KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 774
CRABV 52 COM 774
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
L
ANDSVERDEDIGING
C
OMMISSION DE LA
D
ÉFENSE NATIONALE
Woensdag
Mercredi
03-02-2010
03-02-2010
Voormiddag
Matin
CRABV 52
COM 774
03/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Luc Sevenhans aan de
minister van Landsverdediging over "het lenen
van een Nederlands fregat" (nr. 18455)
1
Question de M. Luc Sevenhans au ministre de la
Défense sur "le prêt d'une frégate néerlandaise"
(n° 18455)
1
Sprekers: Luc Sevenhans, Pieter De Crem,
minister van Landsverdediging
Orateurs: Luc Sevenhans, Pieter De Crem,
ministre de la Défense
Samengevoegde vragen van
2
Questions jointes de
2
- de heer André Flahaut aan de minister van
Landsverdediging over "de resultaten van het
bevorderingscomité voor hoofdofficieren van
4 december jongstleden" (nr. 18978)
2
- M. André Flahaut au ministre de la Défense sur
"les résultats du comité d'avancement d'officiers
supérieurs du 4 décembre dernier" (n° 18978)
2
- de heer Luc Sevenhans aan de minister van
Landsverdediging over "de taalverhouding bij de
recente bevorderingscomités van 4 december
2009" (nr. 19126)
2
- M. Luc Sevenhans au ministre de la Défense sur
"la répartition linguistique lors des récents comités
d'avancement du 4 décembre 2009" (n° 19126)
2
Sprekers: Luc Sevenhans, André Flahaut,
Pieter
De
Crem,
minister
van
Landsverdediging
Orateurs: Luc Sevenhans, André Flahaut,
Pieter De Crem, ministre de la Défense
Samengevoegde vragen van
4
Questions jointes de
4
- mevrouw Brigitte Wiaux aan de minister van
Landsverdediging over "de planning van de
bijdrage van België aan de 'European Union
Battle Group' " (nr. 18085)
4
- Mme Brigitte Wiaux au ministre de la Défense
sur "le planning des contributions de la Belgique à
l'European Union Battle Group" (n° 18085)
4
- de heer Roel Deseyn aan de minister van
Landsverdediging over "de Belgische bijdrage aan
de EU Battle Groups en de NATO Rapid
Response Force" (nr. 19103)
5
- M. Roel Deseyn au ministre de la Défense sur
"la contribution belge à l'EU Battle Group et à la
Rapid Response Force de l'OTAN" (n° 19103)
5
- mevrouw Brigitte Wiaux aan de minister van
Landsverdediging over "de bijdrage van de
Belgische strijdkrachten aan de 'NATO Response
Force' voor 2010" (nr. 19156)
5
- Mme Brigitte Wiaux au ministre de la Défense
sur "la contribution des forces belges à la NATO
Response Force pour 2010" (n° 19156)
5
Sprekers: Brigitte Wiaux, Roel Deseyn,
Pieter
De
Crem,
minister
van
Landsverdediging
Orateurs: Brigitte Wiaux, Roel Deseyn,
Pieter De Crem, ministre de la Défense
Vraag van mevrouw Brigitte Wiaux aan de
minister van Landsverdediging over "het MUSIS-
programma" (nr. 18086)
7
Question de Mme Brigitte Wiaux au ministre de la
Défense sur "le programme MUSIS" (n° 18086)
7
Sprekers: Brigitte Wiaux, Pieter De Crem,
minister van Landsverdediging
Orateurs: Brigitte Wiaux, Pieter De Crem,
ministre de la Défense
Vraag van mevrouw Brigitte Wiaux aan de
minister van Landsverdediging over "de operatie
Winter en een incident in de kazerne van Oud-
Heverlee" (nr. 18289)
7
Question de Mme Brigitte Wiaux au ministre de la
Défense sur "l'opération Hiver et un incident à la
caserne d'Oud-Heverlee" (n° 18289)
7
Sprekers: Brigitte Wiaux, Pieter De Crem,
minister van Landsverdediging
Orateurs: Brigitte Wiaux, Pieter De Crem,
ministre de la Défense
Samengevoegde vragen van
8
Questions jointes de
8
- de heer André Flahaut aan de minister van
8
- M. André Flahaut au ministre de la Défense sur
8
03/02/2010
CRABV 52
COM 774
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Landsverdediging over "de uitspraak van de
US ambassadeur in verband met het sturen van
bijkomende
militairen
naar
Afghanistan"
(nr. 18461)
"les déclarations de l'ambassadeur US au sujet
de l'envoi de militaires supplémentaires en
Afghanistan" (n° 18461)
- de heer Bruno Stevenheydens aan de minister
van Landsverdediging over "de recente vraag tot
extra troepen in Afghanistan" (nr. 18480)
8
- M. Bruno Stevenheydens au ministre de la
Défense sur "la demande récente d'envoyer des
troupes
supplémentaires
en
Afghanistan"
(n° 18480)
8
- de heer Luc Sevenhans aan de minister van
Landsverdediging over "de vraag van de
Amerikaanse ambassadeur aan België om meer
troepen te sturen naar Afghanistan" (nr. 18508)
8
- M. Luc Sevenhans au ministre de la Défense sur
"la demande de l'ambassadeur américain
adressée à la Belgique concernant l'envoi de
troupes
supplémentaires
en
Afghanistan"
(n° 18508)
8
- mevrouw Hilde Vautmans aan de minister van
Landsverdediging over "de uitspraken van de
Amerikaanse Ambassadeur over Belgische
troepen voor Afghanistan" (nr. 18516)
8
- Mme Hilde Vautmans au ministre de la Défense
sur "des propos tenus par l'ambassadeur
américain au sujet des troupes belges en
Afghanistan" (n° 18516)
8
- mevrouw Brigitte Wiaux aan de minister van
Landsverdediging
over
"het
sturen
van
bijkomende
militairen
naar
Afghanistan"
(nr. 18537)
8
- Mme Brigitte Wiaux au ministre de la Défense
sur "l'envoi de militaires supplémentaires en
Afghanistan" (n° 18537)
8
- de heer Gerald Kindermans aan de minister van
Landsverdediging over "de recente 'vraag' van de
Amerikaanse ambassadeur in Brussel betreffende
de Belgische bijdrage in Afghanistan" (nr. 18554)
8
- M. Gerald Kindermans au ministre de la Défense
sur "la récente 'question' de l'ambassadeur
américain à Bruxelles concernant la contribution
belge en Afghanistan" (n° 18554)
8
- de heer Dirk Van der Maelen aan de minister
van Landsverdediging over "de troepenverhoging
in Afghanistan" (nr. 18557)
8
- M. Dirk Van der Maelen au ministre de la
Défense sur "l'augmentation du contingent en
Afghanistan" (n° 18557)
8
- de heer Georges Dallemagne aan de minister
van Landsverdediging over "de uitlatingen van de
Amerikaanse ambassadeur over het sturen van
extra troepen naar Afghanistan" (nr. 19157-
19158)
8
- M. Georges Dallemagne au ministre de la
Défense sur "les déclarations de l'ambassadeur
américain
concernant
l'envoi
de
troupes
supplémentaires en Afghanistan" (n° 19157-
19158)
8
Sprekers:
André
Flahaut,
Bruno
Stevenheydens, Luc Sevenhans, Hilde
Vautmans, voorzitter van de Open Vld-fractie,
Brigitte Wiaux, Gerald Kindermans, Dirk
Van der Maelen, Georges Dallemagne,
Pieter
De
Crem,
minister
van
Landsverdediging
Orateurs:
André
Flahaut,
Bruno
Stevenheydens, Luc Sevenhans, Hilde
Vautmans, président du groupe Open Vld,
Brigitte Wiaux, Gerald Kindermans, Dirk
Van der Maelen, Georges Dallemagne,
Pieter De Crem, ministre de la Défense
Samengevoegde vragen van
13
Questions jointes de
13
- de heer Francis Van den Eynde aan de minister
van Landsverdediging over "het incident dat naar
verluidt tijdens zijn terugkeer uit Afghanistan
plaatsvond tussen de minister en de bemanning
van een vliegtuig van de 15de Wing" (nr. 18186)
13
- M. Francis Van den Eynde au ministre de la
Défense sur "l'incident qui se serait produit entre
le ministre et l'équipage d'un avion du 15e Wing
lors de son retour d'Afghanistan" (n° 18186)
13
- de heer David Geerts aan de minister van
Landsverdediging over "het incident tijdens de
terugreis van Afghanistan" (nr. 18211)
13
- M. David Geerts au ministre de la Défense sur
"l'incident lors du retour d'Afghanistan" (n° 18211)
13
Sprekers: Francis Van den Eynde, David
Geerts, Pieter De Crem, minister van
Landsverdediging
Orateurs: Francis Van den Eynde, David
Geerts, Pieter De Crem, ministre de la
Défense
CRABV 52
COM 774
03/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
Samengevoegde vragen van
14
Questions jointes de
14
- mevrouw Brigitte Wiaux aan de minister van
Landsverdediging over "Haïti, B-FAST en de
deelname van Landsverdediging" (nr. 18466)
14
- Mme Brigitte Wiaux au ministre de la Défense
sur "Haïti, B-FAST et la participation de la
Défense" (n° 18466)
14
- mevrouw Brigitte Wiaux aan de minister van
Landsverdediging over "Haïti en de beveiliging
van de leden van de B-FAST missie door het
sturen van Belgische militairen" (nr. 18467)
14
- Mme Brigitte Wiaux au ministre de la Défense
sur "Haïti et la sécurisation des membres de la
mission B-FAST par l'envoi de militaires belges"
(n° 18467)
14
- de heer André Flahaut aan de minister van
Landsverdediging
over
"de
hulp
van
Landsverdediging in Haïti" (nr. 18485)
14
- M. André Flahaut au ministre de la Défense sur
"l'aide de la Défense à Haïti" (n° 18485)
14
- de heer Wouter De Vriendt aan de minister van
Landsverdediging
over
"de
Defensie-
inspanningen op langere termijn in Haïti"
(nr. 18491)
14
- M. Wouter De Vriendt au ministre de la Défense
sur "les efforts déployés à long terme par la
Défense à Haïti" (n° 18491)
14
- mevrouw Juliette Boulet aan de minister van
Landsverdediging over "het voortzetten van de B-
FAST operaties in Haïti" (nr. 18493)
14
- Mme Juliette Boulet au ministre de la Défense
sur "le prolongement des opérations B-FAST en
Haïti" (n° 18493)
14
- mevrouw Hilde Vautmans aan de minister van
Landsverdediging over "de beveiliging van Belgen
in Haïti" (nr. 18517)
14
- Mme Hilde Vautmans au ministre de la Défense
sur "la sécurité des belges à Haïti" (n° 18517)
14
- mevrouw Brigitte Wiaux aan de minister van
Landsverdediging over "de Europese deelname
aan het herstel van de veiligheid in Haïti"
(nr. 18540)
14
- Mme Brigitte Wiaux au ministre de la Défense
sur
"la
participation
européenne
au
rétablissement de la sécurité à Haïti" (n° 18540)
14
- de heer Gerald Kindermans aan de minister van
Landsverdediging over "het sturen van Belgische
militairen naar Haïti" (nr. 18555)
14
- M. Gerald Kindermans au ministre de la Défense
sur "l'envoi de militaires belges à Haïti" (n° 18555)
14
- de heer Bruno Stevenheydens aan de minister
van Landsverdediging over "de bijdrage van
Defensie aan de noodhulp in Haïti" (nr. 18618)
14
- M. Bruno Stevenheydens au ministre de la
Défense sur "la contribution de la Défense à l'aide
d'urgence à Haïti" (n° 18618)
14
Sprekers: Brigitte Wiaux, André Flahaut,
Hilde Vautmans, voorzitter van de Open Vld-
fractie,
Gerald
Kindermans,
Bruno
Stevenheydens, Pieter De Crem, minister
van Landsverdediging
Orateurs: Brigitte Wiaux, André Flahaut,
Hilde Vautmans, président du groupe Open
Vld,
Gerald
Kindermans,
Bruno
Stevenheydens, Pieter De Crem, ministre de
la Défense
Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan
de minister van Landsverdediging over "de
geplande komst van 95 asielzoekers naar de
leegstaande kazerne Kapitein de Wouters in
Langemark-Poelkapelle" (nr. 18056)
17
Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au
ministre de la Défense sur "l'arrivée prévue de
95 demandeurs d'asile dans la caserne inoccupée
Kapitein de Wouters, à Langemark-Poelkapelle"
(n° 18056)
17
Sprekers: Sabien Lahaye-Battheu, Pieter De
Crem, minister van Landsverdediging
Orateurs: Sabien Lahaye-Battheu, Pieter De
Crem, ministre de la Défense
Samengevoegde vragen van
18
Questions jointes de
18
- de heer Denis Ducarme aan de minister van
Landsverdediging over "de benoeming van de
defensieattachés bij de Belgische ambassades en
'de vervlaamsing van die functie' " (nr. 18205)
18
- M. Denis Ducarme au ministre de la Défense sur
"la nomination des attachés de défense au sein
des ambassades belges et la flamandisation de
cette fonction" (n° 18205)
18
03/02/2010
CRABV 52
COM 774
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
- de heer Denis Ducarme aan de minister van
Landsverdediging over "de taalaanhorigheid van
de generaals van het Belgische leger en 'de
vervlaamsing van die functie' " (nr. 18206)
18
- M. Denis Ducarme au ministre de la Défense sur
"l'appartenance linguistique des généraux de
l'armée belge et la flamandisation de cette
fonction" (n° 18206)
18
- de heer Luc Sevenhans aan de minister van
Landsverdediging over "de taalverhouding bij de
generaals" (nr. 19125)
18
- M. Luc Sevenhans au ministre de la Défense sur
"la
répartition
linguistique
des
généraux"
(n° 19125)
18
Sprekers: Denis Ducarme, Luc Sevenhans,
Pieter
De
Crem,
minister
van
Landsverdediging, André Flahaut
Orateurs: Denis Ducarme, Luc Sevenhans,
Pieter De Crem, ministre de la Défense,
André Flahaut
Samengevoegde vragen van
21
Questions jointes de
21
- de heer André Flahaut aan de minister van
Landsverdediging over "de vergadering van de
landen die bij de aankoop van de A400M
betrokken zijn" (nr. 18486)
21
- M. André Flahaut au ministre de la Défense sur
"la réunion des pays concernés par l'achat des
A400M" (n° 18486)
21
- de heer Bruno Stevenheydens aan de minister
van Landsverdediging over "de mogelijke
afvoering van het A400M-project" (nr. 18687)
21
- M. Bruno Stevenheydens au ministre de la
Défense sur "l'arrêt éventuel du projet A400M"
(n° 18687)
21
- de heer Luc Sevenhans aan de minister van
Landsverdediging over "het 'Airbus A400M'-
programma" (nr. 18947)
21
- M. Luc Sevenhans au ministre de la Défense sur
"le programme "Airbus A400M'" (n° 18947)
21
- de heer François Bellot aan de minister van
Landsverdediging over "het vliegtuig A400M"
(nr. 18975)
22
- M. François Bellot au ministre de la Défense sur
"l'avion A400M" (n° 18975)
22
- mevrouw Brigitte Wiaux aan de minister van
Landsverdediging over "de meerkosten van de
A400M" (nr. 19048)
22
- Mme Brigitte Wiaux au ministre de la Défense
sur "le surcoût de l'A400M" (n° 19048)
22
Sprekers:
André
Flahaut,
Bruno
Stevenheydens, Luc Sevenhans, François
Bellot, Brigitte Wiaux, Pieter De Crem,
minister van Landsverdediging
Orateurs:
André
Flahaut,
Bruno
Stevenheydens, Luc Sevenhans, François
Bellot, Brigitte Wiaux, Pieter De Crem,
ministre de la Défense
Vraag van mevrouw Valérie De Bue aan de
minister van Landsverdediging over "de verhoging
van de huurprijs van de sportinfrastructuur"
(nr. 18569)
25
Question de Mme Valérie De Bue au ministre de
la Défense sur "l'augmentation du prix de location
des infrastructures sportives" (n° 18569)
25
Sprekers: Valérie De Bue, Pieter De Crem,
minister van Landsverdediging, Brigitte
Wiaux
Orateurs: Valérie De Bue, Pieter De Crem,
ministre de la Défense, Brigitte Wiaux
Vraag van de heer Georges Dallemagne aan de
vice-eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
verdeling
van
onze
inzetbare
capaciteit"
(nr. 18650)
26
Question de M. Georges Dallemagne au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et des Réformes institutionnelles sur
"la répartition de notre capacité de déploiement"
(n° 18650)
26
Sprekers: Georges Dallemagne, Pieter De
Crem, minister van Landsverdediging
Orateurs: Georges Dallemagne, Pieter De
Crem, ministre de la Défense
Vraag van mevrouw Dalila Douifi aan de minister
van Landsverdediging over "de veiligheid van het
militair voertuig Unimog" (nr. 18820)
27
Question de Mme Dalila Douifi au ministre de la
Défense sur "la sécurité du véhicule militaire
Unimog" (n° 18820)
27
Sprekers: Dalila Douifi, Pieter De Crem,
minister van Landsverdediging
Orateurs: Dalila Douifi, Pieter De Crem,
ministre de la Défense
Vraag van de heer David Geerts aan de minister
28
Question de M. David Geerts au ministre de la
28
CRABV 52
COM 774
03/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
v
van Landsverdediging over "de geschatte
opbrengst van de verkoop van domeinen"
(nr. 18890)
Défense sur "les recettes estimées de la vente de
domaines" (n° 18890)
Sprekers: David Geerts, Pieter De Crem,
minister van Landsverdediging
Orateurs: David Geerts, Pieter De Crem,
ministre de la Défense
Vraag van de heer Wouter De Vriendt aan de
minister van Landsverdediging over "het militair
domein in Ursel" (nr. 18318)
29
Question de M. Wouter De Vriendt au ministre de
la Défense sur "le domaine militaire d'Ursel"
(n° 18318)
29
Sprekers: Wouter De Vriendt, Pieter De
Crem, minister van Landsverdediging
Orateurs: Wouter De Vriendt, Pieter De
Crem, ministre de la Défense
Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de
minister van Landsverdediging over "de piraterij
voor de kusten van Somalië" (nr. 18526)
30
Question de Mme Hilde Vautmans au ministre de
la Défense sur "la piraterie au large des côtes
somaliennes" (n° 18526)
30
Sprekers: Hilde Vautmans, voorzitter van de
Open Vld-fractie, Pieter De Crem, minister
van Landsverdediging
Orateurs: Hilde Vautmans, président du
groupe Open Vld, Pieter De Crem, ministre de
la Défense
Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan
de minister van Landsverdediging over "de
militairen die de overstap naar de FOD Justitie
maken" (nr. 18640)
31
Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au
ministre de la Défense sur "les militaires qui
passent au SPF Justice" (n° 18640)
31
Sprekers: Sabien Lahaye-Battheu, Pieter De
Crem, minister van Landsverdediging
Orateurs: Sabien Lahaye-Battheu, Pieter De
Crem, ministre de la Défense
Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan
de minister van Landsverdediging over "de
omvorming van leegstaande en overtollige
militaire
infrastructuur
tot
gevangenissen"
(nr. 18641)
32
Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au
ministre de la Défense sur "la transformation
d'infrastructures
militaires
inoccupées
et
excédentaires en prisons" (n° 18641)
32
Sprekers: Sabien Lahaye-Battheu, Pieter De
Crem, minister van Landsverdediging
Orateurs: Sabien Lahaye-Battheu, Pieter De
Crem, ministre de la Défense
Samengevoegde vragen van
33
Questions jointes de
33
- de heer Luc Sevenhans aan de minister van
Landsverdediging over "het spreekrecht van
militairen" (nr. 18930)
33
- M. Luc Sevenhans au ministre de la Défense sur
"le droit de parole des militaires" (n° 18930)
33
- de heer David Geerts aan de minister van
Landsverdediging over "het spreekrecht voor
militairen" (nr. 18934)
33
- M. David Geerts au ministre de la Défense sur
"le droit d'expression des militaires." (n° 18934)
33
- de heer Francis Van den Eynde aan de minister
van Landsverdediging over "de fnuiking van het
recht op vrije meningsuiting van militairen"
(nr. 18950)
33
- M. Francis Van den Eynde au ministre de la
Défense sur "l'entrave au droit à la liberté
d'expression des militaires" (n° 18950)
33
- mevrouw Hilde Vautmans aan de minister van
Landsverdediging over "het spreekrecht van de
militairen" (nr. 18959)
33
- Mme Hilde Vautmans au ministre de la Défense
sur "le droit d'expression des militaires"
(n° 18959)
33
- de heer Wouter De Vriendt aan de minister van
Landsverdediging over "wat men niet mag zeggen
aan media bij vragen over de herstructurering"
(nr. 18990)
33
- M. Wouter De Vriendt au ministre de la Défense
sur "ce que l'on ne peut pas dire aux médias en
réponse à des questions portant sur la
restructuration" (n° 18990)
33
- mevrouw Brigitte Wiaux aan de minister van
Landsverdediging over "het spreekrecht van de
militairen" (nr. 19047)
33
- Mme Brigitte Wiaux au ministre de la Défense
sur "le droit d'expression des militaires"
(n° 19047)
33
03/02/2010
CRABV 52
COM 774
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
vi
- de heer Gerald Kindermans aan de minister van
Landsverdediging over "het spreekrecht van
militairen" (nr. 19100)
33
- M. Gerald Kindermans au ministre de la Défense
sur "le droit de parole des militaires" (n° 19100)
33
Sprekers: Luc Sevenhans, David Geerts,
Francis Van den Eynde, Hilde Vautmans,
voorzitter van de Open Vld-fractie, Wouter De
Vriendt, Brigitte Wiaux, Gerald Kindermans,
Pieter
De
Crem,
minister
van
Landsverdediging
Orateurs: Luc Sevenhans, David Geerts,
Francis Van den Eynde, Hilde Vautmans,
président du groupe Open Vld, Wouter De
Vriendt, Brigitte Wiaux, Gerald Kindermans,
Pieter De Crem, ministre de la Défense
CRABV 52
COM 774
03/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
LANDSVERDEDIGING
COMMISSION DE LA DÉFENSE
NATIONALE
van
WOENSDAG
03 februari 2010
Voormiddag
______
du
MERCREDI
03 février 2010
Matin
______
De vergadering wordt geopend om 9.48 uur en
voorgezeten door de heer André Flahaut.
La réunion publique est ouverte à 9 h 48 sous la
présidence de M. André Flahaut.
01 Vraag van de heer Luc Sevenhans aan de
minister van Landsverdediging over "het lenen
van een Nederlands fregat" (nr. 18455)
01 Question de M. Luc Sevenhans au ministre de
la Défense sur "le prêt d'une frégate
néerlandaise" (n° 18455)
01.01 Luc Sevenhans (N-VA): In oktober vernam
ik dat de Nederlandse pers berichtte dat Defensie
een fregat wilde lenen van Nederland. Blijkbaar had
dat te maken met de operatie Atalanta, waarvan wij
in de tweede helft van het jaar de leiding zouden
willen nemen. Is er daarover enig nieuws?
Men zocht een commandoschip, maar wij hebben
een commandoschip, de Godetia. Waarom kan dat
niet worden ingezet? Is het einde daarvan in zicht?
Moet het vervangen worden?
01.01 Luc Sevenhans (N-VA): En octobre, j'ai pris
connaissance d'informations publiées dans la
presse néerlandaise indiquant que la Défense
souhaitait emprunter une frégate aux Pays-Bas.
Ceci était manifestement lié à l'opération Atalante
dont nous voudrions prendre le commandement au
second semestre. Qu'en est-il à ce propos?
La Défense cherchait un navire de commandement,
mais nous disposons d'un tel navire, le Godetia.
Pourquoi ne peut-il être engagé? Est-il en fin de
parcours opérationnel? Doit-il être remplacé?
01.02 Minister Pieter De Crem (Nederlands):
Frankrijk neemt, in samenwerking met België,
tijdens het tweede semester van 2010 het
commando over van de Europese operatie Atalanta.
Over de verdeling van de verantwoordelijkheden
wordt nog gesproken. Ik heb daarover morgen in
Istanbul een gesprek met mijn Franse collega.
De Godetia is een commando- en logistiek
steunschip voor het ondersteunen van mijn- en
bestrijdingsoperaties. Dat vergt minder personeel
en middelen dan het commando over een operatie
als Atalanta. De Godetia zou wel kunnen worden
ingezet als een commandoschip bij maritieme
interdictieoperaties waarbij minder schepen moeten
worden aangestuurd en waarbij de operatiezone
minder uitgestrekt is. Het werd in het kader van de
permanente Belgisch-Nederlandse samenwerking
ingezet tijdens de oefening Quick Response van
2006.
01.02 Pieter De Crem, ministre (en néerlandais):
La France, en coopération avec la Belgique,
assumera le commandement de l'opération
européenne Atalante au cours du second semestre
2010. Le partage des responsabilités reste à
discuter. J'aurai demain à Istanbul un entretien à ce
sujet avec mon homologue français.
Le Godetia est un navire de commandement et de
soutien logistique affecté au soutien d'opérations de
dragage et de lutte contre les mines. Ces
opérations requièrent moins de personnel et de
moyens que le commandement d'une opération
comme Atalante. Le Godetia pourrait être engagé
en tant que navire de commandement lors
d'opérations maritimes d'interdiction où le nombre
de navires mobilisés est moins important et la zone
d'opération moins étendue. Il a été engagé dans le
cadre de la coopération permanente belgo-
néerlandaise à l'occasion de l'exercice Quick
Response de 2006.
03/02/2010
CRABV 52
COM 774
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
De vervanging van de Godetia is voorzien voor
2015. De Staf Defensie wenst dan een ruimere
commandocapaciteit te verwerven. Dat zullen we
budgettair moeten analyseren.
Le remplacement du Godetia est programmé pour
2015. L'État-major de la Défense souhaite à cette
occasion étendre sa capacité de commandement. Il
faudra procéder pour ce faire à une analyse
budgétaire.
01.03 Luc Sevenhans (N-VA): Wat de vervanging
van de Godetia betreft, zitten we blijkbaar op
dezelfde lijn. Ik hoop dat de minister de commissie
op de hoogte brengt als hij meer nieuws heeft over
Atalanta.
01.03 Luc Sevenhans (N-VA): Pour ce qui est du
remplacement
du
Godetia,
nous
sommes
manifestement sur la même longueur d'onde.
J'espère que lorsqu'il disposera de davantage
d'informations sur Atalante, le ministre en informera
la commission.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Samengevoegde vragen van
- de heer André Flahaut aan de minister van
Landsverdediging over "de resultaten van het
bevorderingscomité voor hoofdofficieren van
4 december jongstleden" (nr. 18978)
- de heer Luc Sevenhans aan de minister van
Landsverdediging over "de taalverhouding bij de
recente bevorderingscomités van 4 december
2009" (nr. 19126)
02 Questions jointes de
- M. André Flahaut au ministre de la Défense sur
"les résultats du comité d'avancement d'officiers
supérieurs du 4 décembre dernier" (n° 18978)
- M. Luc Sevenhans au ministre de la Défense sur
"la répartition linguistique lors des récents
comités d'avancement du 4 décembre 2009"
(n° 19126)
02.01 Luc Sevenhans (N-VA): Een collega-
Kamerlid klaagt over de scheeftrekking tussen
Nederlandstaligen
en
Franstaligen
bij
de
bevorderingscomités voor hogere officieren. Hij
wijst terecht op de wettelijke 60/40-regel, die dat
geef ik toe - momenteel bij sommige graden in het
voordeel werkt van de Nederlandstaligen.
02.01 Luc Sevenhans (N-VA): Un collègue député
déplore le déséquilibre entre néerlandophones et
francophones dans les comités de promotion des
officiers supérieurs. Il rappelle, à juste titre, la règle
légale des 60/40 qui, je le reconnais, est pour
l'instant plus favorable aux néerlandophones dans
certains grades.
Dat is ook het geval bij de instroom op het niveau
van majoor. Dit is niet nieuws: chef Defensie
Charles-Henri Delcour had het daar al uitgebreid
over in zijn `Balans 2009 en perspectieven voor
2010'.
Ik betreur dat sommige collega's niet over de juiste
informatie beschikken en daardoor zelfs de
examens en jury in twijfel trekken. De voorgestelde
maatregel om de voorwaarden te versoepelen, zal
echter alleen leiden tot de komst van eentalige
officieren, terwijl Delcour duidelijk steeds meer
officieren afwisselend in de twee gedeelten van het
land wil aanstellen.
Eentalige eenheden om de scheiding van het land
voor te bereiden, zou ik een eerbaar voorstel
vinden, maar zo ver is het nog niet. Goed opgeleide
tweetalige officieren blijven daarom belangrijk.
Defensie onderzoekt momenteel wat er gedaan kan
worden, want de scheeftrekking is intussen
inderdaad een feit en het wordt alleen erger.
Ceci est également le cas au niveau du grade de
major. Ce n'est pas une nouveauté: le chef de la
Défense Charles-Henri Delcour avait longuement
évoqué cette question dans son 'Bilan 2009 et
perspectives 2010'.
Je déplore que certains collègues ne disposent pas
des informations correctes et jettent ainsi la
suspicion sur les examens et le jury. La mesure
proposée visant à assouplir les conditions ne se
traduira malheureusement que par l'arrivée
d'officiers unilingues, alors que le souhait manifeste
de M. Delcour est de désigner un nombre croissant
d'officiers alternativement dans les deux régions du
pays.
Je jugerais honorable la proposition de constituer
des unités unilingues pour préparer la séparation du
pays, mais nous n'en sommes pas encore là. C'est
la raison pour laquelle des officiers bilingues
parfaitement formés demeurent nécessaires. La
Défense examine actuellement les options
envisageables, le déséquilibre étant entre-temps
avéré et ne cessant de s'aggraver.
CRABV 52
COM 774
03/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
Voorzitter: Ludwig Vandenhove.
Président: Ludwig Vandenhove.
02.02 André Flahaut (PS): Bij het begin van de
zittingsperiode bleek er zich een scheeftrekking
voor te doen met betrekking tot de promoties van
de officieren. Hoeveel bevorderingen tot kolonel,
luitenant-kolonel en majoor werden er toegekend?
Hoe staat het met de verdeling volgens taalrol?
Welke structurele maatregelen worden er genomen
om de wanverhouding als gevolg van het mislukken
van sommige Franstaligen voor de taalproeven weg
te werken?
02.02 André Flahaut (PS): Un déséquilibre
linguistique était apparu, au début de la législature,
en matière de promotion d'officiers. Quel est le
nombre de promus aux grades de colonel,
lieutenant-colonel et major? Quelle en est la
répartition linguistique? Où en sont les mesures
structurelles visant à régler le déséquilibre résultant
de l'échec de certains francophones aux épreuves
linguistiques?
02.03 Minister Pieter De Crem (Nederlands): Het
bevorderingscomité doet voorstellen tot benoeming
van kandidaat-hoofdofficieren. De verdeling van de
geselecteerde officieren is natuurlijk niet altijd
representatief voor de globale taalverhouding in
dezelfde categorie van officieren. Defensie past
daarom een interne beheersregel toe, rekening
houdend met de kandidaatstellingen en de
verdiensten van de kandidaten.
De basisregel is de gelijkheid van kansen voor de
kandidaten, ongeacht het krijgsmachtdeel of korps
waartoe zij behoren.
02.03 Pieter De Crem, ministre (en néerlandais):
Le comité de promotion formule des propositions de
nomination de candidats officiers supérieurs. La
répartition
des
officiers
sélectionnés
n'est
évidemment pas toujours représentative de la
répartition linguistique globale dans la même
catégorie d'officiers. C'est pourquoi le département
de la Défense applique une règle de gestion interne
qui tient compte des candidatures et des mérites
des candidats.
L'égalité des chances des candidats constitue la
règle de base, quels que soient la force ou le corps
auquel ils appartiennent.
(Frans)
Naar
aanleiding
van
het
laatste
bevorderingscomité op 4 december 2009 voor de
bevordering tot de graad van majoor werden er van
de 222 kandidaten (153 Nederlands- en 69
Franstaligen)
69
geschikt
bevonden
(48
Nederlands- en 21 Franstaligen). Voor de graad van
luitenant-kolonel waren er 282 kandidaten (174
Nederlands- en 108 Franstaligen), waarvan er 48
geschikt werden bevonden (28 Nederlands- en 20
Franstaligen). Voor de graad van kolonel waren er
146
kandidaten
(93
Nederlands-
en
53
Franstaligen), waarvan er 30 geschikt werden
bevonden (19 Nederlands- en 11 Franstaligen). Er
was dus wel degelijk een evenwicht tussen het
aantal kandidaten en het aantal bevorderingen.
De taalproeven verlopen voor beide taalgroepen op
dezelfde manier. De kandidaten nemen eerst deel
aan het schriftelijke examen, dat uit twee proeven
bestaat: een samenvatting en een voordracht.
Tijdens het mondelinge examen kiezen de
kandidaten een artikel dat verband houdt met hun
functie, en dat ze moeten lezen en samenvatten. De
teksten hebben dezelfde moeilijkheidsgraad in de
twee taalregimes en worden goedgekeurd door de
voorzitter van de examencommissie en de
permanent inspecteur van de taalexamens.
(En français) Lors du dernier comité du 4 décembre
2009 pour l'avancement au grade de major, sur
222 candidats
(153 néerlandophones
et
69 francophones),
69
ont
été
retenus
(48 néerlandophones et 21 francophones). Pour le
grade de lieutenant-colonel, il y avait 282 candidats
(174 néerlandophones et 108 francophones), dont
48 ont été retenus (28 néerlandophones et
20 francophones). Pour le grade de colonel, il y
avait
146 candidats
(93 néerlandophones
et
53 francophones), dont 30 ont été retenus
(19 néerlandophones
et
11 francophones).
L'équilibre entre le nombre des retenus et de
candidats a été respecté.
Le déroulement des épreuves de langue est
identique pour les deux régimes linguistiques. Les
candidats passent d'abord l'examen écrit qui
comprend deux épreuves: une synthèse et une
conférence. Ensuite a lieu l'examen oral, où les
candidats choisissent un article en rapport avec leur
fonction à lire et résumer. Les textes sont d'un
même niveau de difficulté pour les deux régimes
linguistiques et sont approuvés par le président du
jury et l'inspecteur permanent des examens
linguistiques.
(Nederlands) De jury van de mondelinge examens
bestaat uit een voorzitter, een examinator, een
(En néerlandais) Le jury des examens oraux se
compose d'un président, d'un examinateur, d'un
03/02/2010
CRABV 52
COM 774
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
militair lid en een burgerlid. De schriftelijke proeven
worden anoniem verbeterd door een officier en een
burgerlijk personeelslid van de vertaaldienst. De
voorzitters en de ondervoorzitters moeten een
grondige kennis hebben van de twee landstalen, de
militairen en burgerleden van de taal waarin de
kandidaat overhoord wordt. Het schriftelijke deel
van elk taalexamen wordt verbeterd door een
militair lid en een burgerlid. De schriftelijke delen
van eenzelfde examengedeelte worden door
dezelfde leden verbeterd.
membre militaire et d'un membre civil. Les
épreuves écrites sont corrigées anonymement par
un officier et un membre du personnel civil du
service de traduction. Les présidents et vice-
présidents doivent disposer d'une connaissance
approfondie des deux langues nationales, tandis
que les militaires et les membres civils doivent
connaître la langue dans laquelle le candidat passe
l'examen. La partie écrite de chaque examen
linguistique est corrigée par un membre militaire et
un membre civil. Les épreuves écrites d'une même
partie d'examen sont corrigées par les mêmes
membres.
(Frans) Om bij de opperofficieren tot een
taalevenwicht te komen zouden er meer Franstalige
kolonels
moeten
deelnemen
aan
de
selectieproeven én zouden ze moeten slagen voor
de examens met betrekking tot een grondige kennis
van de andere landstaal. De militaire overheden
dringen
daarop
aan
bij
de
betrokken
personeelsleden, maar zij moeten de stap zetten.
(En français) Pour l'équilibre linguistique des
officiers généraux, il faudrait que davantage de
colonels francophones participent aux épreuves et
qu'ils réussissent les examens de la connaissance
approfondie de l'autre langue nationale. Les
autorités militaires insistent auprès des intéressés,
c'est à eux qu'il revient de prendre l'initiative.
(Nederlands) Om de tweetaligheid bij de jongere
officieren aan te moedigen zonder de taalwetgeving
aan te passen, kunnen we voorrang geven aan
tweetalige officieren voor de wapenkeuze, jonge
officieren uitnodigen voor een affectatie in een
eenheid van het andere taalstelsel, voorwaarden
invoeren over de kennis van de tweede landstaal
voor cursussen en ten slotte zorgen voor een brede
toegang tot e-learning.
(En néerlandais) Pour encourager le bilinguisme
auprès des jeunes officiers, sans modifier la loi
linguistique, nous pourrions accorder la priorité à
des officiers bilingues pour le choix des armes,
inviter les jeunes officiers à accepter une affectation
dans une unité d'un autre régime linguistique,
instaurer des conditions relatives à la connaissance
de la deuxième langue nationale pour l'inscription à
des cours et veiller enfin à un large accès à l'e-
learning.
02.04 Luc Sevenhans (N-VA): Defensie werkt
duidelijk aan dit tijdelijke probleem, dat het grootst
is bij de majoors, maar minder wordt op hoger
niveau. Dankzij de inzet van Franstalige officieren
zal het probleem uiteindelijk verdwijnen.
02.04 Luc Sevenhans (N-VA): La Défense
cherche manifestement une solution à ce problème
temporaire, qui affecte principalement les majors,
mais tend à s'atténuer à l'échelon supérieur. Le
problème sera finalement résolu grâce aux efforts
des officiers francophones.
02.05 André Flahaut (PS): Met cijfers kan men
zeggen wat men wil om te bewijzen dat de
doelstellingen werden gehaald en dat de regels
worden nageleefd. Kunnen er geen maatregelen
worden genomen om de huidige wanverhouding
recht te trekken? Bij de FOD Buitenlandse Zaken
wordt
bijvoorbeeld
een
specifiek
examen
georganiseerd voor de Franstalige diplomaten. Het
evenwicht zou zo hersteld kunnen worden zonder
dat de taalwet wordt gewijzigd.
02.05 André Flahaut (PS): On peut faire dire ce
qu'on veut aux chiffres, pour démontrer que les
objectifs sont atteints ou qu'on respecte les règles.
Ne peut-on prendre des dispositions pour corriger le
déséquilibre actuel? Aux Affaires étrangères, un
examen spécifique est organisé pour les diplomates
francophones. Cela permettrait de rééquilibrer sans
modifier la loi linguistique.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Brigitte Wiaux aan de minister van
Landsverdediging over "de planning van de
bijdrage van België aan de 'European Union
03 Questions jointes de
- Mme Brigitte Wiaux au ministre de la Défense
sur "le planning des contributions de la Belgique
à l'European Union Battle Group" (n° 18085)
CRABV 52
COM 774
03/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
Battle Group' " (nr. 18085)
- de heer Roel Deseyn aan de minister van
Landsverdediging over "de Belgische bijdrage
aan de EU Battle Groups en de NATO Rapid
Response Force" (nr. 19103)
- mevrouw Brigitte Wiaux aan de minister van
Landsverdediging over "de bijdrage van de
Belgische strijdkrachten aan de 'NATO Response
Force' voor 2010" (nr. 19156)
- M. Roel Deseyn au ministre de la Défense sur
"la contribution belge à l'EU Battle Group et à la
Rapid Response Force de l'OTAN" (n° 19103)
- Mme Brigitte Wiaux au ministre de la Défense
sur "la contribution des forces belges à la NATO
Response Force pour 2010" (n° 19156)
03.01 Brigitte Wiaux (cdH): De Ministerraad heeft
kennis genomen van de planning met betrekking tot
de inzet van Belgische strijdkrachten in de NATO
Response Force in 2010 en in de European Union
Battlegroup van 2010 tot 2014.
Aangezien België niet langer de FRABELUX-
gevechtsgroep aanvoert, veronderstel ik dat de
nodige
lessen
werden
getrokken
uit
de
ondervindingen van dat semester. Wat is de balans
van de operatie? Wat kan er volgens u verbeterd
worden?
Wat heeft de Belgische regering beslist met
betrekking tot de inzet van Belgische strijdkrachten
in de NATO Response Force in 2010? Hoeveel zal
dat kosten?
03.01 Brigitte Wiaux (cdH): Le Conseil des
ministres a pris connaissance du calendrier de la
contribution des Forces belges à la NATO
Response Force (NRF) pour 2010 et à l'European
Union Battlegroup de 2010 à 2014.
Puisque la Belgique a cessé d'assurer le
commandement du Battlegroup FRABELUX,
j'imagine que les enseignements et expériences de
ce semestre ont été tirés. Quel bilan peut-on
dresser? Selon vous, que peut-on améliorer?
Quelles décisions le gouvernement belge a-t-il
prises concernant la contribution des Forces belges
à la NATO Response Force pour 2010? Qu'en est-il
du coût de déploiement?
03.02 Roel Deseyn (CD&V): Voor de
geloofwaardigheid van het Belgische leger is de
mogelijkheid
tot
maximale
inschakeling
in
internationale militaire constellaties belangrijk. Daar
ligt de echte roeping van ons leger anno 2010. We
moeten nagaan hoe we onze engagementen
maximaal en op een goede manier kunnen invullen.
Wij zijn voorstander van meer samenwerking
tussen de NAVO en de EU, maar maximale
convergentie is om verschillende redenen niet
mogelijk. Het leger moet wel voorbereid worden op
een maximale inschakeling in beide kanalen.
Zal men de contingenten samenvoegen en een
bipolair karakter geven om ze via battle groups of
de rapid response force in te schakelen? Over
hoeveel soldaten gaat het, om welke eenheden en
materiaal? Wat zijn de eisen inzake inzetbaarheid
en duur van de operatie? Binnen welke structuur
zullen deze eenheid of eenheden worden
ondergebracht?
Acht de minister dit wenselijk? Wat zou de impact
zijn op de geloofwaardigheid van de Belgische
strijdkrachten? Krijgen die troepen een permanent
karakter en blijven ze dan stand-by? Wat is de
appreciatie van de minister over de huidige
samenwerking tussen de EU en de NAVO?
03.02 Roel Deseyn (CD&V): La possibilité
d'intégration maximale dans des constellations
militaires internationales est importante pour la
crédibilité de l'armée belge. Voilà la vraie vocation
de notre armée pour 2010. Nous devons examiner
comment optimiser nos engagements et et leur
donner un contenu adéquat.
Nous sommes partisans d'une intensification de la
coopération entre l'OTAN et l'UE mais, pour
diverses raisons, une convergence maximale n'est
pas possible. L'armée doit cependant être préparée
à une intégration maximale dans les deux canaux.
Va-t-on réunir les contingents et leur conférer un
caractère bipolaire pour les utiliser dans des battle
groups ou une rapid response force? De combien
de soldats s'agit-il? De quelles unités et de quel
matériel s'agit-il? Quelles sont les exigences en
termes de disponibilité et de durée de l'opération?
Dans quelle structure cette unité ou ces unités
sera/seront-elle(s) hébergées?
Le ministre trouve-t-il cela souhaitable? Quel en
serait l'impact sur la crédibilité des forces armées
belges? Ces troupes auront-elles un caractère
permanent
et
resteront-elles
en
stand-by?
Comment le ministre évalue-t-il la coopération
actuelle entre l'UE et l'OTAN?
03/02/2010
CRABV 52
COM 774
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
03.03 Minister Pieter De Crem (Frans): In de
schriftelijke vraag van de heer Ducarme van
20 januari 2010 staat dat de deelname aan de
snelle reactiemacht van de NAVO niet kan worden
gelijkgesteld met een operatie. Het gaat er
inderdaad om troepen ter beschikking te stellen
voor een internationale troepenmacht, die in zeer
korte tijd op de been moeten kunnen worden
gebracht.
België zal, zoals aangekondigd op de ministerraad
van 30 oktober 2009, in de eerste helft van 2010
400 militairen en in het tweede halfjaar bijna 1.150
militairen leveren.
03.03 Pieter De Crem, ministre (en français): La
question écrite de M. Ducarme du 20 janvier 2010
mentionne que "la participation aux forces de
réaction rapides de l'OTAN ne peut être assimilée à
une opération". En effet, il s'agit de mettre à
disposition des forces intégrées dans une entité
multinationale et organisées avec un délai de
réaction très court.
Comme annoncé au Conseil des ministres du
30 octobre 2009, la Belgique contribuera avec 400
militaires durant le premier semestre 2010 et près
de 1 150 durant le second semestre 2010.
(Nederlands) Niet alle landen nemen deel aan elke
beurtrol. België tracht aan elke rotatie deel te
nemen met één mijnenjager en zes F16's.
Onze bijdrage aan de landmacht van de NRF is
afhankelijk van wie het bevel over deze component
voert.
Vroeger telde de NRF 25.000 manschappen. Sinds
2010 is de NRF in twee gedeeld: een gedeelte
onmiddellijke reactie, Immediate Reaction Force
(IRF), met bijna 15.000 militairen, en een pool
strijdkrachten, Response Force Pool (RFP),
waarvan het effectief afhankelijk is van de bijdrage
van de landen.
(En néerlandais) Tous les pays ne participent pas à
chaque tour de rôle. La Belgique s'efforce de
participer à chaque rotation avec un chasseur de
mines et six F-16.
Notre contribution à la force terrestre de la NRF
dépend de qui assure le commandement de cette
composante.
Auparavant, la NRF comptait 25 000 hommes.
Depuis 2010, elle est scindée en deux, avec une
partie axée sur la réaction immédiate, appelée
Immediate Reaction Force (IRF), qui compte 15 000
militaires, et un groupement de forces armées
appelé Response Force Pool (RFP), dont les
effectifs sont fonction de la contribution des
différents pays.
(Frans) De enige reële kosten van onze bijdrage
aan de NRF zijn de kosten van oefeningen. Sinds
de oprichting van de EUBG draagt België daar
geregeld toe bij.
(En français) Les seuls coûts réels de nos
contributions à la NRF se limitent à des coûts
d'exercice. Depuis la création des groupements
tactiques européens, les EUBG, la Belgique y
contribue régulièrement.
(Nederlands) Onze deelname hangt in de eerste
plaats af van de planning van onze partners van het
Eurocorps. We vermijden ook om gelijktijdig
belangrijke
bijdragen
te leveren voor de
landcomponent van de NRF en voor de Europese
Tactische Groepering, waarover wij in 2009 het
bevel voerden. Onze volgende deelname komt er
onder Frans bevel en wordt niet verwacht vóór
2012.
(En néerlandais) Notre participation dépend en
premier lieu du calendrier de nos partenaires de
l'Eurocorps. Nous évitons aussi de fournir
simultanément des contributions importantes pour
la composante terrestre de la Force de réaction de
l'OTAN (NRF) et pour le groupement tactique de
l'Union européenne, dont nous avons assuré le
commandement en 2009. Notre prochaine
participation sera placée sous commandement
français et n'est pas attendue avant 2012.
03.04 Roel Deseyn (CD&V): Uit het antwoord blijkt
de loyaliteit van de Belgische strijdkrachten, wat het
imago van ons land zeker ten goede komt.
03.04 Roel Deseyn (CD&V): Il ressort de la
réponse que les forces armées belges font preuve
de loyauté, ce qui est certainement bénéfique pour
l'image de notre pays.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Brigitte Wiaux aan de 04 Question de Mme Brigitte Wiaux au ministre
CRABV 52
COM 774
03/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
minister van Landsverdediging over "het MUSIS-
programma" (nr. 18086)
de la Défense sur "le programme MUSIS"
(n° 18086)
04.01 Brigitte Wiaux (cdH): Voor uw departement
werd
een
aantal
dringende
investeringen
opgenomen in een minimuminvesteringsplan
(PMU). U verwees in dat verband naar de deelname
van ons land aan het Multinational Space-based
Imaging System
(MUSIS), waarvoor wordt
samengewerkt met de POD Wetenschapsbeleid.
Wat is de stand van zaken van en de geplande
evolutie voor het MUSIS-programma?
04.01 Brigitte Wiaux (cdH): Concernant votre
département, certains investissements urgents
avaient été repris dans un plan d'investissement
minimal (PMU). Vous faisiez référence à la
participation de notre pays au programme
Multinational
Space-based
Imaging
System
(MUSIS), mis en oeuvre en collaboration avec le
SPP Politique scientifique. Quels sont l'état
d'avancement et l'évolution de la mise en oeuvre de
ce programme MUSIS?
04.02 Minister Pieter De Crem (Frans): Aan dit
programma werken zes landen mee (Frankrijk,
Duitsland, België, Italië, Griekenland en Spanje).
Het moet via een nieuw satellietsysteem een
militaire observatie- en inlichtingencapaciteit tot
stand brengen; dat programma moet na 2015 het
huidige Franse ruimteobservatiesysteem Helios II
vervangen.
Overeenkomstig de beslissing van de ministerraad
van 15 december 2009 zal het plan betreffende de
dringende investeringen van Defensie worden
bestudeerd door de werkgroep inzake strategische
coördinatie. Daarna zal het dossier worden
voorgelegd aan de ministerraad en vervolgens zal
er
door
de
betrokken
landen
een
samenwerkingsverdrag worden ondertekend met
betrekking tot de optische ruimtecomponent. In dat
kader zal Frankrijk als lead nation optreden.
De werkgroep komt op 9 februari bijeen.
04.02 Pieter De Crem, ministre (en français):
Réunissant six pays (la France, l'Allemagne, la
Belgique, l'Italie, la Grèce et l'Espagne) et visant
une capacité militaire d'observation et de
renseignement au moyen d'un nouveau système
satellite, ce programme pourra assurer le
remplacement,
après
2015,
du
système
d'observation spatial français actuel, Helios II.
Conformément à la décision du Conseil des
ministres du 15 décembre 2009, le plan des
investissements urgents de la Défense sera étudié
par le groupe de travail de coordination stratégique.
Ensuite, le dossier sera présenté au Conseil des
ministres avant de passer à la signature d'une
convention de coopération relative à la composante
spatiale optique avec les pays participants. Dans ce
cadre, la France agira en tant que Lead Nation.
Le groupe de travail se réunira le 9 février prochain.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van mevrouw Brigitte Wiaux aan de
minister van Landsverdediging over "de operatie
Winter en een incident in de kazerne van Oud-
Heverlee" (nr. 18289)
05 Question de Mme Brigitte Wiaux au ministre
de la Défense sur "l'opération Hiver et un incident
à la caserne d'Oud-Heverlee" (n° 18289)
05.01 Brigitte Wiaux (cdH): Een dakloze die in het
kader van de operatie "verboden kou te hebben"
(nu "operatie winter" geheten) onderdak had
gekregen in de kazerne van Oud-Heverlee, zou er
in de nacht van 10 op 11 januari door het lint zijn
gegaan. Klopt dat bericht? Wat voor procedure
wordt er in dergelijke gevallen gevolgd? Kunt u ons
ook meer vertellen over de opvang van daklozen
door Defensie of andere departementen?
05.01 Brigitte Wiaux (cdH): Dans le cadre de
l'opération
"Défense
d'avoir
froid"
appelée
maintenant "Opération hiver", pendant la nuit du 10
au 11 janvier, un sans-abri aurait perdu son self-
control à la caserne d'Oud-Heverlee. Est-ce exact?
Quelle est la procédure à suivre lorsque de tels cas
se produisent? Pourriez-vous aussi nous informer
sur la prise en charge de sans-abri par la Défense
ou par d'autres départements?
05.02 Minister Pieter De Crem (Frans): Het klopt
dat er op 10 januari een dakloze door het lint is
gegaan. Omstreeks 19.30 uur kwamen de eerste
drie daklozen en hun begeleiders aan. Om
20.20 uur waarschuwde een van de begeleiders het
05.02 Pieter De Crem, ministre (en français): Un
sans-abri a effectivement perdu son sang-froid le
10 janvier. Vers 19 h 30, les trois premiers sans-
abri sont arrivés avec leurs accompagnateurs. À
20 h 20, un des accompagnateurs a prévenu le
03/02/2010
CRABV 52
COM 774
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
wachtpersoneel dat de situatie onhoudbaar was.
Politie en hiërarchische overheden werden
onmiddellijk gewaarschuwd. Twintig minuten later
voerde de politie de betrokkene weg. De schade
bleef beperkt tot enkele gebroken ruiten. Het
gebouw staat nog steeds open voor andere
daklozen.
De procedure in geval van incidenten staat in de
operatieorder betreffende de opvang van daklozen.
In de eerste plaats zijn de begeleiders van de
bevoegde burgerlijke instanties verantwoordelijk
voor de ordehandhaving. Als de situatie uit de hand
loopt, moeten zij het wachtpersoneel contacteren. In
geval van nood waarschuwt de officier met wacht
de lokale politie.
Uit dit voorval blijkt nog eens dat de daklozen door
gespecialiseerd personeel begeleid moeten worden.
local de garde que la situation n'était plus tenable.
La police et les autorités hiérarchiques ont
immédiatement été averties. Vingt minutes plus
tard, la police emmenait l'intéressé. Les dégâts se
résument à quelques vitres brisées. Le bâtiment
reste disponible pour d'autres sans-abri.
La procédure à suivre en cas d'incident est reprise
dans l'ordre d'opération relatif à l'accueil des sans-
abri. La responsabilité du bon ordre incombe en
premier lieu aux accompagnateurs des organismes
civils compétents. Si la situation dégénère, ils
doivent contacter le personnel de garde. En cas
d'urgence, l'officier de garde avertit la police locale.
Cet incident montre encore une fois que les sans-
abri doivent être accompagnés par du personnel
spécialisé.
05.03 Brigitte Wiaux (cdH): Met het oog op
toekomstige operaties zou een werkgroep zich over
dergelijke incidenten moeten buigen.
05.03 Brigitte Wiaux (cdH): Pour les futures
opérations, un groupe de travail devrait se pencher
sur de tels incidents.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Samengevoegde vragen van
- de heer André Flahaut aan de minister van
Landsverdediging over "de uitspraak van de
US ambassadeur in verband met het sturen van
bijkomende
militairen
naar
Afghanistan"
(nr. 18461)
- de heer Bruno Stevenheydens aan de minister
van Landsverdediging over "de recente vraag tot
extra troepen in Afghanistan" (nr. 18480)
- de heer Luc Sevenhans aan de minister van
Landsverdediging over "de vraag van de
Amerikaanse ambassadeur aan België om meer
troepen te sturen naar Afghanistan" (nr. 18508)
- mevrouw Hilde Vautmans aan de minister van
Landsverdediging over "de uitspraken van de
Amerikaanse Ambassadeur over Belgische
troepen voor Afghanistan" (nr. 18516)
- mevrouw Brigitte Wiaux aan de minister van
Landsverdediging
over
"het
sturen
van
bijkomende
militairen
naar
Afghanistan"
(nr. 18537)
- de heer Gerald Kindermans aan de minister van
Landsverdediging over "de recente 'vraag' van de
Amerikaanse
ambassadeur
in
Brussel
betreffende
de
Belgische
bijdrage
in
Afghanistan" (nr. 18554)
- de heer Dirk Van der Maelen aan de minister van
Landsverdediging over "de troepenverhoging in
Afghanistan" (nr. 18557)
- de heer Georges Dallemagne aan de minister
van Landsverdediging over "de uitlatingen van
06 Questions jointes de
- M. André Flahaut au ministre de la Défense sur
"les déclarations de l'ambassadeur US au sujet
de l'envoi de militaires supplémentaires en
Afghanistan" (n° 18461)
- M. Bruno Stevenheydens au ministre de la
Défense sur "la demande récente d'envoyer des
troupes
supplémentaires
en
Afghanistan"
(n° 18480)
- M. Luc Sevenhans au ministre de la Défense sur
"la demande de l'ambassadeur américain
adressée à la Belgique concernant l'envoi de
troupes
supplémentaires
en
Afghanistan"
(n° 18508)
- Mme Hilde Vautmans au ministre de la Défense
sur "des propos tenus par l'ambassadeur
américain au sujet des troupes belges en
Afghanistan" (n° 18516)
- Mme Brigitte Wiaux au ministre de la Défense
sur "l'envoi de militaires supplémentaires en
Afghanistan" (n° 18537)
- M. Gerald Kindermans au ministre de la Défense
sur "la récente 'question' de l'ambassadeur
américain à Bruxelles concernant la contribution
belge en Afghanistan" (n° 18554)
- M. Dirk Van der Maelen au ministre de la
Défense sur "l'augmentation du contingent en
Afghanistan" (n° 18557)
- M. Georges Dallemagne au ministre de la
Défense sur "les déclarations de l'ambassadeur
américain concernant l'envoi de troupes
CRABV 52
COM 774
03/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
de Amerikaanse ambassadeur over het sturen
van extra troepen naar Afghanistan" (nr. 19157-
19158)
supplémentaires en Afghanistan" (n° 19157-
19158)
06.01 André Flahaut (PS): Naar aanleiding van
het verzoek van de ambassadeur van de Verenigde
Staten aan ons land om bijkomend personeel naar
Afghanistan te sturen, meen ik dat de regering
geantwoord heeft dat er beslist werd om onze
bijdrage in 2010 niet te verhogen.
Geldt dat antwoord nog altijd? Wordt er nagedacht
over andere mogelijkheden, met name via de
burgerlijke sector, de ontwikkelingssamenwerking,
de politie of het gerecht? Ik zou graag de
verzekering krijgen dat er vóór de door de regering
geplande evaluatie, in de loop van het eerste
semester van dit jaar, geen verlenging van onze
aanwezigheid
ter
plaatse
in
2011
wordt
aangekondigd.
06.01 André Flahaut (PS): Suite aux déclarations
de l'ambassadeur des États-Unis demandant à la
Belgique l'envoi de personnel supplémentaire en
Afghanistan, je crois que le gouvernement a
répondu qu'une décision avait été prise de ne pas
augmenter notre participation en 2010.
Cette confirmation est-elle toujours d'actualité?
Réfléchit-on à d'autres pistes, notamment via le
civil, la coopération, la police ou la justice? Je
voudrais avoir l'assurance qu'avant l'évaluation
prévue par le gouvernement, dans le courant du
premier semestre de cette année, on n'annoncera
pas une prolongation de notre présence sur place
en 2011.
06.02 Bruno Stevenheydens (VB): Op 15 januari
raakte bekend dat de Amerikaanse ambassadeur in
België ons land heeft gevraagd om 100 extra
militairen naar Afghanistan te sturen. PS-
vicepremier Onkelinx heeft daarop gezegd dat de
regering het sturen van extra troepen al had
verboden.
Wanneer stelde de Amerikaanse ambassadeur
deze vraag? Waarom deed hij dat en wat vroeg hij
precies? Wat is het standpunt van de minister?
Wanneer werd dit besproken op het kernkabinet?
Wat zal er worden beslist?
06.02 Bruno Stevenheydens (VB): Le 15 janvier,
nous apprenions que l'ambassadeur des États-Unis
en Belgique avait demandé à notre pays d'envoyer
100 militaires supplémentaires en Afghanistan. La
vice-première ministre PS, Mme Onkelinx, a déclaré
à cette occasion que le gouvernement avait déjà
interdit l'envoi de troupes en renfort.
Quand et pourquoi l'ambassadeur des États-Unis a-
t-il formulé cette demande? En quoi consiste-t-elle
précisément? Quelle est la position du ministre?
Quand ce point a-t-il été examiné par le cabinet
restreint? Quelle décision sera prise?
06.03 Luc Sevenhans (N-VA): N-VA blijft het
huidige regeringsbeleid in deze steunen. Ik had
eveneens een vraag ingediend over de vraag van
de Amerikaanse ambassadeur, maar aangezien ik
daar vorige week van hem al een verduidelijking
over heb gekregen, is wat mij betreft het incident
gesloten.
06.03 Luc Sevenhans (N-VA): La N-VA continue à
soutenir la politique actuelle du gouvernement en la
matière. J'avais également posé une question sur la
demande faite par l'ambassadeur des États-Unis,
mais étant donné que ce dernier m'a déjà exposé la
situation la semaine passée, l'incident est clos en
ce qui me concerne.
06.04 Hilde Vautmans (Open Vld): Kan de
minister ons een verslag geven van de resultaten
van de Conferentie van Londen van vorige week?
Welk standpunt heeft België daar ingenomen?
Vooraleer we onze militaire aanwezigheid - die loopt
tot einde 2010 - verlengen, moeten we volgens mij
ook het langverwachte internationale debat houden
in de Kamer. Ik zal daarop blijven aandringen.
De voorzitter: Ik respecteer de vasthoudendheid
van collega Vautmans. Er zijn contacten gelegd en
praktische schikkingen getroffen om dat debat te
06.04 Hilde Vautmans (Open Vld): Le ministre
est-il en mesure de nous exposer les résultats de la
Conférence de Londres qui s'est tenue la semaine
passée? Quelle position la Belgique y a-t-elle
défendue? Avant de prolonger notre présence
militaire, qui est actuellement prévue jusqu'à la fin
de l'année, nous devrions également, à mon avis,
mener un débat international à la Chambre. Nous
attendons depuis longtemps l'organisation d'un tel
événement et je continuerai à insister pour qu'il voie
le jour.
Le président: Je respecte la persévérance dont fait
montre Mme Vautmans. Certaines contacts et
dispositions pratiques ont été pris en vue de
03/02/2010
CRABV 52
COM 774
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
houden, weliswaar enkel met de belangrijkste
buurlanden, en er wordt nu gemikt op een datum
vlak na Pasen.
l'organisation d'un tel débat. Toutefois, seuls les
principaux pays voisins ont été pressentis pour
participer. Actuellement, nous nous dirigerions vers
une date juste après Pâques.
06.05 Brigitte Wiaux (cdH): In de pers had men
het over de strategie van president Obama, en de
ambassadeur van de Verenigde Staten heeft een
aantal kanttekeningen gemaakt bij het zenden van
een honderdtal bijkomende Belgische militairen
naar Afghanistan.
Kan u bevestigen of er hierover al besprekingen
hebben plaatsgevonden? Heeft de regering een
beslissing genomen met betrekking tot het zenden
van extra troepen? Volgens de pers zou de top van
Madrid tussen de EU en de Verenigde Staten niet
plaatsvinden. Klopt dat?
06.05 Brigitte Wiaux (cdH): La presse a évoqué la
stratégie mise en oeuvre par le président Obama, et
certains propos de l'ambassadeur des États-Unis
ont concerné l'envoi d'une centaine de militaires
belges supplémentaires en Afghanistan.
Confirmez-vous si, à ce jour, des discussions ont eu
lieu à ce sujet? Une décision du gouvernement
relative à l'envoi de troupes supplémentaires a-t-elle
été prise? Est-il vrai, comme l'annonce la presse,
que le sommet de Madrid entre l'Union européenne
et les États-Unis pourrait ne pas avoir lieu?
06.06 Gerald Kindermans (CD&V): Blijkbaar is er
geen officiële vraag gekomen van de Verenigde
Staten,
maar
volgens
de
Amerikaanse
ambassadeur zou het sturen van 100 extra
manschappen naar Afghanistan wel een belangrijk
signaal zijn, zonder dat duidelijk was over wat voor
manschappen het precies zou moeten gaan.
Heeft de minister inderdaad bijkomende vragen of
informatie gekregen van de Verenigde Staten?
Denkt de regering hierover na en wanneer wordt
daarover een besluit genomen?
06.06 Gerald Kindermans (CD&V): Les États-
Unis n'ont apparemment pas introduit de demande
officielle mais selon l'ambassadeur américain,
l'envoi de 100 hommes supplémentaires en
Afghanistan constituerait toutefois un signal
important, sans que n'ait été précisée la nature des
effectifs à envoyer.
Le ministre a-t-il en effet reçu des demandes ou des
informations supplémentaires des États-Unis? Le
gouvernement réfléchit-il à la question et quand
prendra-t-il une décision à ce sujet?
06.07 Dirk Van der Maelen (sp.a): Volgens mij
staat de Belgische regering voor twee vragen. Er is
de vraag of de Belgische engagementen in
Afghanistan moeten worden verlengd en er is
tevens een vraag via de ambassadeur van de
Verenigde Staten. Wanneer zal de regering
beslissen over een eventuele verlenging en wat
moeten we ons daarbij dan precies voorstellen?
06.07 Dirk Van der Maelen (sp.a): À mon estime,
deux questions se posent pour le gouvernement
belge. Il y a la question de savoir s'il convient de
prolonger les engagements belges en Afghanistan
et également une demande formulée par
l'intermédiaire de l'ambassadeur des États-Unis.
Quand le gouvernement prendra-t-il une décision
sur une éventuelle prolongation et qu'entend-on
exactement par là?
Na de formulering van de vraag om meer troepen,
ontstond er enige ongerustheid binnen de regering.
Vicepremier Onkelinx zei dat er een beslissing is
gevallen en dat er geen verhoging komt. Deelt de
minister
die
mening?
Wat
is
het
regeringsstandpunt?
Als ik de cijfers bekijk van deelnames aan
buitenlandse operaties, is er een grote ruimte
ontstaan om een toename van het aantal Belgische
troepen te realiseren in Afghanistan. Is de minister
een verhoging van de deelname aan de operaties
aan het voorbereiden voor het jaar 2011?
Après la demande de troupes supplémentaires, une
certaine inquiétude est apparue au sein du
gouvernement. Mme Onkelinx a ensuite déclaré
qu'une décision était intervenue et qu'il n'y aurait
pas de renforcement. Le ministre partage-t-il cet
avis? Quelle est la position du gouvernement?
Lorsque je regarde les chiffres de participation à
des opérations à l'étranger, je constate qu'il existe
une marge importante pour permettre une
augmentation de l'effectif de nos troupes en
Afghanistan.
Le
ministre
prépare-t-il
une
augmentation des effectifs pour l'année 2011?
06.08 Georges Dallemagne (cdH): We zouden de
ambassadeur van de Verenigde Staten in Brussel
06.08 Georges Dallemagne (cdH): Il faudrait faire
savoir au représentant des États-Unis à Bruxelles
CRABV 52
COM 774
03/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
moeten laten weten dat hij niet bij ons Parlement
kan komen pleiten voor een verhoging van onze
bijdrage in Afghanistan, terwijl zijn president ons
meedeelt dat hij geen tijd heeft om met ons te
komen praten.
Wat is uw reactie op de paradoxale mededeling dat
president Obama de EU-top niet zal bijwonen?
qu'il ne peut pas venir plaider devant le Parlement
un renforcement de notre contribution en
Afghanistan alors que son président nous dit ne pas
avoir le temps de venir discuter avec nous.
Quelle est votre réaction face à l'annonce
paradoxale du président Obama de renoncer au
sommet de l'Union européenne?
06.09 Minister Pieter De Crem (Frans): Ik was niet
op die lunch aanwezig. Ik kan niet voortgaan op wat
er in de media is verteld of geschreven. En daar
haalt u toch uw informatie vandaan.
06.09 Pieter De Crem, ministre (en français): Je
n'ai pas assisté au déjeuner en question. Je ne
peux me baser sur ce qui a été relayé dans les
médias, c'est-à-dire les mêmes sources que les
vôtres.
(Nederlands) De Belgische regering legt de
aanwezigheid
van
Belgische
militairen
in
Afghanistan vast. De regering doet dat op mijn
voorstel en na beraadslaging in het kernkabinet en
nadien in de regering. Dat zal ook gebeuren voor
onze militaire aanwezigheid in 2011. Ik zal het
voorstel formuleren nadat we onder meer het
resultaat van de conferentie in Londen in
overweging hebben genomen. Het is minister
Vanackere
die
de
regering
daar
heeft
vertegenwoordigd.
Ik heb uit de conferentie onthouden dat de civiel-
militaire benadering die België al twee jaar uitvoert,
de aanpak is die ook de internationale
gemeenschap na de conferentie voor het voetlicht
heeft gebracht. Er komt heel binnenkort een
evaluatie binnen de regering. Op basis van die
evaluatie, met inbreng van de ministers die bevoegd
zijn voor Buitenlandse Zaken, zal de regering een
voorstel formuleren over onze aanwezigheid in het
scharnierjaar 2011.
De regering heeft tot nu toe geen officiële aanvraag
gekregen voor een verhoging van de Belgische
bijdrage. Uit interviews met de Amerikaanse
ambassadeur heb ik besloten dat hij het minstens
evenzeer had over de civiele capaciteiten als over
de militaire. De commissieleden hebben intussen in
het Parlement uitvoerig met hem van gedachten
kunnen wisselen.
(En néerlandais) Le gouvernement belge décide du
nombre de militaires belges en Afghanistan. Il prend
la décision sur ma proposition et après délibération
au cabinet restreint et ensuite au gouvernement.
Cette procédure sera également suivie en ce qui
concerne notre présence militaire en 2011. Je
formulerai la proposition après avoir pris en
considération notamment le résultat de la
conférence de Londres. M. Vanackere y a
représenté le gouvernement.
J'ai retenu de la conférence que l'approche civile-
militaire adoptée par la Belgique depuis deux ans
déjà est celle que la communauté internationale a
mise en exergue après la conférence. Le
gouvernement
évaluera
la
situation
très
prochainement. Sur la base de cette évaluation, à
laquelle participeront les ministres compétents pour
les Affaires étrangères, le gouvernement formulera
une proposition concernant notre présence au
cours de l'année charnière 2011.
Le gouvernement n'a pas encore reçu officiellement
de demande d'augmenter la contribution belge. J'ai
conclu des interviews de l'ambassadeur américain
qu'il a évoqué tout autant les capacités civiles que
les capacités militaires. Les membres de la
commission
ont
entre-temps
pu
dialoguer
longuement avec lui au Parlement.
06.10 André Flahaut (PS): Er werd beslist de
civiel-militaire benadering te versterken en F-16's te
sturen. Het civiele aspect van de F-16's is me niet
helemaal duidelijk.
06.10 André Flahaut (PS): Si la décision a été
prise de renforcer le '"civilo-militaire" et d'envoyer
des F-16, je cherche toujours le civil dans ces F-16!
06.11 Minister Pieter De Crem (Frans): Ik had het
over een zowel civiele als militaire functie.
06.11 Pieter De Crem, ministre (en français): J'ai
parlé d'une fonction à la fois civile et militaire.
06.12 André Flahaut (PS): Ieder zijn interpretatie!
Er werd een beslissing genomen voor 2010 en er is
06.12 André Flahaut (PS): Chacun a sa lecture!
Une décision a été prise pour 2010, une évaluation
03/02/2010
CRABV 52
COM 774
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
een evaluatie gepland van onze aanwezigheid in
2010 en een voorstel omtrent onze aanwezigheid in
2011. In dat verband rijst de vraag of onze
aanwezigheid in Afghanistan zal worden verlengd
en onder welke precieze voorwaarden. We zullen
de resultaten van dit debat op regeringsniveau
afwachten.
est prévue sur notre présence en 2010 et sur ce
que nous ferons en 2011. Reste la question de la
prolongation et de ses modalités. Nous attendons
les résultats de ce débat au sein du gouvernement.
06.13 Bruno Stevenheydens (VB): Er is een
kakofonie van meningen over de strategie en over
de vraag naar extra troepen. Er is nog geen
beslissing voor 2011 en sedert de beslissing voor
2010 in juni 2009 is er geen evaluatie meer
geweest. De regering moet zich daar dringend over
buigen. Men kan zich toch niet beperken tot één
evaluatie per jaar.
06.13 Bruno Stevenheydens (VB): Il y a une
cacophonie d'opinions à propos de la stratégie et de
l'envoi de renforts. Rien n'a encore été décidé pour
2011 et depuis la décision intervenue en juin 2009 à
propos de l'année 2010, il n'y a plus eu d'évaluation.
Le gouvernement doit s'y atteler d'urgence. On ne
peut tout de même pas se limiter à une seule
évaluation par an!
06.14 Hilde Vautmans (Open Vld): Het antwoord
van de minister is heel diplomatisch. Ik zal de
minister van Buitenlandse Zaken vragen stellen
over de conferentie. Ik hoop dat minister De Crem
hierover uitvoeriger gebrieft is dan wat hij hier
meedeelde. Er komt binnenkort een evaluatie
binnen de regering. Ik hoop dat de minister ook een
evaluatie zal brengen in het Parlement. Dan kunnen
we het parlementaire debat voeren. De minister
kreeg nog geen vraag om bijkomende troepen te
sturen. De ambassadeur heeft hier verduidelijkt dat
de VS uitgaan van de welwillendheid van een loyale
partner. Die vraag zal er dus niet komen. Ik kijk uit
naar de evaluatie. Ik hoop dat de bespreking er
spoedig komt in de commissie. Ik hoop dat we
voordien reeds het debat gehad hebben met de
bondgenoten.
06.14 Hilde Vautmans (Open Vld): La réponse du
ministre est très diplomatique. J'interrogerai le
ministre des Affaires étrangères à propos de la
conférence. J'espère que le ministre De Crem a
obtenu davantage d'informations que ce qu'il a
communiqué ici. Une évaluation aura lieu d'ici peu
au sein du gouvernement. J'espère que le ministre
présentera également cette évaluation devant le
Parlement, ce qui nous permettra d'avoir un débat à
ce sujet. Le ministre n'a pas encore reçu de
demande d'envoi de troupes supplémentaires.
L'ambassadeur avait clairement indiqué que les
États-Unis comptaient sur la bonne volonté d'un
partenaire loyal, mais qu'ils ne feraient pas de
demande
explicite.
J'attends
impatiemment
l'évaluation. J'espère qu'elle fera très rapidement
l'objet de discussions au sein de cette commission
et, qu'avant cela, nous aurons déjà pu discuter de
ce dossier avec nos alliés.
06.15 Minister Pieter De Crem (Nederlands): In de
pers zijn interessante artikels verschenen over wat
we doen in Afghanistan van journalisten die
embedded waren.
06.15 Pieter De Crem, ministre (en néerlandais):
Des articles intéressants, signés par des
journalistes embedded, ont paru dans la presse à
propos de ce que nous faisons en Afghanistan.
06.16 André Flahaut (PS) (Frans): In Le Soir werd
erop gewezen dat de zones overal gevaarlijk zijn en
dat men een aantal ongevallen heeft kunnen
voorkomen, niet alleen als gevolg van de goede
opleiding van ons personeel, maar ook dankzij de
adequate uitrusting waarover het beschikt. In
tegenstelling tot wat sommigen denken, hebben we
tijdens de vorige zittingsperiode terdege in de
uitrusting geïnvesteerd.
06.16 André Flahaut (PS): Le Soir fait remarquer
que les zones sont dangereuses partout et que
certains accidents ont pu être évités grâce, non
seulement à la bonne formation de notre personnel,
mais aussi au bon équipement dont il est doté.
Contrairement à ce que d'aucuns pensent, sous la
législature précédente,
nous
avons
investi
correctement dans du matériel.
06.17 Gerald Kindermans (CD&V): Er is geen
officiële vraag gesteld en er is ook geen officiële
beslissing. Deze ernstige kwesties moet men in de
regering en de commissie bespreken.
06.17 Gerald Kindermans (CD&V): Aucune
question officielle n'a été posée et aucune décision
officielle n'a été prise. Ces questions sérieuses
doivent être examinées par le gouvernement et en
commission.
CRABV 52
COM 774
03/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
06.18 Dirk Van der Maelen (sp.a): Ik sluit mij aan
bij de vraag van collega Vautmans naar een
evaluatie binnen deze commissie. Ik ben alleszins
een voorstander van de terugtrekking van de F-
16's. Het klopt immers helemaal niet dat er in
Afghanistan een evenwicht is tussen het militaire en
het civiele. De cijfers spreken voor zich. Ik heb ook
nog altijd geen antwoord over de bruto kosten van
de aanwezigheid van onze militairen in Afghanistan.
Ten slotte concludeer ik dat de minister van plan is
om in 2011 meer militairen te sturen.
06.18 Dirk Van der Maelen (sp.a): Je soutiens la
demande de Mme Vautmans d'une évaluation au
sein de cette commission. Pour ma part, je suis en
faveur du retrait des F-16. Il est absolument faux
d'affirmer qu'il y a en Afghanistan un équilibre entre
le volet militaire et le volet civil. Les chiffres en
disent long. Je n'ai toujours pas de réponse non
plus au sujet du coût brut de notre présence
militaire belge en Afghanistan. Enfin, je conclus que
le ministre envisage d'envoyer davantage de
militaires en 2011.
06.19 Georges Dallemagne (cdH): De houding
van de regering lijkt me duidelijk en bevredigend. Ik
ben voorstander van een parlementair debat, indien
mogelijk voordat de regering een nieuwe beslissing
neemt. U heeft niet geantwoord op de vraag over de
houding van de Amerikaanse regering; ik zal die
vraag ook aan de minister van Buitenlandse Zaken
stellen.
06.19 Georges Dallemagne (cdH): L'attitude du
gouvernement me paraît claire et satisfaisante. Je
suis favorable à un débat parlementaire, si possible
avant une nouvelle décision du gouvernement.
Vous n'avez pas répondu à la question relative à
l'attitude du gouvernement des États-Unis; je la
reposerai au ministre des Affaires étrangères.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Samengevoegde vragen van
- de heer Francis Van den Eynde aan de minister
van Landsverdediging over "het incident dat naar
verluidt tijdens zijn terugkeer uit Afghanistan
plaatsvond tussen de minister en de bemanning
van een vliegtuig van de 15de Wing" (nr. 18186)
- de heer David Geerts aan de minister van
Landsverdediging over "het incident tijdens de
terugreis van Afghanistan" (nr. 18211)
07 Questions jointes de
- M. Francis Van den Eynde au ministre de la
Défense sur "l'incident qui se serait produit entre
le ministre et l'équipage d'un avion du 15
e
Wing
lors de son retour d'Afghanistan" (n° 18186)
- M. David Geerts au ministre de la Défense sur
"l'incident
lors
du
retour
d'Afghanistan"
(n° 18211)
07.01 Francis Van den Eynde (VB): Kan de
minister zijn persoonlijke versie geven van het
recente incident op de terugweg van Afghanistan
tussen hemzelf en de bemanning van de
15
de
Wing?
07.01 Francis Van den Eynde (VB): Le ministre
peut-il livrer sa version personnelle du récent
incident qui l'a opposé à l'équipage du 15
e
Wing au
retour d'Afghanistan?
07.02 David Geerts (sp.a): Ik sluit mij aan bij
collega Van den Eynde.
07.02 David Geerts (sp.a): Je me joins à mon
collègue M. Van den Eynde.
07.03 Minister Pieter De Crem (Nederlands): Ik zal
niet verbergen dat ik niet tevreden was met het
verloop van de zaken bij het vertrek naar en de
terugkeer uit Afghanistan. Ik heb dat dan ook
kenbaar gemaakt. Als beheerder van dit
departement beschouw ik dat niet alleen als mijn
recht, maar ook als mijn plicht.
07.03 Pieter De Crem, ministre (en néerlandais):
Je ne cacherai pas que je ne suis pas satisfait du
déroulement des événements à l'aller et au retour
d'Afghanistan. J'ai par conséquent manifesté ce
mécontentement. En tant que gestionnaire de ce
département, j'estime que c'est non seulement mon
droit, mais également mon devoir.
07.04 David Geerts (sp.a): Het kabinet van de
minister noemde de 15
de
Wing een 'zootje
ongeregeld' en sprak over maatregelen. Is dit
incident de enige aanleiding?
07.04 David Geerts (sp.a): Le cabinet du ministre
a qualifié le 15
e
Wing de 'véritable bazar' et a parlé
de mesures qui seraient prises. Cet incident est-il
l'unique motif?
07.05 Minister Pieter De Crem (Nederlands): Het
was geen geïsoleerd incident. Ik heb disfuncties
vastgesteld bij de 15
de
Wing en daarom heb ik
07.05 Pieter De Crem, ministre (en néerlandais): Il
ne s'agissait pas d'un incident isolé. J'ai observé
des dysfonctionnements au sein du 15
e
Wing et ai
03/02/2010
CRABV 52
COM 774
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
luitenant-kolonel
Lepez
als
crisismanager
aangesteld.
nommé pour cette raison le lieutenant-colonel
Lepez au poste de manager de crise.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Brigitte Wiaux aan de minister van
Landsverdediging over "Haïti, B-FAST en de
deelname van Landsverdediging" (nr. 18466)
- mevrouw Brigitte Wiaux aan de minister van
Landsverdediging over "Haïti en de beveiliging
van de leden van de B-FAST missie door het
sturen van Belgische militairen" (nr. 18467)
- de heer André Flahaut aan de minister van
Landsverdediging
over
"de
hulp
van
Landsverdediging in Haïti" (nr. 18485)
- de heer Wouter De Vriendt aan de minister van
Landsverdediging
over
"de
Defensie-
inspanningen op langere termijn in Haïti"
(nr. 18491)
- mevrouw Juliette Boulet aan de minister van
Landsverdediging over "het voortzetten van de
B-FAST operaties in Haïti" (nr. 18493)
- mevrouw Hilde Vautmans aan de minister van
Landsverdediging over "de beveiliging van
Belgen in Haïti" (nr. 18517)
- mevrouw Brigitte Wiaux aan de minister van
Landsverdediging over "de Europese deelname
aan het herstel van de veiligheid in Haïti"
(nr. 18540)
- de heer Gerald Kindermans aan de minister van
Landsverdediging over "het sturen van Belgische
militairen naar Haïti" (nr. 18555)
- de heer Bruno Stevenheydens aan de minister
van Landsverdediging over "de bijdrage van
Defensie aan de noodhulp in Haïti" (nr. 18618)
08 Questions jointes de
- Mme Brigitte Wiaux au ministre de la Défense
sur "Haïti, B-FAST et la participation de la
Défense" (n° 18466)
- Mme Brigitte Wiaux au ministre de la Défense
sur "Haïti et la sécurisation des membres de la
mission B-FAST par l'envoi de militaires belges"
(n° 18467)
- M. André Flahaut au ministre de la Défense sur
"l'aide de la Défense à Haïti" (n° 18485)
- M. Wouter De Vriendt au ministre de la Défense
sur "les efforts déployés à long terme par la
Défense à Haïti" (n° 18491)
- Mme Juliette Boulet au ministre de la Défense
sur "le prolongement des opérations B-FAST en
Haïti" (n° 18493)
- Mme Hilde Vautmans au ministre de la Défense
sur "la sécurité des belges à Haïti" (n° 18517)
- Mme Brigitte Wiaux au ministre de la Défense
sur
"la
participation
européenne
au
rétablissement de la sécurité à Haïti" (n° 18540)
- M. Gerald Kindermans au ministre de la Défense
sur "l'envoi de militaires belges à Haïti"
(n° 18555)
- M. Bruno Stevenheydens au ministre de la
Défense sur "la contribution de la Défense à
l'aide d'urgence à Haïti" (n° 18618)
08.01 Brigitte Wiaux (cdH): Zou u me alle
gegevens kunnen bezorgen in verband met de
deelname van uw departement aan de B-FAST-
missie in Haïti? Naast de Airbus A330 werd nog
ander materieel geleverd. Een aantal teams zijn
teruggekeerd, andere zijn vertrokken. Welke balans
maakt u op van die missie?
Hoe staat het met de veiligheid ter plaatse?
Hoeveel Belgische militairen zijn er vertrokken? Met
welke precieze opdracht?
De Verenigde Staten stuurden duizenden soldaten,
de reactie van de Europese Unie was heel wat
minder sterk en liet op zich wachten. Welke
concrete inspanning doet de Europese Unie? Wordt
eraan gedacht een battle group te sturen? Zal
België een bijkomende inspanning leveren?
08.01 Brigitte Wiaux (cdH): Pourriez-vous me
fournir toutes les informations concernant la
participation de votre département à la mission de
B-FAST en Haïti? En plus de l'Airbus A330, d'autres
matériels ont été fournis. Certaines équipes de B-
FAST sont revenues, d'autres sont reparties. Quel
bilan peut-on tirer de cette mission?
Comment se présente la situation sécuritaire sur
place? Combien de nos militaires sont-ils partis? En
quoi consistait leur mission?
Les États-Unis ont envoyé des milliers de soldats, la
réaction de l'Union européenne a été beaucoup plus
faible et plus lente. Quel est l'effort réel qui sera
consenti par l'Union européenne? L'envoi d'un
battle group est-il envisagé? La Belgique produira-t-
elle un effort supplémentaire?
08.02 André Flahaut (PS): Zouden we onze hulp
niet kunnen voortzetten door enkele militairen van
08.02 André Flahaut (PS): Est-il envisageable de
poursuivre notre aide en envoyant en Haïti quelques
CRABV 52
COM 774
03/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
de genie naar Haïti te sturen om er een solide
infrastructuur op te bouwen veeleer dan er
tentenkampen op te zetten?
éléments du génie pour reconstruire des
infrastructures solides plutôt que des villages de
tentes?
08.03 Hilde Vautmans (Open Vld): De Amerikanen
hebben gedurende de eerste dagen de verdediging
en de bescherming van onze hulpverleners op zich
genomen. Hoe is dat contact verlopen? Hebben wij
dat gevraagd of hebben zij dat aangeboden? Op
basis waarvan heeft de Belgische regering beslist
om Belgische militairen uit te sturen voor de
bescherming van de hulpverleners? Wat is hun
mandaat? Hoeveel zijn er juist ter plaatse? Tot
wanneer blijven ze? Worden ze afgelost? Wat zijn
de taken die ze tot nu toe hebben uitgevoerd? Zijn
ze reeds bedreigd geweest? Zijn er gewonden
gevallen of verloopt alles rustig? Wanneer worden
zij afgelost? Welke troepen zullen de aflossing
verzekeren? Wordt er samengewerkt met andere
veiligheidstroepen?
08.03 Hilde Vautmans (Open Vld): Durant les
premiers jours, les Américains se sont chargés de
la défense et de la protection de nos secouristes.
Comment ces contacts se sont-ils déroulés? Avons-
nous sollicité cet appui ou les Américains l'ont-ils
proposé? Sur la base de quels éléments le
gouvernement belge a-t-il décidé d'envoyer des
militaires belges pour assurer la protection des
secouristes? En quoi consiste leur mandat?
Combien d'hommes précisément se trouvent sur
place? Jusqu'à quand resteront-ils? Seront-ils
relayés par d'autres? Quelles tâches ont-ils
effectuées jusqu'à présent? Ont-ils déjà été soumis
à certaines menaces? Y a-t-il déjà des blessés ou
la mission se déroule-t-elle calmement? Quand les
militaires présents seront-ils relayés et par quelles
troupes? Une collaboration a-t-elle été mise en
place avec d'autres troupes de sécurité?
08.04 Gerald Kindermans (CD&V): Gaat het om
Special Forces? Wat is de timing van de operatie?
Kan de minister een overzicht geven van de
buitenlandse soldaten die daar nu aanwezig zijn?
Zal de Belgische delegatie zoals de VN-
veiligheidsmacht ook op langere termijn aanwezig
blijven in Haïti? Kan de minister een evaluatie
maken van het succes van de operatie, met name
de bescherming van B-FAST? In welke mate heeft
dit bijgedragen tot een betere werking van onze
hulptroepen?
08.04 Gerald Kindermans (CD&V): S'agit-il de
Forces spéciales? Quel est le calendrier de
l'opération? Le ministre peut-il nous donner un
aperçu des soldats étrangers qui sont actuellement
présents sur place? La délégation belge
maintiendra-t-elle une présence à plus long terme
en Haïti, à l'instar des forces de sécurité
onusiennes? Le ministre est-il en mesure d'évaluer
le succès de l'opération de protection de B-FAST?
Dans quelle mesure cette protection a-t-elle
contribué à améliorer le fonctionnement de nos
troupes de secours?
08.05 Bruno Stevenheydens (VB): Het
kernkabinet heeft op 20 januari beslist dat de missie
van B-FAST wordt verlengd tot 4 februari. Wat na
4 februari? Heeft het kernkabinet dit opnieuw
besproken? Hoe lang loopt de opdracht van de
Special Forces? Kan de minister de vooruitzichten
schetsen voor de komende weken?
08.05 Bruno Stevenheydens (VB): Le cabinet
restreint a décidé le 20 janvier de prolonger la
mission de B-FAST jusqu'au 4 février. Qu'en sera-t-
il au delà de cette date? Le cabinet restreint a-t-il
réexaminé la question? Quelle est la durée de la
mission des Forces spéciales? Le ministre peut-il
nous exposer les prévisions pour les semaines à
venir?
08.06 Minister Pieter De Crem (Frans):
Vierentwintig uur na de ramp in Haïti is de Airbus
A330 van Defensie vertrokken richting Port-au-
Prince, met 136 hulpverleners en 14 ton materieel
aan boord. Tot voor enkele weken zou die B-
FASTmissie moeten zijn uitgevoerd met de twee
C-130's, of met een C-130 en een Airbus A310, wat
een drie keer zo lange reistijd zou hebben
betekend.
Defensie heeft een A330 met bemanning en
cabinepersoneel, drie personen van B-FAST en de
nodige middelen om met België te kunnen
08.06 Pieter De Crem, ministre (en français):
Vingt-quatre heures après le drame d'Haïti, l'Airbus
A330 de la Défense a décollé en direction de Port-
au-Prince, avec à son bord 136 secouristes et
14 tonnes de matériel. Il y a quelques semaines
encore, cette mission de B-FAST aurait dû être
exécutée par les deux C-130 ou un C-130 et un
Airbus A310, ce qui aurait entraîné une durée de
déplacement trois fois supérieure.
La Défense a mis à disposition un A330 avec son
équipage et son personnel de cabine, trois
personnes de la cellule B-FAST ainsi que les
03/02/2010
CRABV 52
COM 774
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
communiceren ter beschikking gesteld.
moyens nécessaires pour communiquer avec la
Belgique.
(Nederlands) B-FAST voorziet in de inzet van
eerstehulpploegen onder bepaalde voorwaarden.
Het land dat door een ramp getroffen is moet er zelf
om vragen, niet bij machte zijn om zelf de nodige
hulp te bieden en zich niet in een conflictsituatie
bevinden. Dit was het geval voor Haïti.
Het detachement is per definitie niet gewapend.
De duur van de opdracht was initieel 10 dagen, tot
24 januari. Het kernkabinet heeft echter beslist om
deze opdracht met 10 dagen te verlengen. Helaas
is het Haïtiaanse bestuur door de aardbeving niet
meer operationeel. De lokale politie heeft
60 procent
van
haar
capaciteit
verloren.
Plunderingen vormen een grote bedreiging voor de
hulpploegen, die in tegenstelling tot de bevolking
over water en voedsel beschikken.
(En néerlandais) La mission de B-FAST prévoit
notamment l'envoi d'équipes de premiers secours
sous certaines conditions. La demande doit émaner
du pays touché par une catastrophe, ce pays doit
être dans l'incapacité de fournir lui-même l'aide
nécessaire et il ne peut pas se trouver en situation
de conflit. C'était le cas en Haïti.
Le détachement n'est, par définition, pas armé.
La durée initiale de la mission était de dix jours,
jusqu'au 24 janvier. Le cabinet restreint a toutefois
décidé de la prolonger de dix jours. L'administration
haïtienne
n'est
malheureusement
plus
opérationnelle à la suite du séisme. La police locale
a perdu 60 % de sa capacité. Les pillages
constituent une menace importante pour les
équipes de secours, qui, contrairement à la
population, disposent d'eau et de nourriture.
(Frans) Om die reden heeft de regering op
17 januari beslist maximaal 36 Belgische soldaten
naar Haïti te sturen om er het diplomatiek personeel
en de leden van het B-FAST-team beschermen.
Deze militairen hebben in de eerste plaats een
defensieve rol. Ze zijn uitgerust met materieel om
zichzelf te beschermen, en beschikken over
communicatieapparatuur
om
de
interne
communicatie, de communicatie met de autoriteiten
ter plaatse en de contacten met de Staf van
Defensie te verzekeren.
De regering heeft beslist die operatie tot op heden
te handhaven. Vervolgens zal een detachement van
B-FAST onder de bescherming van de VN-
politiemacht
samen
met
een
Duits
referentieziekenhuis aan de slag gaan.
(En français) C'est la raison pour laquelle le
gouvernement a décidé l'envoi, le 17 janvier, de 36
militaires belges au maximum afin d'assurer la
protection des diplomates belges et du team
B-FAST. Ces hommes ont un rôle principalement
dissuasif; ils sont équipés de matériel pour se
protéger et d'un matériel de transmission afin de
garantir
les
communications
internes,
les
communications avec les autorités sur place et les
contacts avec l'État-major de la Défense.
Le gouvernement a décidé de maintenir cette
opération
jusqu'à
aujourd'hui.
Ensuite,
un
détachement B-FAST travaillera en collaboration
avec un hôpital de référence allemand sous la
protection de la force de police des Nations unies.
(Nederlands) Het is onmogelijk een volledig beeld te
geven van al de middelen die door de verschillende
landen in Haïti worden ingezet. Er zijn tal van
moeilijkheden, vanwege het volume van de hulp,
het gebrek aan een regeringsstructuur en het
ontbreken van een logistieke steuncapaciteit. Het
gebrek aan levensmiddelen en brandstof maken het
zeer moeilijk voor België om de logistieke steun van
het detachement te blijven handhaven. Het zenden
van genietroepen kan overwogen worden, maar
enkel na een verzoek van de VN of de EU.
De snowdroptechniek wordt niet gebruikt, omdat zij
ongeschikt is in een dichte agglomeratie als Port-
au-Prince.
Voor de komst van Special Forces werd de
(En néerlandais) Il est impossible de dresser un
tableau complet de l'ensemble des moyens mis en
oeuvre à Haïti par les différents pays. Les difficultés
sont nombreuses, en raison, entre autres du
volume de l'aide mais aussi de l'absence de toute
structure gouvernementale et du manque de
capacité de soutien logistique. Le manque de
nourriture et de carburant permettent difficilement à
la Belgique de maintenir le soutien logistique au
détachement belge. L'envoi de troupes du génie
peut être envisagé mais uniquement à la demande
des Nations unies ou de l'UE.
La technique snow drop n'est pas utilisée parce
qu'elle ne convient pas dans les agglomérations
aussi denses que celle de Port-au-Prince.
Avant l'arrivée des forces spéciales, la protection
CRABV 52
COM 774
03/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
bescherming van onze mensen `s nachts op de
luchthaven verzekerd door de Amerikaanse
troepen, evenals tijdens verplaatsingen naar de
compound.
des Belges envoyés sur place, la nuit à l'aéroport et
la journée durant les déplacements, a été assurée
par les troupes américaines.
08.07 Brigitte Wiaux (cdH): Ik dank de leden van
B-FAST voor hun optreden op de plaats van de
ramp.
08.07 Brigitte Wiaux (cdH): Je remercie les
membres de B-FAST pour leurs actions sur place.
08.08 André Flahaut (PS): Ik zag een aantal
kisten vallen die wel degelijk een gevaar inhielden
voor de bevolking op de grond.
08.08 André Flahaut (PS): J'ai vu tomber
quelques caisses qui présentaient réellement du
danger pour la population qui se trouve dessous.
08.09 Hilde Vautmans (Open Vld): Mocht er een
vraag komen om genietroepen te sturen, dan denk
ik dat we daarop moeten ingaan.
Ik begrijp dat onze mensen vandaag of morgen
terugkeren en dat de Duitsers onze taken
overnemen. Is er geen verzoek geuit om langer te
blijven?
08.09 Hilde Vautmans (Open Vld): Si la question
d'envoyer une équipe du génie militaire se posait, je
pense qu'il faudrait y répondre.
Je crois comprendre que nos troupes rentrent
aujourd'hui ou demain, et que les Allemands
prennent le relais. N'y a-t-il eu aucune demande de
prolongation?
08.10 Minister Pieter De Crem (Nederlands): Nee,
maar een team van ongeveer twintig mensen blijft
in het veldhospitaal, onder Duitse leiding. Ook onze
bijzonder uitgestuurde diplomatieke agenten blijven
in Haïti.
08.10 Pieter De Crem, ministre (en néerlandais):
Non. Cependant une équipe d'environ vingt
personnes demeure présente à l'hôpital de
campagne, sous commandement allemand. Nos
agents diplomatiques dépêchés spécialement sur
place restent également pour l'instant à Haïti.
08.11 Gerald Kindermans (CD&V): De
aanwezigheid van het Belgische leger werd positief
onthaald. Ons optreden in Haïti bewijst hoe dicht
humanitaire en militaire missies bij elkaar kunnen
liggen. Een langdurig militair engagement is niet
wenselijk, tenzij op verzoek van de VN en binnen
een Europese context.
08.11 Gerald Kindermans (CD&V): La présence
de l'armée belge a été accueillie positivement.
Notre action à Haïti montre à quel point les
missions humanitaires et militaires peuvent être
proches. Un engagement militaire de longue durée
n'est pas souhaitable, à moins qu'il ne soit requis
par les Nations unies et dans un contexte européen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu
aan de minister van Landsverdediging over "de
geplande komst van 95 asielzoekers naar de
leegstaande kazerne Kapitein de Wouters in
Langemark-Poelkapelle" (nr. 18056)
09 Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au
ministre de la Défense sur "l'arrivée prévue de
95 demandeurs
d'asile
dans
la
caserne
inoccupée Kapitein de Wouters, à Langemark-
Poelkapelle" (n° 18056)
09.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): De
kazerne Kapitein de Wouters in Poelkapelle wordt
een asielcentrum.
Is de beslissing om een opvangcentrum van de
kazerne te maken definitief? Verandert het gebouw
van eigenaar? Werd hierover het advies gevraagd
van het gemeentebestuur? Wat is de capaciteit van
de kazerne en wordt deze volledig benut? Zijn er
nog andere kazernes die zullen worden omgevormd
tot asielcentra?
09.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): La
caserne Capitaine de Wouters de Poelkapelle est
transformée en centre d'accueil pour demandeurs
d'asile.
La décision de faire de cette caserne un centre
d'accueil est-elle définitive? Le bâtiment change-t-il
de propriétaire? L'avis de la commune a-t-il été
demandé? Quelle est la capacité de la caserne et
celle-ci sera-t-elle utilisée entièrement? D'autres
casernes seront-elles transformées en centres
d'accueil?
03/02/2010
CRABV 52
COM 774
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
09.02 Minister Pieter De Crem (Nederlands): Op
de ministerraad van 17 december 2009 is besloten
dat de kazerne in Poelkapelle naar Fedasil zou
gaan voor de opvang van asielzoekers. Dat gebeurt
via een administratieve overdracht tussen Defensie
en de Regie der Gebouwen. De gemeente werd
daar niet bij betrokken.
De kazerne biedt plaats aan 195 mensen, die er in
drie fasen worden ondergebracht. In januari worden
werken, geschat op 60.000 euro, uitgevoerd om
alvast 95 mensen een plaats te geven. De kosten
om de overige honderd plaatsen klaar te maken,
worden geschat op 750.000 euro. Alle kosten zijn
voor Fedasil.
Er wordt onderzocht of ook de kazernes van Luik,
Malmedy en Bassange kunnen worden gebruikt
voor tijdelijke opvang.
09.02 Pieter De Crem, ministre (en néerlandais):
Au Conseil des ministres du 17 décembre 2009, il a
été décidé que la caserne de Poelkapelle serait
léguée à Fedasil pour l'accueil de demandeurs
d'asile. La procédure consiste en une cession
administrative entre la Défense et la Régie des
bâtiments. La commune n'a pas été consultée.
La caserne offre de la place pour 195 personnes
qui y seront hébergées en trois phases. En janvier,
des travaux, estimés à 60 000 euros, ont été
effectués afin d'accueillir 95 personnes. Les coûts
de l'aménagement des autres 100 places sont
évalués à 750 000 euros. Tous les coûts sont
supportés par Fedasil.
L'utilisation des casernes de Liège, Malmedy et
Bassange pour l'accueil temporaire est également
envisagée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Samengevoegde vragen van
- de heer Denis Ducarme aan de minister van
Landsverdediging over "de benoeming van de
defensieattachés bij de Belgische ambassades
en 'de vervlaamsing van die functie' " (nr. 18205)
- de heer Denis Ducarme aan de minister van
Landsverdediging over "de taalaanhorigheid van
de generaals van het Belgische leger en 'de
vervlaamsing van die functie' " (nr. 18206)
- de heer Luc Sevenhans aan de minister van
Landsverdediging over "de taalverhouding bij de
generaals" (nr. 19125)
10 Questions jointes de
- M. Denis Ducarme au ministre de la Défense sur
"la nomination des attachés de défense au sein
des ambassades belges et la flamandisation de
cette fonction" (n° 18205)
- M. Denis Ducarme au ministre de la Défense sur
"l'appartenance linguistique des généraux de
l'armée belge et la flamandisation de cette
fonction" (n° 18206)
- M. Luc Sevenhans au ministre de la Défense sur
"la répartition linguistique des généraux"
(n° 19125)
10.01 Denis Ducarme (MR): Ik zou u willen vragen
onderstaande
gegevens
te
bevestigen.
U
benoemde
op
21 december
dertien
defensieattachés, van wie er twee Franstalig zijn.
De
personeelsformatie
omvat
vierentwintig
attachés, onder wie vier Franstaligen (16 procent).
Met uitzondering van Burundi beschikken de
Franstalige landen in Afrika en de Maghreb niet
over een Franstalige attaché. Vóór de jongste
benoemingen en verlengingen, omvatte de
personeelsformatie 23,8 procent Franstaligen. Hoe
valt een dergelijk onevenwicht te verklaren?
Ik verzoek u bovendien ook het volgende te willen
bevestigen. Slechts tien generaals op tweeëndertig
zijn Franstalig. De generaals die aan het hoofd
staan van de Landcomponent, de Luchtcomponent
en de Marinecomponent zijn Nederlandstalig. Er zijn
vier Franstalige generaal-majoors tegen dertien
Nederlandstaligen. In juni jongstleden werden er
vier Nederlandstalige generaals benoemd, tegen
één Franstalige. 75 procent van de inspecteurs die
belast zijn met het onderzoek van de dossiers van
10.01 Denis Ducarme (MR): Pouvez-vous
confirmer les éléments suivants. Vous avez
nommé,
le
21 décembre
dernier,
deux
francophones sur treize attachés de Défense. Le
cadre comporte vingt-quatre attachés, dont quatre
francophones (16 %). En dehors du Burundi, les
pays francophones d'Afrique et du Maghreb ne
disposent
pas
d'un
attaché
francophone.
Préalablement aux dernières nominations et
prolongations, le cadre comportait 23,8 % de
francophones.
Comment
expliquer
un
tel
déséquilibre?
Pouvez-vous également confirmer les éléments
suivants. Seuls dix généraux sur trente-deux sont
francophones. Les généraux en chef des
composantes
Terre,
Air
et
Mer
sont
néerlandophones. Il y a quatre générauxmajors
francophones pour treize néerlandophones. En juin
dernier, quatre généraux néerlandophones ont été
désignés pour un francophone. Les inspecteurs
chargés des dossiers de candidature des postulants
généraux sont néerlandophones à 75 %. Comment
CRABV 52
COM 774
03/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
de kandidaat-generaals zijn Nederlandstaligen. Hoe
verklaart u dat onevenwicht?
expliquez-vous ces déséquilibres?
10.02 Luc Sevenhans (N-VA): Bij aanstellingen
van defensieattachés gaat het er veel meer om de
juiste man op de juiste plaats te zetten, dan om
taalwetgeving. Bij de nieuwe aanstellingen zie ik
een redelijk evenwicht.
Wat de generaals betreft, heeft de heer Ducarme
wel een punt, want de taalverhouding is er 60
Nederlandstaligen tegenover 40 Franstaligen. De
CHOD heeft daar ook al op gewezen. Sommige
collega's kennen de procedures niet en stellen wel
heel subjectieve vragen. Voor men generaal kan
worden, heeft men drie taalexamens achter de rug.
Daarbij geldt een objectief criterium voor beide
taalrollen.
We moeten neutraal blijven. Ik las op een bepaald
ogenblik de term `flamandisation' en dat maakt mij
wat ongerust. Dat is niet correct. Ik hoop dat de
minister het probleem voldoende ter harte neemt,
ook op het niveau van de generaals.
10.02 Luc Sevenhans (N-VA): Lors de la
désignation d'attachés de défense, l'essentiel est de
placer le candidat le plus apte au bon endroit plutôt
que de se conformer à la législation linguistique.
Les nouvelles nominations me semblent respecter
un équilibre raisonnable.
M. Ducarme a toutefois raison en ce qui concerne
les généraux, puisque la répartition linguistique est
de 60 néerlandophones pour 40 francophones. Le
CHOD l'a également déjà fait remarquer. Certains
collègues ne connaissent pas les procédures et
posent néanmoins des questions particulièrement
subjectives. Avant d'accéder au grade de général, il
faut présenter trois examens linguistiques.
S'applique à cet égard un critère objectif pour les
deux rôles linguistiques.
Il nous faut rester neutres. On a employé à un
moment donné le terme de 'flamandisation' et cela
m'inquiète. Ce n'est pas correct. J'espère que le
ministre prend le problème suffisamment à coeur, y
compris à l'échelon des généraux.
10.03 Minister Pieter De Crem (Frans): De
benoemingen in december betroffen de functies van
defensieattaché, adjunct-defensieattaché en militair
adviseur bij de ambassades. Tien van de dertien
officieren zijn Nederlandstalig, drie zijn Franstalig.
Het officierenkader van officieren-defensieattachés
en
adjunct-defensieattachés
telt
zestien
Nederlandstaligen en negen Franstaligen.
De taalrol wordt bij de beoordeling niet in
aanmerking genomen. De ervaring van de
gegadigde en de functievereisten zijn ook van
belang. Het is niet realistisch om voor dermate
specifieke functies een taalverhouding toe te
passen. Ik stel eveneens vast dat voor beide
taalrollen het aantal geselecteerde officieren
evenredig is met het aantal kandidaten.
De voorstellen tot bevordering, tot slot, worden me
aangereikt door de stafchef van Defensie, die als
ik het juist heb Franstalig is.
Op 11 januari 2010 telde het leger drieëndertig
generaals, van wie er drieëntwintig Nederlandstalig
en tien Franstalig zijn. Momenteel worden de vier
componenten
geleid
door
Nederlandstalige
commandanten. Het comité Opperofficieren stelde
op 6 juli 2009 voor vijf kolonels, onder wie vier
Nederlandstaligen, te bevorderen in de graad van
generaal-majoor; die benoemingen gingen eind
10.03 Pieter De Crem, ministre (en français): Les
désignations de décembre concernent des postes
d'attachés de Défense, d'attachés de Défense
adjoints et de conseillers militaires pour les
ambassades. Sur treize officiers, dix sont
néerlandophones et trois francophones. Le cadre
des officiers attachés de Défense et attachés de
Défense adjoints comporte seize néerlandophones
et neuf francophones.
Le régime linguistique ne constitue qu'un des
éléments d'appréciation. L'expérience du candidat
et les exigences de la fonction jouent aussi. Il n'est
pas réaliste d'appliquer une répartition linguistique
pour des fonctions aussi particulières. Je constate
également qu'il y a une relation proportionnelle
entre le nombre de candidats et les officiers choisis
de chaque rôle linguistique.
Finalement, les propositions d'avancement me sont
présentées par le chef de la Défense qui est, si je
ne m'abuse, un général francophone.
Au 11 janvier 2010, les Forces armées comptaient
trente-trois officiers généraux dont vingt-trois
néerlandophones et dix francophones. Les
commandants des quatre composantes sont, pour
le moment, néerlandophones. Le comité supérieur,
le 6 juillet 2009, a proposé la nomination de cinq
colonels, dont quatre néerlandophones, au grade
de général-major, ce qui est devenu effectif fin
03/02/2010
CRABV 52
COM 774
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
2009 in.
2009.
(Nederlands) Volgens het KB van 7 april 1959 wordt
de toegang tot een ambt van de hogere graad
bepaald door de vergelijking van de geschiktheid
van de kandidaten. Het taalstelsel is geen
beoordelingscriterium. Een grondige kennis van een
tweede landstaal is echter een voorwaarde om in
aanmerking te komen als kandidaat-opperofficier bij
het bevorderingscomité. Er is een gebrek aan
Franstalige kandidaten die aan die voorwaarde
voldoen. De staf is zich daarvan bewust en heeft al
actie ondernomen.
Op korte termijn wil men de kandidaten bewust
maken en motiveren voor deelname aan de
taalexamens.
Op langere termijn kan de vorming op de
Koninklijke Militaire School worden herzien of
kunnen we denken aan een taalbad in eenheden
van het andere taalstelsel.
(En néerlandais) Conformément à l'arrêté royal du
7 avril 1959, l'accès à une fonction de grade
supérieur est déterminé par la comparaison des
aptitudes des candidats. Le régime linguistique ne
constitue pas un critère d'évaluation. Au niveau du
comité d'avancement, toutefois, la connaissance
approfondie d'une deuxième langue nationale
constitue toutefois une condition pour entrer en
ligne de compte comme candidat officier général.
Trop peu de candidats francophones remplissent
cette condition. L'état-major en a conscience et a
déjà pris des mesures.
Il s'agit de sensibiliser les candidats à ce problème
et de les motiver à participer aux examens
linguistiques.
À plus long terme, la formation dispensée à l'École
royale militaire pourrait être revue ou un système
d'immersion linguistique dans des unités de l'autre
régime linguistique pourrait être envisagé.
(Frans) De voorbereiding van het hoog comité voor
de bevordering tot generaal-majoor is in handen
van een inspecteur, een door de Chief of Defence
aangewezen generaal-majoor of de directeur-
generaal van Human Resources. Het comité van juli
vorig
jaar
werd
voorbereid
door
een
Nederlandstalige opperofficier. Voor het hoog
comité voor de bevordering tot luitenant-generaal
ging het om een Nederlandstalige luitenant-
generaal.
Op dit ogenblik buigt de DG HR zich over een
aantal formules om de kennis van de tweede
landstaal te bevorderen. In afwachting staat die
directie open voor individuele aanvragen om tijdelijk
bij een eenheid van de andere taalrol te worden
ingedeeld.
(En français) La préparation du comité supérieur
pour l'accession au grade de général-major est
effectuée par un inspecteur, un général-major
désigné par le chef de la Défense ou le directeur
général des ressources humaines. Lors du comité
de juillet dernier, il s'agissait d'un officier général
néerlandophone. Pour le comité supérieur réuni
pour l'accession au grade de lieutenant-général,
c'était un lieutenant-général néerlandophone.
Actuellement, diverses formules pour favoriser la
connaissance de la deuxième langue sont à l'étude
à la DG HR qui, dans l'attente, est ouverte aux
demandes individuelles d'affectation temporaire
dans une unité de l'autre régime linguistique.
(Nederlands) Bij personeelsbeheer moet men
trachten te vermijden dat loopbanen uitsluitend in
een deel van het land worden ontwikkeld. Officieren
zullen systematischer kunnen deelnemen aan
mutaties naar scholen en andere tweetalige
eenheden.
(En néerlandais) Dans le cadre de la gestion du
personnel, il convient d'éviter que des carrières
soient développées exclusivement dans une partie
du pays. Les officiers pourront participer plus
systématiquement aux mutations vers des écoles et
vers d'autres unités bilingues.
10.04 Denis Ducarme (MR): Uw cijfers bevestigen
dat de wanverhouding groeit. De MR zal zich
bezinnen over de invoering van een taalkader voor
bepaalde functies. Het feit dat er geen Franstalige
attaché van Defensie in Congo, Benin, Rwanda en
Tunesië is, is een slechte zaak voor ons leger. Wat
de generaals betreft, is er ook een duidelijk
onevenwicht. Zelfs zonder fetisjisme te vervallen is
de verhouding 80 20 onaanvaardbaar! De
10.04 Denis Ducarme (MR): Vos chiffres
confirment un déséquilibre qui s'accentue. Le MR
réfléchira à un cadre linguistique pour certaines
fonctions. Qu'il n'y ait pas d'attaché de Défense
francophone au Congo, an Bénin, au Rwanda et en
Tunisie rend un mauvais service à notre armée. Le
déséquilibre est également visible pour les
généraux. Même sans approche fétichiste, une
proportion de 80 % contre 20 %, cela ne va pas!
CRABV 52
COM 774
03/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
Franstaligen zijn niet dommer dan de Vlamingen.
Ik zal u opnieuw ondervragen om te vernemen hoe
u de stimuli voor de Franstalige kandidaten, die
momenteel bestudeerd worden, in de praktijk zal
omzetten.
Les francophones ne sont pas plus stupides que les
Flamands.
Je vous interrogerai à nouveau pour savoir
comment
vous
allez
concrétiser
les
encouragements actuellement à l'étude à l'égard
des candidats francophones.
10.05 André Flahaut (PS): We moeten een
algemeen overzicht opstellen; ik steun de demarche
van de MR. Ik begrijp beter waarom de vliegtuigen
met motorpech hebben te kampen wanneer u ervan
gebruikmaakt, mijnheer de minister, want u hebt
een vreemde opvatting van evenwicht! U kan toch
onmogelijk beweren dat de Franstaligen in het leger
idioten zijn!
10.05 André Flahaut (PS): Il faut établir un tableau
global; je me joins à la démarche du MR. Je
comprends mieux pourquoi les avions tombent en
panne quand vous les prenez, Monsieur le Ministre:
vous avez une curieuse notion de l'équilibre! Je ne
pourrais accepter que vous nous disiez que les
francophones sont des imbéciles à l'armée!
10.06 Luc Sevenhans (N-VA): De zaak moet toch
wat genuanceerd worden. Bij de nieuwe militaire
attachés is de verhouding ongeveer 50/50. Ook in
de
politiek
lijken
Franstaligen
minder
geïnteresseerd om Nederlands te leren.
Het probleem zit nu al op het niveau van de
generaals, dat betekent dat het zich al jaren
ontwikkelt. Bij de basiskennis gaat het al mis en dat
viel bij de huidige generaals tijdens een vorige
regeerperiode.
Het is belangrijk dat de leidinggevenden echt
perfect tweetalig zijn. Ik wil protesteren tegen elke
poging om de lat lager te leggen.
Er is sprake van een motivatieprobleem dat moet
worden aangepakt en helemaal niet van
discriminatie. Het evenwicht is inderdaad verstoord
en dat moeten de Franstaligen zelf behoorlijk
oplossen.
10.06 Luc Sevenhans (N-VA): Quelques nuances
s'imposent en l'espèce. Au niveau des nouveaux
attachés militaires, le rapport est d'environ 50/50.
Sur le plan politique également, les francophones
semblent
moins
intéressés
d'apprendre
le
néerlandais.
Le problème se développe déjà depuis des années
puisqu'il se pose à présent parmi les généraux. Les
difficultés commencent dès le niveau des
connaissances de base et pour les généraux
actuels cela nous renvoie à une législature
précédente.
Il est essentiel que les dirigeants soient de parfaits
bilingues. Je voudrais protester contre toute
tentative visant à abaisser le niveau requis.
Le problème se situe non pas sur le plan de la
discrimination, mais bien sur celui de la motivation.
L'équilibre est en effet rompu, mais il appartient aux
francophones de le rétablir correctement.
10.07 Denis Ducarme (MR): ik neem de
uitgestoken hand van de heer Flahaut aan.
10.07 Denis Ducarme (MR): Je saisis la main
tendue par M. Flahaut.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Samengevoegde vragen van
- de heer André Flahaut aan de minister van
Landsverdediging over "de vergadering van de
landen die bij de aankoop van de A400M
betrokken zijn" (nr. 18486)
- de heer Bruno Stevenheydens aan de minister
van Landsverdediging over "de mogelijke
afvoering van het A400M-project" (nr. 18687)
- de heer Luc Sevenhans aan de minister van
Landsverdediging over "het 'Airbus A400M'-
programma" (nr. 18947)
- de heer François Bellot aan de minister van
11 Questions jointes de
- M. André Flahaut au ministre de la Défense sur
"la réunion des pays concernés par l'achat des
A400M" (n° 18486)
- M. Bruno Stevenheydens au ministre de la
Défense sur "l'arrêt éventuel du projet A400M"
(n° 18687)
- M. Luc Sevenhans au ministre de la Défense sur
"le programme "Airbus A400M'" (n° 18947)
- M. François Bellot au ministre de la Défense sur
"l'avion A400M" (n° 18975)
- Mme Brigitte Wiaux au ministre de la Défense
03/02/2010
CRABV 52
COM 774
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
Landsverdediging over "het vliegtuig A400M"
(nr. 18975)
- mevrouw Brigitte Wiaux aan de minister van
Landsverdediging over "de meerkosten van de
A400M" (nr. 19048)
sur "le surcoût de l'A400M" (n° 19048)
11.01 André Flahaut (PS): Op 7 januari heb ik u
ondervraagd
over
de
aankoop
van
het
transportvliegtuig A400M (zie Beknopt Verslag 52
PLEN 135,
blz. 17-20).
Intussen
heeft
er
hieromtrent
een
internationale
bijeenkomst
plaatsgevonden. Met welk resultaat?
11.01 André Flahaut (PS): Je vous ai interrogé le
7 janvier dernier à propos de l'achat des avions
A400M (voir Compte rendu analytique 52
PLEN 135, p. 17-20). Depuis lors, une réunion
internationale a eu lieu sur le sujet. Quels en sont
les résultats?
11.02 Bruno Stevenheydens (VB): Op 21 januari
was er een crisisvergadering over de toekomst van
het A400M-project tussen de zeven betrokken
landen en de directie van Airbus.
Wat
werd
daar
precies
besproken
en
geconcludeerd?
De productie van het transportvliegtuig zou reeds
3 jaar achterlopen op de planning en de bijkomende
kosten zouden nu zijn opgelopen tot 11 miljard
euro, terwijl er begin januari nog gesproken werd
over 5 miljard euro. Klopt dit? Wat zijn de mogelijke
alternatieven van Defensie? Zijn die goedkoper of
duurder? Biedt de huidige discussie geen
mogelijkheid om het contract te annuleren? Heeft
Defensie al een afweging gemaakt van alle voor- en
nadelen? Met welk resultaat?
11.02 Bruno Stevenheydens (VB): La réunion de
crise sur l'avenir du projet A400M organisée le
21 janvier réunissait les sept pays concernés et la
direction d'Airbus.
Quelle a été la teneur des entretiens et des
conclusions de cette réunion?
La production de l'avion de transport compterait
déjà 3 ans de retard sur le planning et les coûts
supplémentaires s'élèveraient déjà à 11 milliards
d'euros, même si, début janvier, on avançait encore
le chiffre de 5 milliards d'euros. Cette information
est-elle exacte? De quelles solutions dispose la
Défense? Sont-elles plus ou moins coûteuses? La
discussion actuelle ne permet-elle pas d'annuler le
contrat? La Défense a-t-elle déjà pesé tous les
avantages et inconvénients? Avec quels résultats?
11.03 Luc Sevenhans (N-VA): De minister heeft
dit dossier geërfd en wordt er naar eigen zeggen
niet koud of warm van. Hoe dan ook moeten we
aan een vervanging denken van onze C-130's. Ik
hoop dat we dit dossier toch nog tot een goed einde
kunnen brengen, tenzij het prijskaartje onredelijk
hoog zou worden.
Wat kan de minister ons vertellen over het overleg
van de laatste weken?
11.03 Luc Sevenhans (N-VA): Le ministre a hérité
de ce dossier et n'est, de son propre aveu, ni pour
ni contre. Quoi qu'il en soit, nous devons songer au
remplacement de nos C-130. Malgré cela, j'espère
que nous pourrons mener ce dossier à bien, à
moins que le prix ne soit vraiment prohibitif.
Que peut nous dire le ministre sur la concertation
des dernières semaines?
11.04 François Bellot (MR): België maakt deel uit
van het consortium van zeven landen die A400M-
toestellen besteld hebben. Naar verluidt zouden de
meerkosten voor de ontwikkeling van dat vliegtuig
hoog oplopen.
Hebben de deelnemende landen in detail
onderzocht waarom de oorspronkelijke ramingen
overschreden worden? Welke voorstellen liggen er
op tafel voor de verdeling van de meerkosten over
de deelnemende landen? Als de Belgische regering
akkoord gaat om de meerkosten te financieren,
welke oplossing verkiest u dan: een lening of een
staatsgarantie? Welk standpunt zal u innemen met
betrekking tot de extra kredietlijn die EADS vraagt?
Is er een plan-B voor het geval dat de landen die
11.04 François Bellot (MR): La Belgique fait partie
du consortium de sept pays clients pour l'A400M,
mais
on
nous
annonce
des
surcoûts
impressionnants pour le développement de l'avion.
Les différents pays ont-ils examiné en détail les
raisons de ce dépassement des estimations
initiales? Quelles sont les propositions de répartition
des surcoûts entre les pays? En cas d'accord du
gouvernement belge, quelle solution privilégiez-
vous pour le financement du surcoût: l'emprunt ou
la garantie d'État? Quelle position comptez-vous
prendre par rapport à la demande de ligne de crédit
supplémentaire par EADS? Y a-t-il un plan B si un
accord n'était pas trouvé entre les pays désireux
CRABV 52
COM 774
03/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
dat vliegtuig willen kopen, het niet eens kunnen
worden of een van de landen zich terugtrekt? Is er
een alternatief voor de aankoop van vliegtuigen
voor het transport van troepen en materieel?
d'acquérir cet avion ou si un pays renonce au
programme? Y a-t-il une alternative pour
l'acquisition d'avions pour le transport des troupes
et du matériel?
11.05 Brigitte Wiaux (cdH): In antwoord op de
vragen die wij u stelden tijdens de plenaire
vergadering van 7 januari, heeft u meegedeeld dat
er een periode van standstill ingezet was (tot
31 januari jongstleden) om een oplossing te zoeken
voor de financiële problemen en de achterstand op
de planning voor de bouw van dat A400M-vliegtuig.
Wat hebben de onderhandelingen van eind januari
opgeleverd inzake financiering en planning? Hoe
evolueert de situatie?
11.05 Brigitte Wiaux (cdH): En réponse aux
questions que nous vous avions posées en séance
plénière le 7 janvier, vous nous aviez parlé d'une
période de standstill (jusqu'au 31 janvier dernier)
afin de rechercher une solution aux problèmes
financiers et aux retards dans le planning de
construction de cet avion A400M.
Quels sont les résultats des négociations de
fin janvier tant sur le plan financier que sur le plan
du planning? Comment évolue la situation?
11.06 Minister Pieter De Crem (Nederlands): Op
de vergadering van 14 januari in Londen werd
overlegd over de verdere behandeling van het
dossier van de A400M. De landen hebben een
gemeenschappelijke
onderhandelingspositie
bepaald en men heeft besloten om EADS Airbus
Military
uit
te
nodigen voor
een
reeks
vergaderingen. De volgende vergadering is morgen
of overmorgen gepland.
11.06 Pieter De Crem, ministre (en néerlandais):
La suite du traitement du dossier A400M a été
évoquée lors de la réunion du 14 janvier à Londres.
Les pays concernés ont défini une position de
négociation commune et ont décidé d'inviter EADS
Airbus Military à participer à une série de réunions.
La prochaine réunion est prévue pour demain ou
après-demain.
(Frans) Alle landen hebben hun deelname
bevestigd. België geeft de voorrang aan de
solidariteit met zijn Europese partners. Er vond op
27 januari een tweede vergadering plaats. De
volgende is morgen of overmorgen in Berlijn
gepland.
Op
de
jongste
vergadering
deelden
de
deelnemende landen hun last and best bid mee aan
EADS Airbus Military, maar dit werd door de
industrie verworpen. Op 29 januari stuurden ze een
brief naar EADS Airbus Military met de vraag het
voorstel
alsnog
te
aanvaarden
en
de
standstillperiode te verlengen. Er volgt nog een high
level meeting tussen de Franse en de Duitse
regering.
(En français) Toutes les nations ont confirmé leur
engagement. La Belgique privilégie la solidarité
avec ses partenaires européens. Une deuxième
réunion a eu lieu le 27 janvier. La prochaine est
prévue demain ou après-demain à Berlin.
Lors de la dernière réunion, les pays participants
ont fait connaître leurs dernières et meilleures offres
à EADS Airbus Military, mais cette offre a été
rejetée par l'industrie. Le 29 janvier, ils ont adressé
une lettre à EADS Airbus Military lui demandant de
vouloir accepter l'offre et de prolonger la période de
standstill. Une réunion de haut niveau doit avoir lieu
entre les gouvernements français et allemand.
(Frans) Oorspronkelijk zouden de toestellen in 2018
worden geleverd, maar in werkelijkheid zal dat pas
vanaf 2021 gebeuren, omdat de Belgische regering
in 2000 beslist heeft de toestellen niet vanaf het
begin van de leveringen in bezit te nemen, maar
veeleer helemaal op het einde.
Defensie is niet bevoegd om leningen aan te gaan
of staatsgaranties te geven ter dekking van de
eventuele extra kosten. Als één land zich uit het
contract wil terugtrekken, moet het alleen opdraaien
voor alle extra kosten als gevolg van die
terugtrekking.
(En français) La livraison était prévue pour 2018,
mais n'aura lieu, en réalité, qu'à partir de 2021,
parce que le gouvernement belge a décidé, en
2000, de ne pas en prendre possession dès les
premières livraisons mais plutôt en bout de course.
Des emprunts ou des garanties de l'État pour
couvrir le surcoût éventuel ne sont pas de la
compétence de la Défense. Si un seul pays
souhaite se retirer du contrat, il doit couvrir à lui seul
la totalité des coûts supplémentaires occasionnés
par ce retrait.
03/02/2010
CRABV 52
COM 774
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
Dit punt zal worden besproken op de vergadering
van NAVO-ministers van Defensie in Istanboel. Ons
probleem zal evenwel nog steeds niet geregeld zijn.
Ik ben de nederige uitvoerder van een akkoord dat
gesloten werd onder de vorige regeringen.
Ce point sera traité lors de la réunion des ministres
de la Défense de l'OTAN à Istanbul. Toutefois,
notre problème ne sera toujours pas réglé. Je suis
l'humble exécutant d'un accord conclu sous les
gouvernements précédents.
11.07 Bruno Stevenheydens (VB): Er is dus nog
steeds geen resultaat en de minister spreekt zelfs
van een levering tegen ten vroegste 2021-2022, wat
betekent dat de huidige C-130's op dat moment een
halve eeuw oud zullen zijn.
Is het technisch mogelijk om die vliegtuigen zo lang
in de lucht te houden en wat zijn daarvan de
financiële implicaties? De minister zegt open te
staan voor alternatieven, maar het is toch aan hem
om die te overwegen? Wat kan hij ons daarover
vertellen?
11.07 Bruno Stevenheydens (VB): Nous n'en
sommes donc nulle part à ce jour et le ministre
évoque même une livraison pour 2021-2022 au plus
tôt; les C-130 actuels auront un demi-siècle à ce
moment-là.
Est-il possible techniquement de maintenir ces
appareils en vol aussi longtemps et quelles en sont
les implications financières? Le ministre affirme qu'il
est ouvert à toute autre proposition mais il lui
appartient néanmoins de les examiner. Que peut-il
nous dire à ce sujet?
11.08 Minister Pieter De Crem (Nederlands): Ik
heb ter zake een heel duidelijke visie.
11.08 Pieter De Crem, ministre (en néerlandais):
Ma position est très claire.
11.09 Bruno Stevenheydens (VB): Dan zou ik die
graag hier en nu vernemen.
11.09 Bruno Stevenheydens (VB): J'aimerais dès
lors que vous nous en faisiez part maintenant.
De voorzitter: Dat komt later nog aan bod.
Le président: Nous y reviendrons.
11.10 François Bellot (MR): Het gaat inderdaad
om een erg complex dossier. De uitdaging is
enorm, zowel voor de industrie als wat de
totstandbrenging
van
een
Europese
defensiestrategie betreft.
Op een bepaald ogenblik zullen alle landen te
maken krijgen met exorbitante onderhoudskosten
voor het materieel. Ik ben ervan overtuigd dat
tijdens de onderhandelingen rekening werd
gehouden met dat gegeven. Een aantal landen
vecht de cijfers aan; met name Duitsland vroeg
EADS om meer uitleg.
Dit dossier moet echter slagen wat de
samenstelling van een onafhankelijk Europees
leger betreft.
11.10 François Bellot (MR): Je mesure combien
le dossier est complexe. Le défi est de taille, il met
à l'épreuve l'industrie et la constitution d'une
stratégie de défense européenne.
À un moment, tous les pays devront faire face à des
coûts exorbitants d'entretien du matériel. Je suis
certain que cet élément a été placé dans la balance
de la négociation. Divers pays contestent les
chiffres; l'Allemagne a demandé qu'EADS fournisse
les éléments.
Ce dossier doit cependant réussir en ce qui
concerne la constitution d'une armée européenne
indépendante.
11.11 Minister Pieter De Crem (Frans): EADS
vraagt nu zes miljard extra bovenop het
oorspronkelijke bedrag. Dat is een verhoging met
een derde, wat ronduit onaanvaardbaar is!
11.11 Pieter De Crem, ministre (en français):
EADS demande maintenant six milliards d'euros
supplémentaires par rapport au montant initial. Il
s'agit d'une augmentation d'un tiers, clairement
inacceptable!
11.12 Brigitte Wiaux (cdH): Het gaat natuurlijk om
een grootschalig Europees programma en ik zou
ook liever hebben dat het een succes wordt, maar
de meerkosten lijken me ontzettend hoog.
Ik weet dat ons land alles in het werk stelt om tot
een aanvaardbaar resultaat te komen. Onze
11.12 Brigitte Wiaux (cdH): C'est évidemment un
programme européen d'envergure, et j'estime aussi
sa réussite souhaitable, mais les surcoûts me
paraissent faramineux.
Je sais que notre pays met tout en oeuvre pour un
résultat acceptable. Le transport de nos troupes doit
CRABV 52
COM 774
03/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
troepen moeten op een behoorlijke manier worden
vervoerd.
être convenablement assuré.
11.13 Luc Sevenhans (N-VA): We worden
geconfronteerd met een immens probleem. Het
antwoord moet komen van de onderhandelingen
tussen de Duitsers en de Fransen. Wij zullen daar
nota van moeten nemen. De alternatieven zijn heel
beperkt. Eén bepaald vliegtuig komt eventueel in
aanmerking, maar we kunnen de kostprijs niet
inschatten. Het gaat om een militaire bestelling. De
reactie van de minister is de juiste.
11.13 Luc Sevenhans (N-VA): Nous sommes
confrontés à un problème énorme. La solution doit
venir des négociations menées entre les Allemands
et les Français. Nous devrons en prendre bonne
note. Les solutions de rechange ne sont pas
nombreuses. Un appareil en particulier entre en
ligne de compte mais nous ne pouvons pas évaluer
le coût de l'opération. Il s'agit d'une commande
militaire. La réaction du ministre est celle qui
s'impose.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van mevrouw Valérie De Bue aan de
minister van Landsverdediging over "de
verhoging
van
de
huurprijs
van
de
sportinfrastructuur" (nr. 18569)
12 Question de Mme Valérie De Bue au ministre
de la Défense sur "l'augmentation du prix de
location des infrastructures sportives" (n° 18569)
12.01 Valérie De Bue (MR): Aangezien de
gemeente Bevekom niet over een eigen sportzaal
beschikt, werd er een samenwerkingsakkoord
gesloten waardoor er tegen voordelige voorwaarden
getraind kan worden op de militaire basis. De
huurprijs en de lasten voor de sportinfrastructuur
van de basis werden onlangs opgetrokken.
Bepaalde sportclubs kunnen die hogere prijs echter
niet opbrengen. Inmiddels hebben acht van de tien
clubs hun inschrijving geannuleerd; zij zullen
waarschijnlijk de deuren moeten sluiten. Wat is uw
beleidslijn
inzake
de
verhuur
van
sportinfrastructuur? Waarom laat u in deze
crisistijden de sportbeoefenaars de rekening
betalen?
12.01 Valérie De Bue (MR): La commune de
Beauvechain n'ayant pas de hall omnisports, les
sportifs s'entraînent sur la base miliaire à des
conditions avantageuses grâce à un partenariat.
Mais la location et les charges des infrastructures
sportives de la base viennent d'être augmentées.
Or, certains clubs sont incapables d'assumer cette
augmentation. Aujourd'hui, huit clubs sur dix ont
annulé leur inscription et vont sans doute devoir
fermer leurs portes. Quelle est votre politique de
location des infrastructures sportives? Pourquoi
faire payer la facture aux sportifs en cette période
de crise?
12.02 Minister Pieter De Crem (Frans): Op mijn
initiatief werd, met toepassing van artikel 151 van
de programmawet van 2 augustus 2002, een
ontwerp van ministerieel besluit tot vaststelling van
het kader voor de prestaties van openbaar nut, met
humanitair, vaderlands of cultureel oogmerk, of
inzake hulp aan de Natie, opgesteld. De inspectie
van Financiën heeft dat ontwerp recentelijk positief
geadviseerd. Bij het opstellen van het besluit
werden de tarieven voor prestaties aan derden
alsook de berekeningsbasis ervan tegen het licht
gehouden, rekening houdend met de kosten voor
het gebruik van de infrastructuur en de stijging van
de kosten van levensonderhoud. Defensie
hanteerde vooroorlogse tarieven die aan herziening
toe waren. Ik heb beslist enkel de variabele kosten,
bijvoorbeeld onderhoud en verwarming, aan
scholen en erkende sportclubs door te rekenen.
Defensie kan niet én haar infrastructuur uitlenen én
de kosten dragen. Die tarieven worden door
Defensie op uniforme wijze aangerekend.
12.02 Pieter De Crem, ministre (en français): Un
projet d'arrêté ministériel fixant le cadre des
prestations d'utilité publique à but humanitaire,
patriotique, culturel ou d'aide à la Nation a été
élaboré à mon initiative, en application de
l'article 151 de la loi-programme du 2 août 2002.
L'inspection des Finances a récemment donné un
avis positif sur ce projet. Dans ce cadre, les tarifs
pour les prestations pour des tiers ainsi que leur
base de calcul ont été évalués en tenant compte
des coûts de l'utilisation des infrastructures et de
l'augmentation du coût de la vie. La Défense
appliquait des tarifs d'avant-guerre, il fallait les
actualiser. Pour les écoles et les clubs sportifs
reconnus, j'ai décidé de n'imputer que les coûts
variables comme l'entretien ou le chauffage. La
Défense ne peut prêter ses infrastructures et, de
plus, prendre en charge les coûts. Cette tarification
est appliquée de manière uniforme par la Défense.
03/02/2010
CRABV 52
COM 774
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
12.03 Brigitte Wiaux (cdH): Er is een
overeenkomst tussen de militaire basis en de
sportclubs. De aanvragen worden door het
schepencollege
behandeld
om
ongehoorde
aanvragen te vermijden. Het college stelt alle zalen
gratis ter beschikking aan alle sportclubs.
12.03 Brigitte Wiaux (cdH): Il y a un partenariat
entre la base et les clubs sportifs et les demandes
transitent par le collège échevinal afin d'éviter les
demandes farfelues. Le collège met toutes les
salles à disposition gratuitement, quels que soient
les clubs.
12.04 Valérie De Bue (MR): Ik begrijp dat de
tarieven moeten worden herzien. Het is echter niet
normaal dat de clubs overwegen hun inschrijvingen
te annuleren of hun activiteiten stop te zetten. Sport
is een integratiemiddel voor jongeren. Er had toch in
een overgangsperiode kunnen worden voorzien.
12.04 Valérie De Bue (MR): Je comprends qu'il
faille actualiser les tarifs. Mais il n'est pas normal
que des clubs envisagent d'annuler leurs
inscriptions ou de cesser leurs activités. Le sport
est un vecteur d'intégration des jeunes. On aurait
pu prévoir une période de transition.
12.05 Minister Pieter De Crem (Frans): De
terbeschikkingstelling van lokalen van Defensie is
op zichzelf al een gunstbetoon. Het is
onaanvaardbaar dat men voor een symbolische
prijs kan komen sporten en dat Defensie vervolgens
moet opdraaien voor schoonmaak, verwarming,
verlichting, enz. De nieuwe tarieven liggen nog altijd
onder de marktprijs. Het is dus nog altijd
gunstbetoon.
12.05 Pieter De Crem, ministre (en français): La
mise à disposition de locaux de la Défense
représente déjà une faveur. Il est inconcevable que,
pour un prix symbolique, on vienne faire du sport et
qu'ensuite la Défense prenne en charge le
nettoyage, le chauffage, l'éclairage, etc. Les
nouveaux tarifs ne sont toujours pas à la hauteur de
ceux du marché. C'est donc toujours une faveur.
12.06 Valérie De Bue (MR): We hadden met de
clubs en de Franse Gemeenschap kunnen
overleggen, want er
is een tekort
aan
sportaccommodaties in dat deel van Waals-
Brabant. We zouden partnerschappen met de
openbare besturen kunnen aangaan om een
gedegen sportbeleid te voeren.
12.06 Valérie De Bue (MR): On aurait pu
organiser une concertation avec les clubs et la
Communauté
française,
car
il
manque
d'infrastructures dans cette partie du Brabant
wallon. On pourrait envisager des partenariats avec
les pouvoirs publics pour avoir une politique sportive
digne de ce nom.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van de heer Georges Dallemagne aan
de
vice-eersteminister
en
minister
van
Buitenlandse
Zaken
en
Institutionele
Hervormingen over "de verdeling van onze
inzetbare capaciteit" (nr. 18650)
13 Question de M. Georges Dallemagne au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et des Réformes institutionnelles sur
"la répartition de notre capacité de déploiement"
(n° 18650)
13.01 Georges Dallemagne (cdH): U kondigde aan
dat in bepaalde landen een extra bijdrage zou
worden geleverd of extra manschappen zouden
worden ingezet, terwijl in andere landen operaties
zouden worden ingekrompen.
Wat zijn uw plannen in het licht van de
maximumcapaciteit van 1.200 manschappen? Hoe
ziet u de ontplooiing van de Belgische troepen in het
buitenland in de loop van de volgende maanden?
Hoe zal die theoretische reserve van 300 militairen
kunnen worden ingezet?
13.01 Georges Dallemagne (cdH): Vous avez
annoncé des contributions ou des déploiements
supplémentaires dans certains pays et la diminution
de certaines opérations dans d'autres.
Quels sont vos plans au vu de cette capacité
maximale de douze cents hommes? Quelles sont
vos propositions de déploiement des troupes belges
à l'étranger pour les mois à venir? Comment cette
réserve théorique de trois cents hommes pourrait-
elle être utilisée?
13.02 Minister Pieter De Crem (Frans): Het is niet
de gewoonte de regering te ondervragen over haar
intenties.
13.02 Pieter De Crem, ministre (en français): Il
n'est pas d'usage d'interroger le gouvernement sur
ses intentions.
CRABV 52
COM 774
03/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
De operationele capaciteit van 1.200 militairen moet
worden gezien als een jaargemiddelde. Op
28 januari 2010 namen er 1.206 militairen deel aan
een buitenlandse operatie. Dat aantal schommelt
voortdurend.
Elk jaar stelt de Staf van Defensie de ministerraad
ter goedkeuring een plan betreffende de
buitenlandse ontplooiing van militairen voor. De
ontplooiingscapaciteit heeft betrekking op het aantal
militairen met het financiële statuut voor de
operationele ontplooiing. Met andere bijdragen,
bijvoorbeeld de bijdrage in Centraal-Afrika en in
Benin in het kader van het programma van militair
partnerschap (PMP), moet eveneens rekening
worden gehouden bij het berekenen van de globale
inzet.
Il convient de considérer la capacité opérationnelle
de douze cents militaires comme une moyenne
annuelle. Au 28 janvier 2010, 1 206 militaires sont
actuellement en opération à l'étranger. Ce nombre
fluctue régulièrement.
Annuellement, l'État-major de la Défense propose
un plan d'engagement validé par le Conseil des
ministres. Par capacité de déploiement, il faut
entendre le nombre de militaires liés au statut
financier de l'engagement opérationnel. D'autres
contributions comme celles en Afrique centrale et
au Bénin dans le cadre du programme de
partenariat militaire (PPM) doivent aussi être prises
en compte pour calculer le déploiement global.
Hetzelfde
geldt
voor
onze
diverse
veiligheidsdetachementen,
verbindingsofficieren,
militaire waarnemers en het personeel dat wordt
ingezet in het kader van de EUSEC-, MONUC- en
BELARE-missies en van occasionele missies zoals
B-FAST. De globale berekening op datum van
28 januari 2010 van de totale operationele inzet is te
uwer beschikking.
Wat voor onze toekomstige militaire operaties
betreft, zal ik een voorstel formuleren, en nadat het
door het beperkt comité en de regering is
goedgekeurd, zullen we het kunnen bespreken.
Il en va de même pour nos différents détachements
de sécurité, officiers de liaison, observateurs
militaires et pour le personnel déployé au sein des
missions
EUSEC,
MONUC,
BELARE
et
occasionnelles telles que B-FAST. Le calcul des
déploiements opérationnels global arrêté au
28 janvier 2010 est à votre disposition.
Quant à nos futures opérations militaires, je ferai
une proposition et, après approbation par le comité
restreint et le gouvernement, nous pourrons en
discuter.
13.03 Georges Dallemagne (cdH): Wij wensen
dat de regering tijdens de besprekingen rekening
houdt met onze samenwerkingsprojecten in Afrika.
U kent mijn bekommernis om Oost-Congo.
Anderzijds
heb
ik
vernomen
dat
onze
samenwerking in Benin misschien eerlang wordt
stopgezet. De Beniners hebben echter hun
deugdelijkheid op strijdtonelen zoals Congo en
Somalië bewezen. Dit leger heeft geen negatief
verleden en waardeert de Belgische aanwezigheid.
Ik hoop dat u daar in de toekomst rekening mee zal
houden.
Mijn fractie is gehecht aan een evenwicht tussen de
operaties onder de auspiciën van de NAVO, de VN
en de Europese Unie.
13.03 Georges Dallemagne (cdH): Nous
souhaitons que nos coopérations en Afrique soient
prises en compte dans les discussions au
gouvernement. Vous connaissez ma préoccupation
pour l'est du Congo. D'autre part, j'ai entendu dire
que notre coopération au Bénin pourrait bientôt
s'arrêter. Or, les Béninois ont démontré toute leur
capacité sur des terrains comme le Congo ou la
Somalie. Cette armée n'a pas de passé négatif et
apprécie la présence belge. J'aimerais que vous en
teniez compte dans l'avenir.
Mon groupe est attaché à un équilibre entre les
opérations sous l'égide de l'OTAN, de l'ONU et de
l'Union européenne.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van mevrouw Dalila Douifi aan de
minister van Landsverdediging over "de
veiligheid van het militair voertuig Unimog"
(nr. 18820)
14 Question de Mme Dalila Douifi au ministre de
la Défense sur "la sécurité du véhicule militaire
Unimog" (n° 18820)
14.01 Dalila Douifi (sp.a): In juni 2008 stierf
topatleet en militair Tom Compernolle bij een
14.01 Dalila Douifi (sp.a): En juin 2008, l'athlète
de haut niveau et militaire Tom Compernolle est
03/02/2010
CRABV 52
COM 774
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
ongeval met een militair voertuig, de zogenaamde
Unimog.
Welke controles of keuringen werden gedaan voor
en na dit ongeval? Wat waren de conclusies? Wat
bepaalt het lastenboek bij de aankoop van
dergelijke voertuigen inzake de beveiliging voor
soldaten in de laadbak? Kan de minister bevestigen
dat er, bij een eventuele koprol van het voertuig,
niet in een bescherming in de vorm van een
rolbeugel in het voertuig is voorzien? Kan er een
betere bescherming komen? Aan welke beveiliging
en technische verbeteringen denkt de minister? Is
hij bereid om een initiatief te nemen? Over hoeveel
dergelijke voertuigen beschikt Defensie? Zijn er nog
aankopen van dezelfde voertuigen gepland?
décédé lors d'un accident à bord d'un véhicule
militaire, le Unimog.
Quels sont les contrôles ou expertises auxquels ce
véhicule a été soumis avant et après l'accident?
Quelles en ont été les conclusions? Que stipule le
cahier des charges pour l'achat de ce type de
véhicules en matière de protection des soldats
installés sur le plateau de chargement? Le ministre
peut-il confirmer qu'en cas de tonneau, le véhicule
n'est pas protégé par des arceaux de sécurité? Est-
il possible d'améliorer la protection? Quelles sont
les améliorations sur les plans technique et de la
sécurité envisagées par le ministre? Est-il disposé à
prendre une initiative? Combien de véhicules de ce
type la Défense possède-t-elle? D'autres achats de
ces mêmes véhicules sont-ils programmés?
14.02 Minister Pieter De Crem (Nederlands): Bij de
aankoop in 1999 werd de Unimog gevalideerd op
veiligheids- en technisch vlak na een reeks testen in
het Centrum voor het Evalueren van Materieel
(CEM). Na het ongeval in juni 2008 werd een
arbeidsongevallenverslag opgesteld. Er werden
geen
bijkomende
technische
preventieve
maatregelen aanbevolen door de preventieadviseur.
Bij de aankoop van een nieuw voertuig wordt de
veiligheid van het personeel steeds nauwgezet
nagegaan. Dit is ook hier gebeurd. Het rapport van
het CEM concludeerde dat er geen rolbeugel nodig
was.
Bij elke aankoop van of wijziging aan een voertuig
wordt steeds het advies van de preventiedienst
ingewonnen.
Defensie beschikt over 36 Unimog voertuigen. Er is
niet voorzien in meer aankopen van dezelfde
voertuigen.
Bij de aanschaf van alle materieel steun ik steeds
op de adviezen van de generale staf, vooral van het
departement Material Resources.
14.02 Pieter De Crem, ministre (en néerlandais):
Lors de son acquisition en 1999, l'Unimog a été
approuvé sur le plan de la sécurité et sur le plan
technique à l'issue d'une batterie de tests au Centre
d'évaluation et de test du matériel (CEM). Après
l'accident survenu en juin 2008, un rapport
d'accident du travail a été rédigé. Le conseiller en
prévention n'a recommandé aucune mesure
technique préventive supplémentaire.
À l'achat de tout nouveau véhicule, une attention
particulière est portée à la sécurité du personnel.
Ce fut également le cas lors des tests de validation.
Le rapport du CEM a conclu qu'il n'était pas
nécessaire d'équiper les véhicules d'arceaux.
L'avis du service de prévention est toujours
demandé lors de l'achat ou de la modification d'un
véhicule.
La Défense possède 36 véhicules Unimog.
L'acquisition de véhicules supplémentaires de ce
type n'est pas prévu.
Lors de l'achat de matériel, je m'appuie toujours sur
les avis de l'état-major, principalement du
département Material Resources.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Vraag van de heer David Geerts aan de
minister van Landsverdediging over "de
geschatte opbrengst van de verkoop van
domeinen" (nr. 18890)
15 Question de M. David Geerts au ministre de la
Défense sur "les recettes estimées de la vente de
domaines" (n° 18890)
15.01 David Geerts (sp.a): Blijkbaar zal de
geschatte opbrengst van de verkoop van domeinen
60 miljoen euro bedragen. Er werd echter geen
rekening gehouden met de saneringskosten.
15.01 David Geerts (sp.a): Les recettes estimées
de la vente des domaines s'élèveront apparemment
à 60 millions d'euros. Il n'a toutefois pas été tenu
compte des coûts d'assainissement.
CRABV 52
COM 774
03/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
Wat is de geschatte opbrengst uit de verkoop van
domeinen voor boekjaar 2010? Welke kosten
moeten bijkomend worden gemaakt om een aantal
installaties te kunnen verkopen? Is er een studie
gemaakt betreffende de saneringskosten? Wat was
het resultaat?
Quelle est l'estimation des recettes de la vente de
domaines pour l'exercice 2010? Quels frais
supplémentaires devront être consentis afin de
pouvoir vendre un certain nombre d'installations?
Une étude relative aux coûts d'assainissement a-t-
elle été réalisée? Quel en a été le résultat?
15.02 Minister Pieter De Crem (Nederlands): De
opbrengst van de verkopen van domeinen is voor
dit jaar vastgesteld op 24,1 miljoen euro. Defensie
verkoopt de domeinen in de staat waarin zij zich
bevinden. Alleen de saneringskosten van de bodem
worden door Defensie ten laste genomen. De
saneringskosten worden dit jaar geraamd op
2,3 miljoen euro. De netto-opbrengsten werden
geschat op 24,1 miljoen euro, aangezien de
saneringswerken onafhankelijk van de verkoop
uitgevoerd moeten worden.
15.02 Pieter De Crem, ministre (en néerlandais):
Les recettes des ventes de domaines ont été fixées
à 24,1 millions d'euros pour cette année. Le
département de la Défense vend les domaines
dans l'état où ils se trouvent. Il ne prend à sa charge
que les coûts d'assainissement du sol qui sont
estimés à 2,3 millions d'euros cette année. Les
recettes nettes sont estimées à 24,1 millions
d'euros,
étant
donné
que
les
travaux
d'assainissement
doivent
être
effectués
indépendamment de la vente.
15.03 David Geerts (sp.a): Belangrijk is dat die
saneringskosten niet in een apart begrotingsfonds
zitten, omdat ze toch moeten gebeuren.
15.03 David Geerts (sp.a): Il est important que ces
coûts d'assainissement ne soient pas imputés à un
fonds budgétaire distinct, parce que les travaux
d'assainissement
devront
malgré
tout
être
effectués.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
16 Vraag van de heer Wouter De Vriendt aan de
minister van Landsverdediging over "het militair
domein in Ursel" (nr. 18318)
16 Question de M. Wouter De Vriendt au ministre
de la Défense sur "le domaine militaire d'Ursel"
(n° 18318)
16.01 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!):
Begin januari was er een dodelijk ongeval met een
sportvliegtuig vlakbij het militair domein te Ursel.
Het is bekend dat vliegclubs niet over de vereiste
milieuvergunning beschikken voor de uitbating van
burgerlijke luchtvaartactiviteiten. Daarnaast staan er
ook loodsen waarvoor een regularisatie werd
geweigerd, maar die nog steeds gebruikt worden.
Bovendien bestaat er geen duidelijk veiligheidsplan.
In 2005 waren er onderhandelingen om het militair
domein te verkopen aan het Vlaamse Gewest. Wat
is de stand van zaken?
Zal de minister optreden tegen niet-vergunde
burgeractiviteiten op het militaire domein? Welke
militaire activiteiten vinden nu nog plaats op het
militaire domein? Welke plannen heeft de minister
met het militaire domein? Wat zijn de argumenten
om het domein te behouden of van de hand te
doen? Zal de minister in 2010 een air show
toelaten? Welke maatregelen zal hij nemen om de
militaire en burgerlijke activiteiten af te stemmen op
de beschermde natuurwaarden, onder andere de
EU-habitatrichtlijn en de hiermee verbonden zachte
recreatie? Welke maatregelen zal hij nemen om de
16.01 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Début
janvier, un accident mortel impliquant un avion de
tourisme s'est produit à proximité du domaine
militaire d'Ursel. Certains clubs aéronautiques ne
disposent pas du permis d'environnement requis
pour l'exploitation d'activités aéronautiques civiles.
Par ailleurs, certains hangars, pour lesquels une
demande de régularisation a été rejetée, sont
toujours utilisés. Enfin, il n'existe pas de plan de
sécurité digne de ce nom.
En 2005, des négociations ont eu lieu en vue de
vendre ce domaine militaire à la Région flamande.
Où en est ce dossier?
Le ministre compte-t-il intervenir à l'encontre des
activités civiles non autorisées déployées sur le
domaine militaire? Quelles activités militaires se
déroulent-elles encore en ces lieux? Quels sont les
projets du ministre pour ce domaine? Quels sont les
arguments pour et contre la vente du domaine
militaire? Le ministre y permettra-t-il l'organisation
d'un meeting aérien en 2010? Quelles mesures
compte-t-il prendre afin de rendre les activités
civiles et militaires compatibles avec la valeur
naturelle du site et son statut de protection,
notamment eu égard à la directive européenne
03/02/2010
CRABV 52
COM 774
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
veiligheid op het vliegveld te verbeteren?
"habitats", et conformes aux obligations de
"récréation douce" qui en découlent? Quelles
mesures prendra-t-il afin d'améliorer la sécurité sur
le champ d'aviation?
16.02 Minister Pieter De Crem (Nederlands): Alle
burgerlijke activiteiten op militair domein zijn
volledig onderworpen aan de federale en regionale
wetgeving. De concessionarissen moeten over alle
noodzakelijke
vergunningen
beschikken.
De
vliegclubs op het domein van Ursel werd in 2009
gevraagd zich in regel te stellen, tot nu toe zonder
gevolg. Het is wel mijn bedoeling de bestaande
concessies te bestendigen.
Het transformatieplan van Defensie voorziet in het
behoud van het militaire domein te Ursel voor
militaire oefeningen. Ik heb nog geen officiële
aanvraag voor de organisatie van een air show in
2010 ontvangen.
Het militaire domein te Ursel valt onder de
conventie met het Vlaamse Gewest inzake
natuurbehoud en bosbeheer op militaire domeinen.
De nodige maatregelen worden genomen in overleg
met het Agentschap voor Natuur en Bos. De
sportvliegerij blijft behouden en is als burgerlijke
vliegactiviteit strikt onderworpen aan alle geldende
veiligheidsvoorschriften. De vliegclubs beschikken
wel degelijk over een machtiging van het
directoraat-generaal Luchtvaart.
De uitspraken van een bepaalde milieuvereniging
naar aanleiding van een recent vliegtuigongeval
beschouw ik als verwerpelijk. Bij navraag door de
regionale zender AVS bleek dat meer dan
90 procent van de respondenten akkoord ging met
het bestendigen van de sportvliegerij in Ursel.
16.02 Pieter De Crem, ministre (en néerlandais):
Toutes les activités civiles sur un domaine militaire
sont entièrement soumises à la législation fédérale
et régionale. Les concessionnaires doivent disposer
de tous les permis indispensables. En 2009, il a été
demandé aux clubs d'aviation actifs sur le domaine
d'Ursel de se mettre en règle, en vain jusqu'à
présent. Mon objectif est de maintenir les
concessions existantes.
Le plan de réforme de la Défense prévoit le
maintien du domaine militaire d'Ursel pour les
exercices militaires. Je n'ai pas encore reçu de
demande officielle relative à l'organisation d'un
meeting aérien en 2010.
Le domaine militaire d'Ursel relève de la convention
conclue avec la Région flamande relative à la
préservation de la nature et la gestion des forêts sur
les domaines militaires. Les mesures nécessaires
sont prises en concertation avec l'agence flamande
pour la nature et les forêts. L'aviation sportive est
maintenue et est soumise, en tant qu'activité de vol
civile, à l'ensemble des prescriptions de sécurité en
vigueur. Les clubs d'aviation disposent du reste
d'une autorisation de la Direction générale
Transport aérien.
Les déclarations faites par une association
environnementale à la suite d'un récent accident
d'avion sont condamnables. Après une enquête
menée par l'émetteur régional AVS, il s'est avéré
que plus de 90 % des répondants étaient d'accord
avec le maintien de l'aviation sportive à Ursel.
16.03 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!):
Vliegclubs moeten over alle nodige vergunningen
beschikken en indien zij zich niet regulariseren lijkt
een sanctie aangewezen. De concessie zomaar
verlengen is onoordeelkundig. Er is ook een goed
werkend veiligheidsplan nodig.
16.03 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Les
clubs d'aviation doivent disposer de tous les permis
et s'ils ne régularisent pas leur situation, une
sanction semble indiquée. Il ne me paraît pas
judicieux de prolonger purement et simplement la
concession. Un plan de sécurité efficace est
également nécessaire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
17 Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de
minister van Landsverdediging over "de piraterij
voor de kusten van Somalië" (nr. 18526)
17 Question de Mme Hilde Vautmans au ministre
de la Défense sur "la piraterie au large des côtes
somaliennes" (n° 18526)
17.01
Hilde
Vautmans
(Open
Vld):
Koopvaardijschepen
kunnen
vragen
om
geëscorteerd te worden door fregatten van de
operatie Atalanta. Volgens de redersvereniging is
17.01 Hilde Vautmans (Open Vld): Les navires
marchands peuvent demander à être escortés par
des frégates de l'opération Atalante. Selon
l'association des armateurs, cette mesure est
CRABV 52
COM 774
03/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
dat echter onvoldoende. Kapiteins die steun vragen,
weten pas 24 uur op voorhand of ze die ook echt
krijgen.
Is de minister ervan op de hoogte dat de
koopvaardijschepen niet altijd beschermd kunnen
worden? Kunnen wij een stand van zaken krijgen
van de operatie Atalanta? Zal het Belgische fregat
anders omgaan met de piraten, nu ze door de
nieuwe wet in ons land kunnen worden berecht?
nettement insuffisante. Les capitaines qui réclament
une assistance ne savent que 24 heures à l'avance
s'ils pourront en bénéficier.
Le ministre est-il au courant du fait que les navires
marchands ne peuvent pas toujours être protégés?
Peut-il brosser un tableau de la situation de
l'opération Atalante? La frégate belge agira-t-elle
différemment avec les pirates à présent que la
nouvelle loi permet qu'ils soient jugés dans notre
pays?
17.02 Minister Pieter De Crem (Nederlands): Het
Maritime Security Center Horn of Africa behandelt
de aanvragen van de schepen en beslist over het
toekennen van een Atalanta-escorte of een andere
vorm van collectieve bescherming. Daarnaast
kunnen de Belgische reders de aanwezigheid van
een Belgisch militair beschermingsteam vragen.
17.02 Pieter De Crem, ministre (en néerlandais):
Le Maritime Security Centre Horn of Africa traite
les demandes des navires et décide de l'octroi
éventuel d'une escorte Atalante ou d'une autre
forme de protection collective. De plus, les
armateurs belges peuvent également demander la
présence de militaires belges afin d'assurer la
protection des navires.
Onze deelname aan Atalanta is afgelopen en wordt
in het najaar van 2010 hervat. Dat de piraterij in de
Golf van Aden is teruggedrongen, bewijst dat het
afschrikeffect van de militaire aanwezigheid werkt.
Voor de oostkust van Somalië is er echter geen
daling, omdat de piraten hun actieterrein uitbreiden.
De procedure voor het aanhouden van piraten is
niet veranderd, alleen zal de vervolging vlotter
verlopen. Door onze nieuwe wet vermijden wij dat
we piraten moeten vrijlaten omdat niemand
bevoegd is om ze te berechten. Op de NAVO-top
morgen en overmorgen in Istanbul zal dit zeker aan
bod komen.
Notre participation à l'opération Atalante est
terminée et elle reprendra à l'automne 2010. Le fait
que la piraterie ait reculé dans le golfe d'Aden
montre que l'effet de dissuasion de la présence
militaire fonctionne. La côte orientale somalienne
n'a pas connu pareille baisse d'activité, toutefois,
parce que les pirates étendent leur champ d'action.
La procédure régissant l'arrestation des pirates n'a
pas été modifiée mais les poursuites se dérouleront
plus facilement. La nouvelle loi nous évite de devoir
libérer des pirates parce que personne n'est
compétent pour les juger. Ce point sera
certainement abordé lors du sommet de l'OTAN,
demain et après-demain à Istanbul.
17.03 Hilde Vautmans (Open Vld): Kan ik cijfers
krijgen over het aantal reders dat bescherming
heeft aangevraagd?
17.03 Hilde Vautmans (Open Vld): Pourriez-vous
me communiquer le nombre d'armateurs qui ont
demandé une protection?
17.04 Minister Pieter De Crem (Nederlands): Ik zal
ze schriftelijk laten bezorgen.
17.04 Pieter De Crem, ministre (en néerlandais):
Je vous ferai parvenir ces chiffres par écrit.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
18 Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu
aan de minister van Landsverdediging over "de
militairen die de overstap naar de FOD Justitie
maken" (nr. 18640)
18 Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au
ministre de la Défense sur "les militaires qui
passent au SPF Justice" (n° 18640)
18.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Om het
personeelsaantal van Defensie af te bouwen, wordt
de overstap naar andere lokale en federale
overheden aangemoedigd.
Hoeveel militairen stapten de voorbije vijf jaar over
naar Justitie en welke kan evaluatie daarvan
18.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Le
passage vers d'autres administrations locales et
fédérales est encouragé en vue de réduire les
effectifs du personnel de la Défense.
Combien de militaires ont émigré vers la Justice au
cours des cinq dernières années et comment peut-
03/02/2010
CRABV 52
COM 774
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
worden gemaakt. Wat zijn de vooruitzichten?
on évaluer cette opération? Quelles sont les
prévisions en la matière?
18.02 Minister Pieter De Crem (Nederlands): Van
1 januari 2004 tot 1 januari 2010 maakten 225
militairen de overstap naar Justitie. Vooral het
Veiligheidskorps heeft veel succes door zijn
geografische spreiding en de attractiviteit van de
functies. De functie van penitentiair beambte is
minder succesvol. Ze is niet toegankelijk voor
militairen van niveau D, de beroepsvrijwilligers, en
voor de onderofficieren, niveau C, bevat de job dan
weer te weinig verantwoordelijkheden. Ook plaatsen
in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zijn minder
gegeerd. De voornaamste reden om te muteren, is
de beperking van het woon-werkverkeer.
Door de aangekondigde besparingen in de
ambtenarij, zijn de vooruitzichten beperkt. In het
voorbije jaar werden de vacatures slechts
mondjesmaat aangeboden.
18.02 Pieter De Crem, ministre (en néerlandais):
Du 1
er
janvier2004 au 1
er
janvier 2010, 225 militaires
ont opté pour une mutation vers la Justice. Le corps
de sécurité, en particulier, rencontre un franc
succès de par sa répartition géographique et l'attrait
des fonctions. Moins prisée, la fonction d'agent
pénitentiaire n'est en outre pas accessible aux
militaires de niveau D, à savoir les volontaires de
carrière, et comporte trop peu de responsabilités
aux yeux des sous-officiers de niveau C. Par
ailleurs, les postes situés dans la Région de
Bruxelles-Capitale
sont
également
moins
populaires. La principale raison qui pousse les
militaires à demander leur mutation est la réduction
des déplacements entre le domicile et le lieu de
travail.
De plus, les mesures d'économies annoncées dans
la fonction publique limitent les perspectives. Au
cours de l'année passée, les offres d'emploi n'ont
été publiées qu'au compte-gouttes.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
19 Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu
aan de minister van Landsverdediging over "de
omvorming van leegstaande en overtollige
militaire infrastructuur tot
gevangenissen"
(nr. 18641)
19 Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au
ministre de la Défense sur "la transformation
d'infrastructures
militaires
inoccupées
et
excédentaires en prisons" (n° 18641)
19.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Justitie
onderzoekt momenteel de mogelijkheid om
bepaalde overtollige legerterreinen om te vormen
tot gevangenissen.
Wat is de stand van zaken? Welk tijdschema wordt
gevolgd? Wat zijn de budgettaire implicaties?
19.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): La
Justice étudie actuellement la possibilité de
transformer
en
prisons
certains
terrains
excédentaires de l'armée.
Quel est l'état de la situation? Quel sera le
calendrier?
Quelles
sont
les
implications
budgétaires?
19.02 Minister Pieter De Crem (Nederlands): Op
basis van een lijst met de te vervreemde kwartieren
en domeinen, heeft Justitie een aantal sites
geselecteerd, waarvan Defensie gedetailleerde
plannen aan de Regie der Gebouwen heeft
gegeven. De Regie voert een haalbaarheidsstudie
uit voor het kwartier Belgrade in Namen en het
kwartier Cabuy in Ghlin. Deze sites worden gesloten
in 2011. De opbrengst van de verkoop van militaire
domeinen wordt door Financiën aan Defensie
teruggestort om andere investeringen mogelijk te
maken.
19.02 Pieter De Crem, ministre (en néerlandais):
Sur la base d'une liste des quartiers et domaines à
vendre, la Justice a sélectionné un certain nombre
de sites dont la Défense a remis les plans détaillés
à la Régie des Bâtiments. La Régie procède à une
étude de faisabilité concernant le quartier Belgrade
à Namur et le quartier Cabuy à Ghlin qui seront
fermés en 2011. Le produit de la vente des
domaines militaires sera reversé par les Finances à
la Défense pour lui permettre de réaliser de
nouveaux investissements.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
20 Samengevoegde vragen van
20 Questions jointes de
CRABV 52
COM 774
03/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
33
- de heer Luc Sevenhans aan de minister van
Landsverdediging over "het spreekrecht van
militairen" (nr. 18930)
- de heer David Geerts aan de minister van
Landsverdediging over "het spreekrecht voor
militairen" (nr. 18934)
- de heer Francis Van den Eynde aan de minister
van Landsverdediging over "de fnuiking van het
recht op vrije meningsuiting van militairen"
(nr. 18950)
- mevrouw Hilde Vautmans aan de minister van
Landsverdediging over "het spreekrecht van de
militairen" (nr. 18959)
- de heer Wouter De Vriendt aan de minister van
Landsverdediging over "wat men niet mag
zeggen aan media bij vragen over de
herstructurering" (nr. 18990)
- mevrouw Brigitte Wiaux aan de minister van
Landsverdediging over "het spreekrecht van de
militairen" (nr. 19047)
- de heer Gerald Kindermans aan de minister van
Landsverdediging over "het spreekrecht van
militairen" (nr. 19100)
- M. Luc Sevenhans au ministre de la Défense sur
"le droit de parole des militaires" (n° 18930)
- M. David Geerts au ministre de la Défense sur
"le droit d'expression des militaires." (n° 18934)
- M. Francis Van den Eynde au ministre de la
Défense sur "l'entrave au droit à la liberté
d'expression des militaires" (n° 18950)
- Mme Hilde Vautmans au ministre de la Défense
sur "le droit d'expression des militaires"
(n° 18959)
- M. Wouter De Vriendt au ministre de la Défense
sur "ce que l'on ne peut pas dire aux médias en
réponse à des questions portant sur la
restructuration" (n° 18990)
- Mme Brigitte Wiaux au ministre de la Défense
sur "le droit d'expression des militaires"
(n° 19047)
- M. Gerald Kindermans au ministre de la Défense
sur "le droit de parole des militaires" (n° 19100)
20.01 Luc Sevenhans (N-VA): In de pers lekte
een mail uit die door de woordvoerster van Defensie
is verstuurd naar de militairen in Afghanistan met
instructies over hoe ze best reageren op vragen van
de pers. Een betreurenswaardig voorval, al heeft
mevrouw Baeck
het
misschien
met
goede
bedoelingen gedaan. Dat de mail een maand na
datum naar de pers wordt gelekt, lijkt trouwens
geen toeval, maar een doelbewuste strategie.
Hoewel de minister geen schuld treft, zou ik toch
graag vernemen wat zijn visie is op heel deze
kwestie.
20.01 Luc Sevenhans (N-VA): La presse a dévoilé
un courriel envoyé par la porte-parole de la Défense
aux militaires déployés en Afghanistan, contenant
des instructions quant à la manière de réagir face
aux questions de la presse. Cet incident est
regrettable, même si les intentions de Mme Baeck
étaient sans doute honorables. Le fait que ce
courrier ait été divulgué à la presse un mois après
sa date n'est, à mon avis, pas une coïncidence,
mais relève d'une stratégie calculée.
Même si le ministre n'a rien à se reprocher, je
souhaiterais tout de même connaître sa position sur
la question.
20.02 David Geerts (sp.a): De nota eindigde met
"Spreken is zilver en zwijgen is goud". Wie heeft
deze orders gegeven? Is dit het nieuwe
communicatiebeleid van de minister?
20.02 David Geerts (sp.a): Cette note se terminait
par "la parole est d'argent mais le silence est d'or".
Qui a donné ces ordres? Est-ce la nouvelle
méthode de communication du ministre?
20.03 Francis Van den Eynde (VB): Naar verluidt
kregen Belgische militairen een mail van
mevrouw Baeck over wat ze mochten zeggen over
het herstructureringsplan van het leger. Gedachten
zijn vrij en woorden ook. Er is een tijd geweest dat
militairen geen stemrecht hadden, niet bij een
vakbond mochten zijn en niet bij een politieke partij
aangesloten mochten zijn. Die tijd is voorbij.
Nu bestaat het leger uit een groep professionelen
die dezelfde rechten moeten hebben als andere
werknemers. In die hoedanigheid mogen ze
20.03 Francis Van den Eynde (VB): J'ai ouï dire
que des militaires belges ont reçu un courriel de
Mme Baeck leur précisant ce qu'ils avaient le droit
de dire au sujet du plan de réforme de la Défense.
Or on est libre de penser ce qu'on veut et aussi de
dire ce qu'on veut. Il fut un temps où les militaires
n'avaient pas le droit de vote, ne pouvaient faire
partie d'une organisation syndicale et ne pouvaient
adhérer à un parti politique. Cette époque est
révolue.
Aujourd'hui, l'armée se compose de professionnels
qui doivent avoir les mêmes droits que les autres
travailleurs. En cette qualité, ils ont le droit de
03/02/2010
CRABV 52
COM 774
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
34
commentaar geven op de plannen van de regering
in verband met hun werk.
Het zou niet enkel gaan om Afghanistan. Klopt het
dat de RSM van het eerste para in Diest flink op de
vingers is getikt voor een interview in Knack?
commenter les projets du gouvernement qui
concernent leur profession.
Il ne s'agirait pas seulement de l'Afghanistan. Est-il
exact que le RSM du 1e Para de Diest s'est fait
remonter les bretelles parce qu'il a accordé une
interview à Knack?
20.04 Hilde Vautmans (Open Vld): Wist de minster
van de mail aan de militairen?
Hoe zal de minister dit rechtzetten en de militairen
duidelijk maken dat zij als informatiebron mogen
dienen voor ministers, parlementsleden en
vakbondsafgevaardigden die op bezoek komen? Ik
stel voor als motto `spreken is zilver en zwijgen is
goud' aan te nemen.
Welke bedoeling schuilde achter de mail? Hoe komt
het dat het kabinet daar niets van wist?
De voorzitter van het VSOA heeft verklaard dat de
orders ervoor hebben gezorgd dat de militairen
weinig hebben durven vertellen, ook tegen de
vakbondsafgevaardigden. Volgens hem werd er
met sancties gedreigd. Klopt die bewering?
20.04 Hilde Vautmans (Open Vld): Le ministre
savait-il que ce courriel serait envoyé aux militaires?
Comment remédiera-t-il au problème posé par ce
courriel? Fera-t-il savoir aux militaires qu'ils peuvent
servir de source d'information pour les ministres, les
parlementaires et les délégués syndicaux qui leur
rendent visite? Je propose que nous fassions nôtre
l'adage "la parole est d'argent et le silence est d'or".
Pour quelle raison ce courriel a-t-il été envoyé?
Comment se fait-il que le cabinet du ministre n'en
savait rien?
Le président du SLFP a déclaré que ces ordres
avaient eu pour effet de contraindre les militaires à
un quasi-mutisme, même lorsqu'ils ont reçu la visite
de délégués syndicaux. Selon lui, on leur a fait
comprendre qu'ils risquaient d'être sanctionnés.
Est-ce exact?
20.05 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): De
kwestie toont aan dat ongeveer iedereen in paniek
is over het hervormingsplan, behalve de minister.
Ze toont ook aan dat de hervorming onder vuur ligt
bij de militairen zelf en dat de minister de
communicatie zo goed mogelijk wil controleren.
Spreekrecht is essentieel.
Van wie ging de mail uit? De minister is
verantwoordelijk voor mevrouw Baeck en hij kan
zich dus niet opstellen alsof hij niets met het
incident te maken heeft.
Krijgen militairen die zich niet aan een uitgevaardigd
spreekverbod houden, sancties? Wat is de visie van
de minister daarop?
20.05 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Cette
question démontre que le plan de réforme de la
Défense fait paniquer à peu près tout le monde,
sauf le ministre. Elle prouve en outre que cette
réforme est critiquée par les militaires eux-mêmes
et que le ministre veut contrôler au maximum la
communication à son sujet. Le droit d'expression
est pourtant un droit fondamental.
De qui émanait ce courriel? Le ministre est
responsable des propos tenus par Mme Baeck. Par
conséquent, celui-ci ne peut feindre de n'avoir rien à
voir avec cet incident.
Les militaires qui n'auraient pas observé une
interdiction de parole qui leur aurait été imposée
encourent-ils des sanctions? Quelle position le
ministre adopte-t-il à cet égard?
20.06 Brigitte Wiaux (cdH): Hoe zit het met de
beperking van de vrijheid van meningsuiting voor
militairen waarvoor men begrip kan opbrengen
gelet op de risico's die sommige gegevens kunnen
inhouden op socialenetwerksites, in e-mails of
telefoongesprekken in het licht van het incident
waarvan sprake?
Hoe zit het met het spreekrecht van de militairen?
Gelden er beperkingen in dat verband en zo ja,
20.06 Brigitte Wiaux (cdH): Qu'en est-il de la
restriction, compréhensible en raison du péril que
peuvent engendrer certaines informations, de la
liberté d'expression des militaires sur des sites de
socialisation, dans des e-mails ou au téléphone au
regard de l'incident relaté?
Qu'en est-il du droit d'expression des militaires?
Quelles limites y sont-elles imposées?
CRABV 52
COM 774
03/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
35
welke?
20.07 Gerald Kindermans (CD&V): Is er een
deontologische code over het spreekrecht van
militairen? Kan de minister bevestigen dat er
instructies werden gegeven aan de militairen in
Afghanistan? Kan de minister de cursussen
mediatraining van het Koninklijk Hoger Instituut voor
Defensie toelichten?
20.07 Gerald Kindermans (CD&V): Existe-t-il un
code de déontologie relatif au droit d'expression des
militaires? Le ministre peut-il confirmer que des
instructions ont été données aux militaires en
Afghanistan? Le ministre peut-il donner des
explications sur le cours mediatraining proposé par
l'Institut Royal Supérieur de Défense?
20.08 Minister Pieter De Crem (Nederlands): Het
spreekrecht van de militairen is een recht dat op elk
moment door haar of hem kan worden aangewend.
Ikzelf heb het gebruik ervan steeds aangemoedigd,
door zelf met de militairen in contact te treden.
Spreekrecht is ook voor mij als minister een troef
omdat het mij de mogelijkheid geeft om geregeld
mijn eigen mening kenbaar te maken.
Ik wil benadrukken dat onze militairen op
buitenlandse operaties zonder enige beperking over
de
meest
moderne
communicatiemiddelen
beschikken die ze zonder enige vorm van censuur
mogen gebruiken. Het spreekt voor zich dat dit niet
geldt voor het meedelen van informatie die politiek,
militair en strategisch als strikt vertrouwelijk of
geheim wordt beschouwd. Onze personeelsleden
zijn hiervan op de hoogte en kennen de sancties
voor inbreuken. Ik meen niet dat het bezoek van
eerste minister Leterme en mijzelf aanleiding gaf tot
bijzondere richtlijnen dienaangaande.
Nuttige informatie over de mediatraining kan ik in
een nota bezorgen.
De communicatie van militairen binnen het leger
verloopt doorgaans goed en niemand in het leger
hoeft zich belemmerd te voelen. Ik zou soms zelfs
willen dat er vaker gecommuniceerd werd, maar als
het kan wat minder anoniem.
Er zijn geen sancties verbonden aan het gebruik
van het spreekrecht. Ik heb de afzenders van de
mail ook niet op het matje geroepen. Dat kan
misschien ooit eens informeel gebeuren. Iedereen
binnen Defensie mag zijn mening zeggen en ik
hoop dat dat in de toekomst veel zal gebeuren.
20.08 Pieter De Crem, ministre (en néerlandais):
Le droit d'expression des militaires est un droit qu'ils
peuvent exercer à n'importe quel moment.
Personnellement, j'ai toujours encouragé son
utilisation en établissant moi-même des contacts
avec les militaires. En ma qualité de ministre, je
considère aussi le droit d'expression comme un
atout parce qu'il me donne la possibilité de
régulièrement donner mon avis.
Je tiens à souligner que les militaires envoyés dans
les opérations à l'étranger disposent de manière
illimitée des moyens de communication les plus
modernes qu'ils peuvent utiliser sans aucune
censure. Il va de soi que ce n'est, par contre, pas le
cas
des
informations
considérées
comme
strictement confidentielles ou secrètes sur le plan
politique, militaire ou stratégique. Les membres du
personnel sont au courant et connaissent les
sanctions encourues en cas d'infraction. Je ne
pense pas que la visite du Premier ministre Leterme
et la mienne ait donné lieu à des instructions
particulières en la matière.
Je peux vous fournir les informations utiles
concernant la formation mediatraining dans une
note.
La communication des militaires au sein de l'armée
se déroule généralement bien et personne à
l'armée ne doit se sentir freiné à ce niveau. Parfois
j'aimerais même bien que cette communication soit
plus fréquente mais aussi, si possible, un peu
moins anonyme.
Aucune sanction n'est liée à l'usage du droit
d'expression. Je n'ai pas non plus demandé
d'explications aux auteurs du courriel. Il se pourrait
néanmoins que je le fasse un jour de manière
informelle. Tout le monde à la Défense a le droit
d'exprimer son opinion et j'espère qu'à l'avenir
personne ne s'en privera.
20.09 Luc Sevenhans (N-VA): Dit was een
uitschuiver die Defensie in een slecht daglicht heeft
geplaatst en daar moeten lessen uit worden
getrokken. Het incident is niet door militairen gelekt,
maar pas een maand later uitgebracht, met slechte
20.09 Luc Sevenhans (N-VA): Il s'agissait d'une
bavure qui a porté atteinte à l'image du
département de la Défense et dont il faudra tirer les
leçons. L'incident n'a pas été divulgué par les
militaires. Il ne l'a été qu'un mois plus tard par des
03/02/2010
CRABV 52
COM 774
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
36
bedoelingen.
In de mail van mevrouw Baeck, waarvan ik iedereen
een kopietje kan bezorgen, staat helemaal niets
over een spreekverbod jegens de pers. Er staat
alleen in, zij het wat ongelukkig geformuleerd, dat
de militairen niet namens hun eenheid mogen
spreken. Persoonlijke meningen mochten wel, maar
liefst zo weinig mogelijk. Het is en blijft een
betreurenswaardig incident.
personnes mal intentionnées.
Dans le courrier électronique de Mme Baeck, dont
je puis fournir une copie à chacun, il n'est nulle part
question d'une interdiction de parler à la presse. Il y
est seulement précisé, de manière assez
maladroite, que les militaires ne peuvent pas parler
au nom de leur unité. Les opinions personnelles
étaient autorisées mais il était préférable de les
limiter au maximum. L'incident est et reste
regrettable.
20.10 David Geerts (sp.a): Ik vind het belangrijk
dat de minister zegt dat het spreekrecht absoluut is
en ik heb begrepen dat hij deze keer geen klacht zal
indienen bij de Hoge Raad voor de Journalistiek.
20.10 David Geerts (sp.a): J'estime qu'il est
important que le ministre affirme que le droit de
parole est absolu et j'ai bien compris qu'il ne
déposera pas de plainte auprès du Conseil de
déontologie journalistique cette fois-ci.
20.11 Minister Pieter De Crem (Nederlands): De
informatie was deze keer dan ook correct.
20.11 Pieter De Crem, ministre (en néerlandais):
Cette fois, l'information était correcte.
20.12 Francis Van den Eynde (VB): Ik waardeer
het principiële standpunt van de minister over het
spreekrecht.
Hoewel hij zegt geen enkel initiatief te hebben
genomen, wat ik ook niet betwijfel, is er wel een
initiatief genomen. Het is goed dat de kwestie wordt
onderzocht, al was het maar om een en ander op te
helderen.
Ik zou de minister wel erkentelijk zijn als hij de
kwestie van de RSM nader zou bekijken.
20.12 Francis Van den Eynde (VB): J'apprécie la
position de principe du ministre sur le droit de
parole.
Même s'il affirme n'avoir pris aucune initiative, ce
que je ne conteste pas, une initiative n'en a pas
moins été prise. L'examen de la question est le
bienvenu, ne fût-ce que pour clarifier la situation.
Je serais reconnaissant au ministre de bien vouloir
examiner la question du RSM plus en détail.
20.13 Hilde Vautmans (Open Vld): Ik ben blij met
het standpunt van de minister over het spreekrecht,
want hier geldt: "spreken is zilver, zwijgen is fout". Ik
vraag enkel dat de militairen bij de eerstvolgende
gelegenheid worden aangemoedigd om klaar en
duidelijk hun mening te geven.
20.13 Hilde Vautmans (Open Vld): Je me réjouis
de la position adoptée par le ministre sur le droit de
parole puisqu'en la matière, "la parole est d'argent
et le silence est une erreur". Je demande
simplement qu'à la prochaine occasion, les
militaires soient encouragés à exprimer clairement
leur opinion.
20.14 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Ik
waardeer het persoonlijke standpunt van de
minister en hoop dat dit ook de realiteit is op het
terrein. Mijn collega's gaan wel nogal licht over deze
kwestie, want dit is het zoveelste incident inzake
afwijkende communicatie. Ofwel neemt hij hier zijn
verantwoordelijkheid, ofwel erkent hij dat er een
communicatieprobleem is binnen zijn departement
en doet hij daar iets aan.
20.14 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!):
J'apprécie la position personnelle prise par le
ministre et j'espère qu'elle est conforme à la réalité
sur le terrain. Mes collègues ont tendance à prendre
cette question à la légère car il s'agit du énième
incident de communication discordante. Soit le
ministre assume ici ses responsabilités, soit il
admet l'existence d'un problème de communication
au sein de son département et s'efforce d'y
remédier.
20.15 Brigitte Wiaux (cdH): Het verheugt me dat u
herinnerd heeft aan de totale vrijheid van
meningsuiting van de militairen.
20.15 Brigitte Wiaux (cdH): Je suis heureuse que
vous ayez rappelé la totale liberté d'expression des
militaires.
20.16 Gerald Kindermans (CD&V): De 20.16 Gerald Kindermans (CD&V): Le proverbe
CRABV 52
COM 774
03/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
37
volkswijsheid "spreken is zilver, zwijgen is goud"
blijkt soms nog nuttig. Dit hele debat bewijst hoe
delicaat de evenwichtsoefening is die onze mensen
in het leger moeten maken en een mediatraining is
absoluut te verantwoorden. Uit de persberichten
van de VRT over het bezoek van december blijkt
dat de militairen zeer open en positief hebben
gesproken.
"La parole est d'argent et le silence est d'or" prouve
parfois encore son utilité. Ce débat révèle à quel
point l'exercice d'équilibre auquel doivent se livrer
les militaires est délicat. Un "mediatraining" est tout
à fait justifié. Les informations diffusées par la VRT
concernant la visite du mois de décembre montrent
que les militaires se sont exprimés positivement et
en faisant montre d'une grande ouverture d'esprit.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 12.48 uur.
La réunion publique de commission est levée à
12 h 48.