KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 756
CRABV 52 COM 756
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
Woensdag
Mercredi
20-01-2010
20-01-2010
Namiddag
Après-midi
CRABV 52
COM 756
20/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Liesbeth Van der Auwera aan
de minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de bijdragen die SABAM vraagt van de
socialprofitsector" (nr. 18020)
1
Question de Mme Liesbeth Van der Auwera au
ministre pour l'Entreprise et la Simplification sur
"les cotisations que la SABAM réclame au secteur
non marchand" (n° 18020)
1
Sprekers: Liesbeth Van der Auwera, Vincent
Van
Quickenborne,
minister
voor
Ondernemen en Vereenvoudigen
Orateurs: Liesbeth Van der Auwera, Vincent
Van Quickenborne, ministre pour l'Entreprise
et la Simplification
Samengevoegde vragen van
2
Questions jointes de
2
- mevrouw Liesbeth Van der Auwera aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de verkoop van feestvuurwerk aan
particulieren" (nr. 18243)
2
- Mme Liesbeth Van der Auwera au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "la vente de
feux d'artifice aux particuliers" (n° 18243)
2
- mevrouw Liesbeth Van der Auwera aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de harmonisering van de wetgeving op het
spektakelvuurwerk" (nr. 18244)
2
- Mme Liesbeth Van der Auwera au ministre pour
l'Entreprise
et
la
Simplification
sur
"l'harmonisation de la législation relative aux feux
d'artifice destinés aux spectacles pyrotechniques"
(n° 18244)
2
Sprekers: Liesbeth Van der Auwera, Vincent
Van
Quickenborne,
minister
voor
Ondernemen en Vereenvoudigen
Orateurs: Liesbeth Van der Auwera, Vincent
Van Quickenborne, ministre pour l'Entreprise
et la Simplification
Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "het krediet voor de aankoop van een
wagen" (nr. 18251)
4
Question de Mme Karine Lalieux au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "le crédit
automobile" (n° 18251)
4
Sprekers: Karine Lalieux, Vincent Van
Quickenborne, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Orateurs: Karine Lalieux, Vincent Van
Quickenborne, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
CRABV 52
COM 756
20/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES
ET CULTURELLES NATIONALES,
DES CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
van
WOENSDAG
20
JANUARI
2010
Namiddag
______
du
MERCREDI
20
JANVIER
2010
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.07 uur en
voorgezeten door de heer David Clarinval.
La réunion publique est ouverte à 14 h 07 sous la
présidence de M. David Clarinval.
01 Vraag van mevrouw Liesbeth Van der Auwera
aan
de
minister
voor
Ondernemen
en
Vereenvoudigen over "de bijdragen die SABAM
vraagt van de socialprofitsector" (nr. 18020)
01 Question de Mme Liesbeth Van der Auwera au
ministre pour l'Entreprise et la Simplification sur
"les cotisations que la SABAM réclame au
secteur non marchand" (n° 18020)
01.01 Liesbeth Van der Auwera (CD&V): SABAM
sloot een overeenkomst met de profitsector over het
tarief voor het gebruik van muziek binnen de
ondernemingen. Deze bijdrage wordt nu ook
gevraagd aan de socialprofitondernemingen en de
openbare diensten, niettegenstaande daarover niet
werd overlegd. Op 3 september 2009 was er
overleg tussen SABAM en SIMIM enerzijds en
enkele zelfstandigenorganisaties en het VBO
anderzijds.
Unisoc,
de
overkoepelende
werkgeversorganisatie van de socialprofitsector was
daarop niet uitgenodigd. Die sector voelt zich dan
ook niet gebonden door het voornoemde akkoord
en gaat niet in op de betalingsuitnodigingen van
SABAM. Hoe en wanneer gaat de minister dat
rechtzetten?
01.01 Liesbeth Van der Auwera (CD&V): La
SABAM a conclu un accord avec le secteur
marchand sur le tarif relatif à l'utilisation de musique
au sein des entreprises. Ce tarif est aujourd'hui
également appliqué aux entreprises du secteur non
marchand et aux services publics, alors qu'aucune
concertation n'a eu lieu à ce sujet. Le 3 septembre
2009, une concertation a eu lieu entre la SABAM et
la SIMIM d'une part et entre quelques organisations
de défense des indépendants et la FEB d'autre part.
L'Unisoc, l'organisation de coordination des
employeurs du secteur non marchand, n'a pas été
invitée à cette concertation. Ce secteur ne se sent
dès lors pas concerné par l'accord susdit et ne
réagit pas aux avis de paiement de la
SABAM. Quand et comment le ministre rectifiera-t-il
cette situation?
01.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): SABAM en SIMIM hebben wettelijk
bepaald een eenzijdig recht om auteurs- en
producentenrechten op te leggen. Bijgevolg zijn de
auteurs- en producentenrechten die het voorwerp
uitmaken
van een
akkoord
met
de
01.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais): La SABAM et la SIMIM ont légalement
fixé un droit unilatéral afin d'imposer des droits
d'auteur et de producteur. Par conséquent, les
droits d'auteur et de producteur faisant l'objet d'un
accord avec les organisations professionnelles
20/01/2010
CRABV 52
COM 756
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
beroepsorganisaties, in toepassing van artikel 1,
exclusieve rechten die wettelijk niet dienen
onderhandeld te worden.
Het akkoord waarnaar wordt verwezen is een goed
akkoord, maar conform het principe van interne
gevolgen van overeenkomsten zijn de clausules
ervan enkel van toepassing op de betrokken
partijen.
Anderen
mogen
echter
niet
op
discriminerende wijze worden behandeld.
Belangrijk
is
dat
het
overleg
met
de
socialprofitsector en de openbare diensten werd
gestart en dat er spoedig een akkoord mogelijk is.
sont, en application de l'article 1, des droits
exclusifs qui ne doivent pas être négociés
légalement.
L'accord auquel il est fait allusion est un bon accord
mais conformément au principe des effets internes
de conventions, les clauses de cet accord ne
s'appliquent qu'aux parties concernées. Les tiers ne
peuvent toutefois pas être traités de façon
discriminatoire.
Il importe de lancer la concertation avec le secteur
non marchand et les services publics afin de
parvenir à un accord dans les meilleurs délais.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Liesbeth Van der Auwera aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de verkoop van feestvuurwerk aan
particulieren" (nr. 18243)
- mevrouw Liesbeth Van der Auwera aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de harmonisering van de wetgeving op het
spektakelvuurwerk" (nr. 18244)
02 Questions jointes de
- Mme Liesbeth Van der Auwera au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "la vente de
feux d'artifice aux particuliers" (n° 18243)
- Mme Liesbeth Van der Auwera au ministre pour
l'Entreprise
et
la
Simplification
sur
"l'harmonisation de la législation relative aux
feux
d'artifice
destinés
aux
spectacles
pyrotechniques" (n° 18244)
02.01 Liesbeth Van der Auwera (CD&V): Bij KB
van 3 december 2009 werd het vuurwerktoerisme
aan banden gelegd voor wat het spektakelvuurwerk
betreft. Buitenlanders moeten nu immers niet langer
alleen over een BTW-nummer beschikken om dat
vuurwerk bij ons te kunnen aankopen, ze moeten
ook kunnen aantonen dat zij een professionele
activiteit hebben in de springstofsector. Het KB
werd gepubliceerd op 11 december 2009. Konden
alle
vuurwerkhandelaars
nog
voor
de
eindejaarsfeesten worden op de hoogte gebracht
van deze wijziging? Werden er gerichte controles
op de verkoop uitgevoerd? Wat was daarvan het
resultaat?
02.01 Liesbeth Van der Auwera (CD&V): L'arrêté
royal du 3 décembre 2009 a bridé le tourisme des
produits pyrotechniques utilisés pour les feux
d'artifice. Dorénavant, pour pouvoir acheter ces
produits chez nous, les étrangers doivent non
seulement disposer d'un numéro de TVA mais ils
doivent aussi apporter la preuve qu'ils exercent une
activité professionnelle dans le secteur des
explosifs. L'arrêté royal a été publié le 11 décembre
2009.
Tous
les
marchands
de
produits
pyrotechniques ont-ils pu être avertis de ce
changement avant les fêtes de fin d'année? Des
contrôles ciblés ont-ils été effectués dans les
commerces? Qu'en est-il résulté?
In december deed warenhuisketen Lidl een
aanvraag om in de eindejaarsperiode feestvuurwerk
te mogen verkopen aan particulieren. Daardoor
ontstond commotie bij de gemeentebesturen die -
tot 25 kg - bevoegd zijn om deze vergunning af te
leveren. Ook bij de bevolking laaide de discussie
op. Elk jaar zijn er immers slachtoffers van
vuurwerk en is er materiële schade, geluids- en
andere
hinder.
Dat
feestvuurwerk
wordt
onderverdeeld in ontploffend en niet-ontploffend
vuurwerk. Voor het afsteken van ontploffend
vuurwerk is een vergunning van het schepencollege
nodig, maar die wordt in de praktijk zelden
aangevraagd.
Au mois de décembre, la chaîne de magasins Lidl a
introduit
une
demande
en
vue
d'obtenir
l'autorisation de vendre à des particuliers du
matériel pyrotechnique pendant la période des fêtes
de fin d'année, ce qui a suscité un certain émoi
dans les administrations communales qui sont
compétentes pour délivrer cette autorisation du
moins pour du matériel dont le poids n'est pas
supérieur à 25 kilos. Ce débat a également
embrasé l'opinion publique. Chaque année, en
effet, des victimes de feux d'artifice sont à déplorer,
ainsi que des dégâts matériels et des nuisances
sonores ou autres. Ce matériel pyrotechnique est
subdivisé en matériel explosif et non explosif. Une
autorisation du collège des échevins est requise
pour tirer des feux d'artifice explosifs mais en
pratique, elle est rarement demandée.
CRABV 52
COM 756
20/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
Wat adviseert de federale dienst reglementering
springstoffen en gas naar aanleiding van de vraag
van Lidl? Moet men de wetgeving niet aanpassen
zodat ontploffend vuurwerk enkel kan worden
verkocht aan een particulier wanneer die een
vergunning heeft van het schepencollege? Hoeveel
controles gebeurden er op de naleving van de
veiligheidsvoorschriften? Wat was het resultaat?
Wordt de verkoop op internet gecontroleerd?
Que
recommande
le
Service
fédéral
Réglementation Explosifs et Gaz dans le contexte
de la demande introduite par Lidl? Ne convient-il
pas de changer la législation afin de veiller à ce que
des feux d'artifice explosifs ne soient vendus à un
particulier qu'à condition qu'il soit en possession
d'une autorisation du collège des échevins? À
combien de contrôles a-t-il été procédé afin de
vérifier l'observation des règles de sécurité? À quel
résultat ces contrôles ont-ils abouti? La vente sur
internet de ce matériel sera-t-elle contrôlée?
02.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): Er zijn twee types vuurwerk:
particulier feestvuurwerk en spektakelvuurwerk. In
december 2008 contacteerde mijn administratie de
vuurwerkhandelaars inzake de problematiek van de
verkoop van spektakelvuurwerk aan onbevoegde
Nederlanders. We hebben een jaar met de sector
gesproken. De beslissing werd dus niet plotseling of
zonder overleg genomen. In het voorjaar van 2009
waren er twee vergaderingen met de sector om het
ontwerp te bespreken.
De vergunning voor feestvuurwerk wordt inderdaad
door het schepencollege verleend, die daar zelf
over beslist. Mijn dienst kwaliteit en veiligheid moet
een advies verstrekken inzake de opslagplaats en
de maximumhoeveelheid van dat vuurwerk. De
warenhuisketens
hebben
een
tiental
aanvraagdossiers ingediend en kregen na veel
discussie een voorwaardelijk gunstig advies. Dat
verplicht het schepencollege echter niet om het ook
toe te staan.
Het is kleinhandelaars verboden om gemarkeerd
ontploffend vuurwerk af te geven aan personen die
geen toelating kunnen voorleggen om die producten
op te slaan of voorlopig te bewaren. De wetgeving is
daarover
zeer
duidelijk.
Onder
ontploffend
feestvuurwerk
verstaat
men:
feestvuurwerk,
geschikt voor particulier gebruik, dat een luide knal
voortbrengt.
02.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais): Il existe deux types de feux d'artifice,
à savoir les artifices de joie et les artifices de
spectacle. En décembre 2008, mon administration a
contacté les commerçants de feux d'artifice à
propos du problème de la vente des artifices de
spectacle à des Néerlandais incompétents. Nous
nous sommes concertés avec le secteur pendant
un an. La décision n'a donc pas été prise dans la
hâte et sans concertation. Au printemps 2009, deux
réunions ont eu lieu avec le secteur afin d'examiner
le projet.
L'autorisation pour les artifices de joie est en effet
octroyée par le collège des échevins, qui décide lui-
même en la matière. Mon service Qualité et
Sécurité doit rendre un avis en ce qui concerne le
lieu d'entreposage et la quantité maximale de ce
type de feux d'artifice. Les chaînes de
supermarchés ont introduit une dizaine de
demandes et ont obtenu un avis favorable
provisoire après de nombreuses discussions, ce qui
n'oblige toutefois pas le collège des échevins à
octroyer l'autorisation.
Il est interdit aux détaillants de livrer des artifices
explosants marqués aux personnes qui ne sont pas
en mesure de présenter une autorisation
d'entreposer ou de conserver provisoirement ces
produits. La législation est très claire en la matière.
Les artifices de joie explosants sont définis comme
étant des artifices, propres à l'usage privé, qui
produisent une forte détonation.
Tijdens de controles van november en december
2009 werd in 160 gevallen bijstand verleend aan
politie en justitie en in 10 gevallen werd er
overgegaan tot inbeslagname van bijna 8.000 kg.
Het merendeel van de controles gebeurde in de
grensstreek. De details zal ik u schriftelijk bezorgen.
De Economische Inspectie bekijkt momenteel of de
controle op de verkoop via het internet verscherpt
kan worden.
Lors des contrôles de novembre et décembre 2009,
une assistance a été octroyée à la police et à la
justice dans 160 cas et dans 10 cas, on a procédé à
la saisie de quasiment 8 000 kilos. La plupart des
contrôles ont été réalisés dans la région frontalière.
Je vous transmettrai les détails par écrit.
L'Inspection économique examine actuellement si le
contrôle des ventes par internet peut être renforcé.
02.03 Liesbeth Van der Auwera (CD&V):
Momenteel kan ontploffend vuurwerk gewoon
verkocht kan worden zolang de cliënt 16 jaar is en
02.03 Liesbeth Van der Auwera (CD&V):
Actuellement, les artifices explosants peuvent être
vendus sans difficulté si le client a 16 ans et si le
20/01/2010
CRABV 52
COM 756
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
het niet om meer dan 1 kilo pyrotechnisch sas gaat.
Dit ontploffend vuurwerk kan dus vrij verkocht
worden omdat het gecatalogeerd wordt als
feestvuurwerk. Alleen voor spektakelvuurwerk is er
een vergunning nodig. Het klopt niet dat ontploffend
vuurwerk niet vrij zou kunnen worden verkocht.
poids de la composition pyrotechnique ne dépasse
pas un kilo. Ce matériel d'artifice explosant peut
donc être vendu librement car il fait partie de la
catégorie des artifices de joie. Une autorisation est
nécessaire uniquement pour les artifices de
spectacle. Il est inexact que les artifices explosants
ne pourraient pas être vendus librement.
02.04 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): De administratie zegt dat ontploffend
vuurwerk niet mag afgegeven worden aan personen
die geen toelating kunnen voorleggen om de
producten op te slaan of te bewaren. Men moet dus
een toelating hebben om ontploffend vuurwerk in
bezit te hebben.
02.04 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais): Selon l'administration, les artifices
explosants ne peuvent être remis à des personnes
qui ne peuvent présenter une autorisation de
stocker ou de détenir les produits. Il faut donc
disposer d'une autorisation pour être en possession
d'artifices explosants.
02.05 Liesbeth Van der Auwera (CD&V): Voor
een particulier zijn de enige vereisten dat hij
minstens 16 jaar oud is en dat het niet meer dan
een kilogram betreft. Op het vuurwerk moet
vermeld staan of het ontploffend feestvuurwerk is of
niet. De term ontploffend wijst erop dat een cliënt
naar het schepencollege moet om een vergunning
te vragen. Ik meen dat op dat punt toch een
wetgevend initiatief nodig is.
02.05 Liesbeth Van der Auwera (CD&V): Pour le
client particulier, les seules conditions sont qu'il doit
être âgé de 16 ans au moins et qu'il ne peut s'agir
que de maximum un kilogramme. Une mention doit
figurer sur l'emballage, déterminant s'il s'agit
d'artifices explosants ou non. Si l'artifice est
'explosant', le client doit s'adresser au collège
échevinal pour demander une autorisation. Je
considère qu'une initiative législative est nécessaire
au moins pour ce point.
02.06 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): Ik zal dat verifiëren en indien nodig
een wetgevend initiatief nemen.
02.06 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais): Je vérifierai cette information et
prendrai une initiative législative si nécessaire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "het krediet voor de aankoop van een
wagen" (nr. 18251)
03 Question de Mme Karine Lalieux au ministre
pour l'Entreprise et la Simplification sur "le crédit
automobile" (n° 18251)
03.01 Karine Lalieux (PS): Om te voorkomen dat
mensen zich te diep in de schulden steken, met alle
nare gevolgen van dien, heeft de wetgever een
reeks controles opgelegd. We stellen vast dat
sommigen de wet niet naleven, met name in de
sector van de autokredieten.
Test-Aankoop heeft onlangs de conclusies van een
studie over de verstrekkers van autokrediet
gepubliceerd, waaruit blijkt dat drie keer zoveel
kredietverstrekkers als in 2005 het nalieten te
informeren naar het inkomen van de kandidaat-
kredietnemer! Ze hebben dus geen lering getrokken
uit de economische crisis, die in de Verenigde
Staten veroorzaakt werd door het onverantwoord
toekennen van leningen.
Wat zal er gebeuren als de controleregels
versoepeld
worden, nu
de
wet op het
consumentenkrediet zal worden herzien en de
03.01 Karine Lalieux (PS): Afin de prévenir le
surendettement et les affres qui s'ensuivent, le
législateur a prévu une série de contrôles. On
constate que certains ne respectent pas la loi,
notamment dans le secteur du crédit automobile.
Test-Achats vient de sortir une étude sur les
prêteurs automobiles dont les conclusions sont que,
par rapport à 2005, trois fois plus de prêteurs n'ont
rien demandé sur les revenus du candidat
emprunteur! Ils n'ont donc pas tiré les leçons de la
crise économique qui trouve son origine dans
l'octroi de prêts irresponsables, aux États-Unis.
Alors que la loi sur le crédit à la consommation sera
revue et que la protection du consommateur risque
d'être fortement mise à mal, qu'en sera-t-il avec un
CRABV 52
COM 756
20/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
consumentenbescherming ernstig dreigt te worden
ondermijnd? Zal men nog verder kunnen gaan in
het toekennen van kredieten? Zal u de controle die
de FOD Economie op de kredietverleners uitoefent,
aanscherpen? Kan u mij de garantie geven dat de
hervorming van de wet op het consumentenkrediet
de consumentenbescherming, en in het bijzonder
de bescherming van de zwakste verbruikers, niet
verder zal ondermijnen?
assouplissement des règles de contrôle? Pourra-t-
on encore aller plus loin dans l'octroi de crédits?
Comptez-vous
renforcer
les
contrôles
du
SPF Économie sur les prêteurs? Pouvez-vous me
certifier que la réforme de la loi sur le crédit à la
consommation n'entraînera pas de dégradation
supplémentaire
de
la
protection
des
consommateurs et, en particulier, des plus faibles
d'entre eux?
03.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Frans): Mondeling informatie verstrekken aan een
geïnteresseerde klant is niet hetzelfde als hem een
kredietlening aanbieden. De Economische Inspectie
blijft streng toezien op de naleving van de
verplichtingen die verbonden zijn aan het
consumentenkrediet. Het wetsontwerp houdende de
omzetting van richtlijn 2008 en de aanvulling van de
wet van 12 juni 1991, waarin de opmerkingen van
de Raad van State nu worden verwerkt, zal de
Economische Inspectie extra controle-instrumenten
bieden. De inbreuken op artikelen 10, 11 en 15 van
de wet zullen voortaan strafrechtelijk vervolgd
worden.
De teksten die aan de Kamer zullen worden
voorgelegd, bevatten diverse aanpassingen om de
vigerende wet te verbeteren. Het gaat om
aanvullende
beschermings-
en
verbodsmaatregelen. De controle op het aanbod
van
consumentenkrediet
zal
efficiënter
georganiseerd worden. De erkenning van de
kredietbemiddelaars zal vereenvoudigd worden.
03.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
français): Livrer des informations oralement à un
client intéressé n'équivaut pas à lui offrir un contrat
de crédit. L'Inspection économique continue à
contrôler intensément le bon respect des obligations
pesant sur le crédit à la consommation. Le projet de
loi transposant la directive 2008 et complétant la loi
du 12 juin 1991, actuellement adapté aux
remarques du Conseil d'État, lui conférera des
outils supplémentaires. Les infractions aux
articles 10, 11 et 15 de la loi seront dorénavant
sanctionnées sur un plan pénal.
Les textes à soumettre à la Chambre apportent
plusieurs modifications qui améliorent la loi en
vigueur. Il s'agit de mesures de protection et
d'interdiction supplémentaires. Le contrôle de l'offre
de crédit à la consommation sera organisé plus
efficacement. L'agrément des intermédiaires de
crédit sera simplifié.
03.03 Karine Lalieux (PS): Afhankelijk van zijn
dossier en zijn inkomen wordt de consument
aangespoord om op het aanbod in te gaan. De
controle op de kredietbemiddelaars, die het vaak al
te bont maken, moet aangescherpt worden.
03.03 Karine Lalieux (PS): En fonction de son
dossier et de son salaire, le consommateur est
encouragé dans sa demande. Il faut renforcer le
contrôle à l'égard des intermédiaires de crédit qui
font souvent tout et n'importe quoi.
De behandeling van de vragen eindigt om
14.28 uur.
La discussion des questions est close à 14 h 28.