KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 763
CRABV 52 COM 763
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
V
OLKSGEZONDHEID
,
HET
L
EEFMILIEU EN DE MAATSCHAPPELIJKE
H
ERNIEUWING
C
OMMISSION DE LA
S
ANTÉ PUBLIQUE
,
DE
L
'E
NVIRONNEMENT ET DU
R
ENOUVEAU DE LA
S
OCIÉTÉ
Dinsdag
Mardi
26-01-2010
26-01-2010
Namiddag
Après-midi
CRABV 52
COM 763
26/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers
aan de vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met
Maatschappelijke Integratie, over "bisfenol A"
(nr. 17906)
1
Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers à la
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration
sociale,
sur
"le
bisphénol A"
(n° 17906)
1
Sprekers: Thérèse Snoy et d'Oppuers,
Laurette Onkelinx, vice-eersteminister en
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid
Orateurs: Thérèse Snoy et d'Oppuers,
Laurette Onkelinx, vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "het omzeilen van de wet
betreffende het verbod op reclame voor
geneesmiddelen" (nr. 17208)
2
Question de M. Georges Gilkinet à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique, chargée de l'Intégration
sociale, sur "le détournement de la loi sur
l'interdiction de publicité pour des médicaments"
(n° 17208)
2
Sprekers:
Georges
Gilkinet,
Laurette
Onkelinx, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs:
Georges
Gilkinet,
Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Samengevoegde vragen van
3
Questions jointes de
3
- mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de opleiding van de huisartsen
teneinde
minder
benzodiazepine
voor
te
schrijven" (nr. 17939)
4
- Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique, chargée de l'Intégration
sociale, sur "la formation du généraliste pour qu'il
prescrive moins de benzodiazépines" (n° 17939)
4
- mevrouw Colette Burgeon aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie,
over
"de
overconsumptie
van
kalmeermiddelen in België" (nr. 18728)
4
- Mme Colette Burgeon à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale,
sur "la surconsommation belge de calmants"
(n° 18728)
4
Sprekers: Colette Burgeon, Thérèse Snoy et
d'Oppuers,
Laurette
Onkelinx,
vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid
Orateurs: Colette Burgeon, Thérèse Snoy et
d'Oppuers, Laurette Onkelinx, vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique
Vraag van mevrouw Yolande Avontroodt aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie,
over
"de
referentiepersoon
bij
dementie" (nr. 17941)
5
Question de Mme Yolande Avontroodt à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique, chargée de l'Intégration
sociale, sur "la personne de référence pour les
soins aux patients déments" (n° 17941)
5
Sprekers: Yolande Avontroodt, Laurette
Onkelinx, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Yolande Avontroodt, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "Beliris en meer bepaald de
renovatie van sociale woningen" (nr. 17943)
6
Question de M. Xavier Baeselen à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique, chargée de l'Intégration
sociale, sur "Beliris et plus particulièrement la
rénovation des logements sociaux" (n° 17943)
6
Sprekers:
Xavier
Baeselen,
Laurette
Onkelinx, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs:
Xavier
Baeselen,
Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de vice-
7
Question de Mme Muriel Gerkens à la vice-
7
26/01/2010
CRABV 52
COM 763
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de stagevoorwaarden voor
kandidaat-specialisten in opleiding" (nr. 17945)
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique, chargée de l'Intégration
sociale, sur "les conditions de stage des
candidats médecins spécialistes en formation"
(n° 17945)
Sprekers: Muriel Gerkens, voorzitter van de
Ecolo-Groen!-fractie, Laurette Onkelinx, vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid
Orateurs: Muriel Gerkens, président du
groupe Ecolo-Groen!, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Vraag van mevrouw Yolande Avontroodt aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "een round up van de plannen
rond colorectale kankerscreening" (nr. 17950)
9
Question de Mme Yolande Avontroodt à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique, chargée de l'Intégration
sociale, sur "un aperçu des projets de dépistage
du cancer colorectal" (n° 17950)
9
Sprekers: Yolande Avontroodt, Laurette
Onkelinx, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Yolande Avontroodt, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "het verslag over het onnodig
lijden van dieren in slachthuizen" (nr. 17960)
10
Question de M. Xavier Baeselen à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique, chargée de l'Intégration
sociale, sur "le rapport sur les souffrances inutiles
des animaux à l'abattoir" (n° 17960)
10
Sprekers:
Xavier
Baeselen,
Laurette
Onkelinx, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs:
Xavier
Baeselen,
Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de haalbaarheidsstudie van het
Wetenschappelijk
Instituut
Volksgezondheid
inzake het uitvoeren van een epidemiologisch
onderzoek in de buurt van de Belgische nucleaire
sites" (nr. 17998)
11
Question de M. Georges Gilkinet à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique, chargée de l'Intégration
sociale, sur "l'étude de faisabilité de l'Institut
scientifique de santé publique relative à la mise
en oeuvre d'une enquête épidémiologique autour
des sites nucléaires belges" (n° 17998)
11
Sprekers:
Georges
Gilkinet,
Laurette
Onkelinx, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs:
Georges
Gilkinet,
Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Samengevoegde vragen van
12
Questions jointes de
12
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "het niet meer voorradig zijn van
geneesmiddelen waarvoor een quotum geldt"
(nr. 17999)
12
- M. Georges Gilkinet à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale, sur "la
rupture de stock des médicaments soumis à
quotas" (n° 17999)
12
- mevrouw Muriel Gerkens aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de quota voor de levering, door
de producenten, van geneesmiddelen aan
apothekers" (nr. 18042)
12
- Mme Muriel Gerkens à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale, sur "les
quotas de fourniture de médicaments aux
pharmaciens par les producteurs" (n° 18042)
12
Sprekers: Muriel Gerkens, voorzitter van de
Ecolo-Groen!-fractie, Laurette Onkelinx, vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid
Orateurs: Muriel Gerkens, président du
groupe Ecolo-Groen!, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Samengevoegde vragen van
14
Questions jointes de
14
CRABV 52
COM 763
26/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
- mevrouw Yolande Avontroodt aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "een derdebetalersregeling voor
jongeren van 0 tot 25 jaar" (nr. 18025)
14
- Mme Yolande Avontroodt à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale,
sur "un régime du tiers-payant pour les jeunes de
0 à 25 ans" (n° 18025)
14
- mevrouw Yolande Avontroodt aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "een derdebetalersregeling in de
jeugd- en kinderpsychiatrie" (nr. 18026)
14
- Mme Yolande Avontroodt à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale,
sur "le régime du tiers payant en matière de
psychiatrie infantile et juvénile" (n° 18026)
14
Sprekers: Yolande Avontroodt, Laurette
Onkelinx, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Yolande Avontroodt, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Samengevoegde vragen van
16
Questions jointes de
16
- mevrouw Katia della Faille de Leverghem aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie,
over
"dagcentra
voor
psoriasispatiënten" (nr. 18180)
16
- Mme Katia della Faille de Leverghem à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique, chargée de l'Intégration
sociale, sur "les centres de jour pour les
personnes atteintes de psoriasis" (n° 18180)
16
- mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de toegang tot behandeling voor
psoriasispatiënten
en
de
oprichting
van
dagcentra" (nr. 18427)
16
- Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique, chargée de l'Intégration
sociale, sur "l'accès aux traitements des
personnes atteintes de psoriasis et la création de
centres de jour" (n° 18427)
16
- de heer Josy Arens aan de vice-eersteminister
en
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de behandeling en de
levenskwaliteit
van
psoriasis
patiënten"
(nr. 18763)
16
- M. Josy Arens à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale, sur "le
traitement et la qualité de vie des patients atteints
de psoriasis" (n° 18763)
16
Sprekers: Katia della Faille de Leverghem,
Laurette Onkelinx, vice-eersteminister en
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid, Josy Arens, Thérèse Snoy
et d'Oppuers
Orateurs: Katia della Faille de Leverghem,
Laurette Onkelinx, vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, Josy Arens, Thérèse Snoy et
d'Oppuers
CRABV 52
COM 763
26/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
VOLKSGEZONDHEID, HET
LEEFMILIEU EN DE
MAATSCHAPPELIJKE
HERNIEUWING
COMMISSION DE LA SANTE
PUBLIQUE, DE
L'ENVIRONNEMENT ET DU
RENOUVEAU DE LA SOCIETE
van
DINSDAG
26 januari 2010
Namiddag
______
du
MARDI
26 janvier 2010
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 16.44 uur en
voorgezeten door mevrouw Thérèse Snoy et
d'Oppuers.
La réunion publique est ouverte à 16 h 44 par
Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers, présidente.
01 Vraag van mevrouw Thérèse Snoy et
d'Oppuers aan de vice-eersteminister en minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast
met Maatschappelijke Integratie, over "bisfenol
A" (nr. 17906)
01 Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers
à la vice-première ministre et ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique, chargée
de l'Intégration sociale, sur "le bisphénol A"
(n° 17906)
01.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!):
Wetenschappelijk
onderzoek
heeft
aangetoond
dat
verpakkingen
van
voedingsmiddelen in hard plastic, bijvoorbeeld
zuigflessen, bisfenol A afgeven. Ik heb eerder al
mijn bezorgdheid geuit over de gezondheidsrisico's,
die trouwens ook erkend zijn. U heeft toegegeven
dat die risico's bestaan, maar volgens u gaan de
normen van de Europese Unie ver genoeg.
Nu blijkt uit een onderzoek dat gepubliceerd werd in
het tijdschrift Proceedings of the National Academy
of Sciences, en dat medeondertekend werd door
vorsers
van
het
Franse
instituut
voor
landbouwkundig onderzoek Inra, dat onze darmen
bisfenol A niet metaboliseren, en dat die stof een
effect
zou
kunnen
hebben
op
het
voortplantingsstelsel en de ontwikkeling van
darmontstekingen.
Hier zou boven alles het voorzorgsbeginsel moeten
gelden, te meer daar er alternatieven voorhanden
zijn. In Canada zijn kunststoffen die bisfenol A
bevatten, al sinds een jaar verboden.
01.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Des recherches scientifiques démontrent
que les emballages alimentaires en plastique dur,
entre autres les biberons, libèrent du bisphénol A.
Je me suis déjà inquiétée des risques sanitaires qui
sont reconnus. Vous les aviez admis tout en
précisant que les normes de l'Union européenne
étaient suffisantes.
Aujourd'hui, une recherche publiée dans la revue
Proceedings of the National Academy of Sciences,
cosignée par des chercheurs de l'INRA français,
démontre que notre intestin ne métabolise pas le
bisphénol À et que cette substance présente des
risques d'effets sur les systèmes reproducteurs et
d'inflammations intestinales.
Le principe de précaution devrait s'appliquer plus
que jamais, d'autant plus que des alternatives
existent. Au Canada, on a interdit purement et
simplement les matières plastiques contenant du
bisphénol A depuis un an.
26/01/2010
CRABV 52
COM 763
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
Wat vindt u van die evolutie? Kan u maatregelen
treffen?
Que pensez-vous de cette évolution? Pourriez-vous
prendre des mesures?
01.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Het
gebruik van bisfenol A bij de productie van
polycarbonaat
voor
verpakkingen
van
voedingsmiddelen is een welbekend probleem. Een
en ander wordt in België gereglementeerd bij het
koninklijk besluit van 3 juli 2005 betreffende
materialen en voorwerpen van kunststof bestemd
om met voedingsmiddelen in aanraking te komen.
Met dat koninklijk besluit wordt een Europese
richtlijn in Belgisch recht omgezet en een
migratielimiet opgelegd op grond van het advies van
de Europese Autoriteit voor Voedselveiligheid
(EFSA).
Naar aanleiding van de publicatie van nieuwe
studies heeft de EFSA het gebruik van bisfenol A
opnieuw geëvalueerd. In een rapport van
22 oktober 2008 stelt de EFSA duidelijk dat de
huidige veiligheidscriteria die in de Europese
regelgeving zijn ingebouwd, ruimschoots toereikend
zijn.
Naar aanleiding van de publicatie van nieuwe
wetenschappelijke gegevens in 2009 - waarnaar u
verwijst - zal de EFSA tegen begin mei een nieuw
advies uitbrengen.
Aangezien de Europese Commissie over deze
materie gaat, moeten wij die resultaten afwachten.
01.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
La question de l'utilisation de Bisphénol A dans la
fabrication de matériaux en polycarbonate destinés
au contact alimentaire est bien connue et est
réglementée en Belgique par l'arrêté royal du
3 juillet 2005 qui transpose une directive
européenne et fixe une limite de migration
déterminée sur base de l'avis de l'Autorité
européenne de sécurité des aliments (EFSA).
À la suite de la publication de nouvelles études,
l'EFSA a procédé à la réévaluation du Bisphénol A.
Dans son rapport du 22 octobre 2008, elle indique
clairement que les critères de sécurité actuels de la
réglementation en Europe sont très largement
suffisants.
À la suite de la publication de nouvelles données
scientifiques en 2009, auxquelles vous faites
référence, l'EFSA rendra un nouvel avis qui est
attendu pour début mai.
Comme c'est la Commission européenne qui
réglemente la matière, nous devons attendre ce
résultat.
01.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Ik ben blij te horen dat er een nieuwe
evaluatie aan de gang is.
Misschien zouden we de consument beter kunnen
informeren en alternatieve verpakkingen kunnen
promoten, vooral voor zuigflessen.
01.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Je suis contente d'entendre qu'une
nouvelle évaluation est en cours.
Selon moi, on pourrait peut-être réaliser un travail
d'information du consommateur et promouvoir des
alternatives à ces emballages, surtout pour les
biberons.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en
Volksgezondheid,
belast
met
Maatschappelijke Integratie, over "het omzeilen
van de wet betreffende het verbod op reclame
voor geneesmiddelen" (nr. 17208)
02 Question de M. Georges Gilkinet à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale, sur "le détournement de la
loi sur l'interdiction de publicité pour des
médicaments" (n° 17208)
02.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Op de
radio zijn reclamespotjes te horen voor een website
waarop stellen aangemoedigd worden hun
relatieproblemen, in het bijzonder seksuele
problemen, bespreekbaar te maken. Die website
behoort toe aan het farmabedrijf dat een concurrent
van de potentiepil Viagra op de markt brengt.
02.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Une
publicité pour un site qui aide les couples à parler
de leurs problèmes, particulièrement en matière
d'entente sexuelle, est diffusée par les médias
radiophoniques. Le site en question appartient au
groupe pharmaceutique qui met sur le marché un
concurrent du Viagra.
CRABV 52
COM 763
26/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
Ik beschouw dat als een ernstige inbreuk op de wet
met betrekking tot het verbod op reclame voor
geneesmiddelen. Op de website kan men immers
ook een brochure downloaden waarin staat dat de
behandelingen die vandaag de dag beschikbaar
zijn, gebruiksvriendelijk en meestal doeltreffend zijn,
en goed verdragen worden.
De Jury voor Ethische Praktijken inzake Reclame
(JEP) heeft dienaangaande een klacht ontvangen.
Bovendien is het uiterst discutabel om een vzw te
gebruiken als werktuig om de wet te ontduiken.
Wat zal uw FOD tegen deze vermomde reclame
ondernemen? Welke rol kan het Federaal
Agentschap
voor
Geneesmiddelen
en
Gezondheidsproducten spelen?
J'y vois une sérieuse infraction à la loi sur
l'interdiction de publicité pour des médicaments,
puisque le site propose une plaquette informative,
qui stipule que "Les traitements mis à disposition
aujourd'hui sont simples à utiliser, dans la majorité
des cas efficaces et bien tolérés".
Le Jury d'éthique publicitaire (JEP) a été sollicité.
L'usage d'une asbl comme écran pour contourner la
loi est tout à fait contestable.
Quelles suites seront-elles données par votre
ministère à cette publicité déguisée? Quel rôle
l'Agence Fédérale des Médicaments et des Produits
de Santé peut-elle jouer?
02.02 Minister Laurette Onkelinx
(Frans):
Krachtens de wet op de geneesmiddelen kan de
Koning iedere informatie met betrekking tot de
menselijke gezondheid of tot menselijke ziektes
reglementeren of aan selectieve verbodsbepalingen
onderwerpen, indien deze informatie rechtstreeks of
onrechtstreeks verwijst naar een geneesmiddel of
een groep geneesmiddelen.
De bij het koninklijk besluit van 22 november 2006
vastgestelde
toepassingsmodaliteiten
hebben
betrekking op informatiecampagnes bij het publiek
over de menselijke gezondheid of een menselijke
ziekte, waarin direct of indirect wordt verwezen naar
een geneesmiddel of een groep geneesmiddelen.
In dergelijke campagnes mag een geneesmiddel
niet worden naar voren geschoven als beter dan
enige andere voor die ziekte aangewezen
behandeling. De informatie moet objectief zijn en
het
juiste
gebruik
bevorderen
van
de
geneesmiddelen waarnaar wordt verwezen.
Voor campagnes of reclames op radio of televisie
moet vooraf een visum worden verkregen, na
advies van de Commissie van toezicht op de
reclame voor geneesmiddelen die is opgericht bij
het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en
Gezondheidsproducten. De radiospots waarop u
alludeert kregen een voorafgaandelijk visum. Klacht
indienen of inlichtingen inwinnen over de redenen
waarom zo'n beslissing wordt genomen kan bij het
Agentschap.
02.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
La loi sur les médicaments inclut la possibilité pour
le Roi de réglementer ou de soumettre à des
mesures sélectives d'interdiction toute information
relative à la santé humaine ou à des maladies
humaines si cette information comporte une
référence directe ou indirecte à un médicament ou
à un groupe de médicament.
Les modalités d'application définies dans l'arrêté
royal du 22 novembre 2006 concernent les
campagnes auprès du public, relatives à la santé
humaine ou à une maladie humai
osition:absolute;top:1061;left:85">In 2009 startte ik een sensibilisatiecampagne en
een door een universitair team opgestelde leidraad
waarin de nadruk wordt gelegd op de alternatieven
voor geneesmiddelen werd op grote schaal
verspreid. Er moet tijdens de consultatie eveneens
L'augmentation de la consommation d'anti-douleurs
est peut-être liée au vieillissement de la population
ou à l'attention croissante des praticiens au
syndrome de douleur aiguë et chronique. Il est
impossible de rassembler les données relatives aux
pays voisins en vingt-quatre heures.
J'ai lancé une campagne de sensibilisation en 2009,
et un manuel élaboré par une équipe universitaire,
mettant notamment l'accent sur les alternatives aux
médicaments, a été largement diffusé. Le temps
nécessaire à la sensibilisation des patients dans le
CRABV 52
COM 763
26/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
voldoende tijd worden uitgetrokken om de patiënten
voor dit probleem te sensibiliseren. Zonder de
reflectie over een langere consultatie uit te sluiten,
heb ik tot nu toe voorrang gegeven aan een betere
financiële waardering van de intellectuele handeling
en van het globaal medisch dossier, alsook aan een
multidisciplinaire
benadering
door
artsen,
apothekers en paramedici.
Er moet een onderscheid worden gemaakt tussen
de pijnstillers die vrij worden verkocht en waarvoor
de adviserende rol van de apotheker primordiaal is
en de pijnstillers die enkel op voorschrift worden
afgeleverd en waarvan de behandelende arts de
noodzaak en de eventuele alternatieven beter moet
evalueren. Dit is tevens een van de doelstellingen
van de continue opleiding in de lokale
kwaliteitsgroepen (LOK's).
We hebben een globale hervorming doorgevoerd,
waarbij ook specifieke tweedelijnszorgverleners
werden betrokken.
cadre de la consultation est également important.
Sans exclure la réflexion sur une consultation
longue,
j'ai
privilégié
jusqu'à
présent
la
revalorisation financière de l'acte intellectuel et du
dossier médical global ainsi que l'approche
multidisciplinaire incluant médecins, pharmaciens et
paramédicaux.
Il faut distinguer les anti-douleurs en vente libre,
pour lesquels le rôle de conseil du pharmacien est
primordial,
des
anti-douleurs
délivrés
sur
prescription, dont le médecin traitant doit mieux
évaluer la nécessité et les alternatives possibles.
C'est aussi un des rôles de la formation continue au
sein des groupes locaux d'évaluation médicale
(GLEM).
Nous avons opéré une réforme d'ensemble,
incluant des intervenants de seconde ligne
spécifiques.
Ik hoop dat deze maatregelen het mogelijk zullen
maken het probleem te beheersen.
J'espère que ces mesures permettront une maîtrise
du phénomène.
03.04 Colette Burgeon (PS): Zijn er andere
opleidingen wat de kalmeringsmiddelen betreft?
Misschien zouden we de genomen maatregelen
over een jaar best evalueren?
03.04 Colette Burgeon (PS): D'autres formations
sont-elles prévues concernant les calmants? Peut-
être devrait-on, dans un an, faire le point des
mesures prises?
03.05 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): De herwaardering van de intellectuele
handelingen is een belangrijke maatregel. Het
gebrek aan huisartsen blijft een probleem. We
zouden ook de verontrustende evolutie binnen onze
maatschappij kunnen aanhalen, waardoor stress,
angst en pijn toenemen.
03.05 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): La revalorisation de l'acte intellectuel est
en effet importante, et nous en revenons toujours
au même problème du manque de généralistes. On
peut évoquer aussi l'évolution inquiétante de notre
société, qui cause toujours plus de stress, d'anxiété
et de douleur.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Yolande Avontroodt aan
de vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid,
belast
met
Maatschappelijke
Integratie,
over
"de
referentiepersoon bij dementie" (nr. 17941)
04 Question de Mme Yolande Avontroodt à la
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale, sur "la personne de
référence pour les soins aux patients déments"
(n° 17941)
04.01 Yolande Avontroodt (Open Vld): De
overeenkomstencommissie
rusthuizen-RVT's
werkte een voorstel uit voor het invoeren van
referentiepersonen voor dementie. Er zou een
budget zijn van 14,6 miljoen euro. Het besluit moest
van kracht worden tegen 1 oktober 2009. Ik stelde
deze vraag al eens op 14 juli 2009. De instellingen
moeten
uiteraard
zo
vlug
mogelijk
de
aanwervingsvoorwaarden kennen.
04.01 Yolande Avontroodt (Open Vld): La
commission de convention entre les maisons de
repos et de soins et les organismes assureurs a
élaboré une proposition visant à instaurer le statut
de personne de référence pour les soins aux
patients déments. Un budget de 14,6 millions
d'euros y serait alloué. L'arrêté devait entrer en
vigueur le 1
er
octobre 2009. J'ai déjà posé cette
question le 14 juillet 2009. Il va de soi que les
établissements doivent connaître le plus rapidement
26/01/2010
CRABV 52
COM 763
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
Is
er
al
een
rondzendbrief
met
de
aanwervingsvoorwaarden
verstuurd?
Wanneer
wordt het besluit gepubliceerd, voor zover het nog
niet gepubliceerd is?
possible les conditions de recrutement.
Une circulaire indiquant ces conditions a-t-elle déjà
été envoyée? Si l'arrêté n'a pas encore été publié,
quand le sera-t-il?
04.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): In
2009 heeft de overeenkomstencommissie tussen
de rusthuizen en de verzekeringsorganismen een
ontwerp van ministerieel besluit voor de regeling
van de financiering van de referentiepersoon voor
dementie
in
rusthuizen
en
rust-
en
verzorgingstehuizen besproken. Dit voorstel werd
op
19 oktober
goedgekeurd
door
het
verzekeringscomité gezondheidszorgen. Het ligt
thans bij de staatssecretaris van Begroting. Als die
akkoord gaat, wordt het voorgelegd aan de Raad
van State, die binnen de 30 dagen een advies zal
moeten uitbrengen. Daarna kan het worden
ondertekend en gepubliceerd. De daaropvolgende
maand wordt het van kracht.
Naast de financieringsregels zal het een
beschrijving bevatten van de functie en de
opleiding. Daarbij moet men twee etappes
onderscheiden. Tijdens de overgangsperiode, die
eindigt in 2012, is een opleiding van 30 uur of 24
maanden adequate professionele ervaring vereist,
daarna is een opleiding van minstens 60 uur nodig.
De minimumvereisten ervan zullen tijdig worden
meegedeeld door het RIZIV. Alle bepalingen van
het besluit zullen door het RIZIV in een
rondzendbrief worden toegelicht.
04.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): En 2009, la commission de
convention entre les maisons de repos et les
organismes assureurs a examiné un projet d'arrêté
ministériel réglant le financement de la personne de
référence pour les soins aux patients déments dans
les maisons de repos pour personnes âgées et les
maisons de repos et de soins. Cette proposition a
été approuvée le 19 octobre par le Comité de
l'assurance soins de santé et se trouve
actuellement sur la table du secrétaire d'État au
Budget. Si ce dernier l'approuve, la proposition sera
soumise au Conseil d'État qui devra rendre un avis
dans les trente jours. Ensuite, elle pourra être
signée et publiée et entrer en vigueur le mois
suivant.
Outre les règles de financement, le texte
comprendra également une description de la
fonction et de la formation. À cet égard, il convient
de distinguer deux étapes. Durant la période
transitoire, qui s'achèvera en 2012, une formation
de 30 heures sera exigée, pouvant être remplacée
par 24 mois d'expérience professionnelle utile. À
l'issue de cette période, une formation d'au moins
60 heures sera requise. Les exigences minimales
de cette dernière seront communiquées par l'INAMI
en temps utile. L'ensemble des dispositions
contenues dans l'arrêté seront explicitées par
l'INAMI dans une circulaire.
04.03 Yolande Avontroodt (Open Vld): Er is dan
toch wel sprake van een behoorlijk uitstel. Wie moet
de opleiding geven? Wie is bevoegd? Als er al
mensen werden in dienst genomen, kan er dan
retroactief een beroep worden gedaan op deze
financiering?
04.03 Yolande Avontroodt (Open Vld): Il s'agit
tout de même d'un report considérable. Qui est
chargé de dispenser la formation? Qui est
compétent? Si des personnes ont déjà été
engagées, pourra-t-on bénéficier rétroactivement de
ce financement?
04.04 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): Ik
denk het niet.
04.04 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Je ne pense pas.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en
Volksgezondheid,
belast
met
Maatschappelijke Integratie, over "Beliris en meer
bepaald de renovatie van sociale woningen"
(nr. 17943)
05 Question de M. Xavier Baeselen à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale, sur "Beliris et plus
particulièrement la rénovation des logements
sociaux" (n° 17943)
05.01 Xavier Baeselen (MR): Welke bedragen 05.01 Xavier Baeselen (MR): Concernant le report
CRABV 52
COM 763
26/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
werden er, in verband met de overdracht van de
bijakte
2008
voor
punt
4.4
van
het
samenwerkingsakkoord
Beliris
(31.514 miljoen
euro), uitgegeven, en voor welke werken?
Werd er een begrotingsenveloppe uitgetrokken voor
het gebouw op het Aartshertogensquare in
Watermaal-Bosvoorde?
de l'avenant 2008 pour le point 4.4 de l'accord
Beliris ( 31 514 millions d'euros), quels montants
ont-ils été dépensés pour quels travaux?
Une enveloppe budgétaire a-t-elle été dégagée pour
l'immeuble du Square des Archiducs, à Watermael-
Boitsfort?
05.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Het
budget dat begin 2008 beschikbaar was voor
initiatief
4.4
"Sociale
woningen"
van
het
samenwerkingsakkoord
Beliris
bedroeg
31.514.427,51 euro.
In 2008 legde Beliris studies en werken vast voor
2.722.471,38 euro; het saldo dat begin 2009
overgedragen moest worden, bedroeg dus
27.791.956,13 euro, waaraan het nieuwe budget
van 11 miljoen euro dat in 2009 opgenomen werd in
bijakte nr. 10, moet worden toegevoegd, alsmede
een bedrag van 9.627.110,21 euro dat in 2007 was
toegekend aan de aannemer Moens voor de
werken aan de sociale woningen "Miniemen" en dat
weer terugvloeide naar die begroting ingevolge het
faillissement van die aannemer.
In 2009 hebben mijn diensten studies en werken
vastgelegd voor in totaal 16.051.072,12 euro. Het
bedrag dat overgedragen werd naar 2010 bedraagt
dus 33.403.994,22 euro, waaraan niet 11 maar
6 miljoen euro moet worden toegevoegd. Op
verzoek van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
heeft het Samenwerkingscomité beslist 5 miljoen
euro over te dragen naar een ander initiatief.
05.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Le budget disponible début 2008 pour l'initiative 4.4
"Logements sociaux" de l'accord de coopération
Beliris état de 31 514 427,51 euros.
En 2008, Beliris a engagé des études et des
travaux pour 2 722 471,38 euros; le solde à reporter
début 2009 était donc de 27 791 956,13 euros
auxquels il faut ajouter le nouveau budget de
11 millions d'euros prévu en 2009 dans l'avenant 10
et 9 627 110,21 euros qui avaient été engagés en
2007 auprès de l'entrepreneur Moens pour les
travaux des logements sociaux "Minimes" et qui ont
été réinjectés dans ce budget à la suite de la faillite
dudit entrepreneur.
En 2009, mes services ont engagé des études et
des travaux pour un montant total de 16 015 072,12
euros. Le montant reporté en 2010 est donc de
33 403 994,22 euros auxquels il faut ajouter non
pas 11 mais 6 millions d'euros. Suite à la demande
de la Région de Bruxelles-capitale, le comité de
coopération a décidé de transférer un montant de
5 millions d'euros vers une autre initiative.
Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest heeft een
aanvraag ingediend om de renovatie van een
sociaal appartementsgebouw gelegen aan de
Aartshertogensquare gedeeltelijk te financieren. De
Samenwerkingscommissie heeft zich nog niet
uitgesproken over deze kwestie.
La Région de Bruxelles-Capitale a introduit une
demande visant à financer partiellement la
rénovation d'un immeuble de logements sociaux au
square des Archiducs. Le comité de coopération n'a
pas encore tranché cette question.
05.03 Xavier Baeselen (MR): Ik stel vast dat er als
gevolg van het herhaaldelijk overdragen van de
niet-vastgelegde bedragen nog een enveloppe van
40 miljoen euro overblijft voor de renovatie van
sociale woningen in Brussel. Ik hoop dat het
Gewest en de federale overheid die financiële
middelen zeer snel in die noodlijdende sector zullen
investeren.
05.03 Xavier Baeselen (MR): Je constate qu'il y a
encore une enveloppe de 40 millions d'euros pour la
rénovation des logements sociaux à Bruxelles par le
biais de reports successifs de montants non
engagés. J'invite la Région et l'État fédéral à mettre
en oeuvre très rapidement ces masses financières
dans ce secteur en souffrance.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en
Volksgezondheid,
belast
met
Maatschappelijke
Integratie,
over
"de
06 Question de Mme Muriel Gerkens à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale, sur "les conditions de stage
26/01/2010
CRABV 52
COM 763
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
stagevoorwaarden voor kandidaat-specialisten in
opleiding" (nr. 17945)
des
candidats
médecins
spécialistes
en
formation" (n° 17945)
06.01 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Al jaren
buigt men zich over de vraag hoe de situatie van de
artsen in opleiding in de wet met betrekking tot de
arbeidsduur kan worden ingepast.
In juni-juli verbonden minister Milquet en uzelf zich
ertoe met de onderscheiden actoren samen te
werken aan oplossingen. Er zou een voorstel
worden voorgelegd aan de ministerraad, maar dat
werd uitgesteld tot februari 2010. Dat voorstel strekt
ertoe een kader uit te werken voor de arbeidsduur
en de rusttijden van de artsen in opleiding. U bent
bevoegd voor de erkenning van de stagemeesters
en de omkadering van de opleiding van deze
stagiairs. Wat is de huidige stand van zaken?
06.01 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Depuis des
années, on s'interroge sur la manière d'intégrer la
situation des médecins en formation dans la loi sur
le temps de travail.
En juin-juillet, Mme Milquet et vous-même vous
étiez engagées à travailler avec les différents
partenaires pour tenter de dégager des solutions.
La proposition, reportée au mois de février 2010,
vise à encadrer le temps de travail de ces
stagiaires. Vos compétences incluent l'agrément
des maîtres de stage et l'encadrement formatif des
candidats stagiaires. Où en est le processus?
Hoe staan de zaken ervoor wat de criteria in
verband met kwaliteit, opleiding en aantal stagiairs
betreft, in het bijzonder met betrekking tot die
universitaire en perifere ziekenhuizen?
Quelle est la situation en termes de critères de
qualité, de formation, du nombre de stagiaires, plus
spécifiquement encore concernant ces hôpitaux
universitaires et périphériques?
06.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Een
beperking op het aantal arbeidsuren is noodzakelijk
met het oog op de kwaliteit van het werk. Op grond
van de onderscheiden belangen die spelen, zijn we
tot een compromistekst gekomen. Naderhand
zegden vertegenwoordigers van de kandidaat-
geneesheren dat ze het met die tekst niet eens
konden zijn. Tot daar zijn mevrouw Milquet en ik
inmiddels geraakt. De Europese Commissie heeft
ons een maand extra gegeven om voort te werken.
Wat de arbeidstijd betreft, zal de controle worden
toevertrouwd aan de algemene directie Toezicht op
de sociale wetten. Dat komt de naleving van de
wetgeving ten goede.
In het kader van de dossiers voor de vernieuwing
van de erkenningen als stagemeester heeft de
Hoge Raad nooit gewaagd van een niet-naleving
van de in het ministerieel besluit van 1999
neergelegde regelgeving op de arbeidstijd.
De Europese richtlijn werd al ingepast in het nieuwe
statuut van de huisartsen in opleiding, waarbij een
werkweek van maximaal 48 uur werd ingesteld.
Doordat het aantal artsen in opleiding de jongste
jaren
is
teruggelopen,
moesten
bepaalde
universiteiten het aantal stageplaatsen inperken.
Heel wat perifere ziekenhuizen blijven echter
erkend.
06.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Un travail de qualité impose une restriction du
nombre d'heures de travail. En prenant en
considération les divers intérêts en balance, nous
avons abouti à un texte de compromis. Par la suite,
des représentants des médecins candidats
spécialistes ont dit ne pas pouvoir marquer leur
accord. Nous en sommes là actuellement avec
Mme Milquet. La Commission européenne nous a
laissé un mois de plus pour avancer. Concernant le
temps de travail, l'inspection des lois sociales se
verra confier un rôle de contrôle. C'est une plus-
value pour le respect de la législation.
Dans aucun des dossiers de renouvellement
d'agrément de maître de stage, le Conseil supérieur
n'a évoqué un problème de non-respect de la
réglementation sur le temps de travail, contenu
dans l'arrêté ministériel de 1999.
La directive européenne a déjà été intégrée dans le
nouveau statut des généralistes en formation avec
un maximum de 48 heures de travail par semaine.
La diminution, ces dernières années, du nombre de
médecins en formation a amené certaines
universités à restreindre le nombre de lieux de
stage.
Toutefois,
de
nombreux
hôpitaux
périphériques sont toujours agréés.
06.03 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Er is ook
een daling van het aantal stagemeesters in de
ziekenhuizen.
06.03 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): On
constate également une diminution du nombre de
maîtres de stage disponibles en structure
CRABV 52
COM 763
26/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
Het zou interessant zijn om in kader van de
algemene reflectie die u zal voortzetten, deze
spreidingscriteria voor de opleidingsplaatsen, zowel
in België als in het buitenland, te herzien.
hospitalière.
Dans la réflexion globale que vous allez poursuivre,
il pourrait être intéressant de revoir ces critères de
diversification des lieux de formation, que ce soit en
Belgique ou à l'étranger.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van mevrouw Yolande Avontroodt aan
de vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid,
belast
met
Maatschappelijke Integratie, over "een round up
van
de
plannen
rond
colorectale
kankerscreening" (nr. 17950)
07 Question de Mme Yolande Avontroodt à la
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale, sur "un aperçu des projets
de dépistage du cancer colorectal" (n° 17950)
07.01 Yolande Avontroodt (Open Vld): Het
Kenniscentrum heeft in een rapport aanbevelingen
geformuleerd over hoe we de colorectale
kankerscreening kunnen organiseren. Voor een
aantal aspecten bleken er onvoldoende richtlijnen
op basis van harde bewijzen beschikbaar en
daarom heeft het KCE proefprojecten voorgesteld.
Daarbij rees de vraag of we nu de IFOB- of de
GFOB-test moeten volgen.
In Vlaanderen heeft men gekozen voor een faecal
occult blood test vanaf 50 jaar. Anderzijds worden
mensen met relevante antecedenten opgeroepen
voor een coloscopie.
Hoe zal de minister de resultaten van de
verschillende methoden verbinden of evalueren?
Heeft het proefproject in Vlaanderen aanleiding
gegeven tot meer coloscopiëen? Hoe is dat in
Wallonië? Heeft de minister al voorlopige gegevens
over het aantal gescreende patiënten in Wallonië en
Vlaanderen?
07.01 Yolande Avontroodt (Open Vld): Dans son
rapport, le Centre d'expertise a formulé des
recommandations sur la manière dont le dépistage
du cancer colorectal peut être organisé. Pour
certains aspects, les directives basées sur des
preuves formelles s'avèrent insuffisantes et le
Centre d'expertise a dès lors proposé des projets
pilotes. La question se pose alors de savoir si nous
devons à présent appliquer le test IFOB ou GFOB.
La Flandre a opté pour le faecal occult blood test à
partir de 50 ans. Par ailleurs, les patients ayant des
antécédents pertinents sont invités à réaliser une
coloscopie.
Comment la ministre fera-t-elle la synthèse ou
évaluera-t-elle les résultats des différentes
méthodes? En Flandre, le projet pilote a-t-il donné
lieu à un plus grand nombre de coloscopies? Quelle
est la situation en Wallonie? La ministre dispose-t-
elle déjà de données provisoires sur le nombre de
patients ayant fait l'objet d'un dépistage en Wallonie
et en Flandre?
Liggen de reeds beschikbare resultaten in de lijn
van de verwachtingen van het KCE-rapport? Hoe
zal de minister blijvend ondersteuning geven aan
dergelijke projecten?
Les résultats déjà disponibles sont-ils conformes
aux prévisions formulées dans le rapport du Centre
d'expertise? De quelle manière la ministre
continuera-t-elle à soutenir de tels projets?
07.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Het is te vroeg om hierop een antwoord te geven.
07.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Il est trop tôt pour répondre à cette
question.
(Frans) Wij hebben de Gemeenschappen gevraagd
die gegevens aan het RIZIV door te geven maar wij
hebben ze nog niet ontvangen. Die gegevens
worden jaar in jaar uit overgemaakt.
Samen met de Gemeenschappen werken wij aan
het toekomstig Kankerplan. Een werkgroep werd
ermee belast over de kankerscreening na te
denken. Wij wachten op voorstellen voor
(En français) Nous avons demandé aux
Communautés que les données soient transmises à
l'INAMI, mais nous ne les avons pas encore reçues.
Ces données sont transmises annuellement.
Nous travaillons sur le futur plan cancer avec les
Communautés. Un groupe de travail a été formé
pour réfléchir au dépistage des cancers. Nous
attendons des propositions d'actions coordonnées.
26/01/2010
CRABV 52
COM 763
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
gecoördineerde acties. De denkpiste van één
screening die voor het hele land zou gelden, zal
afhangen van de evaluatie van de proefprojecten,
met name die welke in Vlaanderen werden
opgestart.
La piste d'un même dépistage applicable pour
l'ensemble du pays dépendra de l'évaluation des
projets-pilotes, en particulier ceux entrepris en
Flandre.
07.03 Yolande Avontroodt (Open Vld): Is de
minister bereid om proefprojecten inzake de digitale
coloscopie te ondersteunen?
07.03 Yolande Avontroodt (Open Vld): La
ministre est-elle disposée à soutenir des projets
pilotes en matière de coloscopie virtuelle?
07.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): In elke
Gemeenschap gelden er andere overeenkomsten.
Ik heb tot nu toe geen aanvraag ontvangen van de
Gemeenschappen voor de financiering van zo een
test.
07.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Les conventions sont différentes selon les
Communautés.
Pour le moment, je n'ai pas encore été saisie par
l'une des Communautés d'une demande de
financement d'un tel set de dépistage.
07.05 Yolande Avontroodt (Open Vld): De
conferentie van de gastro-enterologen heeft zich
daar ook over gebogen; de digitale coloscopie is
wel een prestatie.
07.05 Yolande Avontroodt (Open Vld): La
conférence
des
gastro-entérologues
s'est
également penchée sur la question. La coloscopie
virtuelle est bel et bien une prestation.
07.06 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): Dit
is een bevoegdheid van de Gemeenschappen en ik
moet dus wachten op hun vraag.
07.06 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Il s'agit d'une compétence des
Communautés et je dois donc attendre leur
demande.
07.07 Yolande Avontroodt (Open Vld): De digitale
coloscopie is geen bevolkingsscreening, maar een
individueel
onderzoek,
waarvoor
eventueel
terugbetaling mogelijk is. De terugbetaling is een
federale materie.
07.07 Yolande Avontroodt (Open Vld): La
coloscopie virtuelle n'entre pas dans le cadre du
dépistage de la population. Il s'agit d'un examen
individuel
éventuellement
remboursable.
Le
remboursement est une matière fédérale.
07.08 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Wat de
tenlasteneming in het kader van het medisch
onderzoek betreft, kan u me een verzoek toesturen,
dat ik aan het RIZIV zal bezorgen met het oog op
het verstrekken van een antwoord.
07.08 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Concernant la prise en charge dans le cadre de
l'examen médical, si vous m'envoyez une demande,
je la transmettrai à l'INAMI pour pouvoir vous
répondre.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en
Volksgezondheid,
belast
met
Maatschappelijke Integratie, over "het verslag
over het onnodig lijden van dieren in
slachthuizen" (nr. 17960)
08 Question de M. Xavier Baeselen à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale, sur "le rapport sur les
souffrances inutiles des animaux à l'abattoir"
(n° 17960)
08.01 Xavier Baeselen (MR): U had een
onderzoek in elf Belgische slachthuizen in het
vooruitzicht gesteld. In dat onderzoek wordt
aangetoond dat de dieren die zonder voorafgaande
verdoving worden geslacht, ondraaglijk lijden.
Beschikt u over de conclusies van dit verslag?
Welke oplossingen zal u voorstellen?
08.01 Xavier Baeselen (MR): Vous aviez annoncé
le lancement d'une enquête effectuée dans onze
abattoirs belges et révélant des souffrances
insoutenables infligées aux animaux abattus sans
étourdissement préalable. Etes-vous en possession
des conclusions de ce rapport? Quelles solutions
comptez-vous proposer?
08.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik wacht 08.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
CRABV 52
COM 763
26/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
op de conclusies van de Raad voor Dierenwelzijn.
Wij zullen hier in februari op terugkomen.
J'attends les conclusions du Conseil du bien-être
animal. Nous en rediscuterons en févier.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en
Volksgezondheid,
belast
met
Maatschappelijke
Integratie,
over
"de
haalbaarheidsstudie van het Wetenschappelijk
Instituut Volksgezondheid inzake het uitvoeren
van een epidemiologisch onderzoek in de buurt
van de Belgische nucleaire sites" (nr. 17998)
09 Question de M. Georges Gilkinet à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale, sur "l'étude de faisabilité de
l'Institut scientifique de santé publique relative à
la mise en oeuvre d'une enquête épidémiologique
autour des sites nucléaires belges" (n° 17998)
09.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): De
nabijheid van nucleaire sites kan ongunstige
gevolgen hebben voor de gezondheid van de
buurtbewoners en van de werknemers. Dit
verschijnsel
verdient
een
volwaardige
epidemiologisch onderzoek. In augustus 2008 wees
de heer Magnette erop dat u bereid was een
dergelijk onderzoek op te starten. Kunt u ons
zeggen hoe het nu met dat onderzoek staat? Op
welk tijdstip werd het Wetenschappelijk Instituut
Volksgezondheid verzocht een haalbaarheidsstudie
uit te voeren? Wanneer hebt u de resultaten
ontvangen? Welke conclusies werden uit dat
onderzoek
getrokken?
Wanneer
kan
het
epidemiologisch onderzoek van start gaan? Welke
criteria worden in aanmerking genomen? Wat zijn
de voorwaarden? Wie zullen de partners zijn?
Wordt een begeleidingscomité opgericht? Wordt
Fleurus als eerste onder de loep genomen? Wat
zijn de eerste conclusies? Zullen de andere
gebieden ook het voorwerp zijn van zo'n
epidemiologisch onderzoek? Wanneer?
09.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): La
proximité de sites nucléaires peut avoir des effets
négatifs sur la santé des riverains et des
travailleurs. Ce phénomène mérite une véritable
analyse
épidémiologique.
En août
2008,
M. Magnette avait indiqué que vous étiez prête à
lancer une telle étude. Pouvez-vous faire le point
sur cette étude? À quel moment a été demandée
l'analyse de faisabilité à l'Institut scientifique de
Santé publique? Quand les résultats vous ont-ils été
communiqués? Quelles sont les conclusions de
cette analyse? Quant à l'étude épidémiologique,
quand pourra-t-elle commencer? Quels seront les
critères qui seront pris en compte? Quelles seront
les modalités? Qui seront les partenaires? Un
comité d'accompagnement sera-t-il mis en place?
La zone de Fleurus sera-t-elle la première étudiée?
Quelles sont les premières conclusions? Les autres
zones feront-elles l'objet d'une telle étude
épidémiologique? Quand?
09.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Aan het
Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid werd
formeel gevraagd een epidemiologisch onderzoek
op nationaal vlak uit te voeren. Na een grondige
analyse van de literatuur over de gevolgen van de
nucleraire sites voor de gezondheid en over de
onderzoeksmethodologie
werd
een
voorstel
uitgewerkt in samenspraak met alle betrokken
partijen.
09.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Une demande formelle a été demandée à l'Institut
scientifique de Santé publique de réaliser à l'échelle
nationale une étude épidémiologique. Après une
analyse approfondie de la littérature sur les effets
qu'ont les sites nucléaires sur la santé, et sur la
méthodologie de recherche, une proposition a été
élaborée
après
consultation
des
différents
partenaires.
Dit voorstel behelst een descriptief, prospectief en
systematisch onderzoek rond de nucleaire sites van
klasse I in België. Het opduiken van nieuwe
kankergevallen is het best bestudeerde onderwerp.
Er moet in dat verband bijzondere aandacht gaan
naar de kinderen. Het Kankerregister werkt
momenteel aan een verbetering van de geldigheid
van de gegevens met het oog op de volledigheid en
de juistheid ervan op het nationale vlak. Wanneer
dat werk achter de rug is, gaat het WIV met zijn
voorbereidend onderzoek van start. Er zullen vooral
Cette proposition comprend une recherche
descriptive, prospective et systématique autour des
sites nucléaires classe 1 situées en Belgique.
L'apparition de nouveaux cas de cancer est le sujet
le mieux étudié. Une attention particulière doit être
apportée aux enfants. Le registre du cancer
s'emploie actuellement à améliorer la validité des
données du registre pour être sûr de sa complétude
et de son exactitude sur le plan national. Une fois
cette étape franchie, l'ISP entamera une série
d'analyses
exploratoires.
Il
faudra
surtout
26/01/2010
CRABV 52
COM 763
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
ruimtelijke onderzoeksmethoden moeten worden
ontwikkeld en procedures om ervoor te zorgen dat
de gegevens snel beschikbaar zijn. Zodra de
methode op punt staat, zal het onderzoek gebeuren
in een straal tot 20 kilometer rond de verschillende
sites.
Zolang ik niet over de resultaten van dat onderzoek
beschikt, moet ik het doen met fragmentarische
gegevens. Indien u meer informatie wenst, moeten
we in de commissie misschien eens een uur
uittrekken voor een hoorzitting met een of andere
studiebeheerder.
développer des méthodes de recherche spatiales et
des procédures pour que les données soient
rapidement disponibles. Une fois la méthode au
point, l'analyse sera effectuée dans un rayon
pouvant aller jusqu'à 20 kilomètres des différents
sites.
Tant que je ne suis pas en possession des résultats
de la recherche, je ne reçois que des données
fragmentaires. Si vous en voulez davantage, il
faudra peut-être consacrer une heure en
commission à l'audition de l'un ou l'autre
gestionnaire des études.
09.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Dat vind
ik een goed voorstel. Indien er werk kan worden
gemaakt
van
zo
een
systematische
epidemiologische studie in correlatie met het
Kankerregister zou dat een primeur zijn, waarvoor
we al lang vragende partij zijn. Het is belangrijk dat
we meer gedetailleerde informatie krijgen over de
gebruikte methode, de bestudeerde zone, de
wetenschappelijke procedure en de eventuele
aanwezigheid van een begeleidingscomité. Ik zou
de voorzitter willen suggereren om op het voorstel
van de minister in te gaan.
De voorzitter: We moeten hierop terugkomen
wanneer de specialisten hun methodologie komen
toelichten en we relevante informatie krijgen. We
zullen contact met u moeten houden.
09.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Cette
dernière proposition est la bienvenue. Si on arrive à
la mise en oeuvre de cette étude épidémiologique
systématique et en corrélation avec le registre du
cancer, ce serait une première que nous réclamons
depuis longtemps. Il est important de connaître les
détails de la méthode utilisée, la zone étudiée, la
démarche scientifique, l'éventuelle présence d'un
comité d'accompagnement. Je me tourne vers la
présidente pour lui suggérer de répondre
positivement à cette proposition.
La présidente: Il faut rebondir au moment où les
personnes sont là avec leur méthodologie et où on
peut recevoir une information pertinente. Il faudra
garder le contact avec vous.
09.04 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Het is
belangrijk hun te laten weten dat we vol ongeduld
hun komst afwachten.
09.04 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Il est
important de leur dire qu'on les attend
impatiemment.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Samengevoegde vragen van
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "het niet meer voorradig zijn van
geneesmiddelen waarvoor een quotum geldt"
(nr. 17999)
- mevrouw Muriel Gerkens aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de quota voor de levering, door
de producenten, van geneesmiddelen aan
apothekers" (nr. 18042)
10 Questions jointes de
- M. Georges Gilkinet à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale, sur "la
rupture de stock des médicaments soumis à
quotas" (n° 17999)
- Mme Muriel Gerkens à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale, sur
"les quotas de fourniture de médicaments aux
pharmaciens par les producteurs" (n° 18042)
10.01 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): De
producenten zijn van oordeel dat bepaalde quota
geneesmiddelen
over
verschillende
groothandelaren moeten worden verdeeld, die
stellen dat ze zo aan de marktbehoeften voldoen.
De apothekers klagen echter regelmatig dat ze
10.01 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Les
producteurs considèrent qu'il faut distribuer des
quotas de médicaments chez différents grossistes,
qui affirment répondre ainsi aux besoins du marché.
Cependant
les
pharmaciens
se
plaignent
régulièrement de ruptures de stocks et d'une
CRABV 52
COM 763
26/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
soms door hun voorraad heen zijn en dat ze geen
voorraad
kunnen
aanleggen
vóór
de
vakantieperiodes.
In september diende er een eerste vergadering
plaats te vinden met de verschillende takken van de
sector. Vond die vergadering plaats? Zo ja, met
welk resultaat? Wordt er onderzocht hoe men het
systeem kan verbeteren of komt er geen schot in de
zaak?
incapacité à anticiper les départs en vacances.
En septembre, une première réunion devait avoir
lieu avec les différentes branches du secteur. Cela
fut-il le cas? Si oui, qu'en est-il résulté? Réfléchit-on
à des moyens d'améliorer le système ou la situation
reste-t-elle bloquée?
10.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Deze
praktijk bestaat al vele jaren in Europa. Men baseert
zich op de verbruikscijfers van de voorgaande jaren
om de hoeveelheid geneesmiddelen te berekenen
die jaarlijks moet worden geproduceerd. Die
hoeveelheid wordt vervolgens verdeeld over de
diverse groothandelaren in verhouding tot hun
vorige jaarlijkse bestellingen. Deze praktijk is niet
illegaal.
Wel
kan
het
verhandelen
van
bepaalde
geneesmiddelen buiten België ertoe leiden dat ze
hier niet beschikbaar zijn. Die uitvoer door
gemachtigde farmaceutische bedrijven is volstrekt
legaal.
Ter beperking van de problemen in verband met de
contingentering, heb ik het Federaal Agentschap
voor
Geneesmiddelen,
in
overleg
met
vertegenwoordigers van de beroepsverenigingen,
het RIZIV en mijn kabinet, de opdracht gegeven om
me snel oplossingen aan te reiken voor de meest
urgente problemen.
De inspecteurs van het Federaal Agentschap kijken
streng toe op de uitvoer van geneesmiddelen door
onbevoegden.
10.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Cette pratique existe depuis de nombreuses
années en Europe. Elle consiste à se baser sur les
chiffres de consommation des années précédentes
pour calculer la quantité de médicaments qui
doivent être produits annuellement. Cette quantité
est ensuite répartie entre les différents grossistes
au prorata de leurs commandes annuelles
précédentes. Cette pratique n'est pas illégale.
Cependant, la commercialisation de certains
médicaments en dehors du territoire belge peut les
rendre indisponibles ici. Cette exportation par des
firmes pharmaceutiques autorisées est absolument
légale.
Pour limiter les problèmes liés au contingentement,
j'ai chargé l'Agence fédérale des médicaments, en
concertation
avec
des
représentants
des
associations professionnelles, de l'Inami et de mon
cabinet, de me remettre rapidement des
propositions de solution aux problèmes les plus
urgents.
L'exportation de médicaments par des personnes
non autorisées fait l'objet de contrôles renforcés par
des inspecteurs de l'Agence fédérale.
Wanneer een apotheker er niet in slaagt om een
geneesmiddel bij zijn groothandelaar te betrekken,
heeft hij nog altijd de mogelijkheid om het
rechtstreeks bij de verdeler te bestellen, die
verplicht is hem het gevraagde geneesmiddel te
leveren.
De
niet-beschikbaarheid
van
de
twee
geneesmiddelen waarvan sprake in de vraag houdt
geen verband met de contingentering.
De houder van de vergunning voor het in de handel
brengen van Polaramine heeft een variatiedossier
ingediend met betrekking tot een wijziging van de
samenstelling van de tabletten. Zodra de variatie is
goedgekeurd, zal het geneesmiddel opnieuw
beschikbaar zijn. In siroopvorm is Polaramine
momenteel wel beschikbaar. Voorts zijn er op de
markt therapeutische alternatieven voorhanden.
De distributie van Androcur was tijdelijk beperkt
Lorsqu'un pharmacien ne parvient pas à se
procurer un médicament auprès de son grossiste, il
a toujours la possibilité de commander ce
médicament directement auprès du distributeur, qui
est tenu de lui fournir le médicament demandé.
La non-disponibilité des deux médicaments repris
dans
les
questions
n'est
pas
liée
au
contingentement.
Le titulaire de l'autorisation de mise sur le marché
du Polaramine a introduit un dossier de variation
relatif à une modification de la composition des
comprimés. Dès l'approbation de la variation, le
médicament pourra à nouveau être disponible. La
forme sirop de Polaramine est actuellement
disponible. Par ailleurs, il existe des alternatives
thérapeutiques sur le marché.
Quant à la distribution du Androcur, elle a été
26/01/2010
CRABV 52
COM 763
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
in december ten gevolge van logistieke wijzigingen
bij de verdelende firma. Het geneesmiddel zou in de
loop van deze week opnieuw beschikbaar moeten
zijn.
temporairement réduite en décembre à la suite de
modifications logistiques au sein de la firme
distributrice. Le médicament devrait à nouveau être
disponible dans le courant de cette semaine.
10.03 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Als een
geneesmiddel niet meer voorradig is om redenen
die geen verband houden met de contingentering,
dan zou men in een verplichting kunnen voorzien
om de apothekers daarvan op de hoogte te
brengen.
Dat men ernaar streeft om de wet te wijzigen
teneinde problemen te voorkomen met betrekking
tot het niet meer voorradig zijn van geneesmiddelen
als gevolg van de contingentering is een goede
zaak. Werd er in dat verband een termijn
vooropgesteld?
10.03 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): S'il y a
rupture de stock pour des raisons qui ne sont pas
liées au contingentement, on pourrait prévoir une
obligation d'information des pharmaciens.
L'objectif de modifier la législation pour éviter les
problèmes de rupture de stock liés au
contingentement est une bonne chose. Une
échéance est-elle prévue?
10.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Mijn
medewerkster zal inlichtingen ter zake inwinnen.
10.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Ma collaboratrice va se renseigner.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Yolande Avontroodt aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "een derdebetalersregeling voor
jongeren van 0 tot 25 jaar" (nr. 18025)
- mevrouw Yolande Avontroodt aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "een derdebetalersregeling in de
jeugd- en kinderpsychiatrie" (nr. 18026)
11 Questions jointes de
- Mme Yolande Avontroodt à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale,
sur "un régime du tiers-payant pour les jeunes de
0 à 25 ans" (n° 18025)
- Mme Yolande Avontroodt à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale,
sur "le régime du tiers payant en matière de
psychiatrie infantile et juvénile" (n° 18026)
11.01 Yolande Avontroodt (Open Vld): Er is nog
veel
verbetering
mogelijk
inzake
de
derdebetalersregeling
in
de
jeugd-
en
kinderpsychiatrie. Een psychiatrische evaluatie kost
immers 184 euro, een sessie psycho- of
mediatietherapie 98 euro. Er is wel in een
terugbetaling voorzien, maar het voorschieten van
dergelijke bedragen is toch vaak een probleem. De
automatische derdebetalersregeling zou de toegang
tot de ambulante zorg zeker kunnen verbeteren.
Is de minister het met mij eens dat de
derdebetalersregeling moet worden ingevoerd in de
ambulante kinder- en jeugdpsychiatrie voor die
patiënten die het vragen of waarvan de artsen het
vragen?
Het Vlaams Kinderrechtencommissariaat vraagt
aandacht voor de privacy van jongeren die
psychiatrische hulp vragen. Het gaat om het testen
op seksueel overdraagbare aandoeningen of om
11.01 Yolande Avontroodt (Open Vld): De
nombreuses améliorations peuvent encore être
apportées au régime du tiers payant en matière de
psychiatrie infantile et juvénile. En effet, le coût
d'une évaluation psychiatrique s'élève à 184 euros
et celui d'une séance de psychothérapie ou de
médiation
thérapeutique
à
98 euros.
Un
remboursement est certes prévu, mais l'obligation
d'avancer pareilles sommes pose souvent des
problèmes. Le régime du tiers payant automatique
pourrait assurément améliorer l'accès aux soins
ambulatoires.
La ministre est-elle d'accord avec moi pour dire qu'il
convient d'instaurer ce régime du tiers payant en
matière de psychiatrie infantile et juvénile, lorsque
les patients ou les médecins en font la demande?
Le Commissariat flamand aux droits de l'enfant
demande qu'on prête attention au respect de la vie
privée des jeunes qui demandent une aide
psychiatrique. Il s'agit en l'occurrence des tests de
CRABV 52
COM 763
26/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
kinderen die omwille van religieuze redenen hun
medische problemen niet durven uitleggen in
familiekring.
dépistage de maladies sexuellement transmissibles
ou d'enfants qui, pour des motifs religieux, n'osent
pas parler de leurs problèmes médicaux avec les
membres de leur famille.
Het is moeilijk om deze problematiek binnen een
kort tijdsbestek te bespreken.
De voorzitter: De werkregeling voor de vragen is
wat ze is!
Il est malaisé d'évoquer ce problème dans un délai
aussi court.
La présidente: L'horaire des questions est ce qu'il
est!
11.02 Yolande Avontroodt (Open Vld): Ik ben hier
niet het langst aan het woord geweest!
De voorzitter: Wij proberen de werkregeling
overeenkomstig de wensen van de minister na te
leven.
11.02 Yolande Avontroodt (Open Vld) (en
français): Je ne suis pas la plus longue!
La présidente: Nous essayons de respecter
l'horaire conformément au souhait de la ministre.
11.03 Yolande Avontroodt (Open Vld): Deze
problemen worden opgelost indien jongeren die ten
laste van hun ouders verzekerd zijn, ook van de
automatische
derdebetalersregeling
kunnen
genieten. De jonge patiënt kan dan met een beperkt
budget het resterende remgeld voor zijn medische
zorg betalen. Dat is een aanbeveling van het
Kinderrechtencommissariaat.
Zal de minister de automatische toepassing van het
recht op derdebetalersregeling overwegen bij
ambulante medische zorg voor jongeren die als
persoon ten laste via hun ouders verzekerd zijn? Is
de minister bereid om te overleggen met de
wetenschappelijke
verenigingen
en
het
Kinderrechtencommissariaat over de sensibilisatie
van jongeren inzake de bescherming van hun
privacy en anonimiteit bij medische verzorging?
11.03 Yolande Avontroodt (Open Vld): Ces
problèmes peuvent être résolus en permettant aux
jeunes qui sont assurés par le biais de leurs parents
de bénéficier automatiquement du régime du tiers
payant. Avec un budget limité, le jeune patient sera
ainsi à même de payer le ticket modérateur restant
pour ses soins médicaux. Ce système est
recommandé par le Commissariat flamand aux
droits de l'enfant.
La
ministre
envisagera-t-elle
l'application
automatique du droit au régime du tiers payant pour
les soins médicaux ambulatoires prodigués à des
jeunes qui sont assurés par le biais de leurs
parents? La ministre est-elle disposée à initier une
concertation avec les associations scientifiques
concernées et le Commissariat aux droits de
l'enfant en vue de sensibiliser les jeunes à cette
possibilité qui leur serait offerte, afin d'assurer la
protection de leur vie privée ainsi que l'anonymat
dans le cadre des soins médicaux?
11.04 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): De
bepalingen betreffende de derdebetalersregeling
staan in het KB van 10 oktober 1986. Artikel 6
voorziet in een verbod tot toepassing van de
derdebetalersregeling voor een aantal prestaties en
vermeldt ook een aantal uitzonderingssituaties. Het
verbod tot derdebetalersregeling is met name niet
van toepassing op een rechthebbende die zich in
een occasionele financiële noodsituatie bevindt. Via
die bepaling kunnen jongeren die niet wensen dat
hun ouders op de hoogte zijn van hun
doktersbezoek,
de
toepassing
van
de
derdebetalersregeling vragen. Een ontwerp moet de
derdebetalersregeling uitbreiden en doen evolueren
van een vrije keuze voor de arts naar een
automatisch recht voor bepaalde patiënten.
11.04 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Les dispositions régissant le régime
du tiers-payant se trouvent dans l'arrêté royal du
10 octobre 1986. L'article 6 de cet arrêté prévoit
qu'il est interdit d'appliquer le régime du tiers-payant
à certaines prestations mais énumère certaines
exceptions. En vertu d'une de ces exceptions,
l'interdiction concernée ne s'applique pas aux
bénéficiaires qui se trouvent dans une situation
financière individuelle occasionnelle de détresse.
Cette disposition permet aux jeunes qui ne
souhaitent pas que leurs parents sachent qu'ils sont
allés chez le médecin de demander l'application du
régime du tiers-payant. Un projet de loi devra être
élaboré afin d'étendre le champ d'application du
régime du tiers-payant et de le faire évoluer d'un
libre choix du médecin vers un droit automatique
accordé à certains patients.
26/01/2010
CRABV 52
COM 763
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
Men zei steeds vaker dat de zorgverstrekkers het
stelsel
te
weinig
toepassen,
dat
de
werkingsmodaliteiten te gecompliceerd zijn of dat
talrijke artsen of patiënten het niet goed of helemaal
niet kennen. Er komt een denkoefening om zowel
de zorgverstrekkers als de patiënten bewust te
maken van de bestaande mogelijkheden in het
kader van de derdebetalersregeling.
Het ontwerp voorziet ook in het onderzoek van een
administratieve
vereenvoudiging
voor
de
zorgverstrekkers en van de mogelijkheid van een
snellere betaling. Het zal ook de eventuele
uitbreiding
van
het
stelsel
naar
andere
zorgverstrekkers bestuderen. Hoewel de resolutie
meer in het bijzonder de kinesitherapeuten noemt,
zal die studie ook kunnen voor de ambulante
kinderpsychiatrie.
On entendait de plus en plus souvent affirmer que
les prestataires de soins appliquent trop peu le
système, que les modalités de fonctionnement sont
trop compliquées ou que de nombreux médecins ou
patients ne connaissent pas ou insuffisamment le
système. Un exercice de réflexion sera mené en
vue de conscientiser tant les prestataires de soins
que les patients des possibilités existantes dans le
cadre du régime du tiers payant.
Le projet prévoit également d'examiner une
simplification administrative pour les prestataires de
soins et la possibilité d'accélérer le paiement. Il
analysera également l'extension éventuelle du
système à d'autres prestataires de soins. Bien qu'il
soit
plus
particulièrement
question
des
kinésithérapeutes dans la résolution, cette étude
pourra également être menée pour la psychiatrie
pédiatrique ambulante.
11.05 Yolande Avontroodt (Open Vld): Ik hoop dat
de minister bij de voorbereiding een vergadering zal
beleggen met de kinder- en jeugdpsychiaters.
11.05 Yolande Avontroodt (Open Vld): J'espère
que la ministre organisera une réunion avec les
pédopsychiatres et psychiatres juvéniles dans le
cadre des travaux préparatoires.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Katia della Faille de Leverghem aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en
Volksgezondheid,
belast
met
Maatschappelijke Integratie, over "dagcentra
voor psoriasispatiënten" (nr. 18180)
- mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en
Volksgezondheid,
belast
met
Maatschappelijke Integratie, over "de toegang tot
behandeling voor psoriasispatiënten en de
oprichting van dagcentra" (nr. 18427)
- de heer Josy Arens aan de vice-eersteminister
en
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de behandeling en de
levenskwaliteit
van
psoriasis
patiënten"
(nr. 18763)
12 Questions jointes de
- Mme Katia della Faille de Leverghem à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale, sur "les centres de jour pour
les personnes atteintes de psoriasis" (n° 18180)
- Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale, sur "l'accès aux traitements
des personnes atteintes de psoriasis et la
création de centres de jour" (n° 18427)
- M. Josy Arens à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale, sur "le
traitement et la qualité de vie des patients atteints
de psoriasis" (n° 18763)
12.01 Katia della Faille de Leverghem (Open
Vld): Heeft de minister nog tijd voor een vraag?
12.01 Katia della Faille de Leverghem (Open
Vld): La ministre a-t-elle encore le temps de
répondre à une question?
12.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik heb
een vergadering op het kabinet om 18.10 uur.
12.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
J'ai une réunion à 18 h 10 au cabinet.
12.03 Katia della Faille de Leverghem (Open
Vld): Psoriasis is een chronische huidaandoening
die een belangrijke invloed heeft op de
levenskwaliteit. Sommige behandelingsmethoden
12.03 Katia della Faille de Leverghem (Open
Vld): Le psoriasis est une affection dermatologique
chronique qui a une sérieuse incidence sur la
qualité de vie. Pour les patients actifs ou scolarisés,
CRABV 52
COM 763
26/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
zijn niet altijd haalbaar voor mensen die werken of
naar school gaan. Een mogelijke oplossing voor
hen zou een ambulante combinatietherapie kunnen
zijn in een dagcentrum.
Kent de minister de problemen van actieve en
schoolgaande psoriasispatiënten? Wil zij een
dagcentrum voor deze patiënten oprichten? Zal zij
deze mogelijkheid laten onderzoeken?
certaines méthodes thérapeutiques ne sont pas
toujours faciles à suivre. Une thérapie combinée
ambulatoire suivie en centre de jour serait une
éventuelle solution pour ces personnes.
La ministre est-elle informée des problèmes
rencontrés par les patients actifs et scolarisés
souffrant de psoriasis? Est-elle prête à ouvrir un
centre de jour pour ces patients? Demandera-t-elle
l'examen de cette option?
12.04 Josy Arens (cdH): De zorgverlening aan de
psoriasispatiënten is niet optimaal. De opening van
een aantal dagcentra zou een interessant alternatief
zijn voor opname in het ziekenhuis, zoals de
ervaring in andere landen uitwijst. Een groot
voordeel van de dagcentra is dat ze minder kosten
dan een opname in het ziekenhuis. De
patiëntenverenigingen en de gezondheidswerkers
zijn al jarenlang vragende partij voor zulke centra.
Sommige patiënten met een zichtbare of
belemmerende vorm van psoriasis, hebben
vandaag geen toegang tot alle beschikbare
therapieën. Psoriasis heeft een grote impact op de
levenskwaliteit,
omdat
het
een
chronische
aandoening is, de zichtbare laesies de sociale
contacten beïnvloeden, en er geen definitieve
genezing mogelijk is. Wat zal u ondernemen om de
behandeling
en
de
levenskwaliteit
van
psoriasispatiënten te verbeteren?
12.04 Josy Arens (cdH): La prise en charge des
patients atteints de psoriasis n'est pas optimale. Le
développement de centres de jour pourrait
représenter
une
alternative
intéressante
à
l'hospitalisation, comme le montre l'expérience dans
d'autres pays. Les centres de jour ont l'avantage
notamment
d'être
moins
onéreux
que
l'hospitalisation. Les associations de patients et les
professionnels de la santé réclament ces centres
depuis de nombreuses années. Certains patients
atteints de formes visibles ou invalidantes de
psoriasis n'ont pas accès, à l'heure actuelle, à
toutes les thérapies disponibles. Le psoriasis a un
impact important sur la qualité de vie en raison du
caractère chronique de la maladie, de l'impact
social résultant de la visibilité des lésions et de
l'impossibilité de parvenir à une guérison définitive.
Que comptez-vous faire pour améliorer le
traitement et la qualité de vie des patients atteints
de psoriasis?
12.05 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Wij hebben hier in het Parlement de
verenigingen van de slachtoffers van die ziekte
ontvangen.
Kan de behandeling in de dagcentra terugbetaald
worden?
Zou men andere criteria kunnen hanteren dan die
van het percentage van het lichaam dat door die
ziekte is aangetast?
12.05 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Nous avons reçu, ici au Parlement, les
associations de victimes de cette maladie.
Le traitement en centre de jour peut-il être
remboursé?
Pourrait-on adopter d'autres critères que celui du
pourcentage du corps qui est touché?
12.06 Minister Laurette Onkelinx
(Frans):
Sommige
patiënten,
voor
wie
een
ziekenhuisopname niet is aangewezen, kunnen
inderdaad niet optimaal worden behandeld.
Ik heb het Raadgevend Comité van de Chronische
Ziekten van het RIZIV gevraagd het dossier
"dagbehandelingscentra
voor
psoriasis"
te
onderzoeken. Ik verwacht een concreet voorstel
tegen eind maart.
De Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen
heeft zich gebaseerd op de aanbeveling die
aanvaard
werd
door
het
Europees
12.06 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Certains patients, pour lesquels une hospitalisation
est contre-indiquée, ne peuvent effectivement être
traités de façon optimale.
J'ai demandé au comité consultatif des maladies
chroniques de l'INAMI d'examiner le dossier
"centres de traitement de jour du psoriasis".
J'attends une proposition concrète pour fin mars.
La
commission
du
remboursement
des
médicaments s'est basée sur la recommandation
reconnue
par
l'Agence
européenne
des
26/01/2010
CRABV 52
COM 763
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
Geneesmiddelenbureau, en op de geregistreerde
indicaties van de betrokken producten. In België
worden biologische behandelingen terugbetaald aan
mensen met een BAS (Body Surface Area)- of een
PASI (Psoriasis Area and Severity Index)-score van
meer dan 10 procent.
De identificatie van de doelgroep gebeurt aan de
hand van klinische criteria opdat alle patiënten voor
wie de medische noodzaak van die behandeling
vaststaat, daar toegang toe krijgen.
médicaments ainsi que sur les indications
enregistrées des produits concernés. En Belgique,
le remboursement des traitements biologiques est
octroyé aux personnes ayant un score BAS (Body
Surface Area) ou PASI (Psoriasis Area and Severity
Index) supérieur à 10 %.
L'identification du groupe cible est réalisée par des
critères cliniques, afin que tous les patients
démontrant une nécessité médicale bénéficient de
l'accès à ce traitement.
Dergelijke
geneesmiddelen
hebben
nevenwerkingen. Er bestaan evenwel alternatieve
lokale behandelingen voor kleinere huidplekken.
Ik heb het Comité voor Advies inzake Chronische
Ziekten gevraagd de doelgroep te definiëren en de
gebruikte typen van producten af te bakenen,
teneinde een voorstel te formuleren voor een
tegemoetkoming
voor
niet-terugbetaalde
dermatologische producten voor chronische zieken.
Het advies van de werkgroep wordt nog tijdens het
eerste semester van dit jaar ingewacht.
L'administration de tels médicaments occasionne
des effets indésirables. Il existe des traitements
alternatifs locaux pour les lésions touchant de
petites surfaces.
J'ai demandé au comité consultatif "Maladies
chroniques" d'identifier le groupe cible et les types
de produits utilisés afin d'élaborer une proposition
d'intervention pour les produits dermatologiques
non remboursés pour les malades chroniques.
L'avis du groupe de travail devrait être connu au
cours du premier semestre de cette année.
12.07 Katia della Faille de Leverghem (Open
Vld): Ik ben blij dat de minister de mogelijkheid van
dagcentra zal onderzoeken. Ik ben benieuwd naar
de resultaten eind maart 2010. De budgettaire
impact is niet te onderschatten.
12.07 Katia della Faille de Leverghem (Open
Vld): Je me réjouis que la ministre examinera la
possibilité des centres de jour. J'attends les
résultats fin mars 2010. L'incidence budgétaire ne
doit pas être sous-estimée.
12.08 Josy Arens (cdH): Ik heb begrepen dat het
voor de dagcentra de goede richting uitgaat. Ik zou
echter willen wijzen op de problematiek van de
personen van wie minder dan 10 procent van het
lichaam
moet
worden
behandeld.
Die
lichaamsdelen zijn vaak goed zichtbaar en dat is
vaak de oorzaak van een sociale handicap.
12.08 Josy Arens (cdH): J'ai compris que nous
évoluions dans la bonne voie pour les centres de
jour. Je voudrais néanmoins insister sur la
problématique des personnes qui doivent être
traitées sur des surfaces inférieures de 10 %.
Souvent, ces parties sont très visibles et
handicapantes socialement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 18.08 uur.
La réunion publique de commission est levée à
18 h 08.