KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 771
CRABV 52 COM 771
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
S
OCIALE
Z
AKEN
C
OMMISSION DES
A
FFAIRES SOCIALES
Dinsdag
Mardi
02-02-2010
02-02-2010
Voormiddag
Matin
CRABV 52
COM 771
02/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Stefaan Vercamer aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "het dossier inzake de harmonisering van de
statuten van arbeiders en bedienden" (nr. 17451)
1
Question de M. Stefaan Vercamer à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances, chargée de la Politique de
migration et d'asile, sur "le dossier relatif à
l'harmonisation des statuts d'ouvrier et d'employé"
(n° 17451)
1
Sprekers: Stefaan Vercamer, Joëlle Milquet,
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Stefaan Vercamer, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
Vraag van de heer Stefaan Vercamer aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "de vermindering van de duur van het
zwangerschapsverlof in geval van vroeggeboorte"
(nr. 17503)
2
Question de M. Stefaan Vercamer à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances, chargée de la Politique de
migration et d'asile, sur "la réduction de la durée
du congé de maternité en cas de naissance
prématurée" (n° 17503)
2
Sprekers: Stefaan Vercamer, Joëlle Milquet,
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Stefaan Vercamer, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
Vraag van de heer Stefaan Vercamer aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "de financiering van de vrijwillige legerdienst
door middelen vanuit de sociale zekerheid"
(nr. 17539)
3
Question de M. Stefaan Vercamer à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances, chargée de la Politique de
migration et d'asile, sur "le financement du service
militaire volontaire par des moyens provenant de
la sécurité sociale" (n° 17539)
3
Sprekers: Stefaan Vercamer, Joëlle Milquet,
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Stefaan Vercamer, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
Vraag van mevrouw Lieve Van Daele aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "de verlenging van het rouwverlof"
(nr. 17546)
4
Question de Mme Lieve Van Daele à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances, chargée de la Politique de
migration et d'asile, sur "la prolongation du congé
de deuil" (n° 17546)
4
Sprekers: Lieve Van Daele, Joëlle Milquet,
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Lieve Van Daele, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
Vraag van mevrouw Ingrid Claes aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "de stelling van professor Bea Cantillon dat
gezinsmaatregelen onvoldoende ten goede
komen
aan
sociaal
zwakkere
groepen"
(nr. 17547)
5
Question de Mme Ingrid Claes à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances, chargée de la Politique de migration et
d'asile, sur "l'affirmation de la professeure Bea
Cantillon selon laquelle les mesures en faveur
des familles ne profitent pas suffisamment aux
classes sociales les plus faibles" (n° 17547)
5
Sprekers: Ingrid Claes, Joëlle Milquet, vice-
eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Ingrid Claes, Joëlle Milquet, vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "alcoholtests op het werk bij de overheid"
(nr. 17702)
6
Question de M. Xavier Baeselen à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances, chargée de la Politique de
migration et d'asile, sur "les alcootests sur le lieu
de travail dans le secteur public" (n° 17702)
6
Sprekers: Xavier Baeselen, Joëlle Milquet,
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Xavier Baeselen, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
02/02/2010
CRABV 52
COM 771
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Vraag van mevrouw Kattrin Jadin aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "de werklozen die een opleiding volgen"
(nr. 17791)
7
Question de Mme Kattrin Jadin à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances, chargée de la Politique de migration et
d'asile, sur "les chômeurs engagés dans une
formation" (n° 17791)
7
Sprekers: Kattrin Jadin, Joëlle Milquet, vice-
eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Kattrin Jadin, Joëlle Milquet, vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances
Vraag van mevrouw Martine De Maght aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "het toenemend gezinsgeweld"
(nr. 17923)
8
Question de Mme Martine De Maght à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique, chargée de l'Intégration
sociale, sur "la recrudescence de la violence
familiale" (n° 17923)
8
Sprekers: Martine De Maght, Joëlle Milquet,
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Martine De Maght, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
Samengevoegde vragen van
9
Questions jointes de
9
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "de agressieve pogingen om bepaalde
bedrijven warm te maken voor de detachering van
buitenlandse arbeiders" (nr. 18146)
9
- M. Georges Gilkinet à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances,
chargée de la Politique de migration et d'asile, sur
"le démarchage agressif auprès de certaines
entreprises en vue du détachement d'ouvriers
étrangers" (n° 18146)
9
- mevrouw Zoé Genot aan de vice-eersteminister
en minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
met het Migratie- en asielbeleid, over "de
agressieve pogingen om bepaalde bedrijven
warm te maken voor de detachering van
buitenlandse arbeiders" (nr. 18252)
10
- Mme Zoé Genot à la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances,
chargée de la Politique de migration et d'asile, sur
"le démarchage agressif auprès de certaines
entreprises en vue du détachement d'ouvriers
étrangers" (n° 18252)
10
Sprekers: Zoé Genot, Joëlle Milquet, vice-
eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Zoé Genot, Joëlle Milquet, vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances
Vraag van mevrouw Maggie De Block aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de cumulatie van de uitkering als
bruggepensioneerde met het pensioen van de
Dienst Overzeese Sociale Zekerheid" (nr. 18150)
11
Question de Mme Maggie De Block à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique, chargée de l'Intégration
sociale, sur "le cumul de l'indemnité de
prépension avec la pension octroyée par l'Office
de Sécurité Sociale d'Outre-mer (OSSOM)"
(n° 18150)
11
Sprekers: Maggie De Block, Joëlle Milquet,
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Maggie De Block, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
Vraag van mevrouw Colette Burgeon aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "het toekomstige Belgische voorzitterschap
van de Europese Unie" (nr. 18157)
12
Question de Mme Colette Burgeon à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances, chargée de la Politique de
migration et d'asile, sur "la future présidence
belge de l'Union européenne" (n° 18157)
12
Sprekers: Colette Burgeon, Joëlle Milquet,
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Colette Burgeon, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
Samengevoegde vragen van
12
Questions jointes de
12
- mevrouw Sarah Smeyers aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
13
- Mme Sarah Smeyers à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances,
13
CRABV 52
COM 771
02/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "de vervanging van reguliere werknemers
door seizoenarbeiders" (nr. 18300)
chargée de la Politique de migration et d'asile, sur
"le remplacement de travailleurs réguliers par des
ouvriers saisonniers" (n° 18300)
- mevrouw Magda Raemaekers aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "de seizoenarbeid" (nr. 18351)
13
- Mme Magda Raemaekers à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances, chargée de la Politique de migration et
d'asile, sur "le travail saisonnier" (n° 18351)
13
- de heer Stefaan Vercamer aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "de wanpraktijken inzake seizoenarbeid in
champignonteelt" (nr. 18388)
13
- M. Stefaan Vercamer à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances,
chargée de la Politique de migration et d'asile, sur
"les pratiques abusives en matière d'emplois
saisonniers dans le secteur de la culture des
champignons" (n° 18388)
13
- mevrouw Sofie Staelraeve aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over
"het
oneigenlijk
gebruik
van
seizoenarbeiders in
de champignonkweek"
(nr. 18412)
13
- Mme Sofie Staelraeve à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances, chargée de la Politique de migration et
d'asile, sur "le recours abusif aux travailleurs
saisonniers dans la culture des champignons"
(n° 18412)
13
- mevrouw Martine De Maght aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "het inschakelen van seizoenarbeiders in
plaats van reguliere arbeiders" (nr. 18435)
13
Mme Martine De Maght à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances, chargée de la Politique de migration et
d'asile, sur "le recours à des ouvriers saisonniers
en lieu et place d'ouvriers réguliers" (n° 18435)
13
Sprekers:
Sarah
Smeyers,
Magda
Raemaekers, Stefaan Vercamer, Sofie
Staelraeve, Martine De Maght, Joëlle
Milquet, vice-eersteminister en minister van
Werk en Gelijke Kansen, Medewerker van de
minister,
Orateurs:
Sarah
Smeyers,
Magda
Raemaekers, Stefaan Vercamer, Sofie
Staelraeve, Martine De Maght, Joëlle
Milquet, vice-première ministre et ministre de
l'Emploi et de l'Égalité des chances,
Medewerker van de minister,
Samengevoegde vragen van
16
Questions jointes de
16
- mevrouw Sarah Smeyers aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "een werknemersstatuut voor onthaalouders"
(nr. 18310)
16
- Mme Sarah Smeyers à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances,
chargée de la Politique de migration et d'asile, sur
"un statut de travailleur salarié pour les familles
d'accueil" (n° 18310)
16
- mevrouw Magda Raemaekers aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "het statuut van onthaalouders" (nr. 18349)
16
- Mme Magda Raemaekers à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances, chargée de la Politique de migration et
d'asile, sur "le statut des parents d'accueil"
(n° 18349)
16
- de heer Koen Bultinck aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "het statuut van de nieuwe onthaalouders"
(nr. 18355)
16
- M. Koen Bultinck à la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances,
chargée de la Politique de migration et d'asile, sur
"le statut des nouveaux parents d'accueil"
(n° 18355)
16
- de heer Stefaan Vercamer aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "de onderhandelingen met betrekking tot een
volwaardig
statuut
voor
onthaalouders"
(nr. 18408)
16
- M. Stefaan Vercamer à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances,
chargée de la Politique de migration et d'asile, sur
"les négociations relatives au statut à part entière
pour les parents d'accueil" (n° 18408)
16
02/02/2010
CRABV 52
COM 771
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
- mevrouw Martine De Maght aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "het werknemersstatuut voor onthaalouders"
(nr. 18615)
16
- Mme Martine De Maght à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances, chargée de la Politique de migration et
d'asile, sur "le statut de travailleur salarié pour les
accueillants d'enfants" (n° 18615)
16
- de heer Stefaan Vercamer aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de aangekondigde staking van de
onthaalouders voor een volwaardig sociaal
statuut" (nr. 18957)
17
- M. Stefaan Vercamer à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale, sur
"l'annonce d'une grève des accueillants d'enfants
qui réclament un statut social à part entière"
(n° 18957)
17
- de heer Stefaan Vercamer aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "de aangekondigde staking van de
onthaalouders voor een volwaardig sociaal
statuut" (nr. 18958)
17
- M. Stefaan Vercamer à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances,
chargée de la Politique de migration et d'asile, sur
"l'annonce d'une grève des accueillants d'enfants
qui réclament un statut social à part entière"
(n° 18958)
17
- mevrouw Meryame Kitir aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "een volwaardig sociaal statuut voor de
erkende onthaalouders" (nr. 18983)
17
- Mme Meryame Kitir à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances,
chargée de la Politique de migration et d'asile, sur
"un statut social à part entière pour les
accueillants d'enfants agréés" (n° 18983)
17
- mevrouw Martine De Maght aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "de stakingsdreiging van de onthaalouders"
(nr. 18989)
17
- Mme Martine De Maght à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances, chargée de la Politique de migration et
d'asile, sur "la menace de grève des accueillants
d'enfants" (n° 18989)
17
- mevrouw Mia De Schamphelaere aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "de aangekondigde staking van de
onthaalouders" (nr. 19070)
17
- Mme Mia De Schamphelaere à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances, chargée de la Politique de migration et
d'asile, sur "l'annonce d'une grève des
accueillants d'enfants" (n° 19070)
17
Sprekers:
Sarah
Smeyers,
Magda
Raemaekers,
Koen
Bultinck,
Stefaan
Vercamer, Martine De Maght, Meryame
Kitir, Mia De Schamphelaere, Joëlle
Milquet, vice-eersteminister en minister van
Werk en Gelijke Kansen
Orateurs:
Sarah
Smeyers,
Magda
Raemaekers,
Koen
Bultinck,
Stefaan
Vercamer, Martine De Maght, Meryame
Kitir, Mia De Schamphelaere, Joëlle
Milquet, vice-première ministre et ministre de
l'Emploi et de l'Égalité des chances
Vraag van mevrouw Sarah Smeyers aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "'schijnzelfstandigheid' in de sector van de
zelfstandige kinderdagverblijven" (nr. 18321)
21
Question de Mme Sarah Smeyers à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances, chargée de la Politique de
migration et d'asile, sur "le problème des faux
indépendants dans le secteur des crèches
indépendantes" (n° 18321)
21
Sprekers: Sarah Smeyers, Joëlle Milquet,
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Sarah Smeyers, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
Vraag van de heer Willem-Frederik Schiltz aan de
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
asielbeleid, over "het uitbreiden van de
activeringsmaatregelen
naar
gefailleerden"
(nr. 18336)
22
Question de M. Willem-Frederik Schiltz à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances, chargée de la Politique de
migration et d'asile, sur "l'élargissement de la
procédure d'activation aux faillis" (n° 18336)
22
Sprekers: Willem-Frederik Schiltz, Joëlle
Milquet, vice-eersteminister en minister van
Werk en Gelijke Kansen
Orateurs: Willem-Frederik Schiltz, Joëlle
Milquet, vice-première ministre et ministre de
l'Emploi et de l'Égalité des chances
CRABV 52
COM 771
02/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
v
Vraag van mevrouw Meryame Kitir aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "de beslissing om de leeftijdsvereiste voor de
verhoogde uitkering in het kader van het deeltijds
tijdskrediet voor oudere werknemers op te
trekken" (nr. 18342)
24
Question de Mme Meryame Kitir à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances, chargée de la Politique de
migration et d'asile, sur "la décision de relever la
limite d'âge en vue du bénéfice d'allocations
majorées dans le cadre du crédit-temps à temps
partiel pour les travailleurs âgés" (n° 18342)
24
Sprekers: Meryame Kitir, Joëlle Milquet,
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Meryame Kitir, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
Vraag van de heer Stefaan Vercamer aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "de regeling van ouderschapsverlof in het
onderwijs" (nr. 18387)
25
Question de M. Stefaan Vercamer à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances, chargée de la Politique de
migration et d'asile, sur "la réglementation en
matière de congé parental dans l'enseignement"
(n° 18387)
25
Sprekers: Stefaan Vercamer, Joëlle Milquet,
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Stefaan Vercamer, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
CRABV 52
COM 771
02/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE SOCIALE
ZAKEN
COMMISSION DES AFFAIRES
SOCIALES
van
DINSDAG
02
FEBRUARI
2010
Voormiddag
______
du
MARDI
02
FÉVRIER
2010
Matin
______
De vergadering wordt geopend om 10.29 uur en
wordt voorgezeten door de heer Stefaan Vercamer.
La réunion publique est ouverte à 10 h 29 sous la
présidence de M. Stefaan Vercamer.
01 Vraag van de heer Stefaan Vercamer aan de
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
asielbeleid, over "het dossier inzake de
harmonisering van de statuten van arbeiders en
bedienden" (nr. 17451)
01 Question de M. Stefaan Vercamer à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances, chargée de la Politique de
migration et d'asile, sur "le dossier relatif à
l'harmonisation
des
statuts
d'ouvrier
et
01.01 Stefaan Vercamer (CD&V): Wat is de timing
in het dossier van de harmonisering van het statuut
van arbeiders en bedienden? Welke knelpunten
blijven nog over? Wat denkt de minister van de eis
van de vakbonden om de opzegtermijnen te
verlengen?
01.01 Stefaan Vercamer (CD&V): Quel est le
calendrier dans le dossier de l'harmonisation du
statut des ouvriers et des employés? Quels
problèmes subsistent encore? Que pense la
ministre de l'exigence des syndicats d'allonger les
délais de préavis?
01.02 Minister Joëlle Milquet (Nederlands):
Gisteren nog had ik een informeel contact met de
sociale partners over de verdere planning van het
sociaal overleg.
01.02 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais):
Hier encore, j'ai eu un contact informel avec les
partenaires sociaux à propos du futur calendrier de
la concertation sociale.
Op 8 februari heeft de regering twee belangrijke
vergaderingen, waaronder een met de vakbonden,
waarmee de regering het terrein wil verkennen en
oproepen tot een vernieuwd sociaal overleg met de
sociale partners. Zowat twee weken later kan dan
een nieuwe vergadering worden gepland met de
verschillende sociale partners, waar we het willen
hebben over methodologie, timing, agenda,
procedure en de wil bij elke sociale partner om
daadwerkelijk
te
onderhandelen
over
de
harmonisering van de statuten van bedienden en
arbeiders. We moeten natuurlijk absoluut een
akkoord bereiken voor 30 juni.
Le 8 février, deux réunions importantes figurent au
programme du gouvernement. Ce jour-là, nous
rencontrerons les syndicats afin de débroussailler le
terrain et, à cette occasion, nous les inviterons à
rénover la concertation sociale. Environ deux
semaines plus tard, nous nous réunirons de
nouveau avec les différents interlocuteurs sociaux
afin d'aborder avec eux la méthodologie, le
calendrier, les ordres du jour, les procédures et la
volonté de chaque partenaire social d'entamer avec
nous de réelles négociations au sujet de
l'harmonisation des statuts des employés et des
ouvriers. Il va de soi que nous devons absolument
parvenir à un accord avant le 30 juin.
01.03 Stefaan Vercamer (CD&V): De minister
heeft een regeringsinitiatief beloofd mocht er geen
akkoord zijn tegen begin juni.
01.03 Stefaan Vercamer (CD&V): La ministre
avait annoncé une initiative du gouvernement si
aucun accord n'était conclu d'ici au début de juin.
02/02/2010
CRABV 52
COM 771
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
01.04 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): Dat
klopt, maar wij moeten het sociaal overleg eerst een
kans geven.
01.04 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais):
C'est exact, mais nous devons d'abord à la
concertation sociale donner toutes les chances de
réussite.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Stefaan Vercamer aan de
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
asielbeleid, over "de vermindering van de duur
van het zwangerschapsverlof in geval van
vroeggeboorte" (nr. 17503)
02 Question de M. Stefaan Vercamer à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances, chargée de la Politique de
migration et d'asile, sur "la réduction de la durée
du congé de maternité en cas de naissance
prématurée" (n° 17503)
02.01 Stefaan Vercamer (CD&V): Vrouwen
hebben
recht
op
vijftien
weken
zwangerschapsverlof. Daarvan moeten minstens
een week voor de geboorte en minstens negen
weken na de geboorte opgenomen worden. De duur
van het postnataal verlof kan verlengd worden met
de gewerkte periode vanaf zes weken voor de
werkelijke geboortedatum. Concreet verliest een
vrouw bij een vroeggeboorte hierdoor een week
zwangerschapsverlof. Hoeveel vrouwen waren de
voorbije drie jaar in die situatie? Kan daar een
mouw aan gepast worden?
02.01 Stefaan Vercamer (CD&V): La durée du
congé de maternité est fixée à quinze semaines,
dont une semaine au moins doit être prise avant la
naissance de l'enfant et neuf semaines après. La
durée du congé postnatal peut être prolongée à
concurrence de la période de présence au travail à
partir de six semaines avant la date de naissance
réelle. Dans la pratique, en cas de naissance
prématurée, la maman perd dès lors une semaine
de congé de maternité. Combien de femmes ont
vécu cette situation au cours des trois dernières
années? Peut-il y être remédié?
02.02 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): Het
moederschapsverlof
werd
door
het
interprofessioneel akkoord van 13 november 1990
van veertien naar vijftien weken verlengd, op te
nemen via een periode van zeven dagen voor de
vermoedelijke datum van bevalling. Dit moet de
gezondheid van moeder en kind ten goede komen.
Het postnataal verlof kan daarom niet worden
verlengd met de dagen die niet tijdens dit verplicht
prenataal verlof werden opgenomen.
Momenteel ligt er op Europees niveau een ontwerp
van richtlijn 92/45/EG ter bespreking, inzake
maatregelen ter bevordering van de veiligheid en de
gezondheid van zwangere werkneemsters tijdens
de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de
borstvoeding. Het lijkt mij verstandig om de evolutie
van deze besprekingen af te wachten.
02.02 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais):
En vertu de l'accord interprofessionnel du
13 novembre 1990, le congé de maternité a été
prolongé d'une semaine, passant donc de quatorze
à quinze semaines. Cette semaine supplémentaire
est à prendre au cours de la période de sept jours
avant la date supposée de l'accouchement. Cet
allongement a été opéré dans l'intérêt de la santé
de la mère et de l'enfant. C'est pourquoi les jours
qui n'ont pas été épuisés durant le congé prénatal
obligatoire ne peuvent être ajoutés au congé
postnatal.
Un projet de directive 92/45/EC est actuellement à
l'examen au niveau européen au sujet de mesures
visant à promouvoir la sécurité et la santé des
travailleuses enceintes pendant leur grossesse,
après l'accouchement et durant l'allaitement. Il me
semble indiqué d'attendre l'évolution des
discussions.
02.03 Stefaan Vercamer (CD&V): Heeft de
minister enig idee wanneer de discussie op
Europees niveau afgerond zal zijn?
02.03 Stefaan Vercamer (CD&V): La ministre sait-
elle quand le débat européen aboutira?
02.04 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): Ik
neem aan dat de bespreking van deze richtlijn nog
onder het Belgische Europese voorzitterschap zal
gebeuren.
02.04 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais): Je
suppose que cette directive sera encore examinée
sous la présidence belge de l'Union européenne.
CRABV 52
COM 771
02/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Stefaan Vercamer aan de
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
asielbeleid, over "de financiering van de
vrijwillige legerdienst door middelen vanuit de
sociale zekerheid" (nr. 17539)
03 Question de M. Stefaan Vercamer à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances, chargée de la Politique de
migration et d'asile, sur "le financement du
service militaire volontaire par des moyens
provenant de la sécurité sociale" (n° 17539)
03.01 Stefaan Vercamer (CD&V): Er is besloten
dat uitkeringtrekkers kunnen deelnemen aan de
vrijwillige legerdienst, met behoud van uitkering. De
eerste zes maanden zullen ze 7 euro soldij per dag
ontvangen en daarna minstens het basisloon van
een militair. De dienst zou drie jaar duren en de
basisopleiding maximaal één jaar. Daarna kan men
toetreden tot een specifiek opleidingsprogramma.
De maatregel zou in de eerste plaats gericht zijn op
jongeren van maximaal 20 jaar die nog geen
tewerkstellingstraject hebben doorlopen. Er is al
een systeem van individuele beroepsopleiding in de
onderneming, met doorbetaling van de uitkering en
een productiviteitspremie van de werkgever.
Waarom zou ook het leger geen gebruik kunnen
maken van dit bestaande systeem? Heeft men al
een advies gevraagd aan de sociale partners in de
Nationale Arbeidsraad?
03.01 Stefaan Vercamer (CD&V): Il a été convenu
que les allocataires pourront effectuer un service
militaire volontaire tout en conservant leur
allocation. Ils recevront une solde de 7 euros par
jour au cours des six premiers mois et, ensuite, un
montant équivalant au moins à la rémunération de
base des militaires. Le service durerait trois ans et
la formation de base un an au maximum. Un
programme de formation spécifique sera accessible
ensuite.
Cette mesure s'adresserait en premier lieu aux
jeunes de moins de 20 ans qui n'ont pas encore
suivi de trajet de mise en travail. Un régime de
formation professionnelle individuelle en entreprise
existe déjà, avec le maintien de l'allocation et une
prime de productivité de l'employeur.
Pourquoi l'armée ne pourrait-elle pas aussi recourir
au système existant? A-t-on déjà sollicité l'avis des
partenaires sociaux au Conseil National du Travail?
03.02 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): De
invoering van de vrijwillige militaire dienst is een
initiatief van minister De Crem, bedoeld om een
aantal gemotiveerde jonge mensen toe te laten tot
het leger. Voor dit initiatief wordt geen specifiek
budget gepland in de begroting van de RVA. Er zijn
immers geen extra kosten, vermits de kandidaten
hun werkloosheidsuitkering zullen blijven ontvangen
tijdens de opleidingsperiode van zes maanden. De
vergoeding wordt beëindigd vanaf de storting van
het eerste salaris, maar men kan nog niet
voorspellen hoeveel kandidaten na de zes maanden
opleiding zullen doorgaan, dan wel terugvallen op
een werkloosheidsuitkering.
Voorlopig is er slechts een technische vergadering
geweest om na te gaan hoe dit initiatief moest
worden afgestemd op de huidige regelgeving inzake
werkloosheid.
03.02 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais):
L'instauration du service militaire volontaire est une
initiative du ministre De Crem. Sa finalité est de
permettre aux jeunes qui le souhaitent d'avoir accès
à l'armée. Aucun budget spécifique n'a été inscrit au
budget de l'ONEm pour assurer son financement
puisqu'elle n'occasionnera aucun surcoût étant
donné que les candidats continueront de percevoir
leur allocation de chômage pendant leur période
d'instruction de six mois. Le versement de leur
allocation cessera concomitamment au versement
de leur premier salaire mais il est encore trop tôt
pour savoir combien de candidats poursuivront au-
delà de leurs six mois d'instruction ou feront le choix
de percevoir à nouveau une allocation de chômage.
À l'heure où nous parlons, seule une réunion
technique s'est tenue. Son but était d'essayer de
voir comment cette initiative du ministre De Crem et
la réglementation actuelle en matière de chômage
pourraient être harmonisées.
Als de aanpassingen van de regelgeving van kracht
worden, zouden de eerste zes maanden van de
opleiding worden behandeld als een gewoon
verzoek van vrijstelling voor opleiding. Ik moet
Si les révisions de la réglementation entrent en
vigueur, les six premiers mois de la formation
seraient considérés comme une simple demande
d'exonération de formation. Sur la base d'une
02/02/2010
CRABV 52
COM 771
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
samen met de minister van Defensie op basis van
een gezamenlijk voorstel een advies vragen aan de
sociale partners, wat zal gebeuren in het raam van
het beheerscomité van de RVA. Ik heb geen weet
van plannen plan om dit soort vrijwilligerswerk uit te
breiden naar andere sectoren. Vragen over de
begroting voorzien door Defensie, missies of
kinderbijslag, moeten worden gesteld aan de
minister van Defensie.
proposition commune, je dois, avec le ministre de la
Défense, demander l'avis des partenaires sociaux,
ce qui se fera dans le cadre du comité de gestion
de l'ONEm. Je n'ai pas connaissance de projets
visant à étendre ce type de volontariat à d'autres
secteurs. Il faut interpeller le ministre de la Défense
pour les questions concernant le budget prévu par
la Défense, les missions ou les allocations
familiales.
03.03 Stefaan Vercamer (CD&V): Er is dus nog
heel wat werk aan de winkel voor een definitieve
regeling.
03.03 Stefaan Vercamer (CD&V): Il reste dès lors
du pain sur la planche avant un règlement définitif.
03.04 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): Het
gaat inderdaad om twee aanpassingen van een KB.
03.04 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais): Il
faut en effet revoir deux points d'un arrêté royal.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Lieve Van Daele aan de
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
asielbeleid, over "de verlenging van het
rouwverlof" (nr. 17546)
04 Question de Mme Lieve Van Daele à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances, chargée de la Politique de
migration et d'asile, sur "la prolongation du
congé de deuil" (n° 17546)
04.01 Lieve Van Daele (CD&V): Vroeg of laat
wordt iedereen geconfronteerd met het verlies van
een dierbare. Nu hebben nabestaanden recht op
drie vrije dagen, ook wanneer het gaat over het
verlies van een partner of een inwonend kind. Die
drie dagen starten daags na het overlijden en
eindigen op de dag van de begrafenis. Ze worden
volledig in beslag genomen door praktische
beslommeringen. Het eigenlijke rouwproces begint
dikwijls pas na de begrafenis. Een enquête
daarover bevestigt het vermoeden dat die drie
dagen niet volstaan en dat veel mensen hun
toevlucht nemen tot ziekteverlof of het opnemen
van vakantiedagen om de rouwperiode door te
komen.
In oktober 2008 verklaarde de minister dat zij het
rouwverlof in 2009 zou verlengen tot tien dagen en
dat dit eigenlijk geen budgettaire last zou zijn
aangezien er sprake is van een verschuiving van de
sector geneeskundige zorgen naar de sector
uitkeringen.
Komt er een verlenging van het rouwverlof?
Wanneer?
04.01 Lieve Van Daele (CD&V): Tôt ou tard, nous
perdrons tous un être cher. Aujourd'hui, les proches
d'un défunt ont droit à trois jours de congé, même
en cas de décès du partenaire ou d'un enfant
cohabitant. Ces trois jours commencent à courir le
lendemain du décès et arrivent à échéance le jour
de l'enterrement. Ils sont entièrement consacrés à
des tracasseries d'ordre pratique. Le processus de
deuil proprement dit ne commence donc souvent
qu'après l'inhumation. Une enquête consacrée à
cette question confirme ce que l'on pressentait, à
savoir que ces trois jours ne suffisent pas et que
nombre de nos concitoyens ont recours à un congé
de maladie ou à des jours de vacances pour
surmonter cette épreuve.
En octobre 2008, la ministre avait déclaré qu'en
2009, elle porterait à dix jours la durée du congé de
deuil et que cette mesure ne ferait peser aucune
charge sur son budget étant donné que son
financement serait assuré par le biais d'un
déplacement des montants nécessaires du secteur
des soins de santé vers le secteur des indemnités.
Le congé de deuil sera-t-il allongé? Quand?
04.02 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): De
verlenging van het rouwverlof is een van mijn
prioriteiten. Op 15 december 2009 heeft de NAR
hierover een interessant rapport afgeleverd. Mijn
administratie onderzoekt thans wat we daarmee
kunnen aanvangen. Ik zal het dossier van de
04.02 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais):
L'allongement du congé de deuil est l'une de mes
priorités. Le 15 décembre 2009, le CNT m'a remis
un rapport intéressant consacré à cette question.
Aujourd'hui,
mon
administration
réfléchit
à
l'utilisation qui pourrait en être faite. Je redéposerai
CRABV 52
COM 771
02/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
verloven in het algemeen en van het rouwverlof in
het bijzonder opnieuw bij de regering indienen. Er
volgt ook een parlementair debat. De discussie zal
in februari in de Senaat plaatsvinden aan de hand
van een amendement van de regering of op basis
van verschillende voorstellen. De manier waarop dit
tot stand komt heeft niet zoveel belang, als er maar
een verlenging komt van het rouwverlof. Wij zullen
na de discussie in de Senaat de kwestie in de
commissie bespreken.
Mijn andere prioriteiten zijn het adoptieverlof en het
verlof voor de opvang van een zwaar ziek kind.
sur la table du gouvernement le dossier global des
congés et le dossier spécifique du congé de deuil.
Un débat parlementaire y sera ensuite consacré.
Les textes législatifs y afférents seront examinés en
février au Sénat, soit sur la base d'un amendement
du gouvernement, soit sur la base de différentes
propositions. Ce qui compte, ce n'est pas tant la
manière dont tout cela sera ficelé, c'est que le
congé de deuil soit effectivement allongé. Après le
débat au Sénat, nous examinerons ce dossier dans
cette commission.
Mes autres priorités sont le congé d'adoption et le
congé pour la prise en charge d'un enfant
gravement malade.
04.03 Lieve Van Daele (CD&V): Rouw en verdriet
moeten in onze jachtige samenleving een plaats
krijgen. Een langer rouwverlof zal op termijn zeker
een besparing zijn voor de ziekteverzekering.
Kunnen wij het advies van de NAR lezen?
04.03 Lieve Van Daele (CD&V): Dans notre
société trépidante, il importe d'accorder une
certaine place au deuil et à la peine qu'il cause,
d'autant qu'à terme, un allongement du congé de
deuil se traduira sans aucun doute par une
économie dans le secteur de l'assurance-maladie.
Pourrions-nous prendre connaissance de l'avis du
CNT?
04.04 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): Het
advies staat op de website van de NAR.
04.04 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais):
L'avis est consultable sur le site internet du CNT.
04.05 Lieve Van Daele (CD&V): Ik kijk al uit naar
het debat in de Senaat en naar de beslissing van de
regering.
04.05 Lieve Van Daele (CD&V): J'attends
impatiemment ce débat au Sénat ainsi qu'une
décision du gouvernement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van mevrouw Ingrid Claes aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "de stelling van professor Bea Cantillon dat
gezinsmaatregelen onvoldoende ten goede
komen aan sociaal zwakkere groepen" (nr. 17547)
05 Question de Mme Ingrid Claes à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances, chargée de la Politique de
migration et d'asile, sur "l'affirmation de la
professeure Bea Cantillon selon laquelle les
mesures en faveur des familles ne profitent pas
suffisamment aux classes sociales les plus
faibles" (n° 17547)
05.01 Ingrid Claes (CD&V): Professor Cantillon
heeft onlangs verklaard dat maatregelen zoals
tijdskrediet, ouderschapsverlof en dienstencheques
weinig voordelen bieden voor sociaal zwakkere
groepen. Zij vraagt om gezinsmaatregelen te
koppelen aan een herverdelingspolitiek. Is de
minister het daarmee eens?
Een
onderzoek
van
Idea
Consult
over
dienstencheques toont aan dat slechts 1,4 procent
van de gebruikers laaggeschoold is. De regering wil
daarom sociale dienstencheques invoeren en trekt
daar een budget van 1 miljoen euro voor uit. Zal dat
voldoende zijn of plant de minister nog andere
05.01 Ingrid Claes (CD&V): La professeure
Cantillon a déclaré récemment que les mesures
telles que le crédit-temps, le congé parental et les
titres-services n'offrent que peu d'avantages aux
groupes socialement fragilisés. Elle plaide pour que
les mesures prises en faveur des ménages
respectent les principes d'une politique de
redistribution. La ministre partage-t-elle ce point de
vue?
Une enquête réalisée par Idea Consult sur les titres-
services montre qu'une part correspondant à 1,4 %
seulement des utilisateurs sont des personnes peu
qualifiées. Le gouvernement veut pour cette raison
instaurer des titres-services sociaux et réserve un
budget de 1 million d'euros à cet effet. Cette
02/02/2010
CRABV 52
COM 771
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
maatregelen om het systeem toegankelijker te
maken voor sociaal zwakke groepen?
CD&V pleit voor een verdubbeling van de uitkering
en de uitkeringsduur in verlofstelsels voor
alleenstaande ouders en een gewaarborgd
minimuminkomen voor voltijdse werknemers die
hun werk volledig onderbreken. Wat is de mening
van de minister?
somme sera-t-elle suffisante ou la ministre prévoit-
elle encore d'autres mesures visant à accroître
l'accessibilité du système pour les groupes
socialement vulnérables?
Le CD&V plaide pour un doublement de l'allocation
et de la durée du bénéfice de cette prestation dans
le cadre de régimes de congé pour parents isolés
ainsi que pour un revenu minimum garanti pour les
travailleurs à temps plein qui optent pour une
interruption totale de leur travail. Qu'en pense la
ministre?
05.02 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): Ik ben
het eens met professor Cantillon dat de
gezinsmaatregelen te weinig ten goede komen aan
sociaal zwakkeren. We moeten op dat vlak
vooruitgang boeken. Dat werd reeds vermeld in de
regeringsverklaring.
Een aantal maatregelen, zoals de verhoging van de
inkomensgarantie, de werkhervattingtoeslag van
75 euro voor alleenstaanden of ouders die een
zelfstandige activiteit starten, dragen al bij tot een
verbering voor de sociaal zwakkeren. Ik overweeg
om daarover nog een informatiecampagne te
organiseren.
Het KB inzake dienstencheques tegen verminderde
prijzen richt zich vooral op alleenstaande ouders.
05.02 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais): Je
suis d'accord avec le professeur Cantillon pour dire
que les personnes socialement défavorisées ne
bénéficient pas assez des mesures familiales. Nous
devons faire des progrès en la matière. Il en a déjà
été question dans la déclaration de gouvernement.
Plusieurs mesures, comme l'augmentation de la
garantie de revenu ou le complément de reprise du
travail de 75 euros pour les personnes isolées ou
les parents qui se lancent dans une activité
d'indépendant, contribuent à améliorer la situation
des
personnes
socialement
défavorisées.
J'envisage d'organiser une campagne d'information
à ce sujet.
L'arrêté royal relatif aux titres-services à prix réduits
vise surtout les parents isolés.
Als we in het Parlement debatteren over de
verlofstelsels en het loopbaankrediet kunnen we op
deze problematiek terugkomen en ook de
voorstellen van de CD&V bekijken. Het toekennen
van hogere uitkeringen aan bepaalde doelgroepen
ligt gevoelig en is een delicate oefening.
Lorsque nous débattrons au Parlement des régimes
de congé et du crédit-carrière, nous pourrons
revenir à cette problématique et examiner
également les propositions du CD&V. L'octroi
d'allocations supérieures à certains groupes cibles
est une matière sensible et un exers="ft10">05.03 Ingrid Claes (CD&V): Het beleid moet
voldoende aandacht geven aan deze problematiek.
De minister heeft al een aantal maatregelen
genomen. Ook toekomstige maatregelen moeten
rekening
houden
met
een
soort
van
herverdelingspolitiek. Wij zullen daarover inderdaad
discussiëren in de komende weken.
05.03 Ingrid Claes (CD&V): La politique doit
accorder une attention suffisante à cette
problématique. La ministre a déjà pris quelques
mesures. Les futures mesures doivent également
s'inscrire dans le cadre d'une espèce de politique
de redistribution. Nous en discuterons en effet dans
les prochaines semaines.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
asielbeleid, over "alcoholtests op het werk bij de
overheid" (nr. 17702)
06 Question de M. Xavier Baeselen à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances, chargée de la Politique de
migration et d'asile, sur "les alcootests sur le lieu
de travail dans le secteur public" (n° 17702)
06.01 Xavier Baeselen (MR): In april vorig jaar
werd een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten
die een omvattende aanpak van alcohol- en
drugsgebruik op de arbeidsplaats mogelijk maakt.
06.01 Xavier Baeselen (MR): Une convention
collective d'avril dernier permet une approche
globale du problème de la consommation d'alcool et
de drogue sur les lieux de travail. Elle prévoit la
CRABV 52
COM 771
02/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
Krachtens die overeenkomst kan er een
preventiebeleid worden gevoerd en mogen er in
privéondernemingen
alcoholtests
worden
uitgevoerd.
In december zei u dat u de bepalingen van die
overeenkomst ook wilde laten gelden voor de
openbare sector.
Is er een tekst in de maak? Welke partners zijn
daarbij betrokken? Ik veronderstel dat ook andere
ministers, zoals uw collega van Ambtenarenzaken,
daaraan zullen meewerken. Kortom, begint uw
voornemen gestalte te krijgen?
possibilité de politiques de prévention et
d'organisation d'alcootests dans les entreprises
privées.
Vous aviez exprimé en décembre dernier le souhait
d'étendre les dispositions de ce texte au secteur
public.
Un texte est-il en préparation? Quels sont les
partenaires impliqués? Je suppose que d'autres
ministres, comme votre collègue de la Fonction
publique, vont eux aussi s'y consacrer. En bref,
votre
intention
trouve-t-elle
une
voie
de
concrétisation?
06.02 Minister Joëlle Milquet (Frans): Ik ben van
plan om schot te zetten in dat dossier, ook al
behoort het niet echt tot mijn bevoegdheid. Er zijn
contacten met het kabinet van minister Vervotte om
bij het Comité A een nagenoeg identieke tekst in te
dienen. De alcoholtests vormen maar één
mogelijkheid, want er zijn ook nog andere
maatregelen mogelijk. Die tests zijn ook niet
verplicht. Het debat zou vóór Pasen moeten
plaatsvinden.
06.02 Joëlle Milquet, ministre (en français): Il
entre dans mes intentions, même si cela ne relève
pas vraiment de mes compétences, de faire
avancer ce dossier. Des contacts sont en cours
avec le cabinet de Mme Vervotte pour déposer au
Comité A un texte quasi identique. Les alcootests
sont une possibilité parmi un panel d'autres
mesures, et non une obligation. La discussion
devrait avoir lieu avant Pâques.
06.03 Xavier Baeselen (MR): Ik dank u voor uw
streven om vooruitgang te boeken in dit dossier.
Zoals u zegt, gaat het om een ruime waaier aan
voorzieningen waarbij er ook werk wordt gemaakt
van een globaal preventiebeleid. Ik moedig u ertoe
aan om op de ingeslagen weg voort te gaan. Ik zal
mevrouw Vervotte daarover ondervragen.
06.03 Xavier Baeselen (MR): Je vous remercie
pour votre volonté d'avancer dans ce dossier.
Comme vous le dites, il s'agit d'un dispositif large
qui met également en place une politique de
prévention globale. Je vous encourage à aller dans
ce sens. J'interrogerai Mme Vervotte sur le sujet.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van mevrouw Kattrin Jadin aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "de werklozen die een opleiding volgen"
(nr. 17791)
07 Question de Mme Kattrin Jadin à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances, chargée de la Politique de
migration et d'asile, sur "les chômeurs engagés
dans une formation" (n° 17791)
07.01 Kattrin Jadin (MR): De RVA voorziet in
vrijstellingen voor werkzoekenden die een opleiding
volgen. Volgens de geldende reglementering zou
het niet mogelijk zijn om de opleiding in de tijd te
spreiden, ongeacht de situatie. Een werkloze kan
dus worden gedwongen om werk te zoeken in de
sector waarvoor hij een opleiding volgt, terwijl hij
met die opleiding nog niet klaar is!
Welke regels gelden er inzake vrijstellingen? Kan er
een afwijking worden verleend, en in welke
omstandigheden? Zou u werkzoekenden die een op
de verwerving van bepaalde vaardigheden gerichte
opleiding volgen, niet de mogelijkheid kunnen
bieden om eenmaal te zakken?
07.01 Kattrin Jadin (MR): L'ONEm accorde des
dispenses aux demandeurs d'emploi en formation.
Les règles en vigueur ne semblent pas permettre
l'étalement du temps de formation, quelle que soit
la situation. Un chômeur peut donc être contraint de
chercher du travail dans le secteur de sa formation
alors que celle-ci n'est pas terminée!
Quelles sont les règles en matière de dispense?
Une dérogation peut-elle être accordée et dans
quels contextes? Pourriez-vous laisser la possibilité
d'un échec aux demandeurs d'emploi engagés dans
une formation qualifiante?
02/02/2010
CRABV 52
COM 771
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
07.02 Minister Joëlle Milquet
(Frans): De
activeringsprocedure kan bij wijze van uitzondering
worden opgeschort wanneer men een opleiding
volgt, maar het is ook niet de bedoeling dat de
opleidingen
worden
gefinancierd
met
werkloosheidsuitkeringen. Voorzichtigheid blijft dus
geboden om misbruiken te voorkomen.
De bestaande uitzonderingen hebben betrekking op
de door de gewestelijke instanties georganiseerde
beroepsopleidingen,
de
opleidingen
ter
voorbereiding op een activiteit als zelfstandige, het
volgen van studies met volledig leerplan en andere
opleidingen die door de directeur van het RVA-
kantoor worden aanvaard.
Vraag is of het aantal opleidingsuren in dit
specifieke geval voldoende was om recht te geven
op een vrijstelling. Dat is het geval wanneer een
twintigtal uur les per week wordt gevolgd. Wanneer
het gaat om een studie met volledig leerplan, wordt
de vrijstelling toegekend voor een jaar, op
voorwaarde dat het vorige jaar met succes werd
gevolgd. Er bestaan afwijkingen op dat beginsel in
alle situaties.
07.02 Joëlle Milquet, ministre (en français): Des
exceptions permettent de suspendre la procédure
d'activation dans le cadre de formations mais
l'objectif n'est pas non plus que le chômage assure
financièrement les formations. Par conséquent,
nous devons rester prudents pour éviter les abus.
Les dispositions établies sont celles relatives à la
formation professionnelle organisée par les
organismes régionaux, celles qui préparent à une
profession indépendante, celles qui relèvent du
suivi de l'étude de plein exercice et celles qui
concernent les autres formations acceptées par le
directeur du bureau de l'ONEm
Dans ce cas précis, le nombre d'heures de
formation était-il suffisant pour justifier une
dispense? Celle-ci se justifie par la prestation d'une
vingtaine d'heures par semaine. Lorsqu'il s'agit de
formations de plein exercice, la dispense est
accordée pour une année pour autant que l'année
précédente ait été suivie avec succès. Il existe des
dérogations à ce principe dans toutes les situations.
Ik heb mijn administratie gevraagd een inventaris
op te stellen van de vrijstellingen en schorsingen
van de activering per type opleiding. Die inventaris,
die samen met de Gewesten wordt opgesteld, zal in
februari klaar zijn.
J'ai demandé à l'administration de réaliser un état
des lieux des dérogations et des suspensions
d'activation pour chaque type de formation. Ce
travail, mené avec les Régions, sera terminé dans
le courant du mois de février.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van mevrouw Martine De Maght aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en
Volksgezondheid,
belast
met
Maatschappelijke Integratie, over "het toenemend
gezinsgeweld" (nr. 17923)
08 Question de Mme Martine De Maght à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale, sur "la recrudescence de la
violence familiale" (n° 17923)
08.01 Martine De Maght (LDD): De centra voor
algemeen welzijnswerk worden steeds vaker
geconfronteerd met partnergeweld: waren er in
2007 nog 1.486 meldingen, in 2008 waren dat er al
5.877. Het aantal gevallen van kindermishandeling
is volgens de centra verdrievoudigd.
Is de minister op de hoogte van deze alarmerende
stijging van intrafamiliaal geweld?
Het is duidelijk dat preventie alleen niet volstaat. Er
is nood aan een globaal plan, waarin ook de
huisartsen een rol toebedeeld krijgen. Zal de
minister op federaal niveau zo'n globaal plan tegen
gezinsgeweld opstellen? Wat is het huidige beleid
rond gezinsgeweld? Komt er overleg met de
federale ministers van Justitie en Binnenlandse
08.01 Martine De Maght (LDD): Les centres
d'aide sociale générale sont de plus en plus souvent
confrontés à des cas de violence entre partenaires:
de 1 486 en 2007, le chiffre est passé à 5 877 en
2008. D'après les centres, le nombre de cas de
maltraitance d'enfants a quant à lui triplé.
La ministre est-elle informée de cette augmentation
inquiétante de la violence intrafamiliale?
Il est évident que la prévention seule ne suffit pas. Il
faut un plan global, dans lequel les médecins
généralistes jouent également un rôle. La ministre
élaborera-t-elle un tel plan global contre la violence
familiale au niveau fédéral? Une concertation aura-
t-elle lieu avec les ministres fédéraux de la Justice
et de l'Intérieur ainsi qu'avec le niveau flamand?
CRABV 52
COM 771
02/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
Zaken en met het Vlaamse niveau?
08.02 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): Sinds
2006 is het verplicht om een dossier over
partnergeweld in te schrijven. De gegevens over
partnergeweld zijn beschikbaar bij de parketten per
gerechtelijk
arrondissement
en
bij
de
politiediensten. Er zijn geen algemene cijfers op
nationaal niveau.
Het aantal geregistreerde gewelddaden steeg
tussen 2006 en 2007 van 43.855 naar 56.028. Het
is niet duidelijk of dit betekent dat er ook een
daadwerkelijke stijging van het geweld is. Het is
mogelijk dat door de sensibiliseringsprogramma's
en het feit dat gezinsgeweld al jaren een prioriteit is,
het aantal aangiften is gestegen. Over enkele
weken komen de resultaten binnen van de studie
over het dark number. Deze studie kan
gewelddaden aan het licht brengen die niet in de
officiële statistieken voorkomen. Zo zullen wij de
reikwijdte van het probleem beter kunnen
inschatten.
08.02 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais):
Depuis 2006, il est obligatoire d'enregistrer un
dossier sur la violence conjugale. Les données
relatives à la violence conjugale sont disponibles
auprès des parquets de chaque arrondissement
judiciaire et auprès des services de police. Il
n'existe pas de chiffres au niveau national.
Le nombre d'actes de violence enregistrés est
passé de 43 855 à 56 028 entre 2006 et 2007. Il
n'est pas clair de savoir si cela signifie qu'il y a eu
une réelle augmentation de la violence. Il est
possible que le nombre de déclarations ait
augmenté à la suite du programme de
sensibilisation et du fait que la violence
intrafamiliale constitue une priorité depuis des
années déjà. Dans quelques semaines, les
résultats de l'étude relative aux données non
officiellement enregistrées seront disponibles. Cette
étude pourra faire apparaître les actes de violence
qui ne figurent pas dans les statistiques officielles.
Nous serons ainsi en mesure de mieux évaluer
l'ampleur du problème.
Momenteel wordt er een nieuw nationaal actieplan
voltooid, in samenwerking met de ministers van
Justitie
en
Binnenlandse
Zaken
en
de
Gemeenschappen en Gewesten. In november vond
ook een vergadering plaats met de verschillende
betrokken organisaties. In de loop van de volgende
weken zal ik nog met de ministers van Justitie en
Binnenlandse
Zaken
overleggen
om
de
maatregelen te verfijnen. Op de interministeriële
conferentie Integratie in de Samenleving op
23 februari 2010 zullen de maatregelen worden
voorgesteld.
Het
nieuwe
actieplan
gaat
hoofdzakelijk over partnergeweld en legt ook de
klemtoon op de rechtstreekse en onrechtstreekse
gevolgen op kinderen. Na de interministeriële
conferentie kan ik meer uitleg komen geven over de
inhoud van het plan.
Nous mettons actuellement la dernière main à un
nouveau plan d'action national avec les ministres de
la Justice et de l'Intérieur ainsi que les
Communautés et Régions. En novembre, une
réunion a également eu lieu avec les différentes
organisations concernées. Dans le courant des
semaines à venir, je me concerterai avec les
ministres de la Justice et de l'Intérieur en vue
d'affiner les mesures. Celles-ci seront présentées
au cours de la Conférence interministérielle
Intégration dans la société qui se déroulera le
23 février 2010. Le nouveau plan d'action concerne
principalement les violences conjugales et mettra
également l'accent sur les conséquences directes
et indirectes sur les enfants. Je serai en mesure
d'expliciter davantage la teneur de ce plan à l'issue
de cette conférence interministérielle.
08.03 Martine De Maght (LDD): Ik ben blij dat de
minister de problematiek ruimer ziet dan wat ik heb
geschetst. Ik wacht de resultaten van de
interministeriële conferentie af.
08.03 Martine De Maght (LDD): Je me félicite que
la ministre élargisse le cadre du problème tel que je
l'avais décrit. Je patienterai dès lors jusqu'à la
publication des résultats de cette conférence
interministérielle.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 17942 van de heer Gilkinet
wordt omgezet in een schriftelijke vraag.
L'incident est clos.
Le président: La question n° 17942 de M. Gilkinet
est transformée en question écrite.
09 Samengevoegde vragen van
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
09 Questions jointes de
- M. Georges Gilkinet à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
02/02/2010
CRABV 52
COM 771
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "de agressieve pogingen om bepaalde
bedrijven warm te maken voor de detachering
van buitenlandse arbeiders" (nr. 18146)
- mevrouw Zoé Genot aan de vice-eersteminister
en minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
met het Migratie- en asielbeleid, over "de
agressieve pogingen om bepaalde bedrijven
warm te maken voor de detachering van
buitenlandse arbeiders" (nr. 18252)
chances, chargée de la Politique de migration et
d'asile, sur "le démarchage agressif auprès de
certaines entreprises en vue du détachement
d'ouvriers étrangers" (n° 18146)
- Mme Zoé Genot à la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances,
chargée de la Politique de migration et d'asile,
sur "le démarchage agressif auprès de certaines
entreprises en vue du détachement d'ouvriers
étrangers" (n° 18252)
09.01 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Verscheidene
bouwbedrijven
werden
in
choquerende
bewoordingen benaderd met de bedoeling ze te
overhalen een beroep te doen op gedetacheerde
Poolse arbeiders overeenkomstig de Europese
regelgeving.
Hoe is de aanwezigheid van gedetacheerde
arbeiders in ons land de jongste jaren geëvolueerd?
Wat zijn de gevolgen voor de sociale zekerheid? In
welke
omkadering
voorziet
de
FOD
Werkgelegenheid in dit verband? Zouden de
tussenpersonen niet meer moeten worden
gecontroleerd? Hoe wordt de indienstneming van in
België verblijvende werknemers bevorderd?
Hoe evolueert het aantal loontrekkers, zelfstandigen
en schijnzelfstandigen in de bouwsector? Hoe staat
het met het overleg met uw collega's over de
controle
op
de
gegrondheid
van
het
zelfstandigenstatuut? Wat zijn de resultaten van de
inspecties?
09.01 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Diverses
entreprises de la construction ont été démarchées
en des termes choquants en faveur du
détachement d'ouvriers polonais selon les règles
européennes.
Comment le recours à cette possibilité a-t-il évolué
ces dernières années? Avec quelles conséquences
pour la sécurité sociale? Comment le SPF Emploi
encadre-t-il cette disposition? Les intermédiaires ne
devraient-ils pas être davantage contrôlés?
Comment l'embauche de travailleurs résidents en
Belgique est-elle favorisée?
Dans le secteur de la construction, quelle est
l'évolution du nombre de salariés, d'indépendants et
de faux indépendants? Quelle est la concertation
avec vos collègues pour vérifier la réalité du statut
d'indépendant? Quels sont les résultats des
inspections?
09.02 Minister Joëlle Milquet (Frans): Ik vind dit
soort reclame even stuitend als u. Als het gaat om
een Poolse onderneming die in het kader van een
onderaanneming tijdelijk werknemers detacheert
die gewoonlijk in Polen werken, of om een Poolse
onderneming die werknemers ter beschikking stelt
van een Belgisch bedrijf, is het probleem van het
minimumloon niet aan de orde, maar is er wél een
probleem
op
het
stuk
van
de
socialezekerheidsbijdrage die in Polen betaald
wordt en een comparatief voordeel kan zijn. Als het
om twee Belgische bedrijven gaat, is het Belgisch
recht van toepassing op de lonen en de sociale
zekerheid. Het zou dus niet mogelijk zijn om de in
de pers vermelde prijzen te hanteren.
De Inspectie Toezicht op de Sociale Wetten
controleert regelmatig de onderaannemers, hetzij
op eigen initiatief, hetzij naar aanleiding van een
klacht. Er wordt daadwerkelijk strenger toegezien
op de lonen en vergoedingen die voortvloeien uit
collectieve overeenkomsten, de werk- en rusttijden,
de veiligheid, en het overloon voor overwerk.
09.02 Joëlle Milquet, ministre (en français): Ce
genre de publicité me choque autant que vous. S'il
s'agit d'une entreprise polonaise, dans le cadre
d'une sous-traitance qui détache temporairement
des travailleurs habituellement occupés en Pologne
ou d'une mise à disposition de travailleurs par une
entreprise polonaise au profit d'une entreprise
belge, le problème du salaire minimum ne se pose
pas, mais bien celui de la sécurité sociale, versée
en Pologne et qui peut constituer un avantage
comparatif. S'il s'agit de deux entreprises belges, le
droit belge s'applique pour les salaires et la sécurité
sociale. Il ne serait donc pas possible de pratiquer
les prix mentionnés dans la presse.
L'Inspection du contrôle des lois sociales opère
régulièrement des contrôles d'entreprises sous-
traitantes, soit d'initiative ou sur plainte. Les
contrôles ont réellement été renforcés en matière
de rémunérations et indemnités résultant de
conventions collectives, de temps de travail et de
repos, de sécurité et de sursalaires pour heures
supplémentaires.
CRABV 52
COM 771
02/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
Overeenkomstig een Waals decreet mogen niet-
erkende arbeidsbemiddelingsbureaus niet aan
klantenwerving doen. Het samenwerkingsakkoord
tussen de Poolse arbeidsinspectie en de Belgische
inspectiediensten maakt het mogelijk om gegevens
te controleren en uit te wisselen. Mijn collega Van
Quickenborne en ik zouden die onaanvaardbare
reclamepraktijken ernstig onder de loep moeten
nemen.
In het kader van het Belgische EU-voorzitterschap
zullen we voorzichtig te werk moeten gaan, gelet op
de huidige Europese tendens. We zullen die
kwestie in debat brengen om te zien of we betere
garanties kunnen verkrijgen.
Het Belgische socialezekerheidsstelsel is niet van
toepassing op de detacheringen in het kader van de
richtlijn, en dat vormt een probleem.
Ik overhandig u documenten met cijfers betreffende
de evolutie van het aantal bouwvakarbeiders en de
resultaten van de controles.
Un décret wallon interdit aux bureaux de placement
non agréés de rechercher des clients. L'accord de
coopération
entre
l'inspection polonaise et
l'inspection belge permet des vérifications et des
échanges d'informations. Avec mon collègue Van
Quickenborne, nous devrions sérieusement étudier
ces pratiques publicitaires inacceptables.
Dans le cadre de la présidence belge, vu la
tendance européenne actuelle, il faudra se montrer
prudent. Nous ouvrirons le débat pour voir s'il est
possible d'obtenir de meilleures garanties.
Le régime de sécurité sociale belge n'est pas
applicable pour les détachements dans le cadre de
la directive, ce qui pose un problème.
Je vous remets des documents contenant les
chiffres relatifs à l'évolution du nombre de
travailleurs dans la construction et aux résultats des
inspections.
09.03 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Ik zal de cijfers
bestuderen. Er is een probleem als die mensen
nagenoeg elf maanden van het jaar in België
gedetacheerd zijn. Er is ook een verzekeringsissue.
Moet een gedetacheerde dakwerker dezelfde
verzekering
afsluiten
als
een
in
België
geregistreerde dakwerker, die daartoe verplicht is
bij sectorale overeenkomst?
09.03 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): J'examinerai les
chiffres. Il y a une difficulté si ces personnes sont
détachées en Belgique quasiment onze mois sur
douze. Il y a aussi un problème d'assurance. Un
couvreur doit-il prendre la même assurance,
obligatoire par convention sectorielle, qu'un
couvreur enregistré en Belgique?
09.04 Minister Joëlle Milquet
(Frans): De
overeenkomsten hebben in principe betrekking op
de werknemer an sich, ongeacht vanwaar hij
afkomstig is.
09.04 Joëlle Milquet, ministre (en français): Les
conventions visent normalement le travailleur, d'où
qu'il vienne.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van mevrouw Maggie De Block aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en
Volksgezondheid,
belast
met
Maatschappelijke Integratie, over "de cumulatie
van de uitkering als bruggepensioneerde met het
pensioen van de Dienst Overzeese Sociale
Zekerheid" (nr. 18150)
10 Question de Mme Maggie De Block à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale, sur "le cumul de l'indemnité
de prépension avec la pension octroyée par
l'Office
de
Sécurité
Sociale
d'Outre-mer
(OSSOM)" (n° 18150)
10.01 Maggie De Block (Open Vld): Wie op
brugpensioen is, blijft in dat statuut tot de leeftijd
van 65 jaar.
Mag een uitkering voor brugpensioen gecombineerd
worden met een klein pensioen bij de dienst
Overzeese Sociale Zekerheid?
10.01 Maggie De Block (Open Vld): La personne
qui prend sa préretraite conserve ce statut jusqu'à
l'âge de 65 ans.
L'allocation de préretraite peut-elle être cumulée
avec une petite pension à charge de l'Office de
Sécurité Sociale d'Outre-mer?
02/02/2010
CRABV 52
COM 771
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
10.02 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): Een
pensioen van de dienst Overzeese Sociale
Zekerheid
is
cumuleerbaar
met
een
werkloosheidsuitkering, ook met een brugpensioen,
binnen de grenzen bepaald in artikel 130 van het
KB van 25 november 1991. Als de inkomsten hoger
zijn dan 3.176,17 euro per jaar, daalt de uitkering.
10.02 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais):
Conformément aux limites fixées par l'article 130 de
l'arrêté royal du 25 novembre 1991, une pension de
la Sécurité sociale d'Outre-mer est cumulable avec
une allocation de chômage, de même qu'avec une
prépension. L'indemnité diminue si les revenus
annuels sont supérieurs à 3 176,17 euros.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van mevrouw Colette Burgeon aan de
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
asielbeleid, over "het toekomstige Belgische
voorzitterschap
van
de
Europese
Unie"
(nr. 18157)
11 Question de Mme Colette Burgeon à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances, chargée de la Politique de
migration et d'asile, sur "la future présidence
belge de l'Union européenne" (n° 18157)
11.01 Colette Burgeon (PS): Aangezien het
probleem van de gelijkheid van mannen en vrouwen
echt een structureel probleem is, moet die gelijkheid
voortdurend worden gepromoot. Spanje, dat
momenteel het EU-voorzitterschap waarneemt, en
België en Hongarije, die het voorzitterschap daarna
zullen overnemen, hebben een programma van de
werkzaamheden van de Raad voor de periode van
januari 2010 tot juni 2011 uitgewerkt.
Welke specifieke beleidslijnen zullen tijdens het
Belgisch voorzitterschap worden behandeld en
welke concrete acties zijn er gepland?
Zal het Adviescomité voor de Maatschappelijke
Emancipatie daar rechtstreeks of onrechtstreeks bij
betrokken worden?
11.01 Colette Burgeon (PS): La problématique de
l'égalité entre les femmes et les hommes étant
véritablement structurelle, sa promotion doit être
permanente. Les futures présidences espagnole,
belge et hongroise de l'Union européenne ont
élaboré un programme des activités du Conseil
pour la période de janvier 2010 à juin 2011.
Quels axes spécifiques de cette politique seront-ils
traités lors de la présidence belge et quelles actions
concrètes sont-elles envisagées?
Le Comité d'avis Émancipation sociale pourrait-il de
près ou de loin être associé à ces travaux?
11.02 Minister Joëlle Milquet (Frans): Die
commissie zal op 23 februari bijeenkomen met het
adviescomité om het programma van het
voorzitterschap door te nemen. De strijd tegen de
loonkloof en de aanwezigheid van vrouwen in de
economische beslissingscentra behoren tot onze
prioriteiten. Het lijkt me ook interessant om ter
gelegenheid van het Belgische voorzitterschap een
ontmoeting te organiseren met alle vrouwelijke
Europese parlementsleden.
11.02 Joëlle Milquet, ministre (en français): Cette
commission se réunira le 23 février avec le Comité
d'avis pour passer en revue le programme de la
présidence. Parmi nos priorités figurent la lutte
contre l'écart salarial et la présence des femmes
dans les centres de décision économique. J'aurais
trouvé intéressant d'organiser, à l'occasion de la
présidence belge, une rencontre avec toutes les
femmes parlementaires européennes.
11.03 Colette Burgeon (PS): Wanneer u het heeft
over een ontmoeting met de vrouwelijke nationale
parlementsleden, neem ik aan dat u de vrouwelijke
leden
van
de
gemeenschaps-
en
gewestparlementen eveneens bij dat initiatief zal
betrekken.
11.03 Colette Burgeon (PS): Quand vous parlez
d'une rencontre avec les élues des parlements
nationaux, je suppose que vous y joignez celles des
parlements communautaires et régionaux.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Sarah Smeyers aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
12 Questions jointes de
- Mme Sarah Smeyers à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
CRABV 52
COM 771
02/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "de vervanging van reguliere werknemers
door seizoenarbeiders" (nr. 18300)
- mevrouw Magda Raemaekers aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "de seizoenarbeid" (nr. 18351)
- de heer Stefaan Vercamer aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "de wanpraktijken inzake seizoenarbeid in
champignonteelt" (nr. 18388)
- mevrouw Sofie Staelraeve aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over
"het
oneigenlijk
gebruik
van
seizoenarbeiders in de champignonkweek"
(nr. 18412)
- mevrouw Martine De Maght aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "het inschakelen van seizoenarbeiders in
plaats van reguliere arbeiders" (nr. 18435)
chances, chargée de la Politique de migration et
d'asile, sur "le remplacement de travailleurs
réguliers par des ouvriers saisonniers" (n° 18300)
- Mme Magda Raemaekers à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances, chargée de la Politique de migration et
d'asile, sur "le travail saisonnier" (n° 18351)
- M. Stefaan Vercamer à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances, chargée de la Politique de migration et
d'asile, sur "les pratiques abusives en matière
d'emplois saisonniers dans le secteur de la
culture des champignons" (n° 18388)
- Mme Sofie Staelraeve à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances, chargée de la Politique de migration et
d'asile, sur "le recours abusif aux travailleurs
saisonniers dans la culture des champignons"
(n° 18412)
Mme Martine De Maght à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances, chargée de la Politique de migration et
d'asile, sur "le recours à des ouvriers saisonniers
en lieu et place d'ouvriers réguliers" (n° 18435)
12.01 Sarah Smeyers (N-VA): De Belgische
regeling inzake seizoensarbeid houdt onder meer in
dat een werkgever lagere RSZ-bijdragen moet
betalen
voor
seizoensarbeiders.
Door
een
versoepeling in 2004 voor de land- en
tuinbouwsector kunnen ondernemingen het hele
jaar door tijdelijke werkkrachten aanwerven onder
dit gunstige stelsel, met overeenkomsten van
maximaal drie maanden.
Volgens een aantal krantenberichten heeft een
Vlaamse champignonkwekerij zijn 8 autochtone
werknemers vervangen door een opeenvolgende
reeks van seizoensarbeiders, telkens voor drie
maanden. Het oogsten van champignons is
gespreid over het hele jaar, zodat deze werkwijze
minstens indruist tegen de geest van de wet.
Zal de minister naar aanleiding van dit concrete
geval een uitzondering inschrijven in de wet? Heeft
zij dit geval laten onderzoeken door de Sociale
Inspectie?
12.01 Sarah Smeyers (N-VA): En vertu de la
réglementation belge en matière de travail
saisonnier, un employeur verse des cotisations
ONSS inférieures pour les travailleurs saisonniers.
À la suite d'un assouplissement instauré en 2004
pour les secteurs agricole et horticole, les
entreprises peuvent recruter toute l'année une
main-d'oeuvre temporaire sous ce régime favorable,
en leur proposant un contrat de maximum trois
mois.
Selon plusieurs articles parus dans la presse, une
champignonnière flamande a remplacé ses huit
travailleurs autochtones par toute une série de
travailleurs saisonniers, chaque fois pour une
période de trois mois. La récolte des champignons
est répartie sur toute l'année et cette procédure est
donc contraire à l'esprit de la loi.
La ministre prévoira-t-elle une exception dans la loi
à la lumière de cet exemple concret? A-t-elle
demandé l'examen de ce cas à l'Inspection sociale?
12.02 Magda Raemaekers (sp.a): Heel wat
mensen fronsten de wenkbrauwen bij het horen van
dit verhaal. Als ik me niet vergis, werd de
seizoensarbeid in het leven geroepen om tijdens
bepaalde seizoenen productiepieken op te vangen.
Dat moet volgens mij ook steeds het uitgangspunt
blijven, ondanks de ingevoerde versoepeling. Nu
wordt deze wetgeving blijkbaar misbruikt voor de
inzet van goedkope arbeid en ik vrees dat dit
12.02 Magda Raemaekers (sp.a): Beaucoup de
gens ont eu une réaction de désapprobation
lorsqu'ils ont entendu parler de cette histoire. Si je
ne me trompe, le travail saisonnier a été créé pour
permettre aux exploitants de faire face aux pics de
production pendant certaines saisons. Je considère
personnellement qu'il faut maintenir cette condition
de base malgré l'assouplissement instauré.
Toutefois, d'aucuns abusent manifestement de
02/02/2010
CRABV 52
COM 771
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
navolging zal krijgen als de minister niet ingrijpt.
Plant zij een wijziging aan het systeem van de
seizoensarbeid om dergelijke misbruiken uit te
sluiten? Tegen wanneer?
cette législation pour recruter de la main-d'oeuvre
bon marché et je crains que ces abus se multiplient
si la ministre n'intervient pas.
Envisage-t-elle de changer le système du travail
saisonnier pour empêcher de tels abus? Quand
compte-t-elle apporter ces changements?
12.03 Stefaan Vercamer (CD&V): Het gaat hier
het over het oneigenlijke gebruik van het systeem
van seizoensarbeid, waardoor de reguliere arbeid
wordt verdrongen. Kan dit worden opgelost?
De vakbonden stellen voor om de piekperiode
eventueel opnieuw te beperken. Een andere
suggestie is de tewerkstelling in de betrokken
sectoren op een of andere manier te subsidiëren.
Zal de minister proberen een einde te maken aan
dat oneigenlijke gebruik? Via welk initiatief en
wanneer zouden wij dat mogen verwachten?
12.03 Stefaan Vercamer (CD&V): Il s'agit en
l'occurrence d'un recours abusif au système du
travail saisonnier qui a pour effet de nuire au circuit
de travail normal. Peut-il être remédié à ce
problème?
Les syndicats proposent d'éventuellement limiter de
nouveau la période des pics de production. Autre
suggestion: subventionner d'une manière ou d'une
autre l'emploi dans les secteurs concernés.
La ministre tentera-t-elle de mettre un terme à ces
abus? Par le biais de quelle initiative et quand?
12.04 Sofie Staelraeve (Open Vld): Wij vinden
uiteraard ook dat deze champignonkweker de wet
oneigenlijk heeft gebruikt. Anderzijds is het een feit
dat de kosten in de land- en tuinbouwsector hoog
oplopen, met in ons land een hoog aandeel
loonkosten.
De kweker alludeerde zelf op een aantal
tegemoetkomingen die in het raam van het IPA
waren beloofd, maar die er nog steeds niet zijn.
Klopt wat de man zegt? Wat is de stand van zaken?
Hoe komt het dat bepaalde afspraken niet zijn
nagekomen? Voorziet de minister in een
aanpassing van de wet op de seizoensarbeid,
rekening houdend met het feit dat flexibiliteit van
arbeid in die sectoren gecombineerd moet worden
met een correcte tewerkstelling, en met de
noodzaak van een daling van de loonkosten?
12.04 Sofie Staelraeve (Open Vld): Il va sans dire
que nous estimons, nous aussi, que ce
champignonniste a abusé de la loi. D'autre part,
force est de constater que les coûts augmentent
beaucoup dans les secteurs agricole et horticole,
notre pays se caractérisant par une part très
importante du coût salarial dans ces coûts.
Le champignonniste a lui-même fait allusion à
certaines interventions qui avaient été promises
dans le cadre de l'AIP mais qui n'ont jamais été
octroyées. Dit-il la vérité? Qu'en est-il aujourd'hui de
ces promesses d'interventions? Comment se fait-il
que certains accords n'aient pas été respectés? La
ministre prévoit-elle un aménagement de la loi sur
le travail saisonnier compte tenu de la nécessité de
combiner la flexibilité du travail dans ces secteurs et
un emploi correct, et de la nécessité de comprimer
le coût salarial?
12.05 Martine De Maght (LDD): Een bepaalde
champignonkweker
heeft
de
wet
op
seizoensarbeiders gebruikt om zijn bedrijf rendabel
en leefbaar te houden. In die sector zijn er geen
seizoensgebonden pieken en hij heeft dus zijn
mensen in een verkeerd statuut tewerkgesteld, zij
het dan met goede intenties. Van het geld dat voor
de sector was vrijgemaakt, is blijkbaar nog niets
terechtgekomen.
Is de minister bereid maatregelen te nemen die de
land- en tuinbouwsector rendabel kunnen houden
zonder dat de bedrijven tot kunstgrepen moeten
overgaan? Zijn er nog landbouwbedrijven die via
seizoensarbeid hun neus boven water houden?
Gebeurt dat ook in andere sectoren? Zal de
12.05 Martine De Maght (LDD): Un cultivateur de
champignons a utilisé la loi relative au travail
saisonnier pour préserver la rentabilité et la viabilité
de son entreprise. Il n'y a pas de pointes
saisonnières dans ce secteur et le cultivateur a
donc employé son personnel dans un statut erroné,
bien qu'il ait agi de bonne foi. L'argent qui a été
dégagé pour le secteur n'a apparemment pas
encore été utilisé.
La ministre est-elle disposée à prendre des
mesures permettant d'assurer la rentabilité du
secteur agricole et horticole sans que les
entreprises ne doivent user d'artifices? Y a-t-il
encore d'autres entreprises agricoles qui survivent
grâce au travail saisonnier? Cette pratique est-elle
CRABV 52
COM 771
02/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
minister de nodige aandacht schenken aan de
tewerkstelling in de sector?
également appliquée dans d'autres secteurs? La
ministre accordera-t-elle l'attention nécessaire à
l'emploi dans le secteur?
12.06 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): Een
buitenlandse werknemer die hetzelfde werk doet als
een Belgische, moet daarvoor hetzelfde loon
krijgen. Werkgevers moeten bovendien het
arbeidsrecht naleven voor alle werknemers, dus
ook voor buitenlandse. De inspectie van de FOD
WASO controleert dat regelmatig en voert deze
controles op eigen initiatief uit.
De
RSZ-regeling
voor
seizoens-
en
gelegenheidswerk is in de loop der jaren aangepast
aan de noden van de sector. Voor deze
werknemers wordt een korting op de sociale
bijdragen toegekend om het zwartwerk terug te
dringen.
Vaste
werknemers
kunnen
niet
tewerkgesteld worden als gelegenheidsarbeiders, er
mag niet meer dan 65 dagen als seizoensarbeider
worden gewerkt en de werkdagen moeten via
Dimona gemeld worden. De werknemers moeten in
het bezit zijn van een gelegenheidsdocument, de
vroegere plukkaart. Bij zware inbreuken wordt een
proces-verbaal opgesteld en wordt de onderneming
voor een heel jaar van de korting uitgesloten.
Naar aanleiding van dit voorval moeten we
inderdaad discussiëren over maatregelen die de
reguliere tewerkstelling in deze sector stimuleren.
12.06 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais):
Un travailleur salarié étranger accomplissant le
même travail qu'un Belge doit percevoir le même
salaire. De plus, les employeurs doivent respecter
le droit du travail pour l'ensemble de leurs
travailleurs, y compris les travailleurs étrangers.
L'inspection du SPF ETCS effectue des contrôles
réguliers et les mène de sa propre initiative.
La réglementation ONSS concernant les travailleurs
saisonniers et occasionnels a évolué au fil des ans
en fonction des besoins du secteur. Une remise sur
les cotisations sociale est accordée pour ces
travailleurs pour juguler le travail au noir. Les
travailleurs salariés fixes ne peuvent être employés
comme travailleurs occasionnels, le travail
saisonnier ne peut dépasser les 65 jours et les jours
de travail doivent être déclarés par le biais de
Dimona. Les travailleurs doivent être en possession
d'un document occasionnel, l'ancienne carte de
cueilleur. Un procès-verbal est dressé en cas
d'infractions graves et l'entreprise est exclue pour
un an du régime des remises.
Ce dossier doit nous amener effectivement à
débattre de mesures stimulant le travail régulier
dans ce secteur.
December vorig jaar is er een overleg met de sector
geweest en vorige week hebben we met het paritair
comité voor het Tuinbouwbedrijf de dossiers van de
sociale partners bekeken. In februari is er al een
vervolgvergadering. Binnen het overleg moeten we
nagaan of we het gunstregime niet aan striktere
voorwaarden moeten verbinden zodat er geen
misbruik kan van worden gemaakt.
En décembre dernier, une concertation a été
organisée avec le secteur et la semaine dernière,
nous avons examiné les dossiers des partenaires
sociaux avec la Commission paritaire pour les
entreprises horticoles. Une réunion de suivi aura
déjà lieu en février. Nous devrons vérifier dans le
cadre de la négociation s'il ne convient pas de lier le
régime de faveur à des conditions plus sévères
pour empêcher les abus.
12.07 Sarah Smeyers (N-VA): Het antwoord van
de minister leert me dat strengere maatregelen
helaas aan de orde zijn, minstens voor die sectoren
waar het gaat om activiteiten die het hele jaar door
even intensief zijn. Het is goed dat de minister hier
werk van maakt om een precedent te vermijden.
12.07 Sarah Smeyers (N-VA): Je retiens de la
réponse de la ministre que des mesures plus
sévères sont malheureusement à l'ordre du jour
pour les secteurs où les activités ont la même
intensité toute l'année. Il est positif que la ministre
s'occupe de la question pour éviter un précédent.
12.08 Magda Raemaekers (sp.a): Ik ben blij te
horen dat de minister werkt aan de nodige
aanpassingen van het systeem. Seizoensarbeid
komt veelvuldig voor, maar mag echt niet worden
misbruikt, want dat levert alleen meer werklozen op,
terwijl arbeiders uit andere landen worden
aangetrokken om datzelfde werk over te nemen.
12.08 Magda Raemaekers (sp.a): Je me réjouis
d'entendre que la ministre s'attache à apporter les
modifications nécessaires au système. Le travail
saisonnier est fréquent mais il ne faut vraiment pas
en abuser car il génère du chômage alors que des
travailleurs sont attirés de l'étranger pour réaliser le
même travail.
12.09 Sofie Staelraeve (Open Vld): De 12.09 Sofie Staelraeve (Open Vld): Les
02/02/2010
CRABV 52
COM 771
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
400.000 euro die aan de sector beloofd was, zit dus
in de aangehaalde wetgeving. Is die gewijzigd in
2007? Heeft dat niets te maken met de belofte van
het IPA?
400 000 euros promis au secteur sont donc inclus
dans la législation citée. La loi a-t-elle changé en
2007? Existe-t-il un lien avec la promesse de l'AIP?
12.10 Medewerker van de minister
(Nederlands): Die 400.000 euro wordt door Europa
beschouwd als overheidssteun. We onderhandelen
nu met het paritair comité over de modaliteiten. Het
bedrag werd in 2007 in de wet ingeschreven, maar
voorlopig kan het niet uitbetaald worden. Het is een
technisch probleem.
12.10 Collaborateur de la ministre (en
néerlandais):
L'Europe
considère
ces
400 000 euros comme une aide d'État. Nous
négocions à présent les modalités avec la
commission paritaire. Le montant a été inscrit dans
la loi en 2007, mais il ne peut provisoirement pas
être payé. Il s'agit d'un problème technique.
12.11 Martine De Maght (LDD): In dat geval kan
men er wel begrip voor hebben dat mensen zoeken
naar oplossingen om hun bedrijf leefbaar te
houden. Ik hoop dat er zo snel mogelijk een
oplossing komt. Ik hoop dat ook de inspectie begrip
kan opbrengen. Als één bedrijf met 1.000
werknemers over kop gaat, ligt iedereen daar van
wakker, maar als 10 bedrijven met 100
personeelsleden over kop gaan, dan kraait daar
geen haan naar. Ik vraag meer aandacht voor de
kleinere ondernemingen.
12.11 Martine De Maght (LDD): Dans ce cas, il
est
parfaitement
compréhensible
que
des
personnes cherchent des solutions pour assurer la
survie de leur entreprise. J'espère qu'une solution
sera trouvée dans les meilleurs délais. J'espère par
ailleurs que l'inspection pourra également faire
preuve de compréhension. Lorsqu'une entreprise
employant 1 000 personnes fait faillite, les
protestations fusent de toutes parts, mais personne
ne bronche lorsque 10 entreprises employant 100
personnes se trouvent dans la même situation. Je
demande davantage d'attention pour les plus petites
entreprises.
12.12 Stefaan Vercamer (CD&V): Ik dring aan op
dringend overleg met de sector.
12.12 Stefaan Vercamer (CD&V): J'insiste pour
qu'une concertation soit rapidement organisée avec
le secteur.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Sarah Smeyers aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over
"een
werknemersstatuut
voor
onthaalouders" (nr. 18310)
- mevrouw Magda Raemaekers aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "het statuut van onthaalouders" (nr. 18349)
- de heer Koen Bultinck aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "het statuut van de nieuwe onthaalouders"
(nr. 18355)
- de heer Stefaan Vercamer aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "de onderhandelingen met betrekking tot
een volwaardig statuut voor onthaalouders"
(nr. 18408)
- mevrouw Martine De Maght aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over
"het
werknemersstatuut
voor
13 Questions jointes de
- Mme Sarah Smeyers à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances, chargée de la Politique de migration et
d'asile, sur "un statut de travailleur salarié pour
les familles d'accueil" (n° 18310)
- Mme Magda Raemaekers à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances, chargée de la Politique de migration et
d'asile, sur "le statut des parents d'accueil"
(n° 18349)
- M. Koen Bultinck à la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances,
chargée de la Politique de migration et d'asile,
sur "le statut des nouveaux parents d'accueil"
(n° 18355)
- M. Stefaan Vercamer à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances, chargée de la Politique de migration et
d'asile, sur "les négociations relatives au statut à
part entière pour les parents d'accueil" (n° 18408)
- Mme Martine De Maght à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances, chargée de la Politique de migration et
d'asile, sur "le statut de travailleur salarié pour
CRABV 52
COM 771
02/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
onthaalouders" (nr. 18615)
- de heer Stefaan Vercamer aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de aangekondigde staking van
de onthaalouders voor een volwaardig sociaal
statuut" (nr. 18957)
- de heer Stefaan Vercamer aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "de aangekondigde staking van de
onthaalouders voor een volwaardig sociaal
statuut" (nr. 18958)
- mevrouw Meryame Kitir aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "een volwaardig sociaal statuut voor de
erkende onthaalouders" (nr. 18983)
- mevrouw Martine De Maght aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "de stakingsdreiging van de onthaalouders"
(nr. 18989)
- mevrouw Mia De Schamphelaere aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "de aangekondigde staking van de
onthaalouders" (nr. 19070)
les accueillants d'enfants" (n° 18615)
- M. Stefaan Vercamer à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale, sur
"l'annonce d'une grève des accueillants d'enfants
qui réclament un statut social à part entière"
(n° 18957)
- M. Stefaan Vercamer à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances, chargée de la Politique de migration et
d'asile, sur "l'annonce d'une grève des
accueillants d'enfants qui réclament un statut
social à part entière" (n° 18958)
- Mme Meryame Kitir à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances, chargée de la Politique de migration et
d'asile, sur "un statut social à part entière pour
les accueillants d'enfants agréés" (n° 18983)
- Mme Martine De Maght à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances, chargée de la Politique de migration et
d'asile, sur "la menace de grève des accueillants
d'enfants" (n° 18989)
- Mme Mia De Schamphelaere à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances, chargée de la Politique de migration et
d'asile, sur "l'annonce d'une grève des
accueillants d'enfants" (n° 19070)
13.01 Sarah Smeyers (N-VA): Nog steeds hebben
onthaalouders geen volwaardig werknemersstatuut.
Wat is de huidige stand van zaken in dit dossier? Is
er duidelijkheid over de financiering? Zijn er met de
deelstaatministers al afspraken gemaakt? Nieuwe
onthaalouders zouden daarbij een volwaardig
werknemersstatuut
krijgen
en
bestaande
onthaalouders zouden kunnen kiezen tussen de
oude en de nieuwe regeling. Wanneer zal dit
nieuwe systeem effectief van start gaan?
13.01 Sarah Smeyers (N-VA): Les accueillants
d'enfants n'ont toujours pas de statut de travailleur
digne de ce nom. Quel est l'état d'avancement de
ce dossier? La question du financement a-t-elle été
tirée au clair? Des accords ont-ils déjà été conclus
avec les ministres des entités fédérées? Les
nouveaux venus se verraient octroyer un statut de
salarié à part entière et les "anciens" pourraient
choisir entre l'ancien et le nouveau régime. Quand
ce nouveau système entrera-t-il effectivement en
vigueur?
13.02 Magda Raemaekers (sp.a): Vorig jaar
beloofde de minister dat op 1 januari 2010 een
eerste stap naar een volwaardig statuut voor
onthaalouders zou worden gezet. Van die belofte is
nog niet veel in huis gekomen. Er zou in de
begroting ook niet in middelen voorzien zijn voor dit
initiatief.
Wanneer verwacht de minister een volwaardig
statuut voor de onthaalouders? Wordt er overlegd
met de Gemeenschappen? Kan een staking worden
vermeden?
13.02 Magda Raemaekers (sp.a): L'année
dernière, la ministre avait promis pour le 1
er
janvier
2010, un premier pas vers un statut à part entière
pour les accueillant(e)s d'enfants. Cette promesse
est loin d'être concrétisée. Il semble que le budget
ne prévoie d'ailleurs aucun moyen pour cette
initiative.
Pour quand la ministre prévoit-elle un statut à part
entière pour les accueillant(e)s d'enfants? Les
Communautés sont-elles consultées? Peut-on
éviter une grève?
13.03 Koen Bultinck (VB): In maart 2009 werd
een akkoord bereikt om de nieuwe onthaalouders
vanaf 2010 een volwaardig statuut te geven en om
de bestaande onthaalouders de keuze te laten
13.03 Koen Bultinck (VB): Un accord a été trouvé
en mars 2009 prévoyant d'accorder aux accueillants
un statut à part entière dès 2010 et de laisser les
accueillants en activité choisir entre l'ancien et le
02/02/2010
CRABV 52
COM 771
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
tussen het oude statuut en het nieuwe statuut.
Ondertussen is er een pingpongspel gaande tussen
de verschillende regeringen. De betrokken
vakbonden
hebben
vanaf
15 februari
een
stakingsaanzegging ingediend.
De vorige Vlaamse regering had in haar begroting
oorspronkelijk in 10 miljoen euro voorzien voor het
nieuwe statuut. De onthaalouders wachten echter
nog steeds.
Wat is de stand van zaken in dit dossier?
nouveau statut. Les différents gouvernements se
livrent à présent une partie de ping-pong. Les
syndicats concernés ont déposé un préavis de
grève à compter du 15 février.
Le gouvernement flamand précédent avait
initialement prévu 10 millions d'euros sur son
budget pour la mise en oeuvre du nouveau statut.
Les accueillants quant à eux attendent toujours.
Où en est ce dossier?
13.04 Stefaan Vercamer (CD&V): In de
Scandinavische landen hebben onthaalouders al
lang een volwaardig statuut en Frankrijk heeft de
voorbije tien jaar een verviervoudiging gekend van
het aantal onthaalouders. Professionalisering van
het statuut maakt het beroep dus aantrekkelijker. In
ons land stellen wij daarentegen vast dat het aantal
onthaalouders gedaald is. Waar liggen de
knelpunten van het overleg? Wat is de oorzaak voor
het ontbreken van enige vooruitgang? Welke
oplossing ziet de minister om het conflict te
vermijden?
13.04 Stefaan Vercamer (CD&V): Dans les pays
scandinaves, les accueillants d'enfants sont dotés
depuis longue date d'un statut à part entière et en
France, le nombre d'accueillants d'enfants a
quadruplé au cours des dix dernières années. La
professionnalisation du statut rend l'activité donc
plus attractive. Or en Belgique force est de
constater que le nombre d'accueillants a diminué.
Où se situent les obstacles? Comment se fait-il
qu'aucune avancée n'a été réalisée? Quelle solution
la ministre envisage-t-elle pour éviter le conflit?
13.05 Martine De Maght (LDD): Blijkbaar is er
door Vlaanderen tijdens de vorige legislatuur een
bedrag van 10 miljoen euro vastgelegd voor het
statuut van de onthaalouders, maar deze som zou
intussen al voor een ander doel gebruikt zijn. Er
wordt ook verwezen naar een kaderdecreet inzake
kinderopvang, maar dat decreet is blijkbaar nog niet
voor meteen.
13.05 Martine De Maght (LDD): Il semblerait que
la Flandre ait réservé au cours de la législature
précédente un montant de 10 millions d'euros pour
le statut des accueillants, mais cette somme aurait
été affectée à un autre poste dans l'intervalle. Il est
également renvoyé à un décret-cadre en matière
d'accueil d'enfants, mais sa finalisation ne serait
pas imminente.
Er is dringend nood aan een statuut, want ondanks
het activeringsbeleid haken er steeds meer
onthaalouders af.
Heeft er al overleg plaatsgevonden met de
Gewesten en de Gemeenschappen? Is er ook
overlegd met de sector naar aanleiding van de
stakingsaanzegging vanaf 15 februari? Blijft dit een
federale bevoegdheid? Wat voor acties zal de
minister ondernemen om ervoor te zorgen dat het
beroep aantrekkelijk blijft? Wat zal de minister doen
om een staking tegen te gaan?
Il est urgent d'élaborer un statut pour les
accueillants d'enfants, car malgré la politique
d'activation, un nombre croissant d'entre eux
décrochent.
Une concertation a-t-elle déjà eu lieu avec les
Régions et les Communautés? Une concertation a-
t-elle également été menée avec le secteur à la
suite du préavis de grève qui prendra cours le
15 février? Cette question relèvera-t-elle encore de
la compétence des autorités fédérales? Quelles
actions la ministre entreprendra-t-elle pour
maintenir l'attractivité de la profession? Que compte
faire la ministre pour éviter une grève?
13.06 Meryame Kitir (sp.a): Reeds meermaals
werd een volwaardig werknemersstatuut in het
vooruitzicht gesteld, zonder veel aandacht voor de
financiering ervan. Na de betoging van 13 maart
2009 heeft de minister dan een nieuw statuut
voorgesteld.
Klopt het dat het door de minister voorgestelde
scenario
voor
veel
onthaalouders
een
13.06 Meryame Kitir (sp.a): Un statut de salarié à
part entière a déjà été annoncé à plusieurs reprises,
mais sans que l'on accorde beaucoup d'attention à
son financement. Après la manifestation du
13 mars 2009, la ministre a proposé un nouveau
statut.
Est-il exact que le scénario proposé par la ministre
entraînerait une perte de revenus pour de
CRABV 52
COM 771
02/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
inkomensverlies zou betekenen? Welk voorstel
kunnen wij van de minister nog verwachten met
15 februari in het vooruitzicht?
nombreux
accueillants
d'enfants?
Quelle
proposition pouvons-nous encore nous attendre de
la ministre dans la perspective du 15 février?
13.07 Mia De Schamphelaere (CD&V): Aan de
onthaalouders was een statuut beloofd tegen
januari 2010 en het is normaal dat ze nu
teleurgesteld zijn. Het nieuwe statuut geeft recht op
werkloosheidsuitkering, betaalde vakantie en een
basisloon. Voor de bestaande categorieën is er een
duidelijk stappenplan om naar dat statuut door te
groeien.
Wat is momenteel de stand van zaken?
13.07 Mia De Schamphelaere (CD&V): Un statut
avait été promis aux accueillant(e)s d'enfants pour
janvier 2010 et leur déception est dès lors
parfaitement compréhensible. Le nouveau statut
ouvre le droit aux allocations de chômage, aux
congés payés et à une rémunération de base. Un
plan échelonné destiné à évoluer vers ce statut est
prévu pour les catégories existantes.
Où en est le dossier actuellement?
13.08 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): Na de
besprekingen tussen de regering, de deelstaten en
de onthaalouders werd het idee gelanceerd de
onthaalouders het sociaal statuut van loontrekkende
toe
te
kennen,
zodat
zij
alle
socialezekerheidsrechten,
inclusief
jaarlijkse
vakantie en werkloosheidsuitkeringen, zouden
genieten. Dat laat toe in een eerste fase de
toepassing van het arbeidsrecht uit te sluiten, onder
meer de regels inzake het minimumloon. Dat
vermindert de arbeidskost voor de werkgever en
verhoogt het nettoloon van de onthaalouders. In een
tweede fase zouden zij het volwaardige statuut
krijgen, wat zou toelaten het barema progressief te
verhogen tot dat van kinderverzorgster. Het voorstel
werd in juni 2009 ingediend en het overleg werd
opgeschort tot na de regionale verkiezingen.
Intussen maakt de verbetering van het statuut deel
uit
van
het
nieuwe
akkoord
met
de
gemeenschapsregeringen.
Er werden in het overleg nieuwe ideeën geopperd
zoals het statuut sui generis plus de toekenning van
een
twaalfde
maandequivalent
enkelvoudig
vakantiegeld en het recht op gewone werkloosheid.
Dat kost 16 miljoen euro. Het gelijkgestelde statuut
van loontrekkende inzake sociale zekerheid of het
volwaardige statuut van loontrekkende inclusief
inzake arbeidsrecht kost 70 miljoen euro.
Voor elk denkspoor werd onderzocht of het
budgettair haalbaar is. Men moet daarbij beseffen
dat het invoeren van een volwaardig statuut voor
sommige onthaalouders soms geen verbetering is.
Getrouwde onthaalouders verliezen namelijk het
huwelijksquotiënt waardoor hun netto-inkomen zou
dalen.
13.08 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais): À
la suite des discussions entre le gouvernement, les
entités fédérées et les accueillants d'enfants, l'idée
a été lancée d'octroyer aux accueillants le statut
social des salariés de sorte qu'ils puissent
bénéficier de l'ensemble des droits en matière de
sécurité sociale, y compris des congés annuels et
des allocations de chômage. Dans une première
phase, cette mesure permet d'exclure l'application
du droit du travail, entre autres les règles relatives
au salaire minimum. Elle permet de réduire le coût
du travail pour les employeurs et d'augmenter le
salaire net des accueillants. Dans une deuxième
phase, les accueillants obtiendraient le statut à part
entière et le barème pourrait progressivement être
revu à la hausse pour atteindre le niveau de celui
des puéricultrices. La proposition a été déposée en
juin 2009 et la concertation a été suspendue
jusqu'au-delà des élections régionales. Dans
l'intervalle, l'amélioration du statut fait partie du
nouvel accord conclu avec les gouvernements des
Communautés.
De nouvelles idées ont été lancées lors de la
concertation, notamment le statut sui generis, plus
l'octroi d'un simple pécule de vacances équivalent
au douzième mois et le droit à des allocations de
chômage normales. Le coût de ces mesures est de
16 millions d'euros. Le statut assimilé de salarié en
matière de sécurité sociale ou le statut de salarié à
part entière y compris en matière de droit du travail
coûte 70 millions d'euros.
Chaque piste de réflexion a été examinée sous
l'angle des contingences budgétaires. Il faut se
rendre compte que l'instauration d'un statut à part
entière n'améliorera pas systématiquement le sort
des parents d'accueil. Les parents d'accueil mariés
perdent ainsi le quotient conjugal et leur revenu net
diminue.
Ik wil een oplossing die de financiële situatie van de
onthaalouders verbetert en toch budgettair haalbaar
Je souhaite arriver à une solution qui améliore la
situation financière des accueillants d'enfants et qui
02/02/2010
CRABV 52
COM 771
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
is voor de werkgevers en de betrokken overheden.
Door de budgettaire context kreeg geen enkele van
de
voorstellen
het
akkoord
van
de
Gemeenschappen. De bal ligt nu in dat kamp. Als
zij hebben beslist welke budgettaire inspanningen
zij willen doen, wil ik samen met minister Onkelinx
de meest gepaste oplossing uitwerken, in respect
uiteraard voor de bevoegdheden van de deelstaten.
Vanmiddag is er opnieuw een vergadering met de
Gemeenschappen. Hun budgettaire ruimte voor de
onthaalouders zal ter sprake komen en op basis
van hun antwoord zal een voorstel worden
uitgewerkt. Als er geen oplossing komt, dan zal de
federale regering voorstellen doen en het akkoord
van de deelstaten vragen. De sociale Maribel is een
federale maatregel die geen voldoende antwoord
geeft op de noden van de onthaalouders.
est réaliste sur le plan budgétaire pour les
employeurs et les autorités concernées. Le contexte
budgétaire a fait en sorte qu'aucune des
propositions n'a été avalisée par les Communautés.
La balle est donc dans leur camp. Quand elles
auront déterminé quels efforts budgétaires elles
sont prêtes à consentir, je me concerterai avec
Mme Onkelinx pour élaborer la solution la plus
adéquate, qui respectera bien évidemment les
compétences des entités fédérées. Cet après-midi,
une nouvelle réunion est prévue avec les
Communautés. La marge budgétaire qu'elles
pourront consacrer aux accueillants d'enfants est à
l'ordre du jour, et leurs réponses serviront de base à
l'élaboration d'une proposition. À défaut d'une
solution, le gouvernement fédéral formulera des
propositions pour lesquelles il demandera l'accord
des entités fédérées. Le Maribel Social constitue
une mesure fédérale qui n'apporte pas une réponse
suffisante aux besoins des accueillants.
13.09 Sarah Smeyers (N-VA): Het is dus vooral
het financiële schoentje dat knelt. Ik hoop dat er
snel een overlegde oplossing komt, want steeds
meer onthaalouders zullen afhaken en dat komt de
arbeidsmarkt niet ten goede.
13.09 Sarah Smeyers (N-VA): C'est donc surtout
sur le plan financier que le bât blesse. J'espère
qu'une solution concertée sera bientôt dégagée, car
de plus en plus d'accueillants vont se détourner de
cette activité, ce qui n'est pas pour améliorer la
situation sur le marché de l'emploi.
13.10 Magda Raemaekers (sp.a): Als we Vlaams
minister Vandeurzen moeten geloven, is er ook in
Vlaanderen geen geld en dan kan minister Milquet
haar belofte niet nakomen. We zijn echt benieuwd
naar de resultaten van het overleg deze namiddag.
13.10 Magda Raemaekers (sp.a): La Flandre n'a
pas d'argent non plus à en croire le ministre
flamand Vandeurzen et la ministre Milquet ne
pourra donc honorer sa promesse. Nous sommes
vraiment curieux de voir quels seront les résultats
de la concertation qui se tient cette après-midi.
13.11 Koen Bultinck (VB): Over het uiteindelijk
doel bestaat er een consensus. Iedereen wil een
goed statuut voor de onthaalouders, maar er zijn
budgettaire problemen bij de Gemeenschappen.
Wij hopen dat de vergadering deze namiddag
positief verloopt en dat de belofte van de minister
eindelijk kan worden geconcretiseerd, want dit
dossier sleept al veel te lang aan.
13.11 Koen Bultinck (VB): Il y a un consensus sur
l'objectif ultime. Tout le monde souhaite que les
accueillants aient un bon statut, mais les
Communautés sont confrontées à des problèmes
budgétaires. Nous espérons que la réunion de cet
après-midi aura une issue positive et que la
promesse de la ministre pourra enfin être
concrétisée, car ce dossier traîne depuis bien trop
longtemps.
13.12 Stefaan Vercamer (CD&V): Het verbaast mij
dat
er
geen
akkoord
komt
van
de
Gemeenschappen. De commissieleden van Ecolo
waren nochtans zowat de grootste voortrekkers van
het volwaardig statuut en zij zitten toch in de
Waalse regering. Als men ziet dat de kostprijs
beperkt is, moet een akkoord - gefaseerd en
desnoods wat uitgerekt in de tijd - toch mogelijk zijn.
13.12 Stefaan Vercamer (CD&V): Je m'étonne
qu'aucun accord n'émane des Communautés. Les
membres Ecolo de la commission étaient parmi les
plus ardents défenseurs d'un statut à part entière.
Alors même qu'ils siègent au sein du gouvernement
wallon, ils manquent à présent manifestement de
moyens pour mettre en oeuvre une mesure qu'ils
avaient promise. Vu le coût limité de cette mesure,
un accord en plusieurs phases devrait être possible,
fût-ce en étalant cette mesure dans le temps.
13.13 Martine De Maght (LDD): Vandaag zijn
enkel de Vlaamse partijen vragende partij voor een
13.13 Martine De Maght (LDD): Aujourd'hui, seuls
les partis flamands sont demandeurs d'un statut à
CRABV 52
COM 771
02/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
volwaardig statuut. Er is geen enkel engagement
van de Gewesten en de Gemeenschappen. Er kan
dus niets concreet worden meegedeeld aan de
onthaalouders. Toch moet men dringend werk
maken van de aangegane engagementen, want
anders krijgt de minister problemen met de sector.
Ik hoop dat de minister deze namiddag de dialoog
kan openen en dat er geen staking komt.
part entière. Étant donné que nous n'observons
aucun engagement au niveau des Communautés et
Régions, rien de concret ne peut être communiqué
aux accueillants. Toutefois, il convient de
concrétiser très rapidement les engagements pris,
sans quoi la ministre s'exposera à des problèmes
avec le secteur. J'espère que la ministre parviendra
à ouvrir le dialogue cet après-midi et qu'elle pourra
éviter une grève.
13.14 Meryame Kitir (sp.a): Dit is het zoveelste
dossier waarvoor met veel tromgeroffel een regeling
wordt aangekondigd, maar waarvan vervolgens
niets in huis komt omdat de realiteit veel complexer
is. De minister schuift de schuld door naar de
Gemeenschappen, maar zij heeft wel de belofte van
een volwaardig statuut gedaan. Zij had een en
ander vooraf beter moeten inschatten.
13.14 Meryame Kitir (sp.a): Voilà encore un
dossier pour lequel une réglementation est
annoncée à grand fracas sans qu'aucune mesure
concrète ne soit prise, car la réalité est bien plus
complexe. La ministre renvoie la balle dans le camp
des Communautés, mais elle avait bel et bien
promis un statut à part entière. Elle aurait dû
commencer par mieux évaluer la situation.
13.15 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): De
Vlaamse regering had eerder daarvoor in 10 miljoen
voorzien. Nu is de budgettaire situatie natuurlijk
verschillend. Ik was dus niet de enige die iets heeft
beloofd. Tot nu toe is mijn kabinet de enige
initiatiefnemer.
13.15 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais): Le
gouvernement flamand avait initialement prévu
10 millions à cet effet. Mais la situation budgétaire a
évidemment changé. Je ne suis donc pas la seule à
avoir fait des promesses. Jusqu'à présent, mon
cabinet est le seul à prendre des initiatives.
13.16 Meryame Kitir (sp.a): Ik hoop dat dit dossier
niet zal eindigen zoals dat van de uitzendarbeid en
dat van het eenheidsstatuut van arbeiders en
bedienden.
13.16 Meryame Kitir (sp.a): J'espère que ce
dossier ne finira pas comme celui du travail
intérimaire et celui du statut unique pour les
ouvriers et les employés.
13.17 Mia De Schamphelaere (CD&V): Ik wens de
minister veel succes met de vergadering
vanmiddag. Wacht men op het akkoord tussen de
Gemeenschappen? Of biedt men een federaal
kader aan en kan de Gemeenschap die de
financiering mee aanbrengt, vervolgens instappen?
13.17 Mia De Schamphelaere (CD&V): Je
souhaite beaucoup de succès à la ministre pour la
réunion de cet après-midi. Attendra-t-on l'accord
entre Communautés? Ou bien un cadre fédéral
sera-t-il proposé dans lequel la Communauté qui
apporte un financement pourra ensuite s'inscrire?
13.18 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): Ik ben
bereid om een inspanning aan te bieden op federaal
niveau. Het moet een gedeelde poging zijn van elke
deelstaat en van de federale overheid.
13.18 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais): Je
suis disposée à faire un effort au niveau fédéral. Il
faut que chaque entité fédérée et le fédéral
participent à l'initiative.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vragen 17702 en 18059 van de
heer Baeselen worden uitgesteld.
L'incident est clos.
Le président: Les questions n°
s
17702 et 18059 de
M. Baeselen sont reportées.
14 Vraag van mevrouw Sarah Smeyers aan de
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
asielbeleid, over "'schijnzelfstandigheid' in de
sector van de zelfstandige kinderdagverblijven"
(nr. 18321)
14 Question de Mme Sarah Smeyers à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances, chargée de la Politique de
migration et d'asile, sur "le problème des faux
indépendants dans le secteur des crèches
indépendantes" (n° 18321)
14.01 Sarah Smeyers (N-VA): Om de loonkosten
de drukken werken zelfstandige kinderdagverblijven
vaak met zelfstandige opvoeders. Het gaat hier
14.01 Sarah Smeyers (N-VA): Pour réduire les
coûts salariaux, les garderies indépendantes font
souvent appel à des éducateurs indépendants. En
02/02/2010
CRABV 52
COM 771
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
overduidelijk
om
een
geval
van
schijnzelfstandigheid. Bij een interventie van de
RSZ kan dat zware financiële gevolgen hebben, wat
een bedreiging kan zijn voor het voortbestaan van
de crèche.
Is al met zelfstandigenorganisaties overlegd over
deze situatie? Kan een overleg tussen de RSZ en
de Vlaamse overheid juridisch sluitend worden
gemaakt? Op welke manier en volgens welke
criteria worden deze dossiers behandeld door de
RSZ?
l'occurrence, il s'agit clairement d'un cas de faux
indépendants. Lors d'une intervention de l'ONSS,
cette situation peut entraîner de lourdes
conséquences financières et menacer la survie de
la crèche.
Les organisations d'indépendants ont-elles déjà été
consultées en ce qui concerne cette situation? Une
concertation entre l'ONSS et le gouvernement
flamand peut-elle être sécurisée sur le plan
juridique? Comment et selon quels critères ces
dossiers sont-ils traités par l'ONSS?
14.02 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): Er is
geen overleg tussen de RSZ en de Vlaamse
overheid over deze problematiek omdat de
Vlaamse overheid geen betrokken partij is in het
vaststellen van een arbeidsrelatie.
De
RSZ
behandelt
alle
dossiers
over
schijnzelfstandigheid, ongeacht de sector, volgens
dezelfde criteria: arbeid, loon en ondergeschikt
gezag. Is er sprake van gezag, dan wordt de
zelfstandigenovereenkomst
omgezet
in
een
arbeidsovereenkomst. Juridisch advies hierover kan
worden verkregen bij de dienst Individuele
Arbeidsbetrekkingen van de FOD Werk. Binnenkort
wordt de commissie ter regeling van de
arbeidsrelatie geïnstalleerd. Daar zal elke partij
vooral een juiste kwalificatie van de arbeidsrelatie
kunnen krijgen. Die beslissing is ook voor de RSZ
bindend.
14.02 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais): Il
n'y a pas de concertation entre l'ONSS et les
autorités flamandes à propos de ce problème,
parce que les autorités flamandes ne sont pas
partie prenante en matière de constatation d'une
relation de travail.
L'ONSS traite tous les dossiers relatifs aux faux
indépendants, indépendamment du secteur, selon
les mêmes critères, à savoir l'emploi, le salaire et la
subordination. S'il est question d'autorité, le contrat
d'indépendant est transformé en contrat de travail.
Un avis juridique en la matière peut être obtenu
auprès du service des Relations de travail
individuelles du SPF Emploi. La commission de
règlement des relations de travail sera installée
bientôt. Chaque partie pourra surtout y obtenir une
définition exacte de la relation de travail. Cette
décision sera également contraignante pour
l'ONSS.
14.03 Sarah Smeyers (N-VA): Als er een
volwaardig statuut voor de onthaalouders zou
bestaan, zou men zijn toevlucht misschien niet
moeten nemen tot schijnzelfstandigheid. Naar
verluidt laat de RSZ kindercrèches ongemoeid
omdat de dienst weet dat de crèches weinig
alternatieven hebben.
14.03 Sarah Smeyers (N-VA): S'il existait un statut
à part entière pour les accueillantes d'enfants, il ne
serait peut-être pas nécessaire de recourir aux
pratiques de faux indépendants. Il me revient que
l'ONSS n'inquiète pas les crèches, parce que le
service sait que celles-ci disposent de peu d'autres
solutions.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Vraag van de heer Willem-Frederik Schiltz aan
de vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
asielbeleid, over "het uitbreiden van de
activeringsmaatregelen
naar
gefailleerden"
(nr. 18336)
15 Question de M. Willem-Frederik Schiltz à la
vice-première ministre et ministre de l'Emploi et
de l'Égalité des chances, chargée de la Politique
de migration et d'asile, sur "l'élargissement de la
procédure d'activation aux faillis" (n° 18336)
15.01 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): Er
bestaan verschillende gewestelijke en federale
maatregelen ter bevordering van de aanwerving van
werkzoekenden via een verlaging van de
loonkosten
voor
de
werkgever.
Door
de
economische crisis groeit de groep gefailleerde
zelfstandige ondernemers enorm aan. Zal de
15.01 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): Il
existe plusieurs mesures régionales et fédérales
pour favoriser l'embauche de demandeurs d'emplo,
par le biais d'une diminution des frais salariaux pour
l'employeur. À la suite de la crise économique, le
groupe d'entrepreneurs indépendants faillis ne
cesse d'augmenter. La ministre envisage-t-elle
CRABV 52
COM 771
02/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
minister de federale activeringsmaatregelen ook
laten gelden voor die groep? Zo niet, aan welke
andere maatregelen denkt zij dan?
d'appliquer les mesures fédérales d'activation à ce
groupe également? Dans la négative, quelles autres
mesures spécifiques envisage-t-elle?
15.02 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): UNIZO
vraagt om de maatregelen ter ondersteuning van de
werkgelegenheid toegankelijk te maken voor
gefailleerde ondernemers, maar die personen
kunnen al een beroep doen op verschillende
soorten
ondersteuning
in
de
vorm
van
verminderingen van de sociale bijdragen. Het klopt
ook
vaak
niet
dat
men
een
volledig
uitkeringsgerechtigde werkloze moet zijn om in
aanmerking te komen voor de voormelde
maatregelen, zodat in vele gevallen een ex-
zelfstandige nu al voldoet aan de gestelde
voorwaarden. De activeringsmaatregelen gelden
voor volledig uitkeringsgerechtigde personen die
gedurende een bepaalde periode zijn ingeschreven
als
werkzoekende.
In
de
belangrijkste
activeringsmaatregel, het plan Activa, is bepaald dat
een werkzoekende ex-zelfstandige onder bepaalde
voorwaarden wordt gelijkgesteld met een volledig
uitkeringsgerechtigde werkloze en dus dezelfde
maatregel kan genieten. En wie een zelfstandige
activiteit stop wil zetten, heeft mogelijk recht op een
werkloosheidsuitkering, ook weer onder bepaalde
voorwaarden.
15.02 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais):
L'Unizo demande que les entrepreneurs faillis
puissent accéder aux mesures destinées à soutenir
l'emploi, mais ces personnes peuvent déjà recourir
à différents types d'aide sous la forme de réductions
des cotisations sociales. Souvent aussi, il n'est pas
exact qu'il faut être chômeur indemnisé pour
pouvoir bénéficier des mesures précitées, si bien
que, dans de nombreux cas, les ex-indépendants
satisfont déjà actuellement aux conditions posées.
Les mesures d'activation sont valables pour les
personnes indemnisées qui sont inscrites comme
demandeur d'emploi pendant une certaine période.
La principale mesure d'activation, le plan Activa,
dispose qu'un ex-indépendant demandeur d'emploi
est assimilé, dans certaines conditions, à un
chômeur indemnisé et qu'il peut donc bénéficier de
la même mesure. Et la personne qui veut arrêter
une activité d'indépendant peut, à certaines
conditions, toucher une indemnité de chômage.
Eens de werkzoekende het statuut van volledig
uitkeringsgerechtigde werkloze heeft verworven,
kan hij zijn werkloosheid onderbreken om
gedurende minstens zes maanden een zelfstandige
activiteit uit te oefenen, met een maximale duur van
vijftien jaar. Wordt hij binnen die periode opnieuw
werkloos, dan heeft hij weer recht op een
werkloosheidsuitkering. Hij kan op dat moment alle
werkgelegenheidsmaatregelen die gelden voor een
volledig uitkeringsgerechtigde werkloze, genieten.
Ex-zelfstandigen kunnen dus wel degelijk voor een
hele
reeks
werkgelegenheidsmaatregelen
in
aanmerking komen, hoewel ze natuurlijk nooit
volledig kunnen worden gelijkgesteld met personen
die als werknemer hebben gewerkt.
Dès que le demandeur d'emploi a acquis le statut
de chômeur complet indemnisé, il peut interrompre
son
chômage
pour
exercer
une
activité
indépendante pendant minimum six mois et quinze
ans maximum. S'il redevient chômeur au cours de
cette période, il bénéficie à nouveau du droit aux
allocations de chômage. Il peut à ce moment
profiter de toutes les mesures pour l'emploi
accessibles à un chômeur complet indemnisé. Les
anciens indépendants peuvent par conséquent
bénéficier de toute une série de mesures pour
l'emploi, même s'ils ne pourront évidemment jamais
être complètement assimilés à des personnes
employées comme travailleur salarié.
15.03 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld):
Zelfstandigen zijn dus al gedeeltelijk gedekt, zowel
door het activeringsplan als door klassieke sociale
ondersteuningen. Zij zijn inderdaad niet gelijk aan
werknemers, maar het gaat hier specifiek over
ondernemers die dit niet langer zijn en werk moeten
zoeken. Kan de reglementering niet worden
uitgebreid naar dergelijke gevallen? Het is zeer
goed dat er een ondersteuning en overbrugging is
om weer aan te knopen met een zelfstandige
activiteit, maar er is nog een andere categorie.
15.03 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): Les
travailleurs indépendants sont dès lors déjà
partiellement couverts par le plan d'activation, mais
aussi par des aides sociales classiques. Ils ne sont
en effet pas égaux à des travailleurs salariés, mais
il s'agit ici plus particulièrement d'entrepreneurs qui
ont perdu ce statut et doivent trouver un emploi. La
réglementation ne pourrait-elle être étendue à de
tels cas? Une aide et une transition permettant de
renouer avec une activité indépendante sont
particulièrement bienvenues, mais il reste une autre
catégorie.
02/02/2010
CRABV 52
COM 771
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
15.04 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): In het
Win-Win-aanwervingsplan gelden maatregelen voor
de zelfstandigen jonger dan 26 jaar. Hij of zij mag
alleen werkzoekende zijn en niet worden betaald
door de RVA.
15.04 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais): Le
plan de recrutement Win-Win prévoit des mesures
pour les travailleurs indépendants de moins de
26 ans. Il ou elle doit être demandeur d'emploi et ne
pas être payé par l'ONEm.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
16 Vraag van mevrouw Meryame Kitir aan de
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
asielbeleid, over "de beslissing om de
leeftijdsvereiste voor de verhoogde uitkering in
het kader van het deeltijds tijdskrediet voor
oudere werknemers op te trekken" (nr. 18342)
16 Question de Mme Meryame Kitir à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances, chargée de la Politique de
migration et d'asile, sur "la décision de relever la
limite d'âge en vue du bénéfice d'allocations
majorées dans le cadre du crédit-temps à temps
partiel pour les travailleurs âgés" (n° 18342)
16.01 Meryame Kitir (sp.a): De regering heeft
beslist om de leeftijdsvereiste om in aanmerking te
komen voor een verhoogde uitkering in het kader
van het deeltijds tijdskrediet, op te trekken van 50
naar 51 jaar. Dat moet 14,5 miljoen per jaar
opleveren.
Dit
lijkt
me
een
blinde
besparingsmaatregel die elke visie op de
arbeidsmarkt mist. De maatregel is nog wel te
motiveren voor het halftijds tijdkrediet, maar niet
voor het een vijfde tijdkrediet. Bij die laatste vorm
gaat het om mensen die geleidelijk afbouwen, maar
toch nog in belangrijke mate aan de slag blijven.
Waarom heeft de minister de maatregel ook voor
het een vijfde tijdkrediet toegepast? Is de minister
bereid op die beslissing terug te komen? Over
hoeveel gevallen gaat het?
16.01 Meryame Kitir (sp.a): Le gouvernement a
décidé de relever de 50 à 51 ans l'âge pris en
considération pour l'octroi d'une indemnité majorée
en cas de crédit-temps à temps partiel. Cette
mesure doit permettre d'économiser 14,5 millions
d'euros. Il s'agit selon moi d'une mesure
d'économie aveugle sans aucune une vision du
marché de l'emploi. Si cette mesure peut être
motivée en ce qui concerne le crédit-temps à mi-
temps, ce n'est pas le cas pour le crédit-temps à un
cinquième. Ce dernier régime s'adresse à des
personnes qui réduisent progressivement leurs
prestations mais qui conservent néanmoins un
niveau d'activité important.
Pourquoi la ministre a-t-elle également appliqué
cette mesure au crédit-temps à un cinquième? Est-
elle disposée à revenir sur cette décision? De
combien de cas s'agit-il?
16.02 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): De
maatregel past in het totale besparingsplan en het
ontwerp van KB is al goedgekeurd door de
ministerraad.
Werknemers
van
50
die
gebruikmaken van de maatregel, kunnen tot hun
51
ste
gewone uitkeringen genieten. Vanaf 51 jaar
genieten ze dan de verhoogde uitkeringen tot aan
de pensioenleeftijd. Het nieuwe systeem geldt
alleen voor de intreders vanaf januari 2010. Ik kan
nog niet zeggen hoeveel nieuwe aanvragen er
zullen zijn.
16.02 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais): La
mesure s'inscrit dans l'ensemble du plan
d'économies et le projet d'arrêté royal a déjà été
approuvé par le Conseil des ministres. Les
travailleurs salariés de 50 ans qui ont recours à
cette mesure pourront prétendre à des allocations
ordinaires jusqu'à l'âge de 51 ans. À partir de ce
même âge, ils pourront bénéficier d'allocations
majorées jusqu'à l'âge de la pension. Le nouveau
système
ne
s'applique
qu'aux
nouveaux
bénéficiaires à partir de janvier 2010. Je ne sais pas
encore combien de nouvelles demandes seront
introduites.
16.03 Meryame Kitir (sp.a): Hoe kan de minister
dan nu al weten wat de maatregel zal opleveren?
16.03 Meryame Kitir (sp.a): Comment la ministre
peut-elle savoir alors combien cette mesure
rapportera?
16.04 Medewerker van de minister (Nederlands):
Dat was een raming, gebaseerd op de gegevens uit
2009.
16.04 Collaborateur de la ministre (en
néerlandais): Il s'agit d'un chiffre estimatif, basé sur
les données de 2009.
CRABV 52
COM 771
02/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
17 Vraag van de heer Stefaan Vercamer aan de
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
asielbeleid,
over
"de
regeling
van
ouderschapsverlof in het onderwijs" (nr. 18387)
17 Question de M. Stefaan Vercamer à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances, chargée de la Politique de
migration et d'asile, sur "la réglementation en
matière de congé parental dans l'enseignement"
(n° 18387)
17.01 Stefaan Vercamer (CD&V): Sinds 1 april
2009 kan in de privésector voor kinderen tot 12 jaar
ouderschapsverlof
aangevraagd
worden.
De
ministerraad van 4 december keurde een KB goed
voor een gelijkaardige regeling in de overheids- en
onderwijssector. In het onderwijs werd de periode
waarin het personeel viervijfde kan werken, echter
beperkt tot zes maanden. Kan dat nog worden
aangepast? Is er hierover overlegd met de
Gemeenschappen?
17.01 Stefaan Vercamer (CD&V): Depuis le
1
er
avril 2009, la demande d'un congé parental est
possible dans le secteur privé pour des enfants
jusqu'à 12 ans. Le Conseil des ministres du
4 décembre dernier a approuvé un arrêté royal
prévoyant un dispositif comparable pour le secteur
public et l'enseignement. La durée du 4/5
e
a
cependant été limitée à six mois pour le personnel
de l'enseignement. Cette disposition peut-elle
encore être modifiée? Une concertation avec les
Communautés a-t-elle eu lieu à ce sujet?
17.02 Minister Joëlle Milquet (Nederlands):
Loopbaanonderbreking en ouderschapsverlof in de
onderwijssector worden geregeld door het KB van
12 augustus 1991. Ik heb mijn administratie de
opdracht gegeven om een wijziging van dat KB voor
te bereiden. Er zal voorzien worden in de
mogelijkheid om gedurende vijftien maanden
ouderschapsverlof op te nemen in het kader van de
een vijfde loopbaanonderbreking. Ik heb al overlegd
met de Gemeenschappen. Binnenkort zal ik het
voorontwerp
met
de
ministers
van
Ambtenarenzaken en Begroting bespreken, zodat
het snel aan de ministerraad kan worden
voorgelegd.
17.02 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais):
L'interruption de carrière et le congé parental dans
le secteur de l'éducation sont régis par l'arrêté royal
du 12 août 1991. J'ai demandé à mon
administration de préparer une modification de cet
arrêté. La possibilité de prendre un congé parental
durant quinze mois sera prévue dans le cadre d'une
interruption de carrière d'un cinquième temps. Je
me suis déjà concertée avec les Communautés à
ce sujet. Je discuterai de l'avant-projet en la matière
avec les ministres de la Fonction publique et du
Budget de façon à pouvoir le soumettre au Conseil
des ministres dans les meilleurs délais.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 12.44 uur.
La réunion publique de commission est levée à
12 h 44.