KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 767
CRABV 52 COM 767
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
F
INANCIËN EN DE
B
EGROTING
C
OMMISSION DES
F
INANCES ET DU
B
UDGET
Woensdag
Mercredi
27-01-2010
27-01-2010
Namiddag
Après-midi
CRABV 52
COM 767
27/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Peter Logghe aan de
staatssecretaris voor de Modernisering van de
Federale
Overheidsdienst
Financiën,
de
Milieufiscaliteit en de Bestrijding van de fiscale
fraude, toegevoegd aan de minister van
Financiën, over "een gratis verzekering burgerlijke
aansprakelijkheid
bij
aankoop
van
een
personenvoertuig Ford" (nr. 18514)
1
Question de M. Peter Logghe au secrétaire d'État
à la Modernisation du Service public fédéral
Finances, à la Fiscalité environnementale et à la
Lutte contre la fraude fiscale, adjoint au ministre
des Finances, sur "une assurance responsabilité
civile gratuite à l'achat d'une voiture Ford"
(n° 18514)
1
Sprekers: Peter Logghe, Bernard Clerfayt,
staatssecretaris - Modernisering van de FOD
Financiën, Milieufiscaliteit en Bestrijding van
de fiscale fraude
Orateurs: Peter Logghe, Bernard Clerfayt,
secrétaire d'État - Modernisation du SPF
Finances, Fiscalité environnementale et Lutte
contre la fraude fiscale
Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de
staatssecretaris voor de Modernisering van de
Federale
Overheidsdienst
Financiën,
de
Milieufiscaliteit en de Bestrijding van de fiscale
fraude, toegevoegd aan de minister van
Financiën, over "de verdieseling van het
wagenpark" (nr. 18736)
2
Question de M. Jef Van den Bergh au secrétaire
d'État à la Modernisation du Service public fédéral
Finances, à la Fiscalité environnementale et à la
Lutte contre la fraude fiscale, adjoint au ministre
des Finances, sur "l'augmentation de la proportion
de diesels dans le parc automobile" (n° 18736)
2
Sprekers: Jef Van den Bergh, Bernard
Clerfayt
, staatssecretaris - Modernisering van
de FOD Financiën, Milieufiscaliteit en
Bestrijding van de fiscale fraude
Orateurs: Jef Van den Bergh, Bernard
Clerfayt
, secrétaire d'État - Modernisation du
SPF Finances, Fiscalité environnementale et
Lutte contre la fraude fiscale
Vraag van mevrouw Meyrem Almaci aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het faillissement
van de DSB-bank" (nr. 17590)
4
Question de Mme Meyrem Almaci au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la faillite de la banque DSB"
(n° 17590)
4
Sprekers: Meyrem Almaci, Didier Reynders,
vice-eersteminister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Meyrem Almaci, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Sarah Smeyers aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "leegstaande
gebouwen van de federale overheid" (nr. 18303)
6
Question de Mme Sarah Smeyers au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "des bâtiments inoccupés de
l'État fédéral" (n° 18303)
6
Sprekers: Sarah Smeyers, Didier Reynders,
vice-eersteminister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Sarah Smeyers, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Catherine Fonck aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de fiscale
voordelen
in
het
kader
van
een
groepsverzekering" (nr. 18589)
7
Question de Mme Catherine Fonck au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "les avantages
fiscaux dans le cadre d'une assurance-groupe"
(n° 18589)
7
Sprekers:
Catherine
Fonck,
Didier
Reynders, vice-eersteminister en minister van
Financiën en van Institutionele Hervormingen,
Bert Schoofs
Orateurs: Catherine Fonck, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles, Bert
Schoofs
Samengevoegde vragen van
8
Questions jointes de
8
- mevrouw Juliette Boulet aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
kwijtschelding van de schulden van Haïti om de
snelle wederopbouw van het land in de hand te
8
- Mme Juliette Boulet au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'annulation de la dette d'Haïti
afin de favoriser une reconstruction rapide du
pays" (n° 18597)
8
27/01/2010
CRABV 52
COM 767
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
werken" (nr. 18597)
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de uitstaande
schulden van Haïti" (nr. 18599)
9
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les dettes de Haïti"
(n° 18599)
9
- mevrouw
Marie
Arena
aan
de
vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
kwijtschelding van de schulden van Haïti"
(nr. 18777)
9
- Mme Marie Arena au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'annulation des dettes à
Haïti" (n° 18777)
9
Sprekers: Juliette Boulet, Dirk Van der
Maelen, Marie Arena, Didier Reynders
, vice-
eersteminister en minister van Financiën en
van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Juliette Boulet, Dirk Van der
Maelen, Marie Arena, Didier Reynders
, vice-
premier ministre et ministre des Finances et
des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Marie Arena aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de mogelijke
invoering van een Europese heffing op banken"
(nr. 18686)
12
Question de Mme Marie Arena au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'éventuelle création d'une
taxe européenne sur les banques" (n° 18686)
12
Sprekers: Marie Arena, Didier Reynders,
vice-eersteminister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Marie Arena, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Michel Doomst aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de aankoop van
het rijkswachtgebouw door de stad Halle"
(nr. 18751)
13
Question de M. Michel Doomst au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'achat de la caserne de
gendarmerie par la ville de Hal" (n° 18751)
13
Sprekers: Michel Doomst, Didier Reynders,
vice-eersteminister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Michel Doomst, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister
van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid
over
"de
Belgacap-
maatregel" (nr. 18685)
14
Question de M. Peter Logghe à la ministre des
PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "la mesure Belgacap"
(n° 18685)
14
Sprekers: Peter Logghe, Didier Reynders,
vice-eersteminister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Peter Logghe, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de omschrijving
van 'vleesbereiding' " (nr. 18747)
15
Question de M. Peter Logghe au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la définition des préparations
de viande" (n° 18747)
15
Sprekers: Peter Logghe, Didier Reynders,
vice-eersteminister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Peter Logghe, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Stefaan Van Hecke aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de rol van
douane in de opsporing van illegale trafiek van
elektronisch afval" (nr. 18762)
15
Question de M. Stefaan Van Hecke au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "le rôle de la
douane dans le dépistage de trafic illégal de
déchets électroniques" (n° 18762)
15
Sprekers: Stefaan Van Hecke, Didier
Reynders
, vice-eersteminister en minister van
Financiën en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Stefaan Van Hecke, Didier
Reynders
, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Hendrik Bogaert aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de betaling van
17
Question de M. Hendrik Bogaert au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le paiement du prélèvement
17
CRABV 52
COM 767
27/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
de anticipatieve heffing" (nr. 18786)
anticipé" (n° 18786)
Sprekers:
Hendrik
Bogaert,
Didier
Reynders, vice-eersteminister en minister van
Financiën en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Hendrik Bogaert, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Hendrik Bogaert aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de werking van
Intervat en VenSoc" (nr. 18787)
18
Question de M. Hendrik Bogaert au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le fonctionnement d'Intervat
et de VenSoc" (n° 18787)
18
Sprekers:
Hendrik
Bogaert,
Didier
Reynders, vice-eersteminister en minister van
Financiën en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Hendrik Bogaert, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Hendrik Bogaert aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het innen van
foutieve aanslagen" (nr. 18788)
18
Question de M. Hendrik Bogaert au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la perception de taxes
erronées" (n° 18788)
18
Sprekers:
Hendrik
Bogaert,
Didier
Reynders, vice-eersteminister en minister van
Financiën en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Hendrik Bogaert, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
CRABV 52
COM 767
27/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN
EN DE BEGROTING
COMMISSION DES FINANCES ET
DU BUDGET
van
WOENSDAG
27
JANUARI
2010
Namiddag
______
du
MERCREDI
27
JANVIER
2010
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.30 uur en
voorgezeten door mevrouw Meyrem Almaci.
La réunion publique est ouverte à 14 h 30 sous la
présidence de Mme Meyrem Almaci.
01 Vraag van de heer Peter Logghe aan de
staatssecretaris voor de Modernisering van de
Federale
Overheidsdienst
Financiën,
de
Milieufiscaliteit en de Bestrijding van de fiscale
fraude, toegevoegd aan de minister van
Financiën,
over
"een
gratis
verzekering
burgerlijke aansprakelijkheid bij aankoop van een
personenvoertuig Ford" (nr. 18514)
01 Question de M. Peter Logghe au secrétaire
d'État à la Modernisation du Service public
fédéral Finances, à la Fiscalité environnementale
et à la Lutte contre la fraude fiscale, adjoint au
ministre des Finances, sur "une assurance
responsabilité civile gratuite à l'achat d'une
voiture Ford" (n° 18514)
01.01 Peter Logghe (VB): Bij de aankoop van een
nieuwe Ford personenwagen krijgt een particulier er
gratis de verzekering burgerlijke aansprakelijkheid
bij. Ford treedt daarbij eigenlijk op als agent.
Is dit een geoorloofde vorm van koppelverkoop?
Volgens de minister van Vereenvoudigen en
Ondernemen zou men de financiële producten
willen blijven uitsluiten als men de koppelverkoop
toelaat. Is de verzekering BA een financieel
product?
Volgens de publiciteit gaat het om een contract van
een jaar. Moet men de wagen daarna elders
verzekeren? Bij welke maatschappij wordt de
verzekering geplaatst? Zou de publiciteit dit niet
moeten vermelden?
01.01 Peter Logghe (VB): A l'achat d'un nouveau
véhicule de la marque Ford, un particulier se voit
offrir une assurance en responsabilité civile gratuite.
Ce faisant, Ford agit en réalité en tant qu'agent.
S'agit-il d'une forme de vente couplée autorisée?
Selon le ministre pour l'Entreprise et la
Simplification, les produits financiers devraient
continuer à être exclus des ventes couplées
autorisées. L'assurance en responsabilité civile est-
elle un produit financier?
D'après la publicité, il s'agit d'un contrat d'un an.
Faut-il ensuite souscrire une assurance ailleurs?
Auprès de quelle compagnie d'assurances,
l'assurance est-elle souscrite? La publicité ne
devrait-elle pas l'indiquer?
Als men dat gratis contract niet wenst, moet men
het dan expliciet weigeren? Geldt het aanbod ook
voor jonge bestuurders?
La personne qui ne veut pas de ce contrat gratuit,
doit-elle le refuser explicitement? L'offre est-elle
valable aussi pour les jeunes conducteurs?
01.02
Staatssecretaris
Bernard
Clerfayt
(Nederlands): Voor de toepassing van de wet
betreffende de handelspraktijken zijn drie ministers
bevoegd: de minister van Klimaat en Energie, de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid
en
de
minister
voor
01.02 Bernard Clerfayt, secrétaire d'État (en
néerlandais): L'application de la qu'il s'agit d'un
produit ordinaire et d'un produit financier, pour
autant que l'assurance RC automobile en soit un.
01.04
Staatssecretaris
Bernard
Clerfayt
(Nederlands): Dat is niet anders dan bij het
gezamenlijke aanbod van een hypothecaire lening
en een verzekering, wat vaak gebeurt.
01.04 Bernard Clerfayt, secrétaire d'État (en
néerlandais): Il n'y a aucune différence avec l'offre
conjointe d'un prêt hypothécaire et d'une assurance,
ce qui est fréquent.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de
staatssecretaris voor de Modernisering van de
Federale
Overheidsdienst
Financiën,
de
Milieufiscaliteit en de Bestrijding van de fiscale
fraude, toegevoegd aan de minister van
Financiën, over "de verdieseling van het
02 Question de M. Jef Van den Bergh au
secrétaire d'État à la Modernisation du Service
public
fédéral
Finances,
à
la
Fiscalité
environnementale et à la Lutte contre la fraude
fiscale, adjoint au ministre des Finances, sur
"l'augmentation de la proportion de diesels dans
CRABV 52
COM 767
27/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
wagenpark" (nr. 18736)
le parc automobile" (n° 18736)
02.01 Jef Van den Bergh (CD&V): Hoewel diesel
voor automobilisten die minder dan 15.000
kilometer per jaar rijden niet zo zuinig en CO
2
-
vriendelijk is als algemeen wordt aangenomen,
kiest meer dan 70 procent van de Belgen voor een
dieselwagen. Met een maatregel uit 2007 om de
verkoop van wagens met een lage CO
2
-uitstoot te
stimuleren, stimuleert de overheid het gebruik van
diesel.
De regering heeft intussen stappen gezet om een
onderscheid te maken tussen de CO
2
-uitstoot van
diesel- en benzinevoertuigen.
02.01 Jef Van den Bergh (CD&V): Bien que le
diesel pour les automobilistes qui roulent moins de
15 000 kilomètres par an ne soit pas si économique
et si peu polluant en termes d'émissions de CO
2
qu'on ne le croit généralement, plus de 70 % des
Belges optent néanmoins pour une voiture diesel.
En adoptant en 2007 une mesure visant stimuler la
vente de véhicules qui émettent peu de CO
2
, les
autorités stimulent l'utilisation du diesel.
Le gouvernement a dans l'intervalle pris des
mesures pour établir une distinction entre les
émissions de CO
2
des voitures au diesel et des
voitures à essence.
Het lijkt ons logisch om de verschillende normen
voor diesel- en benzinewagens ook in het
bestaande subsidiesysteem voor wagens met een
lage CO
2
-uitstoot te introduceren.
Overweegt men een aanpassing in de wetgeving?
Hoe zal men dan de grenzen van 105 en 115 gram
CO
2
per kilometer aanpassen? Heeft men al
definitieve cijfers voor 2009 van de bestaande
subsidieregeling?
Il nous semblerait logique d'intégrer également au
système de subventionnement actuel des véhicules
présentant un faible taux d'émission de CO
2
les
différentes normes applicables aux véhicules
roulant au diesel et à l'essence.
Une modification de la législation est-elle
envisagée? Comment adaptera-t-on les limites de
105 et de 115 grammes de CO
2
au kilomètre?
Dispose-t-on déjà pour 2009 de chiffres définitifs
relatifs au subventionnement actuel?
02.02
Staatssecretaris
Bernard
Clerfayt
(Nederlands): Er komt geen aanpassing, want
bepaalde zaken rechtvaardigen het verschil.
Talrijke milieufiscale maatregelen werden niet op
hetzelfde ogenblik genomen, waardoor de motieven
kunnen variëren. Tot enkele jaren geleden waren
dieselmotoren
veel
meer
vervuilend
dan
benzinevoertuigen. Dit rechtvaardigde destijds dat
men rekening hield met de volledige ecologische
score. De verplichte roetfilter zwakt het verschil in
ecologische score af. Dat werd onlangs bevestigd
door het Centre d'Etudes Economiques et Sociales
de l'Environnement van de ULB, dat in februari
2009 een onderzoek onder de titel Clean Vehicle
Research
(CLEVER) publiceerde.
02.02 Bernard Clerfayt, secrétaire d'État (en
néerlandais): La législation ne sera pas modifiée,
dans la mesure où plusieurs facteurs justifient les
différences.
Bon nombre de mesures de fiscalité verte n'ont pas
été prises au même moment et leur motivation peut
dès lors varier. Jusqu'à il y a quelques années, les
moteurs diesel étaient beaucoup plus polluants que
les moteurs essence. Cette situation justifiait que
l'on tienne compte du bilan écologique total. Les
filtres à suie obligatoires atténuent la différence
entre les bilans écologiques des deux moteurs,
comme l'a confirmé récemment une étude, intitulée
Clean Vehicle Research (CLEVER), publiée en
février 2009 par le Centre d'Etudes Economiques et
Sociales de l'Environnement de l'ULB.
Uit deze studie blijkt dat de verplichte roetfilter de
externe milieukosten van diesel fors vermindert,
zodat bij nieuwe wagens CO
2
zelfs een van de
doorslaggevende parameters wordt. De studie
bevestigt dat elektrische auto's de schoonste zijn.
Een eenvoudige boodschap voor de wagens van
particulieren leek mij nuttig. Voor de klassieke
vervuilende stoffen zijn de euronormen adequater
dan fiscale maatregelen.
Il ressort de cette étude que le filtre à particules
obligatoire réduit considérablement les coûts
environnementaux externes du diesel, de sorte que
le CO
2
devient même un des paramètres
déterminants pour les nouvelles voitures. L'étude
confirme que les voitures électriques sont les moins
polluantes.
Un message simple pour les voitures des
particuliers me semblait utile. En ce qui concerne
les polluants classiques, les normes EURO sont
plus appropriées que les mesures fiscales.
27/01/2010
CRABV 52
COM 767
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
Pas nog werden tal van maatregelen voor schone
voertuigen genomen. Aanpassingen zullen op
middellange termijn nodig zijn.
De onderliggende tabel bevat de gegevens
betreffende het aantal voertuigen en het totaal
bedrag aan kortingen in 2009. Het bedrag is
opgesplitst volgens het type korting. Een opsplitsing
tussen benzine- en dieselwagens is niet
beschikbaar.
In 2009 gaat het om meer dan 76.000 wagens voor
een totaalbedrag van ruim 65 miljoen euro. Daarvan
zijn er 19.000 met een CO
2
-uitstoot van minder dan
105 gram voor een bedrag van meer dan 47 miljoen
en iets meer dan 29.000 wagens met een uitstoot
van 105 tot 115 gram, voor een bedrag van iets
meer dan 12 miljoen euro. Er zijn 28.000 roetfilters
verkocht, voor een totaalbedrag van bijna 6 miljoen
euro.
Voorzitter: François-Xavier de Donnea.
De nombreuses mesures ont été prises récemment
encore pour promouvoir les véhicules propres. Des
aménagements seront nécessaires à moyen terme.
Le tableau comporte des données relatives au
nombre de véhicules et au montant total de
réductions en 2009. Le montant a été subdivisé
selon le type de réduction. Il n'y a pas de répartition
entre les voitures à essence et les voitures au
diesel.
En 2009 sont concernées plus de 76 000 voitures,
pour un montant total de plus de 65 millions
d'euros. On distingue parmi elles 19 000 voitures
avec une émission de CO
2
inférieure à
105 grammes pour un montant de plus de
47 millions d'euros et un peu plus de 29 000
voitures avec une émission de CO
2
de 105 à
115 grammes pour un montant d'un peu plus de
12 millions d'euros. Le nombre de filtres à particules
vendus s'élève à 28 000 pour un montant total de
près de 6 millions d'euros.
Président: François-Xavier de Donnea.
02.03 Jef Van den Bergh (CD&V): De moderne
dieselwagens scoren inderdaad veel beter dan een
aantal jaren geleden, maar de staatssecretaris
maakt
geen
vergelijking
met
de
huidige
benzinewagens. Er zijn ook andere parameters die
minder gunstig zijn. Roetfilters blijken minder
opgewassen tegen ultrafijn stof. Het lijkt mij niet
echt
correct
om
voor
dieselwagens
en
benzinewagens dezelfde normen te hanteren. Een
gevolg van de maatregel van 2007 is, dat er op het
recente autosalon veel modellen aan de normen
voldeden. Na een evaluatie zou men eventueel
nieuwe stappen zetten.
02.03 Jef Van den Bergh (CD&V): Les voitures
modernes au diesel sont en effet plus performantes
qu'il y a quelques années, mais le secrétaire d'État
n'établit pas de comparaison avec les actuelles
voitures à essence. Toutefois, il y a d'autres
paramètres bien moins favorables. Les filtres à
particules semblent nettement moins efficaces
contre les particules ultrafines. Il ne me semble pas
correct d'utiliser les mêmes normes pour les
voitures diesel et les voitures à essence. La mesure
de 2007 a notamment eu pour conséquence que de
nombreux modèles exposés au tout récent salon de
l'auto satisfaisaient aux normes. Après évaluation,
d'autres mesures seront éventuellement prises.
02.04
Staatssecretaris
Bernard
Clerfayt
(Nederlands): Dit en volgend jaar verandert er niets
aan de premies om de markt niet te verstoren. De
fiscaliteit op wagens is ook deels een bevoegdheid
van de Gewesten. De gemiddelde CO
2
-uitstoot per
wagen voor nieuwe wagens ligt veel lager in
Wallonië dan in Vlaanderen. Dit heeft misschien iets
te maken met de bonus-malusregeling en de
inverkeerstellingsbelasting.
02.04 Bernard Clerfayt, secrétaire d'État (en
néerlandais): Cette année, tout comme l'année
dernière, rien ne change en matière de primes afin
de ne pas désorganiser le marché. La fiscalité sur
les voitures relève partiellement de la compétence
des Régions. Les émissions de CO
2
par voiture
pour les nouvelles voitures sont nettement
inférieures en Wallonie en comparaison de la
Flandre, ce qui est peut-être à mettre en corrélation
avec la règle du bonus-malus et la taxe de mise en
circulation.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van mevrouw Meyrem Almaci aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"het
faillissement van de DSB-bank" (nr. 17590)
03 Question de Mme Meyrem Almaci au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la faillite de la
banque DSB" (n° 17590)
CRABV 52
COM 767
27/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
03.01 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Op
21 oktober
werden
DSB
Beheer,
de
holdingmaatschappij
waaronder
DSB
Bank
ressorteert, en DSB Bank failliet verklaard in
Nederland. DSB is in België actief als DSB Belgium
met kredietgever en -bemiddelaar Silver Finance en
de kredietmaatschappij Creafin.
Wat zijn de gevolgen geweest van het
faillissement? Wat is de huidige omvang van de
bankactiviteiten?
Welke
spaartegoeden
en
spaarders werden getroffen? Hoe werden zij
beschermd? Wat is de stand van zaken bij Creafin,
dat zijn activiteiten voorlopig had opgeschort? Er
werden toen talrijke notariële akten geblokkeerd en
heel wat kopers van een woning dreigden hun
financiële verplichtingen niet te kunnen naleven
vanwege de situatie. Wat kan de regering nog doen
in de nasleep? Is de regering betrokken geweest bij
de overname?
03.01 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Le
21 octobre, DSB Beheer, la holding dont dépend la
DSB Bank, et la DSB Bank elle-même ont été
déclarées en faillite aux Pays-Bas. Or DSB est
active en Belgique où elle est connue sous le nom
de DSB Belgium et est flanquée de Silver Finance,
prêteur et intermédiaire de crédit, et de Creafin,
société de crédit.
Quelles répercussions cette faillite a-t-elle eues?
Quel est le volume actuel des activités de cette
banque? Quelles épargnes et quels épargnants ont
été touchés? Comment ont-ils été protégés? Au
moment de la faillite, de nombreux actes notariés
ont été bloqués et bon nombre d'acheteurs d'une
habitation ont été exposés au risque de ne pas
pouvoir respecter leurs obligations financières.
Quelle est la situation chez Creafin qui avait
suspendu provisoirement ses activités? Que peut
encore faire le gouvernement pour sauver les
meubles? A-t-il été associé à la reprise de la DSB
Bank?
03.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
Nederlandse kredietinstelling DSB Bank is sinds
2003 in België actief via vrije dienstverlening. DSB
Bank heeft tevens een dochtervennootschap, DSB
Belgium,
die
op
haar
beurt
twee
dochtervennootschappen heeft, Silver Finance nv
en Creafin nv. Silver Finance verstrekt louter
consumentenkrediet en staat enkel onder het
toezicht van de FOD Economie. Creafin beschikt
zowel over een inschrijving bij de CBFA als
hypotheekonderneming, als over een erkenning bij
de
FOD
Economie
als
kredietgever
consumentenkrediet.
Het
toezicht
van
de
CBFA
op
de
hypotheekondernemingen is heel beperkt. Het
verschilt grondig van het prudentieel toezicht dat de
CBFA
uitoefent
op
de
kredietinstellingen,
verzekeringsondernemingen of pensioenfondsen.
Het faillissement van DSB Bank betekent niet dat
de Belgische vennootschappen hetzelfde lot
ondergaan. Als toezichthouder van het gastland
beschikt de CBFA niet over gegevens inzake
cliënten die deposito's bij DSB Bank hebben. Als
Belgische spaarders zich uit eigen beweging tot
DSB Bank hebben gericht, geldt het Nederlandse
depositogarantiestelsel.
Creafin heeft op 23 oktober 2009 meegedeeld dat
het voor nieuwe kredieten afhankelijk is van de
Nederlandse moedermaatschappij en dat het
daardoor verplicht is om nieuwe kredieten voorlopig
op te schorten. Voor de lopende kredieten verandert
03.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
L'établissement de crédit néerlandais DSB Bank est
actif chez nous depuis 2003 par le biais du système
de la libre prestation de services. La DSB Bank a en
outre une filiale, DSB Belgium, qui a elle-même
deux filiales, Silver Finance nv et Creafin nv. Silver
Finance accorde exclusivement des crédits à la
consommation et n'est placée que sous le contrôle
du SPF Économie. Creafin dispose à la fois d'une
inscription auprès de la CBFA en tant qu'entreprise
hypothécaire et d'un agrément auprès du SPF
Économie en tant que prêteur accordant des crédits
à la consommation.
Le contrôle de la CBFA sur les entreprises
hypothécaires
est
très
limité.
Il
diffère
fondamentalement du contrôle prudentiel que la
CBFA exerce sur les établissements de crédit, les
entreprises d'assurances ou les fonds de pensions.
La faillite de la DSB Bank n'implique pas que les
sociétés belges connaîtront le même sort. En tant
qu'organisme de contrôle du pays hôte, la CBFA ne
dispose pas de données concernant les clients qui
ont des dépôts à la DSB Bank. Si des épargnants
belges se sont adressés spontanément à la DSB
Bank, ils dépendent du système néerlandais de
garantie des dépôts.
Le 23 octobre 2009, Creafin a fait savoir que pour
l'octroi de nouveaux crédits, elle dépend de la
société mère néerlandaise et que de ce fait, elle est
tenue de suspendre provisoirement tout nouveau
crédit. Pour les crédits en cours, la situation reste
27/01/2010
CRABV 52
COM 767
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
er niets. Men zoekt voor de Belgische entiteiten ­
die verder blijven werken ­ een overnemer.
inchangée. En ce qui concerne les entités belges ­
qui continuent de fonctionner -, l'on recherche un
repreneur.
03.03 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): De
toestand is dus eigenlijk ongewijzigd.
Een deel van het probleem is natuurlijk dat toen al
duidelijk was dat verschillende kopers hun
verplichtingen niet konden nakomen en de verkoop
dus ongedaan moest worden gemaakt. Naast extra
kosten kan dat ook huisvestingsproblemen
veroorzaken voor een aantal gezinnen.
Het probleem is ongewijzigd, de activiteiten zijn
voorlopig opgeschort. Voor wie een dossier voor
een hypothecair krediet werd geopend, is er geen
oplossing gevonden.
Het zou interessant geweest zijn om via het
Nederlandse
depositogarantiestelsel
en
het
controleorgaan informatie te krijgen over de situatie
van de Belgische klanten.
Wat is de huidige stand van zaken met betrekking
tot een overname? Kan de regering een rol spelen?
Ik hoop dat ik informatie zal kunnen krijgen over de
overname en de opgeschorte dossiers.
03.03 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): En réalité,
la situation n'a donc pas évolué.
Une partie du problème vient naturellement du fait
qu'il était déjà évident à l'époque que plusieurs
acheteurs étaient incapables de s'acquitter de leurs
obligations et qu'il a dès lors fallu annuler la vente.
En plus des frais supplémentaires, un certain
nombre de familles risquent d'être confrontées à
des problèmes de logement.
Le problème demeure inchangé, les activités sont
provisoirement suspendues. Aucune solution n'a
été trouvée pour ceux qui avaient ouvert un dossier
de demande de crédit hypothécaire.
Il aurait été intéressant de recueillir des informations
sur la situation des clients belges par l'intermédiaire
du système de garantie des dépôts néerlandais et
de l'organe de contrôle.
Qu'en est-il d'un éventuel rachat? Le gouvernement
peut-il jouer un rôle dans ce domaine? J'espère
pouvoir obtenir des informations sur le rachat et les
dossiers suspendus.
03.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): We
zullen dat nagaan.
03.04 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
Nous vérifierons ces différents points.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Sarah Smeyers aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "leegstaande
gebouwen van de federale overheid" (nr. 18303)
04 Question de Mme Sarah Smeyers au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "des bâtiments
inoccupés de l'État fédéral" (n° 18303)
04.01 Sarah Smeyers (N-VA): Er is nog steeds
een schrijnend tekort aan opvangplaatsen, en
daklozen en asielzoekers moeten nog altijd op
straat overnachten. De Vlaamse regering geeft het
goede voorbeeld en heeft een leegstaand
kantoorgebouw opengesteld voor de opvang van
asielzoekers.
Welke gebouwen van de federale overheid staan
momenteel leeg en hoe lang al? Zijn ze geschikt
voor de opvang van asielzoekers? Werd er hierover
overlegd met staatssecretaris Courard?
04.01 Sarah Smeyers (N-VA): Il y a toujours un
manque criant de places d'accueil, si bien que des
sans-abri et des demandeurs d'asile sont toujours
obligés de dormir dans la rue. Le Gouvernement
flamand a montré le bon exemple en affectant un
immeuble de bureaux inoccupé à l'accueil de
demandeurs d'asile.
Quels bâtiments de l'administration fédérale sont-ils
actuellement
vides,
et
depuis
quand?
Conviendraient-ils à l'hébergement de demandeurs
d'asile? Une concertation a-t-elle eu lieu à ce
propos avec le secrétaire d'État M. Courard?
04.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): In
overleg
met
de
staatssecretaris
voor
Maatschappelijke Integratie werd een lijst opgesteld
van leegstaande gebouwen en woningen die op
04.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
Une liste de bâtiments et de logements inoccupés
utilisables à court terme pour accueillir des
demandeurs d'asile a été dressée en concertation
CRABV 52
COM 767
27/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
korte termijn in aanmerking kunnen komen voor de
opvang van asielzoekers. De lijst werd bezorgd aan
Fedasil, en de vzw's Vluchtelingenwerk Vlaanderen
en Ciré. Zij hebben de gebouwen bezocht en een
aantal ervan komt in aanmerking. De gebouwen
worden ter beschikking gesteld van Fedasil tot
30 juni. Ook de FOD Landsverdediging stelt een
aantal gebouwen ter beschikking van het Rode
Kruis en Fedasil voor de opvang van 230
asielzoekers tot einde maart.
avec le secrétaire d'État à l'Intégration sociale.
Cette liste a été transmise à Fedasil ainsi qu'aux
ASBL "Vluchtelingenwerk Vlaanderen" et "Ciré".
Des délégués de ces organisations ont visité les
bâtiments en question, et un certain nombre d'entre
eux ont été retenus. Ces bâtiments seront mis à la
disposition de Fedasil jusqu'au 30 juin. Le SPF
Défense met également un certain nombre de
bâtiments à la disposition de la Croix-Rouge et de
Fedasil pour l'accueil de 230 demandeurs d'asile
jusqu'à la fin mars.
Gebouwen die leegstaan en ook niet kunnen
worden gebruikt voor de opvang van asielzoekers,
worden verkocht.
Les immeubles vides qui ne peuvent par ailleurs
pas être utilisés pour l'accueil des demandeurs
d'asile, seront vendus.
04.03 Sarah Smeyers (N-VA): Over hoeveel
plaatsen gaat het in totaal?
04.03 Sarah Smeyers (N-VA): De combien de
places s'agit-il au total?
04.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): Het
gaat over 230 plaatsen in Dinant van Defensie en
70 plaatsen
in
gewezen
woningen
van
politieagenten. Wij proberen zo vlug mogelijk de
nodige werken uit te voeren om de gebouwen ter
beschikking te stellen van Fedasil of de vzw's.
04.04 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
Il s'agit de 230 places à la Défense à Dinant et de
70 places dans d'anciennes habitations d'agents de
police. Nous nous efforçons de réaliser les travaux
nécessaires le plus rapidement possible pour
mettre les bâtiments à la disposition de Fedasil ou
des asbl.
04.05 Sarah Smeyers (N-VA): Ik hoop dat die
werken snel worden uitgevoerd.
In afwachting van een verkoop, kunnen leegstaande
gebouwen toch ook worden gebruikt voor de
opvang
van
asielzoekers?
De
Vlaamse
Gemeenschap is niet verantwoordelijk voor het
wanbeleid inzake asiel en migratie, maar heeft wel
snel gereageerd. Ik verwacht dat de federale
overheid, die hiervoor wel verantwoordelijk is, ook
snel iets doet.
04.05 Sarah Smeyers (N-VA): J'espère que ces
travaux seront réalisés rapidement.
En attendant la vente, les bâtiments inoccupés
pourraient tout de même également être utilisés
pour l'accueil de demandeurs d'asile? La
Communauté flamande n'est pas responsable de la
mauvaise gestion en matière d'asile et de migration
mais a pourtant réagi rapidement. J'espère que les
autorités fédérales, qui sont quant à elles
responsables, feront elles aussi rapidement
quelque chose.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van mevrouw Catherine Fonck aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de fiscale
voordelen
in
het
kader
van
een
groepsverzekering" (nr. 18589)
05 Question de Mme Catherine Fonck au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "les avantages
fiscaux dans le cadre d'une assurance-groupe"
(n° 18589)
05.01 Catherine Fonck (cdH): De fiscale
voordelen van een groepsverzekering worden
slechts toegekend op voorwaarde dat de
uitgekeerde rente niet meer bedraagt dan
80 procent van de laatste bezoldiging. Wanneer een
bediende een pensioen ontvangt, wordt daarmee
rekening gehouden bij de berekening.
Wat gebeurt er wanneer de bediende dat pensioen
niet ontvangt of ervan afziet? Wordt dan met het
05.01 Catherine Fonck (cdH): Dans le cadre
d'une assurance-groupe, les avantages fiscaux sont
liés au fait que la rente versée ne dépasse pas
80 % du dernier salaire. Lorsqu'un employé perçoit
une pension, le montant de celle-ci intervient dans
ce calcul.
Qu'en est-il lorsque l'employé ne perçoit pas cette
pension ou y renonce? La pension non-payée
27/01/2010
CRABV 52
COM 767
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
fictieve bedrag rekening gehouden bij de
berekening van de 80 procent?
intervient-elle fictivement dans le calcul des 80 %?
05.02 Minister Didier Reynders (Frans): Ik
vermoed dat u met 'fiscale voordelen' doelt op het
afzonderlijke belastingstelsel dat van toepassing is
op de kapitaalsuitkering van een groepsverzekering,
op het ogenblik dat de rechthebbende verondersteld
wordt recht te hebben op een bediendepensioen.
De 80 procentregel bedoeld in de artikelen 59 § 4
en 145.3 WIB 1992 heeft geen invloed op het
belastingstelsel dat van toepassing is op het
uitgekeerde kapitaal in het kader van een
groepsverzekering.
Indien het echter gaat om de fiscale voordelen
waarin artikel 145.1 1° WIB voorziet en die slechts
worden toegekend mits inachtneming van de
begrenzing tot 80 procent waarin artikel 145.3
voorziet, gaat het om het ogenblik waarop de
persoonlijke bijdragen en premies die worden
betaald door de werkgever via inhouding op de
bezoldigingen worden afgetrokken. Die beperking
moet worden berekend op grond van het volledige
pensioen waarop men recht heeft na een volledige
loopbaan.
Indien u nog een andere situatie voor ogen heeft,
zal u me de nodige verduidelijkingen moeten
bezorgen.
05.02 Didier Reynders, ministre (en français): Je
suppose que par "avantages fiscaux", vous
entendez le régime d'imposition distinct des
capitaux provenant d'une assurance-groupe, au
moment où le bénéficiaire est susceptible de
percevoir une pension d'employé. La règle des
80 %, visée aux articles 59 § 4 et 145.3 du CIR
1992, est sans incidence sur le régime d'imposition
applicable aux capitaux provenant de telles
assurances.
Mais si vous songez aux avantages fiscaux prévus
à l'article 145.1 1° du Code, subordonné au respect
de la limite de 80 % de l'article 145.3, il s'agit du
moment de la déduction des cotisations et primes
personnelles payées par l'employeur par voie de
retenue sur les rémunérations. Cette limite doit être
calculée en tenant compte de la pension complète
au regard de l'ensemble de sa carrière.
Si vous pensiez à une autre situation, je vous
demanderai
de
m'apporter
les
précisions
nécessaires.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05.03 Minister Didier Reynders (Nederlands): In
verband met vraag nr. 18324 van de heer Schoofs
heb ik geen nieuwe elementen.
05.03 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
Concernant la question n° 18324 de M. Schoofs, je
ne dispose pas d'éléments nouveaux.
05.04 Bert Schoofs (VB): Ik stel mij tevreden met
een schriftelijk antwoord.
De
voorzitter:
Vraag
nr. 18324
van
de
heer Schoofs wordt omgezet in een schriftelijke
vraag.
05.04 Bert Schoofs (VB): Je me satisferai d'une
réponse écrite.
Le président: La question n° 18324 de M. Schoofs
est transformée en question écrite.
05.05 Minister Didier Reynders (Nederlands): Op
vraag nr. 18471 van de heer Schoofs heb ik
geantwoord in de Senaat. Ik kan het antwoord wel
voorlezen, maar ik kan de heer Schoofs natuurlijk
ook een kopie geven.
05.05 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
J'ai répondu à la question n° 18471 de M. Schoofs
au Sénat. Je peux vous lire ma réponse mais je
peux également en remettre une copie à
M. Schoofs.
De
voorzitter:
Vraag
nr. 18471
van
de
heer Schoofs wordt omgezet in een schriftelijke
vraag.
Le président: La question n° 18471 de M. Schoofs
est transformée en question écrite.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Juliette Boulet aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
06 Questions jointes de
- Mme Juliette Boulet au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
CRABV 52
COM 767
27/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
Institutionele
Hervormingen
over
"de
kwijtschelding van de schulden van Haïti om de
snelle wederopbouw van het land in de hand te
werken" (nr. 18597)
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de uitstaande
schulden van Haïti" (nr. 18599)
- mevrouw
Marie
Arena
aan
de
vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
kwijtschelding van de schulden van Haïti"
(nr. 18777)
institutionnelles sur "l'annulation de la dette
d'Haïti afin de favoriser une reconstruction rapide
du pays" (n° 18597)
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les dettes de Haïti"
(n° 18599)
- Mme Marie Arena au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'annulation des dettes à
Haïti" (n° 18777)
06.01 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Vorige
donderdag hebben we tijdens de plenaire
vergadering met de eerste minister gedebatteerd
over de kwijtschelding van de schulden van Haïti.
De Europese Unie heeft 429 miljoen euro aan steun
toegezegd.
Sommigen
roepen
de
crediteurstaten
en
internationale instellingen op om alle schulden van
Haïti, die eind september 2008 1,85 miljard dollar
bedroegen, onmiddellijk kwijt te schelden. België -
dat Haïti 10 miljoen euro aan hulp toekent ­ moet
die eis op de Europese en internationale fora
verdedigen.
Zal de minister van Financiën pleiten voor die totale
en onvoorwaardelijke kwijtschelding van de
schulden van Haïti? In een resolutie van maart 2007
heeft de Senaat België gevraagd de diplomatieke
inspanningen op te voeren met het oog op de
kwijtschelding van de buitenlandse overheidsschuld
die in handen is van multilaterale instellingen.
Heeft België schuldvorderingen ten aanzien van
Haïti? Kan u een gedetailleerd overzicht geven van
de
schuldvorderingen
van
België
en
de
Delcrederedienst
ten
aanzien
van
de
ontwikkelingslanden? Zou er op grond van het VN-
Verdrag tegen corruptie, dat in 2008 geratificeerd
werd door België, niet snel een onderzoek kunnen
worden uitgevoerd om alle activa van Duvalier,
Aristide en anderen die zich in Belgische banken
zouden bevinden, op te sporen en ze vervolgens
overeenkomstig artikel 51 van het verdrag terug te
geven aan de Haïtiaanse bevolking? Volgens de
Wereldbank en het UN Office on Drugs and Crime
zou de Duvalierclan 800 miljoen dollar hebben
verduisterd.
06.01 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Jeudi
dernier, nous avons débattu de l'annulation de la
dette d'Haïti avec le Premier ministre en séance
plénière. L'Union européenne a promis une aide de
429 millions d'euros.
Certains demandent aux pays créanciers et
institutions internationales d'annuler immédiatement
la dette totale d'Haïti, qui s'élevait à 1,85 milliard de
dollars fin septembre 2008. La Belgique ­ qui alloue
10 millions d'euros d'aides à Haïti ­ doit plaider en
ce sens dans les enceintes européennes et
internationales.
Le ministre des Finances plaidera-t-il pour cette
annulation totale et inconditionnelle de la dette
d'Haïti? Une résolution du Sénat de mars 2007
demande à la Belgique d'intensifier son action
diplomatique en vue de l'annulation des dettes
publiques extérieures détenues par les institutions
multilatérales.
La Belgique a-t-elle des créances à l'égard d'Haïti?
Quel est le détail des créances de la Belgique et du
Ducroire pour les pays en voie de développement?
Sur la base de la Convention de l'ONU contre la
corruption, ratifiée par la Belgique en 2008, ne peut-
on diligenter une enquête pour identifier les
éventuels avoirs de Duvalier, Aristide et autres dans
les banques belges pour les rétrocéder ensuite au
peuple haïtien en vertu de l'article 51 de ladite
Convention? Selon la Banque mondiale et l'Office
des Nations unies contre la Drogue et le Crime, le
clan Duvalier aurait détourné 800 millions de
dollars.
06.02 Dirk Van der Maelen (sp.a): Zal België er bij
het
IMF
en
de
Inter-Amerikaanse
Ontwikkelingsbank voor pleiten om de nog
uitstaande schulden van Haïti bij deze instellingen
kwijt te schelden? Zijn de nodige instructies
06.02 Dirk Van der Maelen (sp.a): La Belgique
compte-t-elle plaider auprès du FMI et de la Banque
interaméricaine de Développement en faveur d'une
annulation des dettes d'Haïti auprès de ces
institutions
financières?
Des
instructions
27/01/2010
CRABV 52
COM 767
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
gegeven aan onze vertegenwoordigers?
Zal België er bij het IMF op aandringen om deze
schuldkwijtschelding te financieren uit de eigen
middelen, zoals de reserves of de verhoogde
opbrengst van de goudverkoop? Zijn ook hiervoor
de nodige instructies gegeven?
Zal België er bij het IMF op aandringen om de
beloofde noodhulp onder de vorm van giften en niet
onder de vorm van een nieuwe lening ter
beschikking te stellen? Zijn de nodige instructies
gegeven? Indien niet, waarom? Kan de noodhulp
gekanaliseerd worden via internationale instellingen
die wel giften kunnen verlenen?
appropriées ont-elles été transmises à nos
représentants auprès de ces institutions?
La Belgique insistera-t-elle auprès du FMI pour que
ce dernier finance cette annulation sur ses fonds
propres, c'est-à-dire les réserves ou l'augmentation
des recettes provenant de la vente d'or par
exemple? Les instructions requises ont-elles
également été données à ce sujet?
La Belgique insistera-t-elle auprès du FMI pour que
l'aide d'urgence promise soit accordée sous la
forme de dons et non d'un nouveau prêt? Les
instructions nécessaires ont-elles été données? Si
ce n'est pas le cas, pour quelle raison? Est-il
possible de canaliser l'aide d'urgence vers des
institutions internationales habilitées à effectuer des
dons?
06.03 Marie Arena (PS): Over welke informatie
beschikt u inzake de schuldkwijtschelding en de
posities van het IMF en de Wereldbank? Kan België
eigenlijk pleiten voor een schuldkwijtschelding als
we geen schuldeisers zijn bij die landen?
Kunt u meer toelichting geven bij de beslissing van
het IMF over de voorwaarden voor de lening?
Welke landen hebben, gelet op de beslissing van
de Club van Parijs, de beslissing van juni 2009 al
uitgevoerd en welke landen nog niet?
06.03 Marie Arena (PS): Quelles sont les
informations en matière d'annulation de dettes et
les positions du FMI et de la Banque Mondiale? La
Belgique peut-elle plaider pour une annulation de
dettes proprement dites, même si nous ne sommes
pas créanciers auprès de ce pays?
Pouvez-vous détailler la décision du FMI quant aux
conditions du prêt? Eu égard à la décision du Club
de Paris, quels sont les pays qui ont déjà exécuté la
décision de juin 2009 et les pays retardataires?
06.04 Minister Didier Reynders (Frans): De
internationale gemeenschap wordt in Haïti
geconfronteerd met een nooit eerder geziene ramp.
Alles moet in het werk worden gesteld om Haïti uit
de dramatische situatie waarin het land zich bevindt,
te helpen en de financiële internationale instellingen
hebben daar een rol bij te spelen.
In juni 2009 had Haïti reeds 1,2 miljard dollar
ontvangen in de vorm van schuldverlichting van de
buitenlandse overheidsschuld. Eind december 2009
bedroeg het bedrag van de schuld bij het IMF
116 miljoen euro. Naar aanleiding van de
aardbeving heeft het IMF aangekondigd 100 miljoen
dollar extra vrij te maken, door de bestaande lening
renteloos op te trekken voor een gratieperiode van
vijf jaar. België zal dat initiatief steunen. Het IMF
maakt enkel fondsen vrij in de vorm van leningen
want het mag geen giften doen. De directeur van de
instelling, de heer Strauss-Kahn heeft evenwel een
oproep gedaan om alle schulden van Haïti kwijt te
schelden in het kader van een soort Marshallplan.
België zal die vraag aan de raad van bestuur van
het IMF steunen. Het IMF zal een oplossing voor de
financiering moeten zoeken.
06.04 Didier Reynders, ministre (en français): La
communauté internationale est confrontée en Haïti
à une catastrophe sans précédent. Il faut tout
mettre en oeuvre, afin d'aider Haïti à sortir de la
situation dramatique dans laquelle il se trouve et les
institutions financières internationales ont un rôle à
jouer.
En juin 2009, Haïti avait déjà reçu 1,2 milliard de
dollars sous forme d'allègement de sa dette
publique extérieure. Fin décembre 2009, le montant
de la dette auprès du FMI s'élevait à 116 millions
d'euros. En réaction au tremblement de terre, le
FMI a annoncé la libération de 100 millions de
dollars supplémentaires, par une augmentation du
prêt existant, sans intérêt et avec une période de
grâce de cinq années. La Belgique soutiendra cette
initiative. Le FMI ne libère les fonds que sous la
forme d'un prêt, car il ne lui est pas permis de faire
des dons. Son directeur, M. Strauss-Kahn a
toutefois appelé à annuler toutes les dettes de Haïti,
dans le cadre d'une forme de plan Marshall. La
Belgique soutiendra cette demande au conseil
d'administration du FMI. Le FMI devra rechercher
une solution de financement.
CRABV 52
COM 767
27/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
De schuld van Haïti bij de Wereldbank bedraagt
38 miljoen dollar. De bank heeft beslist alle
terugbetalingen gedurende vijf jaar op te schorten
en een volledige kwijtschelding van die schuld na te
streven. Ze heeft ook 100 miljoen dollar steun in de
vorm van een gift gedeblokkeerd voor de
heropbouw en zal het kapitaal verstrekken voor de
creatie van een fiduciair fonds teneinde bijdragen
van de internationale gemeenschap aan te trekken
en te groeperen.
La dette de Haïti vis-à-vis de la Banque Mondiale
s'élève à 38 millions de dollars. La banque a décidé
de reporter tout remboursement pendant cinq ans
et à rechercher une annulation totale de cette dette.
Elle a aussi débloqué 100 millions de dollars d'aide,
sous forme de don, pour la reconstruction, et va
fournir le capital de mise en place d'un fonds
fiduciaire pour attirer et regrouper les contributions
de la communauté internationale.
Sinds januari 2005 stortte de Internationale
Ontwikkelingsassociatie (International Development
Association - IDA) 308 miljoen dollar aan Haïti.
Vandaag heeft de IDA er 14 projecten lopen. De
volledige hulpverlening gebeurt in de vorm van
giften.
De schuld van Haïti bij de Interamerikaanse
Ontwikkelingsbank (Interamerican Development
Bank - IDB) bedraagt 447 miljoen dollar. De
voorzitter
is
bereid
om
bijkomende
schuldkwijtscheldingen te overwegen. België zal dat
idee steunen. België heeft geen bilaterale
schuldvorderingen meer ten aanzien van Haïti.
De Club van Parijs heeft alle door Haïti
verschuldigde bedragen geannuleerd, voor een
bedrag van 214 miljoen dollar. Die afspraak werd in
juli 2009 gemaakt en zou tegen 31 januari 2010 via
bilaterale akkoorden in praktijk moeten worden
gebracht. Op 19 januari heeft de Club van Parijs de
crediteurlanden die geen deel uitmaken van de Club
gevraagd hun bilaterale schuldvorderingen ten
aanzien van Haïti te annuleren.
Op het Europese niveau toonde de Raad
Buitenlandse Zaken van 18 januari zich verheugd
over het preliminary commitment ten bedrage van
30 miljoen euro van de Europese Commissie en de
preliminary
commitments
ten
bedrage
van
92 miljoen euro van de lidstaten voor humanitaire
noodhulp.
Voor
niet-humanitaire
bijstand
(heropbouw van de overheidsstructuren) besliste de
Commissie tot een preliminary commitment van
100 miljoen euro.
In het kader van het Verdrag van de Verenigde
Naties tegen de corruptie kan België deelnemen
aan een onderzoek naar de bezittingen in België
van vroegere Haïtiaanse beleidsmensen.
Depuis janvier 2005, l'Association internationale de
développement (IDA) a fourni 308 millions de
dollars à Haïti. L'IDA a aujourd'hui 14 projets là-bas.
Toute son aide est fournie sous forme de dons.
La dette de Haïti vis-à-vis de la Banque
interaméricaine de Développement (BID) s'élève à
447 millions de dollars. Son président est prêt à
envisager
des
annulations
de
dette
supplémentaires. La Belgique soutiendra cette idée.
La Belgique n'a plus de créances bilatérales à
l'égard de Haïti.
Le Club de Paris a annulé tous les montants dus
par Haïti pour 214 millions de dollars. Cet
engagement de juillet 2009 devrait être exécuté via
des accords bilatéraux pour le 31 janvier 2010. Le
19 janvier, le Club a appelé les autres pays
créditeurs non-membres à annuler leur dette
bilatérale à l'égard de Haïti.
Au niveau européen, le Conseil "Affaires
étrangères" du 18 janvier s'est félicité de la décision
de la Commission pour un engagement préliminaire
de 30 millions d'euros et d'un engagement des
États membres de 92 millions d'euros pour
l'assistance
humanitaire
d'urgence.
À
titre
d'assistance non humanitaire (reconstruction des
capacités gouvernementales), la contribution
préliminaire de la Commission s'élève à
100 millions d'euros.
Dans le cadre de la Convention des Nations unies
contre la corruption, la Belgique peut participer à
une enquête relative aux avoirs en Belgique
d'anciens responsables de Haïti.
06.05 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): U heeft
gezegd dat België in het IMF zijn steun zou verlenen
aan de verhoging van de lening en de toekenning
van een rente van 0 procent, zonder verplichting tot
terugbetaling binnen de vijf jaar. Ik zou liever
hebben dat België zich eerder achter het verzoek
schaart om dat om te zetten in een schenking.
06.05 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Vous avez
dit que la Belgique soutiendrait, au sein du FMI,
l'augmentation du prêt et le taux à 0 % sans
obligation de remboursement dans les cinq ans. Je
préfèrerais que la Belgique appuie plutôt la
demande de transformer cela en don.
27/01/2010
CRABV 52
COM 767
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
06.06 Minister Didier Reynders (Frans): De
directeur-generaal van het IMF heeft voorgesteld
een lening toe te kennen en vervolgens over te
gaan tot een schuldkwijtschelding, die gefinancierd
wordt met eigen middelen van het IMF. Voor Haïti
komt dat neer op hetzelfde! Waarom zouden we
iets anders vragen dan wat de directeur-generaal
voorstelt overeenkomstig de statuten van het
Fonds?
06.06 Didier Reynders, ministre (en français): Le
directeur général du FMI a proposé d'accorder un
prêt et de le faire suivre d'une annulation de dette,
financée par des moyens du FMI. Pour Haïti, cela
revient au même! Pourquoi demander autre chose
que ce que le directeur général propose, en
conformité avec les statuts du Fonds?
06.07 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Het blijft een
lening!
06.07 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Cela reste
un prêt!
06.08 Minister Didier Reynders (Frans): Als uw
bank u een lening toekent en zegt dat u die niet
moet terugbetalen, omdat ze wordt kwijtgescholden,
is het dan zo moeilijk om dat niet een schenking te
noemen?
06.08 Didier Reynders, ministre (en français): Si
votre banque vous fait un prêt et dit que vous ne
devez pas le rembourser puisqu'il est annulé, cela
vous pose problème de ne pas appeler cela un
don?
06.09 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Ja, omdat
dit een precedent zou kunnen scheppen.
Wat de activa van Duvalier en Aristide betreft, zou
het interessant dat België pleit voor een onderzoek
op grond van het Verdrag tegen corruptie.
06.09 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Oui, car cela
pourrait créer un précédent.
En ce qui concerne les avoirs de Duvalier et
Aristide, il serait intéressant que la Belgique
demande une enquête sur base de la convention
contre la corruption.
06.10 Dirk Van der Maelen (sp.a): Ik had
begrepen dat de constructie die men toepast, de
enig mogelijke is. Ik reken erop dat de
vertegenwoordigers van de minister bij het IMF er
alles aan zullen doen om die constructie zo uit te
voeren.
De voorzitter: Over een jaar zouden we moeten
nagaan in welke mate de hulp op de plaats van
bestemming is geraakt!
06.10 Dirk Van der Maelen (sp.a): J'avais compris
que la construction arrêtée était la seule possible.
J'escompte que les représentants du ministre
auprès du FM feront tout pour que la construction
soit mise en oeuvre ainsi.
Le président: Dans un an, il faudrait vérifier la
proportion de l'aide effectivement arrivée à
destination!
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van mevrouw Marie Arena aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de mogelijke
invoering van een Europese heffing op banken"
(nr. 18686)
07 Question de Mme Marie Arena au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "l'éventuelle
création d'une taxe européenne sur les banques"
(n° 18686)
07.01 Marie Arena (PS): Is het mogelijk om op
Europees niveau een eenvormiger stelsel voor een
bankenheffing in te voeren, waarmee crises op
gecoördineerde wijze kunnen worden aangepakt?
Het systemisch risico is groot in een klein land als
het onze. Een crisis kost ons land veel meer geld
dan andere landen en het is veel moeilijker om de
situatie te stabiliseren.
Zou een gecoördineerde Europese aanpak een
prioriteit kunnen zijn voor het Belgische EU-
voorzitterschap?
07.01 Marie Arena (PS): Y a-t-il une possibilité, au
niveau européen, d'instaurer un dispositif plus
homogène en matière de taxation des banques, qui
permettrait une approche coordonnée en cas de
crises? Le risque systémique est très important
dans un petit pays comme le nôtre. En cas de crise,
cela nous coûte beaucoup plus cher qu'à d'autres et
la stabilisation est beaucoup plus difficile.
Une démarche européenne coordonnée pourrait-
elle constituer une priorité de la présidence belge?
CRABV 52
COM 767
27/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
07.02 Minister Didier Reynders (Frans): Wij waren
een van de eerste landen die, bij de programmawet
van 23 december 2009, een heffingsregeling
instelden op grond van de bankdeposito's. Ik had al
gezegd dat we die regeling de komende maanden
zouden kunnen laten evolueren voor dezelfde
bedragen, door beter rekening te houden met de
risico's die elke instelling afzonderlijk neemt.
Sindsdien zijn andere landen ook voorstander van
stelsels voor variabele heffingen voor de
banksector.
Op
de
eerste
Ecofinraad
onder
Spaans
voorzitterschap heeft mijn Zweedse ambtsgenoot
gevraagd te debatteren over de eventuele invoering
van een bijdrage van de banken, die op Europees
niveau zou worden gecoördineerd. In Zweden zou
de stabiliteitsbijdrage vanaf 2011 geheven worden
en zou die in eerste instantie 0,018 procent van de
passivabedragen van elke bank bedragen, exclusief
het kapitaal, aandelen en enkele junior vorderingen
in de vorm van effecten. In een latere fase zou de
bijdrage opgetrokken worden tot 0,036 procent en
zou er wellicht een bijdrage in functie van het risico
worden ingevoerd. België past 0,15 procent toe.
Een efficiënte coördinatie van het interne EU-beleid
en van het grondige onderzoek lijkt me zeker nuttig.
07.02 Didier Reynders, ministre (en français):
Nous avons été dans les premiers à mettre en
place un mécanisme de prélèvement sur la base
des dépôts bancaires à travers la loi-programme du
23 décembre 2009. J'avais déjà évoqué le fait qu'on
pourrait faire évoluer ce mécanisme dans les mois
à venir pour les mêmes montants, en tenant mieux
compte des risques pris par chacune des
institutions. Depuis, d'autres pays se sont
prononcés en faveur de mécanismes variables de
prélèvements sur le secteur bancaire.
Lors du premier Ecofin de la présidence espagnole,
mon homologue suédois a demandé un débat sur
l'introduction éventuelle d'une contribution des
banques coordonnée à l'échelle européenne. En
Suède, la contribution de stabilité serait prélevée à
partir de 2011 et s'élèverait initialement à 0,018 %
des montants de passif de chaque banque à
l'exclusion du capital, actions et de quelques
créances junior matérialisées en titres. Plus tard, la
contribution augmenterait jusqu'à 0,036 % et on
envisagerait d'introduire une contribution liée au
risque. Chez nous, nous sommes à 0,15 %.
Une coordination efficiente de la politique interne de
l'Union européenne et de l'examen approfondi me
paraît présenter un réel intérêt.
Er zijn verscheidene mogelijkheden: het aanleggen
van reserves om de depositohouders te vergoeden
wanneer een bank failliet gaat, het creëren van een
preventief instrument als onderdeel van een waaier
aan instrumenten voor vroegtijdige interventie, en
het aanleggen van dynamische voorzieningen in de
betrokken instellingen.
Ik heb eind vorig jaar een schrijven gericht aan de
Europese
Commissie,
het
Zweedse
voorzitterschap, de voorzitter van de Eurogroep en
de directeur-generaal van het Monetair Fonds, om
na te gaan op welke manier het optreden op
Europees of zelfs op internationaal niveau
gecoördineerd zouden kunnen worden. Het
Spaanse
voorzitterschap
zal
hieromtrent
waarschijnlijk initiatieven nemen. Zoniet, of ter
aanvulling ervan, zal ik zelf initiatieven nemen
tijdens het Belgische voorzitterschap.
Plusieurs possibilités existent: créer des réserves
destinées à indemniser les déposants en cas de
faillite d'un établissement bancaire, mettre en place
un instrument agissant préventivement parmi une
panoplie d'instruments dits d'intervention précoce,
constituer des provisions dynamiques au sein des
établissements concernés.
J'ai écrit fin de l'année dernière à la Commission
européenne, à la présidence suédoise, au président
de l'Eurogroupe et au directeur général du Fonds
monétaire pour voir comment coordonner les
actions à l'échelon européen, voire international. La
présidence espagnole prendra probablement des
initiatives en la matière. À défaut ou en
complément, j'en prendrai pendant la présidence
belge.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Michel Doomst aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de aankoop
van het rijkswachtgebouw door de stad Halle"
(nr. 18751)
08 Question de M. Michel Doomst au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "l'achat de la
caserne de gendarmerie par la ville de Hal"
(n° 18751)
08.01 Michel Doomst (CD&V): De stad Halle is al 08.01 Michel Doomst (CD&V): Depuis septembre
27/01/2010
CRABV 52
COM 767
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
van in september 2004 vragende partij voor de
volledige
aankoop
van
het
vroegere
rijkswachtgebouw. Via het KB van april 2007 is
ongeveer 70 procent van de kazerne aan de stad
overgedragen. Het aankoopdossier voor de overige
30 procent blijft echter steken bij de Regie der
Gebouwen. Wellicht is de vraagprijs intussen niet
meer actueel.
Komt er op korte termijn een initiatief om de overige
30 procent te koop te stellen? Is dit een geïsoleerd
probleemdossier of zijn er soortgelijke gevallen?
Komen er maatregelen om de procedures van de
Regie der Gebouwen sneller en efficiënter te laten
verlopen?
2004, la ville de Hal s'est portée acquéreuse de
l'ensemble de l'ancien bâtiment de la gendarmerie.
Par un arrêté royal d'avril 2007, quelque 70 % de la
caserne ont été cédés à la ville. Le dossier
d'acquisition pour les 30 % restants est bloqué à la
Régie des bâtiments. Il est probable qu'entre-
temps, le prix ne soit plus actuel.
Peut-on espérer une initiative à court terme visant la
mise en vente des 30 % restants? Ce dossier
constitue-t-il un problème isolé ou existe-t-il des cas
similaires? Prendra-t-on des mesures pour
accélérer les procédures de la Régie des bâtiments
et les rendre plus efficaces?
08.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Via
het KB van 27 april 2007 werd inderdaad bijna
70 procent van de voormalige rijkswachtkazerne
aan de politiezone Halle overgedragen. De
politiezone was tevens kandidaat om de overige
30 procent aan te kopen. De ministerraad gaf
daarvoor op 24 april 2009 zijn goedkeuring. Op
22 juni 2009 werd de prijs geraamd op
519.186 euro. Het dossier werd op 6 november
2009
opgestuurd
naar
het
bevoegde
aankoopcomité.
Op dit ogenblik is de vijfde fase van het
beschrijvende bodemonderzoek aan de gang,
waarna het dossier naar OVAM kan worden
gestuurd. Als OVAM het conform verklaart, kan het
gebouw verkocht worden, anders moet er een
saneringsvoorstel worden geformuleerd.
De politiezone heeft het gebouw nooit bezet en
moet daarvoor dus ook geen vergoeding betalen.
Bij de Regie der Gebouwen bestaat nog een aantal
gelijkaardige dossiers met problemen inzake
bodemsanering.
OVAM
moet
steeds
de
toestemming geven alvorens die gebouwen
verkocht kunnen worden en dat is een lange
procedure.
08.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
L'arrêté royal du 27 avril 2007 a en effet permis de
céder près de 70 % de l'ancienne caserne de la
gendarmerie à la zone de police de Hal. La zone de
police était également candidate pour le rachat des
30 % restants. Le Conseil des ministres a donné
son feu vert le 24 avril 2009. Le 22 juin 2009, le prix
a été estimé à 519 186 euros. Le dossier a été
transmis au comité d'acquisition compétent le
6 novembre 2009.
La cinquième phase de l'analyse descriptive de sol
est en cours, après quoi le dossier pourra être
transmis à l'OVAM. Si cet organisme déclare le
dossier conforme, le bâtiment pourra être vendu,
sinon, une proposition d'assainissement devra être
formulée.
N'ayant jamais occupé le bâtiment, la zone de
police ne doit verser aucune indemnité.
La Régie des Bâtiments est confrontée à plusieurs
dossiers similaires relatifs à l'assainissement de
sols. La vente de ces bâtiments est toujours
subordonnée à l'autorisation de l'OVAM, or il s'agit
de longues procédures.
08.03 Michel Doomst (CD&V): Vijf tot zes jaar is
toch wel zeer lang. Zal dit dossier snel afgehandeld
kunnen worden als OVAM het dossier goedkeurt?
08.03 Michel Doomst (CD&V): Un délai de cinq à
six ans est tout de même très long. Ce dossier
pourra-t-il être traité rapidement dès que l'OVAM
l'aura approuvé?
08.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ja,
maar als dat niet gebeurt moet er een nieuwe
procedure worden gestart.
08.04 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
Oui, mais dans le cas contraire, une nouvelle
procédure devra être lancée.
08.05 Michel Doomst (CD&V): Dergelijke
procedures zouden sneller afgehandeld moeten
kunnen worden.
08.05 Michel Doomst (CD&V): Ces procédures
devraient être plus rapides.
CRABV 52
COM 767
27/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Peter Logghe aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid
over
"de
Belgacap-
maatregel" (nr. 18685)
09 Question de M. Peter Logghe à la ministre des
PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "la mesure Belgacap"
(n° 18685)
09.01 Peter Logghe (VB): De kredietverzekeraars
worden ten gevolge van de crisis steeds
kieskeuriger in het indekken van bepaalde risico's
en de bedragen die zij bereid zijn te verzekeren,
worden alsmaar lager. De overheid wil via de
Belgacap-maatregel de bedragen verzekeren die
kredietverzekeraars niet meer willen indekken.
Hoeveel Belgacap-contracten werden er al
afgesloten? Hoeveel schadegevallen werden er
ingediend? In hoeveel gevallen was de waarborg
van de kredietverzekeraar onvoldoende en moest
de overheid bijspringen? Is de verzekeringspremie
van 2 procent niet te hoog? Komt er een bijsturing?
09.01 Peter Logghe (VB): En raison de la crise,
les assureurs-crédit rechignent de plus en plus à
couvrir certains risques et les montants qu'ils sont
disposés à assurer deviennent de plus en plus bas.
Le gouvernement veut assurer par le biais de la
mesure Belgacap les montants que les assureurs-
crédit ne veulent plus couvrir. Combien de contrats
Belgacap ont déjà été conclus? Combien de
sinistres ont été déclarés? Dans combien de cas la
garantie de l'assureur-crédit était-elle insuffisante et
combien de fois les pouvoirs publics ont-ils dû
suppléer? La prime d'assurance de 2 % n'est-elle
pas trop élevée? Sera-t-il procédé à une
rectification?
09.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Tot
op
22 januari
2010
werden
er
bij
het
Participatiefonds 636 dossiers ingediend voor een
totaalbedrag van 30.576.000 euro. Er werd nog
geen enkel schadegeval aangegeven. De premie
van
2 procent
werd
overeengekomen
de
kredietverzekeraars en werd vastgelegd in een KB
van 2 juli 2001. Er werd nog geen enkele klacht
ontvangen.
De
waarborg
is
zeker
geen
`tweederangswaarborg' maar een aanvullende
kredietverzekering.
09.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
Au 22 janvier 2010, 636 dossiers ont été déposés
auprès du Fonds de participation pour un montant
total de 30.576.000 euros. Aucun sinistre n'a encore
été déclaré. Il a été convenu de la prime de 2 %, qui
a été fixée par un arrêté royal du 2 juillet 2001, avec
les assureurs-crédit. Aucune plainte n'a été reçue
jusqu'ici. La garantie n'est certainement pas une
"garantie de second rang", mais bien une
assurance-crédit complémentaire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
omschrijving van 'vleesbereiding' " (nr. 18747)
10 Question de M. Peter Logghe au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la définition des
préparations de viande" (n° 18747)
10.01 Peter Logghe (VB): In de forfaitaire regeling
voor slagers en spekslagers in het BTW-Wetboek
staat een niet gedefinieerd begrip, namelijk
`vleesbereiding'.
Kan de minister het begrip `vleesbereiding'
toelichten? Zal hij maatregelen nemen om dat
begrip te definiëren?
10.01 Peter Logghe (VB): Pour les bouchers et les
charcutiers soumis au régime forfaitaire, le code de
la TVA utilise une notion non définie, à savoir celle
de "préparation à base de viande".
Le ministre peut-il préciser cette notion? Prendra-t-il
des mesures afin de veiller à ce qu'elle soit dûment
définie?
10.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Het
begrip `vleesbereiding' omvat alle mogelijke
bereidingen die de slager zelf maakt met runds-,
kalfs-, varkens-, of schapenvlees. Voorbeelden van
deze bereidingen zijn burgers, worsten, schnitzels,
brochettes. Het is niet mogelijk een volledige
opsomming te geven.
10.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
La notion de "préparation à base de viande" couvre
toutes les préparations que le boucher peut réaliser
lui-même avec de le viande de boeuf, de veau, de
porc ou de mouton, comme, par exemple, les
hamburgers, les saucisses, les escalopes et les
brochettes. Il n'est pas possible d'en donner une
liste exhaustive.
27/01/2010
CRABV 52
COM 767
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
Tijdens de volgende vergadering met de betrokken
beroepsvereniging over de forfaitaire btw-regeling
voor 2011 zal worden onderzocht of een eventuele
omschrijving opportuun is.
La prochaine fois qu'il sera question, lors d'une
réunion
avec
la
fédération
professionnelle
concernée, du régime forfaitaire en matière de TVA
pour l'année 2011, l'opportunité de définir cette
notion sera examinée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Stefaan Van Hecke aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de rol van
douane in de opsporing van illegale trafiek van
elektronisch afval" (nr. 18762)
11 Question de M. Stefaan Van Hecke au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "le rôle de la
douane dans le dépistage de trafic illégal de
déchets électroniques" (n° 18762)
11.01 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Vanuit
Antwerpen vertrekt illegaal elektronisch afval naar
Ghana, waar kinderen in zeer ongezonde en
gevaarlijke omstandigheden metalen moeten
recupereren.
De Werelddouaneorganisatie bracht het illegale
afvaltransport tussen Europa, Afrika en Azië in
kaart. Meer dan 30.000 ton illegaal afval werd in
beslag genomen en België blijkt een van de
draaischijven in deze trafiek te zijn.
Welke maatregelen werden genomen om de
coördinatie te verbeteren tussen de douane en de
andere betrokken diensten? Werd de federale
overheid gevraagd om de inspectiecapaciteit in
zeehavens te verhogen en daarvoor meer mensen
en middelen in te zetten? Wanneer is dat gebeurd
en met welke resultaten? Welke maatregelen
werden genomen om het paperless douane- en
accijnzensysteem van de douane open te stellen
voor de Vlaamse milieu-inspectie?
11.01 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Des
déchets électroniques sont transportés illégalement
au départ d'Anvers à destination du Ghana où des
enfants doivent récupérer les métaux dans des
conditions extrêmement malsaines et dangereuses.
L'Organisation mondiale des douanes a dressé un
inventaire du transport illégal de déchets entre
l'Europe, l'Afrique et l'Asie. Plus de 30 000 tonnes
de déchets illégaux ont été saisis et la Belgique
semble être une des plaques tournantes de ce
trafic.
Quelles mesures ont été prises en vue d'améliorer
la coordination entre la douane et les autres
services concernés? A-t-il été demandé aux
autorités fédérales d'augmenter la capacité
d'inspection dans les ports maritimes et d'y affecter
davantage de moyens et de personnel? Quand cela
a-t-il été fait et quels ont été les résultats? Quelles
mesures ont été prises pour permettre l'accès du
système Douanes et accises paperless à
l'Inspection flamande de l'environnement?
11.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Om
afvaltrafieken in kaart te kunnen brengen, werd in
Antwerpen al een werkgroep Controle op afval in de
haven opgericht, waaraan alle betrokkenen
deelnemen. Deze werkgroep heeft een actieplan
opgesteld met daarin de operationele doelstellingen
en de respectievelijke verantwoordelijkheden. Men
wil aldus tot betere onderlinge samenwerking en
controleacties komen.
Met het oog op een sterkere inspectiecapaciteit
wordt ingezet op de opleiding van het personeel,
administratieve instructies en het gebruik van
scanners.
Zowat 50 ambtenaren van de
administratie der Douane en Accijnzen hebben een
bijzondere
opleiding
gevolgd
over
de
afvalstoffenreglementering.
11.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
Pour pouvoir dresser l'inventaire des trafics de
déchets, un groupe de travail Contrôle des déchets,
auquel tous les intéressés participent, a déjà été
mis en place dans le port d'Anvers. Ce groupe de
travail a élaboré un plan d'action définissant les
objectifs opérationnels et les responsabilités
respectives. L'objectif est donc d'améliorer la
coopération mutuelle et les actions de contrôle.
La formation du personnel, les instructions
administratives et l'utilisation de scanners devraient
permettre de renforcer la capacité d'inspection.
Quelque 50 fonctionnaires de l'administration des
Douanes et Accises ont suivi une formation
spéciale sur la réglementation des déchets.
Deze opleiding bestond uit een theoretisch
gedeelte en praktijklessen, en regelmatig wordt een
Cette formation était composée d'une partie
théorique et de cours pratiques; un cours de suivi
CRABV 52
COM 767
27/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
opvolgingscursus georganiseerd.
Er is een administratieve instructie afvalstoffen
opgesteld, met de wettelijke bepalingen en te
vervullen douaneformaliteiten, en een handboek
Controle op afvalstoffen is ter beschikking gesteld.
Bij
de
controle
van
grensoverschrijdende
afvaltransporten kan onder meer gebruik worden
gemaakt van de scanners.
De budgetten passen in het algemene budgetplan.
Met haar huidige bevoegdheden heeft de
administratie van Douane en Accijnzen geen extra
personeel nodig. Momenteel wordt de mogelijkheid
bekeken om de PDLA-webtoepassing toegankelijk
te maken voor bepaalde externe partijen. Zodra dit
sluitend is opgelost, zal de administratie contact
opnemen met de Vlaamse milieu-inspectie.
est par ailleurs régulièrement organisé.
Une directive administrative relative aux déchets a
été rédigée et comprend les dispositions légales et
les formalités douanières à remplir; un manuel
Contrôle des déchets a également été mis à
disposition. Lors du contrôle des transports de
déchets transfrontaliers, les scanners peuvent
notamment être utilisés.
Les budgets s'inscrivent dans le cadre du plan
budgétaire général. Compte tenu de ses
compétences
actuelles,
l'administration
des
douanes et accises n'a pas besoin de personnel
supplémentaire. On examine actuellement la
possibilité de permettre à certains acteurs externes
d'avoir accès à l'application PDLA. Dès que ce
problème sera définitivement résolu, l'administration
prendra contact avec l'inspection environnementale
flamande.
11.03 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): De
werkgroep heeft dus al heel veel werk verzet. De
toegang tot het PLDA-systeem is volgens mij aan
van de essentiële punten, want dit zal de strijd
tegen illegale afvaltransporten zeker ten goede
komen.
11.03 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Le
groupe de travail a donc déjà réalisé un travail
important. L'accès au système PDLA est selon moi
l'un des points essentiels car il sera bénéfique dans
le cadre de la lutte contre le transport illégal de
déchets.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van de heer Hendrik Bogaert aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de betaling
van de anticipatieve heffing" (nr. 18786)
12 Question de M. Hendrik Bogaert au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "le paiement du
prélèvement anticipé" (n° 18786)
12.01 Hendrik Bogaert (CD&V): In het huidige
systeem van pensioenspaarfondsen wordt de
anticipatieve heffing meestal ingehouden op het
moment dat de spaarder zestig jaar wordt. Hiervoor
wordt een aantal participaties of deelbewijzen
verkocht. In de huidige financiële context is dat
ongunstig.
Bestaat de mogelijkheid om de pensioenspaarder
de keuze te laten met welke middelen hij deze
heffing zal betalen?
12.01 Hendrik Bogaert (CD&V): Dans le système
actuel des fonds d'épargne pension, le prélèvement
anticipatif est généralement retenu au moment où
l'épargnant atteint 60 ans. À cet effet, une série de
participations ou de parts sont vendues. Dans le
contexte financier actuel, ce n'est pas une très
bonne chose.
Est-il possible de laisser à l'épargnant le choix des
moyens à utiliser pour payer ce prélèvement?
12.02 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Krachtens artikel 187.1, tweede lid van het Wetboek
diverse
rechten
en
taksen
hebben
de
belastingschuldigen van de taks, in casu de
verzekeringsondernemingen en de instellingen
gemachtigd om spaarrekeningen te openen, het
recht om de taks in te houden op de aan de taks
onderworpen afkoopwaarden, pensioenen, renten,
kapitalen of spaartegoeden. Deze bepaling werd
door de wetgever ingevoerd om te beletten dat de
taks ten laste van de belastingschuldigen zou
12.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
En vertu de l'article 187.1, deuxième alinéa du Code
des droits et taxes divers, les redevables de la taxe,
en l'occurrence les organismes et compagnies
d'assurance autorisés à ouvrir des comptes
d'épargne, ont le droit de retenir la taxe sur les
valeurs de rachat, pensions, rentes, capitaux ou
épargnes soumis à la taxe. Cette disposition a été
introduite par le législateur pour éviter que la taxe
soit à la charge des contribuables.
27/01/2010
CRABV 52
COM 767
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
vallen.
Rekening houdend met de artikels 145.8 tot 145.16
van het WIB 92 is het technisch niet mogelijk om in
het kader van het langetermijnsparen andere
stortingen te verrichten dan de stortingen bestemd
tot samenstelling van het spaartegoed.
Het stelsel waarin de wetgever voorziet, waarborgt
een gelijke behandeling tussen de verschillende
vormen
van
pensioensparen.
In
die
omstandigheden is de vermelde keuze uitgesloten,
maar misschien kan een onderzoek worden
ingesteld op basis van een wetsvoorstel.
Compte tenu des articles 145.8 à 145.16 du
CIR 1992, il n'est techniquement pas possible
d'opérer, dans le cadre de l'épargne à long terme,
d'autres versements que ceux destinés à la
constitution de l'épargne.
Le régime prévu par le législateur garantit l'égalité
de traitement entre les différentes formes d'épargne
pension. Dans ces conditions, le choix que vous
évoquez est exclu, mais peut-être pourrait-on
mener une étude sur la base d'une proposition de
loi.
12.03 Hendrik Bogaert (CD&V): Wil de minister
dat met zijn kabinet bestuderen?
12.03 Hendrik Bogaert (CD&V): Le ministre
étudiera-t-il la question avec son cabinet?
12.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ja.
12.04 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
Oui.
12.05 Hendrik Bogaert (CD&V): Ik wil een
wetsvoorstel indienen, maar het is gemakkelijker als
er een vooronderzoek naar de haalbaarheid
gebeurt.
12.05 Hendrik Bogaert (CD&V): Je suis disposé à
introduire une proposition de loi mais ne serait-il pas
utile de procéder au préalable à une étude de
faisabilité?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van de heer Hendrik Bogaert aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de werking
van Intervat en VenSoc" (nr. 18787)
13 Question de M. Hendrik Bogaert au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes
institutionnelles
sur
"le
fonctionnement d'Intervat et de VenSoc"
(n° 18787)
13.01 Hendrik Bogaert (CD&V): Verschillende
ondernemers en zelfstandigen hebben problemen
gemeld met de software van Intervat. De eID of de
server van de FOD Financiën werkten blijkbaar niet
of de diverse updates bleken niet compatibel met
Mac. Ook voor de elektronische belastingaangifte
via VenSoc werden gelijkaardige problemen
gesignaleerd. Welke actie kan ondernomen worden
om de kwaliteit van deze applicaties te verbeteren?
13.01 Hendrik Bogaert (CD&V): Plusieurs
entrepreneurs et travailleurs indépendants ont
signalé l'existence de problèmes de fonctionnement
du logiciel d'Intervat. La fonction eID ou le serveur
du SPF Finances ne fonctionnaient manifestement
pas ou les différentes mises à jour se sont avérées
incompatibles avec le système d'exploitation Mac.
Des problèmes similaires ont été signalés pour la
déclaration d'impôts électronique par le biais de
VenSoc. Quelles interventions peuvent être
envisagées pour améliorer la qualité de ces
applications?
13.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
zal de heer Bogaert een tabel overhandigen met de
cijfers van januari 2010, waarmee hij de evolutie
van de Intervat-toepassing kan volgen en meteen
kan vaststellen dat 20 januari 2010 veruit de drukste
dag was. De laatste dagen van een aangifteperiode
zijn trouwens traditioneel de drukste.
Ik ben natuurlijk bereid de concrete gevallen te laten
onderzoeken, wanneer mij de gegevens worden
bezorgd.
13.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
Je transmettrai à M. Bogaert un tableau reprenant
les chiffres du mois de janvier 2010, grâce auxquels
il pourra suivre l'évolution de l'application Intervat et
noter d'emblée que la journée du 20 janvier a été,
de loin, la journée la plus chargée. Les derniers
jours d'un délai de déclaration sont du reste
traditionnellement toujours les plus chargés.
Si les données me sont transmises, je suis
naturellement disposé à demander une analyse des
cas concrets.
CRABV 52
COM 767
27/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
13.03 Hendrik Bogaert (CD&V): (Frans): Er zijn
360.000 toepassingen, waarvan dont 312.000
positief waren. Het maakt toch een verschil van
50.000.
13.03 Hendrik Bogaert (CD&V) (en français): Il y
a 360 000 applications, dont 312 000 ont été
positives. C'est quand-même une différence de
50 000.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van de heer Hendrik Bogaert aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het innen van
foutieve aanslagen" (nr. 18788)
14 Question de M. Hendrik Bogaert au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la perception de
taxes erronées" (n° 18788)
14.01 Hendrik Bogaert (CD&V): Een aantal
belastingplichtigen ontving in oktober een foutief
aanslagbiljet. In sommige gevallen bedroeg het
gevorderde bedrag meer dan 50 keer het
verschuldigde bedrag. Vreemd genoeg moeten die
belastingplichtigen eerst de initieel gevorderde som
betalen en zullen ze pas later de foutief
ingevorderde som grotendeels terugbetaald krijgen.
Omdat het om hoge bedragen gaat, kunnen
sommige belastingplichtigen de van hen gevraagde
som niet betalen.
Belastingplichtigen die protesteren, krijgen als
antwoord dat de fiscus niet anders kan wegens de
wet op de rijkscomptabiliteit.
Zijn
er
andere
mogelijkheden
voor
de
belastingplichtigen om aan hun plichten te voldoen
zonder eerst hoge sommen te moeten ophoesten.
14.01 Hendrik Bogaert (CD&V): En octobre
dernier, un certain nombre de contribuables ont
reçu un avertissement-extrait de rôle fautif. Dans
certains cas, le montant réclamé était plus de
50 fois supérieur au montant réellement dû.
Bizarrement, les contribuables concernés doivent
d'abord s'acquitter de la somme initialement
réclamée, à la suite de quoi la majeure partie de
cette somme leur sera restituée. Mais comme il
s'agit de montants élevés, certains contribuables ne
peuvent payer la somme qui leur est réclamée.
Aux contribuables qui protestent, le fisc répond qu'il
ne peut pas faire autrement en raison de la loi sur la
comptabilité de l'État.
Existe-t-il
d'autres
possibilités
pour
ces
contribuables de remplir leurs obligations sans
devoir préalablement débourser de grosses
sommes d'argent?
14.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Na
raadpleging van de bevoegde administraties heb ik
niets gevonden over foutieve aanslagen waarbij
personen een veelvoud moesten betalen van wat ze
verschuldigd waren, laat staan dat ze die veel te
hoge som ook nog daadwerkelijk zouden moeten
betalen. Als de heer Bogaert me meer informatie
bezorgt, kan ik een onderzoek vragen.
Bij betwiste aanslagen zal de ontvanger slechts
overgaan tot de invordering van het onbetwiste
gedeelte. Voor het betwiste gedeelte kan de
ontvanger een beroep doen op maatregelen die de
invordering waarborgen of op bezwarende beslagen
als blijkt dat de rechten van de schatkist in gevaar
zijn.
14.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
Après consultation des administrations concernées,
je n'ai rien trouvé à propos d'éventuelles impositions
fautives dans le cadre desquelles certains
contribuables devaient payer un multiple de l'impôt
réellement dû, et seraient en plus tenus de
réellement verser ces montants beaucoup trop
élevés. Si M. Bogaert me donne davantage
d'informations, je pourrai demander une enquête à
mon administration.
En cas de contestation de l'imposition, le percepteur
ne réclamera jamais davantage que la partie non
contestée de l'impôt. Pour la partie contestée, le
percepteur peut faire appel aux mesures
garantissant le recouvrement ou aux saisies
conservatoires lorsqu'il s'avère que les droits du
Trésor sont menacés.
14.03 Hendrik Bogaert (CD&V): In principe kan
het dus niet dat het betwiste bedrag ingevorderd
wordt?
14.03 Hendrik Bogaert (CD&V): En principe, il
n'est donc pas possible que le montant contesté
soit réclamé?
14.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): 14.04 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
27/01/2010
CRABV 52
COM 767
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
Neen. Het is onmogelijk om verder te gaan dan het
onbetwistbaar verschuldigde deel van de som.
Non. Il est impossible de réclamer un montant
supérieur à la partie de l'impôt qui est
incontestablement due.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: De afwezigen kunnen in twee
categorieën onderverdeeld worden: degenen die
verontschuldigd zijn en de anderen. De mondelinge
vraag van leden die verontschuldigd zijn, wordt in
een schriftelijke vraag omgezet. Bij de andere
afwezige leden pas ik het reglement toe; dat wil
zeggen: vuilnisbak.
Le président: Les absents se divisent en deux
catégories: ceux qui se sont excusés, et dont la
question orale sera transformée en question écrite;
pour les autres, j'applique le règlement, c'est-à-dire
la poubelle.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.07 uur.
La réunion publique de commission est levée à
16 h 07.