KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 762
CRABV 52 COM 762
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
S
OCIALE
Z
AKEN
C
OMMISSION DES
A
FFAIRES SOCIALES
Dinsdag
Mardi
26-01-2010
26-01-2010
Namiddag
Après-midi
CRABV 52
COM 762
26/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Stefaan Vercamer aan de
minister van Pensioenen en Grote Steden over
"de toeslag die uitbetaald wordt in het kader van
de
toekenning
van
een
gezinspensioen"
(nr. 17049)
1
Question de M. Stefaan Vercamer au ministre des
Pensions et des Grandes villes sur "le supplément
payé dans le cadre de l'octroi d'une pension de
ménage" (n° 17049)
1
Sprekers:
Stefaan
Vercamer,
Michel
Daerden, minister van Pensioenen en Grote
Steden
Orateurs:
Stefaan
Vercamer,
Michel
Daerden, ministre des Pensions et des
Grandes villes
Vraag van de heer Mathias De Clercq aan de
minister van Pensioenen en Grote Steden over
"de
drempelbedragen
voor
pensioenen"
(nr. 17078)
3
Question de M. Mathias De Clercq au ministre
des Pensions et des Grandes villes sur "les
plafonds de pension" (n° 17078)
3
Sprekers: Mathias De Clercq, Michel
Daerden
, minister van Pensioenen en Grote
Steden
Orateurs: Mathias De Clercq, Michel
Daerden
, ministre des Pensions et des
Grandes villes
Samengevoegde vragen van
4
Questions jointes de
4
- de heer Koen Bultinck aan de minister van
Pensioenen en Grote Steden over "het
'Zilverfonds'" (nr. 18307)
4
- M. Koen Bultinck au ministre des Pensions et
des Grandes villes sur "le Fonds de
vieillissement" (n° 18307)
4
- mevrouw Sonja Becq aan de minister van
Pensioenen en Grote Steden over "het mogelijke
einde van het Zilverfonds" (nr. 18393)
4
- Mme Sonja Becq au ministre des Pensions et
des Grandes villes sur "la fin éventuelle du Fonds
de vieillissement" (n° 18393)
4
- mevrouw Martine De Maght aan de minister van
Pensioenen en Grote Steden over "het
'Zilverfonds'" (nr. 18437)
4
- Mme Martine De Maght au ministre des
Pensions et des Grandes villes sur "le Fonds de
vieillissement" (n° 18437)
4
- de heer Georges Gilkinet aan de minister van
Pensioenen en Grote Steden over "een
alternatieve strategie voor het Zilverfonds"
(nr. 18711)
4
- M. Georges Gilkinet au ministre des Pensions et
des Grandes villes sur "une stratégie alternative
pour le Fonds du vieillissement" (n° 18711)
4
Sprekers: Koen Bultinck, Sonja Becq,
Martine De Maght, Michel Daerden
, minister
van Pensioenen en Grote Steden
Orateurs: Koen Bultinck, Sonja Becq,
Martine De Maght, Michel Daerden
, ministre
des Pensions et des Grandes villes
Vraag van de heer Jacques Otlet aan de minister
van Pensioenen en Grote Steden over "de
pensioenramingen
voor
de
vastbenoemde
werknemers
van
lokale
en
regionale
verenigingen" (nr. 17674)
6
Question de M. Jacques Otlet au ministre des
Pensions et des Grandes villes sur "les
estimations de pension des travailleurs statutaires
des associations locales et régionales" (n° 17674)
6
Sprekers: Jacques Otlet, Michel Daerden,
minister van Pensioenen en Grote Steden
Orateurs: Jacques Otlet, Michel Daerden,
ministre des Pensions et des Grandes villes
Vraag van mevrouw Sonja Becq aan de minister
van Pensioenen en Grote Steden over "de
polyvalentie van de aanvraag tot raming van de
opgebouwde
en
nog
te
verwezenlijken
pensioenrechten" (nr. 18370)
7
Question de Mme Sonja Becq au ministre des
Pensions et des Grandes villes sur "la
polyvalence de la demande d'estimation des
droits constitués et encore à constituer en matière
de pension" (n° 18370)
7
Sprekers: Sonja Becq, Michel Daerden,
minister van Pensioenen en Grote Steden
Orateurs: Sonja Becq, Michel Daerden,
ministre des Pensions et des Grandes villes
Samengevoegde vragen van
8
Questions jointes de
8
- de heer Ben Weyts aan de minister van
8
- M. Ben Weyts au ministre des Pensions et des
8
26/01/2010
CRABV 52
COM 762
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Pensioenen en Grote Steden over "de
verschillende behandeling van werknemers en
zelfstandigen bij de berekening van hun
pensioen" (nr. 18159)
Grandes villes sur "le traitement inégal des
travailleurs et des indépendants lors du calcul de
leur pension" (n° 18159)
- mevrouw Martine De Maght aan de minister van
Pensioenen en Grote Steden over "de
discrepantie tussen zelfstandigen en werknemers
bij de opbouw van hun pensioenrechten"
(nr. 18614)
8
- Mme Martine De Maght au ministre des
Pensions et des Grandes villes sur "la différence
entre les indépendants et les travailleurs salariés
quant à la constitution de leurs droits en matière
de pension" (n° 18614)
8
Sprekers: Ben Weyts, Martine De Maght,
Michel Daerden
, minister van Pensioenen en
Grote Steden
Orateurs: Ben Weyts, Martine De Maght,
Michel Daerden
, ministre des Pensions et
des Grandes villes
Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de
minister van Pensioenen en Grote Steden over
"groepsverzekeringen" (nr. 17628)
9
Question de M. Dirk Van der Maelen au ministre
des Pensions et des Grandes villes sur "les
assurances de groupe" (n° 17628)
9
Sprekers: Dirk Van der Maelen, Michel
Daerden
, minister van Pensioenen en Grote
Steden
Orateurs: Dirk Van der Maelen, Michel
Daerden
, ministre des Pensions et des
Grandes villes
Samengevoegde vragen van
10
Questions jointes de
10
- mevrouw Sonja Becq aan de minister van
Pensioenen en Grote Steden over "het aanvullend
pensioen
voor
contractuele
ambtenaren"
(nr. 18384)
10
- Mme Sonja Becq au ministre des Pensions et
des
Grandes
villes
sur
"la
pension
complémentaire
pour
les
fonctionnaires
contractuels" (n° 18384)
10
- de heer Koen Bultinck aan de minister van
Pensioenen en Grote Steden over "het aanvullend
pensioen
voor
contractuele
ambtenaren"
(nr. 18402)
11
- M. Koen Bultinck au ministre des Pensions et
des
Grandes
villes
sur
"la
pension
complémentaire
pour
les
fonctionnaires
contractuels" (n° 18402)
11
Sprekers: Sonja Becq, Koen Bultinck,
Michel Daerden
, minister van Pensioenen en
Grote Steden
Orateurs: Sonja Becq, Koen Bultinck,
Michel Daerden
, ministre des Pensions et
des Grandes villes
Vraag van mevrouw Sonja Becq aan de minister
van Pensioenen en Grote Steden over "de
verklaringen van VOKA inzake aanvullende
pensioenen" (nr. 18389)
12
Question de Mme Sonja Becq au ministre des
Pensions et des Grandes villes sur "les
déclarations du VOKA en matière de pensions
complémentaires" (n° 18389)
12
Sprekers: Sonja Becq, Michel Daerden,
minister van Pensioenen en Grote Steden
Orateurs: Sonja Becq, Michel Daerden,
ministre des Pensions et des Grandes villes
Vraag van de heer Christian Brotcorne aan de
minister van Pensioenen en Grote Steden over
"het
pensioen
van
de
vastbenoemde
personeelsleden van de lokale besturen"
(nr. 18416)
13
Question de M. Christian Brotcorne au ministre
des Pensions et des Grandes villes sur "la
pension
des
agents nommés dans les
administrations locales" (n° 18416)
13
Sprekers: Christian Brotcorne, voorzitter van
de cdH-fractie, Michel Daerden, minister van
Pensioenen en Grote Steden
Orateurs: Christian Brotcorne, président du
groupe cdH, Michel Daerden, ministre des
Pensions et des Grandes villes
Vraag van mevrouw Martine De Maght aan de
minister van Pensioenen en Grote Steden over
"pensioenen andere dan de pensioenen voor
overheidspersoneel" (nr. 18434)
14
Question de Mme Martine De Maght au ministre
des Pensions et des Grandes villes sur "les
pensions autres que celles des agents de la
fonction publique" (n° 18434)
14
Sprekers: Martine De Maght, Michel
Daerden
, minister van Pensioenen en Grote
Steden
Orateurs: Martine De Maght, Michel
Daerden
, ministre des Pensions et des
Grandes villes
Samengevoegde vragen van
15
Questions jointes de
15
CRABV 52
COM 762
26/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
- mevrouw Sonja Becq aan de minister van
Pensioenen en Grote Steden over "de
responsabiliseringsbijdrage" (nr. 18460)
15
- Mme Sonja Becq au ministre des Pensions et
des Grandes villes sur "la contribution de
responsabilisation" (n° 18460)
15
- mevrouw Sonja Becq aan de vice-eersteminister
en
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de responsabiliseringsbijdrage"
(nr. 18462)
15
- Mme Sonja Becq à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale, sur "la
contribution de responsabilisation" (n° 18462)
15
Sprekers: Sonja Becq, Michel Daerden,
minister van Pensioenen en Grote Steden,
Stefaan Vercamer
Orateurs: Sonja Becq, Michel Daerden,
ministre des Pensions et des Grandes villes,
Stefaan Vercamer
CRABV 52
COM 762
26/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE SOCIALE
ZAKEN
COMMISSION DES AFFAIRES
SOCIALES
van
DINSDAG
26 januari 2010
Namiddag
______
du
MARDI
26 janvier 2010
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.19 uur en
voorgezeten door de heer Yvan Mayeur.
La réunion publique est ouverte à 14 h 19 par
M. Yvan Mayeur, président.
01 Vraag van de heer Stefaan Vercamer aan de
minister van Pensioenen en Grote Steden over
"de toeslag die uitbetaald wordt in het kader van
de toekenning van een gezinspensioen"
(nr. 17049)
01 Question de M. Stefaan Vercamer au ministre
des Pensions et des Grandes villes sur "le
supplément payé dans le cadre de l'octroi d'une
pension de ménage" (n° 17049)
01.01 Stefaan Vercamer (CD&V): Zowel
werknemers als zelfstandigen hebben recht op een
gezinspensioen. Dat bedraagt 75 procent van het
gemiddelde
loon
of
beroepsinkomen.
Het
individueel pensioen bedraagt 60 procent van het
gemiddelde
loon
of
beroepsinkomen.
Het
gezinspensioen is dus 25 procent hoger dan het
individueel pensioen.
Is die toeslag voor veel gepensioneerde gezinnen
niet te laag, aangezien ze een kleiner pensioen
krijgen dan het leefloon? Wil de minister de toeslag
verhogen zodat minstens het niveau van het
leefloon wordt bereikt? Wil de minister alle
bescheiden gezinspensioenen in de toekomst laten
genieten van de bijzondere verhoging voor de
minimumpensioenen?
01.01 Stefaan Vercamer (CD&V): Tant les
salariés que les indépendants ont droit à une
pension de ménage. Celle-ci s'élève à 75 % du
salaire ou des revenus professionnels moyens. La
pension individuelle atteint 60 % du salaire ou des
revenus professionnels moyens. La pension de
ménage est donc 25 % plus élevée que la pension
individuelle.
Ce supplément n'est-il pas trop bas pour de
nombreux ménages pensionnés, étant donné que
leur pension est inférieure au revenu d'intégration?
Le ministre veut-il faire bénéficier dans le futur
toutes les pensions de ménage modestes de
l'augmentation
spéciale
pour
les
pensions
minimums?
01.02 Minister Michel Daerden (Nederlands): De
berekening van het pensioen van de werknemers is
gebaseerd op de reële of fictieve lonen, verdiend
tijdens de loopbaan van de werknemer, en op de
gewerkte of daarmee gelijkgestelde dagen.
Een gezinspensioen kan effectief worden uitbetaald
indien de echtgenoot geen enkel inkomen heeft of
een inkomen dat onder een bepaald bedrag ligt. In
dat geval is er een verhoging met 25 procent van
het individueel pensioen.
01.02 Michel Daerden, ministre (en néerlandais):
Le calcul de la pension des travailleurs salariés est
basé sur les salaires réels ou fictifs perçus au cours
de la carrière du travailleur et sur les journées
d'activité ou assimilées.
Une pension de ménage peut être effectivement
versée si l'époux ne perçoit aucun revenu ou est inférieur à un montant déterminé. Dans
ce cas, la pension individuelle est majorée de 25 %.
(Frans) Het gezinspensioen is een afgeleid voordeel (En français) Cette pension de ménage est un
26/01/2010
CRABV 52
COM 762
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
waar geen enkele specifieke bijdrage tegenover
staat; het is enkel en alleen gebaseerd op het
solidariteitsbeginsel.
Uit uw vraag leid ik af dat u verwijst naar de IGO.
De wijze waarop de IGO berekend wordt kan echter
moeilijk
vergeleken
worden
met
de
pensioenberekening:
er
is
enerzijds
het
bijstandsstelsel, en anderzijds het pensioenstelsel
dat gebaseerd is op arbeidsprestaties. Het verband
tussen pensioen en werk,. het verzekeringsprincipe,
moet zowel op de individuele pensioenen als op de
groep van toepassing zijn. Wat u vraagt, zou
bijzonder veel kosten.
avantage dérivé et aucune cotisation spécifique ne
vient en contrepartie; elle est donc basée
uniquement sur la solidarité.
J'ai déduit de la lecture de votre question que votre
référence est la GRAPA, dont les modalités de
calcul peuvent difficilement se comparer avec celles
d'une pension: il y a, d'une part, une logique
d'assistance et, d'autre part, une logique de pension
calculée sur la base de prestations. Le lien entre
pension et travail, soit le principe de l'assurance,
doit s'appliquer tant pour les pensions individuelles
qu'au sein du groupe. Le coût de votre demande
serait très élevé.
01.03 Stefaan Vercamer (CD&V): De minister
maakt een onderscheid tussen het gezinspensioen
en de inkomensgarantie voor ouderen, die iedereen
recht geeft op een minimumpensioen. Sommige
gezinspensioenen kunnen de vergelijking met de
individuele inkomensgarantie voor ouderen of met
het leefloon niet doorstaan. Men moet dus kiezen
tussen
het
socialezekerheidsstelsel
of
het
bijstandsstelsel. Met het minimum gezinspensioen
en het bescheiden gezinspensioen komt men lang
niet aan het leefloon in het bijstandsstelsel of aan
het minimumpensioen in de sociale zekerheid.
Zal de minister voor een inhaalbeweging zorgen via
de sociale zekerheid of via het bijstandsstelsel?
Eigenlijk doet het er niet eens toe, als er maar een
regeling komt.
01.03 Stefaan Vercamer (CD&V): La ministre
distingue la pension de ménage et la garantie de
revenus aux personnes âgées, accordant à chacun
le droit à une pension minimum. Certaines pensions
de ménage ne supportent pas la comparaison avec
la garantie de revenus individuelle aux personnes
âgées ou le revenu d'intégration. Il faut par
conséquent choisir entre le régime de sécurité
sociale ou le régime d'aide. La pension de ménage
minimum et la modeste pension de ménage sont
loin d'atteindre le revenu d'intégration dans le
régime d'aide ou la pension minimum dans le
régime de la sécurité sociale.
La ministre va-t-elle faire procéder à un rattrapage
par le biais de la sécurité sociale ou du régime
d'aide? Peu importe, en fait, pourvu qu'il y ait une
réglementation.
01.04 Minister Michel Daerden (Frans): Om
aanspraak
te
kunnen
maken
op
een
minimumpensioen, moet men voldoen aan een
aantal voorwaarden op het stuk van de
arbeidsprestaties. Het zou me niet storen om die
kwestie op de agenda van de pensioenconferentie
te plaatsen, maar afgezien van het kostenplaatje,
doet uw voorstel een principieel probleem rijzen.
01.04 Michel Daerden, ministre: (en français):
Pour obtenir une pension minimum, il faut remplir
certaines conditions de travail. Faire du problème
un des éléments de la Conférence des pensions ne
me dérangerait pas, mais, indépendamment du
coût, votre proposition pose un problème de
principe.
01.05 Stefaan Vercamer (CD&V): Een individueel
pensioen is berekend op basis van de gewerkte
jaren, de sociale zekerheid, de inkomensgarantie
voor ouderen, het bijstandsstelsel.
Als men de overstap wil maken naar een
gezinspensioen waarvoor een van de partners
gewerkt heeft, dan is de vraag hoe. Als een van de
partners gewerkt heeft, moet zich dan baseren op
het systeem van de sociale zekerheid of op het
bijstandsstelsel, omdat de andere partner niet
gewerkt heeft?
In elk geval moet er iets gebeuren voor de laagste
pensioenen en het doet mij er niet toe hoe.
01.05 Stefaan Vercamer (CD&V): Une pension
individuelle est calculée sur la base des années de
travail, de la sécurité sociale, de la garantie de
revenus aux personnes âgées, du système d'aide.
Il s'agit pour celui qui veut passer à une pension de
ménage, pour laquelle l'un des partenaires a
travaillé, de connaître la procédure à suivre. Si l'un
des partenaires a travaillé, faut-il alors se baser sur
le système de la sécurité sociale ou sur celui de
l'aide, parce que l'autre partenaire n'a pas travaillé?
Il faut en tout état de cause faire quelque chose
pour les pensions les plus basses et la méthode
CRABV 52
COM 762
26/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
m'importe peu.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Mathias De Clercq aan de
minister van Pensioenen en Grote Steden over
"de
drempelbedragen
voor
pensioenen"
(nr. 17078)
02 Question de M. Mathias De Clercq au ministre
des Pensions et des Grandes villes sur "les
plafonds de pension" (n° 17078)
02.01 Mathias De Clercq (Open Vld): Als de
pensioenen verhogen kan dat nadelige gevolgen
hebben
voor
de
uitkeringen
­
zoals
invaliditeitsuitkeringen - van de echtgenoten en
partners omwille van het drempelbedrag voor
pensioenen. Als er een stijging van de pensioenen
wordt doorgevoerd, wordt blijkbaar onvoldoende
nagegaan wat daarvan de gevolgen kunnen zijn.
Zullen de drempelbedragen verhoogd worden? Zal
de minister daarover overleggen met de minister
van Sociale Zaken? Hoe zullen onrechtvaardige
gevolgen in de toekomst worden vermeden?
02.01 Mathias De Clercq (Open Vld): Une
augmentation des pensions peut entraîner des
effets négatifs sur les allocations ­ les indemnités
d'invalidité par exemple ­ des conjoints et des
partenaires lorsque le plafond en matière de
pensions est dépassé. Il semblerait que l'incidence
éventuelle d'une augmentation des pensions ne soit
pas suffisamment étudiée.
Les plafonds seront-ils augmentés? Le ministre se
concertera-t-il avec la ministre des Affaires sociales
à ce sujet? Quelles mesures le ministre envisage-t-
il de prendre pour éviter que des effets inéquitables
ne se reproduisent à l'avenir?
02.02 Minister Michel Daerden (Nederlands): De
problematiek van de drempelbedragen is een
realiteit,
zeker
in
verband
met
de
invaliditeitsuitkeringen. De eerste drempel voor de
meeste gepensioneerden is die van de fiscale
voorheffing, waarover overlegd wordt met de
minister van Financiën.
Als de pensioenen stijgen, kan het inderdaad
gebeuren dat de uitkering van de partner daalt.
02.02 Michel Daerden, ministre (en néerlandais):
Le problème des montants seuils est une réalité,
certainement dans le cas des indemnités
d'invalidité. Le premier seuil pour la plupart des
pensionnés est celui du précompte fiscal, qui fait
l'objet d'une concertation avec le ministre des
Finances.
Lorsque les pensions augmentent, il peut en effet
arriver que l'indemnité du partenaire diminue.
(Frans) Daarom heb ik mijn diensten gevraagd me
een lijst te bezorgen van alle uitkeringen die
negatief kunnen worden beïnvloed door een
verhoging van de pensioenen. Men mag niet uit het
oog verliezen dat het optrekken van het
pensioenbedrag ongewenste gevolgen kan hebben.
Ik denk bijvoorbeeld aan de huurprijzen van de
sociale woningen. Dit probleem kan enkel in overleg
met de departementen Sociale Zaken en Financiën,
met de staatssecretaris belast met Personen met
een handicap en met de Gewestministers bevoegd
voor huisvesting worden opgelost. Een door de
minister van Sociale Zaken ingediend koninklijk
besluit om de negatieve gevolgen van de
pensioenverhogingen
te
neutraliseren,
ligt
momenteel ter advies voor bij de Raad van State.
Dat probleem is nog niet helemaal van de baan,
maar er werd wel al belangrijke vooruitgang
geboekt.
(En français) C'est la raison pour laquelle j'ai
demandé à mon administration la liste de toutes les
allocations pouvant pâtir d'une augmentation des
pensions. Il ne faut pas perdre de vue qu'une
augmentation
de
la
pension
peut
être
contreproductive. Je pense, par exemple, à l'effet
sur les loyers des logements sociaux. Ce problème
ne peut trouver de solution qu'en concertation avec
les Affaires sociales, les Finances, les ministres de
la politique en faveur des personnes handicapées et
les ministres régionaux en charge du logement. Un
arrêté royal introduit par la ministre des Affaires
sociales portant sur la neutralisation des impacts
négatifs des augmentations de pensions est
actuellement soumis à l'avis du Conseil d'État. Ce
problème n'est pas réglé, mais nous avons
accompli un pas important.
02.03 Mathias De Clercq (Open Vld): De minister
neemt deze problematiek ernstig en probeert er een
oplossing voor te vinden. In andere sectoren blijken
02.03 Mathias De Clercq (Open Vld): Le ministre
prend ce problème au sérieux et s'efforce de le
résoudre. Des injustices existent aussi dans
26/01/2010
CRABV 52
COM 762
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
er ook onrechtvaardigheden te bestaan. Het is goed
dat de minister overlegt met verschillende collega's
en dat hij werkt aan een KB om dergelijke
onrechtvaardigheden te vermijden.
d'autres secteurs. Je me réjouis que le ministre se
concerte avec plusieurs de ses collègues et prépare
un arrêté royal ayant pour finalité d'éviter ce type
d'injustices.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: De heer Xavier Baeselen is afwezig.
De vragen nr. 17782 van mevrouw Martine De
Maght, nr. 18098 van de heer Robert Van de Velde,
en nr. 18069 en nr. 18070 van mevrouw Isabelle
Tasiaux-De Neys worden geschrapt.
L'incident est clos.
Le président: M. Xavier Baeselen est absent. Les
questions n
os
17782 de Mme Martine De Maght,
18098 de M. Robert Van de Velde, 18069 et 18070
de
Mme Isabelle Tasiaux-De
Neys
sont
supprimées.
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Koen Bultinck aan de minister van
Pensioenen en Grote Steden over "het
'Zilverfonds'" (nr. 18307)
- mevrouw Sonja Becq aan de minister van
Pensioenen en Grote Steden over "het mogelijke
einde van het Zilverfonds" (nr. 18393)
- mevrouw Martine De Maght aan de minister van
Pensioenen en Grote Steden over "het
'Zilverfonds'" (nr. 18437)
- de heer Georges Gilkinet aan de minister van
Pensioenen en Grote Steden over "een
alternatieve strategie voor het Zilverfonds"
(nr. 18711)
03 Questions jointes de
- M. Koen Bultinck au ministre des Pensions et
des Grandes villes sur "le Fonds de
vieillissement
" (n° 18307)
- Mme Sonja Becq au ministre des Pensions et
des Grandes villes sur "la fin éventuelle du
Fonds de vieillissement" (n° 18393)
- Mme Martine De Maght au ministre des
Pensions et des Grandes villes sur "le Fonds de
vieillissement
" (n° 18437)
- M. Georges Gilkinet au ministre des Pensions et
des Grandes villes sur "une stratégie alternative
pour le Fonds du vieillissement" (n° 18711)
03.01 Koen Bultinck (VB): In de media zou de
minister gezegd hebben dat we naar nieuwe
manieren moeten zoeken om het Zilverfonds te
financieren. In 2001 werd het fonds opgericht om de
kosten van de vergrijzing op te vangen. In eerste
instantie zouden daar eenmalige inkomsten en
nieuwe fiscale inkomsten naartoe gaan. Vanaf 2005
wijzigde
de
strategie
en
zouden
de
begrotingsoverschotten naar het Zilverfonds gaan.
Momenteel zou er 17 miljard euro in het fonds
zitten.
Uit de ontwerpbegroting van 2010 bleek dat
bepaalde middelen nooit in het Zilverfonds terecht
zijn gekomen. De minister van Begroting zei
onlangs dat in het Zilverfonds nooit genoeg geld zal
zitten om de pensioenen in de toekomst te betalen.
Hoe zal het Zilverfonds in de toekomst gefinancierd
worden? Is er een consensus binnen de regering
om het Zilverfonds af te schaffen of wordt er
gedacht aan alternatieve manieren om het te
financieren?
03.01 Koen Bultinck (VB): Le ministre aurait
déclaré aux médias qu'il fallait chercher de
nouveaux modes de financement du Fonds de
vieillissement. Le fonds a été créé en 2001 pour
compenser le coût du vieillissement de la
population. Il devait être renfloué dans un premier
temps par des recettes uniques et de nouvelles
recettes fiscales. Depuis le changement de
stratégie en 2005, les surplus budgétaires devraient
être alloués au Fonds de vieillissement. Il y aurait
actuellement 17 milliards d'euros dans le fonds.
D'après le projet de budget 2010, certaines recettes
ne seraient jamais arrivées dans le Fonds de
vieillissement. Le ministre du Budget a récemment
fait savoir que le fonds n'aurait jamais les moyens
suffisants pour payer les pensions de demain.
Comment le Fonds de vieillissement sera-t-il
financé dans le futur? Existe-t-il un consensus au
sein du gouvernement en vue d'abolir le Fonds de
vieillissement ou envisage-t-on des moyens de
financement alternatifs?
03.02 Sonja Becq (CD&V): Toen het Zilverfonds
gecreëerd werd, werd er ook vanuit mijn partij veel
kritiek op geuit. Men vroeg zich geregeld af of er wel
geld in zat en waar dat geld dan vandaan kwam. Nu
zou er ongeveer 17 miljard euro in zitten. Het fonds
werd gefinancierd met begrotingsoverschotten,
03.02 Sonja Becq (CD&V): Lors de la création du
Fonds de vieillissement, de nombreuses critiques
ont aussi été formulées par mon parti. On se
demandait si ce Fonds était effectivement alimenté
et, dans ce cas, d'où provenait l'argent. Aujourd'hui,
il comporterait environ 17 milliards d'euros. Il a été
CRABV 52
COM 762
26/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
maar achteraf bleek dan dat er leningen moesten
worden aangegaan om die overschotten te
bereiken.
Het lijkt er nu op dat er discussie bestaat binnen de
regering. Er zijn meer middelen nodig voor het
Zilverfonds, maar volgens minister Vanhengel
komen die er niet. De minister verklaarde dat er
nieuwe manieren gezocht moeten worden om te
pensioenen te financieren. Kan hij dat toelichten? Is
hij het eens met de minister van Begroting? Zal de
financiering van het Zilverfonds herbekeken
worden?
financé par des excédents budgétaires mais il est
apparu ultérieurement que des prêts ont dû être
contractés pour réaliser ces excédents.
Il semble à présent qu'il y a une discussion au
gouvernement. Des moyens supplémentaires sont
requis pour le Fonds de vieillissement mais, d'après
le ministre Vanhengel, ces moyens ne seront pas
dégagés. Le ministre a déclaré que de nouveaux
modes de financement doivent être recherchés.
Peut-il préciser ce point? Est-il d'accord avec le
ministre du Budget? Le financement du Fonds de
vieillissement sera-t-il réexaminé?
03.03 Martine De Maght (LDD): Het Zilverfonds is
oorspronkelijk bedoeld om de uitbetaling van de
pensioenen te garanderen. Vandaag blijkt dit fonds
een lege doos te zijn.
Wat is de stand van zaken? Wat is het nut nog van
het Zilverfonds?
03.03 Martine De Maght (LDD): Le Fonds de
vieillissement était initialement prévu pour garantir
le paiement des pensions. Ce fonds prend
aujourd'hui les allures d'une boîte vide.
Où en sommes-nous? Quelle est encore l'utilité du
Fonds de vieillissement?
03.04 Minister Michel Daerden (Nederlands): De
vergrijzing van de bevolking vormt een van de
voornaamste maatschappelijke transformaties van
de nabije toekomst. De gevolgen ervan voor de
financiering van de pensioenen kennen we al jaren.
De wet van 5 september 2001 heeft een structuur in
het leven geroepen die het mogelijk maakt om ons
op die uitdaging voor te bereiden.
03.04 Michel Daerden
,
ministre (en néerlandais):
Le vieillissement de la population constitue une des
principales transformations que subira notre société
dans le futur proche. Nous en connaissons déjà
depuis des années les conséquences sur le
financement des pensions.
La loi du 5 septembre 2001 a mis en place une
structure qui nous permet de nous préparer à ce
défi.
(Frans) U overdrijft toch een beetje als u zegt dat
dat fonds leeg is. Er zit nu ongeveer 16 miljard euro
in het fonds. Dat is beter dan niets! Sinds enkele
jaren wordt er geen geld meer in het fonds gestort,
want de financiering ervan is gekoppeld aan
eventuele begrotingsoverschotten, en ons land
heeft nu een begrotingstekort!
Mijn zienswijze staat hoegenaamd niet haaks op die
van de minister van Begroting. Moeten we het
Zilverfonds daarom verlaten? Ik persoonlijk vind dat
geen goed idee.
(En français) Vous exagérez un peu quand vous
dites qu'il est vide. Il contient aujourd'hui environ
16 milliards d'euros. C'est mieux que rien! Depuis
quelques années, plus rien n'est affecté à ce Fonds
car sa logique de financement est liée au surplus
budgétaire. Or, nous sommes en déficit budgétaire!
Il n'y a pas la moindre contradiction entre ma
pensée et celle du ministre du Budget. Faut-il pour
autant
abandonner
ce
Fonds
argenté?
Personnellement, je pense que non.
Het feit dat dat fonds bestaat en één van de
maatregelen is om de pensioenuitkeringen in de
toekomst te garanderen, is een goede zaak. De
financiering van het fonds zal echter herzien
moeten worden, want anders zal het jarenlang niet
groeien.
Parmi les mesures à prendre pour assurer l'avenir
des pensions, l'existence d'un fonds ne peut être
que salutaire. Il importe de revoir sa modalité
d'alimentation sinon il stagnera pendant des
années.
03.05 Koen Bultinck (VB): Ik heb maar op één
concrete vraag antwoord gekregen en daardoor
weet ik nu dat de minister principieel voor het
behoud van het Zilverfonds is.
03.05 Koen Bultinck (VB): Je n'ai reçu une
réponse qu'à une seule de mes questions précises.
Je sais donc que le ministre est en principe
favorable au maintien du Fonds de vieillissement.
26/01/2010
CRABV 52
COM 762
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
Ik had graag iets vernomen over de alternatieve
financiering van de pensioenen. De volgende jaren
is er weinig kans op begrotingsoverschotten en de
pensioenproblematiek komt razendsnel op ons af.
Mais j'aurais voulu qu'il nous parle des solutions de
rechange envisageables pour le financement des
pensions. Au cours des prochaines années, nous
ne dégagerons probablement pas d'excédents
budgétaires alors que nous serons très vite
confrontés au problème des pensions.
03.06 Sonja Becq (CD&V): De betaalbaarheid van
de pensioenen is een prioriteit. Begrijp ik uit het
antwoord goed dat er binnen de regering aan de
problematiek wordt gewerkt?
03.06 Sonja Becq (CD&V): La payabilité des
pensions est une priorité. Ai-je bien compris? Le
gouvernement est à pied d'oeuvre pour régler ce
problème?
03.07 Minister Michel Daerden (Frans): Dat thema
zal ruimschoots aan bod komen in het Groenboek.
03.07 Michel Daerden, ministre (en français):
Dans le Livre vert, ce thème sera largement abordé.
03.08 Martine De Maght (LDD): Het Zilverfonds
biedt weinig garanties dat de pensioenen betaalbaar
zullen blijven. Het fonds bevat niet veel en dat zal
niet veranderen. Het Zilverfonds was de oplossing
en die is nu weg. Dat het fonds leeg is, is niet
nieuw. Ik hoor niets over een andere oplossing. Ik
hoop op korte termijn op een langetermijnvisie.
03.08 Martine De Maght (LDD): Le Fonds de
vieillissement offre peu de garanties pour ce qui est
de la pérennité d'un système de pensions payable.
Ce Fonds est peu pourvu et cette situation ne
changera pas. Il constituait une solution au
problème mais aujourd'hui, ce n'est plus le cas. Le
fait qu'il recèle très peu de ressources ne date pas
d'aujourd'hui. Mais je constate que le ministre ne
propose pas d'autre solution. J'espère qu'à court
terme, il développera une vision à long terme.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Jacques Otlet aan de
minister van Pensioenen en Grote Steden over
"de pensioenramingen voor de vastbenoemde
werknemers
van
lokale
en
regionale
verenigingen" (nr. 17674)
04 Question de M. Jacques Otlet au ministre des
Pensions et des Grandes villes sur "les
estimations
de
pension
des
travailleurs
statutaires
des
associations
locales
et
régionales" (n° 17674)
04.01 Jacques Otlet (MR): De Rijksdienst voor
Pensioenen heeft een dienst Raming opgericht,
waar iedereen inlichtingen kan vragen in verband
met het mogelijke bedrag van zijn toekomstig
pensioen. Sommige diensten van de RVP lopen
zelfs vooruit op de aanvragen en sturen
automatisch een raming naar alle 55-jarigen. Dat is
meer bepaald het geval voor de werknemers. Die
dienstverlening
is
uitstekend
en
dergelijke
initiatieven moeten worden toegejuicht.
Voor andere werknemersstatuten is de situatie
echter veel minder rooskleurig, in het bijzonder voor
de dienst die de pensioenramingen voor de
vastbenoemde werknemers van lokale en regionale
verenigingen maakt. Dat zou te wijten kunnen zijn
aan een onderbezetting in die dienst.
Is dat het geval? Zo niet, hoe verklaart u die situatie
dan?
04.01 Jacques Otlet (MR): L'Office national des
Pensions a mis en place un service Estimation qui
permet à chacun d'obtenir des renseignements
utiles sur le montant possible de sa future pension.
Certains des services ONP vont même jusqu'à
anticiper les demandes en envoyant d'office une
estimation à tous les citoyens qui ont atteint l'âge de
55 ans. C'est notamment le cas pour les travailleurs
salariés. Ce service est impeccable et il faut
encourager ces initiatives.
Toutefois, pour d'autres statuts de travailleurs, c'est
malheureusement
beaucoup
plus
difficile,
particulièrement pour le service qui traite les
estimations de pension des travailleurs statutaires
des associations locales et régionales. La situation
pourrait être due à un manque d'effectifs pour gérer
ce service.
Est-ce le cas? Si non, quelles sont les raisons de
cette situation?
04.02 Minister Michel Daerden (Frans): Wij
kampen inderdaad met moeilijkheden op het stuk
04.02 Michel Daerden, ministre (en français):
Nous rencontrons effectivement des difficultés dans
CRABV 52
COM 762
26/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
van de raming voor de overheidssector. Gelet op
het veelvuldig aantal statuten, zouden de specifieke
toepassingen die ramingen weinig betrouwbaar
maken. Wij hebben dan ook beslist vanaf 1 januari
2011 een elektronisch dossier in te voeren via het
Capeloproject dat door de Pensioendienst voor de
Overheidssector (PDOS) wordt opgezet. Het betreft
een databank voor de overheidssector in het kader
waarvan bij de werkgevers de nodige gegevens
worden ingezameld met betrekking tot de loopbaan
van de betrokkenen en de pensioenrechten in de
openbare sector.
les estimations pour le secteur public. Etant donné
la multiplicité des statuts, les applications
spécifiques rendraient ces estimations très
aléatoires. Nous avons donc décidé de mettre en
place un dossier électronique à partir du 1
er janvier
2011 par le biais du projet Capelo lancé par le
Service des pensions du secteur public (SdPSP).
Cette banque de données agit pour le secteur
public en collectant auprès des employeurs
concernés les données indispensables portant sur
la carrière des personnes et les droits à la pension
dans le service public.
Die informatisering biedt een degelijke oplossing en
zal tegen 1 juli 2011 rond zijn. In afwachting werden
er twee personen in dienst genomen om de acute
nood te lenigen.
Cette formule informatisée de qualité sera
disponible pour le 1
er juillet
2011. En attendant, deux
personnes ont été recrutées pour apporter une
réponse immédiate à la situation.
04.03 Jacques Otlet (MR): Ik maak me niettemin
zorgen om de achterstand. Er dienen dus de nodige
maatregelen getroffen te worden om die zo snel
mogelijk weg te werken.
04.03 Jacques Otlet (MR): Je suis tout de même
inquiet en ce qui concerne l'arriéré. Il convient donc
de prendre les mesures nécessaires pour liquider
celui-ci le plus rapidement possible.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van mevrouw Sonja Becq aan de
minister van Pensioenen en Grote Steden over
"de polyvalentie van de aanvraag tot raming van
de opgebouwde en nog te verwezenlijken
pensioenrechten" (nr. 18370)
05 Question de Mme Sonja Becq au ministre des
Pensions et des Grandes villes sur "la
polyvalence de la demande d'estimation des
droits constitués et encore à constituer en
matière de pension" (n° 18370)
05.01 Sonja Becq (CD&V): Voor mensen met een
gemengde carrière is het niet duidelijk waar zij een
pensioensaanvraag moeten indienen: bij de sociale
verzekering
voor
zelfstandigen
of
bij
de
pensioendienst voor werknemers. De vorige
minister van Pensioenen verklaarde dan ook een
ontwerp-KB te hebben opgesteld voor de invoering
van de unieke pensioensaanvraag.
Wat is de stand van zaken? Aan wie werd het
ontwerp-KB reeds ter advies voorgelegd? Wanneer
zal de unieke aanvraag een feit zijn?
05.01 Sonja Becq (CD&V): Les personnes qui ont
eu une carrière mixte ne savent pas très bien vers
qui elles doivent se tourner pour introduire une
demande de pension: vers l'assurance sociale en
faveur des travailleurs indépendants ou vers l'office
des pensions pour les travailleurs salariés. Aussi le
précédent ministre des Pensions avait-il annoncé
qu'il avait préparé un projet d'arrêté royal en vue de
l'instauration de la demande unique de pension.
Où en est ce projet d'arrêté royal? À qui a-t-il déjà
été soumis pour avis? Quand la demande unique
de pension deviendra-t-elle réalité?
05.02 Minister Michel Daerden (Nederlands): Het
KB ter uitvoering van een aantal bepalingen van de
wet van 11 april 1995 tot instelling van het handvest
van de sociaal verzekerde werd op 20 januari 2010
door de Koning ondertekend en wordt deze week
naar het Belgisch Staatsblad verzonden voor
publicatie.
05.02 Michel Daerden, ministre (en néerlandais):
L'arrêté royal portant exécution de plusieurs
dispositions de la loi du 11 avril 1995 visant à
instituer la charte de l'assuré social a été signé par
le Roi le 20 janvier 2010 et sera envoyé cette
semaine au Moniteur belge pour publication.
05.03 Sonja Becq (CD&V): Treedt het dan ook
meteen in werking?
05.03 Sonja Becq (CD&V): Entrera-t-il en vigueur
immédiatement?
05.04 Minister Michel Daerden (Frans) Nee, het is
de eerste dag van de tweede maand volgend op de
05.04 Michel Daerden, ministre (en français):
Non, c'est le premier jour du deuxième mois qui suit
26/01/2010
CRABV 52
COM 762
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.
la publication au Moniteur belge.
05.05 Sonja Becq (CD&V): Ik dank de regering dat
zij werk heeft gemaakt van de unieke aanvraag.
05.05 Sonja Becq (CD&V): Je remercie le
gouvernement d'avoir mis en oeuvre la demande
unique.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Samengevoegde vragen van
- de heer Ben Weyts aan de minister van
Pensioenen en Grote Steden over "de
verschillende behandeling van werknemers en
zelfstandigen bij de berekening van hun
pensioen" (nr. 18159)
- mevrouw Martine De Maght aan de minister van
Pensioenen en Grote Steden over "de
discrepantie tussen zelfstandigen en werknemers
bij de opbouw van hun pensioenrechten"
(nr. 18614)
06 Questions jointes de
- M. Ben Weyts au ministre des Pensions et des
Grandes villes sur "le traitement inégal des
travailleurs et des indépendants lors du calcul de
leur pension" (n° 18159)
- Mme Martine De Maght au ministre des
Pensions et des Grandes villes sur "la différence
entre les indépendants et les travailleurs salariés
quant à la constitution de leurs droits en matière
de pension" (n° 18614)
06.01 Ben Weyts (N-VA): Wie als gepensioneerde
bijverdient, mag een bepaalde inkomensgrens niet
overschrijden. Gebeurt dat wel, dan wordt het
pensioen geschorst. Tot begin 2008 kon men de
jaren waarin geen pensioen werd uitbetaald, laten
meetellen voor het opbouwen van bijkomende
pensioenrechten. Sinds begin 2008 is dit voor
gepensioneerde werknemers echter niet meer
mogelijk. Gepensioneerde zelfstandigen kunnen wel
nog bijkomende pensioenrechten opbouwen. De
vorige minister van Pensioenen had aangekondigd
dat de Rijksdienst voor Pensioenen (RVP) moest
terugkeren naar zijn vroegere standpunt.
Waarom is dat nog niet gebeurd? Zal de minister
erop aandringen dat deze discriminatie wordt
stopgezet? Zal dat met terugwerkende kracht
gebeuren?
06.01 Ben Weyts (N-VA): Les retraités qui
exercent une activité complémentaire ne peuvent
pas dépasser une certaine limite de revenus. Si tel
est le cas, la pension est suspendue. Jusque début
2008, il était possible de faire comptabiliser les
années au cours desquelles aucune pension n'avait
été versée pour la constitution de droits de pension
complémentaires.
Depuis
début
2008,
les
travailleurs salariés à la retraite ne bénéficient
toutefois plus de cette possibilité. Les travailleurs
indépendants à la retraite ont encore la possibilité
de
construire
des
droits
de
pension
complémentaires. Le ministre des Pensions
précédent avait annoncé que l'Office national des
Pensions (ONP) devait revenir sur sa position
antérieure.
Pourquoi cela n'a-t-il pas été le cas? Le ministre
insistera-t-il pour qu'il soit mis fin à cette
discrimination? Sera-ce avec effet rétroactif?
06.02 Martine De Maght (LDD): Sinds 2008 maakt
de RVP een onderscheid tussen werknemers en
zelfstandigen: een gepensioneerde zelfstandige kan
bijkomende arbeid laten meetellen voor de opbouw
van bijkomende pensioenrechten, een werknemer
niet.
Waarom is deze discriminatie, ondanks de belofte
van de vorige minister, nog niet weggewerkt? Wat
is de houding van de huidige minister?
06.02 Martine De Maght (LDD): Depuis 2008,
l'ONP opère une distinction entre les travailleurs
salariés et indépendants. Un travailleur indépendant
retraité peut faire comptabiliser du travail
complémentaire pour la constitution de droits de
pension
complémentaires,
à
l'inverse
d'un
travailleur salarié.
Pourquoi cette discrimination n'a-t-elle pas encore
été supprimée, malgré la promesse du ministre
précédent? Quelle est la position de l'actuel
ministre?
06.03 Minister Michel Daerden (Nederlands): Het
moment waarop het pensioen voor de eerste keer
wordt betaald, geldt als het moment waarop het
06.03 Michel Daerden, ministre (en néerlandais):
La pension prend cours lors du premier versement
au bénéficiaire. Il va de soi que chaque pension n'a
CRABV 52
COM 762
26/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
pensioen effectief ingaat. Elk pensioen heeft
uiteraard maar één ingangsdatum.
qu'une date de prise de cours.
(Frans) Ik kom tot de opschorting van het pensioen.
Het is mogelijk af te zien van het pensioen vanaf de
oorspronkelijke ingangsdatum en zich ertoe te
verbinden alle uitbetaalde bedragen terug te storten
aan de RVP. In dat geval zal de maatregel op een
latere datum worden toegepast. De bepalingen die
van kracht zijn wanneer de pensioenbetalingen
worden hervat, zullen in dat geval van toepassing
zijn.
De RVP past vooralsnog strikt de wetgeving toe. Ik
ben het met u eens dat er geen verschillen zouden
mogen
bestaan
tussen
de
verschillende
pensioenstelsels. Momenteel bestaan er echter wel
tussen
de
werknemers-
en
de
zelfstandigenpensioenen.
Er waren al een aantal contacten, maar ik zal nog
een officiële vraag indienen om de regelingen te
harmoniseren.
Het zal volgens mij echter moeilijk zijn een en ander
met terugwerkende kracht in te voeren.
(En français) En matière de suspension, quelle est
la situation? On peut renoncer à sa pension depuis
la date de prise de cours initiale de celle-ci et
s'engager à rembourser à l'ONP l'intégralité des
montants payés. Dans ce cas, la mesure sera
appliquée à une date ultérieure. Seront alors
applicables les dispositions en vigueur au moment
où le paiement de la pension recommencera.
Dans l'état actuel des choses, l'ONP applique
strictement la législation. Je suis d'accord avec
vous pour dire qu'il ne doit pas exister de
différences entre les régimes des pensions. Or, il en
existe actuellement entre celui des salariés et celui
des indépendants.
Des contacts ont déjà été pris mais je vais
officialiser la demande d'harmonisation.
D'après moi, il sera difficile de le faire avec effet
rétroactif.
06.04 Ben Weyts (N-VA): Er komt blijkbaar een
KB. Ik heb begrepen dat de minister ook voor de
discriminaties uit het verleden een oplossing
probeert te zoeken.
06.04 Ben Weyts (N-VA): Un arrêté royal sera
probablement promulgué. J'ai cru comprendre que
le ministre tente également de résoudre le
problème des discriminations du passé.
06.05 Martine De Maght (LDD): Het verheugt mij
dat de minister tegen de discriminatie is die
vandaag wordt toegepast door de RVP. Heeft de
minister een termijn in gedachten?
06.05 Martine De Maght (LDD): Je me réjouis
d'apprendre que le ministre s'oppose aux
discriminations actuellement pratiquées par l'ONP.
Le ministre a-t-il pensé à un calendrier?
06.06 Minister Michel Daerden (Nederlands): Het
zal vlug gebeuren.
06.06 Michel Daerden, ministre: (en néerlandais):
Les choses iront vite.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 17626 van de heer Van
der Maelen en vraag nr. 18352 van de heer
Tuybens worden omgezet in schriftelijke vragen.
L'incident est clos.
Le président: La question n° 17626 de M. Van der
Maelen et la question n° 18352 de M. Tuybens sont
transformées en questions écrites.
07 Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de
minister van Pensioenen en Grote Steden over
"groepsverzekeringen" (nr. 17628)
07 Question de M. Dirk Van der Maelen au
ministre des Pensions et des Grandes villes sur
"les assurances de groupe" (n° 17628)
07.01 Dirk Van der Maelen (sp.a): Ongeveer een
derde
van
de
groepsverzekeringen
zijn
verzekeringen met een vast te bereiken bedrag of
doel.
Aangezien de premies worden uitbetaald op de
leeftijd van 60 jaar, is er een probleem als de
verzekerde overlijdt voor die leeftijd, bijvoorbeeld na
een brugpensionering op 58 jaar. Dan hebben de
07.01 Dirk Van der Maelen (sp.a): Près d'un tiers
des assurances de groupe sont des assurances du
type cotisation fixe ou objectif à atteindre.
Les primes étant versées à l'âge de 60 ans, un
problème survient en cas de décès de l'assuré
avant cette date, après une mise à la prépension à
l'âge de 58 ans par exemple. Dans ce cas, les
26/01/2010
CRABV 52
COM 762
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
erfgenamen geen recht op het geld. Ook als iemand
overlijdt
tijdens
een
schorsing
van
het
arbeidscontract, vervalt het recht op een uitkering.
Wettelijk en contractueel is dat in orde, maar de
mensen gaan ervan uit dat ze recht hebben op de
uitbetaling.
Vindt de minister ook dat dergelijke regelingen
eigenlijk
niet
thuishoren
in
groepsverzekeringscontracten? Wil hij maatregelen
nemen? Ziet de minister mogelijkheden voor een
billijke oplossing?
héritiers ne peuvent revendiquer le paiement. Le
droit à une prestation échoit de la même manière,
lorsqu'une personne décède durant une suspension
du contrat de travail.
La situation est correcte d'un point de vue légal et
contractuel, mais les personnes considèrent que le
paiement leur est dû.
Le ministre pense-t-il également que de telles
règles n'ont pas leur place dans des contrats
d'assurances de groupe? Compte-t-il prendre des
mesures? Le ministre a-t-il des pistes pour une
solution équitable?
07.02 Minister Michel Daerden (Nederlands): Een
pensioentoezegging wordt ingevoerd door een
werkgever of door een cao, die de regeling ervan
zal bepalen. De wet tot regeling van die
toezeggingen zorgt immers niet voor een garantie
bij overlijden van de al dan niet actieve werknemer.
Het geval dat aangehaald wordt is mogelijk en
legaal. De verplichtingen inzake raadplegingen en
informatie voor de organisator laten de werknemer
echter toe het beleid inzake toepassing en wijziging
van het pensioenreglement te controleren.
07.02 Michel Daerden, ministre (en néerlandais):
L'engagement de pension est instauré par
l'employeur ou par la CCT qui en fixera les
conditions. La loi réglant ces engagements ne
prévoit en effet pas de garantie en cas de décès du
travailleur actif ou non.
Le cas évoqué est possible et légal. Les obligations
relatives aux consultations et aux informations pour
l'organisateur permettent toutefois au travailleur de
contrôler la politique relative à l'application et à la
modification du règlement de pension.
(Frans) Eventueel kunnen extra dekkingen
ingeschreven worden. De overlijdensdekking kan
echter maar jaar per jaar worden gefinancierd. In
dat opzicht kan de werknemer die geen toereikende
dekking geniet, zijn reserves naar een andere
pensioeninstelling overhevelen.
Ik zou graag hebben dat de Nationale
pensioenconferentie nadenkt over een verplichting
voor
alle
pensioeninstellingen
om
een
onthaalstructuur op poten te zetten, waarbij de
mogelijkheid wordt geboden om een aan de
gezinssituatie aangepaste overlijdensdekking te
sluiten.
(En français) On peut prévoir, le cas échéant, des
couvertures. La couverture décès ne peut être
financée qu'année après année. Dans ce contexte,
le travailleur qui ne bénéficie pas d'une couverture
suffisante a la possibilité de transférer ses réserves
vers d'autres organismes de pensions.
J'aimerais que la Conférence nationale réfléchisse
au fait d'obliger tous les organismes à développer
une structure d'accueil offrant la faculté de
souscrire à une couverture décès à moduler en
fonction de la situation familiale.
07.03 Dirk Van der Maelen (sp.a): Het doet mij
genoegen dat de minister, net als de ministers
Milquet en Reynders, bereid is om de problematiek
te bekijken. Ik hoop dat men binnen de regering
overlegt en dat men overlegt met de vakbonden en
de verzekeringsorganisaties om zo snel mogelijk tot
een oplossing te komen voor onbillijke situaties.
07.03 Dirk Van der Maelen (sp.a): Je me réjouis
qu'au même titre que Mme Milquet et M. Reynders,
le ministre soit prêt à examiner la problématique.
J'espère qu'une concertation sera menée au sein
du gouvernement et avec les syndicats et les
organismes d'assurances pour obtenir le plus
rapidement possible une solution aux situations
inéquitables.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Sonja Becq aan de minister van
Pensioenen en Grote Steden over "het
aanvullend
pensioen
voor
contractuele
08 Questions jointes de
- Mme Sonja Becq au ministre des Pensions et
des
Grandes
villes
sur
"la
pension
complémentaire
pour
les
fonctionnaires
CRABV 52
COM 762
26/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
ambtenaren" (nr. 18384)
- de heer Koen Bultinck aan de minister van
Pensioenen en Grote Steden over "het
aanvullend
pensioen
voor
contractuele
ambtenaren" (nr. 18402)
contractuels" (n° 18384)
- M. Koen Bultinck au ministre des Pensions et
des
Grandes
villes
sur
"la
pension
complémentaire
pour
les
fonctionnaires
contractuels" (n° 18402)
08.01 Sonja Becq (CD&V): Het aandeel
contractueel geworven personeelsleden in de
openbare besturen stijgt. Er is een consensus
gegroeid dat zij via een aanvullend pensioen op één
lijn met of in de buurt van het pensioen van
statutaire ambtenaren moeten komen.
Een wetgevend initiatief is nodig om iets te doen
aan de pensioensverschillen tussen de contractuele
en de vastbenoemde ambtenaren voor hetzelfde
werk. Het probleem vraagt een dringende
oplossing,
gezien
de
nood
aan
een
gemeenschappelijke basis en gemeenschappelijke
afspraken over de organisatie van het systeem. Er
worden nu immers al initiatieven genomen op
provinciaal en gemeentelijk vlak.
Hoe zullen we dit organiseren?
08.01 Sonja Becq (CD&V): La part des membres
du personnel contractuels augmente dans les
administrations publiques. Il existe un consensus
pour dire qu'ils devront bénéficier, par le biais d'une
pension complémentaire, d'une pension équivalente
ou légèrement inférieure à celle des fonctionnaires
statutaires.
Une initiative législative est nécessaire pour
harmoniser les pensions des fonctionnaires
contractuels et nommés à titre définitif qui
effectuent le même travail. Il est urgent de trouver
une solution au problème, vu la nécessité d'une
base commune et d'accords communs dans le
cadre de l'organisation du système. Des initiatives
sont en effet déjà prises à l'heure actuelle aux
niveaux provincial et communal.
Comment allons-nous organiser ce système?
Is
de
ontwerptekst
beschikbaar?
Is
die
voorgelegd aan en doorgesproken met de sociale
partners? Wanneer kunnen we deze verwachten en
kan de minister er al de grote lijnen van geven?
Le projet de texte est-il disponible? A-t-il été soumis
et discuté avec les partenaires sociaux? Quand
pouvons-nous l'espérer et le ministre peut-il déjà en
brosser les grandes lignes?
08.02 Koen Bultinck (VB): Dit is een oud dossier,
dat met de regelmaat van de klok weer opduikt op
de agenda van deze commissie. Er is inderdaad
een immens probleem: contractuele ambtenaren
die hetzelfde werk doen als hun vastbenoemde
collega's, krijgen uiteindelijk een veel lager
pensioen. Ondertussen is er op Vlaams niveau wel
een akkoord bereikt. De minister heeft op 14 januari
2010 in de plenaire vergadering gezegd dat hij
helemaal klaar was en binnen enkele dagen een
tekst zou voorleggen aan de regering.
08.02 Koen Bultinck (VB): Il s'agit d'un vieux
dossier qui est réinscrit à l'ordre du jour de cette
commission avec une régularité de métronome.
Nous sommes en effet confrontés à un très gros
problème. Les agents contractuels qui font le même
travail que leurs collègues nommés reçoivent une
pension d'un montant très inférieur à la leur. Un
accord a été conclu à l'échelon du gouvernement
flamand. Lors de la séance plénière du 14 janvier
2010, le ministre a dit qu'il était fin prêt et qu'il
présenterait un texte au gouvernement dans les
prochains jours.
Wat is de stand van zaken? Wanneer kunnen we
het wetsontwerp verwachten in het Parlement? Wat
is het resultaat van het overleg met de sociale
partners en de betrokken Gewesten? Welke
problemen verhinderen de dringende behandeling
van het wetsontwerp eventueel nog?
Où en est ce projet de loi? Quand sera-t-il déposé
au Parlement? À quel résultat a abouti la
concertation avec les partenaires sociaux et les
Régions concernées? Quels écueils font, le cas
échéant, encore obstacle à un traitement en
urgence de ce projet?
08.03 Minister Michel Daerden (Nederlands): Ik
beschik over een afgewerkte tekst met betrekking
tot deze problematiek. De huidige ongelijkheid moet
inderdaad worden weggewerkt.
08.03 Michel Daerden, ministre (en néerlandais):
Je dispose d'un texte finalisé traitant de ce
problème. Il convient en effet de mettre fin à
l'inégalité actuelle.
Het is de bedoeling om een tekst voor te leggen die
van kracht zou worden vanaf 1 januari 2010 en van
J'ai l'intention de déposer un texte qui entrerait en
vigueur le 1
er
janvier 2010 et qui s'appliquerait à tous
26/01/2010
CRABV 52
COM 762
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
toepassing zou zijn op alle openbare werkgevers.
Er zijn ook verscheidene initiatieven in Vlaanderen.
Een ontwerp van tekst is al vaak informeel
besproken met de sociale gesprekspartners en de
politieke wereld, en ik hoop het ontwerp snel te
kunnen voorleggen aan de ministerraad.
les employeurs du secteur public.
Plusieurs initiatives ont également été prises en
Flandre.
Un projet de texte a déjà été examiné
officieusement à de nombreuses reprises avec les
partenaires sociaux et le monde politique, et
j'espère pouvoir présenter rapidement un projet au
Conseil des ministres.
08.04 Sonja Becq (CD&V): Ik zie hoe langer hoe
meer initiatieven op het terrein, vandaar de nood
aan een gemeenschappelijk kader met duidelijke
regels. De regeling van de overstap van het
contractuele statuut naar het ambtenarenstatuut is
een van de heikele punten die een consensus vergt.
08.04 Sonja Becq (CD&V): Je constate que de
plus en plus d'initiatives sont prises sur le terrain.
C'est la raison pour laquelle il est nécessaire de
créer un cadre commun avec des règles claires.
L'une des pierres d'achoppement qui requièrent un
consensus est l'élaboration d'un règlement relatif au
passage du statut contractuel au statut des agents
de l'État.
Ik ga er ook van uit dat daarover eveneens moet
worden overlegd met de Gemeenschappen en
Gewesten, vermits dit dossier alle ambtenaren
betreft en niet alleen de lokale besturen.
Je pars aussi du principe qu'il convient de se
concerter avec les Communautés et les Régions
également puisque ce dossier concerne tous les
fonctionnaires et pas seulement les administrations
locales.
08.05 Koen Bultinck (VB): Uit het antwoord van
de minister leid ik af dat we eigenlijk even ver staan
als bijna 14 dagen geleden, toen hij zei dat hij een
tekst klaar had die hij eerstdaags zou voorleggen
aan de ministerraad. Het gaat nochtans om een
belangrijk document, waarvan alle collega's het
belang en de dringende noodzaak onderkennen.
Wij dringen er daarom op aan om die tekst nu zo
snel mogelijk voor te leggen aan de ministerraad.
Wanneer zal dit gebeuren en wanneer zal het
ontwerp voor advies worden bezorgd aan de Raad
van State?
08.05 Koen Bultinck (VB): Je déduis de la
réponse du ministre qu'en réalité, nous en sommes
à peu près au même stade qu'il y a quinze jours
environ, lorsqu'il disait avoir préparé un texte qu'il
soumettrait prochainement au Conseil des
ministres. Il s'agit pourtant d'un document
important, dont tous les collègues reconnaissent
l'importance et l'urgence. C'est pourquoi nous
insistons pour que ce texte soit soumis au Conseil
des ministres dans les meilleurs délais.
D'ici à quand peut-on s'y attendre et quand le projet
sera-t-il transmis au Conseil d'État?
Als we nu niet snel werk maken van dit ontwerp,
dreigt dit dossier weer te verzanden door de
verkiezingen in 2011. Ik zal de minister daarom
blijven aansporen tot spoed.
Si nous ne nous mettons pas rapidement au travail
sur ce thème, ce dossier risque une nouvelle fois de
s'enliser dans la perspective des élections de 2011.
C'est la raison pour laquelle je continuerai à insister
auprès du ministre.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van mevrouw Sonja Becq aan de
minister van Pensioenen en Grote Steden over
"de verklaringen van VOKA inzake aanvullende
pensioenen" (nr. 18389)
09 Question de Mme Sonja Becq au ministre des
Pensions et des Grandes villes sur "les
déclarations du VOKA en matière de pensions
complémentaires" (n° 18389)
09.01 Sonja Becq (CD&V): Voor ons is het
belangrijk dat de eerste pensioenpijler degelijk is
uitgebouwd. Daarnaast moet het principe van een
aanvullend pensioen sterker worden ontwikkeld,
09.01 Sonja Becq (CD&V): À nos yeux, il importe
de construire sur des bases solides le premier pilier
de pensions. En outre, nous pensons qu'il convient
de consolider le principe de la pension
CRABV 52
COM 762
26/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
want dat is nu ongelijk verdeeld, vermits 40 procent
van de werknemers er geen zal hebben. Bovendien
kunnen de uitkeringen ervan ook heel sterk
verschillen en zijn vrouwen ondervertegenwoordigd.
We moeten ervoor zorgen dat het systeem zo
toegankelijk mogelijk is.
Wat is de visie van de minister op de uitbreiding van
een tweede pensioenpijler? Vindt hij dat dit deel zou
moeten uitmaken van de loononderhandelingen?
complémentaire car ces pensions sont réparties
inéquitablement étant donné que 40 % des
travailleurs salariés en seront dépourvus. De plus,
le montant de ces pensions peut varier très
sensiblement. Nous devons veiller à ce que ce
système complémentaire soit le plus accessible
possible.
Que pense le ministre de l'extension d'un deuxième
pilier de pensions? Estime-t-il que cela devrait faire
partie intégrante des négociations salariales?
Wat denkt de minister van een verplicht tweede
pijlersysteem? Wat zijn volgens hem daarvan de
voor- en de nadelen?
Que pense le ministre d'un deuxième pilier
obligatoire? Quels en seraient selon lui les
avantages et les inconvénients?
09.02 Minister Michel Daerden (Nederlands): De
wetgeving inzake het aanvullend pensioen verbiedt
elke vorm van genderdiscriminatie. De huidige
verschillen tussen de pensioenen zijn vooral te
wijten aan de loopbaan. In Vlaanderen bijvoorbeeld
hebben 27 paritaire commissies een sectoraal
pensioenstelsel ingevoerd voor ongeveer 740.000
werknemers; 83 procent daarvan zijn mannen.
09.02 Michel Daerden, ministre (en néerlandais):
La législation relative à la pension complémentaire
interdit toute forme de discrimination fondée sur le
sexe. Les écarts actuels entre les pensions sont
essentiellement dus à la carrière. En Flandre, vingt-
sept comités paritaires ont par exemple instauré un
système de pensions sectoriel pour environ 740 000
travailleurs salariés dont 83 % sont, soit dit en
passant, des hommes.
(Frans) De ondervertegenwoordiging van de
vrouwen in de aanvullende pensioenplannen valt te
verklaren door het feit dat er weinig vrouwen
werken in de sectoren die pensioenplannen hebben
opgesteld. Er is een uitzondering, en dat is het
paritair comité 121 voor de schoonmaak. Om het
evenwicht te herstellen zou ook de non-profitsector
in het systeem moeten stappen.
Mij dunkt dat de tweede pijler toegankelijk moet zijn
voor zo veel mogelijk mensen, en dat de solidariteit
moet spelen. Ik wil daarom nu niet gezegd hebben
dat die solidariteit ook verplicht moet zijn, want
daarmee zou ik vooruitlopen op een groot debat dat
wij hierover moeten voeren. Het is niettemin een
bijzonder interessante piste.
(En français) La représentation des femmes au sein
des plans de pensions complémentaires s'explique
par le peu de présence de femmes dans les
secteurs qui ont élaboré des plans, avec une
exception dans la commission paritaire 121 pour le
nettoyage. Il faudrait que le non-marchand entre
dans le système pour rétablir l'équilibre.
Mon avis est qu'il faut ouvrir le deuxième pilier au
plus grand nombre et mettre en avant le principe de
solidarité. Vous dire à ce stade qu'il faut le rendre
obligatoire serait préjuger d'un grand débat que
nous devons avoir. Cependant, il y a là un chemin
très intéressant.
09.03 Sonja Becq (CD&V): Dit alles zal dus wel
aan de orde komen op de pensioenconferentie,
maar het lijkt mij aangewezen dat wij eerst het
debat ten gronde voeren en de krijtlijnen uittekenen.
Moet de toegang tot het aanvullend pensioen
worden gedemocratiseerd en zo ja, hoe?
09.03 Sonja Becq (CD&V): Tous ces aspects
seront à l'ordre du jour de la Conférence nationale
des pensions mais il me semble opportun de leur
consacrer d'abord un débat de fond et de poser des
balises.
Convient-il de démocratiser l'accès à la pension
complémentaire et, si oui, comment?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Christian Brotcorne aan de
minister van Pensioenen en Grote Steden over
"het
pensioen
van
de
vastbenoemde
personeelsleden van de lokale besturen"
10 Question de M. Christian Brotcorne au
ministre des Pensions et des Grandes villes sur
"la pension des agents nommés dans les
administrations locales" (n° 18416)
26/01/2010
CRABV 52
COM 762
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
(nr. 18416)
10.01 Christian Brotcorne (cdH): Er is sprake van
een verhoging van de bijdragen in 2012. Wij
verwachten van uw administratie een ontwerp dat
in januari 2011 in werking zou moeten treden.
Hoever staat het met dat ontwerp en welk overleg
vindt er in dat verband plaats?
Bent u van plan het hele pensioenbeheer bij de
RSZPPO te centraliseren, zodat er geen beroep
meer wordt gedaan op voorzorgsinstellingen en
verzekeraars?
Zou een en ander gebeuren via een verplichte
aansluiting en/of met een financiële incentive?
Zou de RSZPPO-administratie die nieuwe taken
aankunnen?
10.01 Christian Brotcorne (cdH): Il est question
d'augmenter les cotisations en 2012. Nous
attendons de votre administration un projet qui
devrait entrer en vigueur en janvier 2011.
Où en êtes-vous dans la rédaction de ce projet et
quelles sont les concertations organisées?
Proposez-vous de réunir toute la gestion des
pensions au sein de l'ONSSAPL et de supprimer le
recours à des institutions de prévoyance ou à des
assureurs?
Ce regroupement se ferait-il via une affiliation
obligatoire et/ou avec une incitation financière?
L'administration de l'ONNSAPL serait-elle en
mesure de se charger de ces nouvelles tâches?
10.02 Minister Michel Daerden (Frans): Inderdaad,
ik moet na de goedkeuring van de programmawet
een ontwerp indienen. Het nieuw systeem moet op
1 januari 2011 in werking treden.
Ik pleit voor de toekenning van een financiële
stimulans om de burgers aan te moedigen zich aan
te sluiten. Indien ze zich vóór 31 december
aansluiten, zouden de betrokkenen immers een
voordeel genieten van 7,5 procent bij de overname
van de pensioenen. De regering heeft me
toestemming verleend om die termijn met twee
maanden te verlengen. Ik heb een brief gestuurd
naar alle personen die niet aangesloten zijn.
10.02 Michel Daerden, ministre (en français):
Certes, je dois déposer un projet au moment de
l'adoption de la loi-programme. Il faut que le
nouveau système soit d'application au 1
er
janvier
2011.
Je suis favorable à l'incitant financier à l'affiliation.
En effet, en cas d'affiliation avant le 31 décembre,
les intéressés bénéficieraient d'un avantage de
7,5 % au niveau de la reprise des pensions. J'ai
obtenu du gouvernement de pouvoir prolonger ce
délai de deux mois. J'ai adressé un courrier à toutes
les personnes non affiliées.
Het is niet mijn bedoeling de rol van de financiële
instellingen in deze af te schaffen. Of de toetreding
al dan niet verplicht wordt, zullen we moeten
afwachten.
Je n'ai pas l'intention de supprimer l'intervention des
institutions financières de cette opération.
Quant à savoir si l'affiliation sera obligatoire ou non,
je vous réponds: "on verra"!
10.03 Christian Brotcorne (cdH): Ik noteer dat er
een financiële stimulans wordt toegekend wanneer
men vrijwillig aansluit voor eind februari en dat u
niet van plan bent om de financiële tussenpersonen
in de toekomst uit te sluiten.
10.03 Christian Brotcorne (cdH): Je retiens
l'incitant financier en cas d'affiliation volontaire, d'ici
à la fin février. Je retiens également que vous
n'excluez pas les intermédiaires financiers à
l'avenir.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van mevrouw Martine De Maght aan de
minister van Pensioenen en Grote Steden over
"pensioenen andere dan de pensioenen voor
overheidspersoneel" (nr. 18434)
11 Question de Mme Martine De Maght au
ministre des Pensions et des Grandes villes sur
"les pensions autres que celles des agents de la
fonction publique" (n° 18434)
11.01 Martine De Maght (LDD): Deze vraag sluit
aan bij de vorige vraag van mevrouw Becq.
Wat is het beleid ten aanzien van niet-
overheidspersoneel?
Hoe
zal
de
minister
11.01 Martine De Maght (LDD): Cette question
rejoint la question précédente de Mme Becq.
Quelle est la politique mise en oeuvre à l'égard du
personnel qui ne ressortit pas aux pouvoirs publics?
CRABV 52
COM 762
26/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
garanderen dat er ook voor niet-overheidspersoneel
garanties
worden
uitgebouwd
voor
de
gelijkschakeling van de pensioenen?
Comment le ministre veillera-t-il à ce que des
garanties soient également prévues pour cette
catégorie de personnel afin d'oeuvrer en faveur de
l'harmonisation des pensions?
De voorzitter: Dit is dezelfde vraag als die van
mevrouw Becq. Het antwoord zal hetzelfde zijn.
Le président: Cette question étant identique à celle
de Mme Becq, la réponse sera la même.
11.02 Martine De Maght (LDD): De vraag hoe de
minister de gelijkschakeling zal garanderen, werd
nog niet gesteld, noch beantwoord.
De tweede pensioenpijler zal noodzakelijk zijn om
een menswaardige levensstandaard te behouden.
Er zijn garanties voor het overheidspersoneel door
die tweede pensioenpijler te verplichten, maar niet
voor werknemers uit de privésector. Mijn vraag is
dus hoe de minister ook voor die werknemers een
menswaardig pensioen zal garanderen.
11.02 Martine De Maght (LDD): La question de
savoir comment le ministre entend garantir à tous le
deuxième pilier des pensions n'a pas encore été
posée et n'a pas encore reçu de réponse.
Ce deuxième pilier sera nécessaire pour maintenir
un niveau de vie décent. Grâce à ce deuxième pilier
de pensions qui devient obligatoire, les agents de la
fonction publique se voient offrir des garanties qui
ne s'appliqueront pas aux travailleurs du secteur
privé. Je voudrais dès lors savoir comment le
ministre va garantir une pension décente à ces
travailleurs salariés.
De voorzitter: De overige aspecten werden in het
antwoord aan mevrouw Becq afgehandeld. Er rest
nog de garantie. Ik weet niet of u daar nu op
antwoordt.
Le président: Les autres éléments de réponse ont
été donnés dans la réponse à Mme Becq. Il reste
l'aspect garantie. Je ne sais pas si vous y répondez
maintenant.
11.03 Minister Michel Daerden (Nederlands): Het
is onmogelijk om een garantie te geven.
11.03 Michel Daerden, ministre: (en néerlandais):
Il est impossible de garantir quoi que ce soit.
(Frans) Tot nog toe zijn het de sectoren en
bepaalde bedrijven.
Ik zou willen dat er iets gebeurt voor het personeel
van de administraties. Ik haal mijn inspiratie uit wat
er in de particuliere sector gebeurt. Dat zal
sommigen ­ meer bepaald in mijn partij ­ misschien
verwonderen, maar ik denk dat dat de enige
mogelijkheid is om de vervangingsratio te
verbeteren. Daarom ben ik voor een veralgemening
van die regeling.
(En français) Jusqu'à présent, ce sont les secteurs
et certaines entreprises.
J'aimerais que l'on fasse quelque chose pour le
personnel des administrations. Je m'inspire de ce
qui se fait dans le secteur privé. Cela surprendra
peut-être certaines personnes notamment dans
mon parti, mais je crois que c'est la seule façon
d'arriver à améliorer le taux de remplacement. C'est
pour cette raison que je suis pour la généralisation.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Sonja Becq aan de minister van
Pensioenen en Grote Steden over "de
responsabiliseringsbijdrage" (nr. 18460)
- mevrouw Sonja Becq aan de vice-eersteminister
en
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de responsabiliseringsbijdrage"
(nr. 18462)
12 Questions jointes de
- Mme Sonja Becq au ministre des Pensions et
des Grandes villes sur "la contribution de
responsabilisation" (n° 18460)
- Mme Sonja Becq à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale, sur "la
contribution de responsabilisation" (n° 18462)
12.01 Sonja Becq (CD&V): De pensioenen van de
statutaire ambtenaren worden gefinancierd via een
bijdrage uit de algemene middelen.
12.01 Sonja Becq (CD&V): Les pensions des
fonctionnaires statutaires sont financées par une
contribution des moyens généraux.
26/01/2010
CRABV 52
COM 762
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
Hoeveel was de kostprijs in 2009 van de
pensioenen van de statutaire ambtenaren,
opgesplitst per niveau? Hoeveel dragen alle niveaus
bij tot de financiering van die pensioenen?
Sinds 2002 werd de bijdrage van de verschillende
niveaus
niet
meer
aangepast.
De
Gemeenschappen en Gewesten of de lokale en
provinciale overheden kunnen zelf beslissen over
het aantal ambtenaren dat zij wensen aan te
werven, maar dragen geen verantwoordelijkheid
voor de uitbetaling van hun pensioenen.
Staat
de
financiering
van
de
ambtenarenpensioenen door de verschillende
niveaus in verhouding tot de pensioenlast die zij
genereren? Is er geen actualisering van de
responsabiliseringsbijdrage nodig?
Quel était le coût, en 2009 et par niveau, des
pensions des fonctionnaires statutaires? À
concurrence de quel montant ces niveaux
contribuent-ils au financement des pensions?
La contribution des différents niveaux n'a plus été
modifiée depuis 2002. Les Communautés et les
Régions ou les autorités locales et provinciales
peuvent décider elles-mêmes du nombre de
fonctionnaires qu'elles souhaitent recruter mais
elles ne sont pas responsables du paiement de
leurs pensions.
Le financement des pensions des fonctionnaires
par les différents niveaux est-il proportionnel à la
charge de pensions qu'ils génèrent? Ne
conviendrait-il pas d'actualiser la contribution de
responsabilisation?
12.02 Minister Michel Daerden (Nederlands): Ik zal
een gedetailleerd overzicht overhandigen aan
mevrouw Becq en aan het commissiesecretariaat.
12.02 Michel Daerden, ministre (en néerlandais):
Je transmettrai un aperçu détaillé à Mme Becq et
au secrétariat de la commission.
(Frans) Ik zal niet terugkomen op de ambtenaren
van de provinciale en plaatselijke besturen,
daarover hebben we het daarnet al uitvoerig gehad:
de financiering moet herzien worden, dit dossier is
hangende.
Wat dat andere dossier betreft, het dossier van de
ambtenaren van de Gemeenschappen en de
Gewesten, bepaalt de wet dat er in 2003 een
evaluatie moest worden verricht, op grond waarvan
er dan afspraken zouden worden gemaakt over de
responsabiliseringsbijdrage. Zo niet zouden de
bijdragen op het peil van 2002 gehandhaafd
worden.
Intussen werden die bijdragen sinds 2002 niet meer
aangepast. Uiteraard strookt dat niet met het
bedrag dat door de federale overheid op tafel wordt
gelegd.
Ik verdedig vandaag nog altijd dezelfde stelling als
toen ik bestuursverantwoordelijkheid droeg op het
gewestelijke of gemeenschapsniveau. Er moet een
transparante en voor alle deelgebieden billijke
oplossing uitgewerkt worden.
(En français) Je ne reviendrai pas sur les agents
des administrations locales et provinciales, on en a
parlé longuement tout à l'heure: il faut revoir le
financement, c'est un dossier en cours.
Mais il y a l'autre dossier, celui des agents des
Communautés et Régions. La loi prévoit qu'en
2003, on procéderait à une évaluation pour se
mettre
d'accord
sur
la
contribution
de
responsabilisation. À défaut, les contributions de
2002 resteraient d'application.
On en est toujours à payer la contribution de 2002.
Il est évident que cela ne correspond pas au
montant payé par le fédéral.
Je défends aujourd'hui la même thèse que du
temps où j'avais des responsabilités régionales ou
communautaires: il faut une solution transparente et
équitable pour l'ensemble des entités.
Iedereen vaart er wel bij, zowel de Vlaamse als de
Franse Gemeenschap. Ik heb helemaal geen
communautaire bedoelingen. We kunnen objectief
stellen dat de baremieke verhogingen deel
uitmaken van de responsabilisering, maar in de
basiswet werd er geen rekening gehouden met de
vergrijzing.
U zal merken dat het document dat ik voor hen heb
Chacun profite de l'affaire, que ce soit la
Communauté flamande ou la Communauté
française. Il n'y a rien de communautaire dans mon
propos. Il faut dire objectivement que les
augmentations barémiques font partie de la
responsabilisation mais le vieillissement n'a pas été
prévu dans la loi de base.
Vous verrez que le document que j'ai préparé pour
CRABV 52
COM 762
26/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
voorbereid, zeer interessant is. Zonder een breed
institutioneel debat zullen we er niet uit geraken. Er
werd nooit een onderscheid gemaakt tussen het
aspect verhoging, dat deel uitmaakt van de
responsabilisering, en de gevolgen van de
vergrijzing.
Er zijn enorme verschillen tussen de Vlaamse
Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, het
Brussels Gewest en het Waals Gewest. En tegen
2015 wordt het verschil verschrikkelijk groot voor
alle deelgebieden. Er zal een oplossing moeten
worden gevonden voor dat ernstig financieel
probleem.
eux est très intéressant. Il sera difficile d'en sortir en
dehors d'un grand débat institutionnel. La distinction
n'a jamais été faite entre l'aspect augmentation, qui
fait partie de la responsabilisation, et l'impact du
vieillissement.
Entre la Communauté flamande, la Communauté
française, la Région bruxelloise ou la Région
wallonne, les différences sont énormes. Et à
l'horizon 2015, la différence devient terrible pour
toutes les entités fédérées. Il faudra trouver une
solution à ce problème financièrement lourd.
12.03 Sonja Becq (CD&V): Er is al veel overleg
geweest. De minister zegt dat eenieder zijn
verantwoordelijkheid moet nemen. We zullen
moeten
zien
welke
parameters
in
die
verantwoordelijkheid spelen en wat voor financiële
verdeling we daarop zullen baseren. Het debat is
nog niet voor morgen, maar ik onthoud een
belangrijk punt, namelijk dat elke overheid mee
verantwoordelijk is voor de mensen die zij
tewerkstelt.
12.03 Sonja Becq (CD&V): De nombreuses
concertations ont déjà eu lieu. Le ministre dit que
chacun doit prendre ses responsabilités. Nous
devrons examiner quels paramètres jouent un rôle
dans cette responsabilité et quelle répartition
financière nous y appliquerons. Le débat ne sera
pas encore pour demain mais je retiens un point
important, à savoir que chaque pouvoir public est
responsable des personnes qu'il emploie.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Vraag nr. 18716 van mevrouw De
Block vervalt en vraag nr. 18690 van de heer
Vercamer wordt op vraag van minister Daerden
uitgesteld naar volgende week.
Le président: La question n° 18716 de Mme De
Block est sans objet et la question n° 18690 de
M. Vercamer est reportée à la semaine prochaine à
la demande de M. Daerden.
We hebben nog een punt op onze agenda, punt 18,
de samengevoegde vragen nr. 18690 van de heer
Stefaan Vercamer en nr. 18716 van mevrouw
Maggie De Block.
Il nous reste le point 18, les questions n° 18690 de
M. Stefaan Vercamer et n° 18716 de Mme Maggie
De Block.
12.04 Minister Michel Daerden (Frans): Zou u dat
punt kunnen uitstellen? We hebben de vragen
immers niet ontvangen.
12.04 Michel Daerden, ministre (en français):
Pourriez-vous reporter ce point car nous n'avons
pas reçu les questions?
12.05 Stefaan Vercamer (CD&V): Ja, maar niet de
eerste vraag, die over de provincies gaat.
12.05 Stefaan Vercamer (CD&V): Oui, mais pas la
première question, qui concerne les provinces.
12.06 Minister Michel Daerden (Frans): Die vraag
werd bij ons niet geregistreerd, maar ze is
interessant en sluit aan bij de zonet gestelde vraag.
We zullen voor zorgen een gedetailleerd antwoord.
12.06 Michel Daerden, ministre (en français): On
n'a pas enregistré cette question mais elle est
intéressante et rejoint celle posée tout à l'heure.
Nous reviendrons avec une réponse détaillée.
12.07 Stefaan Vercamer (CD&V): In orde.
12.07 Stefaan Vercamer (CD&V): D'accord.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.20 uur.
La réunion publique de commission est levée à
16 h 20.