KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 778
CRABV 52 COM 778
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
G
EMEENSCHAPPELIJKE VERGADERING VAN DE
COMMISSIES VOOR DE
B
INNENLANDSE
Z
AKEN
,
DE
A
LGEMENE
Z
AKEN EN HET
O
PENBAAR
A
MBT
,
EN VOOR DE
J
USTITIE
R
ÉUNION COMMUNE DES COMMISSIONS DE
L
'I
NTÉRIEUR
,
DES
A
FFAIRES GÉNÉRALES ET DE
LA
F
ONCTION PUBLIQUE
,
ET DE LA
J
USTICE
Woensdag
Mercredi
03-02-2010
03-02-2010
Namiddag
Après-midi
CRABV 52
COM 778
03/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde interpellaties en vragen van
1
Interpellations et questions jointes de
1
- de heer Michel Doomst aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de rellen in
Anderlecht" (nr. 18704)
1
- M. Michel Doomst à la ministre de l'Intérieur sur
"les émeutes à Anderlecht" (n° 18704)
1
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de nieuwe rellen en de
onveiligheid in Anderlecht" (nr. 18808)
1
- M. Bart Laeremans à la ministre de l'Intérieur sur
"les nouvelles émeutes et l'insécurité à
Anderlecht" (n° 18808)
1
- de heer Ben Weyts aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de vlucht voor het
geweld van een hogeschool" (nr. 18928)
1
- M. Ben Weyts à la ministre de l'Intérieur sur "la
fuite d'une école supérieure devant les
agressions" (n° 18928)
1
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de onveiligheid in
Anderlecht en de verhuis van de school ISIB naar
het centrum van Brussel" (nr. 18948)
1
- M. Bart Laeremans à la ministre de l'Intérieur sur
"l'insécurité à Anderlecht et le déménagement de
l'école ISIB vers le centre de Bruxelles"
(n° 18948)
1
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de verhuis van een hogeschool weg
uit Anderlecht" (nr. 18979)
1
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"le déménagement d'une haute école qui quitte
Anderlecht" (n° 18979)
1
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de verhuis van een
hogeschool weg uit Anderlecht" (nr. 18980)
2
- M. Renaat Landuyt à la ministre de l'Intérieur sur
"le déménagement d'une haute école qui quitte
Anderlecht" (n° 18980)
1
- mevrouw Mia De Schamphelaere aan de
minister
van
Binnenlandse
Zaken
over
"straatgeweld tegen studenten" (nr. 19003)
2
- Mme Mia De Schamphelaere à la ministre de
l'Intérieur sur "la violence dont les étudiants sont
victimes dans la rue" (n° 19003)
2
- de heer Bart Laeremans tot de minister van
Justitie over "de onhoudbare situatie in
Anderlecht" (nr. 410)
2
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
" la situation intenable à Anderlecht" (n° 410)
2
- de heer Ludwig Vandenhove aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de fusie van
politiezones in Brussel" (nr. 19018)
2
- M. Ludwig Vandenhove à la ministre de
l'Intérieur sur "la fusion des zones de police à
Bruxelles" (n° 19018)
2
- de heer Bart Laeremans tot de minister van
Binnenlandse Zaken over "de escalerende
onveiligheidssituatie in Brussel en Anderlecht"
(nr. 411)
2
- M. Bart Laeremans à la ministre de l'Intérieur sur
"l'insécurité croissante à Bruxelles et à
Anderlecht" (n° 411)
2
- de heer Ben Weyts aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de fusie en defusie van
politiezones in Brussel" (nr. 19039)
2
- M. Ben Weyts à la ministre de l'Intérieur sur "la
fusion et la défusion de zones de police à
Bruxelles" (n° 19039)
2
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de veiligheid in
Brussel" (nr. 19045)
2
- M. Renaat Landuyt à la ministre de l'Intérieur sur
"la sécurité à Bruxelles" (n° 19045)
2
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de veiligheid in Brussel" (nr. 19046)
2
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"la sécurité à Bruxelles" (n° 19046)
2
- mevrouw Mia De Schamphelaere aan de
minister van Justitie over "het gedeeltelijk
2
- Mme Mia De Schamphelaere au ministre de la
Justice sur "le transfert partiel d'une école
2
03/02/2010
CRABV 52
COM 778
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
wegtrekken van een hogeschool te Anderlecht
naar centrum Brussel" (nr. 19057)
supérieure d'Anderlecht vers le centre de
Bruxelles" (n° 19057)
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de stakingsaanzegging
van de politievakbonden" (nr. 19068)
2
- M. Xavier Baeselen à la ministre de l'Intérieur
sur "le préavis de grève des syndicats policiers"
(n° 19068)
2
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Justitie over "de stakingsaanzegging van de
politievakbonden" (nr. 19069)
2
- M. Xavier Baeselen au ministre de la Justice sur
"le préavis de grève des syndicats policiers"
(n° 19069)
2
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "incidenten met
vuurwapens op straat" (nr. 19073)
2
- M. Xavier Baeselen à la ministre de l'Intérieur
sur "les incidents avec des armes à feu en rue"
(n° 19073)
2
- de heer Robert Van de Velde aan de minister
van Justitie over "het overleg met betrekking tot
de Brusselse veiligheidsproblematiek" (nr. 19076)
2
- M. Robert Van de Velde au ministre de la Justice
sur "la concertation relative à la problématique de
sécurité à Bruxelles" (n° 19076)
2
- de heer Jean-Marie Dedecker tot de minister van
Binnenlandse Zaken over "de veiligheid in
Brussel" (nr. 413)
2
- M. Jean-Marie Dedecker à la ministre de
l'Intérieur sur "la sécurité à Bruxelles" (n° 413)
2
- de heer Jean Marie Dedecker aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de veiligheid in
Brussel" (nr. 19086)
2
- M. Jean Marie Dedecker à la ministre de
l'Intérieur sur "la sécurité à Bruxelles" (n° 19086)
2
- de heer Ben Weyts aan de minister van Justitie
over "de veiligheid in Brussel" (nr. 19093)
2
- M. Ben Weyts au ministre de la Justice sur "la
sécurité à Bruxelles" (n° 19093)
2
- mevrouw Muriel Gerkens aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "de reacties op de gewelddaden
gepleegd in Brussel" (nr. 19094)
2
- Mme Muriel Gerkens au premier ministre,
chargé de la Coordination de la Politique de
migration et d'asile, sur "les réactions aux faits de
violence commis à Bruxelles" (n° 19094)
2
- de heer Stefaan Van Hecke aan de minister van
Justitie over "de aanpak van de criminaliteit te
Brussel" (nr. 19097)
2
- M. Stefaan Van Hecke au ministre de la Justice
sur "l'approche de la criminalité à Bruxelles"
(n° 19097)
2
- de heer Bart Somers aan de minister van Justitie
over "de veiligheidsproblematiek in Anderlecht en
het
groeiend
onveiligheidsgevoel
in
de
19 gemeenten van Brussel" (nr. 19107)
2
- M. Bart Somers au ministre de la Justice sur "le
problème de la sécurité à Anderlecht et le
sentiment croissant d'insécurité dans les dix-neuf
communes de Bruxelles" (n° 19107)
2
- mevrouw Karine Lalieux aan de minister van
Justitie over "het overleg tussen de politiezone
Brussel-Zuid en het Brusselse parket" (nr. 19114)
3
- Mme Karine Lalieux au ministre de la Justice sur
"la concertation qui a eu lieu entre la zone de
police de Bruxelles-Midi et le parquet de
Bruxelles" (n° 19114)
2
- de heer Josy Arens aan de minister van
Binnenlandse
Zaken
over
"het
veiligheidsprobleem in sommige wijken van
Brussel" (nr. 19119)
3
- M. Josy Arens à la ministre de l'Intérieur sur "le
problème de sécurité dans certains quartiers de
Bruxelles" (n° 19119)
2
- mevrouw Karine Lalieux aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de onveiligheid in
Brussel" (nr. 19120)
3
- Mme Karine Lalieux à la ministre de l'Intérieur
sur "l'insécurité à Bruxelles" (n° 19120)
3
- mevrouw Karine Lalieux aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de afpersing waarvan
studenten aan de ISIB te Anderlecht het
slachtoffer waren" (nr. 19121)
3
- Mme Karine Lalieux à la ministre de l'Intérieur
sur "le racket dont ont été victimes des étudiants
de l'ISIB à Anderlecht" (n° 19121)
3
CRABV 52
COM 778
03/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
- de heer Fouad Lahssaini aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de gebeurtenissen van
afgelopen weekend in Brussel" (nr. 19135)
3
- M. Fouad Lahssaini à la ministre de l'Intérieur
sur "les événements du week-end dernier à
Bruxelles" (n° 19135)
3
- de heer Olivier Maingain aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de Vlaamse eisen
inzake de fusie van de Brusselse politiezones"
(nr. 19136)
3
- M. Olivier Maingain à la ministre de l'Intérieur sur
"les revendications flamandes liées à la fusion
des zones de police bruxelloises" (n° 19136)
3
- de heer Robert Van de Velde aan de minister
van Justitie over "de werking van de justitie in
Brussel na de gebeurtenissen van de afgelopen
dagen en in het licht van het Belgisch
voorzitterschap van de EU" (nr. 19145)
3
- M. Robert Van de Velde au ministre de la Justice
sur "le fonctionnement de la justice à Bruxelles
après les événements des derniers jours et à la
lumière de la présidence belge de l'UE"
(n° 19145)
3
- de heer Ben Weyts aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de rellen in
Anderlecht" (nr. 19164)
3
- M. Ben Weyts à la ministre de l'Intérieur sur "les
émeutes à Anderlecht" (n° 19164)
3
- mevrouw Clotilde Nyssens aan de minister van
Justitie over "de procedure van verschijning bij
proces-verbaal" (nr. 19176)
3
- Mme Clotilde Nyssens au ministre de la Justice
sur "la procédure de convocation par procès-
verbal" (n° 19176)
3
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "de nood aan nieuwe rechters in
Brussel" (nr. 19197)
3
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "le besoin de nouveaux juges à
Bruxelles" (n° 19197)
3
- de heer Xavier Baeselen aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, en aan de minister van Justitie over
"de nultolerantie in bepaalde Brusselse wijken"
(nr. 19202)
3
- M. Xavier Baeselen au premier ministre, chargé
de la Coordination de la Politique de migration et
d'asile, et au ministre de la Justice sur "la
tolérance zéro appliquée dans certains quartiers
de Bruxelles" (n° 19202)
3
Sprekers: Michel Doomst, Bart Laeremans,
Ben Weyts, Renaat Landuyt, Mia De
Schamphelaere, Xavier Baeselen, Jean
Marie Dedecker, voorzitter van de LDD-
fractie, Robert Van de Velde, Muriel
Gerkens, voorzitter van de Ecolo-Groen!-
fractie, Stefaan Van Hecke, Bart Somers,
Karine Lalieux, Fouad Lahssaini, Josy
Arens, Olivier Maingain, Clotilde Nyssens,
Annemie
Turtelboom,
minister
van
Binnenlandse Zaken, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Michel Doomst, Bart Laeremans,
Ben Weyts, Renaat Landuyt, Mia De
Schamphelaere, Xavier Baeselen, Jean
Marie Dedecker, président du groupe LDD,
Robert Van de Velde, Muriel Gerkens,
président du groupe Ecolo-Groen!, Stefaan
Van Hecke, Bart Somers, Karine Lalieux,
Fouad Lahssaini, Josy Arens, Olivier
Maingain, Clotilde Nyssens, Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur, Stefaan
De Clerck, ministre de la Justice
Moties
37
Motions
37
CRABV 52
COM 778
03/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
GEMEENSCHAPPELIJKE
VERGADERING VAN DE
COMMISSIES VOOR DE
BINNENLANDSE ZAKEN, DE
ALGEMENE ZAKEN EN HET
OPENBAAR AMBT, EN VOOR DE
JUSTITIE
REUNION COMMUNE DES
COMMISSIONS DE L'INTERIEUR,
DES AFFAIRES GENERALES ET
DE LA FONCTION PUBLIQUE, ET
DE LA JUSTICE
van
WOENSDAG
03
FEBRUARI
2010
Namiddag
______
du
MERCREDI
03
FEVRIER
2010
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.37 uur en
voorgezeten door mevrouw Sonja Becq en de
heer André Frédéric.
La réunion publique est ouverte à 14 h 37 et
présidée par Mme Sonja Becq et M. André
Frédéric.
Jean Marie Dedecker (LDD): Krijgen de
interpellaties voorrang, zoals op de conferentie van
de voorzitters was afgesproken?
De voorzitter: Die boodschap is mij niet
doorgegeven.
Jean Marie Dedecker (LDD): Les interpellations
auront-elles priorité, comme il a été convenu en
Conférence des présidents?
Le président: Rien ne m'a été dit à ce sujet.
André Frédéric (PS): Wat de Conferentie van
voorzitters ook beslist, we hebben een agenda die
door de voorzitter van de Kamer werd goedgekeurd.
We zullen de agenda volgen zoals die gepubliceerd
werd.
André Frédéric (PS): Quelle que soit la décision
prise par la Conférence des présidents, nous
disposons d'un ordre du jour validé par le président
de la Chambre. Nous nous en tiendrons à l'ordre du
jour tel qu'il a été publié.
01 Samengevoegde interpellaties en vragen van
- de heer Michel Doomst aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de rellen in
Anderlecht" (nr. 18704)
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de nieuwe rellen en de
onveiligheid in Anderlecht" (nr. 18808)
- de heer Ben Weyts aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de vlucht voor het
geweld van een hogeschool" (nr. 18928)
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de onveiligheid in
Anderlecht en de verhuis van de school ISIB naar
het centrum van Brussel" (nr. 18948)
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de verhuis van een hogeschool
01 Interpellations et questions jointes de
- M. Michel Doomst à la ministre de l'Intérieur sur
"les émeutes à Anderlecht" (n° 18704)
- M. Bart Laeremans à la ministre de l'Intérieur
sur "les nouvelles émeutes et l'insécurité à
Anderlecht" (n° 18808)
- M. Ben Weyts à la ministre de l'Intérieur sur "la
fuite d'une école supérieure devant les
agressions" (n° 18928)
- M. Bart Laeremans à la ministre de l'Intérieur
sur
"l'insécurité
à
Anderlecht
et
le
déménagement de l'école ISIB vers le centre de
Bruxelles" (n° 18948)
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"le déménagement d'une haute école qui quitte
Anderlecht" (n° 18979)
03/02/2010
CRABV 52
COM 778
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
weg uit Anderlecht" (nr. 18979)
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de verhuis van een
hogeschool weg uit Anderlecht" (nr. 18980)
- mevrouw Mia De Schamphelaere aan de
minister
van
Binnenlandse
Zaken
over
"straatgeweld tegen studenten" (nr. 19003)
- de heer Bart Laeremans tot de minister van
Justitie over "de onhoudbare situatie in
Anderlecht" (nr. 410)
- de heer Ludwig Vandenhove aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de fusie van
politiezones in Brussel" (nr. 19018)
- de heer Bart Laeremans tot de minister van
Binnenlandse Zaken over "de escalerende
onveiligheidssituatie in Brussel en Anderlecht"
(nr. 411)
- de heer Ben Weyts aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de fusie en defusie
van politiezones in Brussel" (nr. 19039)
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de veiligheid in
Brussel" (nr. 19045)
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de veiligheid in Brussel" (nr. 19046)
- mevrouw Mia De Schamphelaere aan de
minister van Justitie over "het gedeeltelijk
wegtrekken van een hogeschool te Anderlecht
naar centrum Brussel" (nr. 19057)
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Binnenlandse
Zaken
over
"de
stakingsaanzegging van de politievakbonden"
(nr. 19068)
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Justitie over "de stakingsaanzegging van de
politievakbonden" (nr. 19069)
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "incidenten met
vuurwapens op straat" (nr. 19073)
- de heer Robert Van de Velde aan de minister
van Justitie over "het overleg met betrekking tot
de Brusselse veiligheidsproblematiek" (nr. 19076)
- de heer Jean-Marie Dedecker tot de minister van
Binnenlandse Zaken over "de veiligheid in
Brussel" (nr. 413)
- de heer Jean Marie Dedecker aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de veiligheid in
Brussel" (nr. 19086)
- de heer Ben Weyts aan de minister van Justitie
over "de veiligheid in Brussel" (nr. 19093)
- mevrouw Muriel Gerkens aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "de reacties op de gewelddaden
gepleegd in Brussel" (nr. 19094)
- de heer Stefaan Van Hecke aan de minister van
Justitie over "de aanpak van de criminaliteit te
Brussel" (nr. 19097)
- de heer Bart Somers aan de minister van
- M. Renaat Landuyt à la ministre de l'Intérieur sur
"le déménagement d'une haute école qui quitte
Anderlecht" (n° 18980)
- Mme Mia De Schamphelaere à la ministre de
l'Intérieur sur "la violence dont les étudiants sont
victimes dans la rue" (n° 19003)
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
" la situation intenable à Anderlecht" (n° 410)
- M. Ludwig Vandenhove à la ministre de
l'Intérieur sur "la fusion des zones de police à
Bruxelles" (n° 19018)
- M. Bart Laeremans à la ministre de l'Intérieur
sur "l'insécurité croissante à Bruxelles et à
Anderlecht" (n° 411)
- M. Ben Weyts à la ministre de l'Intérieur sur "la
fusion et la défusion de zones de police à
Bruxelles" (n° 19039)
- M. Renaat Landuyt à la ministre de l'Intérieur sur
"la sécurité à Bruxelles" (n° 19045)
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"la sécurité à Bruxelles" (n° 19046)
- Mme Mia De Schamphelaere au ministre de la
Justice sur "le transfert partiel d'une école
supérieure d'Anderlecht vers le centre de
Bruxelles" (n° 19057)
- M. Xavier Baeselen à la ministre de l'Intérieur
sur "le préavis de grève des syndicats policiers"
(n° 19068)
- M. Xavier Baeselen au ministre de la Justice sur
"le préavis de grève des syndicats policiers"
(n° 19069)
- M. Xavier Baeselen à la ministre de l'Intérieur
sur "les incidents avec des armes à feu en rue"
(n° 19073)
- M. Robert Van de Velde au ministre de la Justice
sur "la concertation relative à la problématique
de sécurité à Bruxelles" (n° 19076)
- M. Jean-Marie Dedecker à la ministre de
l'Intérieur sur "la sécurité à Bruxelles" (n° 413)
- M. Jean Marie Dedecker à la ministre de
l'Intérieur sur "la sécurité à Bruxelles" (n° 19086)
- M. Ben Weyts au ministre de la Justice sur "la
sécurité à Bruxelles" (n° 19093)
- Mme Muriel Gerkens au premier ministre,
chargé de la Coordination de la Politique de
migration et d'asile, sur "les réactions aux faits
de violence commis à Bruxelles" (n° 19094)
- M. Stefaan Van Hecke au ministre de la Justice
sur "l'approche de la criminalité à Bruxelles"
(n° 19097)
- M. Bart Somers au ministre de la Justice sur "le
problème de la sécurité à Anderlecht et le
sentiment croissant d'insécurité dans les dix-
neuf communes de Bruxelles" (n° 19107)
- Mme Karine Lalieux au ministre de la Justice
sur "la concertation qui a eu lieu entre la zone de
police de Bruxelles-Midi et le parquet de
Bruxelles" (n° 19114)
CRABV 52
COM 778
03/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
Justitie over "de veiligheidsproblematiek in
Anderlecht en het groeiend onveiligheidsgevoel
in de 19 gemeenten van Brussel" (nr. 19107)
- mevrouw Karine Lalieux aan de minister van
Justitie over "het overleg tussen de politiezone
Brussel-Zuid en het Brusselse parket" (nr. 19114)
- de heer Josy Arens aan de minister van
Binnenlandse
Zaken
over
"het
veiligheidsprobleem in sommige wijken van
Brussel" (nr. 19119)
- mevrouw Karine Lalieux aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de onveiligheid in
Brussel" (nr. 19120)
- mevrouw Karine Lalieux aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de afpersing waarvan
studenten aan de ISIB te Anderlecht het
slachtoffer waren" (nr. 19121)
- de heer Fouad Lahssaini aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de gebeurtenissen
van afgelopen weekend in Brussel" (nr. 19135)
- de heer Olivier Maingain aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de Vlaamse eisen
inzake de fusie van de Brusselse politiezones"
(nr. 19136)
- de heer Robert Van de Velde aan de minister
van Justitie over "de werking van de justitie in
Brussel na de gebeurtenissen van de afgelopen
dagen en in het licht van het Belgisch
voorzitterschap van de EU" (nr. 19145)
- de heer Ben Weyts aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de rellen in
Anderlecht" (nr. 19164)
- mevrouw Clotilde Nyssens aan de minister van
Justitie over "de procedure van verschijning bij
proces-verbaal" (nr. 19176)
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "de nood aan nieuwe rechters in
Brussel" (nr. 19197)
- de heer Xavier Baeselen aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, en aan de minister van Justitie over
"de nultolerantie in bepaalde Brusselse wijken"
(nr. 19202)
- M. Josy Arens à la ministre de l'Intérieur sur "le
problème de sécurité dans certains quartiers de
Bruxelles" (n° 19119)
- Mme Karine Lalieux à la ministre de l'Intérieur
sur "l'insécurité à Bruxelles" (n° 19120)
- Mme Karine Lalieux à la ministre de l'Intérieur
sur "le racket dont ont été victimes des étudiants
de l'ISIB à Anderlecht" (n° 19121)
- M. Fouad Lahssaini à la ministre de l'Intérieur
sur "les événements du week-end dernier à
Bruxelles" (n° 19135)
- M. Olivier Maingain à la ministre de l'Intérieur
sur "les revendications flamandes liées à la
fusion des zones de police bruxelloises"
(n° 19136)
- M. Robert Van de Velde au ministre de la Justice
sur "le fonctionnement de la justice à Bruxelles
après les événements des derniers jours et à la
lumière de la présidence belge de l'UE" (n° 19145)
- M. Ben Weyts à la ministre de l'Intérieur sur "les
émeutes à Anderlecht" (n° 19164)
- Mme Clotilde Nyssens au ministre de la Justice
sur "la procédure de convocation par procès-
verbal" (n° 19176)
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "le besoin de nouveaux juges à
Bruxelles" (n° 19197)
- M. Xavier Baeselen au premier ministre, chargé
de la Coordination de la Politique de migration et
d'asile, et au ministre de la Justice sur "la
tolérance zéro appliquée dans certains quartiers
de Bruxelles" (n° 19202)
01.01 Michel Doomst (CD&V): Na nieuwe rellen in
Anderlecht en weer een schietincident in Brussel is
de politieke maat nu vol. De publieke opinie vraagt
concrete actie. Dit soort incidenten mag het
politiewerk niet in diskrediet brengen. We moeten
vaststellen dat het criminaliteitsbeeld in Halle-
Vilvoorde volkomen verschilt van dat in Brussel,
hoewel er natuurlijk sprake is van een zekere
wisselwerking. Een grondige hervorming van dat
landschap is onmiskenbaar nodig.
De incidenten hebben gelukkig tot gevolg dat er nu
een sterke bereidheid tot handelen is ontstaan.
Vanochtend was er een akkoord in de commissie
01.01 Michel Doomst (CD&V): Après de nouvelles
émeutes à Anderlecht et une nouvelle fusillade à
Bruxelles, la coupe est politiquement pleine.
L'opinion publique réclame des mesures concrètes.
Ce type d'incidents ne doit pas discréditer le travail
de la police. Force est de constater que le tableau
de la criminalité à Hal-Vilvorde diffère totalement de
celui de Bruxelles, bien qu'il existe évidemment une
certaine interaction. À l'évidence, une réforme
profonde du paysage s'impose.
Les incidents ont heureusement induit une forte
volonté d'agir. Ce matin, un accord est intervenu en
commission de la Justice pour voter enfin la
03/02/2010
CRABV 52
COM 778
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
Justitie om eindelijk een stemming te houden over
het wetsvoorstel met betrekking tot een strengere
bestraffing van misdaden jegens politiemensen. Dat
is een zeer goed signaal.
De problemen mogen noch worden overschat, noch
geminimaliseerd. We hebben hier niet te maken
met het fenomeen van een fait divers, maar wel van
een
fait
élémentaire.
De
19
Brusselse
burgemeesters moeten dit ook inzien. We zullen
moeten bekijken met welke medicatie in welke
dosis en wanneer deze problemen moeten worden
bestreden.
Kan de minister de feiten toelichten? Kan zij ook
aangeven hoe en met welk concreet stappenplan
we de problemen zullen aanpakken?
proposition de loi visant à réprimer plus sévèrement
les délits commis envers des policiers. Il s'agit d'un
excellent signal.
Il ne faut ni surestimer ni minimiser les problèmes. Il
ne s'agit pas en l'occurrence d'un fait divers mais
bien d'un fait élémentaire. Les 19 bourgmestres des
communes bruxelloises doivent également en être
conscients. Nous devrons déterminer quel remède il
faudra administrer, à quelles doses et à quel
moment, pour résoudre ces problèmes.
La ministre peut-elle commenter les faits? Pourrait-
elle également préciser comment et sur la base de
quelle feuille de route concrète on s'attaquera à ce
problème?
01.02 Bart Laeremans (VB): De feiten zijn
algemeen
bekend:
een
hogeschool
moet
wegvluchten uit Anderlecht wegens systematisch en
racistisch geweld vanwege allochtone jongeren, de
ontruiming van het Lemmensplein onder bedreiging
van een gewapende bende, de schietpartij in Laken.
Dat zijn allemaal zeer dramatische incidenten, die
aantonen dat Brussel in de greep is geraakt van
allochtone bendes die delen van de hoofdstad aan
het omvormen zijn tot no-gozones.
Het bestaan daarvan is lang ontkend, maar via Het
Laatste Nieuws lekte een dossier uit waarin
patrouilles instructies kregen om het plein te
verlaten terwijl daar gewapende mensen stonden.
Men wijkt dus voor het geweld. Toch blijven de
lokale burgemeesters de zaken minimaliseren en
noemde de Brusselse burgemeester het incident
waarbij een van zijn manschappen werd
neergeschoten met een oorlogswapen, een fait
divers. Dat is de schaamte voorbij.
Die burgemeesters zijn totaal incompetent. Wij
vragen
dat
het
federale
niveau
hun
veiligheidsbevoegdheden
afneemt.
Inmiddels
hebben wij ook een strafklacht ingediend tegen hen
wegens schuldig verzuim. Ook de burgemeesters
Thielemans en Moureaux doen er alles aan om hun
politiemensen te beletten hun werk te doen en om
de problemen onder de mat te vegen.
De gebeurtenissen van de voorbije dagen bewijzen
de evidente noodzaak van een eengemaakte politie.
Als dat in grootsteden als Londen en Parijs kan,
moet dit uiteraard ook mogelijk zijn in Brussel. Dat
is enkel een kwestie van politieke wil en van het
opzijschuiven van de eigen partijbelangen.
01.02 Bart Laeremans (VB): Les faits sont
connus: une école supérieure doit fuir Anderlecht en
raison de violences racistes systématiques de la
part de jeunes allochtones, l'évacuation de la place
Lemmens sous la menace d'une bande armée, la
fusillade à Laeken. Tous ces faits sont autant
d'incidents
particulièrement
dramatiques
qui
montrent que Bruxelles est aux mains de bandes
allochtones qui transforment certaines parties de la
capitale en zones no-go.
Leur existence a été longtemps niée mais Het
Laatste Nieuws a révélé que des patrouilles avaient
reçu pour instructions de quitter la place alors qu'il
s'y trouvait des personnes armées. Cela s'appelle
plier face à la violence. Les bourgmestres locaux
continuent toutefois à minimiser les choses et le
bourgmestre de Bruxelles a taxé de fait divers un
incident au cours duquel un de ses hommes a été
abattu avec une arme de guerre. Quelle honte!
Ces bourgmestres sont totalement incompétents.
Nous demandons que le fédéral leur enlève leurs
compétences en matière de sécurité. Entretemps,
nous avons aussi porté plainte pour négligence
coupable. Les bourgmestres Thielemans et
Moureaux font tout pour empêcher leurs policiers
de faire leur travail et pour occulter les problèmes.
Les événements de ces derniers jours prouvent
l'évidence de la nécessité d'une police unifiée. Si de
grandes villes comme Paris ou Londres y
parviennent, on doit aussi pouvoir y arriver à
Bruxelles. C'est uniquement une question de
volonté politique et de mettre de côté les intérêts
politiciens.
CRABV 52
COM 778
03/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
Sommige politici hebben de zaak in een
communautair vaarwater getrokken en bestempeld
als Vlaamse hysterie. Het FDF heeft het zelfs
bestaan om mogelijke gesprekken over de
eenmaking van de Brusselse politie te koppelen aan
het opnieuw bespreken van de Vlaamse
vertegenwoordiging in Brussel. Dat is chantage van
heel bedenkelijk allooi. Het is onvoorstelbaar dat
politici zich daartoe verlagen en niet meer denken
aan de veiligheid van de bevolking in hun stad.
Ze beseffen ook de dramatische gevolgen van de
demografische
evolutie
niet.
Volgens
het
Planbureau zal Brussel tegen 2020 de thuishaven
worden van 200.000 tot 300.000 nieuwe
immigranten,
terwijl
tegelijk
zo'n
200.000
autochtone bewoners eruit zouden weggaan.
Uiteindelijk zal driekwart van de Brusselse
bevolking allochtoon zijn. Dat is een demografische
tijdbom, maar toch zal er niets veranderen. Alle
Franstalige politici hebben boter op het hoofd bij het
wegjagen van de eigen bevolking uit de stad. Alleen
witte raaf Alain Destexhe had de moed om te
zeggen dat een eengemaakte politiezone nodig is.
De
regering
draagt
ook
een
grote
verantwoordelijkheid, met name voor het gebrek
aan celcapaciteit, waardoor opgepakte daders
dadelijk weer vrijkomen en er dus sprake is van
straffeloosheid.
Vandaar
ook
de
terechte
verontwaardiging van de politiemensen, die van de
regering echter geen enkel perspectief krijgen.
Certains hommes politiques ont conféré une portée
communautaire à ce dossier, parlant d'hystérie
flamande. Le FDF est allé jusqu'à lier d'éventuelles
discussions sur l'unification de la police bruxelloise
à une remise en question de la représentation
flamande à Bruxelles. Il s'agit là d'un chantage de
très mauvais aloi. Il est impensable que des
hommes politiques puissent s'abaisser à ce genre
de pratiques en ignorant totalement la sécurité de la
population de leur ville.
Ils ne sont pas non plus conscients des
conséquences
dramatiques
de
l'évolution
démographique. Selon le Bureau du Plan, Bruxelles
abritera d'ici 2020 de 200 000 à 300 000 nouveaux
immigrés et quelque 200 000 autochtones auront
déserté la ville. Finalement, les personnes d'origine
étrangère constitueront les trois-quarts de la
population bruxelloise. C'est une bombe à
retardement démographique,
mais rien ne
changera. Tous les hommes et les femmes
politiques francophones portent une part de
responsabilité dans l'exode de leur propre
population. Alain Destexhe est le seul à avoir eu le
courage de dire qu'il faut mettre en place une zone
de police unique.
Le gouvernement porte également une large part de
responsabilités, notamment en ce qui concerne
l'absence de place dans les prisons, ce qui entraîne
la libération immédiate d'auteurs de délits qui
viennent d'être appréhendés et génère un
sentiment d'impunité. Cette situation explique la
déception pleinement justifiée des policiers à qui le
gouvernement n'offre aucune perspective.
De eisen van de politiemensen zijn heel redelijk,
maar premier Leterme heeft al verklaard dat een
eenmaking van de politiezone niet aan de orde is.
Terwijl mijn partij jarenlang verguisd werd omdat ze
als enige pleitte voor nultolerantie, is nu iedereen,
zelfs Groen!, het erover eens dat nultolerantie er
moet komen. Daar zijn echter niet alleen woorden
voor nodig, maar ook daden. Met andere woorden,
maatregelen om over voldoende politiemensen te
beschikken, snelle bestraffingen en een correcte
uitvoering van de straffen.
Waar blijven die concrete maatregelen? De
gevangenisboten die Nederland ter beschikking
stelt, bieden bijvoorbeeld bijkomende celcapaciteit.
Dat kost geld, maar er is nu een noodsituatie in
Brussel. De regering kan daar prioriteit aan geven,
maar ze moet het natuurlijk ook willen. Ook op
Les exigences des policiers sont très raisonnables
mais le premier ministre Leterme a déjà déclaré
qu'une zone de police unifiée n'est pas à l'ordre du
jour.
Pendant de longues années, mon parti a essuyé de
vives critiques parce qu'il était le seul à plaider pour
la tolérance zéro mais, aujourd'hui, même Groen!
est d'accord pour instaurer cette tolérance zéro.
Toutefois celle-ci ne requiert pas seulement des
paroles, elle exige aussi des actes. Ou autrement
dit: il s'agit de prendre des mesures pour disposer
de policiers en nombre suffisant, de prononcer des
sanctions rapidement et d'exécuter correctement
les peines.
Qu'attend-on pour prendre des mesures concrètes?
Les bateaux-prisons mis à disposition par les Pays-
Bas offrent une capacité carcérale supplémentaire,
par exemple. La solution est coûteuse, mais
Bruxelles connaît à présent une situation d'urgence.
Le gouvernement peut y accorder la priorité, à
03/02/2010
CRABV 52
COM 778
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
langere termijn is er trouwens nood aan groeiende
celcapaciteit, alleen al omdat het aantal inwoners
van Brussel de komende jaren zal stijgen tot
1,3 miljoen. Een nieuwe gevangenis bouwen die
plaats biedt aan 1.000 gedetineerden en tegelijk de
gevangenis van Vorst en Sint-Gillis sluiten, is totaal
geen oplossing, want er is een verdubbeling van de
capaciteit nodig.
condition bien sûr d'en avoir la volonté. La capacité
carcérale devra d'ailleurs aussi augmenter à long
terme, rien qu'en raison de l'accroissement de la
population bruxelloise, qui atteindra 1,3 million dans
quelques années. Construire une nouvelle prison
pour 1 000 détenus mais fermer dans le même
temps les prisons de Forest et de Saint-Gilles ne
résout absolument rien, pace qu'il faut doubler la
capacité.
Is de minister bereid een renovatie te overwegen?
Men kan een voorzitter van een rechtbank niet
zomaar tot iets dwingen, maar men moet hem een
perspectief geven, want met zijn boude verklaring
dat er net als in Dendermonde geen rechters bij
kunnen komen, zorgt de minister niet voor
oplossingen.
Is de minister van Binnenlandse Zaken bereid in te
gaan op de zeer terechte vraag om 500 tot 600
nieuwe mensen versneld aan te werven? Hoe kan
ze de nultolerantie uitvoeren met het huidige aantal
mensen, dat al te veel werk heeft? Voor het
aanpakken van de illegale economie in Kuregem is
gigantisch veel werk aan de winkel.
Hoe zal de nultolerantie in praktijk worden
gebracht? Zijn er cijfers over de vuurwapens? Klopt
het dat het aantal zware schietincidenten is
gestegen van vier per jaar tot vier per maand? Heeft
de minister weet van wat er is gebeurd met de naar
schatting 4.000 kalasjnikovs die in Brussel
terechtkwamen? Zijn die al weer naar het
buitenland versast? Hoeveel zijn er nog in Brussel
en hoe spoort men ze op?
Klopt de berichtgeving van Het Laatste Nieuws over
de instructies aan de politiepatrouilles om een plein
te verlaten waarop een gewapende bende stond?
Open Vld, de partij waartoe de minister behoort,
bevestigde dat ze pleit voor een eenmaking van de
politiezone. Wat zal de minister doen om aan die
vraag tegemoet te komen?
Le ministre est-il disposé à envisager une
rénovation?
On ne peut se permettre de forcer le président d'un
tribunal à prendre des mesures sans lui offrir
aucune perspective. En effet, ce n'est pas en
affirmant avec témérité qu'à l'instar de Termonde, il
n'y aura pas de juges supplémentaires, que le
ministre pourra régler les problèmes.
La ministre de l'Intérieur est-elle disposée à se
pencher sur la question du recrutement accéléré de
500 à 600 personnes? Comment peut-elle appliquer
la tolérance zéro avec les effectifs actuels, déjà
surchargés de travail? Résoudre le problème de
l'économie souterraine à Cureghem est un travail
de titan.
Comment mettre en pratique la tolérance zéro?
Dispose-t-on de chiffres concernant les armes à
feu? Est-il vrai que le nombre d'incidents de tir
sérieux est passé de quatre par an à quatre par
mois? La ministre a-t-elle connaissance de ce qu'il
est advenu des 4 000 kalachnikovs qui auraient
transité par Bruxelles? Sont-elles déjà passées à
l'étranger? Combien en reste-t-il à Bruxelles et
comment peut-on les localiser?
La teneur de l'article paru dans Het Laatste Nieuws
avançant que les patrouilles de police auraient reçu
l'ordre d'évacuer une place où se trouvait une
bande armée est-elle exacte?
L'Open Vld, le parti de la ministre, a confirmé être
favorable à l'unification des zones de police. Que
compte faire la ministre pour répondre à cette
demande?
Wat zal de minister doen om de onbekwame
burgemeesters hun veiligheidsbevoegdheden te
ontnemen? Wat is haar standpunt over snelrecht,
wetende dat de zogenaamde night courts in ons
land niet kunnen worden gerealiseerd, omdat het
Grondwettelijk Hof ze meteen zal blokkeren?
Hoe zal de minister van Justitie de samenwerking
organiseren
tussen
het
parket
en
de
Que compte faire la ministre afin d'enlever aux
bourgmestres incompétents leurs attributions en
matière de sécurité? Quel est son point de vue à
propos de la procédure accélérée, sachant que des
tribunaux de nuit ne pourront être créés dans notre
pays sous peine d'être immédiatement invalidés par
la Cour constitutionnelle?
Comment le ministre de la Justice compte-t-il
organiser la coopération entre le parquet et les
CRABV 52
COM 778
03/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
inspectiediensten om zo de illegale economie te
bestrijden? Wat is zijn antwoord op de kritiek van de
burgemeesters dat criminelen te snel weer
vrijkomen? Hoe zal hij via nultolerantie zorgen dat
dit niet meer gebeurt en dat zij langer in de
gevangenis blijven?
Is hij bereid om de wet-Verwilghen de enige
methode om ervoor te zorgen dat criminelen in de
cel blijven tot ze voor de rechter verschijnen weer
in leven te roepen? Hoe zal hij ervoor zorgen dat
nultolerantie gepaard gaat met straffen en met het
uivoeren van die straffen? Hoe zal hij zowel voor
minderjarigen
als
voor
volwassenen
extra
celcapaciteit creëren? Wat denkt hij van het
versneld inschakelen van kazernes om voor extra
capaciteit te zorgen en van tuchtkampen om
jongeren opnieuw perspectieven en structuur in hun
leven te bieden, zodat ze niet langer op straat
rondhangen?
services d'inspection afin de lutter contre l'économie
illégale? Que répond-il aux critiques des
bourgmestres selon lesquelles les criminels sont
remis trop vite en liberté? Comment, dans le cadre
de la tolérance zéro, va-t-il veiller à ce que cela
cesse et que les auteurs restent plus longtemps en
prison?
Est-il prêt à réactiver la loi Verwilghen, qui propose
la seule méthode permettant de s'assurer que les
criminels restent en prison jusqu'à leur comparution
devant le juge? Comment va-t-il veiller à ce que la
tolérance zéro aille de pair avec des sanctions et
leur application effective? Comment compte-t-il
créer des places supplémentaires dans nos
établissements pénitentiaires tant pour les mineurs
que pour les adultes? Que pense-t-il de la
possibilité d'utiliser plus rapidement que prévu des
casernes inoccupées afin de créer une capacité
supplémentaire,
et
d'organiser
des
camps
disciplinaires afin de redonner une structure et des
perspectives à ces jeunes, de façon à ce qu'ils ne
traînent plus dans les rues?
Is de minister bereid ervoor te zorgen dat het
jeugdsanctierecht niet enkel kan beschermen, maar
ook sancties kan treffen? Hoe ziet de minister het
snelrecht in de praktijk? Op hoeveel dagen kan
iemand gedagvaard worden en binnen welke
termijn kunnen er uitspraken zijn? Hoe zal de
zerotolerantie in de praktijk omgezet worden?
Le ministre est-il disposé à faire en sorte que le
droit sanctionnel de la jeunesse ne serve pas
uniquement à protéger mais aussi à sanctionner?
Comment le ministre envisage-t-il la comparution
immédiate dans la pratique? En combien de jours
quelqu'un peut-il être cité à comparaître et dans
quel délai un jugement peut-il être prononcé?
Comment la tolérance zéro sera-t-elle mise en
oeuvre?
01.03 Ben Weyts (N-VA): In een democratische
rechtsstaat garandeert de overheid de veiligheid
van de burgers en daarom heeft de overheid ook
een monopolie op geweld. Ik stel vast dat onze
overheid dat monopolie kwijt is. Dat is geen fait
divers, dat is jammer genoeg een fait accompli.
Verder valt vooral de algemene bestuurloosheid en
straffeloosheid op. De minister van Justitie
kondigde aan dat de rechtbanken in Brussel sneller
zouden gaan handelen en het antwoord van Justitie
was een opgestoken middelvinger. De minister
wekte de illusie dat door de invoering van
nultolerantie en snelrecht meer delinquenten
gestraft zouden worden, maar straffen onder de
3 jaar worden in ons land niet meer uitgevoerd. Wij
willen geen nultolerantie, wij willen 100 procent
garantie dat wie veroordeeld wordt, zijn straf ook
uitzit.
01.03 Ben Weyts (N-VA): Dans un État de droit
démocratique, les autorités garantissent la sécurité
des citoyens et disposent pour cela d'un monopole
de la violence. Je constate que nos autorités ont
perdu ce monopole. Et cela, ce n'est hélas pas un
fait divers mais un fait avéré.
Ce qui frappe surtout par ailleurs, c'est l'incurie
générale et l'impunité. Le ministre de la Justice a
annoncé
que
les
tribunaux de Bruxelles
travailleraient plus rapidement, à quoi la Justice a
répondu par un doigt d'honneur. Le ministre a créé
l'illusion que l'instauration de la tolérance zéro et de
la comparution aurait pour effet de sanctionner un
plus grand nombre de délinquants mais, dans notre
pays, les peines de moins de trois ans ne sont plus
exécutées. Nous ne voulons pas de tolérance zéro,
nous voulons 100 % de garantie que toute
personne condamnée purgera sa peine.
In de criminaliteitsbestrijding moeten alle schakels
hun rol spelen, politie, politiek en justitie. De
afgelopen jaren werd er geschreeuwd om meer
agenten. Het meest prangende probleem is echter
Pour lutter contre la criminalité, tous les maillons de
la chaîne doivent remplir leur rôle: police, justice et
monde politique. Ces dernières années, des
policiers supplémentaires ont été réclamés à cor et
03/02/2010
CRABV 52
COM 778
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
dat de politieagenten oneerlijk verspreid zijn over
het land en zich te veel bezighouden met
administratie,
rompslomp
en
taken
als
gevangenisbewaking.
In de eerste plaats is er meer detentiecapaciteit
nodig. Daarmee kunnen wij alvast beginnen, samen
met de eengemaakte politiezone. Laten wij stoppen
met al die verschillende zones, die ook geografisch
inefficiënt zijn. De broeihaarden in Brussel liggen
niet toevallig verspreid over twee politiezones.
Eén politiezone in Brussel zou niet alleen zorgen
voor eenheid in bevel, maar ook toelaten dat
manschappen flexibel ingezet worden waar de nood
het hoogst is, zonder afbreuk te doen aan de
nabijheidspolitie.
Ik betreur dat het ontwerp houdende diverse
bepalingen ook de mogelijkheid heeft ingevoerd van
een defusie van politiezones, expliciet op vraag van
Brusselse burgemeesters. Graag had ik de minister
horen verklaren dat er in Brussel wel degelijk
minder politiezones komen en, als het kan, één
politiezone. Om dat te realiseren vragen wij enkel
om een regering die eindelijk de hand aan de ploeg
slaat.
à cri. Mais le problème le plus préoccupant est la
répartition
déséquilibrée
des
policiers
sur
l'ensemble du pays et le temps qu'ils consacrent
aux formalités administratives, paperasseries et
autres tâches comme la surveillance des prisons.
Il faut en priorité davantage de capacité carcérale.
Nous pourrions commencer par là, en l'associant à
la fusion des zones de police. Supprimons ces
différentes zones qui, d'un point de vue
géographique, sont également inefficaces. Ce n'est
pas un hasard si les foyers de troubles à Bruxelles
se situent à cheval sur deux zones de police.
Une zone de police unique à Bruxelles garantirait
une unité de commandement, mais permettrait
également un engagement flexible des effectifs aux
endroits où leur présence est indispensable, sans
remettre en cause la police de proximité.
Je regrette que le projet portant des dispositions
diverses ait également, sur requête explicite de
bourgmestres bruxellois, introduit la possibilité
d'une défusion des zones de police. J'aimerais que
la ministre nous annonce une réduction du nombre
de zones de police à Bruxelles et, si possible, la
création d'une zone de police unique. Pour atteindre
cet objectif, nous demandons simplement un
gouvernement qui se mette finalement au travail.
01.04 Renaat Landuyt (sp.a): De problemen in
Brussel zijn structureel een hebben een impact op
nationaal vlak. Als een hogeschool wegtrekt uit een
buurt en overvallers met wapens binnen de stad te
keer gaan is er wel degelijk sprake van een
structureel veiligheidsprobleem.
01.04 Renaat Landuyt (sp.a): Les problèmes qui
se posent à Bruxelles sont structurels et ont une
incidence à l'échelon national. À partir du moment
où une école supérieure quitte un quartier et que
des gangsters sévissent avec des armes en pleine
ville, il est bel et bien question d'un problème de
sécurité structurel.
Wat gebeurt in Brussel heeft ook gevolgen voor de
criminaliteit elders in het land. Sinds april 2008 is
het probleem geëscaleerd. In december 2009 heeft
de minister van Justitie aangekondigd dat hij een
interministeriële conferentie ging organiseren over
de veiligheid in Brussel. Wat is er sinds die
aankondiging concreet gebeurd?
La situation à Bruxelles influe également sur la
criminalité dans le reste du pays. Depuis avril 2008,
ce problème s'aggrave. En décembre 2009, le
ministre de la Justice a annoncé qu'il allait organiser
une conférence interministérielle sur la sécurité à
Bruxelles. Concrètement, que s'est-il passé depuis
cette annonce?
Welke concrete afspraken zijn er juist gemaakt
omtrent de nultolerantie? Hoe zit het met de
voorzitter van de rechtbank van Brussel? Heeft de
minister nu al betere afspraken met hem gemaakt,
rechtstreeks of via de procureur? Wordt ervoor
gezorgd dat niet alleen het parket, maar ook het
gerecht dossiers opvolgt? Hoe ver staat het
rechtstreekse overleg? Ik begrijp dat de minister
niet ingaat op de vraag naar meer rechters, maar
kan de besparingsoperatie - dus de zo laat
mogelijke invulling van de openstaande vacatures
voor Brussel - niet aangepast worden aan de
Quels accords tangibles ont été exactement
conclus au sujet de la tolérance zéro? Quid du
président du tribunal de Bruxelles? Le ministre a-t-il
déjà conclu de meilleurs accords avec lui, soit
directement, soit en passant par le procureur? Le
nécessaire sera-t-il fait pour qu'un suivi des
dossiers soit assuré par le parquet mais aussi par
les tribunaux? Quel est l'état d'avancement de la
concertation directe? Je comprends tout à fait que
le ministre n'accède pas au souhait de ceux qui
demandent plus de juges mais ne pourrait-il adapter
à la situation l'opération d'économies qu'il mène en
CRABV 52
COM 778
03/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
situatie?
De minister van Binnenlandse Zaken verklaarde wel
dat er in 50 extra politiemensen voorzien is, maar
dat
is
blijkbaar
gebonden
aan
een
samenwerkingsakkoord. Komt die inzet er ook
zonder een samenwerkingsakkoord of is er
absoluut een samenwerkingsakkoord nodig tussen
de verschillende politiezones?
décidant de pourvoir le plus tard possible aux
vacances d'emploi de magistrat à Bruxelles?
La ministre de l'Intérieur a, certes, déclaré quant à
elle que cinquante policiers supplémentaires
seraient recrutés mais ces recrutements seraient
apparemment conditionnés à la signature d'un
accord de collaboration. Sera-t-il également
procédé à ces recrutements sans qu'un accord de
coopération ait été signé ou un accord de
collaboration entre les différentes zones de police
est-il absolument indispensable?
Wat is de stand van zaken inzake de samenwerking
tussen de politiezones? Ik deel het standpunt van
de premier dat een eengemaakte politiezone niet
alles zal oplossen, maar het zal zeker iets
verbeteren. Is er binnen de regering een procedure
afgesproken om zo een enkele politiezone te
realiseren?
De minister van Justitie heeft vorig jaar een
interministeriële conferentie inzake veiligheid
aangekondigd. Zullen er ook in dat verband stappen
worden gezet? Zal er een structureel beleid gevoerd
worden voor dit nationaal probleem of vindt de
regering dat de zaak ook wel geregeld kan worden
met een paar beslissingen in de marge?
Quelle est la situation sur le plan de la collaboration
entre les zones de police? Je suis d'accord avec le
premier ministre quand il dit qu'une zone de police
unifiée ne serait pas la panacée mais je pense
qu'elle améliorerait certainement les choses. Est-on
convenu, au sein du gouvernement, d'une
procédure pour la mise en place d'une zone
unique?
L'an dernier, le ministre de la Justice avait annoncé
la tenue d'une conférence interministérielle en
matière de sécurité. Des démarches seront-elles
entreprises aussi dans ce domaine? Une politique
structurelle sera-t-elle mise en oeuvre afin de
résoudre ce problème national ou le gouvernement
estime-t-il que quelques décisions marginales
pourraient suffire à le régler?
01.05 Mia De Schamphelaere (CD&V): Brussel is
onze gezamenlijke hoofdstad en de politieke
verontwaardiging over de veiligheidsproblemen
kunnen niet zomaar afgedaan worden als
communautair gekibbel. Veiligheid is een basisrecht
voor iedereen. Door de institutionele complexiteit
dragen
vele
overheden
hiervoor
verantwoordelijkheid en we moeten op alle vlakken
doen wat we kunnen.
Deze voormiddag heeft de commissie Justitie twee
wetsvoorstellen goedgekeurd die iets trachten te
verbeteren aan de arbeidsomstandigheden van
politieagenten. Wij doen daarmee niet aan
steekvlamdemocratie,
want
deze
voorstellen
stonden al op de agenda sinds vorige donderdag.
Het eerst voorstel zorgt voor strengere straffen voor
geweld tegen politieagenten. Zij hebben namelijk
door hun functie een bijzondere kwetsbaarheid en
verdienden
daarom
ook
een
bijzondere
strafrechtelijke bescherming. Het andere voorstel
zorgt voor een meer hedendaagse betekening in
strafzaken, zodat de politieagenten meer tijd
hebben voor het echte politiewerk.
01.05 Mia De Schamphelaere (CD&V): Bruxelles
est notre capitale commune. Par conséquent, nous
devons nous garder de considérer que l'indignation
politique à propos des problèmes d'insécurité à
Bruxelles n'est qu'une controverse communautaire
de plus. La sécurité est un droit fondamental dont
chaque
citoyen
doit
jouir.
La complexité
institutionnelle de notre pays fait que de multiples
autorités sont compétentes en la matière. Nous
devons donc faire ce que nous pouvons à tous les
échelons.
Ce matin, la commission de la Justice a adopté
deux propositions de loi dont la finalité est d'essayer
d'améliorer les conditions de travail des agents de
police. Nous ne nous rendons pas coupables, ce
faisant, d'une approche au lance-flammes car ces
propositions sont inscrites à l'ordre du jour depuis
jeudi dernier. La première proposition aggrave les
peines dont sont passibles les actes de violence
commis contre des agents de police. De par leur
fonction, ceux-ci ont une vulnérabilité particulière et
c'est la raison pour laquelle ils méritaient de
bénéficier d'une protection pénale spéciale. L'autre
proposition institue une signification plus moderne
en matière pénale afin que les agents de police
disposent de plus de temps pour se consacrer au
vrai travail policier.
03/02/2010
CRABV 52
COM 778
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
Het zou politiek onverantwoordelijk zijn om te
ontkennen dat er in bepaalde wijken van Brussel
een crisissituatie is ontstaan op het vlak van
veiligheid. Bejaarden durven niet meer buiten
komen en studenten kunnen hun klaslokaal niet
meer bereiken. Alle verantwoordelijke overheden
moeten nu alles op alles zetten op het
basisvertrouwen te herstellen. Alle schakels van de
veiligheidsketting
opsporen,
vaststellen,
vervolgen, veroordelen en straffen - moeten worden
gesmeed.
Het is dan ook totaal onverantwoord dat de
zetelende magistratuur verklaarde dat zij niet in
staat is om mee te werken. Ook het parket van
Brussel kent organisatieproblemen, maar is toch
bereid om inspanningen te leveren. Deze houding
van
de
zetelende
magistratuur
toont
de
hoogdringendheid aan van de hervorming van onze
justitie. Magistraten moeten engagement tonen en
zich niet onverschillig opstellen.
Il serait politiquement irresponsable de nier que
certains quartiers de Bruxelles sont en situation de
crise sur le plan de la sécurité. Les personnes
âgées n'osent plus sortir et les étudiants n'on plus
accès à leurs salles de classe. L'ensemble des
autorités responsables doivent aujourd'hui mettre
tout en oeuvre pour rétablir la confiance
fondamentale. Tous les maillons de la sécurité
recherche, constat, poursuite, condamnation et
sanction doivent être remis sur le métier.
Il est donc totalement inacceptable que la
magistrature assise déclare ne pas être en mesure
de collaborer. Le parquet de Bruxelles connaît
également des problèmes d'organisation mais est
néanmoins prêt à fournir des efforts. Cette attitude
de la magistrature assise est le signe qu'il est
urgent de réformer notre justice. Les magistrats
doivent montrer leur bonne volonté et ne pas faire
preuve d'indifférence.
Onze fractievoorzitter had volledig gelijk toen hij
vorige vrijdag vroeg om een soort van
bijstandsmanagement te organiseren voor de
Brusselse rechtbanken. De reactie van de
Brusselse
magistratuur
toont
perfect
de
hoogdringendheid aan van goed beheer en
management in deze rechtbanken.
Le président de notre groupe politique avait
entièrement raison de demander vendredi dernier
l'organisation
d'une
sorte
de
management
d'assistance pour les tribunaux bruxellois. La
réaction de la magistrature bruxelloise illustre
parfaitement l'urgence d'une bonne gestion et d'un
management performant de ces tribunaux.
01.06 Xavier Baeselen (MR): We hebben het
uitgebreid gehad over de besparingen met
betrekking tot de deurwaarders ter zitting, de
herindeling van de gerechtelijke arrondissementen,
de problematiek van de tucht bij de magistraten, de
strafuitvoering en de voorlopige hechtenis. Maar na
de gebeurtenissen van dit weekend moeten we ons
de vraag stellen welke hervormingen Justitie echt
nodig heeft.
01.06 Xavier Baeselen (MR): Nous avons
abondamment parlé des économies portant sur les
huissiers
d'audience,
du
découpage
des
arrondissements judiciaires, de la discipline des
magistrats, de l'exécution des peines ou de la
détention préventive. Mais, après les événements
de ce week-end, nous devons nous demander de
quelles réformes la Justice a réellement besoin.
Ten eerste zitten een derde van de gedetineerden
in voorlopige hechtenis, en nemen zij zoveel plaats
in dat wanneer de straffen worden uitgesproken, ze
niet meer worden uitgevoerd. Men zou enkel
degenen in de gevangenis moeten opsluiten die het
verdienen te worden opgesloten. Voor de anderen
moeten er alternatieve maatregelen worden
uitgewerkt. Hoe staat het met de idee van de
elektronische enkelband?
Wat de alternatieve werkstraffen betreft, zijn er nog
altijd 1.800 uren waarvoor er geen prestatieplaats
werd gevonden.
D'abord, un tiers des détenus en prison sont en
détention préventive, occupant tellement de place
que, lorsque les peines sont prononcées, elles ne
sont plus appliquées. Seuls devraient y être ceux
qui méritent de s'y trouver, pour les autres, il
faudrait des mesures alternatives. Où l'idée du
bracelet électronique en est-elle?
Ensuite, pour ce qui est des peines de travail
alternatives, il y a toujours mille huit cents heures
qui ne trouvent pas de lieu de prestation.
Hoe ver staat het met de wetgeving omtrent de
strafuitvoeringsrechtbanken wat straffen van minder
dan
drie
jaar
betreft,
en
met
de
Où en sont les législations sur le tribunal
d'application des peines pour les sanctions de
moins de trois ans? Sur l'internement? Débattrons-
CRABV 52
COM 778
03/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
interneringswetgeving? Zullen we het ooit hebben
over
de
veiligheidsperiodes,
of
over
de
elektronische enkelband als autonome straf?
Het wordt eveneens tijd dat we ons buigen over de
hervorming van ons Strafwetboek. We zouden de
opbouw van de straffen moeten herzien, bepaalde
feiten uit de strafwet moeten lichten, en bepaalde
straffen moeten verlichten, opdat ze effectief
zouden kunnen worden uitgevoerd en het
vertrouwen in het gerecht hersteld zou worden.
Ik
zou
een
debat
willen
over
het
strafuitvoeringsbeleid, waarover u ons tegen de
krokusvakantie een nota heeft beloofd.
nous un jour des périodes de sûreté? Et de la
surveillance électronique comme peine autonome?
Il serait temps également de se pencher sur la
réforme de notre Code pénal. Nous devrions revoir
l'échelle des peines, décriminaliser certains faits et
revoir des sanctions à la baisse, afin qu'elles
puissent être effectivement prestées et que la
confiance en la Justice revienne.
Je souhaite un débat sur la politique d'exécution
des peines, au sujet de laquelle vous nous avez
promis une note pour le Carnaval.
01.07 Jean Marie Dedecker (LDD): Naast mijn
interpellatie had ik nog drie vragen, maar die zijn
erg technisch. Ik zal ze later stellen.
Ik wil eerst een pleidooi houden om de faits divers-
politiek van de heer Moureau te weerleggen. Er is
de voorbije zes maanden in Brussel heel wat
gebeurd. Ik denk aan de overval van 40 allochtone
jongeren op 5 politieagenten, met breuken tot
gevolg en aan een bendeoorlog.
01.07 Jean Marie Dedecker (LDD): Outre mon
interpellation, j'ai encore trois questions mais elles
sont très techniques. Je les poserai ultérieurement.
Je souhaiterais d'abord réfuter la politique de faits
divers de M. Moureaux. De nombreux incidents se
sont produits à Bruxelles au cours des six derniers
mois. Je pense plus particulièrement aux 5 agents
de police qui ont subi des fractures après avoir été
attaqués par 40 jeunes allochtones et à une guerre
de gangs.
Ik zal mij beperken tot de verklaring van drie politie-
inspecteurs. Die voorlezen zou voldoende moeten
zijn.
Je me limiterai à la déclaration de trois inspecteurs
de police, dont la lecture devrait suffire.
De voorzitter: Wij zien maar één vraag. Vraag
nr. 19086 van de heer Dedecker vervalt op eigen
verzoek.
Le président: Je ne vois qu'une seule question. La
question n° 19086 de M. Dedecker a été supprimée
à sa demande.
01.08 Jean Marie Dedecker (LDD): In deze wereld
van faits divers getuigen agenten dat het gerecht
geen barst doet. Ze pakken naar eigen zeggen
kerels op die al zeventig of tachtig keer zijn
opgepakt en daar heel veel lol in hebben. Ze stellen
een proces-verbaal op, maar dat is volgens de
agenten niets meer waard. Op de vijfhonderd
opgepakte criminelen, belandt er volgens hen toch
maar eentje in de cel.
Ik denk niet dat het ligt aan het aantal agenten,
noch aan het aantal magistraten. We zijn Europees
kampioen in het aantal agenten per capita en ook
per magistraat.
Wie de verklaringen van die agenten leest, is toch
niet verbaasd dat we in Brussel met no-gozones
zitten en eindelijk geeft de linkse kerk dat ook toe.
No-gozones betekenen niet alleen dat er geen
politie komt, maar ook dat er geen sociale en fiscale
inspectie komt en dat er een parallelle economie
01.08 Jean Marie Dedecker (LDD): Dans ce
monde de faits divers, des agents témoignent que
la justice ne fait rien. Selon leurs propres dires, ils
arrêtent des individus qui l'ont parfois déjà été
septante ou quatre-vingts fois et trouvent même la
chose très amusante. Ils dressent un procès-verbal
mais considèrent qu'il ne sert plus à rien, que sur
cinq cents criminels arrêtés, un seul finit en prison.
Je ne pense pas que cette situation soit liée au
nombre d'agents, ni d'ailleurs au nombre de
magistrats. Nous sommes champions d'Europe en
nombre d'agents par habitant ainsi que par
magistrat.
On ne s'étonnera pas, à la lecture des déclarations
de ces agents, qu'il existe à Bruxelles des zones
no-go, ce que la gauche reconnaît du reste. Une
zone no-go est une zone dans laquelle non
seulement la police n'entre pas mais aussi où il n'y
a aucune inspection sociale ou fiscale. Une zone
03/02/2010
CRABV 52
COM 778
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
ontstaat. Die wordt voor de helft door de
uitkeringseconomie gefinancierd en voor de andere
helft met zwart geld.
Tien jaar lang heeft Open Vld de ministers voor
Binnenlandse
Zaken
geleverd
en
ook
schaduwminister De Ruyver. En nu komen die met
veel aplomb verklaren dat het mis gaat.
donc qui développe une économie parallèle
financée pour une moitié par l'économie issue des
allocations et pour l'autre par de l'argent au noir.
Pendant dix ans l'Open Vld a fourni les ministres de
l'Intérieur ainsi que le ministre fantôme De Ruyver.
Aujourd'hui, il affirme éhontément que les choses
tournent mal !
Men wordt eindelijk wakker en eindelijk vraagt men
om snelrecht en om harder optreden. Ik ga daar niet
op in omdat ik daarachter sta. Ik wil echter wel
ingaan op wat er zaterdag precies is gebeurd.
In het hele land bestaat het ASTRID-systeem, een
communicatiesysteem dat miljoenen heeft gekost.
Ik vraag me af hoe dat systeem over de zes
politiezones van Brussel heen werkt. Om 9.11 uur
belt de politiezone Brussel naar het Centrum voor
Informatie en Communicatie (CIC). Hoe is het
bericht van de overval bij de politie geraakt? Heeft
de bank zelf gebeld? Het is toen 14 minuten stil
gebleven in de centrale en pas om 9.25 uur is er
melding van gemaakt op de alarmgespreksgroep,
waardoor alle andere ploegen in Brussel op de
hoogte werden gebracht. Het spreekt toch voor zich
dat gangsters zich niets van zonegrenzen
aantrekken. Waarom is het ASTRID-systeem niet
gebruikt? Waarom wordt eerst de plaatselijke
politiezone ingelicht en gaat de informatie dan pas
naar de rest?
Heeft dat soms met die lokale baronieën te maken,
met burgemeesters en politiecommissarissen die
de informatie voor zich houden, zodat het
14 minuten duurt voor er een ploeg ter plaatse is?
On se réveille enfin et on demande l'application de
la procédure accélérée et une réaction plus
énergique. Je ne m'étendrai pas sur cette demande
puisque je m'y rallie. Je veux néanmoins revenir sur
les événements de samedi.
Sur l'ensemble du territoire fonctionne le système
ASTRID, un système de communication qui a coûté
des millions. Je me demande comment ce système
fonctionne dans les six zones de police de
Bruxelles. À 9 h 11, la zone de police de Bruxelles
appelle le Centre d'information et de communication
(CIC). Comment le message sur l'attaque est-il
parvenu à la police? La banque a-t-elle téléphoné
elle-même? Le central est alors resté muet pendant
14 minutes et l'incident n'a finalement été signalé au
groupe alarme qu'à 9 h 25 et toutes les autres
équipes de Bruxelles ont alors été informées. Il est
quand même évident que les malfaiteurs se
moquent éperdument des limites des zones.
Pourquoi le système ASTRID n'a-t-il pas été utilisé?
Pourquoi la zone de police locale a-t-elle d'abord
été informée et pourquoi l'information n'a-t-elle été
transmise aux autres effectifs qu'ensuite?
Tout ceci a-t-il un rapport avec les baronnies
locales, avec les bourgmestres et les commissaires
de police qui ne transmettent pas l'information de
sorte qu'il faut 14 minutes avant qu'une équipe soit
sur place?
De heer Dewael heeft ooit de ideale aanrijtijd
vastgepind op 7 minuten. Hier is er het dubbele
overheen gegaan.
Het ASTRID-systeem is onderbemand. Klopt het
dat dit komt omdat de zones onvoldoende bijstand
en personeel verlenen om het CIC behoorlijk te
bemannen?
Hoe is de aanval op de politie precies verlopen?
Volgens een rapport hebben de overvallers alle tijd
genomen om de politie te laten naderen en rustig te
richten. Ik wil weten of dit klopt, want het is erg
belangrijk om de gebeurtenissen van zaterdag in
het juiste licht te zien.
Het gaat vooral over één politiezone. Door het feit
À une époque, M. Dewael avait estimé à 7 minutes
le temps d'arrivée sur place idéal. Il a fallu ici le
double.
Le système ASTRID souffre d'un manque d'effectif.
Est-il exact que cette pénurie de personnel est due
au manque de personnel et d'assistance fournis par
les zones pour pourvoir le CIC d'un effectif
suffisant?
Comment s'est précisément déroulée l'attaque
contre la police? À en croire un rapport, les
agresseurs ont pris tout leur temps pour permettre à
la police de se rapprocher et pouvoir ensuite les
mettre tranquillement en joue. Je veux savoir si ces
informations sont exactes, parce qu'elles sont
essentielles pour apprécier correctement les
événements de samedi dernier.
Il s'agit d'une zone de police en particulier.
CRABV 52
COM 778
03/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
dat
er
baronieën
bestaan,
vertraagt
de
reactiesnelheid tot 14 minuten en wordt er
geschoten. Wordt dat, of is dat, al uitgezocht?
Verder sluit ik mij aan bij de vragen van mijn
collega's, onder meer inzake snelrecht.
L'existence de baronnies a augmenté le temps de
réaction à 14 minutes et des coups de feu ont été
tirés. Cette question a-t-elle déjà été tirée au clair
ou s'y emploie-t-on?
Pour le reste, je me joins aux questions de mes
collègues, notamment sur la procédure de
comparution accélérée.
01.09 Robert Van de Velde (LDD): Ik hoor de
dames en heren van fatsoen na zoveel jaren
wanbeleid graag pleiten voor snelrecht en voor een
degelijke aanpak van de jeugdcriminaliteit. Hier zit
zelfs een deel van de oude Vlaamse regering, die in
het verleden talloze kansen heeft gemist.
Het probleem bij Justitie van vandaag is dat het
instrumentarium van de minister om op een
adequate manier de jeugdcriminaliteit in die zones
aan te pakken, niet volstaat. De draaideurcriminelen
vormen het probleem. Op jonge leeftijd zijn ze
begonnen met kleine feiten en ze zijn er nooit voor
gestraft. Het waren nochtans signalen voor wat zou
volgen. De kiem is er om uit te groeien tot een
zware misdadiger en het strafrecht of onze
corrigerende instellingen doen daar niets mee.
Dergelijke
jongeren
opsluiten
in
een
jeugdgevangenis helpt niet, ze laten lopen evenmin.
Studies daarover zijn er voldoende. In ons land is
men te laf om toe te geven dat het probleem bij de
allochtone
jongeren
zit.
Hun
onbestraft,
onaangepast gedrag leidt hen recht in de armen
van de zwaardere misdaad, niet eens omdat ze dat
willen, maar omdat ze niet beter meer weten. Door
jaren van straffeloosheid verliezen ze elke moraliteit
en het ontbreekt ze aan elementair respect voor de
maatschappij waarin ze leven. Ze creëren no-
gozones waar ze de plak zwaaien.
Van de feiten die deze jongeren plegen, wordt
68 procent geseponeerd. Als de dader onbekend is,
gebeurt dat zelfs meteen. Op die manier krijgen ze
een gebrek aan zelfrespect opgedrongen door het
gerecht.
Het is er ons niet om te doen die kerels voor altijd
weg te bergen in de gevangenis. We willen ze
degelijk laten berechten en begeleiden. Voor een
goede opvoeding die ze terug moet leiden naar de
samenleving,
hebben
we
helaas
geen
instrumentarium.
01.09 Robert Van de Velde (LDD): Après des
années de mauvaise gestion, je me réjouis
d'entendre les bien-pensants plaider en faveur de la
procédure de comparution accélérée et d'une
approche énergique de la délinquance juvénile. Sur
les bancs siège une partie de l'ancien exécutif
flamand qui a laissé échapper d'innombrables
occasions.
L'actuel problème de la Justice est que les
instruments dont dispose le ministre pour s'attaquer
de manière efficace à la délinquance juvénile dans
ces zones sont insuffisants. Ce sont les
multirécidivistes qui posent problème. Ils ont
commencé à commettre des faits mineurs à un âge
précoce et n'ont jamais été sanctionnés. Ces faits
constituaient néanmoins des signes avant-coureurs.
Les germes d'un futur criminel sont présents et le
droit pénal ou nos institutions spécialisées restent
passifs.
Enfermer ces jeunes dans une prison pour jeunes
délinquants n'est pas une solution, mais les laisser
en liberté non plus. Des études consacrées à ce
sujet ne manquent pas. Notre pays n'a pas le
courage d'admettre que le problème se situe chez
les jeunes d'origine étrangère. Leur comportement
impuni et inapproprié les conduit sans détour entre
les bras de la grande criminalité, pas parce qu'ils le
souhaitent, mais parce qu'ils ne connaissent rien
d'autre. Après des années d'impunité, ils perdent
tout sens moral et n'éprouvent aucun respect pour
la société dans laquelle ils évoluent. Ils créent des
zones interdites où ils font régner leur loi.
68 % des faits commis par ces jeunes sont classés
sans suite. Si l'auteur est inconnu, le classement
sans suite intervient immédiatement. La justice leur
inculque ainsi un manque de respect de soi.
Le but n'est pas d'emprisonner ces individus à vie.
Nous voulons qu'ils soient jugés et les
accompagner.
Nous
ne
disposons
malheureusement d'aucun instrument pour assurer
à ces jeunes une bonne éducation permettant leur
réinsertion dans la société.
Het samenwerkingsfederalisme blijkt niet zo goed te
werken als het op justitie aankomt. De
En matière de justice, le fédéralisme de coopération
ne fonctionne manifestement pas très bien. Les
03/02/2010
CRABV 52
COM 778
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
tegenstellingen tussen Walen en Vlamingen maken
elke beleidsbeslissing onmogelijk. Toen Open Vld
nog liberaal was, deed de partij het schitterende
voorstel om de vrederechters een brede
strafrechtelijke bevoegdheid te geven. Dat plan
werd toen gekelderd door de PS. Nu stelt de PS
voor om de strafrechtelijke meerderjarigheid te laten
ingaan op zestienjarige leeftijd. De minister zegt
echter dat hij de jeugdbeschermingswet niet wil
herzien.
Wat let hem eigenlijk om de jeugdbeschermingswet
te herzien en naar oplossingen te zoeken opdat
jonge crimineeltjes niet tot echte misdadigers
uitgroeien? Ik zou minister De Clerck graag eens
horen zeggen wat de echte reden is waarom de
instelling van Tongeren niet vol zit en waarom hij
zijn plannen niet kan uitvoeren hij heeft het mij in
de
wandelgangen
toevertrouwd.
Durf
die
communautaire zeepbel nu toch eens te
doorprikken!
oppositions entre Wallons et Flamands rendent
toute décision politique impossible. Lorsque l'Open
Vld était encore libéral, ce parti avait fait l'excellente
proposition de donner des compétences pénales
étendues aux juges de paix. À l'époque, ce projet a
été torpillé par le PS. Aujourd'hui, ce même PS
propose d'abaisser la majorité pénale à 16 ans,
mais le ministre répond qu'il ne veut pas entendre
parler d'une révision de la protection de la jeunesse.
Qu'est-ce qui empêche le ministre de revoir la loi
sur la protection de la jeunesse et de chercher des
solutions de façon à ce que des criminels en herbe
ne se transforment pas en d'authentiques
malfaiteurs? J'aimerais entendre le ministre De
Clerck citer la véritable raison il me l'a confiée en
coulisses pour laquelle l'établissement de
Tongres n'est pas complet et pourquoi il ne peut
pas mettre ses projets en oeuvre. Osez s'il vous
plaît percer enfin cette bulle de savon
communautaire!
Wat let de minister om de invoering van de
corrigerende instelling, het bootcamp, in te schrijven
in het strafrecht, zodat de Gemeenschappen er
werk van kunnen maken? Nederland geeft ons het
voorbeeld. Het heropvoedingskamp in Den Dolder
heeft gezorgd voor een daling met 55 procent van
de jeugdcriminaliteit in Amsterdam. De kostprijs van
de heropvoeding wordt geschat op 40.000 euro. Als
we dat vergelijken met de kosten die de criminelen
in ons land veroorzaken, niet alleen voor het
gerecht en de politie, maar ook op sociaal en
maatschappelijke vlak, dan wordt meteen duidelijk
hoe groot het terugverdieneffect is.
Als alle steeds maar opnieuw aangekondigde extra
gevangenisplaatsen er effectief komen, dan zal er
een overcapaciteit zijn. Het wordt onderhand tijd om
te stoppen met aankondigen en eindelijk over te
gaan tot daden. De bevolking is het meer dan beu.
Pourquoi le ministre ne peut-il pas inscrire les
établissements de correction, les bootcamps, dans
le droit pénal, afin que les Communautés puissent
s'en occuper? Les Pays-Bas nous donnent
l'exemple. Le camp de rééducation de Den Dolder a
permis de réduire la criminalité juvénile de 55 % à
Amsterdam. Le coût de la rééducation est estimé à
40 000 euros. Si nous comparons ce coût à celui
que représentent les criminels dans notre pays, non
seulement pour la justice et la police mais aussi sur
les plans social et sociétal, l'énorme effet de retour
apparaît clairement.
Si toutes les places supplémentaires dans les
établissements pénitentiaires annoncées sont
effectivement créées, nous serons en surcapacité. Il
est aujourd'hui temps de cesser les effets
d'annonce et d'enfin passer aux actes. La
population en a plus qu'assez.
01.10 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Het recht
op veiligheid is een fundamenteel recht voor
iedereen. Wanneer men het over veiligheid heeft,
dan veronderstelt dat een globale aanpak, en niet
enkel een politioneel en justitieel beleid.
Ik was gechoqueerd door de verklaringen van
politici, vaak van buiten Brussel, volgens wie de
Brusselaars geen goed werk leveren en die hen
zeggen hoe ze een en ander moeten organiseren.
In plaats van stoere verklaringen af te leggen,
zouden
zij
er
beter
aan
doen
hun
verantwoordelijkheid te nemen, en na te gaan wat
ze kunnen doen om de politiezones en de
01.10 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Le droit à la
sécurité est fondamental pour tous. Quand on parle
de sécurité, il faut une approche globale, et pas
seulement en matière de politiques de police ou de
justice.
J'ai été heurtée d'entendre des politiques, résidant
souvent hors de Bruxelles, dire aux Bruxellois qu'ils
ne travaillaient pas bien et leur indiquer la manière
dont ils devaient s'organiser. Plutôt que de rouler
des mécaniques, ils devraient assumer leurs
responsabilités, et déterminer ce qu'ils peuvent faire
pour aider les zones de police et les magistrats des
grandes villes ou de régions plus difficiles.
CRABV 52
COM 778
03/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
magistraten in de grote steden of in de gebieden die
met problemen kampen, te helpen.
Wij worden geacht aan een hervorming van het
gerechtelijk landschap te werken. Ecolo-Groen!
heeft ermee ingestemd om deel te nemen aan
werkzaamheden van de Atomiumwerkgroep. Die
werkzaamheden zijn van essentieel belang opdat
het Brussels gerecht over de nodige middelen zou
kunnen beschikken en beter zou kunnen
functioneren.
Nous sommes censés travailler à une réforme du
paysage judiciaire. Écolo-Groen! a accepté de
participer au groupe de travail Atomium. Ce travail
est fondamental pour que la Justice bruxelloise
dispose de moyens, d'un fonctionnement meilleur.
Maar uw omzendbrief 154 is toch gericht op
bezuinigingen, aangezien er het ambt van
gerechtsdeurwaarder ter terechtzitting in wordt
afgeschaft.
Die
maatregel
schaadt
de
vertrouwensband tussen de rechtsonderhorigen en
justitie, die als onbereikbaar wordt ervaren,
versterkt het gevoel van onveiligheid en tast het
vermogen van politici aan om zinvolle hervormingen
door te drukken.
De hervormingen van justitie en politie vereisen niet
alleen een regelmatige evaluatie en een
reorganisatie op grond van criteria die objectief
moeten worden vastgelegd, maar ook extra
personele
en
financiële
middelen,
die
gedifferentieerd moeten worden toegewezen in
functie van de behoeften. Zolang we die vragen niet
durven opwerpen met betrekking tot de steden of
zones met een grotere bevolkingsconcentratie (en
dus met grotere risico's), zullen we alleen maar de
bevolkingsgroepen of de actoren van de politie en
justitie stigmatiseren.
Mijnheer de minister, hoe zal u deze reflectie
voortzetten over de reorganisatie en de hervorming
van justitie om de problemen van vandaag aan te
pakken?
Mevrouw
de
minister,
het
is
onaanvaardbaar dat men de Brusselaars zegt hoe
ze hun zones moeten organiseren zonder dat men
met hen samenwerkt, temeer daar ze daarover aan
het nadenken zijn. Wij moeten pal achter hen staan
en hun geen regels opleggen. Welke maatregelen
zal u treffen om hun de nodige personele en
financiële middelen ter beschikking te stellen en
hun te steunen bij hun reflectie en de invoering van
een organisatie die nauwer bij hun behoeften
aansluit?
Mais votre circulaire 154 vise des économies en
supprimant les huissiers d'audience. Cette mesure
porte atteinte aux liens de proximité des justiciables
avec une justice, perçue comme inaccessible. Cela
renforce le sentiment d'insécurité et diminue la
capacité des politiques à travailler sur des réformes
qui ont du sens.
Les réformes de la justice ou de la police
nécessitent
une
évaluation
régulière,
une
réorganisation sur base de critères à objectiver,
mais demandent des moyens supplémentaires,
humains et financiers, répartis différemment pour
rencontrer les besoins. Aussi longtemps que nous
ne nous poserons pas les questions pour les villes
ou les zones où il y a une plus grande concentration
de population (et donc des risques plus grands),
nous ne ferons que stigmatiser soit les populations,
soit les acteurs de la police ou de la justice.
Monsieur
le
ministre,
comment
allez-vous
poursuivre cette réflexion sur la réorganisation et la
réforme de la Justice, pour rencontrer les
problèmes d'aujourd'hui? Madame la ministre, il est
intolérable de dire aux Bruxellois comment
organiser leur zone sans travailler avec eux,
d'autant qu'ils sont occupés à y réfléchir. Nous
devons être à leurs côtés et non leur dicter des
règles. Qu'allez-vous mettre en place pour leur
garantir les moyens humains et financiers ainsi
qu'un soutien dans la réflexion et dans une
organisation qui leur conviendrait mieux?
01.11 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Er zijn
de afgelopen dagen zoveel voorstellen gelanceerd
en initiatieven aangekondigd, dat het moeilijk is
door de bomen het bos te zien. Deze problematiek
bevat vele elementen: de discussie over de no-
gozones, de samenwerking tussen de politiezones,
het zerotolerancebeleid, snellere uitspraken door de
rechtbanken en een betere bescherming van de
politiemensen al denk ik niet dat de veiligheid zal
01.11 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Au
cours des derniers jours, tant de propositions ont
été lancées et d'initiatives annoncées qu'il est de
plus en plus difficile d'y voir clair. Cette
problématique recouvre de nombreux éléments: la
discussion sur les zones no-go, la collaboration
entre les polices, la politique de tolérance zéro, les
procédures accélérées devant les tribunaux et une
meilleure protection des policiers, même si ne je
03/02/2010
CRABV 52
COM 778
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
verhogen door de maximumstraf voor geweld op
gezagsdragers op te trekken van 5 naar 10 jaar.
Wie wil schieten met een kalasjnikov, zal daar niet
echt bij stilstaan.
Het is belangrijk dat het debat hierover geen
communautair debat wordt. Dit debat moet gaan
over
een
samenlevingsprobleem,
over
de
bescherming van mensen en over de leefbaarheid
van de wijken. De recente feiten afdoen als faits
divers is ook geen oplossing. Een schietpartij met
een kalasjnikov is geen fait divers, een school die
moet verhuizen is geen fait divers.
pense pas que la sécurité augmentera en faisant
passer la peine maximale pour violence contre des
agents de l'autorité publique de 5 à 10 ans. Ceux
qui tirent à la kalachnikov ne vont pas s'en
émouvoir.
Il est important que ce débat ne se mue pas en
débat communautaire. Il doit traiter des problèmes
de société, de la protection des individus et de la
viabilité des quartiers. Réduire les événements
récents à des faits divers n'est pas une solution non
plus. Des tirs à la kalachnikov ne sont pas à ranger
parmi les faits divers, pas plus qu'une école forcée
de déménager.
De wonderoplossing bestaat niet. Er zijn enkele
snelle specifieke ingrepen nodig, maar er moet
vooral werk worden gemaakt van structurele
maatregelen. Wij moeten de hele veiligheidsketen
preventie, politie, justitie, gevangeniswezen, re-
integratie onder de loep nemen. Het heeft geen
zin één schakel te versterken zonder ook de
schakels ervoor en erna aan te pakken.
Sven Gatz heeft het goede voorstel gedaan om een
grote conferentie te houden. We mogen dit
probleem niet op de lange baan schuiven, we
moeten met alle betrokkenen samen alle facetten
van het probleem bekijken. Alleen door samen te
werken kan er structureel iets veranderen.
Welke garanties heeft de minister van Justitie dat
het gerecht de problematiek zal aanpakken? Wat
bedoelt hij precies met nultolerantie? Welke
afspraken werden er precies gemaakt? Gaat het
over alle misdrijven? Is er een bepaalde periode
vooropgesteld? Welke afspraken zijn er gemaakt
met de Gemeenschappen over de plaatsing van
jonge delinquenten?
Il n'existe pas de solution miracle. Des interventions
rapides et spécifiques sont nécessaires mais il faut
surtout prendre des mesures structurelles. Nous
devons examiner à la loupe toute la chaîne de la
sécurité (prévention, police, justice, établissements
pénitentiaires, réintégration). Il ne sert à rien de
renforcer un maillon si on ne s'occupe pas aussi
des précédents et des suivants.
M. Sven Gatza a très pertinemment proposé
d'organiser une grande conférence. Nous ne
pouvons pas indéfiniment reporter le problème et
nous devons, au contraire, en examiner toutes les
facettes avec tous les acteurs concernés. Si nous
voulons changer les choses, nous n'avons qu'une
seule issue, celle d'un changement structurel.
Quelles garanties le ministre de la Justice a-t-il que
les tribunaux vont réellement s'attaquer au
problème? Qu'entend-il précisément par tolérance
zéro? Qu'est-ce qui a été convenu? Cela concerne-
t-il tous les délits? Une période précise a-t-elle été
proposée? Quels arrangements ont été pris avec
les Communautés concernant le placement de
jeunes délinquants?
01.12 Bart Somers (Open Vld): Dit is een
fundamenteel debat, want het waarborgen van de
veiligheid is een van de essentiële overheidstaken.
Veel mensen maken zich terecht zorgen.
Een van de voorstellen is het streven naar één
politiezone in Brussel. Hier zijn logische voordelen
aan verbonden, maar het is niet de kern van het
probleem. Die ene politiezone kan wel een bijdrage
leveren tot de veiligheid in Brussel.
Ik heb mij enorm geërgerd aan een aantal
uitspraken en de benadering van een aantal
Brusselse burgemeesters. Burgemeesters spelen in
het politie- en veiligheidslandschap een centrale rol.
01.12 Bart Somers (Open Vld): Ce débat est
fondamental tant il est vrai que la préservation de la
sécurité constitue une des missions essentielles de
l'État. De nombreuses personnes s'inquiètent à
juste titre.
Une des propositions consisterait à créer une zone
de police unique à Bruxelles. Cette option offre des
avantages d'ordre logique, mais le noeud du
problème est ailleurs: cette zone de police unique
permettrait en effet surtout de contribuer à
l'amélioration de la sécurité à Bruxelles.
Certaines déclarations faites par des bourgmestres
de communes bruxelloises ainsi que l'approche
qu'ils ont préconisée m'ont profondément irrité. Les
bourgmestres jouent un rôle central au niveau de la
CRABV 52
COM 778
03/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
Nog belangrijker dan de vraag hoe de politiezone
eruitziet, is de vraag hoe de politie georganiseerd
en ingezet wordt. In Brussel zijn er op dit punt
verschillende soorten burgemeesters.
Ik begrijp niet dat een burgemeester een schietpartij
met kalasjnikovs afdoet als een fait divers. Wat is
een auto- en woninginbraak, handtasdiefstal of
steaming dan nog? Ik vind de banalisering van het
probleem bijzonder ernstig. Is het ideologische
verdwazing of struisvogelpolitiek? Het is alleszins
onverantwoord en asociaal, want de zwaksten in de
samenleving zijn de grootste slachtoffers van de
stijgende criminaliteit en het geweld.
police et de la sécurité. Davantage encore que la
question de la structure de la zone de police, se
pose celle de l'organisation et du déploiement des
forces de police. Bruxelles compte plusieurs sortes
de bourgmestres à cet égard.
Je ne comprends pas qu'un bourgmestre relègue
au rang de fait divers une fusillade dans le cadre de
laquelle des kalachnikovs ont été utilisées. Que
dire, dès lors, des cambriolages dans des voitures
ou des habitations, des vols à l'arraché ou des cas
de steaming? Il est particulièrement grave, à mes
yeux, de banaliser ce problème. Faut-il y
reconnaître une forme d'abrutissement idéologique
ou la politique de l'autruche? Cette réaction est en
tout état de cause injustifiable et asociale, car la
hausse de la criminalité et de la violence porte
principalement préjudice aux personnes les plus
vulnérables de notre société.
Het is verbijsterend dat een aantal Brusselse
burgemeesters inzake veiligheid een defaitistische
houding aanneemt in plaats van hun korps aan te
sturen. De regering moet hierop krachtiger
reageren. Er is een integrale aanpak nodig, maar de
politieagent moet in de spits lopen en mag niet
herleid worden tot een sociaal werker. De politie
moet preventief en repressief optreden. De cel
jeugdcriminaliteit moet voldoende uitgebouwd zijn
en de recherche- en interventiecapaciteit moet groot
genoeg zijn. Op deze manier laat men de politie in
de steek. Ze kan niet efficiënt werken door de
houding van een aantal lokale potentaten en het feit
dat opgepakte delinquenten telkens weer vrijkomen.
Zero tolerance is geen wondermiddel, maar kan in
specifieke omstandigheden tijdelijk nuttig kan zijn.
In Brussel is nood aan een justitie die kan
garanderen dat wanneer iemand wordt opgepakt, hij
ook veroordeeld wordt binnen een redelijke termijn
en bij voldoende zwaarwichtige feiten van de straat
wordt gehaald, in de gevangenis wordt gestopt of in
een instelling wordt geplaatst. Zolang die garantie er
niet is, is een nuloverlastbeleid ten dode
opgeschreven.
Je suis abasourdi par le fait que certains
bourgmestres bruxellois adoptent une attitude
défaitiste en matière de sécurité au lieu de diriger
leur corps de police. Le gouvernement doit réagir
plus fermement à cette situation. Une approche
globale est nécessaire mais l'agent de police doit
jouer un rôle primordial et sa fonction ne peut pas
être ramenée à celle d'un travailleur social. La
police doit intervenir à titre préventif et répressif. La
cellule de criminalité juvénile doit être suffisamment
développée et la capacité de recherche et
d'intervention doit également être suffisante.
Actuellement, la police est livrée à elle-même. Elle
ne peut pas travailler efficacement à cause de
l'attitude de quelques potentats locaux et du fait que
les délinquants interceptés sont systématiquement
libérés.
La tolérance zéro n'est pas la panacée mais peut
être utile à titre provisoire dans des circonstances
spécifiques. Bruxelles a besoin d'une justice qui
peut garantir que lorsqu'un individu est intercepté, il
est condamné dans un délai raisonnable et que
lorsque les faits sont suffisamment graves, il ne
circule plus en rue et soit mis en prison ou dans une
institution. Tant que cette garantie n'existera pas,
toute politique de tolérance zéro sera vouée à
l'échec.
Ik was verbouwereerd door de houding van
Brusselse rechters in de media. Wanneer de
politieke overheid vraagt om een tijdelijke maatregel
van nuloverlast, zoeken zij redenen om daar niet op
in te gaan.
We beseffen onvoldoende hoe ernstig het probleem
is, en niet enkel in Brussel. Wat in Brussel,
Molenbeek en Kuregem gebeurt, heeft onmiddellijk
effect op Borgerhout, Hoboken, Nekkerspoel,
J'ai été abasourdi par l'attitude adoptée par les
juges bruxellois dans les médias. Lorsque les
autorités politiques demandent une mesure
temporaire de nuisance zéro, les juges cherchent
des motifs pour ne pas l'appliquer.
Nous sommes trop peu conscients de la gravité de
la situation, et pas seulement à Bruxelles. Ce qui se
passe à Bruxelles, à Molenbeek et à Kuregem a un
effet immédiat à Borgerhout, à Hoboken, au
03/02/2010
CRABV 52
COM 778
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
Vilvoorde en Willebroek. Jongeren die in hun wijk
niet geleerd hebben wat respect is voor het
openbare domein en de medemens, zorgen in de
zomerperiode elders voor problemen.
Welk krachtig signaal zal men geven aan die
burgemeesters dat die attitude moet veranderen?
Welke maatregelen kan men nemen tegen de
rechters? Hoe kan men ervoor zorgen dat zero
tolerance tijdelijk en gericht een effectieve
maatregel wordt op het terrein? Hoe zal er
voldoende opvangcapaciteit komen voor de
delinquenten?
Nekkerspoel, à Vilvorde et à Willebroek. Les jeunes
qui n'ont pas appris dans leur quartier à respecter le
domaine public et leurs concitoyens posent des
problèmes ailleurs en été.
Quel signal fort sera adressé à ces bourgmestres
pour qu'ils changent d'attitude? Quelles mesures
peuvent être prises à l'égard des juges? Comment
peut-on veiller à ce que la tolérance zéro soit
appliquée temporairement et de manière ciblée sur
le terrain? Comment une capacité d'accueil
suffisante sera-t-elle créée pour les délinquants?
01.13 Karine Lalieux (PS): Twee ernstige feiten
haalden het nieuws: de steaming van studenten van
een hogeschool in Anderlecht en de gewelddadige
overval op een wisselkantoor met oorlogswapens.
Bovendien deden zich de jongste maanden rellen
voor in Anderlecht, Molenbeek en Vorst.
Neemt de delinquentie in Brussel toe? Zijn er voor
de grote steden statistieken aanwezig over de
jongste twee jaar?
De socialisten zijn niet gekant tegen repressie. We
zijn voor veiligheid en voor repressie wanneer de
rest mislukt. In Brussel genieten de delinquenten
straffeloosheid wegens een personeelstekort bij het
parket. De gerechtelijke achterstand vormt een
probleem. Het kan niet dat men pas drie jaar na de
feiten wordt berecht, dat men pas twee jaar na de
veroordeling een bevel tot opsluiting krijgt of dat
men zijn gevangenisstraf niet moet uitzitten.
Wanneer een rechter een straf uitspreekt, moet ze
worden uitgevoerd, zoniet is er sprake van
straffeloosheid. Dat breekt zuur op, zowel in de
straat als bij de politie. Ik ben voorstander van
alternatieve straffen of elektronisch toezicht.
Brussel kampt met een chronisch tekort aan
politiepersoneel. Het is erg moeilijk om mensen aan
te trekken. Bovendien vragen de Brusselse
politiemensen een mutatie aan naar rustiger zones.
01.13 Karine Lalieux (PS): Deux faits graves ont
défrayé la chronique: le racket à Anderlecht
d'étudiants d'une école supérieure et le braquage
d'une agence de change à l'aide d'armes de guerre.
Par ailleurs, nous avons connu ces derniers mois
des émeutes à Anderlecht, Molenbeek et Forest.
Y a-t-il augmentation de la délinquance à Bruxelles?
Dispose-t-on de statistiques pour les grandes villes
pour ces deux dernières années?
Les socialistes ne sont pas contre la répression.
Nous sommes pour la sécurité, et la répression
quand le reste a échoué. Mais à Bruxelles, les
délinquants jouissent d'une impunité à cause d'un
manque de personnel au parquet. L'arriéré
judiciaire pose problème. Il ne faut pas être jugé
trois ans après les faits, avoir un billet d'écrou deux
ans après sa condamnation ou ne pas purger sa
peine de prison. Quand un juge prononce une
peine, elle doit être appliquée, sinon, c'est
l'impunité. Dans les rues et pour la police, c'est
détestable. Je suis pour une peine alternative ou le
bracelet électronique.
Du côté de la police, Bruxelles souffre d'un manque
d'effectifs chronique. Il est très difficile de recruter.
Les policiers de Bruxelles demandent leur mutation
dans d'autres zones plus calmes.
In Brussel-stad staat de burgemeester sinds jaar en
dag dicht bij zijn politiemensen. Van de 2.600
formatieplaatsen zijn er echter 450 niet ingevuld,
ten gevolge van een rekruteringsprobleem.
Jaarlijks zijn er in Brussel 400 tot 500 betogingen
zonder geweld op straat. Ik zou de politieagenten
die hun werk goed doen willen feliciteren.
Wat in de pers wordt geschreven is hallucinant: het
Brussels Gewest wordt beschuldigd van alle kwaad!
Men noemt het Gewest incompetent en onze
À la ville de Bruxelles, le bourgmestre est à côté de
ses policiers depuis toujours. Mais sur 2 600
policiers, il en manque 450, parce qu'il y a un
problème de recrutement.
À Bruxelles, nous avons annuellement 400 ou 500
manifestations, sans grabuge dans les rues. Je
voudrais féliciter le travail des policiers qui font
correctement leur boulot.
Il est hallucinant de lire les articles de presse: on
accuse la Région de Bruxelles de tous les maux!
On
traite la Région d'incompétente, nos
CRABV 52
COM 778
03/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
burgemeesters laks, en men wil de financiering van
Brussel koppelen aan de verwezenlijking van één
politiezone.
Zij die dat vragen, mogen mij eens uitleggen hoe
dat de problematiek van, bijvoorbeeld, de steaming
in Anderlecht zal oplossen. In het noorden van het
land staan ze altijd klaar met oplossingen voor
Brussel, zonder dat ze weten hoe de zaken ervoor
staan.
bourgmestres de laxistes et on veut lier le
financement de Bruxelles à la réalisation d'une zone
de police unique.
Que tous ceux qui le demandent me disent
comment cela va résoudre, par exemple, le
problème de racket à Anderlecht. Le nord du pays a
toujours des solutions pour Bruxelles sans en
connaître les réalités.
De minister-president en de burgemeesters kloppen
al jarenlang aan bij de minister van Binnenlandse
Zaken en de minister van Justitie om meer
middelen te krijgen voor de politiemensen en om de
gerechtelijke achterstand weg te werken. Zij krijgen
als antwoord dat men Beliris gaat afbouwen, minder
aandacht gaat schenken aan het grootstedenbeleid
en de financiering van Brussel nog gaat
terugschroeven. Brussel kampt met een chronische
onderfinanciering, en dat geldt ook voor de
gerechtelijke instanties in Brussel, die bovendien
ook nog met een nijpend personeelstekort worden
geconfronteerd.
De burgers verwachten iets anders dan een
communautair getint debat, iets anders dan slogans
zoals "nultolerantie" of "snelrecht". Laten we samen
naar oplossingen zoeken, niet tegen maar samen
met Brussel, met de burgemeesters die meer
veiligheid voor de inwoners van hun gemeente
vragen, via overleg en dankzij bijkomende
middelen.
Par contre, depuis des années, le ministre-
président et les bourgmestres interpellent les
ministres de l'Intérieur et de la Justice pour obtenir
des moyens pour les policiers, lutter contre l'arriéré
judiciaire. En réponse, on entend qu'on va diminuer
Beliris, négliger la politique des grandes villes et
encore réduire le financement de Bruxelles.
Bruxelles souffre d'un sous-financement chronique,
ainsi que la justice bruxelloise qui, de plus, manque
cruellement de personnel.
Les citoyens attendent autre chose qu'un débat
communautaire, autre chose que des slogans
comme "tolérance zéro" ou "snelrecht". Cherchons
des solutions ensemble, non pas contre mais avec
Bruxelles, avec les bourgmestres qui demandent de
la sécurité pour leurs habitants, via une concertation
et des moyens supplémentaires.
Wat zijn de resultaten van het kernkabinet van
vanochtend? Mevrouw de minister, wat vindt u van
de eis om één zone in te voeren in Brussel?
U hebt de komst van tweehonderd extra
manschappen voor Brussel aangekondigd; waar
zijn ze? Is er geen ander soort rekrutering nodig,
om politieagenten te vinden die Brussel kennen en
zin hebben om er een veilige plek van te maken, in
plaats van politieagenten van elders? Dient er niet
gedacht te worden aan de invoering van een
bijzondere gevechtseenheid tegen de wapenhandel,
en met name oorlogswapens, in Brussel en in de
andere steden?
Met
betrekking
tot
Anderlecht
en
de
steamingpraktijken op school, wordt er gesproken
van een zone waar de rechtsregels niet gelden. Wat
is daar van aan? Worden de daders vervolgd? Is de
losgelaten dader opnieuw aangehouden? Zullen de
studenten veilig naar hun lokalen kunnen
terugkeren?
Quels sont les résultats du cabinet restreint de ce
matin? Madame la ministre, quelle est votre position
par rapport à la revendication de mettre en place
une zone unique à Bruxelles?
Vous avez annoncé l'arrivée de deux cents renforts
pour Bruxelles; où sont-ils? Ne faudrait-il pas un
autre type de recrutement, pour avoir des policiers
qui connaissent Bruxelles et ont envie d'y faire
régner la sécurité, et non des policiers qui viennent
d'ailleurs? Ne faudrait-il pas envisager la mise en
place d'une unité spéciale de lutte contre le trafic
d'armes, et notamment des armes de guerre, à
Bruxelles et dans les autres villes?
Concernant Anderlecht et le racket dans l'école, on
parle de zone de non-droit. Qu'en est-il? Les
poursuites sont-elles engagées à l'égard auteurs?
L'auteur relâché a-t-il été ré-arrêté? Les étudiants
pourront-ils regagner les locaux en toute sécurité?
Mijnheer de minister van Justitie, het Brusselse Monsieur le ministre de la Justice, le parquet de
03/02/2010
CRABV 52
COM 778
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
parket heeft met de politiezone waartoe Anderlecht
behoort, een akkoord gesloten inzake de
nultolerantie. Zullen de feiten die in een andere
politiezone gepleegd worden, anders behandeld
worden? Zal het parket die nultolerantie in de
praktijk kunnen brengen of zal men de indruk
hebben dat het slechts een slogan is? Zullen de
rechtbanken kunnen vervolgen?
Voor
het
snelrecht
wordt
er
vandaag
gebruikgemaakt van verschijning bij proces-verbaal.
Vroeger bestond er in Brussel een specifieke
afdeling bij het parket en een specifieke kamer in de
rechtbanken. Overweegt u die procedure opnieuw
in te voeren? Er hoeft niets opgezet te worden.
Personeel, middelen en coördinatie, dat is wat we
nodig hebben. De oplossingen zijn voorhanden.
Laten we proberen te gebruiken wat al bestaat, en
concrete antwoorden aan te reiken en slogans over
het snelrecht of de nultolerantie te vermijden. Het
zijn de onveiligheid en het gevoel van
straffeloosheid die aangepakt moeten worden!
Bruxelles a conclu un accord concernant la
tolérance zéro avec la zone de police d'Anderlecht.
Un autre traitement sera-t-il appliqué pour les faits
commis dans une autre zone de police? Le parquet
pourra-t-il répondre à cette tolérance zéro ou bien
aura-t-on l'impression qu'il ne s'agit que d'un
slogan? Les tribunaux pourront-ils poursuivre?
En matière de snelrecht, on a aujourd'hui recours à
la comparution par procès-verbal. Il existait, à
Bruxelles, une section spécifique du parquet et une
chambre spécifique dans les tribunaux. Envisagez-
vous de remettre en place cette procédure? Il ne
faut rien créer. Il faut du personnel, des moyens et
de la coordination. Les solutions sont là. Essayons
d'utiliser ce qui existe, en apportant des réponses
concrètes et en évitant les slogans sur le snelrecht
ou la tolérance zéro. C'est la répression de
l'insécurité et le sentiment d'impunité qu'il faut
combattre!
01.14 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!): Wij
plaatsen heel wat vraagtekens bij die dramatische
feiten maar evenzeer bij bepaalde uitspraken die
olie op het vuur gooien door de simplistische
oplossingen die ze aandragen. In dat soort
uitspraken wordt alles op een hoopje gegooid en
krijgt men de indruk dat Brussel in vuur en vlam
staat. Natuurlijk zijn er zorgwekkende situaties in
bepaalde buurten. Sommige jonge delinquenten
moeten worden vervolgd binnen redelijke termijnen
om ze niet de indruk van straffeloosheid te geven.
Daarover zijn we het allemaal eens. Maar we
moeten die kwestie globaal aanpakken.
01.14 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!): Ces faits
dramatiques nous interpellent mais nous sommes
tout autant interpellés par certains discours qui
versent de l'huile sur le feu en présentant des
solutions simplistes. Ces discours se soucient peu
des amalgames et donnent l'impression que tout
Bruxelles est à feu et à sang. Bien sûr, certains
quartiers connaissent des situations préoccupantes.
Certains jeunes délinquants doivent être poursuivis
dans des délais raisonnables pour ne pas leur
laisser une impression d'impunité. Nous sommes
tous d'accord là-dessus. Mais nous devons avoir
une approche globale de cette question.
Mevrouw de minister van Binnenlandse Zaken, u
heeft vanochtend vergaderd met de minister van
Justitie en de regering. Wat waren de respectieve
standpunten met betrekking tot dat probleem? Zal
de regering opteren voor een globale aanpak,
waarbij rekening wordt gehouden met de veiligheid
van de inwoners en meer bepaald van de jongeren?
De politiehervorming wordt momenteel volop
geëvalueerd. Over het algemeen functioneren de
Brusselse politiezones zeer goed. In het kader van
die evaluatie verwachten zij een herziening van hun
financiering, want in de KUL-criteria werd er geen
rekening gehouden met het Europees en
multicultureel karakter van Brussel.
Madame la ministre de l'Intérieur, vous étiez en
réunion ce matin avec votre collègue de la Justice
et le gouvernement. Quelles étaient vos positions
respectives sur ce problème? Le gouvernement va-
t-il mettre en place une approche globale, tenant
compte de la sécurité des habitants et
particulièrement des jeunes?
Nous sommes en pleine évaluation de la réforme
des polices. Les zones de police bruxelloises
fonctionnent très bien de manière générale. Elles
attendent de cette évaluation qu'on revoie leur
financement, car les particularités européennes et
multiculturelles de Bruxelles ont été ignorées dans
les critères KUL.
In weerwil van de kritieken wijs ik erop dat de feiten
die de jongste tijd in Brussel werden gepleegd,
allemaal werden opgehelderd. Alle verdachten
werden opgepakt. Ik ben niet tegen snelrecht of
tegen nultolerantie, maar dat moet worden
Malgré les critiques, je rappelle que les faits
survenus à Bruxelles ces derniers temps ont tous
été élucidés. Les présumés coupables ont été
arrêtés. Je ne suis pas contre le snelrecht ou la
tolérance zéro, mais il faut l'appliquer à tous plutôt
CRABV 52
COM 778
03/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
toegepast op iedereen in plaats van op een
bepaalde zone, wijk of bevolkingsgroep en voor
alle dossiers. De in 2000 ingevoerde onmiddellijke
verschijning werd grotendeels ongrondwettelijk
verklaard. Als de rechten van de verdediging niet
gevrijwaard worden, blijven we sterk gekant tegen
dat snelrecht. We zijn vóór een efficiënt gerecht,
maar het moet ook egalitair zijn.
Waarom laten de Brusselse politiezones geen
camera's installeren in de politievoertuigen en
commissariaten, om te vermijden dat de verdachten
een klacht indienen en de dossiers zo vertraging
oplopen, in plaats van het snelrecht te berde te
brengen? Sommige personen worden wel degelijk
vrijgelaten omdat ze zelf ook een klacht indienen.
Dat is een concrete en goedkope manier om het
probleem aan te pakken.
qu'à une zone, un quartier ou une population, et
pour tous les dossiers. La comparution immédiate
mise en place en 2000 a été déclarée largement
anticonstitutionnelle. Nous
restons
fortement
opposés à ce snelrecht s'il ne garantit pas les droits
de la défense. Nous sommes en faveur d'une
justice efficace mais aussi égalitaire.
Au lieu de parler de snelrecht, pourquoi les zones
de police de Bruxelles n'exigent-elles pas
l'installation de caméras dans les véhicules de
police et les commissariats, de telle manière que
les présumés coupables ne portent pas plainte, ce
qui retarde les dossiers. Certains individus sont
effectivement relâchés du fait du dépôt de cette
double plainte. C'est une piste concrète et peu
coûteuse.
Een tweede piste bestaat erin de politiezones de
mogelijkheid te bieden klacht in te dienen bij het
college van burgemeesters zonder via de
politieraad te moeten gaan, wat ook de procedures
vertraagt en de jongeren een gevoel van
straffeloosheid geeft.
Wat de wapens betreft, schijnt het dat automatische
wapens heel makkelijk te vinden zijn op de markt.
Wanneer zal u de makelaardij in oorlogswapens
evalueren? Ik hoop dat u de gelegenheid van het
voorzitterschap van de Europese Unie zult
aangrijpen om die wetgeving te harmoniseren.
Une deuxième piste est de permettre aux zones de
police de porter plainte via le collège des
bourgmestres sans devoir passer devant le conseil
de police, ce qui retarde aussi ces procédures et
donne aux jeunes un sentiment d'impunité.
J'en viens aux armes. Il semble que des armes
automatiques soient disponibles très facilement sur
le marché. Quand allez-vous évaluer les courtiers
en armes de guerre? J'espère que vous saisirez
l'opportunité de la présidence de l'Union
européenne pour harmoniser cette législation.
01.15 Josy Arens (cdH): Mevrouw de minister van
Binnenlandse Zaken, hoe zult u reageren op de
terechte eisen van de politiemensen die steeds
vaker het slachtoffer worden van agressie? Welke
maatregelen zult u nemen om de capaciteit van de
zones die met een personeelstekort kampen, te
versterken? In sommige zones komt een tiende van
de politiecapaciteit al voor rekening van de
gemeentebegroting.
01.15 Josy Arens (cdH): Madame la ministre de
l'Intérieur, qu'allez-vous faire afin de répondre aux
revendications légitimes des policiers qui sont
agressés de plus en plus souvent? Qu'allez-vous
faire pour renforcer la capacité des zones en déficit
de policiers? Dans certaines zones, 10 % de la
capacité policière est déjà engagée sur les budgets
communaux.
01.16 Olivier Maingain (MR): Bij een volgende
overval in Antwerpen zal ik de persoonlijke
verantwoordelijkheid van de burgemeester te berde
brengen. Diens onbekwaamheid zal dan ook
ongetwijfeld aan de basis liggen van die feiten.
Bij de vaststelling van de KUL-normen werd geen
rekening gehouden met de Brusselse realiteit, zoals
blijkt uit een memorandum van de korpschefs van
de zes politiezones van 2007. Het gebrek aan
vooruitziendheid van de Brusselse burgemeesters
is zo groot dat de effectieve personeelsbezetting in
de politiezones er groter is dan in de op grond van
de KUL-norm vooropgestelde personeelsformatie!
01.16 Olivier Maingain (MR): J'attends le prochain
braquage à Anvers afin de mettre en cause la
responsabilité personnelle du bourgmestre qui, du
fait de son incapacité, aura engendré le phénomène
que nous constaterons alors!
Les normes KUL n'ont pas été arrêtées en rapport
avec la réalité bruxelloise, comme l'a démontré un
mémorandum des chefs de corps des six zones de
police en 2007. L'imprévoyance des bourgmestres
à Bruxelles est telle que le cadre effectif des zones
de police est supérieur au cadre prévu par la norme
KUL!
03/02/2010
CRABV 52
COM 778
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
Volgens het memorandum van 2007 omvat het
organiek kader 5.555 politieleden. We beschikken
over 4.995 personeelsleden, terwijl dat er volgens
de KUL-norm slechts 4.912 zouden moeten zijn. De
Brusselse politiezones voeren heel andere taken uit
dan de meeste overige zones (ordehandhaving
tijdens voetbalwedstrijden buiten het Brussels
Gewest, bewaking van gevangenissen tijdens
stakingen, gevangenentransport, bewaking van het
justitiepaleis, enz...).
Heeft men vastgesteld dat de politiezone Brussel-
Elsene niet in staat was om de gebeurtenissen van
vorige zaterdag het hoofd te bieden?
Ik ben blij dat de zones versterkt worden met
speciale eenheden van de federale politie. Dat is
ook nodig.
Le mémorandum de 2007 donne le chiffre de 5 555
membres du personnel policier au cadre organique.
Nous avons 4 995 effectifs alors que la norme KUL
n'en prévoit que 4 912. Les zones de police
bruxelloises assument des missions que peu
d'autres zones de police assument (maintien de
l'ordre lors de matchs de football à l'extérieur de la
région bruxelloise, surveillance de prisons lors des
grèves, transfert de détenus, surveillance du palais
de justice, etc.).
Par rapport aux événements de samedi dernier, a-t-
on constaté que la zone de police Ixelles-Bruxelles
n'a pas été en mesure de faire face aux
événements?
Je salue les renforts, nécessaires, des unités
spéciales de la police fédérale.
De overige politiezones, die nochtans stand-by
waren, werden niet ter versterking opgeroepen. Het
is dus duidelijk dat er op het ogenblik van de feiten
niet te weinig politiepersoneel aanwezig was.
Graag vernam ik of er zich op een bepaald niveau
tekorten voordeden.
De taalvereisten bemoeilijken de rekrutering in de
politiezones. Het verwondert me dat de heer Weyts
zijn onvrede uitspreekt over het tekort aan
manschappen, terwijl precies zijn partij een beroep
heeft ingediend bij het Grondwettelijk Hof om het
behoud van de bestaande overgangsregeling te
verbieden.
Die
regeling
vereenvoudigt
de
indienstneming van politie-inspecteurs in de
Brusselse
politiezones
en
voert
een
aanpassingsperiode in om het taalexamen af te
leggen. Ik vraag de minister die overgangsperiode
opnieuw in te voeren.
De Brusselaars hebben geen nood aan perfect
tweetaligen,
maar
aan
politiemensen
en
magistraten.
Les autres zones de police, qui se tenaient pourtant
disponibles, n'ont pas été appelées en renfort. À
l'évidence, il n'y a donc eu aucun problème
d'effectifs sur le terrain au moment des faits.
Je voudrais savoir si des lacunes ont été
constatées, à un quelconque niveau.
Les exigences linguistiques compliquent le
recrutement dans les zones de police. Je suis assez
surpris d'entendre M. Weyts déplorer qu'on manque
d'effectifs, alors que c'est son parti qui a introduit un
recours devant la Cour constitutionnelle pour
interdire le maintien d'un régime transitoire facilitant
le recrutement des inspecteurs de police dans les
zones bruxelloises et instaurant un temps
d'adaptation pour passer l'examen linguistique. Je
demande à Madame la ministre de rétablir cette
période transitoire.
Les Bruxellois n'ont pas besoin de parfaits
bilingues, mais de policiers et de magistrats.
01.17 Clotilde Nyssens (cdH): In het kader van de
evaluatie van de politiehervorming zullen wij de
gelegenheid krijgen om te zeggen dat er een en
ander is veranderd, dat elke zone haar eigen
specifieke kenmerken heeft. Brussel is geen
homogeen
geheel
en
bepaalde
specifieke
kenmerken moeten worden behouden. Er werden
heel wat protocolakkoorden gesloten en de
burgemeesters komen vaak samen. Wanneer men
de politie bekladt, dreigt men ze te ontmoedigen in
tal van zones waar ze goed functioneert.
Op gerechtelijk niveau richten de Brusselse
01.17 Clotilde Nyssens (cdH): Lors de l'évaluation
de la réforme des polices, nous aurons l'occasion
de dire que des choses ont changé, que chaque
zone a sa spécificité. Bruxelles n'est pas un
ensemble homogène, certaines spécificités doivent
être maintenues. Les protocoles d'accord sont
nombreux et les bourgmestres se réunissent
souvent. Noircir la police de Bruxelles, c'est risquer
de la décourager dans les nombreuses zones où
elle travaille bien.
Au niveau de la justice, les magistrats bruxellois
CRABV 52
COM 778
03/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
magistraten heel wat vragen aan de beleidsmakers.
Wij beschikken over instrumenten in ons Wetboek
van strafvordering die wellicht niet voldoende
worden toegepast. Zou het niet mogelijk zijn om de
magistraten en het parket in Brussel op het niveau
van de correctionele rechtbank te helpen, en een of
twee kamers te heropenen die zich indertijd
bezighielden met de procedure van oproeping bij
proces-verbaal? Indertijd had Melchior Wathelet
senior uiterst voorzichtige vormen van versnelde
procedures uitgedacht. Wij zijn geen voorstander
van te snelle gerechtelijke procedures waarbij de
rechten
van
de
verdediging
niet
worden
geëerbiedigd maar die vooral niet werkbaar zijn.
Om snelrecht te kunnen toepassen moeten er
instrumenten en dossiers zijn en moet men over de
nodige tijd beschikken om die dossiers samen te
stellen. De verschijning bij proces-verbaal werkt in
Brussel momenteel niet meer bij gebrek aan
middelen of door een mank lopende organisatie.
lancent des questions aux politiques. Nous
disposons d'outils dans notre Code d'instruction
criminelle qui ne sont sans doute pas suffisamment
appliqués. N'y aurait-il pas moyen à Bruxelles
d'aider les magistrats et le parquet, au niveau du
tribunal correctionnel, de rouvrir une chambre ou
deux qui, jadis, s'occupaient de la procédure de
convocation par procès-verbal. À l'époque,
M. Wathelet père avait inventé des formes de
procédure accélérée excessivement prudentes.
Nous ne sommes pas en faveur de formes de
justice trop accélérée qui ne respectent pas les
droits de la défense mais qui, surtout, ne sont pas
praticables. Pour des procédures accélérées, il faut
des outils, des dossiers et le temps de monter ces
derniers. La comparution par procès-verbal à
Bruxelles ne fonctionne plus actuellement par faute
de moyens ou d'organisation.
Werd
de
algemene
richtlijn
waarbij
de
rechtbankvoorzitters verzocht worden die kamers
samen te stellen, uitgevaardigd? Is dat reglement
van toepassing in de rechtbanken? Wordt er met de
Brusselse magistraten gekeken hoe die kamers
opnieuw kunnen worden gevormd?
De Brusselse actoren willen niets liever dan een
audit van de strafrechtsketen. Zou u dat niet kunnen
bespreken
met
de
conferentie
van
de
burgemeesters of alle hoofden van de Brusselse
politiezones? Vanmorgen hebben wij in de
commissie voor de Justitie het wetsvoorstel van
mevrouw Lahaye-Battheu tot wijziging van het
Gerechtelijk Wetboek wat de betekening in
strafzaken betreft, aangenomen, teneinde de
politiecommissariaten van bepaalde administratieve
taken te ontlasten (zie doc. 52/1211). Er zijn
waarschijnlijk nog andere mogelijkheden om de
doorlooptijd in de strafrechtketen te verkorten.
La directive générale invitant les présidents de
tribunaux à composer ces chambres a-t-elle été
prise? Dans les tribunaux, ce règlement est-il
d'application? Voit-on avec les magistrats bruxellois
comment rouvrir ces chambres?
Les acteurs bruxellois sont très demandeurs d'un
audit de la chaîne pénale. Ne pourriez-vous vous en
occuper avec la conférence des bourgmestres ou
l'ensemble des chefs de zone de police bruxellois?
Ce matin, en commission de la Justice, nous avons
adopté la proposition de loi de Mme Lahaye-Battheu
modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne la
signification en matière pénale pour décharger les
commissariats de police de certaines tâches
administratives (voir doc. 52-1211). Il y a sans
doute encore d'autres choses à faire pour que la
chaîne fonctionne plus vite.
01.18 Minister Annemie Turtelboom (Frans): Ik zal
beginnen met de feiten van 20 en 22 januari.
01.18 Annemie Turtelboom, ministre (en
français): Je commence avec les faits des 20 et
22 janvier.
(Nederlands) In verband met de feiten van
20 januari loopt een intern onderzoek tegen de
dienstdoende politieofficier, omdat hij meldingen
over wat er op het Lemmensplein gebeurde,
verkeerd zou hebben ingeschat. Het onderzoek is
nog niet afgerond, maar het bewijst alvast duidelijk
dat politieagenten zich echt niet terugtrekken uit
bepaalde zones. We tolereren ook niet dat zij
zouden beslissen om in sommige wijken niet meer
tussenbeide te komen.
(En néerlandais) En ce qui concerne les faits du
20 janvier, une enquête interne est en cours contre
l'officier de police de garde parce qu'il aurait mal
évalué les informations sur les incidents de la place
Lemmens. L'enquête n'est pas encore terminée,
mais il apparaît déjà clairement qu'il est faux de dire
que les agents de police se retirent de certaines
zones. Nous ne pourrions d'ailleurs tolérer qu'ils
décident de ne plus intervenir dans certains
quartiers.
(Frans) Waarschijnlijk lag de dodelijke schietpartij (En français) C'est vraisemblablement la fusillade
03/02/2010
CRABV 52
COM 778
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
van daags tevoren aan de basis van de jongste
uitbarsting van geweld op 22 januari. De politie
heeft onmiddellijk gereageerd. De zonepolitie
Brussel-Zuid kreeg versterking van de zone
Brussel-Elsene en van het CIK van de federale
politie. Kort voor 19 uur werd er een auto in brand
gestoken. Er werd een molotovcocktail naar een
politiemotor geworpen. De bestuurder werd niet
gewond. Rond 22.30 uur is de rust weergekeerd. Er
werd nog geen raming van de schade opgemaakt.
mortelle de la veille qui fut à l'origine de la nouvelle
flambée de violence du 22 janvier. La police a
immédiatement réagi. La zone de police de
Bruxelles-Midi a reçu du renfort de la zone
Bruxelles-Ixelles et du CIK de la police fédérale.
Peu avant 19 heures, une voiture a été incendiée.
Un motard de la police a été la cible d'un cocktail
Molotov. Il n'a pas été blessé. Le calme est revenu
aux environs de 22 h 30. Les dégâts n'ont pas
encore été évalués.
(Nederlands) Het dossier van de verhuizing van de
hogeschool was reeds bekend bij de lokale
overheden. In december 2009 werden al afspraken
gemaakt om de schoolomgeving beter te
beveiligen. Het fenomeen straatcriminaliteit komt
ook effectief voor in het zonale veiligheidsplan van
de politiezone Zuid. In het kader van dat plan
werden ook afspraken gemaakt met het parket.
De drie verdachten van de feiten van verleden
zaterdag werden door de onderzoeksrechter
aangehouden nadat een van hen bekentenissen
had afgelegd omtrent zijn deelname aan de overval.
Bij de huiszoekingen werden vier vuurwapens
gevonden. De kogels waarmee de politieman werd
gekwetst, werden afgevuurd met een kalasjnikov.
Tot op heden is er geen systematische registratie
van schietincidenten of van geweld tegen politie. Op
basis van cijfers in de centrale databank ANG
werden in 2005 in totaal 974 feiten van geweld
tegen politiemensen geregistreerd. In 2006 en 2007
waren dat er respectievelijk 989 en 928.
Ik ben blij dat vanmorgen in het Parlement het
signaal werd gegeven dat misdrijven tegen
gezagsdragers zwaarder moeten worden bestraft.
Het is enerzijds een signaal naar criminelen, maar
anderzijds ook een heel belangrijk signaal naar de
politiemensen zelf.
(En néerlandais) Le dossier du transfert de la haute
école était déjà connu des autorités locales. En
décembre 2009, des accords ont été pris pour
mieux sécuriser les environs de l'école. Le
phénomène de la criminalité urbaine figure
également dans le plan de sécurité zonal de la zone
de police Midi. Dans le cadre de ce plan, des
accords ont aussi été pris avec le parquet.
Les trois suspects des faits de samedi dernier ont
été mis en détention par le juge d'instruction après
que l'un d'entre eux a reconnu sa participation à
l'attaque. Lors des perquisitions, quatre armes à feu
ont été découvertes. Les balles qui ont atteint le
policier provenaient d'une kalachnikov.
À ce jour, il n'est pas procédé systématiquement à
l'enregistrement des cas d'incidents avec tir
d'armes à feu ou de violence contre la police. Sur la
base des chiffres de la banque de données policière
BNG, on a dénombré, en 2005, 974 faits de
violences contre des policiers. En 2006 et 2007, ces
chiffres se sont élevés à 989 et 928.
Je me félicite de ce que, ce matin, le Parlement ait
insisté pour que les délits contre les mandataires
publics soient punis plus sévèrement. Cela
constitue non seulement un avertissement pour les
criminels, mais également un signal fort à l'adresse
des policiers.
Wij werken ook aan een uitbreiding van de
kosteloze rechtshulp voor agenten. Verder streven
we naar een referentiemagistraat, waardoor wij bij
feiten tegen een agent ons tot één persoon kunnen
wenden.
Ik weet dat er grote discussies zijn over één
politiezone.
Ik
verkies
een
realistische,
pragmatische oplossing boven nieuwe structuren.
Na de rellen in Molenbeek heb ik, naast de 150
agenten, 50 extra manschappen ter beschikking
van Brussel gesteld. Ik wilde een protocolakkoord
tussen de zes Brusselse politiezones en een
reserve op Brussels niveau. Dat protocolakkoord is
intussen ondertekend. Een versterking van de
Nous oeuvrons aussi à extension de l'aide juridique
gratuite pour les agents. Nous voulons tendre vers
la mise en place d'un magistrat de référence pour
pouvoir, en cas de faits contre un agent, n'avoir à
nous adresser qu'à une seule personne.
Je sais que les discussions vont bon train sur la
création d'une seule zone de police. Je préfère une
solution réaliste et pragmatique à de nouvelles
structures. Après les bagarres de Molenbeek, j'ai
mis à la disposition de Bruxelles en plus de 150
agents, un effectif de 50 hommes supplémentaires.
Je voulais conclure un protocole d'accord entre les
six zones de police bruxelloises et constituer une
réserve au niveau de Bruxelles. Aujourd'hui, ce
CRABV 52
COM 778
03/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
samenwerking kan naar één zone leiden.
Deze middag was er een vergadering met de
commissaris-generaal, de korpschefs, de twee
operationele directeurs-generaal, de DirCo en de
DirJud, en de procureur des Konings. Bij de
politiehervorming hebben wij heel bewust gekozen
voor een politie op twee niveaus, namelijk een
lokale politie en een federale politie in steun. De
vergadering van vanmiddag paste in dat kader.
protocole d'accord est signé. Un renforcement de la
coopération peut mener à la constitution d'une
seule zone.
Ce midi, il y avait une réunion avec le commissaire
général, les chefs de corps, les deux directeurs
généraux opérationnels, le DirCo et le DirJud et le
procureur du Roi. Dans le cadre de la réforme de la
police, nous avons délibérément opté pour une
police à deux niveaux, à savoir une police locale et
une police fédérale en soutien. La réunion de ce
midi s'inscrivait dans ce contexte.
Wanneer er nood is aan extra steun vanuit de
federale politie, dan is het de hoeksteen van onze
politiehervorming dat de geïntegreerde en de
integrale benadering bewaakt wordt. Dat kan door
een goede samenwerking.
Lorsqu'un soutien supplémentaire de la police
fédérale est nécessaire, notre réforme des polices
suppose une surveillance de l'approche intégrée et
intégrale, ce qui peut se faire par le biais d'une
bonne coopération.
(Frans) Er zullen multidisciplinaire acties worden
opgezet in het kader van de strijd tegen de
economische, sociale en financiële criminaliteit en
de illegale wapenhandel.
(En français) Des actions multidisciplinaires seront
menées dans le cadre de la lutte contre la
criminalité économique, sociale, financière et le
commerce illicite d'armes.
(Nederlands) In Charleroi is de trend net gekeerd
door die samenwerking tussen het lokale niveau en
het federale niveau, met Justitie en met de
preventiediensten.
(En néerlandais) À Charleroi, la tendance est
exactement inverse et la coopération s'opère entre
le niveau local et fédéral, la Justice et les services
de prévention.
(Frans) Momenteel kent de federale overheid
jaarlijks zestien miljoen euro toe voor de
preventiecontracten in alle Brusselse gemeenten.
Dat is de reden waarom wij aan een verbetering van
de preventieplannen werken.
(En français) Actuellement, le fédéral donne seize
millions d'euros par an pour des contrats de
prévention dans toutes les communes de Bruxelles.
C'est la raison pour laquelle nous travaillons à
l'amélioration des plans de prévention.
(Nederlands) De preventieplannen zijn beter
afgestemd op de politieplannen, zodat wij echt
evolueren naar integrale veiligheidsplannen. Als wij
de preventieplannen ook over vier jaar kunnen
opstellen en als wij beide plannen op elkaar kunnen
afstemmen, dan zullen wij ook daar betere
resultaten krijgen. Kijk maar naar de cijfers voor
Charleroi. Ik zou niet weten waarom wat in Charleroi
kan, niet in andere steden zou kunnen.
Inzake de politionele aanwezigheid op het terrein
hoor ik steeds dat het aantal politieagenten 700
onder de minimumnorm is. Dat is het geval in heel
wat plaatsen in ons land, omdat wij werken met de
KUL-norm en met een minimumnorm. De zones
bepalen zelf hun minimumnorm op basis van hun
noden. Voor de KUL-norm hebben wij een studie
besteld bij een universiteit, om die te herbekijken.
Wij weten dat die niet meer aangepast is aan de
actualiteit. Er is vandaag echter meer politie in
Brussel dan vorig jaar en dan alle vorige jaren. Dat
geldt trouwens bijna overal in ons land. Of er meer
(En néerlandais) Les plans de prévention
correspondent mieux aux plans de police et nous
évoluons donc réellement vers des plans de
sécurité globaux. Si nous pouvions également
établir les plans de prévention sur quatre ans et
harmoniser les plans, nous obtiendrions de
meilleurs résultats à ce niveau également. Voyez
les chiffres de Charleroi. Je ne comprends pas
pourquoi ce qui est possible à Charleroi, ne pourrait
pas l'être dans d'autres villes.
En ce qui concerne la présence policière sur le
terrain, j'entends toujours qu'il manque 700 policiers
pour atteindre la norme minimale. C'est le cas en de
nombreux endroits dans notre pays, parce que nous
appliquons la norme de la KUL et une norme
minimale. Les zones déterminent elles-mêmes leur
norme minimale en fonction de leurs besoins. En ce
qui concerne la norme KUL, nous avons commandé
une étude auprès d'une université pour la
réexaminer. Nous savons qu'elle n'est plus adaptée
à la situation actuelle. Pourtant, l'effectif de police
est plus important à Bruxelles aujourd'hui que l'an
03/02/2010
CRABV 52
COM 778
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
agenten nodig zijn, zal de aanpassing van de KUL-
norm uitwijzen.
passé et que toutes les années précédentes. C'est
d'ailleurs le cas pratiquement partout dans notre
pays. L'adaptation de la norme de la KUL
déterminera s'il faut davantage d'agents.
Ik ben blij dat vanmorgen in het Parlement een
wetsvoorstel is goedgekeurd waardoor de politie
ontlast wordt van een aantal administratieve taken.
Volgens statistieken komt daarmee 2 procent van
de politiecapaciteit vrij, of 90 tot 100 politieagenten
meer voor Brussel.
Ook naar Defensie kunnen bepaalde taken, zoals
de
bewaking
van
ambassades,
worden
overgeheveld. Dat past misschien in een plan van
afslanking van het leger en daardoor kunnen we de
facto meer blauw op straat vrijmaken.
We moeten de problematiek van Brussel niet alleen
oplossen met politie en justitie. Er is ook een
belangrijke rol weggelegd voor de burgemeesters,
de gemeenten en het Brusselse Gewest. Vandaar
de idee om een veiligheidsconferentie te
organiseren om te kunnen beschikken over
duidelijke facts and figures.
Inzake rekrutering is het natuurlijk belangrijk dat de
politieagenten van een geïntegreerde politie met
een integrale werking ook dezelfde vorming
hebben.
Als er op bepaalde plaatsen meer politieagenten
moeten worden aangeworven, dan werkt de
selectiedienst van de federale politie altijd op een
creatieve manier samen. Uiteraard staan wij open
voor elk debat met de Brusselse zones, om te
zorgen voor een actieplan en ervoor te zorgen dat
we het goed kunnen aanpassen.
Je me félicite de l'approbation ce matin, par le
Parlement, d'une proposition de loi qui décharge la
police d'une série de tâches administratives. Si on
se base sur les statistiques, cela devrait permettre
de libérer 2 % de la capacité policière, soit 90 à 100
agents de police pour Bruxelles.
Certaines tâches, notamment la surveillance des
ambassades, peuvent aussi être transférées à la
Défense. Cela pourrait même s'inscrire dans un
plan de dégraissage et permettrait de facto
d'augmenter la présence policière dans les rues.
La police et la justice seules ne résoudront pas les
problèmes de Bruxelles. Les bourgmestres, les
communes et la Région bruxelloise ont également
un rôle important à jouer. D'où l'idée d'organiser
une conférence sur la sécurité qui permettra de
disposer de facts and figures clairs.
En ce qui concerne le recrutement, il est bien
entendu important que les agents de police d'une
police
intégrée
au
fonctionnement
intégral
bénéficient aussi d'une même formation.
S'il faut recruter plus d'agents à certains endroits, le
service de sélection de la police fédérale est
toujours disposé à collaborer dans un esprit créatif.
Nous sommes bien évidemment aussi ouverts à
tout débat avec les zones bruxelloises en vue
d'élaborer un plan d'action et faire en sorte de
l'adapter adéquatement.
Ik vind het jammer dat de heer Dedecker zaken
lanceert zonder ze grondig te checken. De federale
politie heeft de kwakkel dat het 14 minuten geduurd
zou hebben voordat ze reageerde, ondertussen al
rechtgezet. De verwarring is ontstaan doordat er
twee feiten kort na elkaar geregistreerd zijn en die
heeft de heer Dedecker aan elkaar gekoppeld. Ik
zal een tijdstabel bezorgen waaruit duidelijk blijkt
dat het amper één of twee minuten geduurd heeft
alvorens de politie heeft gereageerd.
Il est dommage, à mon estime, que M. Dedecker
lance des affirmations sans minutieusement les
vérifier. La police fédérale a déjà rectifié entre-
temps la contre-vérité selon lequel elle aurait mis
quatorze minutes pour réagir. La confusion provient
du fait que deux événements ont été enregistrés à
bref intervalle et que M. Dedecker les a associés.
Je vous fournirai un tableau horaire montrant
clairement qu'il n'a fallu qu'une ou deux minutes à
peine à la police pour réagir.
(Frans) We hebben opnieuw een verlengde
overgangsperiode
ingevoerd,
maar
het
Grondwettelijk Hof heeft die bepaling vernietigd.
Gelet op de nieuwe situatie zullen we misschien
over een nieuwe objectieve reden beschikken om
ons daarop te beroepen.
(En français) On a réintroduit une période transitoire
prolongée, mais la Cour constitutionnelle l'a
annulée. En raison de la nouvelle situation, peut-
être pourra-ton avoir un nouveau motif objectif pour
l'invoquer.
01.19 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Er 01.19 Stefaan De Clerck, ministre (en
CRABV 52
COM 778
03/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
wordt
terecht
aandacht
besteed
aan
de
veiligheidssituatie in Brussel. Het gaat zeker niet om
een fait divers. Wat mij het meest getroffen heeft, is
dat een school moet verhuizen. Dat is een
choquerend signaal dat raakt aan de essentie van
de samenleving. Dat kunnen we niet aanvaarden.
Daarbovenop kwamen dan ook nog eens de zware
criminele feiten tijdens het weekend en de vroegere
feiten, die ons ervan bewust maken dat er iets moet
gebeuren. Dit is een nationaal probleem en dus ook
een probleem van de regering en het Parlement.
Uiteraard gaat het over een Brusselse situatie en
daarom moeten alle instellingen, organisaties en
verenigingen bij de oplossing betrokken worden. Er
moet een dynamiek op gang gebracht worden. De
Brusselse burgemeesters en het Brusselse Gewest
dragen een enorme verantwoordelijkheid en
moeten natuurlijk ook betrokken worden. Als wij op
federaal niveau initiatieven nemen, hoop ik dat het
Brusselse Gewest complementair reageert.
néerlandais): Il est opportun d'accorder une
importance particulière à la sécurité à Bruxelles. Il
ne s'agit nullement d'un fait divers. Le fait qui m'a le
plus touché est qu'une école ait été obligée de
déménager. Ce signal choquant touche à l'essence
même de notre société. Nous ne pouvons
l'accepter. À ces événements se sont ajoutés les
faits criminels graves du week-end ainsi que les
faits précédents, qui nous font prendre conscience
de la nécessité d'agir. Le problème étant national, il
doit être abordé au niveau tant du gouvernement
que du Parlement.
Cette situation concernant Bruxelles, il convient
d'impliquer toutes les institutions, organisations et
associations dans la recherche d'une solution. Il
faut mettre en place une dynamique en ce sens.
Les bourgmestres des communes de Bruxelles
ainsi que la Région bruxelloise portent une lourde
responsabilité et doivent bien entendu également
être impliqués dans ce processus. J'espère que la
Région
de
Bruxelles-Capitale
réagira
complémentairement aux initiatives que nous
prendrons au niveau fédéral.
Wij nemen nu repressieve maatregelen, maar er zal
daarnaast ook meer moeten gebeuren. De laatste
tijd zijn er vaak op een efficiënte manier misdaden
opgelost. We hebben zeker ook positieve signalen
van politie en justitie opgevangen.
Na overleg tussen het parket en de politie en de
burgemeester van Anderlecht werden al acties
georganiseerd om de georganiseerde criminaliteit
aan te pakken. Het veiligheidsprobleem bestaat niet
alleen uit straatcriminaliteit. Deze acties zijn ook
een reden waarom er in deze omgeving de laatste
tijd veel onrust is. Als er netwerken worden
opgerold, komen er reacties.
Het kernkabinet heeft al overlegd en vrijdag zal de
regering opnieuw hierover debatteren. Vanochtend
zijn er in de commissie Justitie ook twee
wetsvoorstellen goedgekeurd die de situatie van de
politieagenten moeten verbeteren. We moeten ons
echter voorbereiden op een breder debat over de
veiligheid in Brussel. We kunnen dit probleem niet
op enkele dagen afhandelen. Er bestaan
academische studies over deze problematiek, zoals
in Brussels Studies La revue scientifique
électronique pour la recherches sur Bruxelles, die
een goede basis kunnen vormen voor dat debat. Ik
zal die teksten aan de commissie bezorgen.
Aujourd'hui, nous prenons des mesures répressives
mais, parallèlement, il faudra faire plus. Ces
derniers temps, des délits ont souvent été élucidés
efficacement.
Ajoutons-y
que
nous
avons
également reçu des signaux positifs de la police et
de la justice.
Après concertation entre le parquet, la police et le
bourgmestre d'Anderlecht, les actions de lutte
contre la criminalité organisée n'ont pas tardé à se
mettre en place. Le problème de la sécurité ne se
limite pas à la criminalité urbaine. Ces actions
expliquent aussi les nombreux troubles qui se sont
produits ces derniers temps dans ces quartiers. Le
démantèlement de réseaux suscite des réactions.
Le cabinet restreint s'est déjà concerté et le
gouvernement en débattra à nouveau vendredi. Ce
matin, deux propositions de loi ont également été
approuvées pour améliorer la situation des agents
de police. Nous devons nous préparer à un débat
plus large sur la sécurité à Bruxelles. Ce problème
ne sera pas résolu en quelques jours. Des études
universitaires traitent de cette question, comme
dans Brussels Studies la revue scientifique
électronique pour la recherche sur Bruxelles, et
peuvent constituer d'excellentes bases pour ce
débat. Je fournirai ces textes à la commission.
Minister Turtelboom heeft het al uitgebreid had over
de politie. Ik zal haar beleid steunen. Er moet meer
samenwerking komen tussen de Brusselse
La ministre Turtelboom a déjà parlé abondamment
de la police. Je soutiendrai sa politique. Il faut
davantage de coopération entre les différents corps
03/02/2010
CRABV 52
COM 778
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
politiekorpsen.
Er moet een evaluatie komen van het vernieuwde
zonale veiligheidsplan van Anderlecht. Na eerdere
incidenten werd dit plan ontwikkeld en een
onderdeel daarvan was de verhoogde aandacht van
het parket. De zetel zou zorgen voor de oprichting
van een bijzondere kamer. In samenwerking met de
dienst Strafrechtelijk Beleid is die evaluatie al
gestart.
de police bruxellois.
Une évaluation de la nouvelle version du plan zonal
de sécurité à Anderlecht est nécessaire. Ce plan
avait été modifié à la suite d'incidents antérieurs, et
l'attention renforcée du parquet faisait partie des
modifications apportées. Il était également prévu de
créer une chambre spécifique. L'évaluation de ce
plan zonal de sécurité a déjà commencé, en
collaboration avec le Service de politique criminelle.
(Frans) Het overleg met de procureur des Konings
van Brussel, de lokale politie, de burgemeester en
de DirCo (bestuurlijk directeur-coördinator) sloeg op
het groot banditisme en de acties die ondernomen
moeten worden. Het ging eveneens over de
criminaliteit die eigen is aan de grote steden. Er
werd eensgezind beslist nultolerantie in te voeren.
Die is al van toepassing voor het hele Brusselse
Gewest,
voor
geweldgelinkte
feiten
tegen
politieagenten.
Er werd beslist de nultolerantie voor een beperkte
termijn in de specifieke wijken in te voeren.
(En français) Une concertation avec le procureur du
Roi de Bruxelles, la police locale, le bourgmestre et
le DirCo (directeur-coordinateur administratif) a
porté sur le grand banditisme et les actions à
entreprendre, ainsi que sur la criminalité propre aux
grandes villes. La décision a été prise, de manière
unanime, d'introduire la tolérance zéro. Celle-ci est
déjà d'application, pour l'ensemble de la Région
bruxelloise, pour des faits de violence à l'encontre
de policiers.
Il a été décidé d'introduire la tolérance zéro pour
des quartiers spécifiques et pour un délai limité.
(Nederlands) Er bestaat al een procedure voor
nultolerantie in Brussel, die al maanden wordt
toegepast. De procureur des Konings maakt
gebruik van de oproeping bij proces-verbaal en het
parket geeft daar altijd een strafrechtelijk gevolg
aan als er voldoende bewijzen zijn. Het nadeel van
de oproeping bij proces-verbaal is wel dat de
betrokkene opnieuw in vrijheid moet worden
gesteld. Er moet natuurlijk een snelle behandeling
door de rechtbank volgen. Het parket en de zittende
magistratuur hebben daar maandag al over
gesproken. Momenteel zijn er twee kamers die
dergelijke zaken behandelen en er wordt
onderzocht of er een specifieke kamer kan worden
opgericht.
De eerste voorzitter van het hof van beroep heeft
verklaard dat hij dat niet zag zitten. Ik heb hem en
de procureur-generaal bij mij geroepen.
(En néerlandais) Il existe déjà une procédure
relative à la tolérance zéro à Bruxelles et elle est
appliquée depuis des mois. Le procureur du Roi a
recours à la convocation par procès-verbal et le
parquet y donne toujours une suite pénale si les
preuves sont suffisantes. L'inconvénient de la
convocation par procès-verbal est toutefois que
l'intéressé doit être remis en liberté. Un traitement
rapide par le tribunal doit bien sûr suivre. Le parquet
et la magistrature assise ont déjà abordé le sujet
lundi. Deux chambres traitent ce type d'affaires
actuellement et on examine si une chambre
spécifique peut être constituée.
Le premier président de la cour d'appel a déclaré
qu'il ne croyait pas à cette solution. Je l'ai
convoqué, ainsi que le procureur général.
We hebben een gesprek gevoerd over het geheel
van de Brusselse problematiek. Dat gebeurde in
een opbouwende sfeer en iedereen was het erover
eens dat het maatschappelijk onaanvaardbaar zou
zijn dat de rechtbank van eerste aanleg niet wil
meewerken. Ik kijk toe op de gesprekken en ik
verzeker dat de zittingsdagen er zullen komen. We
proberen dat in dialoog met de eerste voorzitter te
bewerkstelligen. We moeten de snelle berechting
door de rechtbank in Brussel verzekeren en dat
doen we conform vroegere afspraken. Het zonale
veiligheidsplan werd aanvaard door de rechtbank
van eerste aanleg en het is niet meer dan normaal
dat het wordt gerespecteerd.
Nous avons eu un débat sur l'ensemble du
problème bruxellois. Ce débat s'est déroulé dans
une atmosphère constructive et tous les participants
ont admis qu'un refus de coopérer de la part du
tribunal de première instance serait socialement
inadmissible. Je suis les discussions et je vous
garantis que des réunions seront organisées. Nous
essayons d'atteindre l'objectif en poursuivant le
dialogue avec le premier président. Nous devons
assurer la comparution rapide devant les tribunaux
bruxellois et nous procédons conformément à de
précédents accords. Le tribunal de première
instance a approuvé le plan de sécurité zonal et il
est dès lors entièrement normal que celui-ci soit
CRABV 52
COM 778
03/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
respecté.
(Frans) Wat de strafuitvoeringstermijn betreft,
hebben we het debat meteen na de krokusvakantie
geagendeerd.
Vrijdag komt de elektronische enkelband aan bod
op de Ministerraad. Ik hoop dat we van 1.000 tot
1.500 elektronische enkelbanden zullen kunnen
gaan.
In het licht van de nultolerantie moet er gezorgd
worden voor een daadwerkelijke strafuitvoering na
de veroordeling. Rechtszaken na een oproeping bij
proces-verbaal (artikel 216quater) waarin een
veroordeling wordt uitgesproken, moeten gevolgd
worden door een daadwerkelijke uitvoering van de
straf. Zal daarbij de volledige straf uitgevoerd
worden? We zullen keuzes moeten maken.
(En français) Concernant le délai d'exécution des
peines, nous avons fixé le débat directement après
les vacances de Carnaval.
Le bracelet électronique est à l'ordre du jour du
Conseil des ministres de vendredi. J'espère que
nous pourrons passer de 1 000 à 1 500 bracelets
électroniques.
Dans le cadre de la tolérance zéro, il faut prévoir,
en cas de condamnation, une réelle exécution. Les
procédures qui ont démarré par la convocation par
procès-verbal de l'article 216quater et qui donnent
lieu à une condamnation doivent aboutir à une
réelle exécution de la peine. S'agira-t-il d'une
exécution totale? Nous devrons opérer des choix.
(Nederlands) Nu worden straffen tot 6 maanden niet
uitgevoerd op de uitzonderingen na, meer bepaald
in geval van recidive of cumul, bij seksuele
delinquentie en bepaalde andere strafrechtelijke
feiten. Een pak straffen wordt echter niet uitgevoerd
en we moeten bekijken hoe we de kleinere straffen
toch kunnen uitvoeren. Het uitgangspunt is immers
dat, als er een gevangenisstraf wordt opgelegd, ze
ook uitgevoerd moet worden. Dat stond al in de
ministeriële rondzendbrief die destijds werd
opgemaakt.
Er is ook een debat aan de gang over huisarrest
voor jongeren, naast elektronisch toezicht. Het
bestaat eigenlijk al in een bepaalde vorm.
De afgelopen dagen zijn we begonnen met
gedetineerden over te brengen naar de gevangenis
van Tilburg. Dat vermindert de druk op de
gevangenissen. Voor het einde van de maand
moeten alle 500 plaatsen daar ingevuld zijn.
Voor de instellingen voor jongeren zijn de
Gemeenschappen bevoegd. Alleen de gesloten
instellingen zijn federaal.
Tongeren is op schema heropend. Momenteel zijn
er 17 plaatsen, later worden dat er 34. Saint-Hubert
is op 1 maart klaar en op 1 april operationeel. Er
kan bijkomend ook geïnvesteerd worden in Achêne
en in Everberg. Kortom, de capaciteit is flink
toegenomen.
Het gaat hier in wezen echter om een soort
(En néerlandais) À l'heure actuelle, les peines de
moins de 6 mois ne sont pas exécutées, mis à part
certains cas exceptionnels, notamment en cas de
récidive ou de cumul, dans les cas de délinquance
sexuelle et pour d'autres infractions pénales. Toute
une série de peines ne sont toutefois pas
exécutées, et il faudrait voir comment nous
pourrions quand même exécuter les peines légères.
Le principe est que toute peine de prison doit être
exécutée. Ce principe était déjà inscrit dans la
circulaire ministérielle rédigée à l'époque.
Outre la question de la surveillance électronique, un
débat est également en cours à propos de
l'assignation à résidence des jeunes délinquants.
En réalité, cette assignation existe déjà sous une
certaine forme.
Depuis quelques jours, nous avons commencé à
transférer des détenus vers la prison de Tilburg. Ce
transfert permet déjà de réduire quelque peu la
pression sur nos prisons. Les 500 places
disponibles devraient toutes être occupées d'ici la
fin du mois.
Les Communautés sont compétentes en matière
d'établissements pour les jeunes délinquants. Seuls
les établissement fermés relèvent du fédéral.
La réouverture de la prison de Tongres a été
conforme au calendrier prévu. Il y a pour l'instant 17
places à Tongres, et 34 sont prévues au total.
L'établissement de Saint-Hubert sera prêt le
1
er
mars
et
opérationnel
le
1
er
avril.
Des
investissements supplémentaires sont possibles
également à Achêne et à Everberg. Bref, la
capacité a sensiblement augmenté.
Ceci dit, il s'agit essentiellement d'une sorte de
03/02/2010
CRABV 52
COM 778
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
restcapaciteit voor de zwaarste dossiers. De
Gemeenschappen moeten zorgen voor de opvang
van de andere jeugddelinquenten.
capacité résiduelle pour les cas les plus lourds. Les
Communautés doivent pour leur part assurer la
prise en charge des autres délinquants juvéniles.
De conclusie is dat een totaalaanpak noodzakelijk
is. Politie en Justitie kunnen op korte termijn al heel
wat goede acties op touw zetten, maar op langere
termijn moeten politiediensten en Justitie dermate
worden uitgebouwd dat ze opgewassen zijn tegen
de problemen.
De Brusselse rechtbank heeft op onderbezetting
gewezen.
En conclusion, une approche globale est
indispensable. La police et la justice peuvent déjà
mettre en oeuvre de nombreuses actions efficaces
à court terme mais à plus long terme, les services
de police et la Justice doivent être structurés et
développés de manière à pouvoir faire face aux
problèmes.
Le tribunal de Bruxelles a souligné un problème de
sous-occupation du cadre.
(Frans) Er zijn vijf betrekkingen vacant bij de
rechtbank van eerste aanleg: twee betrekkingen
van magistraat en drie van toegevoegde rechter.
Dat is volgens mij niet abnormaal. Ik vind dat ze dus
in de mogelijkheid zijn om de nodige rechtzittingen
te organiseren en om de keuzen te maken die op
uw aller politieke steun kunnen rekenen.
(En français) Il y a cinq vacances au tribunal de
première instance: deux magistrats et trois juges de
complément. Je ne crois pas que ce soit anormal.
Je crois qu'ils ont donc la possibilité d'organiser les
audiences nécessaires et faire les choix qui sont
soutenus politiquement par vous tous.
01.20 Michel Doomst (CD&V): Het is goed dat er
een commissiedebat en een publiek debat wordt
gevoerd. We moeten niet enkel wijzen op de
samenwerkingsproblematiek in Brussel, maar er
ook op wegen. De zes politiezones moeten het
samen doen.
We moeten ook een grondige inventaris maken van
de geweldhaarden en de problemen. Als we horen
wat het veiligheidsplan kost, dan moeten wij ook de
vooruitgang in alle domeinen nagaan. Verder kan
het niet meer dat mensen worden opgepakt en
meteen weer worden vrijgelaten. Onveilige
bewegingen van groepen moet even strafbaar
worden als die van individuen.
We hebben architecten van veiligheidsplannen
genoeg. Nu is het aan het werkvolk om de veiligheid
op het terrein effectief te garanderen.
01.20 Michel Doomst (CD&V): Il est heureux
qu'un débat ait lieu tant en commission qu'au
niveau de l'opinion publique. Loin de se contenter
de souligner le problème de la collaboration à
Bruxelles, il convient également d'influer davantage
sur le dossier. Les six zones de police doivent
collaborer entre elles.
Nous devons également inventorier de manière
approfondie les foyers de violence et les problèmes.
Le coût du plan de sécurité doit aussi nous inciter à
examiner les progrès enregistrés dans l'ensemble
des domaines. Par ailleurs, il convient de mettre fin
à une situation qui voit des personnes faire l'objet
d'une
arrestation
puis
être
relâchées
immédiatement. Les mouvements dangereux de
certains groupes doivent être tout aussi punissables
que les mouvements d'individus.
Nous avons suffisamment d'architectes pour
réaliser des plans de sécurité. Il appartient
désormais aux acteurs de terrain de garantir
réellement la sécurité.
01.21 Bart Laeremans (VB): Ik vond de
uiteenzetting van de heer Somers over de
straffeloosheid
bijna
grappig.
Was
zijn
verontwaardiging gespeeld of heeft hij de laatste
8 jaar op Mars doorgebracht? De straffeloosheid is
door Verwilghen en Onkelinx georchestreerd en
toen zat zijn partij in de meerderheid. Hij heeft
minister Onkelinx, die bevolen heeft om de straffen
onder de drie jaar niet meer uit voeren, gesteund tot
op het einde.
De minister van Binnenlandse Zaken spreekt van
01.21 Bart Laeremans (VB): L'exposé de
M. Somers sur l'impunité m'a presque paru
comique. Son indignation était-elle feinte ou a-t-il
habité sur Mars durant les 8 dernières années?
L'impunité a été orchestrée par M. Verwilghen et
Mme Onkelinx alors que son parti faisait partie de la
majorité. Il a appuyé jusqu'à la fin la politique
menée par Mme Onkelinx, alors même que cette
dernière a ordonné de ne plus appliquer les peines
de moins de trois ans.
La ministre de l'Intérieur évoque une approche
CRABV 52
COM 778
03/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
een realistische aanpak, stap voor stap. Ik leid er
vooral uit af dat ze de eengemaakte politiezone op
de lange baan schuift. Zonder krachtig signaal
vanuit de politiek zal er niets veranderen.
In Charleroi was de situatie totaal anders. Daar was
een heel aantal gewelddadige bendes actief. In
Brussel zijn hele wijken in de greep van de
clandestiniteit. Met vijftig man extra komen we
nergens.
De nultolerantie die de minister bepleit, zal niets
betekenen. Het parket past die zogezegd al toe,
terwijl de politie van de daken schreeuwt dat er
niets veranderd is. De delinquenten verschijnen
snel, maar ze komen even snel weer vrij.
Er zijn alternatieven, zoals het voorstel Verwilghen,
dat mits amendering deze keer wel door het
Grondwettelijk Hof kan worden goedgekeurd. Ik
hoop dat de minister het zal steunen, want het zorgt
ervoor dat criminelen achter slot en grendel blijven
tot ze berecht zijn.
De
minister vernoemt
ook
het verhoogd
enkelbandgebruik, maar ook dat is een manier om
de gevangenisstraf te omzeilen.
réaliste étape par étape. J'en déduis principalement
qu'elle renvoie aux calendes grecques le projet de
zone de police unique. Rien ne changera en
l'absence d'un signal fort de la part du monde
politique.
La situation n'est en rien comparable à Charleroi,
où sévissaient plusieurs bandes violentes. À
Bruxelles, des quartiers entiers ont sombré dans la
clandestinité. Un contingent supplémentaire de 50
hommes ne suffira pas à rétablir la sécurité.
La tolérance zéro plaidée par le ministre sera
inopérante. Le parquet l'applique soi-disant déjà,
alors même que la police explique à qui veut
l'entendre que rien n'a changé. Les délinquants
comparaissent rapidement, mais ils sont relâchés
tout aussi promptement.
D'autres solutions existent, parmi lesquelles la
proposition de M. Verwilghen qui, moyennant un
amendement, pourrait être cette fois approuvée par
la Cour constitutionnelle. J'espère que le ministre
appuiera cette initiative qui permettrait de garder
des criminels sous les verrous jusqu'à leur procès.
Le ministre évoque également le recours accru au
bracelet électronique, mais ce dernier constitue
également une manière d'éviter la peine
d'emprisonnement.
01.22 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
We kloppen alle records wat het aantal gevangenen
betreft.
01.22 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Nous battons tous les records en
matière de nombre de détenus.
01.23 Bart Laeremans (VB): Dat was vroeger zo.
We hebben niet te veel cellen en de enkelband
maakt geen indruk op criminelen in de gettowijken.
Huisarrest kan niet meer worden gecontroleerd.
01.23 Bart Laeremans (VB): C'était vrai
auparavant. Nous n'avons pas trop de cellules et le
bracelet électronique n'impressionne pas les
criminels dans les quartiers ghettos. L'assignation à
résidence ne peut plus être contrôlée.
Wij hebben de oplossing van de minister voor
Antwerpen gesteund, maar voor Brussel heeft hij
geen enkele oplossing. Daar zal niets veranderen.
Bij het bankpersoneel heerst paniek doordat er een
kalasjnikov is gebruikt. Blijkbaar kunnen die wapens
worden gehuurd voor 50 euro per dag. Dat
bemoeilijkt een ballistisch onderzoek aanzienlijk. Ik
hoop dat het onderzoek naar de plotse toename
van die wapens tot op het bot wordt gevoerd.
Nous avons soutenu la solution proposée par le
ministre pour Anvers, mais il n'a aucune solution
pour Bruxelles. Là, rien ne changera.
L'utilisation d'une kalachnikov a semé la panique
parmi les employés de banque. Ces armes peuvent
manifestement être louées pour 50 euros par jour.
Ces pratiques compliquent sensiblement les
analyses balistiques. J'espère que l'enquête sur la
recrudescence soudaine de l'utilisation de ces
armes sera menée jusqu'au bout.
01.24 Ben Weyts (N-VA): Er komt een conferentie,
een werkgroep om de mensen wat bezig te houden,
maar over de aanpak van straffeloosheid of de
detentiecapaciteit hebben wij niets gehoord. De
minister had het over snelrecht en nultolerantie,
01.24 Ben Weyts (N-VA): Une conférence sera
organisée et un groupe de travail sera mis en place
pour occuper les gens mais nous n'avons rien
entendu sur la manière dont le problème de
l'impunité ou de la capacité de détention sera
03/02/2010
CRABV 52
COM 778
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
maar wat baten die zaken als de straffen niet
worden uitgevoerd? De oplossing van het
capaciteitsprobleem is het sluitstuk waarmee het
succes van het beleid staat of valt.
résolu. Le ministre a évoqué la procédure de
comparution immédiate et la tolérance zéro mais à
quoi serviront ces mesures si les peines ne sont
pas exécutées? La résolution du problème de
capacité constitue la clé de voûte dont dépend le
succès ou l'échec de la politique menée.
01.25 Renaat Landuyt (sp.a): Er is nog niets
beslist in het kernkabinet, er is geen sprake van een
breuklijn. De minister van Justitie heeft zich laten
inpakken. Zero tolerance betekent blijkbaar de
huidige aanpak geweld tegen de politie niet
seponeren een beetje uitbreiden voor bepaalde
gebieden in Brussel. Hoelang weten we nog niet.
Het gerecht zal dus een beetje minder dossiers
seponeren. Wij hopen dat er in ieder geval nog een
derde kamer komt bij de Brusselse rechtbank.
De minister komt hier stoer aankondigen dat er een
wet komt die zwaardere straffen invoert, maar dat is
alles wat hij heeft. Wat ik hier heb gehoord, is
beschamend.
01.25 Renaat Landuyt (sp.a): Rien n'a encore été
décidé en cabinet restreint et il n'est pas question
d'une rupture de tendance. Le ministre de la Justice
s'est fait rouler dans la farine. La tolérance zéro,
c'est, semble-t-il, élargir quelque peu la politique
actuelle ne pas classer sans suite les actes de
violence contre la police dans certaines zones de
Bruxelles. On ne sait pas encore pendant combien
de temps. Le tribunal classera donc un peu moins
de dossiers sans suite. Nous espérons en tout cas
toujours qu'une troisième chambre sera ajoutée au
tribunal de Bruxelles.
Le ministre est fièrement venu annoncer le dépôt
d'une loi instaurant des peines plus lourdes, mais
c'est tout ce qu'il a à dire. Ce que j'ai entendu ici est
honteux.
01.26 Mia De Schamphelaere (CD&V): Het is goed
dat de minister heeft benadrukt dat er geen
maanden tijd mogen verlopen tussen het optreden
van het parket en het eerste contact met de
strafrechter. Vooral voor jongeren is het belangrijk
dat op hun daden een onmiddellijke reactie van de
samenleving volgt. Ik hoop dan ook dat de zittende
magistratuur volgt.
Aan het capaciteitsprobleem wordt gewerkt. Ik denk
aan de 500 cellen in Tilburg. Voor jongeren zijn het
huisarrest en de herstelbemiddeling geschikte
maatregelen.
De doelstellingen van de minister voor de
gerechtelijke hervorming zitten op het juiste spoor.
Nu komt het eropaan om de doelstellingen van
kwantiteit en kwaliteit in te schrijven in een
beheersovereenkomsten,
om
flexibiliteit
en
inzetbaarheid echt te doen werken. Dan zullen
crisissituaties zoals de huidige kunnen worden
aangepakt.
01.26 Mia De Schamphelaere (CD&V): Je me
félicite d'avoir entendu le ministre souligner qu'il ne
faut pas que des mois s'écoulent entre l'intervention
du parquet et le premier contact avec le juge pénal.
Pour les jeunes surtout, il est important que leurs
actes soient suivis d'une réaction immédiate de la
société. J'espère dès lors que la magistrature
assise suivra.
On s'attelle à la solution au problème de la capacité.
Je pense aux 500 cellules de Tilburg. Pour les
jeunes, l'assignation à résidence et la médiation en
réparation sont des mesures adéquates.
Les objectifs du ministre en ce qui concerne la
réforme judiciaire vont dans la bonne voie. Il s'agit à
présent d'inscrire les objectifs qualitatifs et
quantitatifs dans des contrats de gestion, pour que
la flexibilité et la capacité déploiement fonctionnent
véritablement. Des situations de crise comme celle-
ci pourront alors être prises en charge.
01.27 Xavier Baeselen (MR): Het signaal dat moet
worden gegeven is nultolerantie in bepaalde wijken
van Brussel, gedurende een bepaalde periode.
Zal de straf uitgevoerd worden? Dat is de echte
vraag, mijnheer de minister, die ons brengt bij die
andere vraag over de plaats in de strafinrichtingen.
We moeten het gevoel van straffeloosheid
voorkomen.
Alle inspanningen moeten worden gericht op de
01.27 Xavier Baeselen (MR): Le signal à donner,
c'est la tolérance zéro dans certains quartiers de
Bruxelles, pour une période déterminée.
La peine sera-t-elle appliquée? C'est la vraie
question, Monsieur le ministre, qui renvoie à celle
de la place dans les établissements pénitentiaires. Il
faut éviter le sentiment d'impunité.
Il faut concentrer tous les efforts sur la procédure
CRABV 52
COM 778
03/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
33
snelrechtprocedure en u dient al uw gewicht in de
schaal leggen opdat de middelen worden
vrijgemaakt voor de toepassing ervan in Brussel.
accélérée et peser de tout votre poids pour que les
moyens soient dégagés pour une application à
Bruxelles.
De burger krijgt voortdurend de indruk dat voor
kleine administratieve inbreuken meteen een
sanctie wordt opgelegd, terwijl de straffen voor
ernstiger misdrijven te weinig voelbaar blijven. We
moeten toegeven dat van de snelprocedure die het
Parlement goedkeurde niet veel in huis is gekomen,
ondanks de brieven die voormalig minister van
Deurzen in dat verband aan de procureurs-generaal
richtte.
Au quotidien, le citoyen ressent que, pour de petites
infractions administratives, les sanctions tombent
immédiatement. Par contre, pour des faits de
criminalité plus importants, il ressent trop peu
d'effectivité des sanctions. Il faut bien dire que la
procédure accélérée, votée par le Parlement, était
restée lettre morte malgré les courriers de
M. Vandeurzen aux procureurs généraux.
01.28 Robert Van de Velde (LDD): Voor een
Kortrijkzaan toont de minister van Justitie zich
bijzonder weinig ondernemend. De premier had de
vis eigenlijk al verdronken door eerder deze week te
zeggen dat het weinig zin had aan een
eengemaakte politiezone te beginnen zolang
daarvoor geen politieke wil is in Brussel. Het debat
dat wordt aangekondigd om een samenwerking tot
stand
te
brengen,
is
onvoldoende.
De
politievakbonden geloven er alvast niet in.
Het probleem is nochtans duidelijk aanwijsbaar: het
gaat om veelplegers zonder enige zin voor
maatschappelijke
verantwoordelijkheid.
Ons
strafrecht biedt daar geen antwoord op. Ook
vandaag heb ik geen antwoord gehoord. Veel wel
over administratieve problemen, maar dat is niet
waarover het gaat. Het enige wat nodig is, is een
juist antwoord op een zeer duidelijk probleem.
Daarom hoop ik dat erover zal worden nagedacht
om de jeugdrechters strafrechtelijke bevoegdheid te
geven.
Ook
hoop
ik
dat
er
met
de
Gemeenschappen
wordt
overlegd over de
heropvoedingskampen, zodat er structuur komt in
de manier waarop jongeren worden opgevangen.
Deze jongeren maken deel uit van de toekomst van
ons land. Als zij niet worden gestuurd, krijgen we
een kanker die zal blijven groeien. En dat is precies
wat zal gebeuren als de minister zijn aanpak
handhaaft.
01.28 Robert Van de Velde (LDD): Pour un
Courtraisien, le ministre de la Justice se montre fort
peu entreprenant. En fait, la messe était déjà dite
en début de semaine quand il a déclaré que
commencer à mettre en place une zone de police
unifiée n'avait pas beaucoup de sens tant que la
volonté politique ferait défaut à Bruxelles. Il ne suffit
pas, comme l'a fait le ministre, d'annoncer la tenue
d'un débat destiné à mettre sur pied une
collaboration entre zones de police. En tout cas, les
syndicats de policiers n'y croient pas.
Le problème saute pourtant aux yeux: il s'agit de
multirécidivistes dépourvus du moindre sens des
responsabilités sociales. Notre droit pénal n'offre
aucune solution de nature à résoudre ce problème.
Aujourd'hui, je n'ai pas entendu de réponse non
plus. J'ai entendu beaucoup de réponses
susceptibles de régler des problèmes administratifs
mais ce n'est pas ce qui nous occupe. La seule
chose qui importe, c'est de fournir une réponse
adéquate à un problème très clairement défini.
C'est la raison pour laquelle j'espère que l'on
envisagera de conférer aux juges de la jeunesse
une compétence pénale. J'espère en outre qu'une
concertation consacrée aux camps de rééducation
s'engagera avec les Communautés afin de
structurer la prise en charge des jeunes
délinquants. Car ces jeunes sont l'avenir de notre
pays. Si nous échouons à les remettre sur de bons
rails, ils nous poseront un gros problème dans le
futur, un problème qui, telle une tumeur maligne, ne
cessera de se métastaser. Et c'est exactement ce
qui se produira si le ministre ne change pas son
fusil d'épaule.
01.29 Jean Marie Dedecker (LDD): Ik had graag
de precieze tijdstabel gehad. Bij de politie van
Brussel kwam een oproep binnen, waarop die het
CIC heeft gewaarschuwd, dat vervolgens heeft
gewacht tot 9.25 uur, het moment van het
algemene alarm. Was de patrouille die beschoten
is, op de hoogte van dat alarm?
01.29 Jean Marie Dedecker (LDD): J'aurais aimé
connaître le timing exact. Un appel est arrivé à la
police de Bruxelles et celle-ci a ensuite prévenu le
CIC, qui a ensuite attendu jusqu'à 9 h 25, l'heure où
l'alarme générale a été donnée. La patrouille
attaquée savait-elle que l'alarme avait été donnée?
03/02/2010
CRABV 52
COM 778
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
34
01.30 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Dat is een verkeerde interpretatie. Niemand was op
de hoogte, dus ook niet de mensen in de wagen. De
heer Dedecker leest de tabellen verkeerd, want ze
gaan over andere feiten.
01.30 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Il s'agit d'une interprétation erronée.
Personne n'était informé, y compris les personnes
présentes dans le véhicule. M. Dedecker lit mal les
tableaux, qui concernent d'autres faits.
01.31 Jean Marie Dedecker (LDD): Bij een
algemeen alarm waren die mensen op de hoogte
geweest.
01.31 Jean Marie Dedecker (LDD): En cas
d'alarme générale, ces policiers auraient été
informés.
01.32 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Er is een juridisch onderzoek bezig. Twee feiten die
niets met elkaar te maken hebben, moet men niet
met elkaar vermengen.
01.32 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Une enquête juridique est en cours. Il
ne faut pas confondre deux faits qui n'ont aucun
rapport entre eux.
De voorzitter: Mijnheer Dedecker, het zijn wij nog
die de werkzaamheden leiden. Het is tijd om af te
ronden.
Le président: Monsieur Dedecker, c'est encore
nous qui dirigeons les travaux. Il est temps de
conclure.
01.33 Jean Marie Dedecker (LDD): Er was een
alarm van zone Brussel. Het is dan doorgegaan
naar het CIC, maar dat heeft niet gereageerd, zodat
de mensen in de wagen niet wisten waarover het
ging.
Als ik de minister beluister zal er niets veranderen in
Brussel. Men zal het geweld oplossen met een
gratis advocaat voor het slachtoffer.
01.33 Jean Marie Dedecker (LDD): Une alerte
avait été déclenchée dans la zone de Bruxelles. Elle
a été transmise au CIC qui n'a pas réagi, de sorte
que les personnes présentes dans la voiture
ignoraient de quoi il s'agissait.
À entendre la ministre, rien ne changera à
Bruxelles. Le problème de la violence sera résolu
en mettant gratuitement un avocat à la disposition
de la victime.
01.34 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Ik vind de koppeling van twee feiten van de
heer Dedecker niet kunnen. Hij insinueert dat de
lokale politie van Brussel bewust eigen mensen in
een hinderlaag duwt.
01.34 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): J'estime intolérable que M. Dedecker
établisse un lien entre les deux faits. Il insinue que
la police de Bruxelles attire consciemment son
propre personnel dans une embuscade.
01.35 Jean Marie Dedecker (LDD): Ik neem deze
beschuldiging niet. Het systeem werkt niet. Had
men met ASTRID gewerkt, dan was dit niet
gebeurd.
01.35 Jean Marie Dedecker (LDD): Je n'accepte
pas cette accusation. Le système ne fonctionne
pas. Le problème ne se serait pas posé si on avait
utilisé le système ASTRID.
01.36 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Als de ene melding niets met de andere te maken
heeft, gebeurt er uiteraard niets mee.
Bij preventiecontracten werken we altijd met
periodes van vier jaar. Er komt een aantal
gemeenschappelijke acties waarbij aan de
veiligheid van de agenten wordt gewerkt. Het is
omwille van de effectiviteit beter om daar niet over
te communiceren.
01.36 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): S'il n'y a aucun lien entre les deux
communications, aucune suite n'y est évidemment
réservée.
En ce qui concerne les contrats de prévention, nous
travaillons toujours sur la base de périodes de
quatre ans. Un certain nombre de mesures
communes
seront
prises
qui
permettront
d'améliorer la sécurité des policiers. Il est préférable
de ne pas fournir d'informations à ce sujet pour des
raisons d'efficacité.
01.37 Jean Marie Dedecker (LDD): Met het
ASTRID-systeem zoals elders, zonder die zes
baronieën, was het er wel anders aan toe gegaan.
01.37 Jean Marie Dedecker (LDD): Les choses se
seraient passées différemment si on avait utilisé le
système ASTRID comme partout ailleurs et si on
n'avait pas été confronté à ces six baronnies.
CRABV 52
COM 778
03/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
35
01.38 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
De feiten van zaterdag zijn gebeurd binnen het
grondgebied van één zone. Het is geen kwestie van
verschillende systemen.
01.38 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Les faits qui se sont produits samedi
ont eu lieu sur le territoire d'une seule zone. Il ne
s'agit pas d'un problème de systèmes différents.
01.39 Jean Marie Dedecker (LDD): Dat bewijst het
juist. Als er dan een auto wegvlucht naar een
andere zone, weet men daar van niets.
01.39 Jean Marie Dedecker (LDD): C'est bien la
preuve, justement. Si des malfaiteurs prennent la
fuite en voiture vers une autre zone, personne ne le
saura.
01.40 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): De manier
waarop u hebt geantwoord verschilt van de sfeer en
uitlatingen van de jongste dagen. Ik onthoud dat er
met het Brussels Gewest en de gemeenten een
veiligheidsconferentie zal worden belegd. Als u écht
wil uitgaan van die studie waaruit blijkt dat de
onveiligheid in Brussel niet toeneemt, zal het zaak
zijn een omvattende aanpak te hanteren, waarbij er
ook aandacht is voor evaluatie, stadsprojecten en
welzijn. We moeten vermijden dat we als antwoord
op de rechteloze zones geen rechteloze praktijken
opzetten.
01.40 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): La manière
dont vous avez répondu sort du climat et des
déclarations faites ces derniers jours. Je retiens la
conférence de sécurité avec la Région bruxelloise
et les communes. Si vous vous inspirez réellement
de l'étude expliquant que l'insécurité n'augmente
pas à Bruxelles, il importera que votre approche soit
globale, incluant des démarches d'évaluation, des
projets de ville et de bien-être. Nous devons nous
empêcher de développer des pratiques de non-droit
en réponse à des zones de non-droit.
01.41 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Er is
een eerste voorzichtige aanzet naar een globale
aanpak, maar de veiligheidsconferentie mag geen
praatbarak worden. Dit is inderdaad een zaak van
de hele regering.
Er worden afspraken gemaakt voor grote acties.
Jongeren zijn vaak slechts de uitvoerders en
worden ingezet omdat ze moeilijker te vervolgen
zijn. Als men gerichte acties doet tegen de illegale
economie, pakt men het probleem bij de wortels
aan. De achilleshiel is de justitie. De voorzitter van
de rechtbank van eerste aanleg te Brussel zal
aangezet worden om wat actie te ondernemen. Het
is weinig bekend dat zero tolerance al bestaat voor
het hele Brusselse parket.
De kwaliteit van de opleiding en de attitudes van de
politieagenten zijn belangrijk. De reportage in
Terzake was pijnlijk. Wordt er een onderzoek
gevoerd over de inval bij de buren? Soms zijn
excuses op hun plaats.
De justitiehervorming is essentieel. Het is tijd om de
besprekingen uit het slop te halen.
01.41 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Il y a
une première amorce prudente d'approche globale
mais la conférence sur la sécurité ne peut pas
devenir un lieu de palabres stériles. Tout le
gouvernement est en effet concerné.
Des accords relatifs à des actions de grande
envergure sont conclus. Les jeunes ne sont souvent
que les exécutants et il est fait appel à eux parce
que les poursuivre est plus compliqué. Si des
actions ciblées sont menées contre l'économie
illégale, le problème est pris à la racine. Le talon
d'achille de l'ensemble est la justice. Le président
du tribunal de première instance de Bruxelles sera
incité à prendre des initiatives. Peu de gens savent
que la tolérance zéro existe déjà pour l'ensemble du
parquet bruxellois.
La qualité de la formation et l'attitude des agents de
police sont importantes. Le reportage diffusé dans
l'émission Terzake était pénible à regarder. Une
enquête sera-t-elle menée sur l'irruption chez les
voisins? Parfois, des excuses sont les bienvenues.
La réforme de la justice est essentielle. Il est temps
que les discussions sortent de l'impasse.
01.42 Bart Somers (Open Vld): De ministers
hebben een engagement genomen. We willen een
sterk signaal geven. Er zijn enkele brandhaarden en
die willen ze blussen. We kondigen aan dat we met
nultolerantie gaan werken. Dat is een belangrijk
signaal voor de delinquenten, de slachtoffers en de
politiemensen op het terrein. Er worden enorme
01.42 Bart Somers (Open Vld): Les ministres ont
pris des engagements. Nous voulons adresser un
signal fort. Il existe quelques foyers et nous voulons
les éteindre. Nous annonçons l'application de la
tolérance zéro. Il s'agit d'un signal important aux
délinquants, aux victimes et aux policiers sur le
terrain. D'énormes efforts sont déployés pour rallier
03/02/2010
CRABV 52
COM 778
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
36
inspanningen geleverd om ook de rechterlijke
macht op dezelfde lijn te krijgen.
Het nadeel van de procedure waarvoor men heeft,
is dat men de verdachten niet kan vasthouden. Dit
vereist een snel antwoord van de rechtbank. Als de
rechtbank niet volgt, komt men van de regen in de
drop.
Binnen een paar weken zullen we de gevolgen
kunnen zien van de procedure en al een evaluatie
kunnen maken.
Ik hoop dat de minister erin slaagt om de rechtbank
in Brussel zover te krijgen dat dit ook op het terrein
wordt afgedwongen. Binnen een aantal weken
kunnen we een eerste evaluatie maken.
le pouvoir judiciaire.
L'inconvénient de la procédure dont il est question
est qu'il est impossible de maintenir les suspects en
détention. Cela requiert une réponse rapide du
tribunal. Si le tribunal ne suit pas, on tombe de
Charybde en Scylla.
Nous pourrons observer les effets de la procédure
dans quelques semaines et procéder à une
première évaluation.
J'espère que le ministre réussira à convaincre le
tribunal de Bruxelles, afin que ces mesures soient
imposées sur le terrain. Il pourra être procédé à une
première évaluation dans quelques semaines.
01.43 Karine Lalieux (PS): Dit debat is nuttig
geweest, want we hebben de eenvoudige
oplossingen die al drie dagen in de pers worden
aangedragen, achter ons gelaten. Ik zou willen dat
iedereen kennis neemt van die studie. Het debat zal
met het Brusselse Gewest en de Brusselse
burgemeesters gevoerd moeten worden. Ik zie niet
waarom we nog over die eengemaakte politiezone
zouden praten.
01.43 Karine Lalieux (PS): Ce débat a été
bénéfique car nous sommes sortis des solutions
simples proposées dans la presse depuis trois
jours. J'aimerais que tout le monde prenne
connaissance de l'étude. Le débat devra se faire
avec la Région bruxelloise et ses bourgmestres. Je
ne vois pas pourquoi il faut encore parler de zone
unique.
Het Brussels Gewest is bereid de samenwerking
tussen de zones te overkoepelen, maar laten we
ophouden met het over een eenheidszone te
hebben en laten we proberen te roeien met de
riemen die we hebben.
Voor de rechters is de personeelsbezetting
compleet. Hoe staat het echter bij het parket?
La Région bruxelloise est prête à chapeauter les
coopérations et collaborations entre zones, mais
arrêtons de parler de zone unique et essayons de
travailler avec ce que nous avons.
Si le cadre des juges est rempli, celui du parquet
l'est-il?
01.44 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Er zijn
dertien betrekkingen vacant bij het Brusselse
parket.
01.44 Stefaan De Clerck, ministre (en français): Il
manque treize personnes, qui voudraient travailler
au parquet de Bruxelles.
01.45 Karine Lalieux (PS): Een en ander heeft
natuurlijk te maken met de taalvereisten! Ik vraag
ook dat de procedure inzake de verschijning bij
proces-verbaal niet ten koste zou gaan van al de
rest en dat men de georganiseerde criminaliteit en
andere vormen van delinquentie niet zou
verwaarlozen.
01.45 Karine Lalieux (PS): Pour des raisons
linguistiques! J'aimerais aussi que la procédure de
comparution par procès-verbaux ne se fasse pas au
détriment de tout le reste, en ignorant la criminalité
organisée ou d'autres types de délinquance.
Ook al ben ik gewonnen voor die maatregelen, ik
vraag u niettemin erover te waken dat de
procedures die moeten worden ingevoerd, niet het
evenwicht verstoren.
Faites attention au déséquilibre par rapport à des
procédures à mettre en place, même si je souhaite
cette section particulière!
01.46 Olivier Maingain (MR): Ik heb genoteerd
dat de minister van Binnenlandse Zaken wellicht
opnieuw een overgangsregeling zal invoeren in
verband met de vereiste om te slagen voor het
01.46 Olivier Maingain (MR): J'ai pris acte que
Mme la ministre pourrait réintroduire un régime
transitoire pour la réussite des examens
linguistiques. Je suppose que vous allez déposer un
CRABV 52
COM 778
03/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
37
taalexamen. Ik veronderstel dat u in dat verband
een wetsontwerp zal indienen.
Ik luisterde ook met aandacht naar uw opmerking
over Charleroi, waar men erin geslaagd is het tij te
keren. Ik wijs er wel op dat de toenmalige regering
in 2007 de norm voor de minimumbezetting heeft
gewijzigd. Gent en Antwerpen haalden eveneens
voordeel uit die maatregel, die voor Brussel echter
nooit werd toegepast. Men is dus niet bereid om
Brussel de nodige middelen toe te kennen.
Ten slotte ben ik als burgemeester voorstander van
een conferentie om alle foute interpretaties uit de
wereld te helpen. Ik doel op de foute interpretaties
als gevolg van het ontbreken van een dialoog over
de taakverdeling. Indien uw conferentie zich één
doel voor ogen moet stellen, is het wel te
verduidelijken wie wat doet op de verschillende
politieniveaus en het subsidiariteitsprincipe opnieuw
duidelijk in te vullen. Dat is waar het in Brussel echt
om gaat! Hetzelfde geldt trouwens ook voor andere
politiezones.
projet de loi.
J'ai aussi relevé avec intérêt votre remarque sur
Charleroi, où la tendance a pu être inversée. Mais
je rappelle que le gouvernement en fonction en
2007 avait modifié la norme d'effectif minimal. Gand
et Anvers ont bénéficié aussi de cette disposition,
mais on ne l'a jamais fait pour Bruxelles: on se
garde donc bien de lui donner les moyens
souhaitables.
Enfin, en tant que bourgmestre, je suis partisan
d'une conférence qui lèverait toutes les mauvaises
interprétations de la réalité. Je parle des fausses
informations qui résultent d'une absence de
dialogue sur la distribution des rôles. Si votre
conférence doit s'assigner un but, c'est de dire qui
fera quoi dans les différents niveaux de police et de
redéfinir clairement le principe de subsidiarité. Voilà
le vrai débat à Bruxelles! C'est d'ailleurs valable
pour d'autres zones de police.
01.47 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Als dat
niet correct gebeurt waar dat zou moeten, moet
men het probleem opwerpen. Subsidiariteit is een
goed beginsel.
01.47 Stefaan De Clerck, ministre (en français): Si
ce n'est pas fait correctement là où cela doit l'être, il
faut soulever le problème. La subsidiarité est un
bon principe.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heer Bart Laeremans en mevrouw Annick Ponthier
en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Bart
Laeremans en Jean Marie Dedecker
en het antwoord van de minister van Justitie en van
de minister van Binnenlandse Zaken,
vraagt de regering
- onmiddellijk
werk
te
maken
van
een
daadwerkelijke nultolerantie over het ganse
Brusselse grondgebied;
- voldoende extra manschappen te voorzien voor de
politie om aan deze nultolerantie gestalte te geven,
d.w.z. minstens 500 agenten extra;
- noodcapaciteit te voorzien voor gedetineerden via
de inhuurneming van gevangenisboten; de
gevangeniscapaciteit te verdubbelen van 1.000 naar
2.000 plaatsen en een jeugdgevangenis te bouwen
in Brussel van 250 plaatsen;
- de snelle samensmelting van de zes Brusselse
politiezones te bewerkstelligen."
Une motion de recommandation a été déposée par
M. Bart Laeremans et Mme Annick Ponthier et est
libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Bart
Laeremans et Jean Marie Dedecker
et la réponse du ministre de la Justice et de la
ministre de l'Intérieur,
demande au gouvernement
- de mettre immédiatement en oeuvre une tolérance
zéro effective sur l'ensemble du territoire bruxellois;
- de prévoir des effectifs supplémentaires en
nombre suffisant pour la police, c'est-à-dire
500 agents supplémentaires au moins, pour
concrétiser cette tolérance zéro;
- de prévoir une capacité de réserve pour des
détenus par la location de bateaux-prisons; de
doubler la capacité carcérale, donc de la porter de
1 000 à 2 000 places et de construire une prison de
250 places pour les mineurs d'âge à Bruxelles;
- de réaliser rapidement la fusion des six zones de
police bruxelloises."
Een eenvoudige motie werd ingediend door Une motion pure et simple a été déposée par
03/02/2010
CRABV 52
COM 778
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
38
mevrouw Karine Lalieux en door de heren Xavier
Baeselen, Bart Somers en Servais Verherstraeten.
Mme Karine Lalieux et par MM. Xavier Baeselen,
Bart Somers et Servais Verherstraeten.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 18.05 uur.
La réunion publique de commission est levée à
18 h 05.