KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 755
CRABV 52 COM 755
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
L
ANDSVERDEDIGING
C
OMMISSION DE LA
D
ÉFENSE NATIONALE
Woensdag
Mercredi
20-01-2010
20-01-2010
Voormiddag
Matin
CRABV 52
COM 755
20/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Het Transformatieplan, stand van zaken ­
Toelichting
door
de
minister
van
Landsverdediging en samengevoegde vragen van
2
Le plan de Transformation, état d'avancement ­
Explication par le ministre de la Défense et
questions jointes de
2
- mevrouw Juliette Boulet aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "de onenigheid in de regering
over het plan voor de herstructurering van
Defensie" (nr. 18142)
2
- Mme Juliette Boulet au premier ministre, chargé
de la Coordination de la Politique de migration et
d'asile, sur "les voix discordantes au sein du
gouvernement sur le plan de restructuration de la
Défense" (n° 18142)
2
- de heer David Geerts aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "het transformatieplan van
Defensie" (nr. 18216)
2
- M. David Geerts au premier ministre, chargé de
la Coordination de la Politique de migration et
d'asile, sur "le plan de réforme de la Défense"
(n° 18216)
2
- de heer Bruno Stevenheydens aan de minister
van Landsverdediging over "de opvolgingsgroep
'Defensie'" (nr. 18239)
2
- M. Bruno Stevenheydens au ministre de la
Défense sur "le groupe de suivi 'Défense'"
(n° 18239)
2
- de heer Dirk Vijnck aan de minister van
Landsverdediging over "de aanpassingen aan het
hervormingsplan" (nr. 18463)
2
- M. Dirk Vijnck au ministre de la Défense sur "les
aménagements du plan de réforme" (n° 18463)
2
Sprekers: Pieter De Crem, minister van
Landsverdediging, Juliette Boulet, David
Geerts, Bruno Stevenheydens, Dirk Vijnck,
André Flahaut, Hilde Vautmans
, voorzitter
van de Open Vld-fractie, Wouter De Vriendt,
Brigitte Wiaux, Luc Sevenhans, Denis
Ducarme, Philippe Collard, Éric Libert
Orateurs: Pieter De Crem, ministre de la
Défense, Juliette Boulet, David Geerts,
Bruno Stevenheydens, Dirk Vijnck, André
Flahaut, Hilde Vautmans
, président du
groupe Open Vld, Wouter De Vriendt,
Brigitte Wiaux, Luc Sevenhans, Denis
Ducarme, Philippe Collard, Éric Libert
Samengevoegde vragen van
18
Questions jointes de
18
- de heer David Geerts aan de minister van
Landsverdediging over "de pannes van de
Airbus 330 en de procedure tot het inzetten van
een vervangtoestel" (nr. 18029)
18
- M. David Geerts au ministre de la Défense sur
"les pannes de l'Airbus 330 et la procédure de
mise en service d'un avion de remplacement"
(n° 18029)
18
- de heer Bruno Stevenheydens aan de minister
van Landsverdediging over "de problemen met de
Airbus A330" (nr. 18045)
18
- M. Bruno Stevenheydens au ministre de la
Défense
sur
"les
problèmes
affectant
l'Airbus A330" (n° 18045)
18
- de heer Patrick De Groote aan de minister van
Landsverdediging
over
"de
Airbus A330"
(nr. 18051)
1823
Question de M. Ludwig Vandenhove au ministre
de la Défense sur "les charges administratives
pour les citoyens" (n° 17740)
23
CRABV 52
COM 755
20/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
Sprekers: Ludwig Vandenhove, Pieter De
Crem
, minister van Landsverdediging
Orateurs: Ludwig Vandenhove, Pieter De
Crem
, ministre de la Défense
CRABV 52
COM 755
20/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
LANDSVERDEDIGING
COMMISSION DE LA DÉFENSE
NATIONALE
van
WOENSDAG
20
JANUARI
2010
Voormiddag
______
du
MERCREDI
20
JANVIER
2010
Matin
______
De vergadering wordt geopend om 10.23 uur en
voorgezeten door de heer Ludwig Vandenhove.
La réunion publique est ouverte à 10 h 23 par
M. Ludwig Vandenhove, président.
De voorzitter: De minister zal eerst een stand van
zaken
geven
met
betrekking
tot
het
transformatieplan. Daarna volgen de vragen die
werden ingediend over dat plan en een
gedachtewisseling.
Le président: Le ministre dressera d'abord un bilan
de l'état d'avancement du plan de transformation.
Les questions introduites sur ce plan et un échange
de vues suivront.
André Flahaut (PS): Vandaag geeft u een stand
van zaken met betrekking tot het Transformatieplan
en volgende week komt de commissie niet bijeen.
Wanneer zullen we eindelijk de mogelijkheid
hebben om de agenda af te werken? Waarom legt
men bezoeken vast op de dag dat de parlementaire
commissie vergadert?
Ik wil me overigens verontschuldigen voor het feit
dat ik hier vanmiddag wegens materiële
omstandigheden niet kan aanwezig zijn.
De voorzitter: We hebben afgesproken dat
woensdag onze vaste vergaderdag wordt. Het
kabinet van Defensie stelde voor om volgende
woensdag een werkbezoek te brengen aan
Oostende. Ik laat in het midden of een werkbezoek
al dan niet als een commissievergadering kan
worden beschouwd. Over twee weken vindt dan de
volgende commissievergadering in het Parlement
plaats.
Nadat de ambassadeur van de VS in antwoord op
een brief van de commissie maandag plots
aandrong op een bezoek aan het Parlement deze
namiddag en in het besef dat dit bezoek dringend is
en nog voor de Conferentie van Londen moet
plaatsvinden, gaf ik mijn fiat. Dat spoort volledig met
het standpunt van het Parlement dat de discussie
over internationale politiek en het inzetten van
militairen in het Parlement moet worden gevoerd.
André Flahaut (PS): Nous avons aujourd'hui
l'exposé concernant le suivi du plan et il n'y a pas
commission la semaine prochaine. Quand aurons-
nous enfin l'occasion d'épuiser l'ordre du jour?
Pourquoi fixe-t-on des visites le jour de la
commission parlementaire?
Je tiens par ailleurs à m'excuser de mon absence
ce midi, due à une impossibilité matérielle.
Le président: Nous avons convenu que le mercredi
serait notre journée fixe de réunion. Le cabinet de la
Défense a proposé d'organiser une visite de travail
à Ostende mercredi prochain. Je ne me prononce
pas sur la question de savoir si une visite de travail
peut ou non être considérée comme une réunion de
commission. La prochaine réunion de commission
au Parlement aura donc lieu dans deux semaines.
L'ambassadeur des États-Unis ayant subitement
insisté lundi, en réponse à un courrier de la
commission, pour venir en visite au Parlement cet
après-midi, et considérant que cette visite présente
un caractère urgent et doit encore avoir lieu avant la
Conférence de Londres, j'ai marqué mon
assentiment. Cette décision est en totale conformité
avec la position du Parlement selon laquelle le
débat sur la politique internationale et le
déploiement de militaires doit être mené au
20/01/2010
CRABV 52
COM 755
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
Parlement.
Hilde Vautmans (Open Vld): Hoe ver staat het met
de organisatie van het debat met de buurlanden
over Afghanistan? Kan dat dit trimester nog
plaatsvinden?
Hilde Vautmans (Open Vld): Où en est
l'organisation du débat sur l'Afghanistan avec les
pays voisins? Ce débat pourra-t-il encore avoir lieu
ce trimestre?
Luc Sevenhans (N-VA): De VS-ambassadeur
komt vanmiddag. Ik veronderstel dat de vragen die
daarover waren ingediend dus nu niet aan bod
komen, maar worden verwerkt in de middagzitting?
De voorzitter: De ambassadeur van de VS komt
uitleg geven. We zullen zien of we hem daarover
vragen kunnen stellen. Aangezien de ambassadeur
vragen beantwoordde in Phara, veronderstel ik dat
hij dat ook in het Parlement zal doen. De vragen die
gericht zijn aan de minister worden over 14 dagen
opnieuw geagendeerd. Het intermezzo met de VS-
ambassadeur staat daar volledig los van.
Luc Sevenhans (N-VA): L'ambassadeur des
États-Unis vient cette après-midi. Je suppose donc
que les questions sur ce thème qui devaient être
posées maintenant sont reportées à la séance de
l'après-midi?
Le président: L'ambassadeur des États-Unis vient
donner des explications. Nous verrons si nous
pouvons l'interroger dans ce cadre. Étant donné
qu'il a répondu à des questions dans Phara, je
suppose qu'il le fera aussi au Parlement. Les
questions adressées au ministre sont reportées de
deux semaines. Cela n'a aucun rapport avec le
passage de l'ambassadeur des États-Unis.
01 Het Transformatieplan, stand van zaken ­
Toelichting
door
de
minister
van
Landsverdediging en samengevoegde vragen
van
- mevrouw Juliette Boulet aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "de onenigheid in de regering
over het plan voor de herstructurering van
Defensie" (nr. 18142)
- de heer David Geerts aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "het transformatieplan van
Defensie" (nr. 18216)
- de heer Bruno Stevenheydens aan de minister
van Landsverdediging over "de opvolgingsgroep
'Defensie'" (nr. 18239)
- de heer Dirk Vijnck aan de minister van
Landsverdediging over "de aanpassingen aan
het hervormingsplan" (nr. 18463)
01 Le plan de Transformation, état d'avancement
­ Explication par le ministre de la Défense et
questions jointes de
- Mme Juliette Boulet au premier ministre, chargé
de la Coordination de la Politique de migration et
d'asile, sur "les voix discordantes au sein du
gouvernement sur le plan de restructuration de la
Défense" (n° 18142)
- M. David Geerts au premier ministre, chargé de
la Coordination de la Politique de migration et
d'asile, sur "le plan de réforme de la Défense"
(n° 18216)
- M. Bruno Stevenheydens au ministre de la
Défense sur "le groupe de suivi 'Défense'"
(n° 18239)
- M. Dirk Vijnck au ministre de la Défense sur "les
aménagements du plan de réforme" (n° 18463)
01.01 Minister Pieter De Crem (Nederlands):
Vorige woensdag hebben het kernkabinet en de
vertegenwoordigers van de meerderheidsfracties
het transformatieplan tot hervorming van het leger
goedgekeurd. Een opvolgingsgroep met leden van
de meerderheidsfracties begeleidt onder mijn
leiding de uitvoering van deze hervorming. Het gaat
onder meer om het terugbrengen van 42.000
effectieven naar 34.000, de begeleidende sociale
maatregelen en het investeringsprogramma van
Defensie.
01.01 Pieter De Crem, ministre (en néerlandais):
Mercredi dernier, le conseil de cabinet restreint et
les représentants des groupes politiques de la
majorité ont adopté le plan de Transformation
tendant à réformer les forces armées. Un groupe de
suivi composé de membres des groupes politiques
de la majorité prépare sous ma direction la mise en
oeuvre de cette réforme. Il s'agit, entre autres, de
ramener les effectifs de 42 000 à 34 000
personnes,
des
mesures
sociales
d'accompagnement
et
du
programme
d'investissement de la Défense.
(Frans) Wat het personeel betreft, dienden we op
de eerste plaats de organieke tabellen van de
eenheden vast te leggen om er vervolgens de
(En français) Concernant le personnel, la première
nécessité consistait à déterminer les tableaux
organiques des unités pour en fixer les effectifs.
CRABV 52
COM 755
20/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
personeelsformatie van te bepalen. Deze tabellen,
waarin rekening wordt gehouden met de algemene
structuur van Defensie die in totaal 34.000
personeelsleden heeft, vertalen de behoeften tot op
het niveau van de werkpost. Zij weerspiegelen ook
de hiërarchische structuren en afhankelijkheden en
zullen de basis vormen van het reaffectatieplan voor
het personeel.
Op grond van een eerste kwantitatieve analyse
vindt er een tweede iteratie plaats om erop toe zien
dat men zich aan de personeelsenveloppen van
elke component, elk stafdepartement en elke
algemene directie zou houden en de behoeften op
een evenwichtige manier in de nieuwe structuren
zou omzetten.
Ces tableaux, qui tiendront compte d'une structure
globale de la Défense, comptant au total 34 000
membres du personnel, constituent l'expression des
besoins jusqu'au niveau du poste de travail. Ils
reflètent aussi les structures et dépendances
hiérarchiques et constitueront la base du plan de
réaffectation du personnel.
Sur base d'une première analyse quantitative, une
seconde itération a lieu, pour veiller à ce que les
enveloppes en personnel de chaque composante,
département d'état-major et direction générale
soient respectées, et que les besoins soient traduits
de façon équilibrée dans les nouvelles structures.
(Nederlands): Met het oog op een globaal
reaffectatieplan werden vanaf 4 december 2009
16.321 personeelsleden elektronisch bevraagd. Op
18 januari 2010 hadden al 14.687 mensen
gereageerd. Deze gegevens worden momenteel
verwerkt. In het reaffectatieplan zullen de
individuele trajecten van de personeelsleden
worden uitgetekend, op basis van het resultaat van
de bevraging, de behoeften van de eenheden en de
vormings- en scholingsnoden.
Over het ontwerp van KB voor financiële
tussenkomsten voor het getroffen personeel zal
binnenkort formeel worden onderhandeld met de
vakbonden, dit nadat eerst de informele
besluitvormingsprocedure haar weg heeft gevolgd.
Aanvullende begeleidingsmaatregelen op het vlak
van de dienstregeling, het logement in militaire
kwartieren en praktische bijstand bij mutatie zijn al
klaar voor het formele overleg. Een uniek loket waar
het personeel met al zijn vragen terecht kan, is
operationeel sinds 5 januari 2010.
(En néerlandais) Dans le cadre d'un plan global de
réaffectation, un questionnaire électronique a été
envoyé à 16 321 membres du personnel à partir du
4 décembre 2009. Le 18 janvier 2010, 14 687
personnes avaient déjà répondu. Ces données sont
en cours
de traitement.
Les affectations
individuelles des membres du personnel seront
configurées dans le plan de réaffectation, sur la
base du résultat du questionnaire, des besoins des
unités et des besoins de formation et d'instruction.
Des négociations formelles seront entamées
prochainement avec les syndicats au sujet du projet
d'arrêté royal relatif aux interventions financières en
faveur du personnel touché et ce, après que la
procédure décisionnelle informelle aura suivi son
cours.
Des
mesures
d'accompagnement
complémentaires sur le plan des horaires, du
logement dans les quartiers militaires et de
l'assistance pratique en cas de mutation sont déjà
prêtes pour une concertation formelle. Un guichet
unique destiné à répondre aux questions du
personnel est opérationnel depuis le 5 janvier 2010.
(Frans) Wat de infrastructuur betreft, worden de
behoeften van de betrokken kwartieren sinds eind
november 2009 geanalyseerd. Op grond van die
analyse zal er bepaald worden welke werken er
uitgevoerd moeten worden om de werkposten, de
magazijnen en de andere lokalen gereed te maken,
en welke informaticamiddelen en communicatie-
installaties er nodig zijn.
(En français) En matière d'infrastructure, les
besoins des quartiers concernés sont analysés
depuis la fin novembre 2009. Cette analyse
déterminera quels travaux doivent être effectués
pour mettre en état les postes de travail, les
magasins et les autres locaux, et fera l'inventaire
des besoins de l'infrastructure en matière de
moyens
informatiques
et
d'installations
de
communication.
(Nederlands) De andere kwartieren volgen de
volgende weken.
Op materieel vlak gaat de transformatie gepaard
met een driedubbele beweging: de verhuis van het
groot materieel, van de collectieve en individuele
uitrusting en van het gereedschap en de
wisselstukken, de herverdeling van het materieel en
(En néerlandais) Les autres quartiers suivront au
cours des prochaines semaines.
Sur le plan du matériel, la transformation
s'accompagnera d'un mouvement triple, à savoir le
déménagement du gros matériel, des équipements
collectifs et individuels et des outils et pièces de
rechange, la redistribution du matériel et la mise
20/01/2010
CRABV 52
COM 755
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
het buiten gebruik stellen van overtollig geworden
materieel. Daarnaast wordt ook nieuw materieel in
gebruik genomen. Hiervoor wordt een gedetailleerd
plan opgesteld.
Binnenkort zal ook een plan voor nieuwe
investeringen
aan
een
werkgroep
worden
voorgesteld.
hors service du matériel devenu excédentaire. En
parallèle, du nouveau matériel sera également mis
en service. Un plan circonstancié sera arrêté à cet
effet.
Par ailleurs, un plan prévoyant de nouveaux
investissements sera prochainement présenté à un
groupe de travail.
(Frans) Aan de hand van de nieuwe structuren en
de nieuwe behoeften van Defensie werd de omvang
van de territoriale steun in België op de volgende
gebieden aangepast: mobiliteit en distributie,
communicatie-
en
informatiesystemen,
infrastructuur, en uitrusting. De gehele steun werd
heringedeeld in tien plateaus die samen het
volledige grondgebied omvatten, en die elk dezelfde
structuur en een vergelijkbaar dienstenaanbod
hebben.
De transformatie is al doorgevoerd met betrekking
tot de "infrastructuursteun" en de "distributie van de
persoonlijke uitrusting". Voor de twee andere
gebieden
werden
uitvoeringsplannen
en
tijdschema's opgesteld.
(En français) L'appui sur le territoire national a été
redimensionné selon les nouvelles structures et les
nouveaux besoins de la Défense dans les
domaines suivants: mobilité et distribution, système
de communication et d'information, infrastructure et
équipement. L'ensemble a été réorganisé sur base
d'une répartition en dix plateaux pour tout le
territoire, tous aménagés selon une structure
identique et une gamme de services analogue.
La transformation dans les domaines "appui à
l'infrastructure" et "distribution de l'équipement
individuel" a déjà été réalisée. Dans les deux autres
domaines, les plans d'implémentation et le timing
ont été établis.
(Nederlands) De transformatie van de medische
component gaat gepaard met een ingrijpende
herziening van de curatieve eerstelijnszorg. Er zal in
de toekomst onder meer een beroep worden
gedaan op externe expertise. Het nieuwe
steunconcept werd al uitgewerkt, net als de eerste
ontwerpen van richtlijn voor het personeel en de
interne werkingsprocedures.
De bewaking van installaties en kwartieren wordt
voortaan georganiseerd in een tweeledige structuur:
in scholen, vormingsorganismen, kwartieren met
staven, depots en een aantal steuneenheden en
vliegbases zal het wachtpersoneel exclusief instaan
voor de bewaking, terwijl dit in de andere kwartieren
zal gebeuren door het organieke personeel van de
eenheid. Deze aanpak werd vertaald in nieuwe
personeelsbehoeften en organisatiestructuren, die
op progressieve wijze worden ingevoerd. Ook het
functionerings- en trainingsconcept wordt daarvoor
herzien.
Dit is de stand van zaken sinds de goedkeuring van
het plan door het kernkabinet eind oktober en vorige
week, de informele onderhandelingen met allerlei
partijen en de onderhandelingen met de
administraties.
(En néerlandais): La transformation de la
composante médicale s'accompagne dune réforme
fondamentale des soins curatifs de première ligne.
À l'avenir, il sera notamment fait appel à l'expertise
extérieure. Le nouveau concept de soutien a déjà
été arrêté, de même que les premiers projets de
directives pour le personnel et les procédures de
fonctionnement interne.
La surveillance des installations et des quartiers
sera désormais organisée selon une double
structure: dans les écoles, les organismes de
formation, les quartiers avec effectifs, les dépôts et
une série d'unités de soutien et de bases aériennes,
la surveillance sera exclusivement confiée au
personnel de garde alors que, dans les autres
quartiers, cette mission sera accomplie par le
personnel organique de l'unité. Cette approche se
traduit par de nouveaux besoins en termes de
personnel et de structures organisationnelles qui
seront progressivement mises en place. Le concept
de fonctionnement et de formation sera également
revu.
Voilà l'état de la situation entre l'approbation du plan
par le cabinet restreint à la fin du mois d'octobre et,
la semaine dernière, les négociations informelles
avec diverses parties et les pourparlers avec les
administrations.
01.02 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Mijnheer de
minister, we kunnen hieruit alleen maar besluiten
dat er veel tijd verloren ging. Ik begrijp dat u de
01.02 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): La
conclusion à tirer, monsieur le ministre, c'est qu'on
a perdu beaucoup de temps. J'entends votre
CRABV 52
COM 755
20/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
genomen beslissingen op elkaar wilt afstemmen.
Die beslissing is voortaan volledig in handen van de
meerderheid, wat voordien niet het geval was.
U komt dus terug op uw eerdere beslissing en dat is
een goede zaak, maar ik zou willen dat u daaruit
lering trekt voor de toekomst en dat u sneller de
meerderheid en de vakbonden zou raadplegen. U
moet in een vroeger stadium blijk geven van
openheid en transparantie. Zo kunt u voorkomen
dat er spanningen ontstaan bij het militair
personeel.
Welke wijzigingen zullen er precies worden
aangebracht in de provincie Luxemburg? U behoudt
een honderdtal personeelsleden in Bastenaken,
maar wat zullen ze daar doen en onder welke
voorwaarden?
volonté d'harmoniser les décisions prises. Cette
décision appartient désormais totalement à la
majorité, ce qui n'était pas le cas au préalable.
Vous avez donc fait marche arrière, ce qui est une
bonne chose, mais je voudrais que cela serve de
leçon pour l'avenir et que vous consultiez plus
rapidement la majorité et les partenaires syndicaux.
Faites preuve plus rapidement d'ouverture et de
transparence. Cela évitera des tensions pour le
personnel militaire.
Pouvez-vous préciser les changements en province
du Luxembourg? Vous maintenez une centaine de
personnes à Bastogne, mais que vont-elles y faire
et dans quelles conditions?
01.03 David Geerts (sp.a): Ik wil het plenaire debat
van vorige week niet herhalen.
01.03 David Geerts (sp.a): Je n'ai pas l'intention
de recommencer le débat en plénière de la semaine
dernière.
01.04 Minister Pieter De Crem (Nederlands): Dat
was dan ook geen goed debat voor de heer Geerts.
01.04 Pieter De Crem, ministre (en néerlandais):
Je comprends car ce n'était pas un débat au goût
de M. Geerts.
01.05 David Geerts (sp.a): Ik heb toen enkel de
vraag verwoord van de militairen in Sijsele, Diest,
Helchteren en Haasdonk of het plan nog zal worden
aangepast. Ik heb daar geen antwoord op
gekregen.
Onderhandelingen met de vakbonden zijn de
minister blijkbaar vreemd. Hij heeft het over
`informele onderhandelingen', ik noem dit eerder
`briefings'. En enkel de militaire vakorganisatie
ACMP was op die briefing aanwezig. Er moeten
echte onderhandelingen met de vakbonden komen.
01.05 David Geerts (sp.a): Je n'ai pourtant fait que
relayer une question que se posent les militaires de
Sijsele, Diest, Helchteren et Haasdonk, à savoir: le
ministre compte-t-il apporter certains changements
à son plan de réforme de la Défense? Je n'ai pas
obtenu de réponse à cette question.
Manifestement, le ministre ne négocie pas
volontiers avec les syndicats. D'ailleurs, il parle à ce
sujet de "négociations informelles". Moi, je préfère
parler de "briefings". Et seul la CGPM, le syndicat
militaire, était présent à ce briefing. Je pense que le
ministre doit entamer de vraies négociations avec
les organisations syndicales.
01.06 Bruno Stevenheydens (VB): De minister
verklaarde dat het kernkabinet zijn hervormingsplan
vorige woensdag heeft goedgekeurd. In 2009
verklaarde hij meermaals dat hij al een goedkeuring
op zak had. Hoe zit dat nu?
Kan het dat de minister de voorzitter is van een
opvolgingsgroep met enkel leden van de
meerderheid? Was dat een idee van de minister? Is
dat niet in tegenspraak met zijn belofte om
maandelijks in deze commissie een stand van
zaken te geven?
Wat was de inhoud van de bevraging van begin
december 2009 van 16.000 militairen?
01.06 Bruno Stevenheydens (VB): Le ministre a
déclaré que le conseil des ministres restreint avait
approuvé son plan de réforme mercredi dernier. Or
en 2009, il a déclaré plusieurs fois qu'il avait déjà
obtenu l'aval du gouvernement. Qu'en est-il
exactement?
Est-il admissible que le ministre préside un groupe
de suivi composé exclusivement de membres de la
majorité? Etait-ce une idée du ministre? Ne trahit-il
pas ainsi sa promesse de présenter chaque mois
un état des lieux à la commission?
Quelle était la teneur du questionnaire soumis à
16 000 militaires début décembre 2009?
20/01/2010
CRABV 52
COM 755
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
De minister bezocht enkele kwartieren die meer
militairen zullen moeten huisvesten. Welke
conclusies trekt hij daaruit? Zijn er bijkomende
financiële gevolgen?
Le ministre a visité quelques casernes appelées à
héberger un plus grand nombre de militaires.
Quelles conclusions en tire-t-il? Cela aura-t-il une
incidence budgétaire supplémentaire?
De minister plant een nieuw systeem voor artsen en
tandartsen in het leger en wil vaker een beroep
doen op externen. Kan hij dat toelichten?
Vorige week verklaarde de minister dat de beloofde
aanpassingen
in
Bastenaken,
Aarlen
en
Henegouwen maar 0,5 procent uitmaken van de
herstructureringen. Volgens de vakbonden zou het
dit jaar alleen al om tien keer meer gaan. De
minister zei ook dat de driehonderd militairen die nu
toch mogen blijven, minder dan 1 procent uitmaken
van het totaal van 38.000 militairen, maar volgens
mij moet het percentage berekend worden op het
totaal van het aantal door de herstructurering
getroffen militairen en dan wordt het 5 procent.
Waar haalt de minister zijn vertekende cijfers?
Le ministre envisage de mettre en place un
nouveau système pour les médecins et les
dentistes à l'armée car il a l'intention d'instaurer la
possibilité de faire plus souvent appel à des
externes. Pourrait-il nous le présenter?
La semaine passée, le ministre a déclaré que les
aménagements promis à Bastogne, à Arlon et dans
le Hainaut ne représentent que 0,5 % des
restructurations. Or selon les syndicats, pour la
seule année 2010, ils représenteraient déjà un
pourcentage dix fois supérieur. Le ministre a
également déclaré que les trois cents militaires qui
pourraient finalement rester représentent moins de
1 % du total de 38 000 militaires mais d'après moi,
ce pourcentage doit être calculé sur le total du
nombre de militaires touchés par la restructuration.
Et on arrive bien, suivant ce mode de calcul, à 5 %.
Où le ministre a-t-il puisé ses chiffres non
conformes à la réalité?
01.07 Dirk Vijnck (LDD): Wat is de financiële
impact
van
de
aanpassingen
aan
het
hervormingsplan? Zullen er nog aanpassingen
volgen? Overweegt de minister om de kazerne in
Diest te behouden vanwege de historische
betekenis van de citadel? Hoe reageert de minister
op de petitie voor het behoud van het eerste
bataljon para's? Zal het bataljon verdwijnen en wat
is de impact daarvan op de autonomie van de lichte
brigade?
01.07 Dirk Vijnck (LDD): Quelles répercussions
financières auront ces aménagements du plan de
réforme du ministre? D'autres changements
suivront-ils? Le ministre envisage-t-il de conserver
la caserne de Diest en raison de la valeur historique
de la citadelle de cette ville? Comment réagit-il à la
pétition en faveur du maintien du 1er bataillon para?
Ce bataillon disparaîtra-t-il et, si oui, quelle sera
l'incidence de sa disparition sur l'autonomie de la
brigade légère?
01.08 André Flahaut (PS): Wanneer zal het
officiële overleg van start gaan?
Wanneer zal het koninklijk besluit betreffende het
sociaal plan uitgevaardigd worden? Er moet immers
eerst een wetsvoorstel ingediend worden.
Wat is de stand van zaken met betrekking tot de
besprekingen over het burgerpersoneel en werden
er dienaangaande contacten gelegd?
01.08 André Flahaut (PS): Quand la concertation
officielle va-t-elle commencer?
Quand sera pris l'arrêté royal concernant le plan
social, sachant qu'il doit être précédé d'une
proposition de loi?
Qu'en est-il des discussions concernant le
personnel civil et où en sont les contacts à ce sujet?
01.09 Hilde Vautmans (Open Vld): In het
kernkabinet werd een aantal afspraken gemaakt,
die de minister nu niet vermeld heeft. Wat zijn
precies
de
bevoegdheden
van
de
opvolgingswerkgroep?
01.09 Hilde Vautmans (Open Vld): Le ministre a
omis de faire mention de plusieurs accords conclus
en cabinet restreint. Quelles sont les compétences
exactes du groupe de travail de suivi?
01.10 Minister Pieter De Crem (Nederlands): Ik
heb dat wel gezegd.
01.10 Pieter De Crem, ministre (en néerlandais):
J'en ai parlé.
01.11 Hilde Vautmans (Open Vld): Dan heb ik het
niet gehoord. Kan hij ze nog eens herhalen?
01.11 Hilde Vautmans (Open Vld): Alors, je ne l'ai
pas entendu. Pouvez-vous répéter?
CRABV 52
COM 755
20/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
Daarnaast hebben we afgesproken dat er een
snelle procedure zou komen voor de verkoop van
kazernes en terreinen. De minister zou daarover
overleggen met de minister van Financiën. Hoe
staat het daarmee?
Open Vld steunt het hervormingsplan, omdat het
budgettair noodzakelijk is. Er is altijd gezegd dat er
niet van het plan zou worden afgeweken. Nu
gebeuren er toch enkele aanpassingen, die
inderdaad minimaal zijn. Wij steunen het behoud
van de kazerne van Bastenaken, omdat ze van
historisch belang is. Het probleem is wel dat er nu
natuurlijk druk komt om nog andere zaken te
wijzigen.
Nous avons également convenu qu'une procédure
rapide serait adoptée pour la vente de casernes et
de terrains. Le ministre devait se concerter à ce
sujet avec le ministre des Finances. Où en est ce
dossier?
L'Open Vld soutient le plan de réforme car il est
budgétairement indispensable. Il a toujours été dit
qu'il n'y aurait aucune dérogation au plan. Pourtant,
quelques
aménagements
y
sont
apportés
aujourd'hui, même s'ils sont en effet très limités.
Nous sommes favorables au maintien de la caserne
de Bastogne parce qu'elle revêt une importance
historique. Le problème, c'est que des pressions
sont évidemment exercées faire modifier d'autres
éléments du plan.
Ook de citadel van Diest is van historisch belang en
zou op militair en op Vlaams niveau zelfs een
beschermd monument zijn. Klopt dat? Is het dan
niet
moeilijk
om
daarvoor
een
goede
herbestemming te vinden die voldoende opbrengt?
Kan Diest een garnizoensstad blijven? Is er een
mogelijkheid om de Special Forces naar Diest te
verhuizen in plaats van naar Heverlee, waarvan
iedereen zegt dat het te klein is en waar ook dure
aanpassingswerken nodig zijn? Welke argumenten
heeft de minister om de kazerne van Diest te
sluiten? Wordt er onderhandeld met het
stadsbestuur? Hoe zal de splitsing van het eerste
bataljon para's gebeuren? Ligt dat niet te gevoelig?
Kan er toch iets gedaan worden voor de kazernes in
Helchteren en Sijsele?
La citadelle de Diest présente aussi un intérêt
historique et serait même, sur le plan militaire et
pour la Communauté flamande, un monument
classé. Est-ce exact? Ne sera-t-il dès lors pas
difficile de lui trouver une réaffectation appropriée
qui rapporte suffisamment? Diest peut-elle
demeurer une ville de garnison? Pourrait-on
envisager de transférer les Forces spéciales à
Diest plutôt qu'à Heverlee, unanimement considéré
comme trop petit et nécessitant de coûteux
aménagements? Quels arguments le ministre
avance-t-il pour fermer la caserne de Diest? Des
négociations sont-ils en cours avec les autorités
communales? Comment s'opérera la scission du
premier bataillon de paras? N'est-ce pas un projet
trop sensible?
Pourrait-on quand même faire quelque chose pour
les casernes de Helchteren et de Sijsele?
01.12 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Het
principe van het hervormingsplan is goed. Nu zijn er
echter aanpassingen gebeurd en de vrees bestaat
dat daarmee de doos van Pandora is geopend. De
minister heeft steeds verklaard dat hij beslist over
de sluiting van kazernes op basis van rationele
criteria, maar politieke druk is geen rationeel
criterium.
Aan de opvolgingscommissie nemen enkel leden
van de meerderheid deel. De perceptie is dat de
minister veel te snel is willen gaan en dat hij nu
wordt teruggefloten door de meerderheid en als het
ware onder curatele wordt geplaatst.
De minister zegt nu dat hij wacht op de resultaten
van de bevraging om te beslissen over de
begeleidingsmaatregelen. Het was natuurlijk beter
geweest dat hij eerst die bevraging georganiseerd
had en sociaal overleg gepleegd had alvorens zijn
plan te voltooien.
01.12 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Le
principe du plan de réforme est bon, mais il y a eu
des changements, si bien que certains craignent
que, ce faisant, on ait ouvert la boîte de Pandore.
Le ministre a toujours déclaré que ses décisions
relatives à la fermeture des casernes étaient
fondées sur des critères rationnels, mais la pression
politique n'est pas un critère rationnel.
Seuls des membres de la majorité participent à la
commission de suivi. L'idée qui se dégage de ce
dossier est que le ministre a voulu aller trop vite,
qu'il est à présent rappelé à l'ordre par la majorité et
qu'il est pour ainsi dire placé sous curatelle.
Le ministre dit à présent qu'il attend les résultats de
la consultation pour décider des mesures
d'accompagnement. Il aurait évidemment mieux
valu qu'il commence par organiser cette
consultation et par engager une concertation
sociale avant d'achever son plan.
20/01/2010
CRABV 52
COM 755
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
Het is niet nodig om te wachten op de resultaten
van de bevraging, want er kunnen wel degelijk nu al
zaken gebeuren. Zo ging het op 17 december ook
over mobiliteitsmaatregelen, zoals een pendeldienst
voor een periode van zes maanden. De minister
heeft daar onmiddellijk gezegd dat de resultaten
van de bevraging moesten worden afgewacht. Het
is mijn indruk dat er tot nu toe eenzijdige voorstellen
worden gelanceerd en dat er niet echt sprake is van
overleg. De vraag is wanneer die formele
overlegmomenten er zullen komen. Het overleg
komt alleszins veel te laat en het duurt ook veel te
lang vooraleer er resultaten zijn. Ondertussen
worden
de
militairen
geconfronteerd
met
aanpassingen ad hoc, die weinig te maken hebben
met rationele criteria. De minister heeft de bal hier
dus grondig misgeslagen.
Il n'est pas nécessaire d'attendre les résultats de la
consultation car des mesures peuvent assurément
déjà être prises aujourd'hui. Le 17 décembre, il
s'agissait également de mesures de mobilité,
comme un service de navette pour une période de
six mois. Le ministre a immédiatement précisé qu'il
fallait attendre les résultats de la consultation. J'ai
l'impression que jusqu'à présent, des propositions
unilatérales
sont
formulées
et
qu'aucune
concertation n'a réellement lieu. La question est de
savoir quand cette concertation formelle aura lieu.
Quoi qu'il en soit, elle est organisée beaucoup trop
tardivement et il faut beaucoup trop de temps avant
d'obtenir des résultats. Dans l'intervalle, les
militaires sont confrontés à des adaptations ad hoc
qui ne sont pas réalisées sur la base de critères
rationnels. Le ministre s'est donc sérieusement
fourvoyé.
01.13 Brigitte Wiaux (cdH): Na de gebeurtenissen
van vorige week was het nodig om een duidelijke
stand van zaken te schetsen. Ik wil u dan ook
bedanken voor uw toelichting, want het is belangrijk
dat de werkzaamheden in een constructief klimaat
verlopen.
U hebt steeds gezegd dat het plan kon worden
aangepast; ik wil u bedanken voor wat er voor de
provincie Luxemburg werd gedaan.
Een ander belangrijk punt is het beleid inzake de
rekrutering van jongeren. Ik denk daarbij natuurlijk
in de eerste plaats aan de provincie Henegouwen.
Werden er overeenkomsten gesloten met onder
andere de Forem en Actiris?
Voorts wil ik graag weten hoever het overleg met de
vakbonden is gevorderd. Het hervormingsplan is
zeer ambitieus en zal zeer snel worden uitgevoerd.
Het komt erop aan dat eenieder in die nieuwe
organisatie meer voldoening uit zijn job kan halen.
Wat de personeelsbewegingen betreft, hebt u
meegedeeld dat het om 16.000 personen gaat en
dat 14.000 personen reeds hebben geantwoord.
Beschikt men over een nauwkeuriger analyse van
de ontvangen antwoorden? Zo neen, wanneer
krijgen we daarover uitsluitsel?
Graag kreeg ik ook wat meer uitleg over het
investeringsplan van Defensie, opdat zowel de
militairen als het burgerpersoneel in alle veiligheid
aan operaties zouden kunnen deelnemen.
01.13 Brigitte Wiaux (cdH): Ce qui s'est passé la
semaine dernière nécessitait de faire le point. Je
vous remercie donc de l'avoir fait car il est important
de travailler dans un climat constructif.
Vous avez toujours dit qu'il pouvait survenir des
adaptations; je vous remercie de ce qui a été fait
pour la province du Luxembourg.
Un autre élément important concerne tout ce qui est
mené en matière de recrutement des jeunes.
Évidemment, je pense plus particulièrement au
Hainaut. J'aurais voulu savoir si des conventions
sont signées avec, entre autres, le Forem et Actiris.
Une autre de mes préoccupations est de savoir où
l'on en est dans la concertation avec les syndicats.
Le Plan de réforme est très ambitieux et sa mise en
oeuvre extrêmement rapide. Il importe que chacun
puisse trouver, dans cette nouvelle organisation,
une plus grande satisfaction professionnelle.
Concernant les mouvements du personnel, vous
avez indiqué que 16 000 personnes étaient
concernées et que 14 000 avaient déjà répondu.
Dispose-t-on d'une analyse plus fine des réponses
fournies? Si non, quand serons-nous fixés?
J'aurais également voulu recevoir certaines
informations sur le plan d'investissement de la
Défense afin que tant les militaires que les civils
puissent travailler en toute sécurité en opérations.
De voorzitter: Verschillende commissieleden
vragen mij om te mogen aansluiten bij het debat en
dat zal ik ook toelaten.
Le président: Plusieurs membres de la commission
me demandent de pouvoir intervenir dans le débat
et je les y autoriserai.
01.14 Luc Sevenhans (N-VA): Ik ben altijd een 01.14 Luc Sevenhans (N-VA): Je n'ai jamais été
CRABV 52
COM 755
20/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
koele minnaar van het plan-Delcour geweest. Ik heb
er mij noodgedwongen bij neergelegd, omdat er
binnen het budgettaire keurslijf geen andere optie
was, maar ook omdat het een goede reorganisatie
was. Het is echter altijd mijn bedoeling geweest om
het plan in zijn geheel te bekijken.
un fervent partisan du plan Delcour. Je m'y suis
résigné parce que le carcan budgétaire ne nous
laissait pas d'autre choix mais aussi parce qu'il
s'agissait d'une réorganisation de qualité. Mon
objectif a toutefois toujours été d'examiner le plan
dans son ensemble.
Er mocht en kon zogenaamd niets aan het plan
veranderd worden. De minister heeft ook een paar
zaken doelbewust verzwegen, zoals het financiële
plaatje van zijn recentste aanpassing, 4 of 5 miljoen
euro. De minister noemde dit een kleinigheid, een
half procentje. Ik ben oprecht teleurgesteld en met
mij ook heel wat militairen. Uitgerekend Pieter De
Crem gaat door de knieën voor communautaire
dreigementen. Ik benadruk dat ik niet boos ben op
hem, maar op zijn partij. Het is de CD&V die hem in
de steek heeft gelaten.
On ne pouvait soi-disant rien changer au plan. Le
ministre a délibérément passé sous silence
plusieurs éléments, notamment le coût financier de
sa dernière adaptation, soit 4 ou 5 millions d'euros.
Le ministre dit qu'il s'agit d'une bagatelle, un demi
pour cent. Je suis franchement déçu, comme le
sont de nombreux militaires. Pieter De Crem cède
devant des menaces communautaires. Je souligne
que ce n'est pas à lui personnellement que j'en
veux mais à son parti, le CD&V, qui l'a laissé
tomber.
Ik hoop dat de CD&V het gelag zal betalen. Ik ben
niet meer bereid dit plan te blijven steunen. Hoe kan
ik verdedigen dat kazerne X sluit terwijl kazerne Y
open blijft omdat daar toevallig een paar
burgemeesters zijn met meer macht en meer
invloed? Destijds zwichtte de heer Flahaut voor
socialistische burgemeesters, maar deze minister
zwicht voor MR-burgemeesters.
J'espère que le CD&V paiera la note. Je ne suis
plus disposé à soutenir ce plan. Comment puis-je
défendre la décision de fermer la caserne X alors
que la caserne Y sera maintenue parce que des
bourgmestres locaux pèsent d'un plus grand poids?
Si, à l'époque, M. Flahaut cédait devant les
bourgmestres socialistes, l'actuel ministre cède
aujourd'hui devant les bourgmestres MR.
01.15 André Flahaut (PS): De heer Dehaene was
wel burgemeester van Vilvoorde.
01.15 André Flahaut (PS): M. Dehaene était tout
de même bourgmestre de Vilvorde.
01.16 Luc Sevenhans (N-VA): Ik heb de minister
gevraagd het been stijf te houden en niet te
zwichten, in de hoop dat zijn partij hem zou
steunen. Zijn partij heeft hem echter laten vallen en
daar zit de fout.
01.16 Luc Sevenhans (N-VA): J'ai demandé au
ministre d'être intransigeant et de ne pas céder,
dans l'espoir que son parti le soutiendrait. Mais son
parti l'ai laissé tomber et c'est là que le bât blesse.
01.17 Denis Ducarme (MR): Ik onderschrijf de
opmerkingen van mevrouw Vautmans en de heer
Flahaut volledig. Nu ik hoor hoe de Vlaamse
oppositie tekeergaat en dit dossier tot op zekere
hoogte communautariseert, wil ik toch zeggen dat
de Waalse inspanning bijzonder groot is,
waarschijnlijk nog groter dan die van Vlaamse kant.
Wij hebben er immers mee ingestemd dat de
artillerie in haar geheel naar Vlaanderen
overgeheveld wordt. Bovendien waren we bereid te
luisteren naar de specifieke problemen in verband
met de een of andere kazerne in Vlaanderen. U
moet er dus mee ophouden de MR ervan te
beschuldigen
het
dossier
te
willen
communautariseren!
Laten we naar de kern van de zaak terugkeren! Er
zijn nog altijd vragen over het investeringsplan. Er
kan pas sprake zijn van een hervorming wanneer
we er zeker van zijn dat de voorgenomen
investeringen volledig zullen worden gedaan.
01.17 Denis Ducarme (MR): Je souscris
entièrement aux remarques de Mme Vautmans et
M. Flahaut. Néanmoins, après avoir entendu
l'opposition flamande s'exciter et communautariser
quelque peu ce dossier, je répondrai que l'effort
wallon est extrêmement important, probablement
plus encore que celui consenti du côté
néerlandophone. En effet, nous avons concédé que
l'artillerie passe exclusivement du côté flamand. De
plus, nous n'étions pas fermés à entendre les
problématiques spécifiques liées à l'une ou l'autre
caserne du côté flamand. Aussi, cessez de charger
le MR comme s'il avait voulu communautariser le
dossier!
Revenons-en au fond! Il subsiste des questions à
propos du plan d'investissement. La réforme ne
sera effective qu'à partir du moment où nous
aurons la certitude que les investissements prévus
seront complètement réalisés.
20/01/2010
CRABV 52
COM 755
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
Wij willen ook dat de opbrengst van de verkoop van
kazernes naar de begroting van Defensie
terugvloeit, omdat er in ons land vandaag minder
geld wordt uitgetrokken voor Defensie dan in de
andere Europese landen.
In
Henegouwen
werd
er
een
specifiek
rekruteringsbeleid gevoerd, omdat die provincie zich
voor grote socio-economische problemen geplaatst
ziet.
Nous souhaitons également que le produit de la
vente de casernes revienne au budget de l'Armée,
puisque celui-ci est actuellement un des plus faibles
par rapport aux autres pays européens.
En ce qui concerne le recrutement, le Hainaut a fait
l'objet d'une politique spécifique, puisque cette
province connaît de grandes difficultés socio-
économiques.
We zijn echter niet gefixeerd op Henegouwen. Als
een Vlaamse achtergestelde regio bij een dergelijk
rekruteringsbeleid baat zou hebben, zou dat ons
helemaal niet storen. Uiteraard moeten we weten
wat dit rekruteringsbeleid precies inhoudt. Wat
Henegouwen betreft, stelde de minister dat deze
nieuwe rekruten misschien voor Florennes bestemd
zijn. Maar als men in Henegouwen militairen
rekruteert voor betrekkingen in Vlaanderen of in de
Ardennen, zal dat allicht een slag in het water zijn.
We zullen dit dossier dan ook aandachtig opvolgen.
Ik veronderstel dat er in een promotiebudget is
voorzien, en dat er contact werd opgenomen met de
RVA. Wij willen dat het niet enkel bij goede
bedoelingen blijft, maar dat uw departement ook
een sociale springplank blijft.
Wij volgen ook uw onderhandelingen met de
vakbonden. We willen graag weten hoe het overleg
werkelijk evolueert, want uw verklaringen worden
soms
twee
dagen
later
door
de
pers
tegengesproken.
Dit plan is nodig. Het woord "voltooiing" is echter
een groot woord! Men zou het beter over
transformatie hebben.
U heeft aangegeven dat het aantal militairen van
37.000 tot 34.000 zal worden teruggebracht.
Volgens u is dat het strikte minimum.
Toutefois, nous ne faisons pas une fixation sur le
Hainaut. Si une région flamande défavorisée devait
profiter d'une telle politique de recrutement, cela ne
nous ennuierait pas du tout. Naturellement, il faut
voir le contenu de cette politique de recrutement.
Pour le Hainaut, le ministre a dit qu'il y aurait une
possibilité que Florennes accueille ces nouveaux
recrutements. Mais recruter dans le Hainaut pour
des postes en Flandre ou dans les Ardennes ne
sera sans doute pas fort attractif. Nous serons dès
lors attentifs à ce dossier. J'imagine qu'un budget
de promotion a été prévu, ainsi que des contacts
avec
l'Onem.
Nous
voudrions que votre
département reste un ascenseur social au-delà des
intentions.
Nous sommes également attentifs à votre
négociation avec les syndicats. Nous aimerions
connaître la réalité dans l'évolution de la
concertation car, quand vous en parlez, il arrive que
vous soyez contredit dans les deux jours par le
presse.
Ce plan est nécessaire. Cependant, le mot
"finalisation" est un bien grand mot! Il vaudrait
mieux parler de transformation.
Vous nous avez indiqué que les effectifs passerons
de trente-sept à trente-quatre mille, nombre que
vous considérez comme minimum minimorum.
Uit
de
cijfers
met
betrekking
tot
het
personeelsverloop blijkt dat de personeelssterkte
van het leger in 2020 of 2025 wel eens tot minder
dan 25.000 manschappen zou kunnen teruglopen.
Een en ander betekent dat we binnen tien jaar niet
langer in staat zullen zijn om onze nationale of
internationale opdrachten te vervullen. We staan
dus nog mijlenver af van de voltooiing. Die cijfers,
waarover u eveneens beschikt, zetten het
departement met de nieuwe invulling die u er
vandaag aan geeft, op de helling!
Or, les chiffres, liés entre autres au taux d'attrition,
montrent qu'en 2020 ou 2025, l'Armée risque de
passer à moins de 25 000 effectifs. Cela signifie
que dans dix ans, nous ne pourrons plus remplir
nos missions, ni nationales ni internationales. On
est donc loin de la finalisation. Ces chiffres, dont
vous disposez, remettent en cause le département
tel que vous le redéfinissez aujourd'hui!
01.18 Philippe Collard (MR): Ik ben blij dat er
vooruitgang werd geboekt op de vergadering van
het kernkabinet, in antwoord op de vraag om een
01.18 Philippe Collard (MR): Je me réjouis des
avancées obtenues lors de la réunion du cabinet
restreint en réponse aux demandes de maintien
CRABV 52
COM 755
20/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
militaire aanwezigheid te behouden in Bastenaken
en Aarlen. Vandaag vraag ik dat u op korte termijn
de opvolgingsgroep bijeen zou roepen om die
beloften in praktijk te brengen. Een militaire
aanwezigheid in Bastenaken is zeker niet beperkt
tot historische of museale aspecten.
d'une présence militaire à Bastogne et Arlon.
Aujourd'hui, je voudrais que vous remettiez en place
rapidement les réunions du groupe de suivi afin de
concrétiser ces engagements. Une présence
militaire à Bastogne va bien au-delà des aspects
historiques ou muséaux.
01.19 Bruno Stevenheydens (VB): In militaire
kringen betwist men de argumenten van de minister
dat het onderhoud van de kazerne van het 1
ste
Para
in Diest in de toekomst te veel zou kosten. De
minister sprak van 20 miljoen euro, maar in Diest
meent men dat 1 miljoen euro zou volstaan voor
een renovatie. Is het niet nuttig om met deze
commissie de kazerne eens te bezoeken? Kan de
minister ons een gedetailleerd overzicht geven van
de mogelijke kosten verbonden aan het behoud van
de kazerne, en van de kostprijs van een verhuis en
van bijkomende gebouwen op andere locaties? Kan
men ook de kosten berekenen voor het onderhoud
van de citadel - die overigens nauwelijks in
aanmerking komt voor een andere bestemming -
als het 1
ste
Para zou vertrekken? Wanneer is dat
vertrek gepland en wil de minister dit niet opnieuw
bekijken? Heeft hij een petitie ontvangen met 9.000
handtekeningen en wat denkt hij daarvan?
De voorzitter: Ik stel voor om vraag nr. 18061van
de heer Libert eveneens toe te voegen.
01.19 Bruno Stevenheydens (VB): Les milieux
militaires contestent les arguments du ministre
selon lesquels l'entretien de la caserne du 1
er
Para
à Diest finirait par devenir trop coûteux. Le ministre
a cité le chiffre de 20 millions d'euros mais 1 million
d'euros suffirait pour la rénovation, prétend-t-on à
Diest. La visite de la caserne permettrait-elle à la
commission d'y voir plus clair? Le ministre peut-il
nous donner un aperçu détaillé du coût potentiel du
maintien de la caserne ainsi que du prix d'un
déménagement et de l'acquisition d'autres
bâtiments ailleurs? Peut-on chiffrer l'entretien de la
citadelle ­ dont l'affectation pourrait d'ailleurs
difficilement être modifiée ­ après le départ
éventuel du 1
er
Para? Quand le départ doit-il avoir
lieu? Le ministre pourrait-il revoir sa décision? Que
pense-t-il de la pétition de 9 000 signatures qu'il
devrait avoir reçue?
Le président: Je propose d'ajouter au débat la
question n° 18061 de M. Libert.
01.20 Éric Libert (MR): Het plan moet in zijn
geheel bekeken worden. Naast het militaire aspect
zijn er ook budgettaire en sociale aspecten. Het
nationalisme steekt de kop op in ons land;
bovendien staat België op het punt een grondige
discussie aan te gaan over zijn instellingen. Ook dat
mag niet uit het oog verloren worden. Ik heb grondig
laten nagaan hoe de militaire manschappen
verdeeld zijn over de Gemeenschappen. De cijfers
op de site van het ministerie van Defensie zijn vrij
ongunstig langs Franstalige zijde. Ik vraag geen
gunsten voor de Franstaligen. Ik vraag enkel dat het
evenwicht,
dat
jammer
genoeg
bewust
scheefgetrokken is, hersteld wordt. Ten minste als
de cijfers van de site juist zijn. Volgens het plan
moeten 200 Vlaamse militairen naar Franstalige
kazernen,
terwijl
1365
Franstaligen
naar
Vlaanderen moeten. De balans helt in het nadeel
van de Franstaligen met 1065 militairen. Het gaat
hier niet om ideologie, maar om een evenwicht dat
hersteld moet worden, waarbij baanverlies tot elke
prijs vermeden moet worden.
01.20 Éric Libert (MR): Il faut envisager le plan
dans son ensemble. En dehors des aspects
militaires, il y a également des aspects budgétaires
et sociaux. Il faut aussi garder à l'esprit un aspect
essentiel pour notre pays soumis à des poussées
nationalistes et qui se prépare à une discussion
institutionnelle fondamentale. J'ai fait procéder à
une étude transversale pour voir l'évolution des
deux communautés au niveau des effectifs. Les
chiffres du site du ministère de la Défense sont
assez inquiétants du côté francophone. Il ne s'agit
pas ici de vous demander des faveurs pour les
francophones. Je vous demande simplement, si ces
chiffres sont exacts, de rétablir un équilibre
malheureusement
volontairement
compromis.
Selon le plan, deux cents militaires viennent de
Flandre
pour
aller
dans
des
casernes
francophones, alors que mille trois cent soixante-
cinq francophones doivent désormais se rendre en
Flandre. Il y a donc un solde défavorable aux
francophones de mille soixante-cinq personnes. Il
ne s'agit pas ici d'idéologie mais d'un équilibre qui
doit absolument être rétabli, en évitant à tout prix
les pertes d'emploi.
01.21 Minister Pieter De Crem (Frans): Mevrouw
Boulet, we zijn het erover eens geworden dat
Bastenaken behouden blijft. Dat biedt ons de
01.21 Pieter De Crem, ministre: (en français)
Madame Boulet, nous avons trouvé un accord pour
maintenir Bastogne, ce qui permettra de créer un
20/01/2010
CRABV 52
COM 755
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
mogelijkheid om een historisch centrum van het
Koninklijk Museum van het Leger en de
Krijgsgeschiedenis te openen en de kelder van
McAuliffe te behouden. Ook zullen er een aantal
historische stukken uit de gesloten depots van
Kapellen en Vissenaken in Bastenaken worden
ondergebracht.
centre historique du Musée royal de l'armée et
d'histoire militaire. Cette solution permettra de
préserver la cave McAuliffe et d'assurer la
conservation d'un certain nombre de pièces
historiques suite à la fermeture des dépôts de
Kapellen et de Vissenaken.
(Nederlands) Voor de heer Sevenhans herhaal ik
dat het Koninklijk Museum van het Leger en de
Militaire Geschiedenis de kelder van McAuliffe en
enkele historische stukken zal bewaren na de
sluiting van de depots in Kapellen en Vissenaken.
Dat werd vorige week op het kernkabinet beslist en
daar werden de beslissingen van het vorige
kernkabinet bevestigd.
Alle beslissingen zullen worden uitgevoerd: de
personeelsbeweging en de begeleidende sociale
maatregelen in overleg met vertegenwoordigers van
het personeel, de flexibiliteit in de uitvoering van de
hervorming en het herinvesteringsplan van
Defensie.
(En néerlandais) Je rappelle à l'intention de
M. Sevenhans qu'après la fermeture des dépôts de
Kapellen et Vissenaken, le Musée royal de l'Armée
et d'Histoire militaire se chargera de la conservation
de la "cave McAuliffe" et de quelques pièces
historiques. Cette décision a été prise la semaine
dernière par le cabinet restreint qui a confirmé les
décisions adoptées par le précédent cabinet
restreint.
Toutes les décisions seront mises en oeuvre: les
mouvements de personnel et les mesures
d'accompagnement social en concertation avec des
représentants du personnel, la flexibilité dans la
réalisation de la réforme et le plan de
réinvestissement de la Défense.
(Frans) Aan mevrouw Wiaux en de heer Flahaut
kan ik antwoorden dat er een tiental informele
contacten
met
de
vakbonden
hebben
plaatsgevonden.
Er moet een P&O-akkoord komen over het statuut
van het burgerpersoneel bij het leger. Die
onderhandelingen zijn aan de gang en de teksten
zijn reeds opgesteld. Het laatste onderhoud dateert
van gisteren. De Directie P&O zal binnenkort haar
fiat geven over de voorliggende tekst, die in de
vorm van een koninklijk besluit zal worden gegoten
en tijdens de slotonderhandelingen zal worden
voorgelegd. Dan rest ons alleen nog de
onderhandelingen af te ronden.
(En français) Madame Wiaux, Monsieur Flahaut,
une dizaine de contacts informels ont eu lieu avec
les syndicats.
Un accord P&O doit intervenir concernant le statut
des civils au sein de l'armée. Ces négociations sont
en cours, sur des textes déjà rédigés. Le dernier
entretien
s'est
tenu
hier.
Nous
aurons
prochainement l'approbation du P&O sur le texte
proposé, qui est l'arrêté royal à soumettre pour la
négociation finale. Il restera alors la finalisation des
négociations.
Met betrekking tot de infrastructuurverkoop is op
kernkabinet duidelijk gezegd dat de minister van
Financiën de vervreemding van de terreinen zal
pogen te versnellen.
Het oefenterrein van Schaffen blijft behouden en
dus blijft Diest een garnizoensstad. Onze
specialisten hebben de werken aan de citadel
geschat op 20 à 25 miljoen euro. De verhuis van het
bataljon parachutisten naar Tielen en Flawinne
genereert nagenoeg geen extra kosten, omdat in
die kwartieren sowieso renovatiewerken gepland
waren. De kosten voor het onderhoud van een
beschermd monument door het Vlaams Gewest
kan niet door Defensie becijferd worden, ze zullen
ook afhangen van de toekomstige bestemming van
de citadel. Ik zal de petitie zeker ontvangen.
À propos de la vente des infrastructures, il a été dit
explicitement en comité ministériel restreint que le
ministre des Finances s'efforcerait d'accélérer la
vente des terrains.
Le terrain d'entraînement de Schaffen étant
maintenu, Diest reste une ville de garnison. Nos
spécialistes ont évalué à 20 à 25 millions d'euros le
coût des travaux à la citadelle. Le déménagement
du bataillon de parachutistes à Tielen et Flawinne
ne
génère
pratiquement
pas
de
coûts
supplémentaires parce que les quartiers devaient
de toute manière subir des travaux de rénovation.
La Défense n'est pas en mesure de chiffrer le coût
de l'entretien d'un monument classé par la Région
flamande, tout dépendra de l'affectation future de la
citadelle. Je recevrai certainement la pétition.
CRABV 52
COM 755
20/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
De special forces hebben voldoende plaats in
Heverlee. Dat is gebleken uit de studie die de
generale staf heeft gemaakt. Ik houd at in het oog
bij de concrete invulling.
Les Forces spéciales disposent de suffisamment de
place à Heverlee, comme le montre l'étude réalisée
par l'état-major général. J'y serai attentif lors de la
mise en oeuvre concrète du plan.
De ARAB-reglementering en de VLAREM-
reglementering zijn van toepassing op de site in
Diest. De kazernes die om open te blijven
aangepast zouden moeten worden aan die
wetgeving, zouden 20 tot 25 miljoen euro kosten.
Daarmee zou een kwart van de besparing
ongedaan worden gemaakt. Onhaalbaar dus. Het
plan inzake Diest zal dus worden uitgevoerd, met
dien verstande dat Diest een garnizoensstad blijft.
Aan de heer De Vriendt zeg ik dat wel degelijk
rationele criteria werden gevolgd. De rationele
criteria hebben mij er namelijk toe gebracht om
Koksijde en Gaveren open te houden. Op basis van
rationele elementen heb ik bijvoorbeeld beslist om
een squad van N-H90-helikopters met de search &
rescue
-capaciteit in Koksijde te houden.
De heer De Vriendt zegt dat er te weinig overlegd is.
Met een hervormingsplan waarbij 100 miljoen euro
bespaard moet worden en het bekende nimby-
syndroom wist ik waar we met dat overleg
uitgekomen zouden zijn: bij meer kazernes en meer
personeel, dus meer uitgaven. Van de vorige
hervormingsplannen is er daarom amper een vierde
uitgevoerd. Ik blijf dus achter de hervorming staan.
Ik heb 22 miljoen klaar voor begeleidende
maatregelen. Dit hervormingsplan van Defensie zou
in de privésector een herstructurering genoemd
worden, met veel ontslagen. Die grote hervorming
binnen Defensie gebeurt echter zonder ook maar
één ontslag. Als sociale maatregel kan dat tellen. In
Nederland werden bij de hervorming 3.000
militairen ontslagen van de ene dag op de andere.
Le site de Diest est soumis à l'application du RGPT
et de la réglementation VLAREM. Les casernes qui
devraient être mises en conformité avec cette
législation pour rester ouvertes, coûteraient 20 à
25 millions d'euros. De ce fait, un quart des
économies seraient annulées. Ce n'est pas réaliste.
Le plan relatif à Diest sera donc mis en oeuvre,
étant entendu que Diest restera une ville de
garnison.
Je dirai à M. De Vriendt que des critères rationnels
ont bien été observés. Ces critères rationnels m'ont
amené, notamment, à laisser Coxyde et Gaveren
ouvertes. Sur la base d'éléments rationnels, j'ai
décidé, par exemple, de maintenir un escadron
d'hélicoptères N-H90 avec la capacité search &
rescue
à Coxyde.
Pour M. De Vriendt, il y a eu trop peu de
concertation. Considérant que le plan de réforme
implique des économies à concurrence de
100 millions d'euros et compte tenu du fameux
syndrome NIMBY, je savais que cette concertation
nous mènerait à plus de casernes et plus de
personnel, donc à plus de dépenses. C'est la raison
pour laquelle 25 % seulement des plans de réforme
précédents ont été mis en oeuvre. Je continue donc
de soutenir la réforme.
Vingt-deux millions d'euros sont disponibles pour
les mesures d'accompagnement. Dans le secteur
privé, ce plan de réforme de la Défense serait
baptisé
"plan
de
restructuration"
et
s'accompagnerait de licenciements massifs. Or
cette grande réforme de la Défense s'effectue sans
le moindre licenciement. Voilà qui n'est pas rien
comme mesure sociale. Aux Pays-Bas, 3 000
militaires ont été licenciés du jour au lendemain
dans le cadre de la réforme.
Het budget voor het begeleidingsplan bedraagt
22 miljoen euro. Dat is niet min. Het zijn
daarenboven gegarandeerde middelen, geen
virtuele zoals bij de sociale begeleiding van de
terugtrekking uit Duitsland.
Het plan wordt voor 99,5 procent uitgevoerd, in zijn
totaliteit dus. Er zijn dan ook geen winnaars of
verliezers. In het plan stond dat het landdeel van de
artillerie naar Brasschaat zou verhuizen ­ een
fundamenteel onderdeel was dat - en die beslissing
wordt onverkort uitgevoerd.
Le budget du plan d'accompagnement s'élève à
22 millions d'euros. Ce n'est pas rien. De plus, il
s'agit de moyens garantis, et non de moyens
virtuels comme dans le cas de l'accompagnement
social prévu lors du retrait des forces armées
basées en Allemagne.
Le plan sera exécuté à 99,5 %, c'est-à-dire dans sa
totalité. Il n'y a donc ni gagnants, ni perdants. Le
plan prévoyait que la composante terrestre de
l'artillerie serait transférée à Brasschaat ­ il
s'agissait d'un volet crucial du plan ­ et cette
décision sera exécutée intégralement.
20/01/2010
CRABV 52
COM 755
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
Er worden wel een paar kleine aanpassingen
uitgevoerd aan het plan, maar de besparingen
blijven volledig behouden: 97 miljoen euro in 2010.
Iemand moet het vuile werk opknappen. Welnu, ik
doe dat voor het hervormingsplan en ik ben er nog
trots op ook. Het plan zal dus worden uitgevoerd.
Ik kom nu tot de vragen van de heer Ducarme.
Il y aura certes quelques adaptations mineures,
mais le montant global des économies visées est
maintenu: 97 millions d'euros en 2010.
Il faut bien que quelqu'un se charge du "sale
boulot". C'est ce que je fais pour le plan de réforme,
et j'en suis fier. Le plan sera donc bel et bien
exécuté.
J'en viens à présent aux questions de M. Ducarme.
(Frans) Voor de rekrutering bestaan er al
samenwerkingsakkoorden met de RVA, Actiris, de
Forem
en
ADG
(Arbeitsambt
der
Deutschsprachigen Gemeinschaft).
Defensie zal vanaf 2012 2.100 militairen rekruteren
en komt zo in ons land op de eerste plaats wat de
indienstnemingen betreft. We zitten in een
budgettair keurslijf van 97 miljoen euro en we
moeten de personeelssterkte dus zo snel mogelijk
tot 34.000 manschappen terugbrengen, om zo de
doelstelling van een kleiner maar performanter
leger te bereiken.
Mijnheer Libert, ik wens geen taalbarrières bij de
rekrutering in het Belgisch leger. Het is echter
mogelijk dat de verhouding tussen Nederlands- en
Franstaligen evolueert. Sommige wapens zijn
bijvoorbeeld uitsluitend in het Zuiden van het land
aanwezig.
(En français) Concernant le recrutement, des
accords de coopération existent déjà avec l'ONEm,
Actiris, le Forem, et l'ADG (Arbeitsamt der
Deutschsprachigen Gemeinschaft)
.
La Défense, en recrutant à partir de 2012 2 100
militaires effectifs, est devenue le premier recruteur
belge. Le carcan budgétaire étant de 97 millions,
nous devons arriver le plus vite possible à un
effectif de 34 000 unités, atteignant ainsi l'objectif
d'une armée plus réduite mais plus performante.
Monsieur Libert, je ne souhaite pas de frontière
linguistique à l'emploi dans l'armée belge. Mais il
peut être normal que les proportions évoluent.
Certaines armes se trouvent exclusivement dans le
Sud du pays.
Dat is bijvoorbeeld zo voor de drones (UAV) en voor
de militaire apotheken.
C'est le cas, par exemple, des drones (UAV) et des
pharmacies militaires.
01.22 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): De collega's
van de meerderheid hebben evenveel vragen
gesteld als ik, wat me verontrust omdat zij hebben
deelgenomen aan de vergaderingen met u over dit
plan. Ik heb het gevoel dat er nog niets is voltooid
en dat er nog geen concrete beslissing is genomen.
U heeft gezegd dat de site in Bastenaken zou
worden gebruikt voor opslag en bewaring en als
museumdepot. Het is belangrijk om de herinnering
levendig te houden, maar we mogen de toekomst
van de militairen die daar gestationeerd zijn, niet uit
het oog verliezen.
Wat Henegouwen betreft, hoor ik geen concrete
voorstellen, terwijl andere partijen er prat op gaan
dat ze iets uit de brand hebben kunnen slepen. Ik
had verwacht dat er voor die provincie specifieke
maatregelen uit de bus zouden zijn gekomen, maar
u antwoordt dat het overal hetzelfde is. Hebben de
partners van de meerderheid echt iets bereikt?
Ik stel voor dat de regering ons een papieren
document bezorgt met de verschillen, aanpassingen
01.22 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Les
collègues de la majorité ont posé autant de
questions que moi, ce qui m'inquiète car ils ont
participé à des réunions avec vous à propos de ce
plan. J'ai le sentiment que rien n'est finalisé et
qu'aucune décision concrète n'est prise.
À Bastogne, vous avez indiqué que le site servirait
au stockage, à la conservation et au dépôt muséal.
Il est important de perpétuer le souvenir, mais il ne
faut pas oublier l'avenir des militaires qui y sont
casernés.
Pour le Hainaut, je n'entends rien de concret, alors
que d'autres partis se sont targués d'avoir obtenu
quelque
chose.
J'attendais
des
mesures
spécifiques pour cette province, mais vous
répondez que c'est la même chose partout. Les
partenaires de la majorité ont-ils réellement obtenu
quelque chose?
Je propose au gouvernement de nous présenter un
document sur papier reprenant les différences,
CRABV 52
COM 755
20/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
en de budgettaire ramingen waarover alle partners
van de meerderheid en de vakbonden het eens zijn
geworden.
actualisations et évaluations budgétaires ayant
obtenu l'accord de tous: partenaires de la majorité
et syndicats.
01.23 Bruno Stevenheydens (VB): Een groep die
de uitvoering van het hervormingsplan opvolgt, zal
blijkbaar de maandelijkse rapportage in de
commissie vervangen.
01.23 Bruno Stevenheydens (VB): Le rapport
mensuel à la commission sera manifestement
remplacé par des échanges au sein d'un groupe de
suivi relatif à la mise en oeuvre du plan de réforme.
01.24 Minister Pieter De Crem (Nederlands): Wie
zegt dat? Ik zal maandelijks verslag komen
uitbrengen in deze commissie.
01.24 Pieter De Crem, ministre (en néerlandais): Il
n'en est rien; je viendrai mensuellement rendre
compte de l'évolution du dossier au sein de cette
commission.
01.25 Bruno Stevenheydens (VB): Het is wel een
feit dat de oppositie wordt uitgesloten van deze
opvolgingsgroep. Verbindt de minister trouwens nog
nieuwe conclusies aan zijn informele bezoeken op
het terrein?
01.25 Bruno Stevenheydens (VB): Il n'en reste
pas moins que l'opposition est exclue de ce groupe
de suivi. Par ailleurs, le ministre tire-t-il de nouveaux
enseignements de ses visites informelles sur le
terrain?
01.26 Minister Pieter De Crem (Nederlands):
Informeel: dat er nog meer dicht kan.
01.26 Pieter De Crem, ministre (en néerlandais):
Je dirai d'une manière informelle que nous
pourrions procéder à davantage de fermetures
encore.
01.27 Bruno Stevenheydens (VB): Op mijn
vragen over het nieuwe medische concept heb ik
geen antwoord gekregen.
01.27 Bruno Stevenheydens (VB): Je n'ai pas
obtenu de réponse à mes questions relatives au
nouveau concept médical.
01.28 Minister Pieter De Crem (Nederlands): Dat
moet ik eerst navragen: ik wil geen verkeerde
antwoorden geven in deze technisch complexe
materie.
01.28 Pieter De Crem, ministre (en néerlandais):
Je dois d'abord m'informer car je ne désire pas
donner de réponses erronées sur un sujet
techniquement complexe.
01.29 Bruno Stevenheydens (VB): De minister
poneerde hier een tijdje geleden dat het aanpassen
van de citadel van Diest aan de wetgeving
20 miljoen euro zou kosten, vandaag sprak hij zelfs
van 20 tot 25 miljoen euro. Hij hanteert deze cijfers
al te gemakkelijk, maar kan hij ze ook staven?
Hoeveel moet de federale overheid, die toch
eigenaar is van de citadel, dan wel betalen voor het
onderhoud van de citadel als het leger er niet meer
gehuisvest is?
01.29 Bruno Stevenheydens (VB): Alors que le
ministre a prétendu il y a quelque temps que
l'adaptation de la citadelle de Diest à la législation
coûterait 20 millions d'euros, il évoque aujourd'hui
même une fourchette comprise entre 20 et
25 millions d'euros. Est-il en mesure d'étayer ces
chiffres qu'il cite avec une facilité déconcertante?
Quelle somme le fédéral, qui est propriétaire de la
citadelle, devra-t-il débourser pour l'entretien de ce
site si l'armée vient à le déserter?
Dezelfde opmerking geldt voor de cijfers die de
minister geeft voor het openhouden van de
kazernes in Aarlen en Bastenaken en de
intensievere rekrutering in Henegouwen. Dit zou
slechts 0,5 procent kosten van de totale kostprijs
van het hervormingsplan, goed voor 485.000 euro.
Ik vind dat ongeloofwaardig. Kan de minister ook
deze cijfers staven?
Het is trouwens niet de prioriteit van het leger om
musea open te houden. De minister verwijst naar
de Dodengang: het is mij om het even wie de
Dodengang beheert, als hij maar goed wordt
La même remarque s'applique aux chiffres avancés
par le ministre à propos du maintien des casernes
d'Arlon et de Bastogne et du recrutement intensif
dans le Hainaut. Le coût de ces opérations ne
représenterait que 0,5% du coût total du plan de
réforme, soit 485 000 euros. C'est tout bonnement
incroyable. Le ministre peut-il étayer ces chiffres?
La survie de musées ne figure pas du reste parmi
les priorités de l'armée. Le ministre fait référence au
Boyau de la Mort: qui gère le Boyau de la Mort
m'importe peu; l'essentiel est que cette gestion soit
20/01/2010
CRABV 52
COM 755
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
beheerd. Het leger heeft echter andere prioriteiten.
correcte. Les priorités de l'armée sont ailleurs.
01.30 David Geerts (sp.a): Een constructieve
dialoog met de vakbonden is volgens alle sprekers
hier van groot belang, maar ik ben ervan overtuigd
dat de minister deze `formele onderhandelingen' zal
beperken tot het houden van enkele briefings. Dat
betreur ik ten zeerste.
01.30 David Geerts (sp.a): Tous les intervenants
reconnaissent qu'un dialogue constructif avec les
organisations syndicales est ici essentiel, mais je
suis convaincu que le ministre limitera ces
'négociations formelles' à l'organisation de quelques
briefings. C'est extrêmement regrettable.
01.31 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Het
sociale overleg over de begeleidingsmaatregelen
loopt duidelijk in het honderd: het verloopt te traag
en het levert geen resultaten op. De informele
overlegmomenten verlopen duidelijk niet goed. Het
overleg had veel vroeger opgestart moeten worden.
Het is jammer dat dit geen duidelijke prioriteit is
voor de minister.
Sluit de minister verdere aanpassingen van het
hervormingsplan formeel uit?
01.31 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): La
concertation
sociale
sur
les
mesures
d'accompagnement s'enlise manifestement. Elle est
trop lente et ne produit aucun résultat. Il est clair
que les réunions de concertation informelles ne se
déroulent pas dans une bonne atmosphère. La
concertation aurait dû commencer beaucoup plus
tôt. Il est regrettable que le ministre n'y accorde pas
clairement la priorité.
Le
ministre
exclut-il
formellement
d'autres
adaptations au plan de réforme?
01.32 Luc Sevenhans (N-VA): De antwoorden van
de minister lopen gelijk met zijn antwoorden van
vorige week. Hij is er mooi in geslaagd om omheen
de vragen over de kostprijs van de recente
gunstmaatregelen te fietsen.
Dat dit dossier een communautair dossier is
geworden, is niet te wijten aan N-VA, het Vlaams
Belang of de Vlamingen over het algemeen. Onze
vrienden van over de taalgrens zijn er wonderwel in
geslaagd om de Vlaamse militairen tegen de
Waalse op te zetten. Het uiteindelijke resultaat is
dat nu werkelijk niemand nog tevreden is. Zelfs de
MR wil nog meer. Ik sluit me daarom aan bij de
vraag van de heer De Vriendt: zal het plan nog
veranderen? De CD&V is in dit dossier plat op zijn
buik gegaan en wordt nog uitgelachen ook.
01.32 Luc Sevenhans (N-VA): Les réponses du
ministre sont identiques à celles qu'il a fournies la
semaine dernière. Il a habilement éludé les
questions relatives au coût des récentes mesures
de faveur.
Le fait que ce dossier soit devenu un dossier
communautaire n'est pas dû à la N-VA, au Vlaams
Belang ou aux Flamands en général. Nos amis de
l'autre côté de la frontière linguistique ont
admirablement réussi à monter les militaires
flamands contre les militaires wallons. En fin de
compte, vraiment plus personne n'est satisfait à
l'heure actuelle. Même le MR souhaite encore
obtenir davantage. C'est pourquoi je me joins à la
question de M. De Vriendt: le plan sera-t-il encore
modifié? Le CD&V s'est mis à plat ventre dans le
cadre de ce dossier et on se moque de lui de
surcroît.
01.33 Philippe Collard (MR): Ik vraag u de
beslissing van het kernkabinet uit te voeren.
01.33 Philippe Collard (MR): Je vous demande de
mettre en oeuvre une décision prise en cabinet
restreint.
01.34 Denis Ducarme (MR): Ik heb van de
minister geen antwoord gekregen op de
herhaaldelijk gestelde vraag met betrekking tot de
vermindering van de personeelsformatie na 2025.
Vandaag vernemen we dat 34.000 militairen het
minimum is. Ik vraag de minister zich te voegen
naar het democratische proces, de parlementaire
controle en het akkoord van het kernkabinet. In dat
akkoord wordt bepaald dat Bastenaken blijft, en dat
er een specifiek beleid komt voor Henegouwen.
01.34 Denis Ducarme (MR): Je n'ai pas reçu de
réponse du ministre à la question, posée plusieurs
fois, concernant la réduction des effectifs au-delà
de 2025. On indique aujourd'hui que 34 000 est le
nombre minimum. Je demande au ministre de bien
vouloir se plier au jeu démocratique, au contrôle
parlementaire et à l'accord du kern. Cet accord
prévoit le maintien de Bastogne et une politique
spécifique pour le Hainaut.
CRABV 52
COM 755
20/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
01.35 Minister Pieter De Crem (Frans): U hebt
slecht geslapen!
01.35 Pieter De Crem, ministre (en français): Vous
avez mal dormi!
01.36 Denis Ducarme (MR): Ik zou willen dat ú
wat meer sliep. Slapen is prima voor het geheugen.
01.36 Denis Ducarme (MR): Je voudrais que,
vous, vous dormiez un peu plus. Le sommeil est
excellent pour la mémoire.
01.37 Éric Libert (MR): Ik twijfel geen moment aan
uw intelligentie! We moeten talentelling en
communautair evenwicht echter niet door elkaar
halen! Bij de legerhervorming kunnen we niet om
het evenwicht tussen de verschillende deelgebieden
heen. Als er in Wallonië meer dan 1.000 banen
verloren gaan, lijkt het me vanzelfsprekend dat u
het verstoorde evenwicht wenst te herstellen!
01.37 Éric Libert (MR): Je fais le pari de votre
intelligence! Ne confondons pas comptage
linguistique et équilibre communautaire! La réforme
de l'armée doit tenir compte des équilibres entre les
différentes entités fédérées. Si la Wallonie se voit
privée de plus de 1 000 emplois, il me semble
naturel que vous soyez soucieux de rétablir
l'équilibre rompu!
01.38 Minister Pieter De Crem (Nederlands): Ik
ben bereid om zoals afgesproken af en toe de stand
van zaken van het hervormingsplan toe te lichten,
maar ik stel voor dat er dan vooraf specifieke
vragen gesteld worden. Ik zal nu antwoorden op de
nieuwe vragen die ik nu gehoord heb.
01.38 Pieter De Crem, ministre (en néerlandais):
Je suis disposé, comme convenu, à rendre compte
à intervalle régulier de l'état d'avancement du plan
de réforme mais je suggère que des questions
précises soient préalablement posées. Je vais à
présent répondre aux nouvelles questions qui
viennent de m'être adressées.
(Frans) Mijnheer Libert, bezorg me uw cijfers, en we
zullen zien wat we kunnen doen.
(En français) Monsieur Libert, faites-moi parvenir
vos chiffres et nous verrons ce que nous pourrons
en faire.
(Nederlands)
Als
antwoord aan
de
heer
Stevenheydens kan ik zeggen dat Diest een
garnizoensstad blijft met 270 militairen. Er is al jaren
een huisvestingsprobleem voor de para's en de
maatregel werd dan ook al lang aangekondigd. De
eenheden van de para's werden maar voor de helft
opgevuld. Het is dus zeer redelijk om te
herstructureren en die eenheden zo veel mogelijk
op te vullen.
Ik zal de heer Stevenheydens later informatie geven
over de medische component, want dat is een
technische kwestie.
Dat de meerderheid samenkomt om het plan te
bespreken en dat de oppositie daarvoor niet werd
uitgenodigd, past in het eeuwige spel van
meerderheid versus oppositie.
(En
néerlandais)
Pour
répondre
à
M. Stevenheydens, je puis dire que Diest restera
une ville de garnison avec 270 militaires. Pour les
paras, nous sommes confrontés à un problème
d'hébergement
depuis
des
années.
Par
conséquent, nous avons annoncé cette mesure il y
a très longtemps. Les unités de paras n'ont été
complétées qu'à moitié. Il est dès lors très
raisonnable de restructurer ces unités et de les
compléter autant que possible.
Je fournirai plus tard à M. Stevenheydens des
informations concernant la composante médicale
car il s'agit d'une question technique.
Le fait que la majorité se réunisse pour examiner ce
plan sans avoir convié l'opposition à prendre part à
cet examen est imputable au jeu classique entre la
majorité et l'opposition.
01.39 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Sluit de
minister uit dat er in de toekomst nog aanpassingen
zullen gebeuren aan het hervormingsplan?
01.39 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Le
ministre exclut-il que d'autres aménagements soient
encore apportés à son plan de réforme?
01.40 Minister Pieter De Crem (Nederlands): De
regering heeft het plan goedgekeurd en er zullen
geen bijkomende wijzigingen meer worden
aangebracht.
01.40 Pieter De Crem, ministre (en néerlandais):
Le gouvernement a approuvé mon plan et aucune
autre modification n'y sera apportée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
20/01/2010
CRABV 52
COM 755
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
02 Samengevoegde vragen van
- de heer David Geerts aan de minister van
Landsverdediging over "de pannes van de
Airbus 330 en de procedure tot het inzetten van
een vervangtoestel" (nr. 18029)
- de heer Bruno Stevenheydens aan de minister
van Landsverdediging over "de problemen met
de Airbus A330" (nr. 18045)
- de heer Patrick De Groote aan de minister van
Landsverdediging
over
"de
Airbus A330"
(nr. 18051)
- mevrouw Brigitte Wiaux aan de minister van
Landsverdediging over "de incidenten met de
Airbus A330" (nr. 18087)
- de heer Wouter De Vriendt aan de minister van
Landsverdediging
over
"de
15e Wing
te
Melsbroek" (nr. 18168)
- de heer Wouter De Vriendt aan de minister van
Landsverdediging
over
"aanhoudende
problemen met de Airbussen" (nr. 18169)
- de heer Dirk Vijnck aan de minister van
Landsverdediging over "de panne aan boord van
de A330 op 19 december 2009" (nr. 18174)
- de heer Dirk Vijnck aan de minister van
Landsverdediging over "het ongeluk aan boord
van de A330 op 28 december 2009 en het incident
op 4 januari 2010" (nr. 18175)
- de heer Bruno Stevenheydens aan de minister
van Landsverdediging over "het lozen van
kerosine op Melsbroek" (nr. 18189)
- mevrouw Juliette Boulet aan de minister van
Landsverdediging over "de kerosinevervuiling
van vorige week in Melsbroek" (nr. 18279)
- mevrouw Brigitte Wiaux aan de minister van
Landsverdediging over "kerosineverlies op de
luchthaven
van
Melsbroek"
(nr. 18331)
-
(Voortzetting)
De voorzitter: Zoals afgesproken mogen de
vraagstellers nu repliceren op het antwoord dat de
minister gaf op de talloze vragen over de problemen
met de Airbus, want daar was vorige week geen tijd
meer voor.
02 Questions jointes de
- M. David Geerts au ministre de la Défense sur
"les pannes de l'Airbus 330 et la procédure de
mise en service d'un avion de remplacement"
(n° 18029)
- M. Bruno Stevenheydens au ministre de la
Défense
sur
"les
problèmes
affectant
l'Airbus A330" (n° 18045)
- M. Patrick De Groote au ministre de la Défense
sur "l'Airbus A330" (n° 18051)
- Mme Brigitte Wiaux au ministre de la Défense
sur "les incidents de l'Airbus A330" (n° 18087)
- M. Wouter De Vriendt au ministre de la Défense
sur "le 15e Wing à Melsbroek" (n° 18168)
- M. Wouter De Vriendt au ministre de la Défense
sur "les incessants problèmes rencontrés par les
Airbus" (n° 18169)
- M. Dirk Vijnck au ministre de la Défense sur "la
panne survenue le 19 décembre 2009 à bord de
l'A330" (n° 18174)
- M. Dirk Vijnck au ministre de la Défense sur "les
incidents ayant affecté l'A330 le 28 décembre
2009 et le 4 janvier 2010" (n° 18175)
- M. Bruno Stevenheydens au ministre de la
Défense sur "la fuite de kérosène à Melsbroek"
(n° 18189)
- Mme Juliette Boulet au ministre de la Défense
sur "la pollution au kérosène survenue à
Melsbroek la semaine dernière" (n° 18279)
- Mme Brigitte Wiaux au ministre de la Défense
sur "la perte de kérosène sur l'aéroport de
Melsbroek" (n° 18331) - (Continuation)
Le président: Comme convenu, les auteurs de
questions ont à présent la possibilité de répliquer à
la réponse que le ministre a donnée aux
innombrables questions relatives à l'Airbus car la
semaine passée, le temps nécessaire a manqué.
02.01 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Kan de
minister misschien eerst eventuele nieuwe
informatie geven?
02.01 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Le
ministre pourrait-il le cas échéant nous fournir de
nouveaux éléments d'information?
02.02 Minister Pieter De Crem (Nederlands): Naast
de normale opdrachten werd de A330 ook ingezet
voor de vluchten tussen Melsbroek en Haïti en de
Dominicaanse Republiek. De A310 werd ook
ingezet voor vervoer. Vanavond of morgenvroeg
vertrekt de A330 naar Kinshasa.
De voorzitter: Nu dan de replieken graag.
02.02 Pieter De Crem, ministre (en néerlandais):
Outre ses missions normales, l'A330 a également
été utilisé pour assurer des vols entre Melsbroek et
Haïti ou la République dominicaine. L'A310 a aussi
été utilisé pour le transport. L'A330 s'envolera pour
Kinshasa ce soir ou demain aux aurores.
Le président: Et maintenant les répliques s'il vous
plaît.
CRABV 52
COM 755
20/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
02.03 Bruno Stevenheydens (VB): De minister
heeft de problemen opgesomd, maar hij trekt daar
geen conclusies uit, behalve dan dat hij tevreden is
met de contractuele voorwaarden voor een
vervangtoestel. Is hij ook tevreden over de
dienstverlening van de maatschappij?
Het probleem met de veiligheidsklep zou zich niet
alleen op Melsbroek hebben voorgedaan, maar een
dag later ook op verplaatsing. Hoeveel liter kerosine
is er gelekt? Het is erg dat het probleem zich
herhaalde.
02.03 Bruno Stevenheydens (VB): Le ministre a
énuméré les problèmes mais il n'en tire aucune
conclusion hormis le fait que les modalités
contractuelles relatives à la mise à disposition d'un
appareil de remplacement le satisfont. Le service
fourni par la société concernée le satisfait-il
également?
Le problème de la valve de sécurité ne se serait pas
posé uniquement à Melsbroek. Il se serait posé
aussi le lendemain en déplacement. Combien de
litres de kérosène ont-ils fui? Le fait que ce
problème se soit reproduit me paraît très grave.
02.04 Brigitte Wiaux (cdH): Er zal een onderzoek
worden gevoerd naar de technische aspecten die
dit soort incidenten kunnen helpen voorkomen. We
zullen de resultaten van dat onderzoek afwachten.
Ik wil er tevens op wijzen dat we steeds op de
veiligheid van onze manschappen en van de
bemanning toezien.
02.04 Brigitte Wiaux (cdH): Nous attendons les
résultats de l'enquête déterminant les aspects
techniques permettant d'éviter ce genre d'incident.
Je voudrais également souligner que l'on veille
toujours à la sécurité de nos hommes et de
l'équipage.
02.05 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Het kan
niet dat het personeel bekritiseerd wordt omwille
van de technische mankementen, want het is de
minister die de politieke verantwoordelijkheid
draagt. De Portugese luchtvaartmaatschappij heeft
een twijfelachtige reputatie en dat wordt nu
nogmaals bevestigd. De minister beweert dat de
milieuwetgeving van toepassing is op Melsbroek,
maar er zou een afspraak zijn tussen Defensie en
de Vlaamse milieuadministratie die uitzonderingen
toelaat op militaire domeinen als Melsbroek. Klopt
dat?
02.05 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Les
manquements
techniques ne peuvent être
reprochés au personnel puisque la responsabilité
politique incombe au ministre. La réputation de la
compagnie aérienne portugaise est douteuse,
comme le confirment les événements une fois de
plus. Le ministre affirme que la législation sur
l'environnement est respectée à Melsbroek mais un
accord passé entre la Défense et l'administration
flamande de l'environnement autoriserait certaines
exceptions sur des domaines militaires comme
Melsbroek. Cette information est-elle exacte?
02.06 Dirk Vijnck (LDD): Wij hebben weinig
vertrouwen in Hi Fly en in dat specifieke vliegtuig,
en willen graag een overzicht van alle pannes met
het toestel. Het incident in Melsbroek is te wijten
aan de verouderde en te krappe infrastructuur en
daardoor werd het kwetsbare landingsgestel
geraakt. Dit incident en de verschillende pannes
wekken weinig vertrouwen. Wij willen dat de
minister zijn keuze opnieuw bekijkt omwille van de
veiligheid van de passagiers.
02.06 Dirk Vijnck (LDD): Nous n'avons pas
vraiment confiance en Hi Fly en général et dans cet
avion en particulier et souhaiterions avoir un aperçu
de toutes les pannes de l'appareil. L'incident de
Melsbroek est dû à l'infrastructure vétuste et
inadéquate, ce qui explique les dégâts subis par le
train d'atterrissage. Cet incident et les pannes
n'inspirent pas confiance. Nous invitons le ministre
à revoir sa décision pour la sécurité des passagers.
02.07 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Met uw
antwoorden over de opeenvolgende pannes en de
vervuiling op Melsbroek kan ik uiteraard geen
genoegen nemen.
Het verontrust me dat er geen enkele test werd
uitgevoerd voordat de 136 passagiers in het toestel
plaatsnamen. Er bestaat dus een ernstig
veiligheidsprobleem.
02.07 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Vos
réponses au sujet des pannes successives et de la
pollution à Melsbroeck ne me satisfont évidemment
pas du tout.
Je m'inquiète qu'aucun test n'ait été effectué avant
d'installer 136 passagers dans cet appareil. Il y a là
une grave lacune au niveau de la sécurité.
20/01/2010
CRABV 52
COM 755
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
Wat de vervuiling betreft, wil ik u vragen dat alle
installaties op Melsbroek en Bierset snel in orde
zouden worden gebracht en dat er meer middelen
zouden worden uitgetrokken voor de dienst
Leefmilieu van Defensie, opdat deze in dergelijke
situaties een sleutelrol zou kunnen vervullen.
Quant à la pollution, je vous demande de mettre
rapidement en conformité toutes les installations de
Melsbroeck et de Bierset et de donner davantage
de moyens au service Environnement de la
Défense, afin qu'il puisse jouer un rôle
prépondérant dans de telles situations.
02.08 Gerald Kindermans (CD&V): Niemand is
gelukkig met technische mankementen, die men
ook zoveel mogelijk moet vermijden door goed
onderhoud, goede afspraken en een goed beheer.
In een leasingcontract moet men echter ook
bepalen dat in dergelijke omstandigheden snel een
vervangingstoestel ter beschikking wordt gesteld,
zodat de dienst verzekerd kan worden.
02.08 Gerald Kindermans (CD&V): Les
manquements techniques ne font plaisir à personne
et ils doivent être évités dans toute la mesure du
possible grâce à un bon entretien, des règles claires
et une bonne gestion. Le contrat de leasing doit
toutefois également stipuler que dans de telles
circonstances, un appareil de remplacement doit
rapidement être mis à disposition, de sorte que le
service puisse être assuré.
02.09 Minister Pieter De Crem (Frans): Ik ben
verbaasd over de verbazing van Écolo-Groen!. Ik
stel voor dat we mevrouw Huytebroeck vragen om
expert te worden in de vervuilingproblemen van
Melsbroek. In het dossier van de vervuiling van de
Zenne, heeft ze getoond hoe deskundig ze wel is op
dat vlak.
02.09 Pieter De Crem, ministre (en français):
L'étonnement du groupe Écolo-Groen! m'étonne. Je
propose de demander à Mme Huytebroeck de
devenir experte pour ce qui concerne les problèmes
de pollution à Melsbroek. Elle a témoigné d'une
expertise gigantesque dans le dossier relatif à la
pollution de la Senne.
02.10 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Wat
problematisch is, is dat een privébedrijf een
volmacht krijgt om te beslissen over de veiligheid
van mensen of de bescherming van de milieu.
02.10 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Ce qui pose
problème, c'est de donner les pleins pouvoirs à une
société privée qui fait ce qu'elle veut en matière de
sécurité des gens ou de protection de
l'environnement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer David Geerts aan de
minister van Landsverdediging over "de
maaltijdvergoeding in het buitenland" (nr. 18030)
03 Question de M. David Geerts au ministre de la
Défense sur "l'indemnité de repas à l'étranger"
(n° 18030)
03.01 David Geerts (sp.a): Voor de
maaltijdvergoedingen in het buitenland wordt een
onderscheid gemaakt volgens de graad, wat
volgens mij anno 2010 niet meer te verdedigen is.
Op welke basis worden de bedragen bepaald en is
de minister bereid om deze te herzien? Vindt hij het
verschil in vergoeding volgens graad nog
verdedigbaar?
03.01 David Geerts (sp.a): Pour les indemnités de
repas à l'étranger, une distinction est faite en
fonction du grade, ce qui, selon moi, n'est plus
défendable en 2010.
Sur quelle base les montants des indemnités
reposent-ils, et le ministre est-il prêt à les revoir?
Trouve-t-il ces différences basées sur le grade
encore défendables à l'heure actuelle?
03.02 Minister Pieter De Crem (Nederlands): Deze
bedragen zijn forfaitair, ze worden bepaald op basis
van de levensduurte van het land en ze kunnen
enkel variëren door een lokale wisselkoers. In een
akkoord met de representatieve vakorganisaties
van 5 december 2008 is bepaald dat de
maaltijdvergoedingen moeten worden herzien. Uit
een evaluatie zal moeten blijken of en hoe dit kan
gebeuren. Als termijn voor uitvoering is 2010-2011
vooropgesteld. Uiteraard kan men zich beroepen op
het principe van billijkheid om geen rekening meer
03.02 Pieter De Crem, ministre (en néerlandais): Il
s'agit de montants forfaitaires déterminés en
fonction du coût de la vie dans les pays concernés,
et ils ne peuvent varier qu'en fonction du taux de
change local. Un accord conclu le 5 décembre 2008
avec les organisations syndicales représentatives
souligne notamment la nécessité de revoir les
indemnités de repas. Une évaluation préalable
devra permettre de voir si et comment une telle
révision peut être mise en oeuvre. La période 2010-
2011 a été proposée comme délai d'exécution. On
CRABV 52
COM 755
20/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
te houden met de graden bij het bepalen van de
bedragen.
peut évidemment invoquer le principe d'équité pour
ne plus tenir compte des grades dans la fixation des
montants de ces indemnités.
Een onderscheid is nog mogelijk omwille van
beroepsverplichtingen die in verband staan met de
militaire graad. De te maken studie zal rekening
moeten houden met dergelijke elementen.
Une distinction est encore possible compte tenu
des obligations professionnelles liées au grade
militaire. L'étude à réaliser devra tenir compte de
tels éléments.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Ik stel voor dat wij overgaan tot
punt 6 van onze agenda. Voor agendapunt 5 laat de
heer Bultinck zich verontschuldigen voor zijn vraag
nr. 18077.
L'incident est clos.
Le président: Je suggère de passer au point 6 de
l'ordre du jour. Pour ce qui est du point 5 de l'ordre
du jour, M. Bultinck se fait excuser pour sa question
n° 18077.
04 Samengevoegde vragen van
- de heer Éric Libert aan de minister van
Landsverdediging over "de taalverhouding bij het
personeel in het kader van het hervormingsplan
voor Defensie" (nr. 18061)
- de heer Denis Ducarme aan de minister van
Landsverdediging over "de benoeming van de
defensieattachés bij de Belgische ambassades
en 'de vervlaamsing van die functie'" (nr. 18205)
- de heer Denis Ducarme aan de minister van
Landsverdediging over "de taalaanhorigheid van
de generaals van het Belgische leger en 'de
vervlaamsing van die functie'" (nr. 18206)
- de heer Gerald Kindermans aan de minister van
Landsverdediging over "de talenkennis van
legerofficieren en de impact wat betreft
carrièremogelijkheden
en
vermeend
'taalonevenwicht'" (nr. 18340)
04 Questions jointes de
- M. Éric Libert au ministre de la Défense sur "la
répartition linguistique du personnel dans
l'élaboration du Plan de réforme de la Défense"
(n° 18061)
- M. Denis Ducarme au ministre de la Défense sur
"la nomination des attachés de défense au sein
des ambassades belges et la 'flamandisation de
cette fonction'" (n° 18205)
- M. Denis Ducarme au ministre de la Défense sur
"l'appartenance linguistique des généraux de
l'armée belge et la 'flamandisation de cette
fonction'" (n° 18206)
- M. Gerald Kindermans au ministre de la Défense
sur "les connaissances linguistiques des
officiers de l'armée et l'impact sur les possibilités
de carrière et le prétendu 'déséquilibre
linguistique'" (n° 18340)
04.01 Éric Libert (MR): Het rapport 2003
betreffende de toepassing van de wet van 30 juli
1938 betreffende het gebruik der talen bij het leger
bepaalt dat het leger een taalverhouding nastreeft
die de taalverhoudingen bij de Belgische bevolking
weerspiegelt,
namelijk
60 procent
Nederlandstaligen en 40 procent Franstaligen.
Helaas wordt dat concept niet in praktijk gebracht.
Bij de Marinecomponent behoort 73,82 procent van
de personeelsleden tot de Nederlandse taalrol. Op
het niveau van het commando van de componenten
staat er een Franstalige aan het hoofd van de
Landcomponent, tegen drie Nederlandstalige
officieren voor de drie andere componenten. Wat
de hervorming betreft, is de verhouding 6 tegen 2!
Kan niet het nodige worden gedaan om ervoor te
zorgen dat de 60/40-verhouding meteen wordt
toegepast in uw plan, zodat dit in overeenstemming
wordt gebracht met de doelstellingen van het
rapport van 2003?
04.01 Éric Libert (MR): Le rapport 2003 sur
l'application de la loi du 30 juillet 1938 concernant
l'usage des langues à l'armée précise que "les
Forces
armées
s'efforcent
d'atteindre
une
répartition linguistique reflétant celle de la
population belge, à savoir 60% de néerlandophones
et 40 % de francophones". Hélas, l'exécution de ce
concept n'existe pas dans les faits.
Pour la composante marine, 73,82 % des effectifs
appartiennent au régime linguistique néerlandais.
Au niveau du grand commandement des forces, un
officier francophone commande la composante
terrestre contre trois officiers néerlandophones pour
les trois autres composantes. En ce qui concerne la
réforme, le ratio est de 6 contre 2!
Ne pourrait-on s'employer à ce que votre plan
applique directement la grille de 60 % de
néerlandophones et de 40 % de francophones et
réconcilier ainsi le plan avec les objectifs du rapport
de 2003?
20/01/2010
CRABV 52
COM 755
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
04.02 Gerald Kindermans (CD&V): Volgens
recente mediaberichten zou de stafchef zich
bezorgd hebben getoond over de middelmatige
talenkennis van sommige legerofficieren en de
negatieve
gevolgen
daarvan
op
hun
carrièremogelijkheden.
Kan de minister ons een idee geven van de mate
van tweetaligheid bij het personeel van Defensie en
ons een overzicht geven van de inspanningen van
Defensie op dat vlak, zowel inzake middelen als
compensaties? Heeft deze problematiek geen
gevolgen voor de interne samenwerking?
04.02 Gerald Kindermans (CD&V): Selon certains
articles récents, le chef d'état-major serait
préoccupé par le niveau moyen de connaissance
des langues de certains officiers de l'armée et les
conséquences négatives de cette situation sur leurs
possibilités de carrière.
Le ministre peut-il nous donner une idée du niveau
de bilinguisme du personnel de la Défense et nous
fournir un aperçu des efforts fournis par la Défense
à ce sujet, tant en termes de moyens que de
compensations? Cette problématique n'a-t-elle pas
de répercussions sur la collaboration interne?
04.03 Minister Pieter De Crem (Frans): Mijnheer
Libert, het Plan is een samenhangend geheel dat
Defensie in staat moet stellen op korte termijn een
globaal evenwicht te vinden, teneinde met een
beperkt budget een bepaald ambitieniveau te
handhaven.
De taalverhoudingen bij de krijgsmacht zullen in dat
kader niet aangepast worden. We streven naar een
besparing
en
daarom
moeten
nodeloze
spiegelstructuren
weggewerkt
worden.
De
structuren in het noorden en het zuiden van het land
zullen dus niet langer noodzakelijkerwijs identiek
zijn.
De taalverhoudingen bij de Marinecomponent zijn
historisch en geografisch zo gegroeid. Ik heb de
betrokken verantwoordelijken al gevraagd daarmee
rekening te houden bij ons rekruteringsbeleid.
04.03 Pieter De Crem, ministre (en français):
Monsieur Libert, le Plan est un ensemble cohérent
qui doit permettre à la Défense de trouver un
équilibre global à court terme, afin de maintenir un
niveau d'ambition avec un budget réduit.
Dans ce cadre, la répartition linguistique au sein
des forces armées ne sera pas modifiée. L'objectif
est une économie, ce qui impose de supprimer des
structures "miroir" inutiles. Dès lors, il n'y aura plus
nécessairement de structures identiques au nord et
au sud du pays.
Le cas de la marine a des raisons historiques et
géographiques.
J'ai
déjà
demandé
aux
responsables concernés d'y veiller dans le cadre de
notre politique de recrutement.
(Nederlands) Het is niet eenvoudig om te
antwoorden op een vraag over de mate van
tweetaligheid, vermits de aard van de kennis
varieert volgens de graad en het statuut. Defensie
organiseert vrij regelmatig examensessies waarop
de militairen hun tweetaligheid kunnen bewijzen.
(En néerlandais) Il n'est pas facile de répondre à
une question sur le degré de bilinguisme, la nature
des connaissances variant en fonction du grade et
du statut. La Défense organise assez régulièrement
des sessions d'examens qui permettent aux
militaires d'apporter la preuve de leur bilinguisme.
(Frans) Defensie biedt de militairen de mogelijkheid
om deel te nemen aan de in haar taalcentra ter
voorbereiding op die examens georganiseerde
tests. Er worden ook diverse formules ter
bevordering van de tweetaligheid bestudeerd. Het
leger staat ook open voor aanvragen voor een
tijdelijke aanstelling bij een eenheid van de andere
taalrol, met het oog op het volgen van cursussen of
om andere redenen.
(En français) La Défense permet aux militaires de
participer aux sessions organisées dans ces
centres linguistiques dans le but de présenter ces
examens. Diverses formules d'encouragement au
bilinguisme sont aussi à l'étude. L'armée est
également ouverte aux demandes d'affectation
temporaire dans des unités de l'autre régime
linguistique pour des cours ou d'autres raisons.
(Nederlands) De naleving van de taalwetgeving bij
Defensie verzekert de interoperabiliteit van de
eenheden.
(En néerlandais) Le respect de la législation sur
l'emploi des langues à la Défense garantit
l'interopérabilité des unités.
(Frans) Sommige tekorten hebben met het verleden
te maken.
(En français) Néanmoins, certains déficits peuvent
apparaître pour des raisons historiques.
CRABV 52
COM 755
20/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
04.04 Éric Libert (MR): U voerde historische en
geografische argumenten aan voor de marine.
Precies diezelfde argumenten kunnen gebruikt
worden om de wanverhoudingen in het plan
aangaande de Waalse kazernes te verklaren.
04.04 Éric Libert (MR): Vous avez invoqué des
arguments historiques et géographiques pour la
marine. On pourrait utiliser exactement les mêmes
pour expliquer les déséquilibres du plan en ce qui
concerne les casernes wallonnes.
04.05 Gerald Kindermans (CD&V): Het leger
levert dus inspanningen om de tweetaligheid
maximaal te verzekeren. Dat is volgens mij ook
zeer belangrijk, al was het maar omwille van de
veiligheid. Er wordt ook steeds meer Engels
gesproken
ten
gevolge
van
internationale
verplichtingen, zodat een basiskennis van die taal
ook zeer belangrijk is.
04.05 Gerald Kindermans (CD&V): L'armée
consent dès lors des efforts pour garantir un
maximum de bilinguisme. C'est, je pense,
primordial ne fût-ce que pour des raisons de
sécurité. En raison des obligations internationales,
l'usage de l'anglais est de plus en plus répandu et
une connaissance des bases de cette langue est
donc également très importante.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Ludwig Vandenhove aan de
minister van Landsverdediging over "de
administratieve
lasten
voor
de
burgers"
(nr. 17740)
05 Question de M. Ludwig Vandenhove au
ministre de la Défense sur "les charges
administratives pour les citoyens" (n° 17740)
05.01 Ludwig Vandenhove (sp.a): Het
meetrapport Administratieve Lasten 2008 van
minister Van Quickenborne wekt de indruk dat het
ministerie van Defensie op dit vlak niet goed werkt.
Zal men hieraan iets doen?
05.01 Ludwig Vandenhove (sp.a): Le rapport
d'évaluation des charges administratives 2008
élaboré par M. Van Quickenborne donne à penser
que le ministère de la Défense n'est pas exempt de
tout reproche sur ce plan.
A-t-on l'intention d'améliorer cet aspect?
05.02 Minister Pieter De Crem (Nederlands): De
administratieve lasten die nieuwe regelgevingen
veroorzaken,
hebben
voor
de
federale
departementen - en dus ook voor Defensie ­ een
grote impact. In het verleden werd daartoe de
Kafkatest ingevoerd. Defensie heeft voor het
betreffende jaar geen regelgeving gepubliceerd die
aan deze test onderworpen is. Ik sta natuurlijk open
voor de uitvoering van een dergelijke test, als die tot
resultaat leidt.
05.02 Pieter De Crem, ministre (en néerlandais):
Les charges administratives induites par ces
nouvelles réglementations ont une incidence non
négligeable sur les départements fédéraux,
Défense comprise. Le test Kafka avait été introduit
autrefois pour en faire une estimation. Pour l'année
en question, la Défense n'a publié aucune
réglementation à laquelle ce test devrait s'appliquer.
Pour autant qu'il donne des résultats, je n'ai aucune
objection à la réalisation d'un tel test.
05.03 Ludwig Vandenhove (sp.a): De minister
moet zijn antwoord ook bezorgen aan de mensen
die dit jaarrapport opstellen, want de huidige
formulering wekt een andere, verkeerde indruk.
05.03 Ludwig Vandenhove (sp.a): Le ministre doit
également fournir sa réponse aux personnes qui
rédigent ce rapport annuel, car la formulation
actuelle donne lieu à une interprétation différente et
erronée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 12.35 uur.
La réunion publique de commission est levée à
12 h 35.