KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 757
CRABV 52 COM 757
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
Woensdag
Mercredi
20-01-2010
20-01-2010
Namiddag
Après-midi
CRABV 52
COM 757
20/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Carina Van Cauter aan de
minister van Justitie over "de inhaalrust van
geheim agenten van de Staatsveiligheid"
(nr. 18057)
1
Question de Mme Carina Van Cauter au ministre
de la Justice sur "le repos compensatoire des
agents secrets de la Sûreté de l'État" (n° 18057)
1
Sprekers: Carina Van Cauter, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Carina Van Cauter, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
1
Questions jointes de
1
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "de gevangenis van Tilburg"
(nr. 18253)
1
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "la prison de Tilburg" (n° 18253)
1
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Justitie over "het gebrek aan interesse bij de
gevangenen voor de gevangenis van Tilburg"
(nr. 18267)
1
- M. Xavier Baeselen au ministre de la Justice sur
"l'absence d'intérêt des détenus pour la prison de
Tilburg" (n° 18267)
1
- mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de
minister van Justitie over "de overbrenging van
Belgische gedetineerden naar de gevangenis van
Tilburg" (nr. 18415)
1
- Mme Sabien Lahaye-Battheu au ministre de la
Justice sur "le transfert de détenus belges vers la
prison de Tilburg" (n° 18415)
1
Sprekers: Carina Van Cauter, Xavier
Baeselen, Sabien Lahaye-Battheu, Stefaan
De Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Carina Van Cauter, Xavier
Baeselen, Sabien Lahaye-Battheu, Stefaan
De Clerck, ministre de la Justice
Vraag van de heer André Frédéric aan de minister
van Justitie over "de rondzendbrief van de
procureurs-generaal
over
het
wapenbezit"
(nr. 18328)
3
Question de M. André Frédéric au ministre de la
Justice sur "la circulaire des procureurs généraux
qui traite de la détention d'armes" (n° 18328)
3
Sprekers: André Frédéric, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: André Frédéric, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Vraag van de heer André Frédéric aan de minister
van Justitie over "de interne werking van de
Adviesraad voor wapens" (nr. 18329)
4
Question de M. André Frédéric au ministre de la
Justice sur "le fonctionnement interne du Conseil
consultatif des armes" (n° 18329)
4
Sprekers: André Frédéric, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: André Frédéric, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Justitie over "de algemene nationale
gegevensbank (ANG)" (nr. 18295)
5
Question de M. Xavier Baeselen au ministre de la
Justice sur "la banque de données générale
nationale (BNG)" (n° 18295)
5
Sprekers: Xavier Baeselen, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Xavier Baeselen, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
6
Questions jointes de
6
- de heer Robert Van de Velde aan de minister
van Justitie over "de pro-Deogelden van
advocaten" (nr. 18305)
6
- M. Robert Van de Velde au ministre de la Justice
sur "les honoraires pro deo des avocats"
(n° 18305)
6
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Justitie over "de vergoeding van de advocaten die
instaan voor de juridische bijstand van de tweede
lijn" (nr. 18559)
6
- M. Xavier Baeselen au ministre de la Justice sur
"la rémunération des avocats de l'aide juridique
de deuxième ligne" (n° 18559)
6
Sprekers: Robert Van de Velde, Xavier
Baeselen, Stefaan De Clerck, minister van
Justitie
Orateurs: Robert Van de Velde, Xavier
Baeselen, Stefaan De Clerck, ministre de la
Justice
20/01/2010
CRABV 52
COM 757
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Vraag van de heer Robert Van de Velde aan de
minister van Justitie over "de hoofddoek in
gerechtshoven" (nr. 18306)
8
Question de M. Robert Van de Velde au ministre
de la Justice sur "le port du voile dans les cours
de justice" (n° 18306)
8
Sprekers: Robert Van de Velde, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Robert Van de Velde, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
9
Questions jointes de
9
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Justitie
over
"de
problemen
bij
het
veiligheidskorps van het Brusselse Justitiepaleis"
(nr. 18325)
9
- M. Xavier Baeselen au ministre de la Justice sur
"les problèmes au sein du corps de sécurité du
Palais de Justice de Bruxelles" (n° 18325)
9
- de heer Olivier Maingain aan de minister van
Justitie over "de gebrekkige coördinatie tussen de
rechterlijke macht, het veiligheidskorps en de
directie van de gevangenissen" (nr. 18522)
9
- M. Olivier Maingain au ministre de la Justice sur
"l'absence de coordination entre le pouvoir
judiciaire, le corps des agents de sécurité et la
direction des établissements pénitentiaires"
(n° 18522)
9
Sprekers:
Xavier
Baeselen,
Olivier
Maingain, Stefaan De Clerck, minister van
Justitie
Orateurs: Xavier Baeselen, Olivier Maingain,
Stefaan De Clerck, ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Juliette Boulet aan de
minister van Justitie over "het afnemend gebruik
van de alternatieve maatregelen die ter
beschikking staan van de jeugdmagistraten"
(nr. 18257)
11
Question de Mme Juliette Boulet au ministre de la
Justice sur "la diminution de l'usage des mesures
alternatives mises à disposition des magistrats de
la jeunesse" (n° 18257)
11
Sprekers: Juliette Boulet, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Juliette Boulet, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Sonja Becq aan de minister
van Justitie over "de huurwaarborgregeling"
(nr. 18343)
12
Question de Mme Sonja Becq au ministre de la
Justice sur "le régime de la caution locative"
(n° 18343)
12
Sprekers: Sonja Becq, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Sonja Becq, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Luc Gustin aan de minister van
Justitie
over
"het
bekomen
van
een
veiligheidskorps in het kader van de overbrenging
van de gevangenen van de strafinrichting te
Marneffe" (nr. 18361)
14
Question de M. Luc Gustin au ministre de la
Justice sur "l'obtention d'un corps de sécurité
dans le cadre du transfèrement des détenus de
l'établissement
pénitentiaire
de
Marneffe"
(n° 18361)
14
Sprekers: Luc Gustin, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Luc Gustin, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
15
Questions jointes de
15
- de heer Raf Terwingen aan de minister van
Justitie over "de beoogde afschaffing van bodes
en zaalwachters" (nr. 18363)
15
- M. Raf Terwingen au ministre de la Justice sur
"la
suppression
envisagée
d'huissiers
et
d'huissiers d'audience" (n° 18363)
15
- mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de
minister van Justitie over "het terugschroeven van
de
afschaffing
van
de
rechtbankbodes"
(nr. 18385)
15
- Mme Sabien Lahaye-Battheu au ministre de la
Justice sur "la limitation de la suppression des
fonctions d'huissiers d'audience" (n° 18385)
15
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "de bodes-ter-terechtzitting in
politierechtbanken" (nr. 18400)
15
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "les huissiers d'audience dans les
tribunaux de police" (n° 18400)
15
- mevrouw Kattrin Jadin aan de minister van
Justitie over "de beperking van de prestaties van
15
- Mme Kattrin Jadin au ministre de la Justice sur
"la limitation des prestations des huissiers
15
CRABV 52
COM 757
20/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
de gerechtsbodes naar aanleiding van circulaire
nr. 154" (nr. 18479)
audienciers suite à la circulaire n° 154" (n° 18479)
- de heer Éric Libert aan de minister van Justitie
over "de aan de Justitie opgelegde besparingen"
(nr. 18528)
15
- M. Éric Libert au ministre de la Justice sur "les
économies imposées à la Justice" (n° 18528)
15
- de heer Fouad Lahssaini aan de minister van
Justitie over "de gerechtsbodes" (nr. 18585)
15
- M. Fouad Lahssaini au ministre de la Justice sur
"les huissiers d'audience" (n° 18585)
15
Sprekers: Raf Terwingen, Sabien Lahaye-
Battheu, Carina Van Cauter, Kattrin Jadin,
Éric Libert, Fouad Lahssaini, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Raf Terwingen, Sabien Lahaye-
Battheu, Carina Van Cauter, Kattrin Jadin,
Éric Libert, Fouad Lahssaini, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister
van
Justitie
over
"de
opsluitingsvoorwaarden
voor
Marc Dutroux"
(nr. 18367)
21
Question de M. Xavier Baeselen au ministre de la
Justice sur "les conditions de détention de
Marc Dutroux" (n° 18367)
21
Sprekers: Xavier Baeselen
Orateurs: Xavier Baeselen
Samengevoegde vragen van
22
Questions jointes de
22
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Justitie
over
"de
gemeenschappelijke
vakbondsstaking in de gevangenissen op 21 tot
23 januari" (nr. 18368)
22
- M. Xavier Baeselen au ministre de la Justice sur
"la grève en front commun dans les prisons du 21
au 23 janvier" (n° 18368)
22
- de heer Bert Schoofs aan de minister van
Justitie over "de door het gevangenispersoneel
aangekondigde acties" (nr. 18469)
22
- M. Bert Schoofs au ministre de la Justice sur
"les actions annoncées par le personnel des
prisons" (n° 18469)
22
- de heer Olivier Maingain aan de minister van
Justitie over "de veiligheid in de gevangenissen
en de malaise van de cipiers" (nr. 18527)
22
- M. Olivier Maingain au ministre de la Justice sur
"la sécurité dans les prisons et le malaise des
gardiens" (n° 18527)
22
- mevrouw Kattrin Jadin aan de minister van
Justitie over "de toestand in de gevangenis van
Andenne" (nr. 18567)
22
- Mme Kattrin Jadin au ministre de la Justice sur
"la situation à la prison d'Andenne" (n° 18567)
22
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "de weigering van de burgemeester
van Andenne om de politie te sturen naar de
gevangenis" (nr. 18574)
22
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "le refus du bourgmestre d'Andenne
d'envoyer des forces de police à la prison"
(n° 18574)
22
Sprekers:
Xavier
Baeselen,
Olivier
Maingain, Carina Van Cauter, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Xavier Baeselen, Olivier Maingain,
Carina Van Cauter, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de
minister van Justitie over "de aanbesteding voor
aankoop van materiaal voor het uitvoeren van
speekseltests bij verkeercontroles" (nr. 18371)
26
Question de M. Servais Verherstraeten au
ministre de la Justice sur "l'adjudication de l'achat
de matériel destiné à la réalisation de tests de la
salive lors de contrôles routiers" (n° 18371)
26
Sprekers: Servais Verherstraeten, voorzitter
van de CD&V-fractie, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Servais Verherstraeten, président
du groupe CD&V, Stefaan De Clerck, ministre
de la Justice
CRABV 52
COM 757
20/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
COMMISSION DE LA JUSTICE
van
WOENSDAG
20
JANUARI
2010
Namiddag
______
du
MERCREDI
20
JANVIER
2010
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.31 uur en
voorgezeten door mevrouw Sonja Becq.
La réunion publique est ouverte à 14 h 31 par
Mme Sonja Becq, présidente.
01 Vraag van mevrouw Carina Van Cauter aan de
minister van Justitie over "de inhaalrust van
geheim agenten van de Staatsveiligheid"
(nr. 18057)
01 Question de Mme Carina Van Cauter au
ministre
de
la
Justice
sur
"le
repos
compensatoire des agents secrets de la Sûreté
de l'État" (n° 18057)
01.01 Carina Van Cauter (Open Vld): Er bestaat
betwisting met betrekking tot het betalen van
overuren en inhaalrust van geheimagenten van de
Veiligheid van de Staat. Wat is de stand van zaken
in dit dossier?
01.01 Carina Van Cauter (Open Vld): Il existe un
litige en ce qui concerne le paiement des heures
supplémentaires et le repos compensatoire des
agents secrets de la Sûreté de l'État. Où en est ce
dossier?
01.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
problematiek
van
de
overuren
van
de
buitendiensten werd als volgt opgelost. Een eerste
schijf van 75 uren kan worden gerecupereerd. De
overuren worden uitbetaald, wat intussen ook is
gebeurd.
01.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais):
Le
problème
des
heures
supplémentaires au sein des services extérieurs a
été résolu de la façon suivante. Une première
tranche de 75 heures pourra être récupérée. Les
heures supplémentaires seront payées, ce qui, en
réalité, est déjà chose faite à l'heure où nous
parlons.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "de gevangenis van Tilburg"
(nr. 18253)
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Justitie over "het gebrek aan interesse bij de
gevangenen voor de gevangenis van Tilburg"
(nr. 18267)
- mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de
minister van Justitie over "de overbrenging van
Belgische gedetineerden naar de gevangenis van
Tilburg" (nr. 18415)
02 Questions jointes de
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "la prison de Tilburg" (n° 18253)
- M. Xavier Baeselen au ministre de la Justice sur
"l'absence d'intérêt des détenus pour la prison de
Tilburg" (n° 18267)
- Mme Sabien Lahaye-Battheu au ministre de la
Justice sur "le transfert de détenus belges vers la
prison de Tilburg" (n° 18415)
02.01 Carina Van Cauter (Open Vld): Is het
correct dat het verdrag met Nederland over de
overbrenging van gevangenen naar Tilburg in
02.01 Carina Van Cauter (Open Vld): Est-il exact
que le traité conclu avec les Pays-Bas concernant
le transfert de détenus à Tilburg serait entré en
er
20/01/2010
CRABV 52
COM 757
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
werking getreden zou zijn voor 1 januari 2010?
Betalen wij nu de volle 300.000 euro of is er een
afrekening volgens de gebruikte capaciteit? Ik hoop
dat de minister sterk zal onderhandelen, zodat we
niet hoeven te betalen voor niet-gebruikte cellen.
vigueur avant le 1
er
janvier 2010? Payons-nous à
présent la totalité des 300 000 euros ou un
décompte sera-t-il établi en fonction de la capacité
utilisée? J'espère que le ministre négociera
habilement de sorte qu'on ne doive pas payer pour
des cellules non utilisées.
02.02 Xavier Baeselen (MR): Tilburg is de jongste
tijd niet uit het nieuws. Volgens persberichten van
deze ochtend zouden de kosten opnieuw worden
geëvalueerd. Volgens de Vlaamse socialistische
vakbond zouden er slechts 200 gedetineerden
bereid zijn gevonden om naar de gevangenis in
Tilburg te worden overgebracht. Ons land heeft
daar echter 500 cellen in huur. Kunt u dat cijfer van
200 gedetineerden bevestigen? Welke oplossing
ziet u voor de invulling van de 300 resterende
plaatsen?
02.02 Xavier Baeselen (MR): On parle beaucoup
de Tilburg en ce moment. La presse annonçait ce
matin une réévaluation des coûts. Selon le syndicat
socialiste flamand, seuls 200 détenus seraient
aujourd'hui prêts accepter le transfèrement à la
prison de Tilburg. La Belgique a pourtant loué 500
places. Confirmez-vous ce chiffre de 200 détenus?
Quelle solution envisagez pour remplir les 300
places restant disponibles?
02.03 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Nadat
wij op 17 december het licht op groen hadden gezet
voor de overbrenging van gedetineerden naar een
gevangenis in Tilburg, heeft gisteren ook het
Nederlandse Parlement zijn akkoord verleend. Het
kostenplaatje van de operatie zou 30 miljoen euro
bedragen. Blijft dat bedrag gehandhaafd? De
overbrenging gebeurt vanaf 1 februari 2010. Klopt
dat er momenteel 200 gevangenen in aanmerking
komen? Hoeveel hebben er zich al opgegeven voor
een verhuis? Verwacht men problemen bij
gedwongen overplaatsingen?
Tilburg wordt een afdeling van de strafinrichting in
Wortel, waar ook de administratie van de
gedetineerden wordt geregeld. Zijn er extra
middelen en personeel beschikbaar om die taak te
volbrengen?
02.03 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Le
17 décembre, nous avons donné le feu vert au
transfert de détenus vers une prison de Tilburg.
Hier, le Parlement des Pays-Bas a marqué son
accord. Cette opération devrait coûter 30 millions
d'euros. Ce montant sera-t-il maintenu? Le transfert
s'effectuera à compter du 1er février 2010. Est-il
exact qu'actuellement, 200 détenus entrent en
considération? Combien d'entre eux se sont-ils déjà
portés candidats pour un déménagement?
Prévoyez-vous des difficultés en cas de transferts
effectués sous la contrainte?
Tilburg fera office de section de l'établissement
pénitentiaire de Wortel où l'administration relative
aux détenus sera aussi prise en charge. Mettrez-
vous à disposition des moyens et du personnel
supplémentaires pour accomplir cette tâche?
02.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
directie Detentiebeheer van de Penitentiaire
Instellingen stelt de lijsten van gedetineerden voor
Tilburg op. Artikel 7 van het verdrag legt vast aan
welke criteria men moet voldoen om in aanmerking
te komen. De nationaliteit van de ontvangststaat
staat daar niet bij.
De screening van gedetineerden is nog bezig. Ik
ben blij dat de pers hier aanwezig is, zodat er
correcte persberichten kunnen worden verspreid. Er
zijn momenteel 408 gedetineerden voor Tilburg
geselecteerd. We moeten nu nog plaats vrijhouden
voor kandidaten uit Franstalige instellingen, die ook
overbevolkt zijn. De capaciteit van 500 personen zal
dus zeker worden gebruikt. Het gaat dus niet om
200 personen, zoals valselijk wordt verteld.
02.04 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): La direction Gestion de la détention
des Établissements pénitentiaires dresse les listes
de détenus qui seront transférés à Tilburg.
L'article 7 de la convention fixe les critères auxquels
les détenus doivent satisfaire pour entrer en
considération. La nationalité de l'État d'accueil ne
figure pas parmi ces critères.
Le screening des détenus est encore en cours. Je
me réjouis de la présence de la presse. Ainsi, elle
sera à même de publier des articles conformes à la
vérité. À l'heure où nous parlons, 408 détenus ont
été sélectionnés pour Tilburg. Il nous reste à prévoir
suffisamment de places libres pour des candidats
provenant d'établissements francophones qui, eux
aussi, sont surpeuplés. Dès lors, il ne fait aucun
doute que nous utiliserons la capacité disponible de
500 personnes. Il ne s'agit donc pas de 200
personnes, comme d'aucuns l'affirment à tort.
CRABV 52
COM 757
20/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
Artikel 33 van het verdrag bepaalt dat het pas in
werking treedt de dag na de datum waarop de
verdragsluitende
partijen
elkaar
schriftelijk
meedelen aan de constitutionele vereisten te
voldoen. België heeft dit al langer meegedeeld aan
Nederland, begin deze week heeft ook Nederland
de instemmingswet ter goedkeuring voorgelegd.
Bij
de
parlementaire
bespreking
van
de
instemmingswet vermeldde ik reeds dat de eerste
gedetineerden vanaf februari zouden worden
overgebracht. Voor de maand januari wordt
uiteraard niet betaald. Het verdrag bepaalt trouwens
uitdrukkelijk dat bij een inwerkingtreding na
1 januari voor het jaar 2010 de betaling pro rata zal
gebeuren. De afspraak is dat we per semester
zullen betalen. Deze kredieten worden bij de
begrotingscontrole vastgelegd.
L'article 33 de la convention prévoit que la
convention n'entrera en vigueur que le jour suivant
la date à laquelle les parties contractantes se seront
communiquées par écrit qu'elles satisfont au
prescrit constitutionnel. La Belgique l'a déjà fait
savoir aux Pays-Bas il y a longtemps. Au début de
cette semaine, les Pays-Bas ont eux aussi soumis
pour approbation à leur Parlement la loi portant
approbation de cette convention relative à la mise à
disposition d'un établissement pénitentiaire à
Tilburg.
Lors de l'examen parlementaire de la loi
d'approbation, j'avais déjà dit que les premiers
détenus seraient transférés dès le mois de février.
Pour le mois de janvier, nous ne payerons
évidemment pas. La convention stipule d'ailleurs
expressément qu'en cas d'entrée en vigueur après
le 1
er
janvier, le paiement pour l'année 2010 se fera
au pro rata. Nous sommes convenus de payer par
semestre. Ces crédits seront arrêtés au moment du
contrôle budgétaire.
Het gaat om een bedrag van 910.000 euro, ook
voor de verhoging van de personeelskredieten. De
inrichting van Tilburg kan immers een beroep doen
op tien Belgische personeelsleden, terwijl de
inrichting van Wortel wordt versterkt met 14 extra
krachten.
Il s'agit d'un montant de 910 000 euros, en ce
comprise la majoration des frais de personnel.
L'établissement de Tilburg peut en effet faire appel
à 10 agents belges, cependant que celui de Wortel
sera renforcé de 14 unités supplémentaires.
02.05 Xavier Baeselen (MR): U had het wel
degelijk over een bijkomend verzoek in het kader
van de begrotingscontrole voor een bedrag van
910.000 euro om de personeelskosten te dekken?
02.05 Xavier Baeselen (MR): Vous avez bien
parlé de 910 000 euros comme demande
supplémentaire, dans le cadre du contrôle
budgétaire, pour couvrir les frais de personnel?
02.06 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Wij
kennen inmiddels het totale kostenplaatje voor
Tilburg. Het bedrag waarover u het heeft, heeft
betrekking op de Belgische bijdrage.
02.06 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
Nous connaissons la totalité des frais pour Tilburg.
La somme dont vous parlez est relative à la
participation belge.
02.07 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Het feit
dat er capaciteit vrijgehouden wordt voor
Franstaligen, betekent eigenlijk dat het beoogde
aantal bereikt is. Dat is goed nieuws.
02.07 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Le fait
qu'une capacité soit réservée à des francophones
signifie en fait que le nombre prévu a été atteint, ce
qui est une bonne nouvelle.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer André Frédéric aan de
minister van Justitie over "de rondzendbrief van
de procureurs-generaal over het wapenbezit"
(nr. 18328)
03 Question de M. André Frédéric au ministre de
la Justice sur "la circulaire des procureurs
généraux qui traite de la détention d'armes"
(n° 18328)
03.01 André Frédéric (PS): De omzendbrief van
de procureurs-generaal van 18 juni 2009 met
betrekking tot de wet van 8 juni 2006 houdende
economische en individuele activiteiten met wapens
handelt onder meer over het wapenbezit en
vermeldt vier overtredingen, alsook de procedure
die de politie voor elk van die gevallen moet volgen.
03.01 André Frédéric (PS): La circulaire des
procureurs généraux du 18 juin 2009 relative à la loi
du 8 juin 2006 sur les armes traite notamment de la
détention d'armes et relève quatre infractions ainsi
que la procédure que doit suivre la police pour
chaque cas.
20/01/2010
CRABV 52
COM 757
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
Overeenkomstig de wet zijn enkel de vergunningen
vervallen die sinds meer dan vijf jaar voor de
inwerkingtreding van de wet werden afgegeven met
de inning van retributies. De omzendbrief is dus
kennelijk onjuist want daarin wordt gesteld dat alle
vergunningen die meer dan vijf jaar voor de
inwerkingtreding van de wet werden verleend, niet
langer geldig zijn.
Hoe verklaart u een en ander? Bevestigt u de
informatie
volgens
welke
men
de
computergegevens van personen die in 1991 een
vergunning hebben aangevraagd, en die dachten
een definitieve regularisatie te hebben verkregen,
met elkaar zou vergelijken teneinde hen
strafrechtelijk te vervolgen? Zo ja, denkt u niet dat
het opportuun zou zijn om de situatie van de
betrokkenen te regulariseren om te voorkomen dat
ze zouden worden vervolgd?
La loi prévoit que seules les autorisations obtenues
avec payement d'une redevance depuis plus de
cinq ans sont caduques. La circulaire est dès lors
manifestement incorrecte lorsqu'elle dispose que
l'ensemble des autorisations de plus de cinq ans
sont caduques.
Comment expliquez-vous cette inadéquation?
Confirmez-vous les informations selon lesquelles
les personnes qui ont demandé une autorisation en
1991, pensant s'être régularisées d'une façon
définitive, feraient l'objet de recoupements
informatiques à des fins de poursuites judiciaires?
Si oui, ne pensez-vous pas qu'il serait opportun de
procéder à une régularisation quant à la situation de
ces personnes pour leur éviter des poursuites?
03.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Uw
vraag resulteert uit een verkeerde lezing van de
wet. Het al of niet innen van rechten en retributies is
alleen
relevant
voor
de
wijzigingen
van
vergunningen en niet voor de uitreiking van nieuwe
vergunningen. De voorzitter van mijn departement
heeft in juni 2007 aan de wapensector meegedeeld
dat dat de juiste interpretatie was.
03.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
Votre question résulte d'une mauvaise lecture de la
loi. La perception ou non de droits et de redevances
n'est pertinente que pour les modifications
d'autorisations et non pour la délivrance de
nouvelles autorisations. Cette interprétation a été
confirmée en juin 2007 par le président de mon
département au secteur économique des armes.
03.03 André Frédéric (PS): Degenen die de wet
verkeerd begrepen hebben, moeten ingelicht
worden, zodat de sector duidelijkheid kan worden
verschaft.
03.03 André Frédéric (PS): Il convient donc
d'informer les "mauvais lecteurs", afin qu'une
clarification soit apportée au secteur.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer André Frédéric aan de
minister van Justitie over "de interne werking van
de Adviesraad voor wapens" (nr. 18329)
04 Question de M. André Frédéric au ministre de
la Justice sur "le fonctionnement interne du
Conseil consultatif des armes" (n° 18329)
04.01 André Frédéric (PS): De Adviesraad voor
wapens, die is samengesteld uit 22 leden, is de
instantie die gemachtigd is om problemen bij de
uitvoering van de wapenwet op te lossen. Volgens
bepaalde bronnen zou de Raad niet altijd even
democratisch werken. Bovendien zou die Raad ook
maar weinig dynamisme aan de dag leggen en
slechts zelden bijeenkomen.
Kan u bevestigen dat de Raad niet echt
democratisch functioneert? Zal u maatregelen
treffen? Zal u initiatieven nemen om de Raad
dynamischer te maken?
04.01 André Frédéric (PS): Le Conseil consultatif
des armes, qui compte vingt-deux membres, est
l'instance mandatée pour régler les problèmes
rencontrés dans l'application de la loi sur les armes.
Selon
certaines
sources,
ce
conseil
ne
fonctionnerait
pas
toujours
de
manière
démocratique. Des échos me reviennent aussi
quant au manque de dynamisme du Conseil, qui se
réunit peu.
Confirmez-vous certains problèmes dans le
fonctionnement
démocratique
du
Conseil?
Comptez-vous prendre des mesures? Comptez-
vous prendre des initiatives afin de rendre le
Conseil plus actif?
04.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Het gaat
om
een
adviesraad
en
niet
om
een
beslissingsorgaan, en indien er geen consensus
04.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français): Il
s'agit d'un conseil consultatif, il ne s'agit pas d'un
organe décisionnel et, s'il n'y a pas de consensus,
CRABV 52
COM 757
20/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
wordt bereikt, vormen de opvattingen van alle leden
het advies. Door de manier waarop de Raad is
samengesteld, is hij niet geschikt voor het houden
van stemmingen. De pressiegroepen zijn erin
vertegenwoordigd om hun technische expertise te
delen, en de adviezen zijn niet bindend.
Overeenkomstig de wapenwet moet de Raad mij
advies
verstrekken
over
de
meeste
uitvoeringsbesluiten. Ik zou ook het advies van de
Raad moeten inwinnen, als ik het initiatief zou willen
nemen om de wet te wijzigen. Dat is echter niet mijn
bedoeling.
Misschien zal ik op dit punt nog moeten terugkomen
en een omzendbrief opstellen om de interpretatie en
de toepasbaarheid van het besluit of de
beslissingen te verduidelijken. Telkens als er een
uitvoeringsbesluit diende te worden opgesteld,
waarvoor er volgens de wet het advies van de Raad
moest worden ingewonnen, hebben alle leden zich
kunnen uitspreken. De notulen van de vergadering
werden hun toegezonden, opdat zij opmerkingen
zouden kunnen formuleren. Die gecorrigeerde
notulen vormen het advies. De Raad komt niet vaak
bijeen, omdat hij enkel moet vergaderen wanneer
hij een ontwerp van uitvoeringsbesluit moet
bespreken.
les opinions de chacun constituent l'avis. La
composition du Conseil ne se prête pas à des
votes. Les groupes de pression sont là pour
partager leur expertise technique, et les avis ne
sont pas impératifs. La loi sur les armes précise que
le Conseil doit me donner des avis sur la plupart
des arrêtés d'exécution. Je devrais également
demander l'avis du Conseil si je souhaitais prendre
l'initiative de modifier la loi. Cela n'entre pas dans
mes intentions.
Il se peut que je doive encore intervenir sur ce point
et
préparer
une
circulaire
pour
clarifier
l'interprétation et l'applicabilité de l'arrêté ou des
décisions. À chaque fois qu'un arrêté d'exécution a
dû être pris pour lequel la loi prescrit l'avis du
Conseil, tous les membres ont pu s'exprimer. Le
compte rendu de la réunion leur a été envoyé afin
qu'ils puissent émettre des remarques. C'est ce
compte rendu corrigé qui sert d'avis. Le nombre de
réunions du Conseil est limité parce qu'il ne doit se
réunir que lorsqu'il y a un projet d'arrêté d'exécution
à discuter.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Justitie over "de algemene nationale
gegevensbank (ANG)" (nr. 18295)
05 Question de M. Xavier Baeselen au ministre de
la Justice sur "la banque de données générale
nationale (BNG)" (n° 18295)
05.01 Xavier Baeselen (MR): Ik kom terug op het
dossier betreffende de gegevensregistratie door de
politie, dat in dit Parlement al meermaals aan bod
kwam. U vroeg eerder aan het college van
procureurs-generaal om werkgroep 44 opnieuw op
te starten in verband met het project tot oprichting
van een nationale gegevensbank, dat uitgaat van
uzelf en van de minister van Binnenlandse Zaken.
Wat is de stand van zaken van dit dossier? Bent u
van plan ons in dit verband een tekst voor te
leggen?
05.01 Xavier Baeselen (MR): Je reviens sur le
dossier, abordé à plusieurs reprises au Parlement,
du fichage policier des citoyens. Vous aviez
demandé au Collège des procureurs généraux de
relancer le groupe de travail 44 concernant votre
projet commun avec la ministre de l'Intérieur d'une
banque de données nationale. Quel est l'état
d'avancement de ce dossier? Comptez-vous nous
soumettre un texte sur ce problème?
05.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Tijdens
de besprekingen in de verenigde commissies voor
de Binnenlandse Zaken en de Justitie in december
2008 werd er beslist dat het koninklijk besluit moest
worden aangepast en dat bepaalde beginselen in
een wet zouden worden gegoten. De werkgroep 44,
voorgezeten door de heer Jean-Claude Leys, heeft
zich eerst gebogen over de wijziging van artikel 44
van de wet van 1992 op het politieambt. De grote
beginselen, zoals de ANG, het concreet belang, de
bewaring en het wissen van de gegevens, zullen in
een wet vastgelegd worden. Het overige zal bij
05.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
Lors des discussions en commissions réunies de
l'Intérieur et la Justice de décembre 2008, il fut
décidé que l'arrêté royal devait être adapté et que
certains principes seraient inscrits dans une loi. Le
groupe 44, sous la présidence de M. Jean-Claude
Leys, s'est d'abord attelé à la modification de
l'article 44 de la loi de 1992 sur la fonction de police.
Les grands principes, comme la finalité de la BNG,
l'intérêt concret, la conservation et l'effacement des
données, seront repris dans une loi. Le reste sera
réglé par arrêté royal. Les textes pourraient être
20/01/2010
CRABV 52
COM 757
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
koninklijk besluit geregeld worden. De teksten
zouden nog vóór het einde van het parlementaire
jaar kunnen worden ingediend.
déposés avant la fin de l'année parlementaire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Samengevoegde vragen van
- de heer Robert Van de Velde aan de minister
van Justitie over "de pro-Deogelden van
advocaten" (nr. 18305)
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Justitie over "de vergoeding van de advocaten
die instaan voor de juridische bijstand van de
tweede lijn" (nr. 18559)
06 Questions jointes de
- M. Robert Van de Velde au ministre de la Justice
sur "les honoraires pro deo des avocats"
(n° 18305)
- M. Xavier Baeselen au ministre de la Justice sur
"la rémunération des avocats de l'aide juridique
de deuxième ligne" (n° 18559)
06.01 Robert Van de Velde (LDD): Het gedeelte
van de pro-Deogelden dat wordt besteed aan
asielprocedures en regularisaties, is exuberant
gestegen. Dit zet druk op het budget en ondermijnt
op die manier de rechtszekerheid. Veel procedures
worden zelfs gestart door derden. Mijn vragen
betreffen dus in de eerste plaats de cijfers. En
voorts wil ik weten of de minister in het najaar
afspraken heeft kunnen maken met de stafhouders
van de balies over het beheer van die gelden?
06.01 Robert Van de Velde (LDD): Le montant
des sommes pro deo consacrées aux procédures
d'asile et aux régularisations a littéralement
explosé, ce qui met le budget sous pression et de
ce fait, risque de mettre la sécurité juridique en
péril. De nombreuses procédures sont même
entamées par des tiers. Mes questions concernent
donc en premier lieu les données chiffrées.
J'aimerais également savoir si le ministre a pu
conclure des accords à l'automne avec les
bâtonniers des barreaux en ce qui concerne la
gestion de ces sommes.
06.02 Xavier Baeselen (MR): Op de begroting
2010 wordt aanzienlijk meer geld uitgetrokken voor
de
vergoeding
van
advocaten
voor
de
tweedelijnsbijstand.
Zodoende
wil
men
de
enveloppe aanpassen aan de aanhoudende stijging
van het aantal prestaties en de waarde van het punt
veiligstellen.
In 2008 was het punt 24,28 euro waard. In 2009 is
die waarde tot 23,25 euro gezakt. Om de waarde
van het punt in 2009 op 24,28 euro te behouden is
er 2,5 miljoen euro extra nodig.
We betreuren echter dat er geen globale oplossing
aangereikt wordt voor dit recurrente probleem, maar
dat er steeds maar voor elk geval apart een
oplossing gezocht wordt. De MR heeft een
wetsvoorstel ingediend om de waarde van het punt
op 25 euro te behouden (geïndexeerd), wat een
systeem met een open budgettaire enveloppe
veronderstelt.
Hoe staat het met de stijging met 2,5 miljoen euro
voor de pro-Deopunten van 2009? Heeft de stijging
van het budget 2010 enkel op de punten voor 2010
betrekking, of zit de `inhaalbeweging' voor 2009
daarin vervat? Wat is de geschatte waarde van een
punt in 2010, rekening houdend met het
voorgestelde budget? Kan men een puntwaarde
06.02 Xavier Baeselen (MR): Le budget 2010
consacre une augmentation significative au poste
destiné à la rémunération des avocats de l'aide
juridique de deuxième ligne. L'objectif annoncé
consistait à adapter l'enveloppe à l'augmentation
constante du nombre de prestations et à la volonté
de préserver la valeur du point.
En 2008, la valeur du point était de 24,28 euros. En
2009, elle n'était plus que de 23,25 euros. Pour
maintenir la valeur du point à 24,28 euros en 2009,
il faudrait consentir un effort budgétaire de quelque
2,5 millions d'euros.
Nous déplorons cependant que les réponses à ce
problème récurrent ne soient apportées qu'au coup
par coup. Une proposition de loi MR prône le
principe de la fixation de la valeur du point à
25 euros
indexés,
impliquant
un
système
d'enveloppe budgétaire ouverte.
Qu'en est-il de l'augmentation de 2,5 millions
d'euros concernant les points pro deo de 2009?
L'augmentation du budget 2010 concerne-t-elle
uniquement les points 2010 ou comprend-elle le
"rattrapage 2009"? A combien peut-on estimer la
valeur du point 2010 compte tenu du budget prévu?
Est-on en mesure d'assurer une valeur de point
CRABV 52
COM 757
20/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
waarborgen die gelijkwaardig is met de waarde van
2008 (24,28 euro)? Moet er niet gedacht worden
aan een enveloppesysteem en een geïndexeerde
vaste puntwaarde, nu er door de crisis almaar meer
tweedelijnsbijstand nodig is?
équivalente à 24,28 euros de 2008? Ne serait-il pas
temps, compte tenu de l'effet d'augmentation lié à la
crise économique, de songer à un système
d'enveloppe tout en fixant une valeur fixe du point
de manière indexée?
06.03 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Het budget voor juridische bijstand stijgt jaarlijks,
onder meer omdat de vorige regering de
inkomensgrenzen heeft verhoogd en het aantal
categorieën voor kosteloze juridische bijstand heeft
uitgebreid. In 2009 steeg het budget met 10 procent
tot ongeveer 54,2 miljoen euro. Tegelijk stijgt ook
het aantal punten dat wordt toegekend voor
prestaties van advocaten, waardoor de waarde van
een punt vanzelfsprekend zakt. Ik heb beslist om
extra middelen uit te trekken om alsnog de waarde
van een punt voor 2009 op het hetzelfde peil te
houden.
De
advocatenordes
hebben
het
bijkomende bedrag ontvangen.
06.03 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Le budget pour l'assistance juridique
augmente chaque année, notamment parce que le
gouvernement précédent a rehaussé les plafonds
de revenus et étendu le nombre de catégories pour
l'assistance juridique gratuite. En 2009, le budget a
augmenté de 10 % et il se montait à quelque
54,2 millions d'euros. Dans le même temps, le
nombre de points accordés pour les prestations
d'avocats augmente également. Il en résulte
évidemment que la valeur d'un point diminue. J'ai
décidé de dégager des moyens supplémentaires
afin de maintenir au même niveau la valeur d'un
point pour 2009. Le montant supplémentaire a été
versé aux ordres des avocats.
(Frans) Voor de begroting van 2010, gaat er 67
miljoen euro naar advocaten, de organisatiekosten
van de kantoren voor rechtsbijstand niet
inbegrepen.
Die
stijging
met
nagenoeg
twintig procent omvat enkel de prestaties van 2008-
2009.
(En français) S'agissant du budget de 2010,
67 millions d'euros seront alloué aux avocats, hors
les frais d'organisation des bureaux d'aide juridique.
Cette augmentation de presque 20 % couvre
uniquement les prestations de 2008-2009.
(Nederlands) Ik heb op 12 januari 2010 een
protocolakkoord gesloten met de Orde van Vlaamse
Balies en de Ordre des barreaux francophones et
germanophone. Daarin wordt onder meer een
bijkomende controle opgelegd van de verslagen die
de individuele advocaten indienen voor hun
prestaties.
De Vlaamse Orde heeft mij de cijfers voor
Vlaanderen meegedeeld. Het aantal aanwijzingen
ten
behoeve
van
asielvragers
bij
hun
regularisatieprocedure bedroeg voor 2006-2007
6.857, voor 2007-2008 7.440 en voor 2009-2009
8.908 dossiers. De OVB kon mij de punten per
prestatie niet meedelen. Het budget bedroeg voor
2006-2007 2,4 miljoen euro en voor 2007-2008
3 miljoen euro. Het budget voor de prestaties van
2008-2009 is nog niet bekend.
(En néerlandais): Le 12 janvier 2010, j'ai conclu
avec l'Orde van Vlaamse Balies et l'Ordre des
barreaux francophone et germanophone un
protocole d'accord prévoyant notamment le
renforcement du contrôle des comptes rendus de
prestations des avocats individuels.
L'Orde van Vlaamse Balies m'a communiqué les
chiffres pour la Flandre. Le nombre de désignations
en faveur des demandeurs d'asile dans le cadre de
leur procédure de régularisation s'élève à 6 857
dossiers pour 2006-2007, à 7 440 dossiers pour
2007-2008 et à 8 908 dossiers pour 2008-2009.
L'OVB n'a pas pu me communiquer les points par
prestation. Le budget se montait à 2,4 millions
d'euros pour 2006-2007 et à 3 millions d'euros pour
2007-2008. Le budget pour les prestations de 2008-
2009 n'est pas encore connu.
(Frans) Mijnheer Baeselen, het is inderdaad zo dat
er
momenteel
met
een
gesloten
begrotingsenveloppe gewerkt wordt. Dankzij de
inhaalbewegingen die mijn voorganger en ikzelf
hebben gerealiseerd, is de waarde van het punt niet
veranderd. Een open enveloppe zou extra controles
vergen en zou tot nieuwe budgettaire problemen
kunnen leiden. De huidige budgettaire context laat
ons niet toe om het systeem dat u voorstaat, in te
(En français) Monsieur Baeselen, il est exact que
l'enveloppe budgétaire est actuellement fermée.
Néanmoins, avec les rattrapages que mon
prédécesseur et moi-même avons réalisés, la
valeur du point n'a pas varié. Une enveloppe
ouverte exigerait des contrôles supplémentaires et
pourrait
entraîner
de nouveaux problèmes
budgétaires. Le contexte budgétaire actuel nous
empêche de passer au système que vous
20/01/2010
CRABV 52
COM 757
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
voeren.
Ik heb met de Orde van Vlaamse Balies (OVB) en
de Ordre
des
barreaux francophones
et
germanophone (OBFG) een protocol ondertekend,
waarin zij ermee instemmen de transparantie en
controle op de arbeidsprestaties die in het kader
van de rechtsbijstand worden geleverd, te
versterken.
préconisez.
J'ai conclu avec l'Ordre des Barreaux flamands
(OVB) et l'Ordre des Barreaux francophones et
germanophone (OBFG) un protocole dans lequel ils
acceptent de renforcer la transparence et le
contrôle des prestations effectuées dans le cadre
de l'aide juridique.
06.04 Robert Van de Velde (LDD): Het is duidelijk
dat we geen goede meting hebben, en dat valt te
betreuren. Volgens mij wordt tussen 10 en
20 procent van het budget voor het asielbeleid in
pro-Deogelden besteed, wat aanzienlijk is.
06.04 Robert Van de Velde (LDD): Nous
déplorons cette absence de chiffres fiables. À mon
avis, entre 10 et 20 % du budget alloué à la
politique d'asile, soit une part non négligeable de
cette enveloppe, est consacré au versement
d'honoraires "pro deo".
06.05 Xavier Baeselen (MR): Het bedrag van 67
miljoen euro, dat neerkomt op een stijging met
20 procent in vergelijking met 2009, omvat dus
eigenlijk de gerechtelijke prestaties van 2008 en
2009.
06.05 Xavier Baeselen (MR): Les 67 millions
d'euros, qui représentent une augmentation de
20 % par rapport à 2009, couvrent donc en réalité
les prestations judiciaires de 2008 et de 2009.
06.06 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Het gaat
om het gerechtelijk jaar 2008-2009.
06.06 Stefaan De Clerck, ministre (en français): Il
s'agit de l'année judiciaire 2008-2009.
06.07 Xavier Baeselen (MR): Voor de rest neem
ik er nota van dat u in de gegeven omstandigheden
geen voorstander bent van een open enveloppe, en
zulks om budgettaire redenen. Ik heb daar begrip
voor.
06.07 Xavier Baeselen (MR): Pour le reste, je
prends acte qu'à ce stade, vous n'êtes pas
favorable à une enveloppe ouverte, et ce pour des
raisons budgétaires. Je peux le comprendre.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: De minister moet dringend naar de
Senaat, we schorsen onze vergadering dus voor
een half uur.
L'incident est clos.
La présidente: Le ministre doit se rendre de toute
urgence au Sénat. La réunion est donc suspendue
pour une demi-heure.
De vergadering wordt geschorst van 15.05 uur tot
15.28 uur.
La séance est suspendue de 15 h 05 à 15 h 28.
07 Vraag van de heer Robert Van de Velde aan de
minister van Justitie over "de hoofddoek in
gerechtshoven" (nr. 18306)
07 Question de M. Robert Van de Velde au
ministre de la Justice sur "le port du voile dans
les cours de justice" (n° 18306)
07.01 Robert Van de Velde (LDD): Aan de balie te
Antwerpen werd vorig jaar gediscussieerd over het
al dan niet toestaan van een hoofddoek voor een
advocaat in de rechtbanken. Is de minister daarvan
op de hoogte? Bestaat er een richtlijn betreffende
het dragen van culturele of godsdienstige tekens in
de rechtbanken? Bestaat die discussie ook aan
andere balies? Zal de minister zich daarin mengen?
07.01 Robert Van de Velde (LDD): Une
discussion a eu lieu l'an dernier au barreau
d'Anvers sur l'autorisation ou non du port du voile
par une avocate dans les tribunaux. Le ministre est-
il au courant? Existe-t-il des consignes relatives au
port de signes culturels ou religieux dans les
tribunaux? Ce débat a-t-il cours dans d'autres
barreaux également? Le ministre compte-t-il
intervenir dans ce débat?
07.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): In
de verschillende balies en in de magistratuur is er
tot op vandaag geen discussie aan de gang over
07.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Aucun débat n'a été entamé jusqu'ici
sur le port du voile par les avocats et les magistrats.
CRABV 52
COM 757
20/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
het al dan niet toelaten van de hoofddoek voor
advocaten en magistraten. Men heeft mij op geen
enkel actueel probleem gewezen. De balie van
Antwerpen heeft mij wel meegedeeld dat het dragen
van een keppeltje is toegelaten, maar dat deze
toelating niets te maken heeft met het
oorlogsverleden van de balie van Antwerpen. Er is
dus geen interne discussie en als minister dien ik
geen standpunt in te nemen in de plaats van de
betrokken beroepsgroepen.
Aucun problème actuel n'a été porté à ma
connaissance. Le barreau d'Anvers m'a bien
indiqué, par contre, que le port de la kippa est
autorisé, mais cette autorisation n'est aucunement
liée à la position du barreau d'Anvers pendant la
guerre. Il n'y a donc pas de discussion interne et je
n'ai pas, en ma qualité de ministre, à prendre
position à la place des groupes professionnels
concernés.
07.03 Robert Van de Velde (LDD): Wat is dan wel
de reden voor het toelaten van het keppeltje?
07.03 Robert Van de Velde (LDD): Dans ce cas,
pourquoi le port de la kippa est-il autorisé?
07.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Dat werd mij niet meegedeeld.
07.04 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Cela ne m'a pas été communiqué.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 18308 van de heer
Schoofs is uitgesteld.
L'incident est clos.
La présidente: La question n° 18308 de M. Schoofs
est reportée.
08 Samengevoegde vragen van
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Justitie
over
"de
problemen
bij
het
veiligheidskorps
van
het
Brusselse
Justitiepaleis" (nr. 18325)
- de heer Olivier Maingain aan de minister van
Justitie over "de gebrekkige coördinatie tussen
de rechterlijke macht, het veiligheidskorps en de
directie van de gevangenissen" (nr. 18522)
08 Questions jointes de
- M. Xavier Baeselen au ministre de la Justice sur
"les problèmes au sein du corps de sécurité du
Palais de Justice de Bruxelles" (n° 18325)
- M. Olivier Maingain au ministre de la Justice sur
"l'absence de coordination entre le pouvoir
judiciaire, le corps des agents de sécurité et la
direction des établissements pénitentiaires"
(n° 18522)
08.01 Xavier Baeselen (MR): De agenten van het
veiligheidskorps van het Brusselse justitiepaleis, die
de gedetineerden van de cellen van het
justitiepaleis naar de rechtszalen moeten brengen,
zijn blijkbaar niet erg gelukkig met het nieuwe
statuut dat u voorstelt. Die afwijzing en het gemor
bij het personeel hebben negatieve gevolgen voor
de dagelijkse werking van het Brusselse
justitiepaleis.
Wat
is
de
huidige
formatie
van
de
veiligheidsagenten in het Brusselse justitiepaleis?
Hoeveel personeelsleden zijn er effectief in dienst?
Wat behelst het voorgestelde nieuwe statuut?
Welke aspecten leiden er tot spanningen met de
vakbonden? Zijn er stakingen op til? Worden er
maatregelen overwogen om de kwalijke gevolgen
van potentiële stakingen te ondervangen, en om
ervoor te zorgen dat de gedetineerden ook dan naar
de rechtszalen zullen kunnen worden gebracht?
08.01 Xavier Baeselen (MR): Les agents du corps
de sécurité du palais de Justice de Bruxelles
chargés d'acheminer les détenus des cellules du
palais de justice vers les salles d'audience refusent
apparemment le nouveau statut que vous leur avez
proposé. Ce refus et le mouvement de grogne qui
l'accompagne ont des répercussions négatives sur
le fonctionnement quotidien du palais de justice de
Bruxelles.
Quel est le cadre actuel des agents de sécurité pour
le palais de justice de Bruxelles? Combien de
places ce cadre prévoit-il? Combien d'agents sont-
ils effectivement en exercice? Quel est le nouveau
statut qui leur est proposé? Quels sont les éléments
de crispation avec les syndicats? Des menaces de
grève planent-elles dans ce conflit? Des mesures
sont-elles envisagées pour pallier les problèmes liés
aux
grèves
éventuelles
et
pour
assurer
l'acheminement des détenus vers les salles
d'audience?
08.02 Olivier Maingain (MR): Het ongenoegen en
de eisen van de veiligheidsagenten zijn ons al lang
bekend. Kan er nu eindelijk werk worden gemaakt
van preventieve procedures en automatische
08.02 Olivier Maingain (MR): La mauvaise
humeur et les revendications des agents de
sécurité sont connues depuis longtemps. Ne
pourrait-on pas enfin mettre sur pied des
20/01/2010
CRABV 52
COM 757
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
mechanismen om dergelijke nadelen in de werking
van het justitiepaleis te voorkomen? Het is tijd dat
hier iets aan gedaan wordt.
procédures préventives et des mécanismes
automatiques pour éviter de tels désagréments
dans le fonctionnement du palais de justice? Il est
temps de remédier à cette situation.
08.03 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Elke
week antwoord ik op vragen van de MR
dienaangaande. Maar ik sta uiteraard te uwer
beschikking.
08.03 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
Chaque semaine, je réponds à des questions du
MR sur le sujet. Je suis à votre disposition, bien
entendu.
(Nederlands) Een deel van deze problematiek wordt
behandeld in de vragen onder agendapunt 18. Die
twee
agendapunten
zouden
beter
worden
samengevoegd.
(En néerlandais) Une partie de ce vaste problème
sera traitée dans le cadre des questions prévues au
point 18 de l'ordre du jour. Il serait préférable de
joindre ces deux points de l'ordre du jour.
De voorzitter: Agendapunt 18 omvat ook vragen
van mevrouw Van Cauter en mevrouw Jadin, die nu
echter niet aanwezig zijn.
La présidente: Le point 18 de l'ordre du jour
comprend aussi des questions de Mmes Van
Cauter et Jadin qui ne sont toutefois pas présentes
en ce moment.
08.04 Minister Stefaan De Clerck (Frans): De
personeelsformatie van het Justitiepaleis van
Brussel omvat 100 veiligheidsagenten. Momenteel
zijn er 85 personen in dienst, van wie er acht met
verlof zijn voor een stage bij een andere
administratie.
Het nieuwe statuut van het veiligheidskorps heeft tot
doel de organisatie van het korps te verbeteren. Het
is in de eerste plaats de bedoeling een echt intern
administratief beheer mogelijk te maken, het
dienstenaanbod voor de lokale en federale politie te
verruimen, en het personeelsstatuut duidelijker te
maken door het in de gemene loopbaan bij de
federale overheid in te passen.
De afwezigheid van de veiligheidsagenten op
11 januari 2010 hield verband met een algemene
vergadering, waarop de bij een vakbond
aangesloten agenten tegen het ontwerp hebben
gestemd. Het volgende overleg met de vakbonden
is gepland op 1 februari.
De veiligheidsagenten voeren hun taken uit onder
de functionele verantwoordelijkheid van de lokale
en federale politie. De burgemeesters en de politie
blijven indien nodig verantwoordelijk voor de
ordehandhaving in de gevangenissen.
08.04 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
Le cadre des agents de sécurité du palais de justice
de Bruxelles est fixé à cent places. Actuellement,
85 personnes y sont affectées parmi lesquelles huit
sont en situation de congé pour stage dans une
autre administration.
Le nouveau statut pour le corps de sécurité vise à
lui donner une meilleure organisation. Il s'agit
principalement de permettre une véritable gestion
administrative interne, d'élargir l'offre de services
aux polices locales et fédérale et de clarifier le
statut du personnel en l'intégrant dans la carrière
commune de l'administration fédérale.
L'absence des agents de sécurité en date du
11 janvier 2010 était liée à l'organisation d'une
assemblée générale au cours de laquelle les agents
syndiqués ont voté en défaveur du projet. La
prochaine concertation avec les syndicats est
prévue le 1
er
février prochain.
Les agents de sécurité accomplissent leurs
missions sous la responsabilité fonctionnelle des
polices locales et fédérale. Les bourgmestres et la
police restent responsables de l'ordre dans les
prisons en cas de nécessité.
08.05 Xavier Baeselen (MR): Het veiligheidskorps
werd opgericht om de taken van de lokale politie,
die werd ingezet voor de overbrenging van
gedetineerden, te verlichten. Bijgevolg moet men
vermijden te steunen op de lokale politie.
08.05 Xavier Baeselen (MR): La constitution d'un
corps de sécurité a été prévue pour alléger les
tâches des polices locales qui étaient mobilisées
pour des transfèrements de détenus. En
conséquence, il faut éviter de se reposer sur les
polices locales.
08.06 Minister Stefaan De Clerck (Frans):
Tegenwoordig weigeren de politiediensten bijna om
08.06 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
Aujourd'hui, les services de police refusent
CRABV 52
COM 757
20/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
in te grijpen, omdat er een veiligheidsdienst bestaat.
We mogen het probleem niet omdraaien. Er moet
een zeker evenwicht bewaard worden.
quasiment d'intervenir car il existe un service de
sécurité. Il ne faut pas renverser la problématique. Il
faut conserver un certain équilibre.
08.07
Xavier
Baeselen
(MR):
De
personeelsformatie voorziet in 100 functies,
waarvan er momenteel slechts 77 zijn vervuld. Het
veiligheidskorps moet het dus met twee derde van
zijn operationele personeelssterkte stellen.
08.07 Xavier Baeselen (MR): Le cadre prévoit
cent places et vous me répondez aujourd'hui que
seules 77 places sont occupées. Le corps de
sécurité n'est donc qu'aux deux tiers de son cadre
opérationnel.
08.08 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Er moet
ook een debat worden gewijd aan het verschil
tussen de effectieve en de theoretische formatie.
08.08 Stefaan De Clerck, ministre (en français): Il
faut aussi de mener un débat sur la différence entre
le cadre réel et le cadre théorique.
08.09 Olivier Maingain (MR): Er moeten interne
procedures worden ingevoerd om te voorkomen dat
de zittingen in het justitiepaleis zo gedesorganiseerd
verlopen.
08.09 Olivier Maingain (MR): Il convient de mettre
en place des procédures en interne pour éviter un
tel désordre dans l'organisation des audiences au
palais de justice.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van mevrouw Juliette Boulet aan de
minister van Justitie over "het afnemend gebruik
van de alternatieve maatregelen die ter
beschikking staan van de jeugdmagistraten"
(nr. 18257)
09 Question de Mme Juliette Boulet au ministre
de la Justice sur "la diminution de l'usage des
mesures alternatives mises à disposition des
magistrats de la jeunesse" (n° 18257)
09.01 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Enerzijds
stellen we vast dat er minder gebruik gemaakt
wordt van de alternatieve maatregelen die de
jeugdmagistraten kunnen opleggen, en anderzijds
zien we dat er meer jongeren geplaatst worden in
instellingen voor jeugdbescherming. Hoe verklaart
men die situatie? Kan u precieze cijfers bezorgen
over de toepassing van de maatregelen in van open
instellingen voor de dossiers die onder artikel 36.4
vallen (minderjarigen die als misdrijf omschreven
feiten hebben gepleegd) in de verschillende
gerechtelijke
arrondissementen?
Welke
toekomstperspectieven
biedt
het
samenwerkingsakkoord
tussen
de
federale
overheid, de Gemeenschappen en Gewesten?
Wordt het verlengd in 2010?
U heeft de financiering van de ouderstage
tegengehouden.
Kan
de
overeenkomstige
financiering bij de Gemeenschappen behouden
worden om een aanzet te geven tot nieuwe
projecten, waarbij voorrang verleend zou worden,
vanaf 2010, aan projecten waarbij minderjarigen die
als misdrijf omschreven feiten hebben gepleegd, in
hun leefomgeving kunnen blijven? Hoe staat het
met de verlenging van het samenwerkingsakkoord
met betrekking tot de nieuwe maatregelen in de
wet?
09.01 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Nous
constatons, d'une part, une diminution de l'usage
des mesures alternatives mises à la disposition des
magistrats de la jeunesse et, d'autre part,
l'augmentation des placements en IPPJ. Comment
peut-on expliquer cette situation? Pouvez-vous
fournir des statistiques précises quant à l'utilisation
des mesures s'appliquant en milieu ouvert pour les
dossiers 36.4 (mineurs délinquants) dans les divers
arrondissements judiciaires? Quelles sont les
perspectives d'avenir de l'accord de coopération
entre le fédéral, les Communautés et les Régions?
Sera-t-il reconduit en 2010?
Vous avez mis un frein au financement du stage
parental. Le financement correspondant pourrait-il
être maintenu dans le giron des Communautés aux
fins de donner l'impulsion à de nouveaux projets,
privilégiant le maintien des jeunes 36.4 dans leur
milieu de vie, dès 2010? Qu'en est-il de la
reconduction de l'accord de coopération concernant
les nouvelles mesures inscrites dans la loi?
09.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Het
Nationaal
Instituut
voor
Criminalistiek
en
Criminologie (NICC) volgt deze kwestie van nabij. Ik
09.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
C'est l'Institut national de criminalistique et de
criminologie (INCC) qui suit cette question. Je lui ai
20/01/2010
CRABV 52
COM 757
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
heb het Instituut gevraagd of er cijfers hieromtrent
beschikbaar zijn. In zijn antwoord heeft het NICC
gesteld dat het aan de verbetering van het
coderingsproces werkt opdat we over betrouwbare
cijfers zouden kunnen beschikken, maar dat die
gegevens momenteel niet voorhanden zijn.
Aangezien ik nog geen betrouwbare statistieken
heb, is het dus voorbarig om te bevestigen dat de
maatregelen in een open omgeving te weinig
worden gebruikt.
Er werden diverse samenwerkingsakkoorden
gesloten tussen het federale niveau en de
Gemeenschappen. Een daarvan betreft de werking
van het federaal gesloten centrum van Everberg,
die zal moeten worden herzien naar aanleiding van
de opening van de centra van Saint-Hubert en
Tongeren. Een ander akkoord betreft de
financiering van alternatieve maatregelen door de
federale Staat. Het is niet mijn bedoeling dat ter
discussie te stellen. Ik wil niettemin samen met de
Gemeenschappen nadenken over een meer
globaal,
minder
geëchelonneerd
overlegmechanisme. Er werden contacten gelegd in
die zin.
demandé s'il disposait de chiffres allant en ce sens.
Dans sa réponse, l'INCC précise qu'il travaille à une
amélioration du processus d'encodage qui nous
permettra de disposer de chiffres fiables, mais ces
données ne sont actuellement pas disponibles. Ne
disposant pas encore de statistiques fiables, il est
donc prématuré d'affirmer que les mesures en
milieu ouvert sont sous-utilisées.
Plusieurs accords de coopération ont été conclus
entre le fédéral et les Communautés. L'un d'eux
porte sur le fonctionnement du centre fermé fédéral
d'Everberg. Il devra être revu en fonction de
l'ouverture des centres de Saint-Hubert et de
Tongres. Un autre accord concerne le financement
par l'État fédéral des mesures alternatives. Il n'entre
pas dans mes intentions de le remettre en question.
Je
souhaite
toutefois
réfléchir
avec
les
Communautés à un mécanisme de concertation
plus global et moins cloisonné. Des contacts sont
pris en ce sens.
Inderdaad, vanaf 2 april financiert de federale Staat
niet langer de ouderstage. Ik heb die beslissing al
toegelicht. Het departement Justitie moet fors
besparen. Ik kan dan ook niet de sommen die
eerder voor de ouderstage bedoeld waren, voor
andere projecten gebruiken.
Ik ben bereid om daarover te debatteren. Ik wil
vooral een totaaldebat over de samenwerking
tussen de Gemeenschappen en Justitie. Daarom ga
ik overleg plegen en een interministeriële
conferentie organiseren die alle spelers van Justitie
en van de Gemeenschappen samenbrengen. Op
die manier kunnen we het dossier jeugd
vooruithelpen.
Il est vrai que le financement du stage parental par
l'État fédéral prendra fin le 2 avril prochain. Je me
suis déjà expliqué sur cette décision. Le
département de la Justice doit faire d'importantes
économies. Je crains donc de ne pas pouvoir
consacrer les montants anciennement destinés au
stage parental au financement d'autres projets.
Je suis ouvert au débat. Je préfère avant tout un
débat global sur la coopération entre les
Communautés et la Justice. Je vais donc organiser
une
concertation
et
une
Conférence
interministérielle réunissant tous les acteurs, tant du
département de la Justice que des Communautés,
pour avancer dans le dossier Jeunesse.
09.03 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Niet de
statistieken geven dat aan. De mensen die met
jongeren werken hebben dat gevoel. Ze stellen die
trend elke dag vast. Ik wacht op de interministeriële
conferentie.
09.03 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Cela ne se
base pas sur des statistiques mais bien sur le
ressenti des personnes qui travaillent avec des
jeunes. Ils constatent cette tendance dans leur
travail au quotidien. J'attendrai la Conférence
interministérielle.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos
Voorzitter: Sabien Lahaye-Battheu.
Présidente: Sabien Lahaye-Battheu.
10 Vraag van mevrouw Sonja Becq aan de
minister
van
Justitie
over
"de
huurwaarborgregeling" (nr. 18343)
10 Question de Mme Sonja Becq au ministre de
la Justice sur "le régime de la caution locative"
(n° 18343)
CRABV 52
COM 757
20/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
10.01 Sonja Becq (CD&V): Er werd een
werkgroep opgericht rond de huurwaarborg door
banken. In het kader van de problematiek van de
armoedebestrijding werd trouwens in een evaluatie
van de nieuwe regeling voorzien. Hoe ver staat het
met de werkzaamheden van de werkgroep? Zijn er
al conclusies? Welke?
10.01 Sonja Becq (CD&V): Un groupe de travail a
été créé afin de se pencher sur la question de la
garantie locative bancaire. Une évaluation de la
nouvelle réglementation a d'ailleurs été prévue dans
le cadre de la problématique de la lutte contre la
pauvreté. Où en sont les travaux de ce groupe? Y
a-t-il déjà des conclusions, et, si oui, lesquelles?
10.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Er
moet inderdaad aandacht worden besteed aan het
probleem van de huurwaarborg. De technische
werkgroep die de regeling moet evalueren en die
bestaat uit vertegenwoordigers van de federale
regering en van de deelstaten kwam samen op
21 oktober en 27 november 2007. Er werd een
rondvraag uitgevoerd over de positieve en
negatieve elementen van de wet en over de
effecten ervan. De vragenlijst werd naar vijftien
organisaties en zes experts gestuurd. Ik maakte al
een eerste analyse daarvan en legde ze voor aan
de werkgroep. In de analyse zijn de verschillende
standpunten en discussiepunten opgenomen.
Reeds ingediende wetsvoorstellen maken ook deel
uit van het onderzoek en de bespreking. Een groot
deel van de aandachtspunten die in eerdere vragen
aan bod kwamen zijn ook in mijn nota opgenomen.
Ik wacht nog op de bijdrage van de OCMW's en van
de drie Verenigingen van Steden en Gemeenten. Zij
hebben zich geëngageerd om hun opinie en
voorstellen gemeenschappelijk te formuleren. Als ik
het advies eind januari heb ontvangen, dan komt de
werkgroep op 5 februari 2010 opnieuw samen. Het
is de bedoeling om in februari verder te vergaderen
en concrete initiatieven te nemen.
10.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Il est en effet important de se pencher
sur le problème de la garantie locative. Le groupe
de travail technique qui doit évaluer la
réglementation et qui se compose de représentants
du gouvernement fédéral et des entités fédérées
s'est réuni les 21 octobre et 27 novembre 2007.
Une enquête a été réalisée sur les aspects positifs
et négatifs de la loi et sur ses effets. Le
questionnaire a été envoyé à quinze organisations
et à six experts. J'ai déjà fait une première analyse
des résultats, que j'ai soumise au groupe de travail.
L'analyse reprend les différents points de vue et les
divers éléments problématiques de ce dossier, et
traite également de propositions de loi déjà
déposées. Bon nombre de points déjà évoqués
dans des questions antérieures ont également été
repris dans ma note.
J'attends encore la contribution des CPAS et des
trois Unions des villes et communes, lesquels se
sont engagés à formuler conjointement leur avis et
leurs propositions. Si je reçois cet avis avant la fin
janvier, le groupe de travail se réunira à nouveau le
5 février 2010. L'idée est de continuer à se réunir
durant le mois de février et de prendre des
initiatives concrètes.
De huurwaarborgproblematiek maakt deel uit van
de armoedeproblematiek. In de beleidsdomeinen
Justitie, wonen en armoede werden de afgelopen
jaren verschillende initiatieven genomen op de
verschillende niveaus. Daarom heb ik de
deelstaatministers hierbij betrokken We moeten via
het samenwerkingsfederalisme een oplossing
vinden.
La problématique de la garantie locative fait partie
intégrante de la problématique de la pauvreté. Dans
les domaines politiques de la justice, du logement et
de la pauvreté, plusieurs initiatives ont été prises à
différents niveaux ces dernières années. C'est
pourquoi j'ai invité les ministres régionaux à
s'impliquer. Une solution doit être trouvée par le
biais du fédéralisme de coopération.
10.03 Sonja Becq (CD&V): Dit is inderdaad geen
eenvoudige problematiek en de OCMW's worden
geconfronteerd met het feit dat de banken extra
bijdragen vragen. Er is ook een discussie over
waarborgfondsen. Hoe gaat men dat organiseren?
Het is belangrijk om met de regio's te overleggen
omdat ook de sociale huisvestingsmaatschappijen
te maken hebben met deze problematiek.
10.03 Sonja Becq (CD&V): Le problème est
effectivement complexe et les CPAS sont
confrontés à l'attitude des banques qui réclament
des cotisations supplémentaires. Un problème se
pose également au niveau des fonds de garantie.
Comment les organiser? La concertation avec les
Régions est très importante dans la mesure où les
sociétés de logement social sont elles aussi
confrontées au problème.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Luc Gustin aan de minister 11 Question de M. Luc Gustin au ministre de la
20/01/2010
CRABV 52
COM 757
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
van Justitie over "het bekomen van een
veiligheidskorps
in
het
kader
van
de
overbrenging van de gevangenen van de
strafinrichting te Marneffe" (nr. 18361)
Justice sur "l'obtention d'un corps de sécurité
dans le cadre du transfèrement des détenus de
l'établissement
pénitentiaire
de
Marneffe"
(n° 18361)
11.01 Luc Gustin (MR): Mijn vraag betreft het
veiligheidskorps en het inzetten ervan bij de
overbrenging van gedetineerden uit de gevangenis
van Marneffe, waar momenteel 157 gevangenen
verblijven en er jaarlijks ongeveer 500 doorstromen.
Er vinden vaak gevangenentransporten plaats, die
een grote beschikbaarheid vereisen. In 2009 waren
er 175 overbrengingen, wat neerkomt op bijna
2.000 werkuren.
Naar aanleiding van de oprichting van de
veiligheidskorpsen
in
2004
werden
de
personeelsleden over alle betrokken politiezones
verdeeld, met uitzondering van de zones Hesbaye
Ouest en Semois-Lesse, die respectievelijk
bevoegd zijn voor de halfopen inrichtingen te
Marneffe en Saint-Hubert. Aan deze situatie werd er
niets gedaan, wat leidt tot een onbillijke behandeling
van de politiezones, ten nadele van de zone
Hesbaye Ouest.
11.01 Luc Gustin (MR): Ma question porte sur le
corps de sécurité et son intervention dans le cadre
du transfèrement de détenus de l'établissement
pénitentiaire de Marneffe, qui a aujourd'hui la
charge de 157 détenus et en voit passer environ
500 par an. Les transferts sont fréquents et
demandent une disponibilité considérable. En 2009,
on compte 175 transferts et près de 2000 heures
d'intervention.
Suite à la création des corps de sécurité en 2004,
des effectifs ont été répartis dans toutes les zones
de police concernées, à l'exception des zones
Hesbaye Ouest et Semois-Lesse, respectivement
responsables des établissements semi-ouverts de
Marneffe et de Saint-Hubert. Cette situation est
restée inchangée et aboutit à un traitement
inéquitable des zones de police, au préjudice de la
zone Hesbaye Ouest.
Zou het veiligheidskorps voor de strafinrichting te
Marneffe kunnen worden versterkt met bijvoorbeeld
twee voltijdequivalenten?
Est-il envisageable d'obtenir un renfort du corps de
sécurité pour l'établissement pénitentiaire de
Marneffe, se traduisant par exemple par l'équivalent
de deux temps pleins?
11.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Het
veiligheidskorps werd in het leven geroepen om de
politiediensten te ontlasten. De lokale en de
federale
politie
behouden
niettemin
hun
bevoegdheden en hun verantwoordelijkheden. Op
verzoek van mijn collega van Binnenlandse Zaken
wordt er momenteel een studie verricht om de
financiering van de federale politie opnieuw te
evalueren. Ik mag mij niet mengen in de
politiefinanciering; er zijn quota's vastgesteld en
beslissingen genomen.
Het is onmogelijk om op korte termijn het
personeelsbestand van Marneffe uit te breiden,
maar in het kader van de algemene bespreking zal
ik opnieuw vragen of het niet mogelijk is om die
verdeling van de leden van het veiligheidskorps te
herzien in functie van de zone die u verdedigt.
11.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
Le corps de sécurité a été créé pour décharger les
services de police. Toutefois, les polices locale et
fédérale conservent leurs compétences et leurs
responsabilités. En ce moment, à la demande de
ma collègue de l'Intérieur, une étude est réalisée
afin de réévaluer le financement de la police
fédérale. Il ne me revient pas de m'immiscer dans
le domaine du financement de la police; des quotas
ont été fixés, des décisions prises.
Je dis qu'il est impossible à court terme d'ajouter
des effectifs pour Marneffe mais, dans le cadre de
la discussion globale, je reposerai la question de
savoir s'il n'y a pas moyen de revoir cette répartition
des membres du corps de sécurité en fonction de la
zone que vous défendez.
11.03 Luc Gustin (MR): Er zijn nu geen agenten
van het veiligheidskorps, dus een bijkomende agent
is sowieso onmogelijk!
11.03 Luc Gustin (MR): Jusqu'à présent, il n'y en
a pas. Donc, disposer d'un agent supplémentaire
est impossible!
11.04 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Dan
moet een andere zone die agent leveren! Als uw
personeelsbezetting volledig is, doe ik hetzelfde.
We zullen zien wie van beiden als eerste een
11.04 Stefaan De Clerck, ministre (en français): Il
faudrait le prendre ailleurs! Du moment que votre
cadre est complet, je fais la même chose. Nous
verrons qui des deux sera le premier à bénéficier
CRABV 52
COM 757
20/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
volledige personeelsbezetting zal hebben... voor
Brussel!
d'un cadre complet ... pour Bruxelles!
11.05 Luc Gustin (MR): Het gaat om een ernstig
probleem!
De
lokale
politie
kan
haar
basisopdrachten niet meer vervullen. Ik luid echt de
noodklok!
11.05 Luc Gustin (MR): C'est un réel problème!
En effet, les missions de base de la police locale ne
peuvent plus être remplies. Je lance vraiment un
appel de détresse!
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Samengevoegde vragen van
- de heer Raf Terwingen aan de minister van
Justitie over "de beoogde afschaffing van bodes
en zaalwachters" (nr. 18363)
- mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de
minister van Justitie over "het terugschroeven
van de afschaffing van de rechtbankbodes"
(nr. 18385)
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "de bodes-ter-terechtzitting in
politierechtbanken" (nr. 18400)
- mevrouw Kattrin Jadin aan de minister van
Justitie over "de beperking van de prestaties van
de gerechtsbodes naar aanleiding van circulaire
nr. 154" (nr. 18479)
- de heer Éric Libert aan de minister van Justitie
over "de aan de Justitie opgelegde besparingen"
(nr. 18528)
- de heer Fouad Lahssaini aan de minister van
Justitie over "de gerechtsbodes" (nr. 18585)
12 Questions jointes de
- M. Raf Terwingen au ministre de la Justice sur
"la suppression envisagée d'huissiers et
d'huissiers d'audience" (n° 18363)
- Mme Sabien Lahaye-Battheu au ministre de la
Justice sur "la limitation de la suppression des
fonctions d'huissiers d'audience" (n° 18385)
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "les huissiers d'audience dans les
tribunaux de police" (n° 18400)
- Mme Kattrin Jadin au ministre de la Justice sur
"la limitation des prestations des huissiers
audienciers suite à la circulaire n° 154" (n° 18479)
- M. Éric Libert au ministre de la Justice sur "les
économies imposées à la Justice" (n° 18528)
- M. Fouad Lahssaini au ministre de la Justice sur
"les huissiers d'audience" (n° 18585)
12.01 Raf Terwingen (CD&V): De minister kreeg
vorige week al een aantal vragen voorgeschoteld
over de geplande vermindering van het aantal
werkuren van de gerechtelijke bodes. Ik wil daar
nog even op terugkomen. Gisteren vertelde
advocaat Cyriel Lambrechts op TV Limburg dat hij
momenteel als bode bezig is aan zijn tachtigste
zitting bij het hof van assisen. Hij vertelde dat hij dit
gratis doet en stelde de vraag of dit volgende keer
nog wel zal kunnen.
De minister liet vorige week al voorzichtig merken
dat er ruimte is voor debat, wat tot mijn vreugde
wordt bevestigd in een nota die zijn kabinet
vanmiddag via mail heeft bezorgd aan de leden van
de commissie voor Justitie. Het klopt dat in dit
dossier het kaf van het koren moet worden
gescheiden. Niet alle rechtbanken blijken van deze
bodes gebruik te maken en de opdrachten van de
bodes verschillen soms van rechtbank tot
rechtbank. Voor mij staat het echter vast dat zij
vaak echt wel nodig zijn, zeker op plaatsen waar de
mensen persoonlijk aanwezig zijn. Een herverdeling
en vermindering van de uren kan dus voor mij, op
voorwaarde dat die uren worden ingezet op die
plaatsen waar dat echt nuttig is.
12.01 Raf Terwingen (CD&V): La semaine
dernière déjà, une série de questions ont été
posées au ministre sur le projet de réduction du
nombre d'heures de travail effectuées par les
huissiers judiciaires. Je voudrais revenir un instant
sur ce point. Hier, sur la chaîne TV Limburg,
l'avocat Cyriel Lambert a expliqué qu'il en était
actuellement à sa 80e audience de cour d'assises
en tant qu'huissier. Il a déclaré qu'il effectuait ce
travail à titre gratuit et s'est demandé s'il pourrait
encore le faire à l'avenir.
La semaine dernière toujours, le ministre avait déjà
prudemment indiqué que le débat n'était pas clos,
une déclaration confirmée à ma plus grande
satisfaction par une note transmise cet après-midi
par son cabinet par courriel aux membres de la
commission de la Justice. Il convient effectivement
de distinguer dans ce dossier le bon grain de
l'ivraie. Il semble que tous les tribunaux ne
recourent pas à ces huissiers et leurs missions
varient parfois d'un tribunal à l'autre. Il est
cependant certain à mes yeux que leur présence
est
souvent
réellement
nécessaire
très
certainement lorsque les personnes sont présentes
personnellement. Une redistribution et une
réduction de leurs horaires sont dès lors me
20/01/2010
CRABV 52
COM 757
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
Voorzitter: Sonja Becq.
semble-t-il envisageables, pour autant que ces
heures soient utilisées là où elles sont véritablement
utiles.
Présidente: Sonja Becq.
Zal de minister het belang van de bodes in kaart
brengen? Zal hij duidelijk maken wat hun precieze
taak en statuut is? Zal worden onderzocht waar de
bodes en zaalwachters een meerwaarde zijn voor
de rechtsgang? Hoe zal de minister dat onderzoek
praktisch organiseren?
Le ministre va-t-il définir le rôle des huissiers?
Expliquera-t-il précisément quels sont leur mission
et leur statut? Fera-t-il un inventaire des endroits où
les huissiers et les huissiers d'audience constituent
une plus-value pour la procédure judiciaire?
Comment cette analyse sera-t-elle effectuée en
pratique?
12.02 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Tijdens
de bespreking van de beleidsnota werd er
gesproken over de 25 miljoen euro die moet worden
bespaard op de post personeel. Met de circulaire
nr. 154 aan de magistraten werd duidelijk hoe die
besparing zal worden uitgevoerd. Op 6 januari 2010
zei de minister al dat hij had geprobeerd om te
overleggen, maar dat een ellenlang overleg niet
mogelijk was.
De circulaire kwam als een donderslag bij heldere
hemel. De bodes zijn het eerste aanspreekpunt
voor de rechtszoekenden op de rechtbanken. Het
zijn altijd gepensioneerden die bruto amper 7 euro
per uur kosten. Als hun aantal tot een derde wordt
verminderd, dan zal dat leiden tot chaos bij het
persoonlijk verschijnen van mensen voor de
rechtbanken en zeker voor het assisenhof.
Kan u mij verduidelijken welk overleg er was bij de
totstandkoming van deze circulaire? Schaft de
minister de bodes alleen af uit budgettaire
overwegingen of twijfelt hij aan het nut ervan?
Welke besparing zal er daarmee worden
gerealiseerd? Is de minister bereid om de circulaire
aan te passen? Zo ja, wanneer en zo niet, waarom
niet?
12.02 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Lors
de la discussion de la note de politique générale, il
avait été question d'économies à réaliser sur le
poste "personnel", pour un montant de 25 millions
d'euros. Après avoir pris connaissance de la
circulaire n° 154, les magistrats ont compris en quoi
allaient consister ces économies. Le 6 janvier 2010,
le ministre disait déjà avoir tenté la concertation,
ajoutant que des discussions interminables n'étaient
pas envisageables.
La circulaire a fait l'effet d'un coup de tonnerre dans
un ciel bleu. Les huissiers sont les premières
personnes auxquelles s'adressent les justiciables
dans les tribunaux. Il s'agit toujours de retraités qui
gagnent à peine 7 euros bruts par heure. Si l'on
réduit encore leur nombre pour n`en garder qu'un
tiers, cela entraînera un chaos lors des
comparutions personnelles devant les tribunaux, et
certainement devant la cour d'assises.
Pouvez-vous m'expliquer en quoi a consisté la
concertation au moment de la confection de cette
circulaire? Le ministre supprime-t-il les huissiers
pour des considérations purement budgétaires ou
doute-t-il de leur utilité? Quelles économies seront-
elles ainsi réalisées? Le ministre est-il prêt à
adapter la circulaire? Dans l'affirmative, quand et
dans la négative, pourquoi?
12.03 Carina Van Cauter (Open Vld): Ook ik heb
de nota van de minister intussen gelezen. Het
uitgangspunt bij de voorbereiding van de beslissing
om het aantal werkuren van de bodes te
verminderen, was duidelijk dat hun afwezigheid
voor weinig problemen zou zorgen. De heer
Terwingen verwees al naar hun belang in de
assisenprocedure. Ik heb zelf al bij de vrederechter
gezien hoe de rechter om de haverklap werd
gestoord door mensen die niet wisten waar ze
moesten zijn. Uiteindelijk heeft een griffier die taak
op zich genomen: van een besparing is op die
manier volgens mij dan wel geen sprake.
12.03 Carina Van Cauter (Open Vld): Entre
temps, j'ai également lu la note du ministre.
Initialement, la décision de réduire le nombre
d'heures de travail des huissiers était clairement
fondée sur l'idée que leur absence n'entraînerait
pas de problèmes. M. Terwingen a déjà souligné
l'importance des huissiers lors de la procédure
d'assises. J'ai déjà eu l'occasion de constater moi-
même en justice de paix que le juge était
régulièrement dérangé par des personnes qui ne
savaient pas où elles devaient se rendre.
Finalement, un greffier s'est chargé de cette
mission: je ne pense donc pas qu'il s'agisse d'une
économie.
CRABV 52
COM 757
20/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
Uit een rondzendbrief van de stafhouder van de
balie van Oudenaarde blijkt dat sinds 15 januari de
dossiers niet meer ter terechtzitting ingezien kunnen
worden. Dat is logisch: zonder de bodes is dit
praktisch niet meer te organiseren. Dat betekent
dus dat men zijn dossier vooraf moet gaan inkijken
of dat men vooraf een kopie moet bestellen: niet
meteen een vereenvoudiging. De rechten van de
verdediging worden ook geschonden als de
persoon in kwestie hier vooraf niet van op de
hoogte was.
En vertu d'une circulaire édictée par le bâtonnier du
barreau d'Audenarde, les dossiers ne peuvent plus
être consultés à l'audience depuis le 15 janvier.
Cette décision est logique: sans les huissiers, cette
consultation ne peut pratiquement plus être
organisée. Dès lors, les justiciables doivent aller
consulter leur dossier au préalable ou en
commander une copie à l'avance, ce qui ne
simplifie pas les choses. Les droits de la défense
sont bafoués si la personne en question n'en a pas
été préalablement informée.
Er zijn dus redenen genoeg om de cijfers te herzien,
zoals de minister terecht opmerkt, en dat siert hem.
Hij is bereid om hierover opnieuw te overleggen: ik
hoop dat hij rekening zal willen houden met
redelijke argumenten.
Ik begrijp dat de minister moet besparen. Wel, ik
doe
op
mijn
beurt
een
constructief
besparingsvoorstel. In het gerechtshof op het
Koophandelsplein 23 in Gent zetelt het hof van
beroep. De rechtbank van eerste aanleg is uit dit
gebouw verhuisd, terwijl het arbeidshof nog altijd in
een gehuurd gebouw zitting houdt. Waarom voert
de minister deze besparing niet door? Met nog
enkele van die besparingen kan de minister de
2 miljoen euro die hij wilde besparent bij de bodes,
snel recupereren.
Ik bepleit dus het herzien van de maatregel met
betrekking tot de bodes.
Les raisons de revoir les chiffres ne manquent donc
pas, comme le ministre le fait remarquer à juste
titre, et c'est tout à son honneur. Il est disposé à
reprendre la concertation sur ce point: j'espère qu'il
voudra tenir compte d'arguments raisonnables.
Je comprends que le ministre doit réaliser des
économies. Mon tour est venu de formuler une
proposition d'économie constructive. La cour
d'appel siège au palais de Justice situé
Koophandelsplein 23 à Gand. Le tribunal de
première instance a quitté ce bâtiment, alors que la
cour du travail tient toujours ses audiences dans un
bâtiment loué. Pourquoi le ministre ne procède-t-il
pas à cette économie? En prenant quelques
mesures analogues, il pourrait récupérer assez vite
les 2 millions d'euros qu'il comptait économiser
auprès des huissiers.
Je préconise dès lors de revoir la mesure relative
aux huissiers.
12.04 Kattrin Jadin (MR): In uw omzendbrief van
23 december beperkt u het aantal bezoldigde
werkuren die de zittingsdeurwaarders voortaan
mogen verrichten - daar waar er überhaupt nog
zittingsdeurwaarders zijn - tot een derde van het
aantal uren van vorig jaar. Dat vind ik
verontrustend. Als bijlage bij uw omzendbrief wordt
het maximumaantal uren per rechtscollege vermeld.
Bepaalde rechtbanken waar nochtans wel een
zittingsdeurwaarder aanwezig is, worden echter niet
op die lijst vermeld. Dat is onder meer het geval
voor de politierechtbank van Verviers. Gaat het hier
om een bewuste weglating en betekent zulks dat
die functie er wordt geschrapt? Zo ja, om welke
redenen? Werd die functie nog in andere
rechtbanken afgeschaft of moeten die gegevens op
een andere manier worden geïnterpreteerd?
Met deze minihervorming, die op weinig
enthousiasme kan rekenen, worden besparingen
nagestreefd. Rekening houdend met de effectieve
besparing en met de sociale aspecten van deze
hervorming rijzen er toch vragen. De kosten
bedragen immers slechts 7 euro bruto per uur.
12.04 Kattrin Jadin (MR): Je m'inquiète de la
limitation, prévue dans votre circulaire du
23 décembre, du nombre d'heures rémunérées que
pourront prester les huissiers d'audience là où il y
en a. La réduction va jusqu'au tiers des prestations
de l'année précédente. En annexe à votre circulaire,
vous indiquez le contingent maximal de temps par
juridiction. Or, certaines juridictions où il y a des
huissiers d'audience ne sont pas reprises dans
cette liste. C'est le cas notamment du tribunal de
police de Verviers, où un huissier d'audience officie
pourtant. Avez-vous omis volontairement cette
juridiction, impliquant dès lors la suppression de ce
poste? Si oui, quelles ont été vos raisons? Le choix
de la suppression pure et simple a-t-iI été posé pour
d'autres juridictions, ou doit-on lire ces données
autrement?
Avec cette mini-réforme, sans doute pas très
populaire, il est question d'économies. Mais si l'on
tient compte de l'économie effective apportée par
cette réforme et de son aspect social, il y a de quoi
se poser des questions, puisqu'on parle d'un coût
de sept euros bruts par heure.
20/01/2010
CRABV 52
COM 757
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
12.05 Éric Libert (MR): De gerechtelijke wereld is
misnoegd over uw circulaire. U hebt wellicht de
veeleer negatieve uitlatingen van de voorzitter van
het Brusselse Hof van assisen, mevrouw Gérard,
op de RTBF, gehoord. De gerechtelijke wereld vindt
dat de deurwaarders ter zitting een nabijheidschakel
vormen tussen de rechtbank en de rechtzoekenden.
In de commissie hebt u gezegd dat u het debat over
dat personeel en meer algemeen over het onthaal
op de rechtbanken zou heropenen. Hoever staat u?
Hebt u al een datum vastgesteld?
12.05 Éric Libert (MR): Votre circulaire suscite la
grogne dans le milieu judiciaire. Vous avez sans
doute entendu l'intervention à la RTBF de
Mme Gérard, présidente la Cour d'assises de
Bruxelles, qui était assez négative. Le monde
judiciaire considère que l'huissier d'audience
constitue un rouage de proximité entre le tribunal et
les justiciables. Vous avez dit en commission que
vous alliez ouvrir un débat sur les huissiers
d'audience et, plus généralement, sur l'accueil
dans les tribunaux. Où en sont vos démarches à ce
sujet? Une date a-t-elle déjà été fixée?
12.06 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!): Tijdens de
commissievergadering van 6 januari jongstleden
(Beknopt Verslag 52 COM 737, blz. 39-42) gaf u te
kennen dat uittredende zittingsdeurwaarders niet
zouden worden vervangen en dat u met de
resterende zittingsdeurwaarders zou praten over
een beperking van hun arbeidsprestaties. Het was
uw bedoeling die met een derde in te krimpen en u
zou later verduidelijken welke rechtbanken voor
welke zittingen zouden moeten inleveren en
hoeveel uren elk van die personeelsleden nog zou
mogen werken.
De eerste maatregelen waren echter brutaal en
voortvarend, want bij de Brusselse rechtbank van
eerste aanleg werden er zestien personen zonder
opzeggingstermijn aan de deur gezet, terwijl de
arbeidsprestaties en dus het inkomen - van de
'overlevenden' van die eerste zuiveringsactie zonder
inspraak met 50 procent werden teruggeschroefd.
Qua overleg kan dat beter. Die maatregel leidt tot
een desorganisatie van het werk, de werklast voor
de griffiers neemt nog toe en bovendien wordt de
arbeidswetgeving met voeten getreden. De
overeenkomst tussen de rechtbanken en de
zittingsdeurwaarders is volgens mij wel degelijk een
arbeidsovereenkomst. Er bestaat een grote
discrepantie tussen uw uitspraken in de commissie
en de effectief gevolgde procedure. Mijnheer de
minister, op welke wettelijke gronden stoelen uw
beslissingen
met
betrekking
tot
de
zittingsdeurwaarders?
12.06 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!): Lors de la
commission du 6 janvier dernier (voir Compte rendu
analytique 52 COM 737, p. 39-42), vous avez
déclaré que les huissiers d'audience qui
démissionnent ne seront pas remplacés et que
vous allez discuter avec ceux encore actifs de la
limitation de leurs prestations. Visant une diminution
d'un tiers, vous deviez encore préciser les
audiences concernées et les heures à prester par
personne.
Les premières dispositions, brutales et expéditives,
se sont traduites au tribunal de première instance
de Bruxelles par seize licenciements sans préavis
et par la réduction d'autorité de 50 % du temps de
travail et des revenus pour les "survivants" de cette
première purge. Il y a moyen de faire mieux en
matière de concertation. Cette mesure désorganise
le service, surcharge encore les greffiers et ne
respecte pas la législation du travail. Il me semble
que la convention qui lie les tribunaux et les
huissiers est bien un contrat de travail. Je m'étonne
donc de cette contradiction entre ce que vous dites
en commission et la procédure menée sur le terrain.
Monsieur le ministre, sur quelles bases légales
avez-vous pris vos décisions pour les huissiers
d'audience?
12.07 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Ik
heb een nota die ik graag ter beschikking stel van
alle parlementsleden. Ze werd reeds doorgemaild.
Dat kan duidelijkheid verschaffen. Ze bevat ook een
overzichtje van de geschiedenis, waaruit ik ook veel
heb geleerd.
12.07 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Je dispose d'une note que je mettrai
volontiers à la disposition de l'ensemble des
parlementaires. Elle a déjà été envoyée par courriel.
Elle peut clarifier la situation. Elle comprend
également un petit aperçu historique, dont j'ai
également tiré de nombreux enseignements.
(Frans) Oorspronkelijk werd die taak uitgevoerd
door
de
gerechtsdeurwaarders.
Met
de
inwerkingtreding van de wet van 5 juli 1963 tot
regeling van het statuut der gerechtsdeurwaarders
(En français) Au départ, c'était les huissiers de
justice qui effectuaient ce travail. La loi de 1963
réglant le statut des huissiers de justice a supprimé
l'obligation pour ceux-ci d'assurer le service des
CRABV 52
COM 757
20/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
werd de verplichting van de gerechtsdeurwaarders
om de dienst ter terechtzitting te verzekeren
opgeheven. Sindsdien wordt er in het gerechtelijke
apparaat een beroep gedaan op bodes ter
terechtzitting. Deze regeling van 1963 was bedoeld
als tijdelijke formule, in afwachting van een
oplossing waarbij er een statuut voor de bodes zou
worden opgesteld, maar dat is er nooit gekomen.
In twee ministeriële richtlijnen van 16 december
1963 en 10 maart 1964 werd het kader vastgelegd
waarin de bodes ter terechtzitting hun taken zouden
kunnen vervullen. Deze documenten, die nog
steeds van toepassing zijn, werden nooit gewijzigd.
De bodes ter terechtzitting konden enkel worden
aangesteld bij de zittingen van de correctionele
kamers van de hoven en rechtbanken, alsmede bij
de zittingen van de politierechtbanken, de kamer
van inbeschuldigingstelling en de raadkamers, de
zittingen van de hoven en rechtbanken inzake kort
gedingen en echtscheidingen, comparities in
echtscheidingszaken en de zittingen van de hoven
van assisen. In de richtlijn van 10 maart 1964
werden daar nog de zittingen van de jeugdrechter
aan toegevoegd. Sindsdien is de praktijk waarbij er
een beroep wordt gedaan op de bodes ter
terechtzitting, gewoon blijven bestaan.
audiences. Depuis lors, l'appareil judiciaire recourt à
des messagers audienciers. Cette disposition de
1963 était provisoire, dans l'attente d'une solution
prévoyant un cadre pour les messagers, ce qui ne
s'est jamais fait.
Deux directives ministérielles du 16 décembre 1963
et du 10 mars 1964 ont défini le cadre dans lequel
les messagers audienciers pouvaient exercer leurs
fonctions. Ces documents, toujours d'application,
n'ont jamais été modifiés. Le messager audiencier
ne pouvait être affecté qu'aux audiences des
chambres correctionnelles des cours et tribunaux,
ainsi qu'aux audiences des tribunaux de police, au
service de la chambre des mises en accusation et
des chambres du conseil, aux audiences des cours
et tribunaux en matière de référés et de divorce,
aux comparutions en divorce et aux audiences des
cours d'assises. La directive du 10 mars 1964 a
ajouté à cette liste les audiences du juge de la
jeunesse. Le recours aux messagers audienciers a
continué depuis lors, simplement par la pratique.
Het is een gevolg van deze historiek dat de bodes
ter terechtzitting geen echt statuut hebben. Zij
worden per uur betaald op niveau D. Op jaarbasis
betekent dat 300.000 werkuren en ongeveer
3 miljoen euro bruto. Voor 2009 is er een
begrotingstekort van 20 miljard euro. Justitie moet
25 miljoen euro besparen. Daarom besliste ik dat
aantal uren te verminderen. Ik heb bij die
vermindering vastgesteld dat het inzetten van bodes
zeer gevarieerd is en dat er zeer onevenwichtige
situaties bestaan. Ik heb op de bestaande situaties
alleen een sleutel toegepast.
Uiteraard moeten de beschikbare middelen
optimaal worden aangewend. Voor zover de
budgettaire doelstellingen worden gehaald, sta ik
open voor suggesties. Ik zal overigens met de
betrokkenen bekijken hoe de circulaire van 1963-
1964 kan worden aangepast. Er is immers een
verschil tussen een jeugdrechtbank of een
politierechtbank en een zitting van een arbeidshof.
Daar is de aanwezigheid van een bode die een
massa mensen moet begeleiden niet echt
noodzakelijk. Op het niveau van de hoven van
beroep wordt nu 20 procent van de middelen
besteed en daar kan men de bodes perfect
vervangen door het normale personeel.
Er werd op mijn initiatief een werkgroep opgericht
La conséquence de cet historique est que l'huissier
d'audience n'a pas de statut véritable. Il est payé à
l'heure, sur la base du traitement du niveau D. Cela
représente annuellement 300 000 heures de travail
et environ 3 millions d'euros bruts. Le déficit
budgétaire se monte à 20 milliards d'euros pour
2009 et la Justice doit économiser 25 millions
d'euros. Aussi ai-je décidé de réduire le nombre
d'heures. J'ai constaté, dans le cadre de cette
réduction, que le recours aux huissiers d'audience
varie considérablement et qu'il existe de sérieux
déséquilibres. Je me suis contenté d'appliquer une
clé de répartition aux situations existantes.
Les moyens disponibles doivent évidemment être
utilisés au mieux. Je suis ouvert à toutes les
suggestions pour autant que les objectifs
budgétaires soient atteints. Je verrai par ailleurs
avec les intéressés comment adapter la circulaire
de 1963-1964. Il y a une différence entre un tribunal
pour la jeunesse ou un tribunal de police et une
séance d'une cour du travail. La présence d'un
huissier d'audience censé accompagner une foule
de personnes n'est pas vraiment indispensable. Au
niveau des cours d'appel, 20 % des moyens y sont
actuellement consacrés et les huissiers d'audience
peuvent parfaitement être remplacés par du
personnel ordinaire.
Un groupe de travail a été mis sur pied à mon
20/01/2010
CRABV 52
COM 757
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
om de verdeling te bekijken met het oog op nodige
accenten en prioriteiten van de rechterlijke orde. Er
wordt dus niet geraakt aan het vaste personeel van
de rechtbanken of aan de magistratuur. Dat is een
zeer bewuste en positieve keuze.
initiative pour analyser la répartition en tenant
compte des besoins spécifiques et des priorités de
l'ordre judiciaire. Il ne sera touché ni au personnel
fixe des tribunaux ni à la magistrature. C'est un
choix parfaitement délibéré et positif.
(Frans) Bij de politierechtbank te Verviers werd er
geen eigen bode ter terechtzitting aangesteld, en er
werd voor deze rechtbank dus geen urenpakket
opgegeven. Dat er wel degelijk een bode ter
terechtzitting werkt, duidt wellicht op een interne
afspraak tussen de politierechtbank en de
rechtbank van eerste aanleg.
(En français) À Verviers, aucun messager-
audiencier n'est spécifiquement désigné au tribunal
de police, et aucun quota d'heures n'a donc été
indiqué pour cette juridiction. Le fait qu'un
messager-audiencier y preste des heures relève
probablement d'un arrangement interne entre le
tribunal de police et celui de première instance.
12.08 Raf Terwingen (CD&V): Er moet een
duidelijke taakomschrijving komen voor de
deurwachters, zodat er geen misbruiken mogelijk
zijn en zij niet voor allerlei klusjes kunnen worden
ingezet. Als dat op punt staat, dan zal het kaf
automatisch van het koren worden gescheiden. Dan
zullen eventuele misbruiken kunnen worden
opgelost en goede situaties worden hersteld.
12.08 Raf Terwingen (CD&V): Il est impératif de
définir clairement les missions des huissiers
d'audience de façon à rendre impossible tout abus
car je considère que les huissiers ne doivent pas
être utilisés comme des hommes à tout faire.
Quand ce sera chose faite, le bon grain sera
automatiquement distingué de l'ivraie. À partir de ce
moment-là, d'éventuels abus pourront être éliminés
et les choses pourront rentrer dans l'ordre.
12.09 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): De
misbruiken die er vandaag zouden zijn op bepaalde
misbruiken, moeten inderdaad worden stopgezet.
Dat er hevig werd gereageerd op de beslissing is
wellicht te wijten aan onvoldoende overleg, maar de
minister moet op een bepaald moment knopen
doorhakken. Ook de timing was ongelukkig: op de
dag voor kerstdag hebben vele voorzitters hun
bodes bij zich geroepen om aan te kondigen dat
hun aantal tot een derde zou worden herleid.
12.09 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Les
abus qui seraient éventuellement commis dans
certains tribunaux aujourd'hui doivent effectivement
être éliminés. Les réactions virulentes que la
décision ministérielle a suscitées sont sans doute
dues à une concertation insuffisante mais à un
moment donné, le ministre doit trancher. Le
calendrier n'était pas non plus des plus heureux. La
veille de Noël, de nombreux présidents ont
convoqué leurs huissiers pour leur annoncer que
leur nombre serait réduit de deux tiers.
12.10 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Er
moest niemand worden opgezegd vanaf 1 januari.
Ik heb alleen gezegd dat voor 2010 het quotum zou
worden gereduceerd. Men had dus alle tijd om dit
rustig te bekijken en te overleggen. Er zijn
overigens al langer instructies bij de vredegerechten
om het onthaal door het eigen personeel en niet
door bodes te laten verzorgen. Dat maakt immers
deel uit van hun opdracht.
12.10 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Personne ne devait être remercié à
compter du 1
er
janvier. La seule chose que j'ai dite,
c'est que pour 2010, le quota de huissiers serait
réduit. Par conséquent, les intéressés ont eu tout le
temps d'examiner les choses à tête reposée et de
se concerter sereinement. Du reste, cela fait bien
longtemps déjà que les justices de paix ont reçu
des instructions leur enjoignant de charger leur
propre personnel de l'accueil et de ne plus confier
cet accueil à des huissiers. Cela fait d'ailleurs partie
des missions de ce personnel.
12.11 Kattrin Jadin (MR): Ik wist niet dat in 1963
een overgangsmaatregel ingevoerd werd die 47 jaar
zou gelden en die vandaag zoveel ongerustheid
wekt.
Op die manier gaan we niet echt veel besparen.
Besparingen door schaalvergroting kunnen wel wat
opleveren, bijvoorbeeld op het gebied van
telecommunicatie. De andere besparingen kunnen
12.11 Kattrin Jadin (MR): J'ignorais qu'en 1963,
avait été mise en place une disposition transitoire,
d'une durée de 47 ans, au sujet de laquelle on
s'inquiète aujourd'hui.
Ce n'est pas là que nous allons faire le maximum
d'économie. Il y a des économies d'échelle à
réaliser en matière de télécommunications, par
exemple. On pourrait revoir les économies ailleurs.
CRABV 52
COM 757
20/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
herbekeken worden.
In de 150 bodes ter zitting voor de rechtbank van
eerste aanleg van Verviers steken dus ook die van
de politierechtbank?
Donc, les 150 messagers d'audience dévolus au
tribunal de première instance de Verviers
comprennent ceux du tribunal de police?
12.12 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Ja.
12.12 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
Oui.
12.13 Kattrin Jadin (MR): Voor Eupen zou dat dan
ook gelden: de 291 bodes zouden dus gepland zijn.
12.13 Kattrin Jadin (MR): Cela signifierait donc
que pour Eupen, ce serait également le cas: les 291
messagers d'audience seraient prévus.
12.14 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Het gaat
over uren, niet over deurwaarders ter zitting. .
12.14 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
Ce sont des heures et non des messagers
d'audience.
12.15 Kattrin Jadin (MR): Er is overigens in uw
nota voldoende stof voor een debat. De bespreking
wordt dan ook voortgezet.
12.15 Kattrin Jadin (MR): Par ailleurs, il y a dans
votre note matière à débattre. Nous allons donc
continuer les discussions.
12.16 Éric Libert (MR): U hebt terecht
aangegeven dat de rol van nabijheidschakel niet
enkel op de schouders van de deurwaarders ter
zitting rust. Als bijvoorbeeld in Brussel het
personeelsbestand van de griffies volzet was,
zouden we geen deurwaarders nodig hebben. Mag
ik daarom uw aandacht vestigen op de zeer
specifieke Brusselse situatie? Een auditrapport van
2002 van het parket van Brussel geeft aan dat
90 procent van de strafzaken Franstalig is, hoewel
het personeel voor 80 procent Nederlandstalig is!
12.16 Éric Libert (MR): Vous avez indiqué, à
raison, que la mission du relais de proximité ne
pesait pas exclusivement sur les audienciers. Si, à
Bruxelles par exemple, le cadre des greffes était
rempli, nous n'aurions pas besoin d'audienciers.
Puis-je dès lors me permettre de vous rendre
attentif à la situation très particulière de Bruxelles?
Un rapport d'audit de 2002 du parquet de Bruxelles
relevait que 90 % des affaires pénales étaient
francophones alors que le personnel est à 80 %
néerlandophone!
12.17 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!): Als ik het
goed heb begrepen, erkent u dat die omzendbrief
negatieve gevolgen heeft gehad, en geeft u aan dat
u ze eventueel zal herzien. Ik zou u willen
suggereren het wettelijke aspect ervan nader te
bekijken. Deze personeelsleden worden in dienst
genomen op grond van een document dat ze
ondertekenen
op
het
ogenblik
van
hun
indiensttreding, ze ontvangen een loonfiche, betalen
sociale bijdragen en krijgen een dertiende maand.
Dit wijst op de totstandkoming van een
arbeidsovereenkomst. Wanneer men mensen met
een arbeidsovereenkomst wil ontslaan, moeten er
bepaalde procedures in acht worden genomen. Dat
is een niet onbelangrijk aspect.
12.17 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!): Si j'ai bien
compris, vous admettez que cette circulaire a
provoqué des dégâts et vous allez éventuellement
la revoir. Je vous suggérerais de revoir l'aspect
légal. Le cadre dont il est question est engagé sur
base d'un document qu'il signe lors de son entrée
en fonction, il reçoit une fiche de paie, paie une
cotisation sociale et touche un 13
e
mois. Ce sont
des éléments constitutifs d'un contrat de travail.
Pour licencier des personnes sous contrat de
travail, il y a des procédures à respecter. Cet aspect
n'est pas à négliger.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister
van
Justitie
over
"de
opsluitingsvoorwaarden
voor
Marc Dutroux"
(nr. 18367)
13 Question de M. Xavier Baeselen au ministre de
la Justice sur "les conditions de détention de
Marc Dutroux" (n° 18367)
13.01 Xavier Baeselen (MR): Ik wens deze
mondelinge vraag om te zetten in een schriftelijke
vraag.
13.01 Xavier Baeselen (MR): Je souhaite
transformer cette question orale en question écrite.
20/01/2010
CRABV 52
COM 757
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
14 Samengevoegde vragen van
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Justitie
over
"de
gemeenschappelijke
vakbondsstaking in de gevangenissen op 21 tot
23 januari" (nr. 18368)
- de heer Bert Schoofs aan de minister van
Justitie over "de door het gevangenispersoneel
aangekondigde acties" (nr. 18469)
- de heer Olivier Maingain aan de minister van
Justitie over "de veiligheid in de gevangenissen
en de malaise van de cipiers" (nr. 18527)
- mevrouw Kattrin Jadin aan de minister van
Justitie over "de toestand in de gevangenis van
Andenne" (nr. 18567)
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "de weigering van de burgemeester
van Andenne om de politie te sturen naar de
gevangenis" (nr. 18574)
14 Questions jointes de
- M. Xavier Baeselen au ministre de la Justice sur
"la grève en front commun dans les prisons du
21 au 23 janvier" (n° 18368)
- M. Bert Schoofs au ministre de la Justice sur
"les actions annoncées par le personnel des
prisons" (n° 18469)
- M. Olivier Maingain au ministre de la Justice sur
"la sécurité dans les prisons et le malaise des
gardiens" (n° 18527)
- Mme Kattrin Jadin au ministre de la Justice sur
"la situation à la prison d'Andenne" (n° 18567)
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "le refus du bourgmestre d'Andenne
d'envoyer des forces de police à la prison"
(n° 18574)
14.01
Xavier
Baeselen
(MR):
Het
gemeenschappelijk
vakbondsfront
roept
het
gevangenispersoneel op om van 21 tot en met
23 januari het werk neer te leggen en op 22 januari
te manifesteren. De vakbonden willen de
onveiligheid in de strafinrichtingen onder de
aandacht brengen en aan de kaak stellen. Zal u met
de vakbonden overleggen?
Werd de kwestie van de minimale dienstverlening in
de gevangenissen met de vakbonden besproken?
Zo niet, bent u van plan dat te doen? Afgezien van
de kwestie van de veiligheid van de cipiers, moet er
een minimale dienstverlening in de penitentiaire
inrichtingen komen, want anders wordt het
probleem systematisch afgewenteld op de lokale
politie.
14.01 Xavier Baeselen (MR): Le front commun
syndical appelle à faire grève du 21 au 23 janvier,
avec une manifestation prévue le 22 janvier dans
les prisons. Les syndicats veulent dénoncer
l'insécurité dans les établissements pénitentiaires.
Prévoyez-vous
une
concertation
avec
les
syndicats?
La question du service minimum dans les prisons a-
t-elle été évoquée avec les syndicats? Si non,
comptez-vous le faire? Au-delà de la problématique
de la sécurité des gardiens, il faudra en arriver à un
service
minimum
dans
les
établissements
pénitentiaires,
sous
peine
de
reporter
systématiquement le problème sur les polices
locales.
14.02
Olivier
Maingain
(MR):
De
cipiersvakbonden
hebben
vrij
alarmerende
statistieken bekendgemaakt: in 2008 deden zich
1.888 incidenten voor in de gevangenissen (d.i. 5
per dag).
Voor 2009 zou de situatie er nauwelijks
rooskleuriger uitzien: de vakbonden maken gewag
van
vier
incidenten
per
dag
met
het
gevangenispersoneel en van vijf incidenten per dag
tussen gedetineerden onderling. Bovendien zouden
de veiligheidsuitrustingen niet naar behoren
functioneren: slechts een op de vier camera's zou
ook echt werken! De vakbonden eisen dat de
veiligheidsapparatuur terdege zou werken en
wensen ook bijkomende uitrusting, zoals een
lichaamsscanner.
Bevestigt u de cijfers met betrekking tot het
functioneren van de veiligheidsuitrusting in de
14.02 Olivier Maingain (MR): Les syndicats des
gardiens de prison ont communiqué des statistiques
assez préoccupantes: 1 888 incidents constatés en
2008 dans les prisons (soit cinq par jour).
Il semble que les chiffres ne soient guère plus
favorables pour 2009: les syndicats font état de
quatre incidents par jour avec le personnel
pénitentiaire, et de cinq incidents quotidiens
impliquant des détenus entre eux. En outre, les
équipements de sécurité ne seraient pas
fonctionnels: seul un quart des caméras
fonctionneraient! Ils revendiquent le fonctionnement
correct des équipements de sécurité et de
nouvelles mesures, tel le scanner corporel.
Confirmez-vous
ces
chiffres
quant
au
fonctionnement des équipements de sécurité en
CRABV 52
COM 757
20/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
gevangenissen? Welke maatregelen zult u nemen
om het probleem op te lossen? Wordt er ook aan
nieuwe maatregelen gedacht, zoals de installatie
van lichaamsscanners en de organisatie van ad-
hocopleidingen voor het personeel?
Worden er sinds 1 januari 2010 specifieke
opleidingen georganiseerd om de cipiers te leren
adequaat te reageren op gewelddadige situaties?
Hoeveel personeelsleden zullen die opleiding
kunnen volgen?
Hoe staat het ten slotte met het overleg, waarmee
gepoogd
moet
worden
de
aangekondigde
werkonderbreking alsnog te voorkomen? De
burgemeesters zullen hun verantwoordelijkheid
opnemen. De politiezones zijn klaar om de
gevolgen van die staking op te vangen.
place? Quelles mesures sont-elles envisagées pour
répondre à cette lacune? De nouvelles dispositions
sont-elles prévues, telles I`installation de scanners
corporels et l'organisation de formations ad hoc
pour le personnel?
Des formations spécifiques pour faire face aux
situations violentes sont-elles mises en oeuvre
depuis le 1
er
janvier 2010? Combien de membres
du personnel bénéficieront-ils de cette formation?
Enfin, quel est l'état de la concertation pour prévenir
le débrayage annoncé? Les bourgmestres
assumeront leurs responsabilités. Les zones de
police sont organisées pour faire face à cette grève.
14.03 Carina Van Cauter (Open Vld): De
burgemeester van Andenne weigerde nog verder
politie te sturen om de bewakingsopdracht over te
nemen van het gevangenispersoneel. Hij bepleitte
terecht
een
minimale
dienstverlening.
Bij
permanente stakingen wordt het voor de politie
immers onmogelijk om haar kerntaken te vervullen.
Anderzijds moeten de gevangenen natuurlijk
worden bewaakt en zijn er veiligheidsproblemen op
te lossen. Ziet de minister een oplossing voor deze
ingewikkelde problematiek?
In het raam van de bespreking van de wijziging van
de basiswet van de gedetineerden - met daaraan
gekoppeld ons voorstel betreffende de minimale
dienstverlening - heeft de minister ook verwezen
naar teksten waarover zou worden overlegd met de
sociale partners. Navraag bij het wetgevend
secretariaat wees echter uit dat die teksten nog niet
beschikbaar zouden zijn. Wat is de precieze stand
van zaken?
14.03 Carina Van Cauter (Open Vld): Plaidant à
juste titre pour la mise en place d'un service
minimum, le bourgmestre d'Andenne a refusé de
continuer à envoyer des forces de police à la prison
en vue d'assurer des missions de surveillance en
remplacement du personnel pénitentiaire. La police
n'est en effet plus en mesure d'accomplir ses
tâches de base lors de grèves permanentes. Par
ailleurs, les détenus doivent bien entendu être
surveillés et il convient de résoudre les problèmes
de sécurité. Le ministre entrevoit-il une solution à ce
problème complexe?
Dans le cadre de la discussion des modifications de
la loi de principes concernant le statut juridique des
détenus, qui englobe notre proposition relative au
service minimum, le ministre a également fait
référence à des textes qui feraient l'objet d'une
concertation avec les partenaires sociaux. Le
secrétariat législatif nous affirme cependant que ces
textes ne sont pas encore disponibles. Où en est
leur élaboration?
14.04 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Er is het
dossier-Andenne, en de nationale staking van
vrijdag.
In
Andenne
werd
er
gestaakt.
Gisterenavond hebben we opnieuw gepraat op het
kabinet, om tot een oplossing te komen. Ik hoop dat
we via overleg vooruitgang zullen boeken.
14.04 Stefaan De Clerck, ministre (en français): Il
y a le dossier d'Andenne et le dossier de vendredi
concernant la grève nationale. À Andenne, il y a eu
une grève. Nous avons encore eu des discussions
hier soir au cabinet afin de trouver une solution.
J'espère que nous allons avancer grâce à la
concertation.
Een burgemeester van een gemeente waar zich
een gevangenis bevindt zoals in Andenne -, moet
altijd optreden bij eventuele problemen in die
gevangenis. Die verantwoordelijkheid afwijzen is
onaanvaardbaar. Ik wijs erop dat de gevangenis
van Andenne vrij recent is, geen tekort aan
personeel heeft en bovendien geen probleem van
overbevolking kent. Als een burgemeester of de
Un bourgmestre d'une commune sur le territoire de
laquelle est située une prison comme Andenne
doit toujours intervenir lorsque des problèmes se
posent
dans cette prison. Décliner cette
responsabilité est inacceptable. J'attire l'attention
sur le fait que la prison d'Andenne a été construite
récemment, qu'il n'y a pas de pénurie de personnel
ni de problème de surpopulation. Si un bourgmestre
20/01/2010
CRABV 52
COM 757
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
lokale politie het broodnodige evenwicht in een
bepaalde gevangenis verstoren, is er wel degelijk
een probleem. Ik heb een schrijven gericht aan de
burgemeester van Andenne, de heer Eerdekens,
om hem erop te wijzen dat de gevangenis in zijn
gemeente absoluut beheersbaar moet zijn.
ou la police locale perturbe l'équilibre qui doit régner
au sein d'une prison déterminée, un problème se
pose effectivement. J'ai adressé un courrier au
bourgmestre
d'Andenne,
M. Eerdekens,
afin
d'attirer son attention sur le fait que la situation dans
la prison située sur le territoire de sa commune doit
absolument être gérée.
(Frans) Het gemeenschappelijk vakbondsfront heeft
in alle gevangenissen een stakingsaanzegging
ingediend, die geldt van 21 januari om 21.50 uur tot
23 januari om 6 uur 's ochtends. Na de betoging
zullen mijn medewerkers een delegatie van het
gemeenschappelijk vakbondsfront ontvangen en
hun eisenbundel in ontvangst nemen. Met die actie
wil het gemeenschappelijk vakbondsfront de ernst
van de veiligheidsproblemen in de Belgische
gevangenissen onderstrepen.
(En français) Le front commun syndical a introduit
une demande de grève auprès de toutes les prisons
pour le 21 janvier à 21 h 50 jusqu'au 23 janvier à
6 heures du matin. À la fin de la manifestation, une
délégation du front commun sera accueillie par mes
collaborateurs afin de recevoir leur cahier de
revendications. Le front commun syndical veut ainsi
souligner la gravité des problèmes de sécurité dans
les prisons belges.
(Nederlands) Ik zal de eisenbundel bekijken in
overleg met de Regie der Gebouwen. Veel
problemen hebben immers met infrastructuur te
maken. We zullen de veiligheidsproblemen binnen
de budgettaire mogelijkheden trachten op te lossen.
De discussies over de bodyscanners zijn
momenteel niet aan de orde. Er moet een grondig
onderzoek komen en dan een debat. Privacy is een
belangrijk gegeven.
(En néerlandais) J'examinerai votre liste de
revendications en concertation avec la Régie des
Bâtiments, nombre de problèmes étant en effet liés
aux infrastructures. Nous nous efforcerons de
résoudre les problèmes de sécurité sans dépasser
nos capacités budgétaires.
Les discussions ayant trait aux scanners corporels
ne sont pas à l'ordre du jour actuellement. Il importe
d'étudier ce problème en profondeur avant d'en
débattre. On ne badine pas avec le respect de la vie
privée.
(Frans) Inmiddels heb ik de nodige maatregelen
getroffen
om
ervoor
te
zorgen
dat
de
veiligheidsvoorschriften in de gevangenissen
worden nageleefd. Ik dank alle verantwoordelijken
en alle burgemeesters voor hun medewerking.
(En français) Entre-temps, j'ai pris toutes les
dispositions en vue de garantir les prescriptions de
sécurité dans les prisons. Je remercie tous les
responsables et tous les bourgmestres pour leur
coopération.
(Nederlands) Sinds 2008 krijgt het penitentiair
personeel
een
opleiding
conflict
en
agressiebeheersing. De opleiding is preventief
bedoeld, maar ook om het personeel beter te
wapenen in conflictsituaties en zo het gebruik van
geweld te proberen te verminderen.
(En néerlandais) Depuis 2008, une formation dans
le domaine de la maîtrise des conflits et de
l'agression
est
dispensée
au
personnel
pénitentiaire. Cette formation se veut préventive
mais elle vise aussi à mieux armer ce personnel qui
peut être amené à faire face à des situations
conflictuelles et, par voie de conséquence, à tenter
de restreindre l'usage de la violence.
(Frans) Voor alle gevangenissen werd een
operationeel plan opgesteld voor de gevallen waarin
de bijstand van de politie vereist is. Ik heb beslist
aan de hand van het protocol van 13 oktober 2005
en de nota van collega Vervotte een voorstel uit te
werken met het oog op een sterkere sociale dialoog
en
een
betere
conflictbeheersing
in
het
gevangeniswezen.
Dat voorstel wordt thans besproken door de drie
representatieve organisaties.
(En français) Dans toutes les prisons, un plan
opérationnel a été établi dans le cas où l'assistance
des services de police est requise. J'ai décidé
d'élaborer une proposition pour renforcer le
dialogue social et la gestion des conflits au sein de
l'administration pénitentiaire, sur la base du
protocole du 13 octobre 2005 et de la note de ma
collègue Mme Vervotte.
Cette proposition fait actuellement l'objet de
discussions
entre
les
trois
organisation
CRABV 52
COM 757
20/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
représentatives.
(Nederlands) De minimale dienstverlening is een
delicate, maar noodzakelijke stap. Er is wel degelijk
structureel en informeel overleg, zowel met het
centraal bestuur als op lokaal niveau, zowel met de
drie voornaamste vakbonden als met de
beleidscellen van de premier en van minister
Vervotte.
(En néerlandais) Le service minimum est un pas
délicat, mais nécessaire. Une concertation
structurelle et informelle est bel et bien organisée
tant au niveau central que sur le plan local, avec les
trois principaux syndicats mais aussi avec les
cellules stratégiques du premier ministre et de la
ministre Vervotte.
(Frans) De heer Eerdekens vraagt in zijn brief
uitdrukkelijk de spoedbehandeling voor de minimale
dienstverlening.
(En
français)
M. Eerdekens
demandait
explicitement dans sa lettre le service minimum en
urgence.
(Nederlands) Ik aanvaard niet dat burgemeester
Eerdekens weigert om manschappen van de lokale
politie in te zetten. Ik zal hem daar schriftelijk op
wijzen.
In het kader van het kerntakendebat werd er reeds
overlegd met de minister van Binnenlandse Zaken
en we moeten dat debat voortzetten.
De interventies van de politie moeten evenwichtig
zijn. Ik blijf de termijn respecteren die ik vorige keer
gegeven heb.
(En
néerlandais)
Je
n'accepte
pas
que
M. Eerdekens refuse de mobiliser des hommes de
la police locale. Je lui enverrai un courrier de rappel
à l'ordre.
Dans le cadre du débat sur les missions
fondamentales, une concertation a déjà eu lieu avec
le ministre de l'Intérieur et nous devons poursuivre
ce débat.
Les interventions de la police doivent être
équilibrées. Je maintiens le délai que j'ai indiqué la
dernière fois.
14.05 Xavier Baeselen (MR): Misschien zou het
nuttig zijn dat we meer details over de inhoud van
het
voorstel
krijgen.
Maakt
de
minimale
dienstverlening echt deel uit van het "pakket"
waarover onderhandeld wordt? Dit is niet erg
duidelijk. Over de minimale dienstverlening wordt er
al jaren gesproken. Het is hoog tijd dat er schot in
de zaak komt.
De burgemeesters werden op tijd verwittigd,
aangezien er een stakingsaanzegging werd
ingediend,
en
moeten
dan
ook
hun
verantwoordelijkheid ter zake opnemen.
14.05 Xavier Baeselen (MR): Peut-être serait-il
utile que nous ayons plus de précisions sur le
contenu de la proposition. Le service minimum fait-il
vraiment partie du "packag" de la discussion? Cela
reste assez flou. Cela fait des années qu'on évoque
la question du service minimum. Il est temps
d'avancer.
Les bourgmestres, prévenus à temps puisqu'il s'agit
d'un préavis, doivent assumer leurs responsabilités
en la matière.
14.06 Olivier Maingain (MR): Ik sluit me aan bij de
repliek van de heer Baeselen.
14.06 Olivier Maingain (MR): Je me joins à la
réplique de M. Baeselen.
14.07 Carina Van Cauter (Open Vld): Ik vermoed
dat de heer Eerdekens mijn zijn actie niet zozeer
geweigerd heeft om politie in te zetten, maar dat hij
de problematiek heeft willen aankaarten om
duidelijk te maken dat het overnemen van
bewakingstaken op structurele basis niet behoort tot
de kerntaken van de politie. Ik pleit voor een
minimale dienstverlening als oplossing. Uiteraard
moet
er
ook
aandacht
zijn
voor
de
werkomstandigheden en de infrastructuur, maar er
moet een minimale dienstverlening gegarandeerd
worden als het echt niet meer anders kan. Het is
normaal dat er daarover overlegd moet worden met
14.07 Carina Van Cauter (Open Vld): Je suppose
qu'en agissant comme il l'a fait, M. Eerdekens n'
pas tant voulu refuser de déployer des services de
police mais qu'il a surtout voulu indiquer qu'il
n'appartient pas, d'un point de vue structurel, à la
police d'assurer prioritairement les missions de
surveillance. La solution que je préconise est un
service minimal. Il va de soi qu'il faut également se
pencher sur les conditions de travail et sur
l'infrastructure mais un service minimal doit être
garanti s'il n'est vraiment plus possible de faire
autrement. Il est normal qu'une concertation doive
avoir lieu à ce sujet avec le ministre de la Fonction
20/01/2010
CRABV 52
COM 757
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
de minister van Ambtenarenzaken, maar ik betreur
het dat de minister van Binnenlandse Zaken nog
niet eens op de hoogte is van de inhoud van de
teksten.
publique mais je déplore que le ministre de
l'Intérieur ne soit pas même informé du contenu des
textes.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan
de minister van Justitie over "de aanbesteding
voor aankoop van materiaal voor het uitvoeren
van
speekseltests
bij
verkeercontroles"
(nr. 18371)
15 Question de M. Servais Verherstraeten au
ministre de la Justice sur "l'adjudication de
l'achat de matériel destiné à la réalisation de tests
de la salive lors de contrôles routiers" (n° 18371)
15.01 Servais Verherstraeten (CD&V): De
speekseltests zullen ingevolge de wet van 31 juli
2009 in werking treden vanaf oktober van dit jaar.
Hoe ver staat het met de aanbesteding voor de
testapparatuur voor speekseltests? Heeft men een
model met of zonder reader op het oog? Volgens de
minister van Binnenlandse zaken zou er geopteerd
zijn voor een systeem zonder reader omdat de
normen nog niet duidelijk waren, terwijl de
politiemensen op het terrein voorstander zijn van
apparatuur met reader.
15.01
Servais
Verherstraeten
(CD&V):
Conformément à la loi du 31 juillet 2009, des tests
salivaires pourront être effectués à partir du mois
d'octobre prochain. Où en est la procédure
d'adjudication des appareils nécessaires à la
réalisation de ces tests? Envisage-t-on un modèle
avec ou sans afficheur? Selon la ministre de
l'Intérieur, on aurait choisi un système dépourvu de
cette option parce que les normes n'étaient pas
encore claires. Pourtant, sur le terrain, les policiers
plaident pour des appareils équipés d'écrans.
15.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Er
wordt gewerkt aan een algemene offerteaanvraag
op Europees niveau, waarbij men de leveranciers
van
speekseltests
optimaal
bereikt.
Een
voorafkondiging werd in november 2009 reeds
gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese
Unie en in het Bulletin der Aanbestedingen. Experts
bespreken momenteel een laatste keer het
ontwerpbestek. Dan wordt het voor advies
verzonden naar de federale politie en de Vaste
Commissie van de Lokale Politie. Bij een gunstig
advies is de publicatie tot inschrijving gepland voor
de eerste helft van februari.
In het ontwerp is sprake van eventuele
randapparatuur als vrije variant. Ik kan hier niet op
ingaan zolang er geen advies is van de Inspectie
van Financiën. Op jaarbasis wordt een som van
250.000 euro begroot voor 10.000 speekseltests.
15.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): On s'attelle à un appel d'offre général
à l'échelon européen, qui permettrait d'atteindre de
manière optimale les fournisseurs de tests
salivaires. Une annonce préalable a déjà été
publiée en novembre 2009 dans le Journal officiel
de l'Union européenne et dans le Bulletin des
adjudications. Des experts discutent en ce moment
une dernière fois du projet de cahier des charges. Il
sera ensuite transmis pour avis à la police fédérale
et à la Commission permanente de la police locale.
Si l'avis est favorable, la publication de l'appel
d'offre devrait intervenir au cours de la première
moitié du mois de février.
Dans le projet, il est question d'un équipement
périphérique en tant que variante libre. Je ne puis
en dire plus à ce sujet tant que je n'aurai pas reçu
l'avis de l'Inspection des Finances. Une somme de
250 000 euros pour 10 000 tests salivaires est
budgétée sur une base annuelle.
15.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Er is
duidelijk nog speelruimte voor een eventuele
variant. De cijfers van het eerste trimester van de
federale politie waarbij één op vier positief testte
op drugs - bewijzen dat er nood is aan goede en
efficiënte apparatuur.
15.03 Servais Verherstraeten (CD&V): À
l'évidence, il reste de la marge pour une variante
éventuelle. Les chiffres de la police fédérale pour le
premier trimestre un test sur quatre en matière de
drogue était positif prouvent la nécessité de
disposer d'appareils valables et efficaces.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 17.07 uur.
La réunion publique de commission est levée à
17 h 07.
CRABV 52
COM 757
20/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27