begin maart 2010 zal een stakeholdersvergadering
worden georganiseerd, waarbij een strategisch
werkplan voor de verdere ontwikkeling van een
offshorewindnetwerk zal worden voorbereid. Het
plan zal gebaseerd zijn op drie pijlers: de voordelen
van samenwerking tussen de betrokken partijen,
het planningsbeleid en een betere afstemming
inzake regelgeving en beleidsopties. Dit werkplan
zal de basis vormen van een memorandum of
understanding dat verwacht wordt voor oktober
2010. Het is inderdaad de bedoeling dat ook reeds
bestaande parken aan dit project gekoppeld
worden. Dat is technisch en economisch haalbaar,
maar het moet nog verder uitgewerkt worden.
préalablement
été
envisagés.
L'une
des
conclusions a été qu'il fallait collaborer avec
d'autres pays de la mer du Nord. C'est pourquoi un
accord a été signé le 7 décembre 2009 par le
Benelux, la France, l'Allemagne, le Danemark, la
Suède et le Royaume-Uni, ainsi que par le
commissaire Andries Piebalgs.
Au début du mois de mars 2010 se tiendra une
réunion des stakeholders au cours de laquelle sera
préparé un plan de travail stratégique relatif au futur
développement du réseau éolien off shore. Ce plan
reposera sur trois piliers: les avantages d'une
collaboration entre les parties concernées, la
politique de planification et une meilleure
harmonisation en matière de réglementation et
d'options politiques. Il servira alors de base à un
memorandum of understanding entre les différentes
parties dans l'optique du développement ultérieur
du réseau. Ce mémorandum est attendu
pour octobre 2010. L'objectif est effectivement que
des parcs préexistants y prennent part. Il s'agit d'un
objectif
techniquement
et
économiquement
réalisable, mais il doit encore être développé.
04.03 Katrien Partyka (CD&V): Dat is dan
misschien iets voor het Belgische voorzitterschap.
04.03 Katrien Partyka (CD&V): Cela relèvera
peut-être de la présidence belge.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van mevrouw Katrien Partyka aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
gevolgen van de onterechte toekenning van het
sociaal
energietarief
aan
gehandicapten"
(nr. 18817)
05 Question de Mme Katrien Partyka au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "les conséquences
de l'octroi erroné du tarif social en matière
d'énergie à des personnes handicapées"
(n° 18817)
05.01 Katrien Partyka (CD&V): Een aantal
leveranciers heeft ten onrechte op basis van
ziekenfondsattesten het sociaal energietarief
toegekend. De consumenten moeten nu het
prijsverschil alsnog bijpassen. Bestaan er afspraken
inzake het tarief dat in deze gevallen moet
toegepast worden? Kunnen consumenten die in de
loop van dit jaar vernemen dat ze eigenlijk geen
recht hebben op het sociaal tarief, alsnog de
forfaitaire korting aanvragen, ook al moet dit in
principe voor 1 maart 2010 gebeuren?
05.01 Katrien Partyka (CD&V): Certains
fournisseurs ont erronément octroyé leur tarif social
en matière d'énergie sur la base d'attestations
délivrées par des mutuelles. Les consommateurs
concernés doivent aujourd'hui payer la différence.
Existe-t-il des accords spécifiant le tarif dont il doit
être fait application dans ces cas-là? Les
consommateurs qui en 2010 apprendront qu'ils
n'ont en réalité pas droit au tarif social pourront-ils
demander néanmoins la réduction forfaitaire même
si, en principe, ils devront le faire avant le 1
er
mars
2010?
05.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Een
leverancier die een consument heeft bevoorraad
tegen het sociaal tarief, heeft op basis van artikel 2
van het KB van 20 januari 2004 recht op een
terugvordering van de verschillende klantenfondsen
die door de CREG worden beheerd. De leverancier
moet hiervoor de normale marktprijs aanrekenen,
dit is de prijs die aan niet-beschermde klanten met
gelijkaardige
afnamekarakteristieken
wordt
05.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais):
Un fournisseur ayant erronément approvisionné un
consommateur au tarif social a le droit, sur la base
de l'article 2 de l'arrêté royal du 20 janvier 2004, de
se faire rembourser par les divers fonds de la
clientèle gérés par la CREG. Ce fournisseur doit
avoir facturé à ce consommateur le prix normal du
marché, qui est le prix demandé aux clients non
protégés présentant un profil d'achat analogue. Au
09/02/2010
CRABV 52
COM 784
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
gevraagd. In de maand die volgt op elk kwartaal
dient
de
leverancier
een
gedetailleerde
schuldvordering in bij de CREG. In praktijk wordt
volgend
tariefmodel
gehanteerd:
hetzij
de
tariefformule van de meerderheid van verbruikers
met hetzelfde verbruikprofiel hetzij het maandelijkse
gemiddelde van de diverse tarieven die de
leverancier voorstelt aan de klanten met een
gelijkaardig verbruiksprofiel
cours du mois qui suit chaque trimestre, le
fournisseur doit introduire une créance détaillée
auprès de la CREG. En pratique, le modèle tarifaire
suivant sera utilisé: soit la formule tarifaire de la
majorité des consommateurs présentant le même
profil de consommation, soit la moyenne mensuelle
des divers tarifs que le fournisseur propose à ses
clients présentant un profil de consommation
similaire.
Een consument die in 2009 geen recht had op het
sociaal tarief, kan nog tot 1 maart 2010 een
aanvraag indienen. Na die datum worden geen
aanvragen meer aanvaard omdat alle controles dit
jaar achter de rug moeten zijn, gezien de FOD
Economie vanaf volgend jaar niet langer zal mogen
controleren.
Klanten die hun recht op sociaal tarief voor 2009
verloren hebben, werden hiervan tijdig op de hoogte
gesteld zodat zij alle tijd hebben gehad om een
aanvraag voor de forfaitaire vergoeding in te vullen.
Un consommateur qui n'avait pas droit au tarif
social en 2009 peut encore introduire une demande
jusqu'au 1
er
mars 2010. Plus aucune demande ne
sera acceptée après cette date, parce que tous les
contrôles devront avoir été effectués cette année,
étant donné que le SPF Économie ne pourra plus
effectuer de contrôles à partir de l'année prochaine.
Les clients qui ont perdu leur droit au tarif social
pour 2009 en ont été informés à temps, de sorte
qu'ils ont eu tout le temps pour remplir une
demande d'indemnité forfaitaire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Samengevoegde vragen van
- de heer David Clarinval aan de minister van
Klimaat en Energie over "de werkelijke omvang
van de olievoorraden in ons land" (nr. 18869)
- de heer Peter Logghe aan de minister van
Klimaat en Energie over "de onvoldoende
oliereserves" (nr. 19266)
06 Questions jointes de
- M. David Clarinval au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le niveau réel des stocks de
produits pétroliers dans notre pays (n° 18869)
- M. Peter Logghe au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "l'insuffisance des réserves
pétrolières" (n° 19266)
06.01 David Clarinval (MR): Eind september
verklaarde de heer Gaëtan van de Werve, de
secretaris-generaal van de Belgische Petroleum
Federatie, dat APETRA, de nv van publiek recht die
belast is met het beheer van de strategische
reserves aan aardolieproducten, een kans heeft
gemist om in de havens van Rotterdam en
Antwerpen een aanzienlijke opslagcapaciteit voor
aardolie te reserveren. België zou niet in staat
geweest zijn om de reserveringstickets voor de
opslagcapaciteit te betalen. Volgens de Europese
Unie beschikt België over een reserve voor
46 dagen, terwijl de gemiddelde reserve van de
andere EU-lidstaten goed is voor 121 dagen.
Tijdens de begrotingsbespreking heeft u ons veel
positievere
cijfers
gegeven.
Kloppen
de
verklaringen van de heer van de Werve? Kan u ons
de cijfers en de contracten bezorgen, en ons
meedelen waar onze brandstofreserves worden
opgeslagen?
06.01 David Clarinval (MR): Fin septembre,
Gaëtan van de Werve, secrétaire général de la
Fédération pétrolière, affirmait que l'agence
publique APETRA, l'organisme responsable des
réserves stratégiques de produits pétroliers, a laissé
passer une opportunité de réserver d'importantes
capacités de stockage de pétrole dans les ports de
Rotterdam et d'Anvers. Il semblerait que la Belgique
n'ait pas été en mesure de payer les réservations
de stocks. Selon l'Union européenne, la Belgique
dispose d'un stock de 46 jours, contre 121 en
moyenne pour les autres États membres. Au cours
des débats budgétaires, vous nous aviez donné des
évaluations
nettement
plus
positives.
Les
déclarations
de
M. van de Werve
sont-elles
exactes? Pouvez-vous nous donner les chiffres, les
contrats et les lieux de stockage de nos réserves de
carburant?
06.02 Peter Logghe (VB): Het Rekenhof meldt dat
APETRA nog steeds niet voldoet aan de
minimumvoorwaarden van 347.000 ton benzine,
3,15 miljoen ton diesel en kerosine en 127.000 ton
06.02 Peter Logghe (VB): La Cour des comptes
fait savoir qu'APETRA ne satisfait toujours pas aux
conditions minimales qui sont: 347 000 tonnes
d'essence, 3,15 millions de tonnes de diesel et de
CRABV 52
COM 784
09/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
fuel.
Wat zijn de verwachtingen van de minister tegen
eind 2010? Waarom kunnen we nog steeds niet
voldoen aan die minimumvoorraad? Volgens
kranten is dit het gevolg van speculatie op de
internationale oliemarkt, maar hoe zit het dan met
de strategische olievoorraden in onze buurlanden?
Welke maatregelen neemt de minister om het tekort
zo snel mogelijk aan te vullen? Wat is de timing?
kérosène, et 127 000 tonnes de fuel.
Quels sont les pronostics du ministre pour la fin
2010? Pourquoi ne pouvons-nous pas encore
satisfaire à cette exigence d'une réserve minimale?
À en croire la presse, c'est le résultat des
spéculations sur le marché pétrolier international
mais qu'en est-il des réserves pétrolières
stratégiques dans les pays limitrophes de la
Belgique? Quelles mesures le ministre compte-t-il
prendre pour pallier cette insuffisance dans les plus
brefs délais? Quel calendrier a-t-il fixé à cette fin?
06.03 Minister Paul Magnette (Frans): België moet
drie categorieën van producten in voorraad hebben.
Uit de recentste cijfers van december 2009 - die
aan de Europese Unie werden meegedeeld, blijkt
dat België voor 99 dagen over voorraden beschikte
voor categorie 1, voor 66 dagen over voorraden
voor categorie 2 en voor 102 dagen over voorraden
voor categorie 3. In categorie 2 is er nog steeds een
tekort, maar er is sprake van een gestage toename,
en volgens het ondernemingsplan van APETRA zal
voor die categorie de vereiste voorraad voor
90 dagen in 2012 worden bereikt.
De FOD Economie en APETRA beschikken over
een register van de opslagplaatsen. Alleen
APETRA beschikt over de contracten; die zijn
vertrouwelijk, aangezien ze gegevens bevatten die
zowel uit een commercieel oogpunt als in
strategisch opzicht gevoelig zijn.
06.03 Paul Magnette, ministre (en français): La
Belgique est tenue de garder des stocks de trois
catégories de produits. Les derniers chiffres fournis
à l'Union européenne, de décembre 2009,
montraient que la Belgique avait 99 jours de stocks
pour la catégorie 1, 66 pour la catégorie 2 et 102
pour la catégorie 3. La catégorie 2, qui reste
déficitaire, est en croissance constante et, selon le
plan d'entreprise d'APETRA, atteindra les 90 jours
de stock en 2012.
Le SPF Économie et APETRA disposent d'un
registre des lieux de stockage. Seul APETRA
dispose des contrats, qui sont confidentiels, étant
donné
qu'il
s'agit
de
données
sensibles
commercialement et stratégiquement.
(Nederlands) In de loop van 2010 nemen behoorlijk
wat bijkomende opslagcontracten een aanvang.
Een derde ondergrondse opslagplaats voor ruwe
aardolie komt ter beschikking van APETRA en
verschillende nieuwbouwprojecten voor afgewerkte
APETRAproducten worden in gebruik genomen.
Deze bijkomende opslagcapaciteit zal APETRA in
staat stellen om dit jaar circa 400.000 ton extra
producten en 300.000 ton extra ruwe aardolie op te
slaan. Op het einde van het jaar zal het agentschap
daardoor
aan
zo'n
83 procent
van
zijn
voorraadplicht inzake producten van categorie 2
voldoen en in 2012 zal het in staat zijn de volledige
strategische olievoorraden van België te beheren.
Sinds de oprichting in 2006 heeft APETRA alle
nodige acties ondernomen om voorraden in
eigendom te verwerven.
APETRA is een van de laatst bijgekomen
agentschappen in de Europese Unie. Landen als
Duitsland en Frankrijk hebben hun stocks sinds
lang opgebouwd.
Ik heb bij de bespreking van APETRA's
ondernemingsplan
2009-2010
benadrukt
dat
(En
néerlandais)
De
nouveaux
contrats
d'entreposage débutent au cours de l'année 2010.
Un troisième dépôt souterrain de pétrole brut sera
mis à disposition d'APETRA et plusieurs projets de
nouvelle construction pour les produits finis
APETRA
deviendront
opérationnels.
L'accroissement de la capacité d'entreposage
devrait permettre à APETRA de stocker cette année
environ
400 000 tonnes
de
produits
supplémentaires et 300 000 tonnes de pétrole brut
supplémentaires. À la fin de l'année, l'agence
satisfera ainsi pour 83 % à son obligation de
stockage en ce qui concerne les produits de
catégorie 2 et sera en mesure de gérer l'ensemble
des stocks stratégiques de pétrole en 2012. Depuis
sa fondation en 2006, APETRA a pris toutes les
initiatives nécessaires pour acquérir les stocks en
propriété.
APETRA est une des dernières agences créées au
sein de l'Union Européenne. Des pays comme
l'Allemagne et la France ont constitué leurs
réserves depuis longtemps.
Lors de la discussion du plan d'entreprise
d'APETRA 2009-2010, j'ai insisté pour qu'APETRA
09/02/2010
CRABV 52
COM 784
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
APETRA resoluut diende te gaan voor de
verwerving van voorraden in eigendom. Daarom
heeft APETRA in 2009 525.000 ton ruwe aardolie
gekocht en 410.000 ton producten. Dit is een
aanzienlijke financiële inspanning.
Op
1 juni
2010
dient
APETRA
het
ondernemingsplan 2011 voor te leggen. Daaruit zal
blijken of men de positieve tendens doortrekt.
acquière des stocks en propriété. C'est pourquoi
APETRA a acheté en 2009 525 000 tonnes de
pétrole brut et 410 000 tonnes de produits, ce qui
représente un énorme effort financier.
APETRA doit présenter son plan d'entreprise 2011
le 1
er
juin 2010. On pourra ainsi déterminer si la
tendance positive se poursuit.
06.04 David Clarinval (MR): Voor categorie 2 is er
sprake van een positieve, zij het trage evolutie.
Bevinden er zich voorraden op ons grondgebied?
06.04 David Clarinval (MR): L'évolution est
positive, mais lente pour la catégorie 2. Est-il
question de réserves situées sur notre territoire?
06.05 Minister Paul Magnette (Frans): Er bevinden
zich voorraden op ons grondgebied en daarbuiten.
We hebben waterdichte garanties wat de
beschikbaarheid ervan betreft.
06.05 Paul Magnette, ministre: (en français) Sur le
territoire et en dehors, avec des garanties très
fiables quant à leur disponibilité.
06.06 Peter Logghe (VB): APETRA is binnen de
Europese context dus vrij laat begonnen met het
aanleggen van voorraden. Dan had het ook nog te
kampen met een gebrek aan opslagruimte. Het was
dus niet de vermeende speculatie die voor
vertraging zorgde. We zijn trouwens op de goede
weg en zullen de doelstelling wellicht halen.
06.06 Peter Logghe (VB): APETRA a donc
commencé à constituer des stocks relativement
tard dans le contexte européen. Elle a également
été confrontée à un manque de capacité de
stockage. Ce n'était donc pas la spéculation
présumée qui a entraîné le retard. Nous sommes
d'ailleurs sur la bonne voie et atteindrons
probablement l'objectif.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Samengevoegde vragen van
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de manipulatie van de gasprijzen"
(nr. 18831)
- de heer Paul Vanhie aan de minister van Klimaat
en Energie over "de energieprijzen in België"
(nr. 18924)
07 Questions jointes de
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"la manipulation des prix du gaz" (n° 18831)
- M. Paul Vanhie au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les prix de l'énergie en Belgique"
(n° 18924)
07.01 Renaat Landuyt (sp.a): Mijn vraag was
eigenlijk gericht aan de minister van Justitie, omdat
hij de bevoegdheid heeft over de procureurs.
De voorzitter van de CREG sprak publiekelijk over
een manipulatie van de gasprijzen via de
indexering. Dat zou duidelijk gebleken zijn uit een
rapport. Er is dus sprake van een potentieel misdrijf.
Moet een procureur dan niet de reflex hebben dat
potentieel misdrijf te onderzoeken? En zoniet, moet
de minister van Justitie dan niet de reflex hebben dit
alsnog te laten onderzoeken? Waarschijnlijk zal de
minister van Energie hier nog eens herhalen dat de
CREG een onafhankelijk orgaan is waarover hij
geen bevoegdheid heeft, een bewering die volgens
mij niet eens klopt. In welke zin werd de indexering
van de gasprijzen `aangepast'?
07.01 Renaat Landuyt (sp.a): Ma question était
destinée au ministre de la Justice car il est le
ministre de tutelle des procureurs.
Le président de la CREG a évoqué publiquement
une manipulation des prix du gaz par l'effet de
l'indexation. Un rapport l'aurait fait apparaître
clairement. Nous sommes donc bien en présence
d'un délit potentiel. Un procureur ne doit-il pas dès
lors avoir le réflexe d'examiner ce délit potentiel?
Sinon, le ministre de la Justice ne doit-il pas avoir le
réflexe de charger un procureur de mener les
investigations nécessaires? Le ministre de l'Énergie
répétera sans doute une fois de plus que la CREG
est un organisme autonome et qu'à ce titre, il ne
relève pas de sa compétence mais je pense que
cela n'est même pas vrai. Dans quel sens
l'indexation des prix du gaz sera-t-elle "adaptée"?
07.02 Renaat Landuyt (sp.a) (Frans): Uit welke 07.02 Renaat Landuyt (sp.a) (en français): Quels
CRABV 52
COM 784
09/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
gegevens in het rapport moet blijken dat de
indexeringsberekening voor de gasprijs aangepast
werd?
éléments du rapport soutiennent la thèse que la
manière d'indexer le prix du gaz a été modifiée?
07.03 Minister Paul Magnette (Nederlands): Over
dat aspect heb ik alle vragen al beantwoord.
07.03 Paul Magnette, ministre (en néerlandais):
J'ai déjà répondu à toutes les questions relatives à
cet aspect.
(Frans) Het ging om verklaringen van de voorzitter
van de CREG. Ik heb hem geantwoord dat een en
ander
werd
overgelegd
aan
de
mededingingsautoriteit.
(En français) C'étaient des déclarations du
président de la CREG. Je lui ai répondu que cela
avait été transmis à l'autorité de la concurrence.
(Nederlands) De inzet van procureurs wordt
geregeld door de wet van 15 september 2006 tot
bescherming van de economische mededinging.
Deze wet voorziet slechts in administratieve
sancties en niet in strafrechtelijke. Het openbaar
ministerie is dus niet bevoegd ter zake.
(En néerlandais) L'action des procureurs est régie
par la loi du 15 septembre 2006 sur la protection de
la concurrence économique. Les sanctions prévues
par cette loi étant d'ordre exclusivement
administratif et non pénal, cette matière ne relève
pas de la compétence du ministère public.
07.04 Renaat Landuyt (sp.a): Het is niet omdat
deze materie administratief niet tot de bevoegdheid
van de procureur behoort, dat een onderzoek
onmogelijk is wanneer blijkt dat er sprake is van
bedrog en oplichting. Ik zal de vraag opnieuw
stellen aan de minister van Justitie. Ik kan er niet bij
dat een procureur geen onderzoek start wanneer de
voorzitter van de CREG het woord manipulatie in de
mond neemt.
07.04 Renaat Landuyt (sp.a): L'absence de
compétence du procureur, sur le plan administratif,
dans ce domaine n'implique pas l'impossibilité
d'ouvrir une enquête lorsqu'il s'agit manifestement
de fraude et d'escroquerie. Je poserai à nouveau
cette question au ministre de la Justice. Je ne
comprends pas qu'un procureur n'ouvre pas
d'enquête lorsque le président de la CREG fait état
d'une manipulation.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten
aan de minister van Klimaat en Energie over "het
advies van de CREG met betrekking tot de
bevoorradingszekerheid" (nr. 18977)
08 Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "l'avis de la
CREG
concernant
la
sécurité
d'approvisionnement" (n° 18977)
08.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Op
de commissievergadering van 27 oktober zei de
minister bij de bespreking van het protocolakkoord
tussen België en een van de nucleaire operatoren
over de beslissing om de levensduur van de
kerncentrales te verlengen met tien jaar, dat hij de
CREG om een advies zou vragen over de
bevoorradingszekerheid. Wanneer werd dit advies
gevraagd? Werd dit advies ook gevraagd aan de
algemene raad? Wanneer denkt de minister
antwoord te krijgen?
08.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Le
27 octobre, en commission, lors de la discussion
sur le protocole d'accord entre la Belgique et l'un
des opérateurs nucléaires, le ministre a déclaré
qu'en ce qui concerne la décision de proroger de
dix ans la durée de vie des centrales nucléaires, il
demanderait l'avis de la CREG sur la sécurité
d'approvisionnement. Quand l'avis a-t-il été
demandé? Le conseil général a-t-il également été
appelé à formuler un avis? Quand le ministre
pense-t-il recevoir une réponse?
08.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Ik heb
nog geen advies gevraagd aan de CREG of de
algemene raad. Zodra de wijziging van de wet op de
geleidelijke uitstap uit kernenergie klaar is, zal ik dit
doen.
08.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais):
Je n'ai pas encore demandé l'avis de la CREG ou
du conseil général. Je ne manquerai pas de le faire
dès que la modification de la loi sur la sortie
progressive de l'énergie nucléaire sera prête.
(Frans) Indien de levensduur van de kerncentrales
bij besluit wordt verlengd wegens "overmacht", zal
dat gebeuren nadat het advies van de commissie
(En français) En cas de modification de la durée de
vie, par arrêté, pour des raisons "de force majeure",
on le fait après avis de la commission. Mais
09/02/2010
CRABV 52
COM 784
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
werd ingewonnen. Het is evenwel de bedoeling de
wet te wijzigen. Er zal niettemin aan de CREG een
omstandig advies gevraagd worden, op grond van
de wettekst.
l'intention est de procéder par modification
législative. Un avis circonstancié sera néanmoins
demandé à la CREG, sur base du texte de loi.
08.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): De
wet voorziet inderdaad alleen in een advies van de
CREG als men gebruikmaakt van een KB. Daarom
verraste het antwoord van de minister op 27 oktober
mij. Er bestaat discussie over het feit of de CREG al
dan niet formeel gevraagd was om mee te werken
aan de GEMIX-studie. Het vragen van een advies is
daarom zeker positief.
08.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): En
effet, la loi prévoit que l'avis de la CREG ne doit être
recueilli que si l'on recourt à un arrêté royal. C'est la
raison pour laquelle la réponse fournie par le
ministre le 27 octobre dernier m'a surprise. Il y a
actuellement une controverse concernant le point
de savoir si la CREG avait, ou non, été
officiellement invitée à prêter son concours à l'étude
GEMIX. Vu cette situation, il est d'autant plus utile
de demander l'avis de la CREG.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Flor Van Noppen aan de
minister van Klimaat en Energie over "de giftige
stoffen in tankstations" (nr. 19056)
09 Question de M. Flor Van Noppen au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "les substances
nocives dans les stations service" (n° 19056)
09.01 Flor Van Noppen (N-VA): Volgens Test-
Aankoop zijn er in Belgische tankstations te hoge
concentraties van vluchtige organische stoffen en
kankerverwekend
benzeen.
De
maximumconcentraties van de EU werden
ruimschoots overschreden. Recuperatiesystemen
zouden zulke overschrijdingen nochtans onmogelijk
moeten maken.
Is de minister op de hoogte van die bevindingen?
Controleert de overheid zelf ook? Met welke
resultaten? Waarom moeten kleine tankstations
geen recuperatiesystemen installeren? Zal de
minister een initiatief nemen?
09.01 Flor Van Noppen (N-VA): D'après Test-
Achats, les stations-services belges présenteraient
de trop fortes concentrations de substances
organiques volatiles et de benzène cancérigène.
Les concentrations maximales de l'UE ont été
largement dépassées. Il existe pourtant des
systèmes de récupération permettant d'éviter de
tels dépassements.
Le ministre est-il au courant de ces constatations?
Les pouvoirs publics procèdent-ils également à des
contrôles? Quels en sont les résultats? Pourquoi les
petites stations-services ne doivent-elles pas être
dotées d'un système de récupération? Le ministre
prendra-t-il une initiative?
09.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Dit is
een bevoegdheid van de staatssecretaris voor
Mobiliteit.
Er
moeten
inderdaad
recuperatiesystemen geïnstalleerd worden.
09.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais): Il
s'agit d'une compétence du secrétaire d'État à la
Mobilité. Il faut en effet installer des systèmes de
récupération.
09.03 Flor Van Noppen (N-VA): Ik zal de vraag
opnieuw stellen aan de staatssecretaris voor
Mobiliteit. Ik vind het onaanvaardbaar dat er
geïnvesteerd wordt in een kankerplan, terwijl
mensen
worden
blootgesteld
aan
kankerverwekkende stoffen in tankstations.
09.03 Flor Van Noppen (N-VA): Je reposerai cette
question au secrétaire d'État à la Mobilité. Je trouve
inadmissible, alors qu'on investit dans un plan
cancer, que des personnes soient exposées à des
substances cancérigènes dans des stations-
services.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Flor Van Noppen aan de
minister van Klimaat en Energie over "Bebat"
(nr. 19074)
10 Question de M. Flor Van Noppen au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "Bebat" (n° 19074)
10.01 Flor Van Noppen (N-VA): De vzw Bebat
verzamelt gebruikte accu's en batterijen om ze te
10.01 Flor Van Noppen (N-VA): L'ASBL Bebat
collecte les batteries et les piles usées afin de les
CRABV 52
COM 784
09/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
recycleren. De vzw bouwde de voorbije jaren een
financiële reserve uit op basis van inkomsten van
de inzamel- en recyclagebijdrage. Deze bijdrage
werd vastgelegd in een KB. Bebat kent elk jaar een
teveel aan inkomsten van circa 30 procent. De
vigerende bijdrage voor inzameling en recyclage
staat dus klaarblijkelijk niet in verhouding tot de
kosten die gemaakt worden voor inzameling en
verwerking. Is de minister van plan de huidige
bijdrage op accu's en batterijen te verminderen?
recycler. Cette ASBL s'est constitué une réserve
financière au cours des dernières années sur la
base de recettes provenant de la cotisation de
collecte et de recyclage qui a été fixée par arrêté
royal. Bebat engrange annuellement des bénéfices
d'environ 30 %. La cotisation en vigueur pour la
collecte et le recyclage n'est donc manifestement
pas proportionnelle aux coûts engendrés par la
collecte et le recyclage. Le ministre envisage-t-il de
réduire la cotisation actuelle prélevée sur les
batteries et les piles?
10.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Dit is
een bevoegdheid van de Gewesten.
10.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais): Il
s'agit d'une matière ressortissant à la compétence
des Régions.
10.03 Flor Van Noppen (N-VA): De inzamel- en
recyclagebijdrage is toch vastgelegd in de federale
ecotakswetgeving.
10.03 Flor Van Noppen (N-VA): La cotisation de
collecte et de recyclage est tout de même fixée
dans la législation fédérale sur les écotaxes.
10.04 Minister Paul Magnette (Nederlands): Als het
gaat om een federale taks, is dit de bevoegdheid
van staatssecretaris Clerfayt.
10.04 Paul Magnette, ministre (en néerlandais):
S'il s'agit d'une taxe fédérale, M. Clerfayt est
compétent en la matière.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Joseph George aan de
minister van Klimaat en Energie over "de werking
van APETRA" (nr. 19257)
11 Question de M. Joseph George au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le fonctionnement
d'APETRA" (n° 19257)
11.01 Joseph George (cdH): Eind 2009 beschikte
België nog steeds niet over een toereikende
strategische voorraad en APETRA slaagde er
evenmin in om die voorraad te handhaven.
Thans merkt het Rekenhof op dat de Algemene
Directie Energie de APETRA-bijdragen nog steeds
niet heeft gecontroleerd. De door de centrale
administratie van Douane en Accijnzen van de FOD
Financiën geleverde gegevens in verband met de in
verbruik gestelde hoeveelheden zijn immers
gebaseerd op een andere referentieperiode dan de
gegevens van APETRA. De FOD Financiën zal dus
de rapportage moeten aanpassen om de controles
in de toekomst mogelijk te maken.
Heeft de Algemene Directie Energie die evaluatie
met betrekking tot de gestorte bijdragen
uitgevoerd? Beschikt u over de resultaten? Wat
houden die in?
11.01 Joseph George (cdH): Fin 2009, la Belgique
ne disposait toujours pas d'un stock stratégique
suffisant et APETRA ne parvenait toujours pas à
maintenir ce stock.
À ce jour, la Cour des comptes constate que la
direction générale de l'Énergie n'a toujours pas
effectué le contrôle des contributions versées par
APETRA. Les données relatives aux quantités
mises
en
consommation
fournies
par
l'administration centrale des Douanes et Accises du
SPF Finances se basent en effet sur une autre
période de référence que les données fournies par
APETRA. Le SPF Finances doit donc adapter le
rapportage pour permettre le contrôle futur.
La direction générale de l'Énergie a-t-elle effectué
cette évaluation relative aux contributions versées?
Avez-vous les résultats? Quels sont-ils?
11.02 Minister Paul Magnette (Frans): Ons land
beschikt nog steeds niet over de vereiste
strategische reserve van 90 dagen voor de tweede
categorie producten. In een jaar tijd hebben we
echter de helft van achterstand op het gestelde doel
van 90 dagen kunnen inlopen.
11.02 Paul Magnette, ministre (en français): Notre
pays ne dispose toujours pas des 90 jours de stock
stratégique requis pour la deuxième catégorie de
produits. Cependant, en un an, nous avons comblé
la moitié du retard sur l'objectif des 90 jours.
09/02/2010
CRABV 52
COM 784
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
Sinds 1 april 2007 valt het aanleggen en het beheer
van de meeste strategische voorraden van onze
land onder de bevoegdheid van die nv van publiek
recht. Het systeem wordt gefinancierd via de
zogenaamde APETRA-bijdrage, die om de drie
maanden door de Algemene Directie Energie wordt
berekend. In werkelijkheid zijn er drie verschillende
APETRA-bijdragen, één per productcategorie.
APETRA is verantwoordelijk voor de inning van
deze bijdragen. Om vast te stellen welke
ondernemingen bijdragen moeten betalen, gebruikt
APETRA eenvoudigweg het kwartaalverslag van
Douane en Accijnzen.
De controle op de overeenstemmende volumes
moet
echter
worden
uitgevoerd
door
de
administratie, die de verslagen van Douane en
Accijnzen en APETRA met elkaar vergelijkt. Het
verslag van Douane en Accijnzen is evenwel een
kwartaalverslag,
terwijl
dat
van
APETRA
maandelijks wordt opgesteld. Bovendien stelt
Douane en Accijnzen het maandverslag met alle
gestorte bijdragen volgens een enigszins andere
methode op dan APETRA.
Depuis le 1
er
avril 2007, la constitution et la gestion
de la majorité des stocks stratégique de notre pays
relèvent donc de cette société anonyme de droit
public. Le système est financé par la contribution
dite "APETRA", laquelle est calculée tous les trois
mois par la DG Énergie. En réalité, il y a trois
contributions APETRA différentes, une par
catégorie de produits. APETRA est responsable de
la collecte de ces contributions. Afin d'identifier les
sociétés qui doivent lui verser des contributions, elle
utilise simplement le rapport trimestriel des
Douanes et Accises.
En revanche, le contrôle des volumes y afférant
incombe à l'administration, laquelle compare le
rapport des Douanes et Accises et le rapport
d'APETRA. Toutefois, le rapport des Douanes et
Accises est trimestriel alors que le rapport APETRA
est mensuel. En outre, la méthode utilisée par les
Douanes et Accises pour établir le rapport mensuel
comprenant l'ensemble des contributions versées
diffère en partie de celle appliquée par APETRA.
De Algemene Directie Energie zal overleg plegen
met het departement Financiën teneinde een
oplossing voor dat probleem uit te werken. De
administratie
gebruikt
inderdaad
de
petroleumbalans als potentiële bron van informatie,
maar de volumes zijn enkel indicatief. Er mag dus
niet van die bron gebruik worden gemaakt om een
bedrijf waarvan de bijdragen niet correct lijken, in
gebreke te stellen.
APETRA is een naamloze vennootschap van
publiek recht waarvan de aandelen voor
100 procent in handen zijn van de overheid; alle
aspecten van haar werking worden dan ook goed
gecontroleerd, en dat geldt ook voor haar
inkomsten.
La DG Énergie va lancer une concertation avec les
Finances pour trouver une solution à ce problème.
L'administration utilise effectivement la balance
pétrolière comme source potentielle d'informations
mais les volumes ne sont qu'indicatifs. Dès lors,
cette source ne peut être utilisée pour mettre en
demeure une société dont les contributions n'ont
pas l'air correctes.
Enfin, en tant que société anonyme de droit public
dont l'actionnariat est à 100 % public, APETRA est
bien contrôlée dans tous les aspects de son
fonctionnement, y compris au niveau de ses
recettes.
11.03 Joseph George (cdH): Wij zijn op de goede
weg.
11.03 Joseph George (cdH): Nous sommes sur le
bon chemin.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 15.45 uur.
La réunion publique de commission est levée à
15 h 45.