KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 750
CRABV 52 COM 750
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
F
INANCIËN EN DE
B
EGROTING
C
OMMISSION DES
F
INANCES ET DU
B
UDGET
Woensdag
Mercredi
13-01-2010
13-01-2010
Namiddag
Après-midi
CRABV 52
COM 750
13/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde vragen van
1
Questions jointes de
1
- de heer Jan Jambon aan de vice-eersteminister
en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen
over
"de
sanctiecommissie"
(nr. 17016)
1
- M. Jan Jambon au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles
sur
"la
commission
des
sanctions" (n° 17016)
1
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de aanstelling
van de leden van de sanctiecommissie van de
CBFA" (nr. 17211)
1
- M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la désignation des membres
de la commission de sanction de la CBFA"
(n° 17211)
1
Sprekers: Jan Jambon, voorzitter van de N-
VA-fractie,
Georges
Gilkinet,
Didier
Reynders, vice-eersteminister en minister van
Financiën en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Jan Jambon, président du groupe
N-VA, Georges Gilkinet, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Christian Brotcorne aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het Belgisch-
Frans belastingverdrag van 1964" (nr. 17063)
3
Question de M. Christian Brotcorne au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la convention
fiscale franco-belge de 1964" (n° 17063)
3
Sprekers: Christian Brotcorne, voorzitter van
de cdH-fractie
Orateurs: Christian Brotcorne, président du
groupe cdH
Vraag van de heer Thierry Giet aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de verplichting
voor de ondernemingen voor opleiding door
arbeid om een voorheffing op de vergoedingen
voor stagiairs in te houden" (nr. 17659)
3
Question de M. Thierry Giet au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'obligation dans le chef des
Entreprises de formation par le travail de
précompter les rémunérations attribuées aux
stagiaires" (n° 17659)
3
Sprekers: Thierry Giet, voorzitter van de PS-
fractie, Didier Reynders, vice-eersteminister
en minister van Financiën en van Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Thierry Giet, président du groupe
PS, Didier Reynders, vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles
Samengevoegde vragen van
4
Questions jointes de
4
- de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de muntstukken
van 1 en 2 eurocent" (nr. 17129)
4
- M. Xavier Baeselen au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les pièces de un et de deux
centimes d'euro" (n° 17129)
4
- mevrouw Isabelle Tasiaux-De Neys aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het tekort aan
muntstukken van 1 en 2 eurocent" (nr. 17252)
4
- Mme Isabelle Tasiaux-De Neys au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la pénurie de pièces de un et
deux centimes" (n° 17252)
4
Sprekers: Isabelle Tasiaux-De Neys, Didier
Reynders, vice-eersteminister en minister van
Financiën en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Isabelle Tasiaux-De Neys, Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Christian Brotcorne aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de sociaal
verantwoorde investering (SVI) van het Belgisch
overheidsgeld
door
de
overheidsdiensten"
(nr. 17376)
6
Question de M. Christian Brotcorne au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "l'investissement
socialement responsable (ISR) de l'argent public
belge
par
les
administrations
publiques"
(n° 17376)
6
Sprekers: Christian Brotcorne, voorzitter van
de cdH-fractie, Didier Reynders, vice-
Orateurs: Christian Brotcorne, président du
groupe cdH, Didier Reynders, vice-premier
13/01/2010
CRABV 52
COM 750
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
eersteminister en minister van Financiën en
van Institutionele Hervormingen
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
8
Questions jointes de
8
- de heer Peter Logghe aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"groepsverzekeringen" (nr. 17339)
8
- M. Peter Logghe au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les assurances de groupe"
(n° 17339)
8
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"groepsverzekeringen" (nr. 17627)
8
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les assurances de groupe"
(n° 17627)
8
Sprekers: Peter Logghe, Dirk Van der
Maelen, Didier Reynders, vice-eersteminister
en minister van Financiën en van Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Peter Logghe, Dirk Van der
Maelen, Didier Reynders, vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
9
Questions jointes de
9
- mevrouw Valérie Déom aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de aankondigde
sancties tegen dagbladhandelaars die producten
van de Nationale Loterij aan minderjarigen
verkopen" (nr. 17568)
9
- Mme Valérie Déom au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'annonce de sanctions à
l'encontre des libraires vendant les produits de la
Loterie Nationale aux mineurs" (n° 17568)
9
- mevrouw Hilâl Yalçin aan de staatssecretaris
voor de Coördinatie van de fraudebestrijding,
toegevoegd aan de eerste minister, en
staatssecretaris, toegevoegd aan de minister van
Justitie, over "de Nationale Loterij" (nr. 17860)
9
- Mme Hilâl Yalçin au secrétaire d'État à la
Coordination de la lutte contre la fraude, adjoint
au premier ministre, et secrétaire d'État, adjoint
au ministre de la Justice, sur "la Loterie
Nationale" (n° 17860)
9
Sprekers: Valérie Déom, Didier Reynders,
vice-eersteminister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Valérie Déom, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"personenbelastingen en kinderen die het huis
verlaten" (nr. 17583)
11
Question de M. Peter Logghe au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'impôt des personnes
physiques et les enfants qui quittent le domicile
familial" (n° 17583)
11
Sprekers: Peter Logghe, Didier Reynders,
vice-eersteminister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Peter Logghe, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister
van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de uitbreiding van de
Belgacap-waarborg" (nr. 17584)
12
Question de M. Peter Logghe à la ministre des
PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "l'extension de la
garantie Belgacap" (n° 17584)
12
Sprekers: Peter Logghe, Didier Reynders,
vice-eersteminister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Peter Logghe, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Rita De Bont aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de achterstand
bij
de
federale
aankoopcomités
en
onteigeningscomités" (nr. 17600)
13
Question de Mme Rita De Bont au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'arriéré auprès des comités
d'acquisition
et
d'expropriation
fédéraux"
(n° 17600)
13
Sprekers: Rita De Bont, Didier Reynders,
vice-eersteminister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Rita De Bont, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
CRABV 52
COM 750
13/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
Samengevoegde vragen van
14
Questions jointes de
14
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de gevolgen
voor de Belgische Staat van de uitspraak van
7 december met betrekking tot de zaak-KB Lux"
(nr. 17665)
14
- M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les conséquences pour l'État
belge du jugement intervenu ce 7 décembre dans
l'affaire KB Lux" (n° 17665)
14
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de lessen die
getrokken moeten worden en de gevolgen die
dienen te worden gegeven aan de uitspraak van
8 december in de zaak-KB Lux" (nr. 17715)
14
- M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les leçons à tirer du jugement
intervenu ce 8 décembre dans l'affaire KB Lux et
les suites à lui donner (n° 17715)
14
- de heer Robert Van de Velde aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
nietigverklaring
van
het
KB Lux-proces"
(nr. 17723)
14
- M. Robert Van de Velde au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'annulation du procès
KB Lux" (n° 17723)
14
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"KB Lux"
(nr. 17751)
14
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "KB Lux" (n° 17751)
14
Sprekers: Georges Gilkinet, Robert Van de
Velde, Didier Reynders, vice-eersteminister
en minister van Financiën en van Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Georges Gilkinet, Robert Van de
Velde, Didier Reynders, vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles
Vraag van de heer Christian Brotcorne aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de bevoegdheid
van de rechtbanken voor geschillen inzake
voorbelasting" (nr. 17678)
17
Question de M. Christian Brotcorne au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la compétence des
tribunaux pour les litiges de prétaxation"
(n° 17678)
17
Sprekers: Christian Brotcorne, voorzitter van
de cdH-fractie, Didier Reynders, vice-
eersteminister en minister van Financiën en
van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Christian Brotcorne, président du
groupe cdH, Didier Reynders, vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Jan Jambon aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de grote
ondernemingen" (nr. 17682)
18
Question de M. Jan Jambon au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les grandes entreprises"
(n° 17682)
18
Sprekers: Jan Jambon, voorzitter van de N-
VA-fractie,
Didier
Reynders,
vice-
eersteminister en minister van Financiën en
van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Jan Jambon, président du groupe
N-VA, Didier Reynders, vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles
Vraag van de heer Jan Jambon aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de openstaande
boetes" (nr. 17683)
19
Question de M. Jan Jambon au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les amendes impayées"
(n° 17683)
19
Sprekers: Jan Jambon, voorzitter van de N-
VA-fractie,
Didier
Reynders,
vice-
eersteminister en minister van Financiën en
van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Jan Jambon, président du groupe
N-VA, Didier Reynders, vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles
Vraag van de heer Robert Van de Velde aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
20
Question de M. Robert Van de Velde au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
20
13/01/2010
CRABV 52
COM 750
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
Institutionele Hervormingen over "de btw-inning te
Brussel 4" (nr. 17728)
Réformes institutionnelles sur "la perception de la
TVA à Bruxelles 4" (n° 17728)
Sprekers: Robert Van de Velde, Didier
Reynders, vice-eersteminister en minister van
Financiën en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Robert Van de Velde, Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Robert Van de Velde aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"een
verkeersbord om op bepaalde wegen het gebruik
van quads te verbieden" (nr. 17729)
21
Question de M. Robert Van de Velde au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "un panneau de
signalisation en vue d'interdire l'utilisation de
quads sur certaines routes" (n° 17729)
21
Sprekers: Robert Van de Velde, Didier
Reynders, vice-eersteminister en minister van
Financiën en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Robert Van de Velde, Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
21
Questions jointes de
21
- de heer Robert Van de Velde aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de weigering
van de FOD Financiën om een deel van het
personeel vervroegd ter beschikking te stellen om
de
inning
van
verkeersbelastingen
door
Vlaanderen voor te bereiden" (nr. 17747)
21
- M. Robert Van de Velde au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le refus du SPF Finances
d'anticiper la mise à disposition d'une partie du
personnel pour préparer la perception des taxes
de circulation par la Flandre" (n° 17747)
21
- de heer Robert Van de Velde aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de inning van
verkeersbelastingen" (nr. 17748)
21
- M. Robert Van de Velde au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la perception des taxes de
circulation" (n° 17748)
21
- de heer Robert Van de Velde aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het KB van
20 mei 2009 (gewijzigd door het KB van
10 september 2009) dat de overgang van federaal
personeel naar de Gewesten regelt in het kader
van een overname van de gewestbelastingen"
(nr. 17749)
21
- M. Robert Van de Velde au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'arrêté royal du 20 mai 2009
(modifié par l'arrêté royal du 10 septembre 2009)
réglant le transfert de personnel fédéral aux
Régions dans le cadre d'une reprise des impôts
régionaux" (n° 17749)
21
Sprekers: Robert Van de Velde, Didier
Reynders, vice-eersteminister en minister van
Financiën en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Robert Van de Velde, Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de mogelijke
kapitaalverhoging bij Fortis Bank" (nr. 17793)
24
Question de M. Georges Gilkinet au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'éventuelle augmentation de
capital chez Fortis Banque" (n° 17793)
24
Sprekers:
Georges
Gilkinet,
Didier
Reynders, vice-eersteminister en minister van
Financiën en van Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Georges
Gilkinet,
Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de benoeming
van de nieuwe raad van bestuur van de Nationale
Delcrederedienst" (nr. 17796)
26
Question de M. Georges Gilkinet au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la nomination du nouveau
conseil d'administration de l'Office national du
Ducroire" (n° 17796)
26
Sprekers:
Georges
Gilkinet,
Didier
Reynders, vice-eersteminister en minister van
Financiën en van Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Georges
Gilkinet,
Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de heffing op
27
Question de M. Xavier Baeselen au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le prélèvement sur émissions
27
CRABV 52
COM 750
13/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
v
vliegbiljetten
voor
een
solidariteitsfonds"
(nr. 17811)
de billets d'avion pour un fonds de solidarité"
(n° 17811)
Sprekers: Xavier Baeselen, Didier Reynders,
vice-eersteminister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Xavier Baeselen, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
CRABV 52
COM 750
13/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN
EN DE BEGROTING
COMMISSION DES FINANCES ET
DU BUDGET
van
WOENSDAG
13 januari 2010
Namiddag
______
du
MERCREDI
13 janvier 2010
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 13.11 uur en
voorgezeten door de heer Dirk Van der Maelen.
La réunion publique est ouverte à 13 h 11 sous la
présidence de M. Dirk Van der Maelen.
01 Samengevoegde vragen van
- de heer Jan Jambon aan de vice-eersteminister
en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de sanctiecommissie"
(nr. 17016)
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de aanstelling
van de leden van de sanctiecommissie van de
CBFA" (nr. 17211)
01 Questions jointes de
- M. Jan Jambon au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la commission des
sanctions" (n° 17016)
- M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles
sur
"la
désignation
des
membres de la commission de sanction de la
CBFA" (n° 17211)
01.01 Jan Jambon (N-VA): De leden van de raad
van toezicht van de CBFA wachten al meer dan een
half jaar op hun herbenoeming. Daardoor is de
sanctiecommissie vleugellam. De regering heeft
echter beslist om de sanctiecommissie uit de raad
van toezicht te lichten en er vooral magistraten in te
laten zetelen. Het zal dus nog een hele tijd duren
voor de sanctiecommissie weer operationeel is.
Waarom heeft de minister zo lang gewacht met de
benoeming en met de beslissing om de
sanctiecommissie anders te laten werken?
Wanneer zal sanctiecommissie operationeel zijn?
01.01 Jan Jambon (N-VA): Les membres du
conseil de surveillance de la CBFA attendent la
reconduction de leur nomination depuis plus de six
mois déjà. La commission des sanctions est dès
lors paralysée. Le gouvernement a toutefois décidé
de supprimer la commission des sanctions du
conseil
surveillance
et
d'y
installer
essentiellement des magistrats. Il faudra donc
encore un long délai avant que la commission des
sanctions soit à nouveau opérationnelle.
Pourquoi le ministre a-t-il attendu si longtemps pour
décider de cette nomination et de cette nouvelle
façon de travailler de la commission des sanctions?
Quand la commission des sanctions sera-t-elle
opérationnelle?
Voorzitter: Luk Van Biesen.
Président: Luk Van Biesen.
01.02
Georges
Gilkinet
(Ecolo-Groen!):
Verscheidene grote dossiers waarnaar de CBFA
onderzoek doet, kunnen blijkbaar niet worden
afgewerkt omdat de leden van de sanctiecommissie
niet zijn aangewezen.
Hoe
komt
het
dat
de
leden
van
de
sanctiecommissie van de CBFA niet werden
01.02 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Plusieurs
dossiers importants, à l'instruction à la CBFA,
semblent ne pas pouvoir aboutir faute de
désignation des membres de la commission des
sanctions.
Pour quelles raisons les membres de la
commission des sanctions de la CBFA n'ont-ils pas
13/01/2010
CRABV 52
COM 750
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
aangewezen?
Aangezien
mijn
vraag
van
19 november 2009 dateert, kan de situatie
inmiddels anders zijn.
Welke oplossingen zijn er in de maak?
été désignés? Ma question datant du 19 novembre
2009, la situation a peut-être évolué depuis lors.
Quelles sont les perspectives de solutions en la
matière?
01.03 Minister Didier Reynders (Nederlands): Het
klopt niet dat alle mandaten van de leden van de
raad van toezicht, en dus van de sanctiecommissie,
verstreken op 1 juli 2009, zoals in de media werd
vermeld.
01.03 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
Il est inexact que tous les mandats des membres
du conseil de surveillance et donc de la commission
des sanctions sont arrivés à leur terme le 1
er
juillet
2009, comme l'ont indiqué les médias.
Het mandaat van de twaalf leden die in 2003 zijn
benoemd, is inderdaad afgelopen, maar dat van de
twee leden die in 2007 zijn benoemd, nog niet.
Zolang de krachtlijnen van de hervorming van het
toezicht niet vastliggen, kunnen de mandaten niet
vernieuwd worden. Het zou niet erg redelijk zijn om
de twaalf leden te herbenoemen voor zes jaar om
vervolgens een deel van de taken van de CBFA aan
de Nationale Bank over te dragen. Ter vergelijking:
in de regentenraad van de Nationale Bank zetelen
maar tien mensen. Toch heeft de Nationale Bank
een veelheid aan opdrachten en zullen er na de
hervorming bijna 2.000 mensen werken. Het
voorontwerp van wet over deze hervorming wordt
binnenkort voor een tweede lezing aan de
ministerraad voorgelegd.
Le mandat des douze membres nommés en 2003 a
effectivement expiré, ce qui n'est pas encore le cas
des deux membres nommés en 2007.
Tant que nous n'aurons pas tracé les lignes de
force de la réforme du contrôle, un renouvellement
des mandats est exclu. Il serait peu raisonnable de
renommer ces douze membres pour six ans et
ensuite transférer à la Banque nationale une partie
des missions de la CBFA. À titre de comparaison,
seules dix personnes siègent au Conseil de
régence de la Banque nationale. Pourtant, celle-ci
doit accomplir une multitude de tâches et, après la
réforme, près de 2 000 personnes y travailleront.
L'avant-projet de loi portant sur cette réforme sera
soumis prochainement au Conseil des ministres
pour une seconde lecture.
(Frans) De sanctiecommissie is samengesteld uit
de voorzitter van de raad van toezicht van de
CBFA-cel en zes leden van de raad van toezicht.
Het mandaat van 4 van de 6 leden van de
sanctiecommissie die in 2003 benoemd werden, is
op 1 juli 2009 verstreken. Het mandaat van de
voorzitter werd in 2007 vernieuwd. De twee overige
leden werden eveneens in 2007 benoemd.
De wet van 2 augustus 2002 bepaalt dat de huidige
sanctiecommissie geldig kan beraadslagen, indien
twee van haar leden en haar voorzitter aanwezig
zijn.
Ter wille van de rechtszekerheid ben ik echter
overgegaan tot de hernieuwing van de benoeming
van de 4 leden van de raad van toezicht. Deze
benoemingen gebeurden in afwachting van de
inwerkingtreding van de bepalingen die de structuur
en samenstelling van deze sanctiecommissie
regelen.
Inzake marktmisbruik bestaat er geen achterstand
bij de sanctiecommissie. Slechts twee dossiers
zouden op hun behandeling liggen wachten. De
dossiers die momenteel onderzocht worden door de
diensten of de auditeur van de CBFA, werden nog
niet overgezonden naar de sanctiecommissie, wat
niet
ongebruikelijk
is,
aangezien het om
onderzoeken over de meest recente feiten gaat.
(En français) La commission des sanctions est
composée du président du conseil de surveillance
de la cellule CBFA et de 6 membres du conseil de
surveillance. Le mandat de 4 des 6 membres de la
commission des sanctions nommés en 2003 est
arrivé à terme le 1
er
juillet 2009. Le mandat du
président a été renouvelé en 2007. Les deux
membres restants ont également été nommés en
2007.
La loi du 2 août 2002 prévoit que l'actuelle
commission
des
sanctions
peut
délibérer
valablement lorsque 2 de ses membres et son
président sont présents.
Pour des raisons de sécurité juridique, j'ai toutefois
procédé au renouvellement de la nomination des
4 membres du conseil de surveillance. Ces
nominations sont intervenues dans l'attente de
l'entrée en vigueur des dispositions réglant la
structure et la composition de cette commission des
sanctions.
Il n'existe pas, en matière d'abus de marché,
d'arriéré devant la commission des sanctions. Seuls
deux dossiers seraient en attente de traitement. Les
dossiers en cours d'enquête au niveau des services
ou de l'auditeur de la CBFA ne sont pas encore
transmis à la commission des sanctions, ce qui
n'est pas anormal étant donné qu'il s'agit
d'enquêtes portant sur les faits les plus récents.
CRABV 52
COM 750
13/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
Wat de andere activiteiten van de raad van toezicht
betreft, is er geen reden om anders te werk te gaan
dan thans het geval is. De raad van toezicht van de
CBFA blijft zich naar behoren van zijn taken kwijten
op grond van het beginsel van de continuïteit van de
openbare dienst.
Het was redelijk noch gerechtvaardigd 12 personen
te herbenoemen voor een periode van 6 jaar, terwijl
iedereen weet dat de opdrachten van de instelling
zullen worden gewijzigd door de overdracht van het
prudentieel toezicht aan de Nationale Bank.
En ce qui concerne les autres activités du conseil
de surveillance, il n'y a aucune nécessité de
procéder autrement qu'à l'heure actuelle. Le conseil
de surveillance de la CBFA continue à exercer
valablement ses missions sur base du principe de
continuité du service public.
Il n'aurait été ni raisonnable ni justifié de renommer
12 personnes pour une période de 6 ans alors que
tout le monde sait que les missions de l'institution
seront modifiées par le transfert à la Banque
nationale du contrôle prudentiel.
01.04 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Ik dring
erop aan dat de continuïteit van de opdrachten
wordt verzekerd. Ik twijfel er niet aan dat u in de
toekomst op de optimale werking van de CBFA zal
toezien.
01.04 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): J'insiste
pour que la continuité des missions soit assurée. Je
ne doute pas que vous serez attentif au
fonctionnement optimal de la CBFA dans le futur.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: De vraag nr. 17039 van mevrouw
Marie Arena is uitgesteld.
L'incident est clos.
Le président: La question n° 17039 de Mme Marie
Arena est reportée.
02 Vraag van de heer Christian Brotcorne aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het Belgisch-
Frans belastingverdrag van 1964" (nr. 17063)
02 Question de M. Christian Brotcorne au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la convention
fiscale franco-belge de 1964" (n° 17063)
02.01 Christian Brotcorne (cdH): Ik denk dat
deze vraag haar bestaansreden heeft verloren,
want ze werd al gesteld tijdens het vragenuurtje.
02.01 Christian Brotcorne (cdH): Je crois que
cette question a été "absorbée" par une question
d'actualité. Elle a donc déjà été posée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Thierry Giet aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de verplichting
voor de ondernemingen voor opleiding door
arbeid om een voorheffing op de vergoedingen
voor stagiairs in te houden" (nr. 17659)
03 Question de M. Thierry Giet au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "l'obligation dans
le chef des Entreprises de formation par le travail
de précompter les rémunérations attribuées aux
stagiaires" (n° 17659)
03.01 Thierry Giet (PS): Inschakelingsbedrijven
bieden hun stagiairs een opleiding aan zodat deze
een beroep kunnen leren. Daarvoor ontvangen de
stagiairs een opleidingsvergoeding. De verplichting
om een voorheffing in te houden op die vergoeding
is reëel en onbetwistbaar.
Blijkbaar komen veel inschakelingsbedrijven die
verplichting echter niet na, hetzij omdat ze er geen
weet van hebben, hetzij omdat de berekeningen
ingewikkeld zijn en de hulp van een sociaal
secretariaat vereisen, die duur wordt betaald. Voor
een inschakelingsbedrijf dat jaarlijks 55 stagiairs
telt, kost de aansluiting bij een sociaal secretariaat
maandelijks 7,51 euro per stagiair, wat neerkomt op
5.000 euro per jaar.
Aangezien die opleidingen slechts enkele maanden
duren en de lonen van de stagiairs dikwijls niet het
03.01 Thierry Giet (PS): Les EFT (Entreprises de
Formation par le Travail) sont destinées à former
leurs stagiaires afin de leur apprendre un métier.
Ceux-ci reçoivent une indemnité de formation.
L'obligation de précompter ces indemnités est réelle
et non contestable.
Il semblerait que beaucoup d'EFT, soit ne se sont
pas rendu compte de cette obligation, soit ne le font
pas parce que les calculs sont compliqués et
impliquent le recours à un secrétariat social, ce qui
coûte cher. Pour une EFT s'occupant de
55 stagiaires par an, l'affiliation à un secrétariat
social serait de l'ordre de 7,51 euros par mois par
stagiaire, ce qui aboutirait à 5 000 euros par an.
Etant donné que ces formations ne s'étendent que
sur quelques mois et que les revenus des stagiaires
13/01/2010
CRABV 52
COM 750
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
belastbaar minimumbedrag bereiken, vraag ik me
af of men die bedrijven geen vrijstelling van
voorheffing kan toestaan.
n'atteignent souvent pas le minimum imposable, ne
pourrait-on songer à une exemption de précompte?
03.02 Minister Didier Reynders (Frans): Gelet op
de precaire financiële situatie waarin de stagiairs
zich doorgaans bevinden en het feit dat ze de
bedrijfsvoorheffing in de regel terugbetaald krijgen
bij de regularisatie van hun fiscale toestand, werd er
tien
jaar
geleden
beslist
dat
er
geen
bedrijfsvoorheffing meer moet worden ingehouden
op die vergoeding als er geen ander belastbaar
beroepsinkomen is.
Ik zal de administratie vragen de gevallen te
onderzoeken waarin de inschakelingsbdrijven toch
bedrijfsvoorheffing moeten inhouden. Als een
instantie specifieke problemen zou ondervinden,
moet u mij daar zeker van op de hoogte stellen.
03.02 Didier Reynders, ministre (en français):
Compte tenu de la situation économique précaire
dans
laquelle
les
stagiaires
se
trouvent
généralement et du fait que le précompte
professionnel leur est généralement remboursé lors
de leur régularisation fiscale, il a été décidé, il y a
dix ans, de ne plus soumettre cette indemnité au
précompte professionnel s'il n'y a pas d'autre
revenu professionnel imposable.
Je vais demander à l'administration d'examiner les
cas dans lesquels des EFT sont confrontées malgré
tout à la retenue du précompte. Si une institution
devait rencontrer des problèmes particuliers
n'hésitez pas à le faire savoir.
03.03 Thierry Giet (PS): Die instructie is
waarschijnlijk aan mijn aandacht ontsnapt!
03.03 Thierry Giet (PS): Cette instruction m'aura
sans doute échappé!
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Samengevoegde vragen van
- de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
muntstukken van 1 en 2 eurocent" (nr. 17129)
- mevrouw Isabelle Tasiaux-De Neys aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het tekort aan
muntstukken van 1 en 2 eurocent" (nr. 17252)
04 Questions jointes de
- M. Xavier Baeselen au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les pièces de un et de deux
centimes d'euro" (n° 17129)
- Mme Isabelle Tasiaux-De Neys au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la pénurie de
pièces de un et deux centimes" (n° 17252)
04.01 Isabelle Tasiaux-De Neys (cdH):
Begin november 2009 vroeg Delhaize zijn klanten
om de muntjes van 1 en 2 eurocent terug te
brengen naar de winkels, want in de banken zou de
voorraad nagenoeg uitgeput zijn. Fortis deed een
beroep op het buitenland om zijn voorraden aan te
vullen. Volgens de Nationale Bank zou er echter
geen sprake zijn van een tekort.
Een en ander doet het debat over de eventuele
afschaffing van die muntjes weer oplaaien. Vorig
jaar kantte u zich niet tegen die mogelijkheid, indien
UCM, UNIZO, de gebruikersverenigingen en de
vertegenwoordigers van de handelaars zich
daarvoor zouden uitspreken. Uit een proefproject
dat in juni 2008 in Wezet en Waregem werd
georganiseerd, blijkt dat zowel de handelaars als de
klanten positief reageerden op de afschaffing van
die muntjes.
In Finland werden de muntjes van 1 en 2 eurocent
al in 2002 afgeschaft. In Nederland geldt sinds 2004
een algemene afronding van de prijzen. Enkel Fedis
(dat
ook
supermarkten
en
hypermarkten
vertegenwoordigt) reageerde terughoudend omdat
het vreest dat de afrekening aan de kassa
04.01 Isabelle Tasiaux-De Neys (cdH):
Début novembre 2009, Delhaize a demandé à ses
clients de rapporter leur stock de pièces de un et
deux centimes, car dans les banques, on se dit
proche de la pénurie. Fortis a également fait appel à
l'étranger pour renouveler ces stocks. De son côté,
la Banque Nationale dit qu'il n'y a pas de pénurie.
Ces faits relancent le débat sur l'éventuelle
suppression de ces pièces. L'an dernier, vous ne
vous étiez pas opposé à cette option si l'UCM et
Unizo y étaient favorables, ainsi que les
associations de défense des consommateurs et les
représentants des commerçants. Une expérience-
pilote menée à Visé et Waregem en juin 2008 a
montré que les commerçants et consommateurs
ont accueilli cette suppression positivement.
En Finlande, les pièces de un et deux centimes ont
été retirées de la circulation en 2002. Aux Pays-
Bas, l'arrondi est généralisé depuis 2004. Seule la
FEDIS (regroupant les grands magasins et
supermarchés) a émis des réserves, craignant des
complications aux caisses.
CRABV 52
COM 750
13/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
moeizamer zal verlopen.
Er werd al een dossier overgezonden aan het
bevoegde stuurcomité. Welke besluiten trekt u uit
het proefproject? Welk gevolg zal daaraan worden
gegeven? Ik weet dat de Europese Unie de
afschaffing van die muntjes moet goedkeuren, maar
we kunnen toch alvast de reflectie hierover op gang
brengen.
Le comité de pilotage sur l'utilisation de l'euro s'est
vu remettre un dossier en la matière. Quelles
conclusions tirez-vous de l'expérience-pilote?
Quelle suite y sera donnée? Je sais qu'il faudra un
aval de l'Union européenne pour supprimer
effectivement ces pièces, mais ne peut-on déjà y
réfléchir?
04.02 Minister Didier Reynders (Frans): Al jaren
stel ik voor de munten af te schaffen of, gelet op het
Europese kader ter zake, toch minstens het gebruik
ervan te verminderen. Het slaan van die munten
kost meer dan hun nominale waarde, en die munten
circuleren niet, omdat de consumenten ze niet
gebruiken. De vraag naar die munten bestaat alleen
bij de handelaars, die in klein geld moeten
teruggeven.
Naar aanleiding van het door de UCM en Unizo in
Waregem en Visé uitgevoerde experiment waarbij
van juni tot december 2008 het bedrag aan de
kassa werd afgerond, hebben alle betrokken
partijen samen bekeken of het haalbaar is die
afronding in het hele land toe te passen.
Krachtens de wet kunnen alle biljetten en munten in
euro of eurocent worden gebruikt als een wettig
betaalmiddel. Er is dus geen sprake van die
stukken af te schaffen; wel zou het gebruik ervan tot
het strikt noodzakelijke beperkt worden, op grond
van een vrijwillig akkoord tussen de twee partijen
(handelaars en klanten).
In Waregem en Visé vond 56 procent van de
klanten het afronden van de cashbetalingen tot op
de 5 eurocent boven of onder het bedrag een goede
zaak; 19 procent van hen stond er enigszins achter
en 22 procent was ertegen. Vóór dit experiment was
30 procent van die personen tegen het afronden.
Volgens een studie van de Europese Commissie
zou 61 procent van de Belgen van oordeel zijn dat
er te veel verschillende munten zijn.
04.02 Didier Reynders, ministre (en français):
Depuis des années, je propose d'aller, sinon vers la
suppression des pièces, en raison du cadre
européen en la matière, au moins vers une
diminution de leur utilisation. La réalisation de ces
pièces s'avère plus coûteuse que leur valeur
faciale; ces pièces ne circulent pas, car les
consommateurs ne les utilisent pas. Seuls les
commerçants ont une demande systématique pour
rendre la monnaie.
À la suite de l'expérience menée par l'UCL et Unizo,
entre juin et décembre 2008 à Waregem et Visé
concernant l'arrondissement du montant à payer à
la caisse, les parties prenantes se sont réunies afin
d'étudier la faisabilité de l'application de l'arrondi au
niveau du pays.
Conformément au cadre légal, tous les billets et
pièces en euros et en centimes d'euro peuvent être
utilisés comme moyen légal de paiement. Il n'est
donc pas question de supprimer des pièces, mais
d'en limiter l'usage au strict nécessaire, sur base
d'un libre accord des deux parties (commerçant et
client).
À Waregem et Visé, 56 % des clients ont été
positifs à l'idée d'arrondir les paiements au
comptant vers le haut ou le bas au multiple de 0,05
euro, 19 % étaient plus ou moins d'accord et 22 %
s'y opposaient. Avant cette expérience, 30 % des
mêmes personnes étaient opposées à l'arrondi.
Selon une étude de la Commission européenne de
novembre 2003, 61 % des Belges considéreraient
que le nombre de pièces différentes est trop élevé.
Het percentage ontevreden personen in België was
het hoogste van de hele eurozone: 81 procent van
de ondervraagde Belgen is voor de afschaffing van
het muntstuk van een cent en 72 procent wil het
muntstuk van twee cent zien verdwijnen. Vandaag
zijn er in België al 600 miljoen muntstukken van
twee cent en nog eens zoveel van een cent
uitgegeven, wat neerkomt op een gemiddelde van
50 muntstukken van twee cent en 50 muntstukken
van een cent per inwoner.
De algemene en nationale toepassing van de
afronding op vrijwillige basis wordt momenteel
bestudeerd. Ik ben niet gekant tegen dat systeem
maar ik wil dat er een consensus wordt bereikt.
Ik zal die werkgroep dan ook bijeenroepen en
vervolgens
een
vergadering
met
de
La part d'insatisfaits en Belgique était la plus grande
parmi les pays de la zone euro: 81 % des Belges
interrogés se sont prononcé en faveur de la
suppression des pièces d'un centime et 72 %, de
deux centimes. Aujourd'hui, 600 millions de pièces
de deux cents et autant d'un cent ont été émises en
Belgique, soit une moyenne de 50 pièces de deux
cents et autant d'un cent par habitant.
L'application généralisée de l'arrondi sur base
volontaire au niveau national est à l'étude. Je ne
suis pas opposé à ce système mais je tiens au
consensus.
Je vais donc réunir ce groupe de travail et
proposerai ensuite une réunion avec les membres
13/01/2010
CRABV 52
COM 750
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
geïnteresseerde commissieleden voorstellen. Het is
niet ondenkbaar dat er een wetswijziging nodig is,
aangezien we tot op heden verplicht zijn geweest
om muntstukken van een en twee cent te slaan
teneinde aan de vraag tegemoet te komen, ook al is
die eenzijdig.
de la commission intéressés. Il n'est pas exclu que
cela doive passer par une adaptation de la
législation, car jusqu'ici, nous sommes tenus de
produire des pièces d'un et deux cents pour
répondre à la demande, même à sens unique.
04.03 Isabelle Tasiaux-De Neys (cdH): Het
verheugt me dat de werkgroep opnieuw zal
samenkomen en dat er verder wordt nagedacht
over de afronding. Ik neem dan ook graag deel aan
de werkzaamheden in de commissie.
04.03 Isabelle Tasiaux-De Neys (cdH): Je suis
ravie d'apprendre que le groupe de travail va se
réunir à nouveau et qu'on n'abandonne pas cette
réflexion au sujet de l'arrondi. Je participerai
volontiers aux travaux en commission.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 17195 van de heer
François Bellot wordt omgezet in een schriftelijke
vraag, net zoals de vragen nr. 17275, nr. 17276,
nr. 17277 en nr. 17278 van de heer Kristof
Waterschoot. Vraag nr. 17290 van de heer Bert
Schoofs vervalt.
L'incident est clos.
Le président: La question n
o
17195 de M. François
Bellot est transformée en question écrite, tout
comme les questions n
o
17275, 17276, 17277 et
17278 de M. Kristof Waterschoot. La question
n
o
17290 de M. Bert Schoofs est supprimée.
05 Vraag van de heer Christian Brotcorne aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de sociaal
verantwoorde investering (SVI) van het Belgisch
overheidsgeld door de overheidsdiensten"
(nr. 17376)
05 Question de M. Christian Brotcorne au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "l'investissement
socialement responsable (ISR) de l'argent public
belge par les administrations publiques"
(n° 17376)
05.01 Christian Brotcorne (cdH): Steeds meer
vermogensbeheerders beleggen hun tegoeden in
sociaal verantwoorde investeringen (SVI). Uit een
onderzoek blijkt dat sociaal verantwoord investeren
voor de overheid nog steeds niet zo gemakkelijk in
praktijk te brengen is. Bij het onderzoek hoort een
aantal besluiten en aanbevelingen om de
overheidsbesturen ertoe aan te zetten in de
toekomst meer rekening te houden met sociale,
ethische en milieucriteria in hun spaar- en
beleggingsbeleid.
Zes maatregelen betreffen het regeringsniveau. Zo
zou de regering een initiatief kunnen nemen om het
gebrek aan informatie te verhelpen. Er zou een
wettelijk kader moeten komen om beleggen en
sparen in producten die rekening houden met
sociale, ethische en milieucriteria te bevorderen. Zo
zouden er fiscale en economische voordelen
kunnen
worden
toegekend
aan
overheidsinstellingen die in dat soort producten
investeren. De regering zou de financiële
instellingen kunnen verplichten betere voorwaarden
te koppelen aan dergelijke producten of die
instellingen kunnen verplichten enkel dergelijke
producten
aan
te
bieden
aan
de
overheidsinstellingen. Er wordt voorts gewezen op
de noodzakelijke sensibilisatie op het niveau van de
besluitvorming en op de mogelijkheid om eventuele
verliezen te compenseren indien de opbrengst van
05.01 Christian Brotcorne (cdH): De plus en plus
de gestionnaires placent leurs avoirs dans
l'Investissement socialement responsable (ISR).
D'après une enquête, l'ISR reste difficile à mettre en
oeuvre pour ces autorités. Cette enquête apporte
des conclusions et des recommandations qui visent
à ce qu'à l'avenir, les administrations publiques
utilisent
davantage
les
critères
sociaux,
environnementaux et éthiques (SEE) dans leurs
politiques d'épargne et de placement.
Concernant les initiatives qui pourraient être
menées par le gouvernement, six types de
réponses sont suggérés. Le manque d'information
pourrait
être
comblé
par
une
initiative
gouvernementale. On parle de la nécessité
d'organiser un cadre légal afin d'inciter les
placements et épargnes dans des produits à
critères SEE. L'incitation fiscale ou économique
avantagerait les administrations publiques qui
investissent dans ces produits. Le gouvernement
pourrait imposer aux institutions financières soit des
meilleures conditions pour les produits à critères
SEE, soit obligerait celles-ci à utiliser des critères
SEE pour les produits offerts aux administrations
publiques. Le besoin de sensibiliser les décideurs
sur le sujet est également mentionné ainsi que la
possibilité de compenser d'éventuelles pertes si le
rendement des produits SEE était inférieur aux
CRABV 52
COM 750
13/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
die producten lager zou uitvallen dan die van de
traditionele beleggings- en spaarproducten.
Op het federale niveau is er nog ruimte voor
initiatief. Slechts vier federale instellingen investeren
hun thesauriereserves volgens sociale, ethische en
milieucriteria. Bent u het eens met die vaststelling?
Bent u van plan een norm in het leven te roepen om
het onderscheid tussen SVI-producten en andere
producten te verduidelijken? Welke concrete
initiatieven zult u ontwikkelen om sociaal
verantwoorde investeringen van overheidsgeld in de
hand te werken?
produits traditionnels.
Dans le contexte fédéral, il y a place pour des
initiatives. On constate que seuls quatre
organismes fédéraux investissent leurs réserves de
trésorerie selon des critères sociaux SEE.
Rejoignez-vous ce constat? Envisagez-vous de
créer une norme permettant de distinguer les
produits bancaires ISR des autres produits? Quelles
mesures concrètes comptez-vous prendre pour
encourager l'investissement de l'argent public belge
de manière socialement responsable?
05.02 Minister Didier Reynders (Frans): De
invulling van de notie "ethisch" wordt beïnvloed door
verscheidene factoren, waaronder de culturele
context en de overtuiging van de investeerders.
Daar komt bij dat die notie voortdurend verandert.
Het is dan ook niet verwonderlijk dat het aanbod
aan
ethische
producten
inhoudelijk
sterk
uiteenloopt. Daaruit blijkt hetg belang van
transparantieregels die het voor de investeerder
mogelijk maken bewust een maatschappelijk
verantwoorde investeringsbeslissing te nemen.
Daarom zijn in de Belgische wetgeving specifieke
transparantieregels ingeschreven met betrekking tot
het ethische en duurzame karakter van het
investeringsbeleid van instellingen voor collectieve
beleggingen.
Los van die wetgeving kan ik ook verwijzen naar de
regels en standaarden die door privé-initiatieven
worden opgesteld. BELSIF en EUROSIF mikken op
een hogere kwaliteit en meer transparantie inzake
maatschappelijk verantwoorde investeringen in de
financiële sector. U kunt er hun websites op
nalezen. BELSIF probeert tot meer transparantie te
komen aan de hand van twee standaarden die door
een
Europese
beroepsvereniging
werden
ontwikkeld met het oog op de invulling van het
begrip "maatschappelijk verantwoorde investering".
05.02 Didier Reynders, ministre (en français):
Plusieurs facteurs influencent l'interprétation de la
notion éthique dont le contexte culturel et la
conviction des investisseurs. À cela s'ajoute que la
notion éthique évolue constamment. Il n'est donc
pas surprenant que l'offre de produits éthiques varie
fortement en termes de contenu. Cette situation
montre l'importance des règles de transparence qui
permettront à l'investisseur de prendre sciemment
une
décision
d'investissement
socialement
responsable. C'est la raison pour laquelle la
législation belge prévoit des règles de transparence
spécifiques concernant le caractère éthique et
durable de la politique d'investissement d'un
organisme de placements collectifs (OPC).
Outre cette législation, on peut également
mentionner l'existence de règles et normes qui
émanent d'initiatives privées. BELSIF et EUROSIF
poursuivent un objectif de qualité et de
transparence accrue en matière d'investissement
socialement responsable et durable dans le secteur
financier. Ils disposent de sites internet que vous
pouvez consulter. BELSIF tente d'accroître la
transparence en recommandant l'application de
deux normes qu'une organisation professionnelle
européenne a développées afin d'aider à interpréter
la notion d'investissement socialement responsable.
Uit diverse studies die door instellingen werden
uitgevoerd, blijkt dat er behoefte is aan een
precieze definitie van het begrip "sociaal
verantwoorde investering". Volgens ETHIBEL zijn
de investeerders vragende partij voor een optimale
transparantie,
minimale
normen
en
geharmoniseerde
Europese
regels
inzake
duurzame investeringen. De investeerders willen
dat er een wettelijk erkend label komt voor
duurzame investeringen teneinde over een
permanente en degelijke kwaliteitscontrole te
kunnen beschikken.
Wat de normen met betrekking tot de inhoud
betreft, werden er al regels uitgewerkt. Daarnaast
zijn er ook een aantal niet-gereglementeerde
Différentes études menées par des organismes
révèlent le besoin d'une définition précise de la
notion d'investissement socialement responsable.
ETHIBEL estime que les investisseurs sont
demandeurs d'une transparence optimale, de
normes minimales et de règles européennes
harmonisées en matière d'investissement durable.
Les investisseurs souhaitent l'introduction d'un label
légalement reconnu pour les investissements
durables afin de disposer d'un contrôle de qualité
permanent et sérieux.
Concernant les normes sur le contenu, des règles
ont déjà été élaborées en la matière. Parallèlement,
il existe aussi une série d'initiatives non
13/01/2010
CRABV 52
COM 750
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
initiatieven die gedeeltelijk door de financiële sector,
BEAMA en ETHIBEL werden ontwikkeld. De
huidige wetgeving en de particuliere initiatieven
kunnen ter zake makkelijk worden geraadpleegd.
Op politiek vlak en in het kader van het debat met
het Parlement, zouden wij kunnen nagaan hoe
dergelijke investeringen kunnen worden bevorderd.
Wij zouden kunnen onderzoeken in hoeverre er
incentives, in een eerste fase van fiscale aard,
kunnen worden gekoppeld aan die duurzame en
ethische investeringen. Ik ben volkomen bereid
voorstellen van teksten ter zake te bespreken en
mijn kabinet kan eventueel ook meewerken aan het
opstellen van dergelijke teksten.
réglementées instaurées partiellement par le
secteur financier, BEAMA et ETHIBEL. La
législation actuelle et les initiatives privées sont très
facilement consultables en la matière.
Sur le plan politique et dans le cadre du débat avec
le Parlement, nous pourrions voir comment
favoriser ce type d'investissement. Nous pourrions
examiner dans quelle mesure des incitants, fiscaux
dans un premier temps, peuvent être liés à ces
types d'investissements durables et éthiques. Je
suis tout à fait ouvert à examiner des propositions
de textes en la matière et mon cabinet peut
participer à la rédaction de ces textes.
05.03 Christian Brotcorne (cdH): Ik neem vooral
nota van uw antwoord met betrekking tot de
werkzaamheden in het Parlement.
05.03 Christian Brotcorne (cdH): Je retiens
surtout vos propos au sujet du travail au niveau du
Parlement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Samengevoegde vragen van
- de heer Peter Logghe aan de vice-eersteminister
en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen
over
"groepsverzekeringen"
(nr. 17339)
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"groepsverzekeringen" (nr. 17627)
06 Questions jointes de
- M. Peter Logghe au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les assurances de groupe"
(n° 17339)
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les assurances de groupe"
(n° 17627)
06.01 Peter Logghe (VB): Het kapitaal dat bij
groepsverzekeringen door werknemers samen met
de werkgever wordt bijeengespaard, kan verloren
gaan als in de voorwaarden is opgenomen dat er
geen pensioenkapitaal wordt uitbetaald als de
werknemer bijvoorbeeld voor zijn zestigste uit de
verzekering stapt of overlijdt.
Kan men de verzekeringsmaatschappijen niet
overtuigen
of
verplichten
om
enkel
groepsverzekeringen aan te bieden met een stuk
overlijdensdekking? Voor het pensioensparen heeft
men zo een regeling uitgewerkt. Hoe kan men dit
realiseren zonder premieverhoging?
06.01 Peter Logghe (VB): Le capital que des
travailleurs et leur employeur épargnent grâce à
une assurance de groupe peut être perdu pour le
travailleur si les conditions de cette assurance
stipulent qu'aucun capital de pension n'est versé s'il
sort de l'assurance avant ses soixante ans ou s'il
décède.
Ne pourrait-on convaincre les compagnies
d'assurances de ne proposer que des assurances
de groupe comportant un volet couverture décès ou
ne pourrait-on les y obliger? Un règlement similaire
a été prévu pour l'épargne-pension. Comment
pourrait-on réaliser cela sans augmenter la prime?
06.02 Dirk Van der Maelen (sp.a): Toen ik die
vraag oorspronkelijk richtte aan de minister van
Werk, werd ik eerst doorverwezen naar de minister
van Pensioenen en vervolgens naar de minister van
Financiën. Ik heb een gelijkaardige situatie
meegemaakt, waarbij een weduwe er van overtuigd
was dat de maandelijks gestorte bijdrage iets zou
toevoegen aan het wettelijke pensioen later. De
meeste mensen denken daar zo over en zijn nadien
verontwaardigd als ze terugvallen op dat magere
pensioen. Vindt de minister niet dat men dit
probleem moet oplossen ter wille van de sociale
06.02 Dirk Van der Maelen (sp.a): La première
fois que j'ai posé cette question à la ministre du
Travail, celle-ci m'a d'abord invité à me tourner vers
le ministre des Pensions. Ensuite, j'ai été prié de
m'adresser au ministre des Finances. J'ai vécu une
situation analogue quand j'ai soumis au ministre le
cas d'une veuve persuadée que la cotisation qu'elle
versait tous les mois serait ajoutée à sa future
pension légale. La plupart des gens pensent
comme elle puis réagissent avec indignation
lorsqu'ils constatent qu'ils ne bénéficient plus que
de leur maigre pension légale. Le ministre n'estime-
CRABV 52
COM 750
13/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
rechtvaardigheid?
t-il pas que la justice sociale requiert qu'on résolve
ce problème?
06.03 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
groepsverzekering voorziet in prestaties ofwel bij
leven, ofwel bij overlijden, ofwel bij leven en
overlijden. De prijs ervan wordt berekend volgens
de waarschijnlijkheid van leven of overlijden. De
afwezigheid van een overlijdensdekking kan
inderdaad slecht uitvallen voor de rechthebbenden
van de overleden werknemer. Ingrepen in het
toepassingsgebied van de verzekeringsdekking
lijken mij nochtans niet aangewezen, omdat een
dergelijke tussenkomst een kostprijs heeft en we de
vrijheid van de sociale partners in de keuze van de
pensioenplannen niet willen beknotten. De
voorlichting van aangesloten werknemers kan nog
duidelijker en de CBFA doet haar best om dit te
verbeteren. Ik ben wel bereid om met de sociale
partners te overleggen over betere waarborgen,
maar dat ligt niet voor de hand.
06.03 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
L'assurance de groupe prévoit des prestations en
cas de vie ou de décès ou de vie et de décès. Le
prix est calculé en fonction de la probabilité de vie
ou de décès. L'absence d'une couverture en cas de
décès peut effectivement avoir des effets négatifs
pour les ayants droit du travailleur décédé. Il ne me
semble toutefois pas opportun de modifier le champ
d'application de la couverture d'assurance, parce
qu'une telle intervention à un coût et que nous ne
souhaitons pas porter atteinte à la liberté des
partenaires sociaux dans le choix des plans de
pension. Les informations fournies aux travailleurs
affiliés pourraient être plus claires et la CBFA
s'efforce à les améliorer. Je suis toutefois disposé à
me concerter avec les partenaires sociaux en vue
d'améliorer les garanties mais cela n'est pas
évident.
06.04 Peter Logghe (VB): Men zou de
verzekeraars
kunnen
vragen
hoeveel
groepscontracten er lopen waar enkel in een
kapitaal voor pensioenopbouw is voorzien en waar
een kapitaal bij overlijden ontbreekt. Het zou nuttig
zijn om de verzekeraars te betrekken bij het overleg
met de sociale partners. Uiteindelijk zullen zij de
waarborgen moeten uitbreiden. Misschien helpt het
ook om jaarlijks een duidelijk overzicht te voegen bij
de groepsverzekering.
06.04 Peter Logghe (VB): On pourrait demander
aux assureurs combien de contrats de groupe en
cours prévoient uniquement un capital pour la
constitution de la pension et ne prévoient pas de
capital en cas de décès. Les assureurs pourraient
utilement participer à la concertation avec les
partenaires sociaux. Ce sont eux qui, en fin de
compte, devront étendre les garanties. Ce serait
peut-être aussi une bonne idée de joindre
annuellement un aperçu d'ensemble clair à
l'assurance groupe.
06.05 Dirk Van der Maelen (sp.a): Het lijkt te gaan
om een derde van de groepsverzekeringen en
ongeveer de helft van de werkende bevolking heeft
een dergelijke groepsverzekering. De minister moet
overleggen met de sociale partners en de
verzekeringsmaatschappijen. Het zou goed zijn
indien men alle oplossingen zou onderzoeken,
zowel de minimale als de maximale.
06.05 Dirk Van der Maelen (sp.a): Il s'agirait d'un
tiers des assurances groupe et environ la moitié de
la population active dispose de ce genre
d'assurance groupe. Le ministre doit consulter les
partenaires sociaux et les compagnies d'assurance.
Toutes les solutions, tant minimales que
maximales, méritent d'être examinées.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De
voorzitter:
Vraag
nr. 17325
van
de
heer De Potter wordt uitgesteld. Vraag nr. 17458
van de heer Waterschoot wordt omgezet in een
schriftelijke vraag.
Le
président:
La
question
n° 17325
de
M. De Potter est reportée. La question n° 17458 de
M. Waterschoot est transformée en question écrite.
07 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Valérie Déom aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
aankondigde sancties tegen dagbladhandelaars
die producten van de Nationale Loterij aan
minderjarigen verkopen" (nr. 17568)
- mevrouw Hilâl Yalçin aan de staatssecretaris
07 Questions jointes de
- Mme Valérie Déom au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'annonce de sanctions à
l'encontre des libraires vendant les produits de la
Loterie Nationale aux mineurs" (n° 17568)
- Mme Hilâl Yalçin au secrétaire d'État à la
Coordination de la lutte contre la fraude, adjoint
13/01/2010
CRABV 52
COM 750
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
voor de Coördinatie van de fraudebestrijding,
toegevoegd aan de eerste minister, en
staatssecretaris, toegevoegd aan de minister van
Justitie, over "de Nationale Loterij" (nr. 17860)
au premier ministre, et secrétaire d'État, adjoint
au ministre de la Justice, sur "la Loterie
Nationale" (n° 17860)
07.01 Valérie Déom (PS): De directeur marketing
van de Nationale Loterij deelt mee dat de
dagbladhandelaars die loterijspelen verkopen aan
minderjarigen binnenkort een sanctie kunnen
oplopen. Ze zouden de producten van de Nationale
Loterij niet langer mogen verdelen. Dit initiatief is
zeker positief met het oog op de strijd tegen
gokverslaving. Het verbaast me echter dat enkel de
dagbladhandelaars een sanctie te wachten staat,
terwijl de Nationale Loterij haar verkoopnet volop
aan het uitbreiden is (supermarkten, tankstations,
enz.).
Waarom maakt de Nationale Loterij een
onderscheid tussen de dagbladhandelaars en de
andere verkooppunten? Hoe zal ze toezien op de
inachtneming van het verbod?
Welke sanctieregeling zal de Nationale Loterij
precies invoeren ten aanzien van verkopers die de
wet niet in acht nemen?
07.01 Valérie Déom (PS): Le directeur marketing
de la Loterie nationale annonce que les libraires qui
vendent des jeux aux mineurs pourraient bientôt
être sanctionnés. Ils ne pourraient plus vendre les
produits de la Loterie nationale. Si cette initiative est
bonne pour lutter contre le problème du jeu
pathologique, je m'étonne qu'à l'heure où la Loterie
nationale élargit de plus en plus son réseau de
vente (grandes surfaces, pompes à essence, etc.),
seuls les libraires soient concernés par une
éventuelle sanction.
Pourquoi la Loterie nationale opère-t-elle une
distinction entre les libraires et les autres points de
vente? Comment pourra-t-elle contrôler l'interdiction
de vendre ses produits?
Quel système de sanction envisage-t-elle à
l'encontre des vendeurs qui ne respecteraient pas
la loi?
07.02 Minister Didier Reynders (Frans): De Loterij
maakt
geen
onderscheid
tussen
de
dagbladhandelaars en de andere verkooppunten. In
het kader van het mysteryshoppingonderzoek dat in
2007 en 2008 werd uitgevoerd, werd geen enkel
onderscheid gemaakt tussen de verschillende
verkooppunten en ook in 2010 zal dat niet het geval
zijn.
In 2010 zal het onderzoek gebeuren bij een
representatief staal van 1.000 verkooppunten, dit is
ongeveer 20 procent van het totale aantal
verkooppunten. In 2008 gebeurde het onderzoek in
500 verkooppunten. De verkooppunten die naar
aanleiding van het vorige onderzoek loterijproducten
bleken te verkopen aan minderjarigen zullen
opnieuw een controlebezoek krijgen. Wanneer een
tweede overtreding wordt vastgesteld, zal een
sanctieprocedure worden opgestart.
Tijdens de nieuwe ethische campagne die elk jaar
door de Nationale Loterij wordt georganiseerd, zal
het hele verkoopnet worden gesensibiliseerd voor
het belang van verantwoord spel en zal er eveneens
worden gewezen op het verkoopverbod aan
minderjarigen. De sanctieregeling maakt al deel uit
van het contract tussen de verkooppunten en de
Nationale Loterij.
07.02 Didier Reynders, ministre (en français): La
Loterie ne fait pas de distinction entre les librairies
et les autres points de vente. Les mystery
shoppings qui ont eu lieu en 2007 et 2008 et celui
qui sera organisé en 2010 n'opèrent aucune
distinction entre les points de vente.
Le mystery shopping 2010 s'étendra sur un
échantillon représentatif de 1 000 points de vente,
soit environ 20 % du total, alors qu'en 2008,
500 points de vente avaient été sondés. Ceux
d'entre eux chez lesquels une vente aux mineurs
avait été constatée seront repris dans le nouvel
échantillon. Pour les exploitants chez qui une
deuxième vente aux mineurs sera constatée, une
procédure de sanction sera organisée.
Pendant la nouvelle campagne éthique que la
Loterie
nationale
organise
chaque
année,
l'ensemble
du
réseau
sera
conscientisé
relativement au jeu responsable et à l'interdiction de
la vente aux mineurs d'âge. Une sanction est déjà
prévue par le contrat passé entre les points de
vente et la Loterie nationale.
Die overeenkomst bepaalt dat er een einde zal
gemaakt aan de relatie met het verkooppunt in
geval van een inbreuk met betrekking tot de
verkoop aan minderjarigen.
De Nationale Loterij onderzoekt momenteel op
welke manier er een systeem van efficiënte,
Ce contrat stipule qu'il sera mis fin à la relation avec
le point de vente en cas d'infraction en ce qui
concerne la vente aux mineurs d'âge.
La Loterie Nationale est en train d'étudier
l'organisation d'un système de sanctions efficaces,
CRABV 52
COM 750
13/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
graduele en evenredige sancties kan worden
uitgewerkt en gaat tevens na over welke wettelijke
middelen zij beschikt om de nodige maatregelen te
kunnen nemen. De Nationale Loterij en de overheid
plegen overleg over de invoering van een wettelijk
kader waarbij er een leeftijdscontrole zou kunnen
worden uitgevoerd aan de hand van de
identiteitskaart van iedere aankoper van producten
waarvan de aankoop op grond van leeftijd wordt
beperkt.
graduelles et proportionnées ainsi que des moyens
légaux qui sont à sa disposition pour prendre les
mesures nécessaires. La Loterie Nationale et les
pouvoirs publics se concertent pour la création d'un
cadre légal permettant le contrôle de l'âge par le
biais de la carte d'identité de tout acheteur de biens
dont l'achat est limité en fonction de l'âge.
07.03 Valérie Déom (PS): Als ik het goed begrijp
volgt er een sanctieprocedure in geval van een
tweede recidive. Over het type sanctie zal worden
beslist in het kader van de uitwerking van een
globale regeling voor efficiënte en graduele
sancties.
In geval van verkoop aan minderjarigen, wordt er
een einde gemaakt aan de overeenkomst.
07.03 Valérie Déom (PS): Si j'ai bien compris, en
cas de deuxième récidive, il y aura une procédure
de sanction. Mais c'est dans le cadre du travail
global d'une sanction efficace et graduelle qu'on en
déterminera le type.
En cas de vente à des mineurs, il sera mis fin au
contrat.
07.04 Minister Didier Reynders (Frans): Als er
tijdens het onderzoek een tweede inbreuk aan het
licht komt, volgt er een sanctie. De Nationale Loterij
onderzoekt op welke manier er een graduele
aanpak kan worden toegepast, zonder dat
onmiddellijk de zwaarste sanctie wordt opgelegd.
07.04 Didier Reynders, ministre (en français): S'il
y a une deuxième révélation à l'occasion de
l'enquête, il y aura une sanction. La Loterie étudie la
manière d'y arriver graduellement, donc pas
directement à la sanction maximale.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"personenbelastingen en kinderen die het huis
verlaten" (nr. 17583)
08 Question de M. Peter Logghe au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "l'impôt des
personnes physiques et les enfants qui quittent
le domicile familial" (n° 17583)
08.01 Peter Logghe (VB): Ons fiscaal systeem
bevat anomalieën die voor wrevel zorgen. Zo
zouden kinderen die tijdens de laatste maand van
het jaar vast werk vinden, voor de fiscus geschrapt
worden als personen ten laste voor de duur van het
hele voorafgaande jaar, al waren zij dus elf
maanden wel ten laste van hun ouders. Dit kan een
gezin 770 euro kosten.
Kan de minister dit onlogische systeem bevestigen?
Bestaan er op deze regel uitzonderingen? Is het niet
mogelijk om met tegemoetkomingen pro rata
temporis te werken? Mijn fractie zou dit graag
veranderen.
08.01 Peter Logghe (VB): Notre système fiscal
présente des anomalies pouvant générer d'amères
déconvenues. Ainsi, des enfants qui décrochent un
emploi stable au cours du dernier mois de l'année
ne sont plus considérés par le fisc comme des
personnes à charge et ce, pour toute l'année
précédente, même s'ils ont donc été à charge de
leurs parents pendant onze mois. Il peut en coûter
770 euros à un ménage.
Le ministre confirme-t-il l'existence de ce système
illogique?
Cette
règle
comprend-elle
des
exceptions? Ne serait-il pas possible de recourir à
des interventions pro rata temporis? Mon groupe
souhaiterait voir modifier la situation actuelle.
08.02 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Artikelen 136 tot 145 van het Wetboek van
inkomstenbelastingen 1992 leggen de voorwaarden
vast waaraan iemand moet voldoen om als ten laste
van de belastingplichtige te worden beschouwd. Zij
moeten deel uitmaken van het gezin van de
belastingplichtige op 1 januari, mogen tijdens het
08.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
Aux articles 136 à 145 du Code des impôts sur les
revenus 1992 sont fixées les conditions auxquelles
une personne doit satisfaire pour être considérée
comme étant à charge du contribuable. Elle doit
faire partie du ménage du contribuable au 1
er
janvier, ne peut bénéficier pendant la période
13/01/2010
CRABV 52
COM 750
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
belastbare
tijdperk
geen
bestaansmiddelen
ontvangen die een bepaald bedrag overschrijden en
mogen geen bezoldigingen hebben verkregen die
voor de belastingplichtige beroepskosten zijn.
Om redenen van vereenvoudiging neemt de
wetgever de gezinstoestand in aanmerking op
1 januari van het aanslagjaar, ongeacht de
wijzigingen die zich in de loop van het belastbare
tijdperk hebben voorgedaan, en neemt hij het
bedrag van de bestaansmiddelen in aanmerking
van het belastbare tijdperk, zonder rekening te
houden
met
de
datum
waarop
die
bestaansmiddelen zijn verkregen.
Een systeem dat rekening houdt met het aantal
maanden dat een bepaalde toestand zich heeft
voorgedaan, is ingewikkeld en geeft aanleiding tot
talrijke betwistingen.
imposable de ressources supérieures à un certain
montant et ne peut avoir perçu de rémunérations
constituant des frais professionnels pour le
contribuable.
Pour des raisons de simplification, le législateur
prend en considération la situation du ménage au
1
er
janvier de l'exercice d'imposition, quels que
soient les changements intervenus au cours de la
période imposable, et il prend en considération le
montant des ressources de la période imposable,
sans tenir compte de la date à laquelle ces
ressources ont été obtenues.
Un système qui tient compte du nombre de mois
durant lesquels une certaine situation s'est
présentée est complexe et est de nature à donner
lieu à de nombreuses contestations.
08.03 Peter Logghe (VB): In tijden van
vereenvoudiging
en
elektronische
communicatiemogelijkheden moet het mogelijk zijn
om andere regelingen te treffen.
08.03 Peter Logghe (VB): À l'heure de la
simplification et à l'ère des moyens de
communication électronique, il doit être possible
d'adopter d'autres règlements.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Peter Logghe aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de uitbreiding van de
Belgacap-waarborg" (nr. 17584)
09 Question de M. Peter Logghe à la ministre des
PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "l'extension de la
garantie Belgacap" (n° 17584)
09.01 Peter Logghe (VB): Om te vermijden dat de
kredietverzekeraars door de crisis geen risico's
meer zouden willen aangaan, werd de Belgacap-
waarborg in het leven geroepen om een deel van de
kredietrisico's te dekken. Eerst gold Belgacap enkel
voor Belgische debiteurs, maar op 6 november
2009 heeft de Europese Commissie het Belgische
systeem goedgekeurd en toegankelijke gemaakt
voor alle in de EU gevestigde schuldenaars.
Werden de bedrijven voldoende op de hoogte
gebracht van deze uitbreiding? Hoelang blijft de
Belgacap-waarborg van kracht? Wordt het systeem
teruggeschroefd als de economie het weer beter
doet?
Werd
hierover
overlegd
met
de
kredietverzekeraars?
09.01 Peter Logghe (VB): La garantie Belgacap a
été conçue pour éviter qu'en raison de la crise, les
assureurs-crédit refusent de prendre des risques,
de manière à couvrir ainsi une partie des risques de
crédit. Au départ, Belgacap ne valait que pour des
débiteurs belges, mais le 6 novembre 2009, la
Commission européenne a approuvé le système
belge et l'a rendu accessible à l'ensemble des
débiteurs établis dans l'UE.
Les entreprises ont-elles été suffisamment
informées de cette extension? Quelle est la durée
de la garantie Belgacap? Le système sera-t-il
abrogé lorsque l'économie se redressera? Une
concertation a-t-elle été organisée à ce sujet avec
les assureurs-crédit?
09.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
ondernemingen werden ingelicht via de pers en
rechtstreeks via de bedrijfsfederaties. Er werd ruime
ruchtbaarheid aan Belgacap en de bijbehorende
website gegeven. De kredietverzekeraars hebben
zich er ook toe verbonden Belgacap voor te stellen
aan de cliënten van wie bepaalde dekkingen zijn
verminderd.
09.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
Les entreprises ont été informées par la presse et
directement par les fédérations des entreprises.
Belgacap et son site internet ont bénéficié d'une
large publicité. Les assureurs-crédit se sont
également engagés à présenter Belgacap aux
clients dont certaines couvertures ont été réduites.
CRABV 52
COM 750
13/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
Ik zal de ministerraad vragen om de maatregelen te
verlengen tot eind 2010. Daarover is overlegd met
de bedrijfsfederaties en de kredietverzekeraars.
Je demanderai au Conseil des ministres de
prolonger les mesures jusque fin 2010. Une
concertation a eu lieu à ce sujet avec les
fédérations des entreprises et les assureurs-crédit.
09.03 Peter Logghe (VB): Via een schriftelijke
vraag zal ik de cijfers van het aantal Belgacap-
waarborgen vragen.
09.03 Peter Logghe (VB): Je demanderai les
chiffres du nombre de garanties accordées par
Belgacap par le biais d'une question écrite.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Bij gebrek aan nieuws van de CD&V-
fractie, worden de vragen 17325 van Jenne de
Potter en de vragen 17586, 17.587, 17588 en
17589 van de heer Bogaert geschrapt. Vraag 17590
van mevrouw Almaci wordt uitgesteld.
L'incident est clos.
Le président: Étant donné que nous sommes sans
nouvelles du groupe CD&V, les questions n° 17325
de M. De Potter et les questions n°
s
17586, 17587,
17588 et 17589 de M. Bogaert sont supprimées. La
question n° 17590 de Mme Almaci est reportée.
10 Vraag van mevrouw Rita De Bont aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de achterstand
bij
de
federale
aankoopcomités
en
onteigeningscomités" (nr. 17600)
10 Question de Mme Rita De Bont au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "l'arriéré auprès
des comités d'acquisition et d'expropriation
fédéraux" (n° 17600)
10.01 Rita De Bont (VB): In België willen we
burgers ertoe aanzetten om de wagen vaker te
vervangen door de fiets, maar daartoe hebben we
dringend nood aan meer en veiliger fietspaden. De
aanleg daarvan langs Gewestwegen is geen
federale bevoegdheid. Vlaanderen zou tot 2012
ongeveer 250 km fietspaden per jaar willen
aanleggen en reserveert daarvoor heel wat
middelen. Bij de federale aankoopcomités en
onteigeningcomités is er echter een enorme
achterstand, wat volgens de minister onder andere
te wijten is aan het probleem om bekwaam
Nederlandstalig personeel te vinden. Werd de
minister hierover al aangesproken door de Vlaamse
minister voor Mobiliteit en Openbare Werken? Werd
de
problematiek
al
besproken
op
het
Overlegcomité? Welke oplossing stelt de minister
voor? Is hij bereid om als noodoplossing Vlaamse
ambtenaren
toe
te
voegen
aan
de
onteigeningscomités? Zou hij in deze een
bevoegdheidsoverdracht naar de Gewesten willen
bepleiten?
10.01 Rita De Bont (VB): En Belgique, nous
voulons inciter les citoyens à remplacer plus
fréquemment la voiture par le vélo, mais, pour ce
faire, nous avons urgemment besoin de pistes
cyclables plus nombreuses et plus sûres. La
construction de ces pistes le long des voies
régionales est une compétence fédérale. La
Flandre voudrait, d'ici 2012, construire 250 km de
pistes cyclables par an, et réserve à cet effet des
moyens très importants. Du côté des comités
fédéraux d'acquisition et des commissions
d'expropriation, il y a en revanche un retard énorme,
qui, selon le ministre, est partiellement imputable à
la difficulté de trouver du personnel néerlandophone
qualifié. Le ministre a-t-il déjà été interpellé à ce
sujet par le ministre flamand de la Mobilité et des
Travaux publics? Ce problème a-t-il été évoqué au
Comité de concertation? Quelle solution le ministre
propose-t-il? Est-il prêt, en guise de solution
d'urgence,
à
renforcer
les
commissions
d'expropriation en y affectant des fonctionnaires
flamands? Serait-il disposé à plaider en faveur d'un
transfert de compétences au profit des Régions
dans ce domaine?
10.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
heb op 24 november 2009 een brief gekregen van
Vlaams minister Crevits en mijn administratie om
advies en een ontwerp van antwoord verzocht. Over
de problematiek van de aankoopcomités is
in november een studieopdracht uitgeschreven. De
opdracht loopt drie maanden, daarna zal ik de
nodige beslissingen nemen over de toekomstige
werking van de comités. Op het terrein zijn al wel
afspraken gemaakt met opdrachtgevers om de
10.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
Le 24 novembre 2009, j'ai reçu un courrier de la
ministre flamande Mme Crevits et ai prié mon
administration de formuler un avis et un projet de
réponse. En ce qui concerne la problématique des
comités d'acquisition, un marché d'étude a été
passé en novembre. L'étude s'étend sur trois mois
et lorsqu'elle sera terminée, je prendrai les
décisions nécessaires en ce qui concerne le
fonctionnement des comités dans le futur. Sur le
13/01/2010
CRABV 52
COM 750
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
aankoopoperaties zo snel mogelijk te kunnen
afwerken. Voor mij is het geen probleem om die
afspraken ook toe te passen voor de aankopen in
het kader van de aanleg van fietspaden. Ik vind dat
binnen de komende onderhandelingen over de
staatshervorming ook snel werk moet worden
gemaakt van de oprichting van het Agentschap van
de
Patrimoniale
Informatie,
waarin
de
aankoopcomités kunnen worden opgenomen. De
Gewesten zijn ook niet verplicht om zich tot het
aankoopcomité te wenden. Er zijn verschillende
manieren om in deze kwestie vooruitgang te boeken
en ik sta daar ook voor open.
terrain, des accords ont déjà été conclus avec les
donneurs d'ordre pour que les opérations
d'acquisition soient achevées le plus rapidement
possible. Je ne vois pas de problème à ce que ces
accords s'appliquent également aux acquisitions
réalisées dans le cadre de l'aménagement de pistes
cyclables. Par ailleurs, dans le cadre des
prochaines négociations relatives à la réforme de
l'État, il faudra également s'atteler rapidement à la
création de l'Agence de l'information patrimoniale
qui peut inclure les comités d'acquisition. Les
Régions ne sont par ailleurs pas tenues de
s'adresser au comité d'acquisition. Il existe
différentes manières de progresser dans ce dossier
et je suis ouvert à toute solution.
10.03 Rita De Bont (VB): De Gewesten hoeven
zich dus niet wenden tot die aankoopcomités. De
minister zegt niets concreets over de overheveling
van
bevoegdheden.
Met
homogene
bevoegdheidspakketten zou men sneller kunnen
werken.
10.03 Rita De Bont (VB): les Régions ne doivent
dès lors pas s'adresser à ces comités d'acquisition.
Le ministre ne dit rien de concret sur le transfert de
compétences. Les choses avanceraient plus
rapidement avec des ensembles de compétences
homogènes.
10.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
heb ook gezegd dat er een agentschap zou kunnen
komen met daarin alle bevoegde instellingen. Dat is
indertijd zo besproken bij het Lambermontakkoord.
10.04 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
J'ai également déclaré qu'une agence rassemblant
toutes les institutions compétentes pourrait être
créée. C'est ce qui avait été convenu à l'époque
dans le cadre de l'accord du Lambermont.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 17622 van de heer
Van der Maelen is omgezet in een schriftelijke
vraag. Vraag nr. 17629 van de heer Van der Maelen
wordt uitgesteld. De heer Van der Maelen trekt zijn
vraag nr. 17751 in.
L'incident est clos.
Le
président:
La
question
n° 17622
de
M. Van der Maelen est transformée en question
écrite. La question n° 17629 de M. Van der Maelen
est reportée. M. Van der Maelen retire sa question
n° 17751.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Samengevoegde vragen van
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de gevolgen
voor de Belgische Staat van de uitspraak van
7 december met betrekking tot de zaak-KB Lux"
(nr. 17665)
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de lessen die
getrokken moeten worden en de gevolgen die
dienen te worden gegeven aan de uitspraak van
8 december in de zaak-KB Lux" (nr. 17715)
- de heer Robert Van de Velde aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
nietigverklaring
van
het
KB Lux-proces"
(nr. 17723)
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-
11 Questions jointes de
- M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les conséquences pour
l'État belge du jugement intervenu ce 7 décembre
dans l'affaire KB Lux" (n° 17665)
- M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les leçons à tirer du
jugement intervenu ce 8 décembre dans l'affaire
KB Lux et les suites à lui donner (n° 17715)
- M. Robert Van de Velde au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'annulation du procès
KB Lux" (n° 17723)
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "KB Lux" (n° 17751)
CRABV 52
COM 750
13/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "KB Lux"
(nr. 17751)
11.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): De
correctionele rechtbank van Brussel oordeelde op
7 december 2009 dat de vervolgingen tegen de
veertien beklaagden in het KB Lux-dossier
onontvankelijk zijn. Volgens de advocaat van de
Belgische Staat zijn de gevolgen voor de Staat
'dramatisch'.
Werd al het bewijsmateriaal aangevoerd wat de
ontvankelijkheid van de vordering van de Belgische
Staat betreft? Welke financiële gevolgen heeft dit
vonnis voor de Belgische Staat? Denkt u dat de
reeds uitgevoerde fiscale rechtzettingen opnieuw ter
discussie kunnen worden gesteld? Beschikt u in
voorkomend geval over een raming van de
begrotingsgevolgen? Is de Belgische Staat van plan
beroep aan te tekenen tegen dat vonnis?
11.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Le
tribunal correctionnel de Bruxelles a estimé, le
7 décembre dernier, que les poursuites étaient
irrecevables contre les 14 prévenus poursuivis dans
le dossier KB Lux. Selon l'avocat de l'État belge "les
conséquences pour l'État sont dramatiques".
Tous les éléments de preuve ont-ils été apportés,
pour ce qui concerne la recevabilité de l'action de
l'État belge? Quelles sont les conséquences de ce
jugement pour l'État belge en termes de finances?
Estimez-vous que les redressements fiscaux déjà
effectués pourraient être remis en cause?
Le cas échéant, disposez-vous d'une évaluation de
l'impact budgétaire de cette remise en cause?
L'État belge compte-t-il interjeter appel de ce
jugement?
11.02 Robert Van de Velde (LDD): Een
nietigverklaring zat eraan te komen. Wat heeft de
minister ondernomen om nog een uitweg te
zoeken? Wat zijn de puur financiële gevolgen op dit
moment? Wellicht zal er hoger beroep worden
ingesteld, maar ik zou toch al graag inzage krijgen
in de procedurekosten voor de Staat tot vandaag.
11.02 Robert Van de Velde (LDD): Chacun
s'attendait à cette annulation. Quelles démarches le
ministre a-t-il entreprises pour trouver une issue?
Quelles
sont
les
conséquences
purement
financières de ce jugement à l'heure actuelle?
Même s'il est probable que l'État interjettera appel,
je voudrais déjà prendre connaissance des frais de
procédure dus jusqu'à ce jour par la Belgique.
11.03 Minister Didier Reynders (Nederlands): Het
bewijs van de wettelijkheid van de uitgevoerde
huiszoeking in de zaak moet worden geleverd door
het openbaar ministerie en niet door de BBI, die in
de zaak burgerlijke partij is.
De financiële gevolgen van het vonnis voor de Staat
situeren zich op verschillende niveaus. Vooreerst de
fiscale weerslag. De meeste KB Lux-klanten
hebben erkend dat zij effectief eigenaar waren van
een
rekening
in
Luxemburg.
De
fiscale
rechtzettingen werden met hun akkoord in hun
naam gevestigd, en door die belastingplichtigen
werd geen bezwaar ingediend. De fiscale wetgeving
voorziet niet in een verdere procedure om die
aanslagen alsnog te betwisten.
11.03 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
La preuve de la légalité de la perquisition qui a été
effectuée dans le cadre de cette affaire doit être
apportée par le ministère public et non par l'ISI, qui
s'était constituée partie civile dans ce procès.
Les conséquences financières du jugement pour
l'État se situent sur plusieurs plans. Il faut tout
d'abord distinguer une incidence sur le plan fiscal.
La plupart des clients de la KB Lux ont reconnu
qu'ils étaient effectivement titulaires d'un compte au
Luxembourg. Avec leur accord, des redressements
fiscaux ont été effectués à leur nom et aucun des
contribuables
concernés
n'a
introduit
de
réclamation. La législation fiscale ne prévoit pas
d'autre procédure visant à contester à nouveau ces
impositions.
(Frans) De belastingplichtigen in wier dossier er
zonder
hun
toestemming
een
bijkomende
inkohiering is gebeurd en die tijdig bezwaar hebben
kunnen aantekenen, hebben de gerechtelijke weg
kunnen volgen.
Als minister van Financiën heb ik me namens de
Belgische Staat burgerlijke partij gesteld in deze
zaak. De geleden schade is niet van fiscale aard,
aangezien de administratie de belasting niet heeft
(En français) Les contribuables qui ont fait l'objet
d'un enrôlement supplémentaire sans leur accord et
qui ont pu introduire une réclamation en temps
opportun, ont pu suivre la voie judiciaire.
En ma qualité de ministre des Finances, je me suis
constitué partie civile dans cette affaire, pour l'État
belge. Les dommages subis ne sont pas de nature
fiscale puisque l'administration n'a pu enrôler les
13/01/2010
CRABV 52
COM 750
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
kunnen inkohieren binnen de door de wet bepaalde
termijn. Er is echter wel voorzien in een
schadevergoeding ter compensatie van de extra
werklast. Bovendien werd er een soortgelijke
genoegdoening gevraagd voor de morele schade
die werd geleden.
impôts dans les délais prévus par la loi. Par contre,
un dédommagement est fixé en réparation de la
surcharge de travail. Par ailleurs, une réparation
fixée de la même manière a été demandée pour le
dommage moral.
(Nederlands) De onontvankelijkheid van de
vervolging tot dewelke de correctionele rechtbank
besloten heeft, maakt haar automatisch onbevoegd
om uitspraak te doen over de burgerlijke vordering.
Die beslissing impliceert dat de Staat via die weg
het herstel van de schade niet meer kan verkrijgen.
We zitten nu echter in een procedure bij het hof van
beroep.
(En néerlandais) L'irrecevabilité des poursuites
décidée par le tribunal correctionnel le rend
automatiquement incompétent pour prononcer un
jugement sur l'action civile. Cette décision implique
que l'État ne peut plus obtenir la réparation des
dommages par cette voie. Nous avons cependant
introduit une procédure devant la cour d'appel.
(Frans) De BBI heeft al 500 dossiers behandeld, de
AOIF 8.500. Het merendeel van de dossiers werd
behandeld in de jaren 1999 en 2000. Uit de cijfers
van 2003 zijn inkomstenverhogingen gebleken die
de heffing van directe belastingen ten belope van
448 miljoen euro hebben mogelijk gemaakt, evenals
een verhoging van de directe belastingen ten
belope van 152 miljoen euro en de heffing van
8,5 miljoen euro aan successierechten. Er werd een
onderscheid gemaakt tussen, enerzijds, de
bedragen die tot een akkoord hebben geleid en,
anderzijds, de bedragen die werden betwist.
We hebben die procedures niet afgewacht om
overal waar mogelijk belastingen te heffen. Wat de
schadevergoedingen betreft, zullen we afwachten
welk gevolg het hof van beroep aan dit dossier zal
geven.
(En français)L'ISI a déjà traité 500 dossiers et
l'AFER 8 500. La plupart ont été traités dans les
années 1999 et 2000. Les chiffres de 2003 ont
montré des augmentations de revenus permettant
la taxation à l'impôt direct de 448 millions d'euros,
des augmentations d'impôt direct pour 152 millions
d'euros et 8,5 millions en matière de droits de
succession. La distinction a été faite entre les
montants ayant donné lieu à un accord et ceux qui
ont été contestés.
Nous n'avons pas attendu ces procédures pour
prélever l'impôt partout où cela était possible.
Concernant les indemnisations, nous attendrons de
voir ce que la Cour d'appel réservera comme suite
à ce dossier.
11.04 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Het gaat
om
verschillende
categorieën
van
belastingplichtigen: diegenen die hebben bekend en
betaald, en voor wie de gerechtelijke procedure dus
is uitgedoofd - maar als ze bekend hebben, wil dat
zeggen dat ze wel degelijk fraude hebben gepleegd!
- en diegenen voor wie er een latente eis blijft
bestaan en die een terugbetaling of zelfs een
schadevergoeding zouden kunnen eisen van de
Belgische Staat.
Hoeveel eisen zouden het voorwerp kunnen zijn van
latere procedures?
11.04 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Il y a
plusieurs catégories de contribuables concernés:
ceux qui ont reconnu et payé, pour lesquels toute
procédure judiciaire est éteinte - s'ils ont reconnu, il
y avait bel et bien fraude! - et ceux pour lesquels
une réclamation est toujours latente et qui
pourraient demander un remboursement à l'État
belge, voire même des dommages et intérêts.
Quel est le volume des réclamations qui pourraient
faire l'objet de procédures ultérieures?
11.05 Minister Didier Reynders (Frans): Voor de
meeste procedures werden er belastingen geïnd in
1999 en 2000. Daarover worden er geen
statistieken bijgehouden. De meeste geschillen zijn
uitgedoofd, hetzij doordat er een akkoord werd
bereikt, hetzij doordat ze bij ontstentenis van een
akkoord al door de rechtbanken werden behandeld.
11.05 Didier Reynders, ministre (en français): La
plupart des procédures ont fait l'objet d'une
perception de l'impôt en 1999 et en 2000. On ne
tient pas de statistiques à ce sujet. La plupart des
contestations sont éteintes soit par accord soit, en
cas de désaccord, parce qu'elles ont déjà été
traitées par les tribunaux.
11.06
Georges
Gilkinet
(Ecolo-Groen!):
Aangezien de meeste belastingplichtigen de feiten
hebben toegegeven, hoop ik dat deze zaak in
11.06 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Etant
entendu que la plupart des contribuables ont
reconnu les faits, j'espère que cela aboutira
CRABV 52
COM 750
13/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
beroep een gunstige afloop zal kennen voor de
Belgische Staat.
positivement en appel pour l'État belge.
11.07 Robert Van de Velde (LDD): Er bestaat
duidelijk verwarring tussen het waarom van deze
zaak en het fiscale aspect. Daarover moet in het
vervolg beter worden gecommuniceerd, want nu
bestaat bij de bevolking sterk de idee dat de Staat
door de gebeurtenissen fiscale schade heeft
geleden en dat de daders er makkelijk mee
wegkomen.
11.07 Robert Van de Velde (LDD): Il y a
clairement une confusion entre le pourquoi de cette
affaire et l'aspect fiscal. Il s'agira par la suite de
mieux communiquer à ce sujet, car aujourd'hui,
l'idée que l'État a essuyé une perte fiscale et que
les auteurs s'en tirent facilement est très largement
répandue au sein de la population.
11.08 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
heb tussen 1999 en 2003 aan het Parlement heel
wat informatie verstrekt over de resultaten van de
verschillende acties van de fiscale administratie.
Het is jammer dat er dan toch nog verwarring blijft
bestaan.
11.08 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
Entre 1999 et 2003, j'ai donné de très nombreuses
informations au Parlement à propos des résultats
des différentes actions menées par l'administration
fiscale. Il est dommage que la confusion persiste
néanmoins.
11.09 Robert Van de Velde (LDD): Ik blijf ook
zitten met de vraag naar de kostprijs van de
procedure.
11.09 Robert Van de Velde (LDD): Il reste la
question du coût de la procédure.
11.10 Minister Didier Reynders (Nederlands): daar
zal ik schriftelijk op antwoorden. Hoe dan ook is de
kostprijs laag, het gaat alleen over de inning van de
belastingen. Financiën heeft zich burgerlijke partij
gesteld en daaraan zijn alleen advocatenkosten aan
verbonden.
11.10 Didier Reynders, ministre: J'y répondrai par
écrit. Quoi qu'il en soit, ce coût est faible: il ne s'agit
que de perception d'impôts. Le SPF Finances s'est
porté partie civile, ce qui donne uniquement lieu à
des frais d'avocats.
11.11 Robert Van de Velde (LDD): Maar de
rechtbank heeft zich gedurende al die jaren met het
dossier bezig moeten houden. Dat kost toch ook
geld?
11.11 Robert Van de Velde (LDD): Pendant toutes
ces années, le tribunal a pourtant continué à
s'occuper de ce dossier, ce qui coûte de l'argent
aussi, non?
11.12 Minister Didier Reynders (Nederlands): Dat
is mijn bevoegdheid niet.
11.12 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
Cet aspect ne relève pas de ma compétence.
11.13 Robert Van de Velde (LDD): Dat is juist,
maar ik probeer een volledig beeld samen te
stellen. Uiteindelijk wist men 12 jaar geleden al dat
de gegevens op een onrechtmatige manier waren
vergaard.
De voorzitter: Alle vragen en interpellaties over dit
dossier zijn terug te vinden op de website van de
Kamer.
11.13 Robert Van de Velde (LDD): C'est exact,
mais j'essaie de reconstituer une vue d'ensemble
de la question. En fin de compte, il y a douze ans,
on savait déjà que les données avaient été
collectées illégitimement.
Le
président:
Toutes
les
questions
et
interpellations relatives à ce dossier peuvent être
consultées sur le site internet de la Chambre.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van de heer Christian Brotcorne aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
bevoegdheid van de rechtbanken voor geschillen
inzake voorbelasting" (nr. 17678)
12 Question de M. Christian Brotcorne au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la compétence
des tribunaux pour les litiges de prétaxation"
(n° 17678)
12.01 Christian Brotcorne (cdH): Inzake de
belastingen geldt er een normale onderzoekstermijn
12.01 Christian Brotcorne (cdH): Le délai
d'investigation normal en matière d'impôts sur les
13/01/2010
CRABV 52
COM 750
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
van drie jaar. In geval van fiscale fraude kan die
termijn met vier jaar worden verlengd. Wat
onderzoeken ten aanzien van de belastingplichtige
zelf
betreft,
moet
de
administratie
de
belastingplichtige vooraf in kennis stellen van de
aanwijzingen van fraude om op die manier een
verlenging van de termijn te verkrijgen.
De rechtbank van eerste aanleg te Bergen stelt dat
zij bevoegd is om uitspraak te doen in een
pretaxatiegeschil, in casu de beoordeling met
betrekking tot de kennisgeving die de verlenging
van de onderzoekstermijn moet voorafgaan.
Is de administratie het met die uitspraak eens of
heeft zij daartegen beroep ingesteld? Dat vonnis
belemmert het optreden van de fiscale administratie
niet en beschermt de rechten van de verdediging
van de belastingplichtige. Het is in mijn ogen
bijgevolg een evenwichtige uitspraak.
revenus est de trois ans. En cas de fraude fiscale,
ce délai peut être prolongé de quatre ans.
S'agissant d'enquêtes à l'égard du contribuable lui-
même, l'administration doit notifier préalablement
au contribuable les indices de fraude pour ainsi
obtenir une prolongation du délai.
Le tribunal de première instance de Mons considère
qu'un litige de prétaxation - en l'occurrence,
l'appréciation de la notification qui doit précéder la
prolongation du délai d'investigation peut lui être
soumis.
Cette décision a-t-elle reçu l'assentiment de
l'administration ou bien celle-ci a-t-elle interjeté
appel? Ce jugement n'entrave pas l'action de
l'administration fiscale et protège les droits de
défense du contribuable. Il me paraît donc équilibré.
12.02 Minister Didier Reynders (Frans): De
rechtbank van Bergen is in haar vonnis van
19 oktober 2009 inderdaad van oordeel dat een
rechtsvordering
tot
betwisting
van
een
voorafgaande kennisgeving van aanwijzingen van
fraude geldig kan worden ingediend vóór de
inkohiering van een aanslag en, bijgevolg, zonder
dat eerst een administratief beroep moet worden
ingediend.
De aanwezigheid van een reeds verkregen en
dadelijk belang in hoofde van de belastingplichtige
voor het gerecht moet worden beoordeeld op het
ogenblik waarop het verzoek wordt ingediend, op
grond van artikel 18 van het Gerechtelijk Wetboek.
De beoordeling ervan komt toe aan de rechter.
De indiening van een dergelijke rechtsvordering op
grond van artikel 1385decies van het Gerechtelijk
Wetboek schorst het door de administratie
aangekondigde onderzoek echter niet en heeft
evenmin een invloed op de inkohiering van de
aanslagen. Ze stelt de belastingplichtigen dus niet
vrij van de tijdige indiening van een administratief
beroep tegen de aanslag die zou worden gevestigd
vooraleer de rechter uitspraak heeft gedaan over de
rechtsvordering.
Het injunctierecht waarover elke gewone rechter
beschikt, is enkel van toepassing wanneer het wordt
uitgeoefend om subjectieve rechten te beschermen,
zonder
inmenging
in
de
discretionaire
bevoegdheden van de uitvoerende macht. Er doen
zich geen problemen voor wat die rechtspraak
betreft.
12.02 Didier Reynders, ministre (en français): Le
jugement du tribunal de Mons du 19 octobre 2009
considère effectivement qu'une demande en justice
tendant à contester une notification préalable
d'indice de fraude peut être valablement introduite
avant l'enrôlement d'une cotisation et, partant, sans
faire l'objet d'un recours administratif préalable.
L'existence d'un intérêt né et actuel dans le chef du
contribuable en justice doit s'apprécier au moment
de l'introduction de la demande et est régie par
l'article 18 du Code judiciaire. Il ressortit au pouvoir
d'appréciation du juge.
Néanmoins, l'introduction d'une telle action sur le
pied de l'article 1385decies du Code judiciaire n'a
aucun effet suspensif sur les investigations
annoncées par l'administration ni d'ailleurs sur
l'enrôlement de cotisations avec la conséquence
qu'elle ne dispense pas nos contribuables
d'introduire en temps utile un recours administratif
contre la cotisation qui serait établie avant que le
juge ne se soit prononcé sur l'action portée devant
lui.
En outre, le pouvoir d'injonction qui appartient à tout
juge du pouvoir judiciaire ne vaut que s'il l'exerce à
des fins de protection des droits subjectifs, sans
s'immiscer dans les attributions à caractère
discrétionnaire du pouvoir exécutif. Il n'y a pas de
problème avec cette jurisprudence.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van de heer Jan Jambon aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de grote
ondernemingen" (nr. 17682)
13 Question de M. Jan Jambon au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "les grandes
entreprises" (n° 17682)
CRABV 52
COM 750
13/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
13.01 Jan Jambon (N-VA): Bij de hervorming van
de
FOD
Financiën
werden
een
aantal
controlecentra samengebracht tot een centrum voor
grote ondernemingen. Kan de minister de criteria
toelichten die bepalen wat een grote onderneming
is?
13.01 Jan Jambon (N-VA):Une série de centres
de contrôle ont été fusionnés en un centre unique
pour les grandes entreprises à l'occasion de la
réforme du SPF Finances. Le ministre peut-il
commenter les critères déterminant la définition
d'une grande entreprise?
13.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Op
1 januari
2010 werden de drie nationale
controlecentra gehergroepeerd tot slechts één
centrum
binnen
de
Administratie
voor
Ondernemings- en Inkomensfiscaliteit (AOIF). De
criteria
voor
grote
ondernemingen
werden
goedgekeurd op de vergadering van het
directiecomité van 18 december 2009. Drie criteria
staan voorop: het lidmaatschap van een groep van
vennootschappen, de activiteitensector en de
omvang van de vennootschap. De criteria zullen zo
snel mogelijk via een circulaire op de website van
het departement gepubliceerd worden.
13.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
Le 1
er janvier
2010, les trois centres de contrôle
nationaux ont été regroupés en un centre unique au
sein de l'Administration de la Fiscalité des
Entreprises et des Revenus (AFER). Pour les
grandes entreprises, les critères ont été adoptés
lors de la réunion du comité de direction du
18 décembre
2009.
Trois
critères
sont
déterminants:
l'appartenance
à
un
groupe
d'entreprises, le secteur d'activité et la dimension de
l'entreprise. Les critères seront publiés dans les
meilleurs délais par le biais d'une circulaire sur le
site Internet du département.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van de heer Jan Jambon aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
openstaande boetes" (nr. 17683)
14 Question de M. Jan Jambon au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "les amendes
impayées" (n° 17683)
14.01 Jan Jambon (N-VA): Zes op tien boetes
worden blijkbaar nooit betaald. Volgens ramingen
liep de schatkist daardoor in 2009 een bedrag van
90 miljoen euro mis. Werd er ooit aan gedacht om
de vorderingen te compenseren via teruggaven die
door andere instanties van de federale Staat aan
burgers moeten worden uitgekeerd? Zo zou men
kunnen overgaan tot het niet of slechts gedeeltelijk
terugstorten van belastingen.
14.01 Jan Jambon (N-VA): Six amendes sur dix
ne sont manifestement jamais payées. Selon les
estimations, un montant de 90 millions d'euros a
ainsi échappé au trésor public en 2009. Avez-vous
déjà envisagé de compenser les créances par le
biais de remboursements qui doivent être versés
aux citoyens par d'autres instances de l'État
fédéral? On pourrait notamment procéder à la
suppression totale ou partielle de dégrèvements
d'impôts.
14.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
ontvangers der domeinen en/of penale boetes
beschikken reeds lang over een geautomatiseerd
systeem om na te gaan of veroordeelden recht
hebben op een belastingteruggave. Vroeger
moesten ze via een gerechtsdeurwaarder beslag
leggen op derden. Tenzij het om grote bedragen
ging,
werden
er
toen
slechts
zelden
belastingteruggaven in beslag genomen. Na de
invoering van het vereenvoudigde derdenbeslag
door de wet van 27 december 2006 werd aan de
diensten opgedragen om met alle beschikbare
middelen van dit invorderingsmiddel gebruik te
maken.
Ten slotte werd het toepassingsgebied van artikel
334 van de programmawet van 27 december 2004
uitgebreid door de programmawet van 22 december
14.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
Les receveurs des domaines et/ou des amendes
pénales disposent depuis longtemps d'un système
automatisé pour vérifier si les personnes
condamnées ont droit à un remboursement d'impôt.
Par le passé, ils devaient se retourner contre des
tiers par l'intermédiaire d'un huissier de justice. Sauf
lorsqu'il s'agissait de montants importants, les
remboursements d'impôts faisaient rarement l'objet
d'une saisie à l'époque. Après l'instauration de la
saisie-arrêt simplifiée par la loi du 27 décembre
2006, il a été demandé aux services d'utiliser ce
moyen de recouvrement au même titre que tous les
moyens disponibles.
Enfin, le champ d'application de l'article 334 de la
loi-programme du 27 décembre 2004 a été élargi
par la loi-programme du 22 décembre 2008. Depuis
13/01/2010
CRABV 52
COM 750
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
2008. Sindsdien worden belastingteruggaven
zonder formaliteiten gecompenseerd met onder
andere strafboetes.
Onder impuls van de vroegere staatssecretaris
Jamar werd een werkgroep opgericht om de
aanwending van belastingteruggaven voor de
betaling van schulden aan de FOD Financiën te
rationaliseren. Deze werkgroep komt nog steeds
samen en werkt momenteel een monitoringsysteem
uit.
In mijn antwoord op een vraag van mevrouw van
mevrouw Lahaye-Battheu heb ik hierover cijfers
gegeven.
lors, les remboursements d'impôts sont compensés
sans formalités par des amendes pénales
notamment.
À l'initiative de l'ancien secrétaire d'État M. Jamar,
un groupe de travail a été constitué pour rationaliser
l'affectation des remboursements d'impôts au
paiement de dettes au SPF Finances. Ce groupe de
travail continue à se réunir et élabore actuellement
un système de monitoring.
J'ai communiqué des chiffres à ce sujet dans ma
réponse à une question de Mme Lahaye-Battheu.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Vraag van de heer Robert Van de Velde aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de btw-inning
te Brussel 4" (nr. 17728)
15 Question de M. Robert Van de Velde au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la perception de
la TVA à Bruxelles 4" (n° 17728)
15.01 Robert Van de Velde (LDD): De grote
achterstand in het kantoor BTW 4 in Brussel is
enkel aan het licht gekomen omdat de controleur
met het dossier naar het parket stapte, waarna de
heer De Wulf is veroordeeld. De interne controle
functioneerde in dit dossier wel, maar de top heeft
die nooit ondersteund.
Interne documenten leren dat de administratie van
de minister ondanks diverse alarmerende berichten
rond onder meer exorbitante restaurantbezoeken
nooit in gang is geschoten. Is de heer De Wulf
inmiddels al vervolgd? Heeft de administratie hem
en zijn overste aan de tand gevoeld over wat
allemaal is gebeurd?
Voorts wil ik nog eens benadrukken dat het niet
over één dossier gaat. Kan de minister zeggen
welke andere procedures nog lopen?
15.01 Robert Van de Velde (LDD): L'énorme
retard accumulé par le bureau de la TVA 4 à
Bruxelles n'a été découvert que parce que le
contrôleur a transmis le dossier au parquet, après
quoi M. De Wulf a été condamné. Le contrôle
interne a fonctionné dans ce dossier mais il n'y a
jamais eu de soutien de la direction.
D'après des documents internes, l'administration du
ministre n'est jamais passée à l'action malgré
plusieurs informations alarmantes, à propos de
notes de restaurant exorbitantes notamment.
M. De Wulf a-t-il été poursuivi sur ces entrefaites?
L'administration l'a-t-elle interrogé ainsi que son
supérieur à propos de ces événements?
Je souligne par ailleurs que ce dossier n'est pas
unique. Le ministre peut-il nous dire quelles autres
procédures sont en cours?
15.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Mijn
administratie volgt de voorgeschreven procedure bij
het Rekenhof. De beoogde btw-ontvanger is de
enige betrokkene in de zaak-Fortis. In de andere
dossiers zijn er geen procedures met de
belastingplichtigen hangende bij de rechtbank. In
een specifiek dossier is wel nog een correctionele
zaak bezig in beroep. Daarover heb ik toelichting
gegeven tijdens de plenaire vergadering van
28 oktober 2009.
15.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
Mon administration suit la procédure prescrite
auprès de la Cour des Comptes. Le receveur de la
TVA est le seul à être impliqué dans l'affaire Fortis.
Dans les autres dossiers, il n'y a pas de procédures
avec des contribuables qui sont pendantes devant
le tribunal. Dans un cas spécifique, un dossier
correctionnel est en appel. J'ai fourni des
explications sur ce point lors de la séance plénière
du 28 octobre 2009.
15.03 Robert Van de Velde (LDD): Het interne
mailverkeer dat binnen het kabinet over al die zaken
circuleerde, is alvast erg duidelijk: de top van de
administratie wist heel goed wat zich vanaf 2003
afspeelde. Maar ingegrepen werd pas nadat een
15.03 Robert Van de Velde (LDD): Les courriels
internes qui ont circulé au cabinet à propos de ces
dossiers sont en tout cas très clairs: la direction de
l'administration savait parfaitement ce qui s'est
passé depuis 2003. Mais on est seulement
CRABV 52
COM 750
13/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
controleur naar het parket stapte.
Ondanks het feit dat alle betrokkenen slechts op
een passieve manier betrokken zijn, hebben alle
belastingplichtigen er recht op dat zulke zaken, als
ze aan het licht komen, ook goed worden
opgevolgd. Maar dat is jammer genoeg nooit
gebeurd.
intervenu après qu'un contrôleur s'est adressé au
parquet.
Même si toutes les personnes concernées sont
impliquées de manière passive, les contribuables
doivent pouvoir compter sur le fait que pareils
dossiers, lorsqu'ils sont découverts, sont l'objet d'un
suivi adéquat. Cela n'a malheureusement jamais
été le cas.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
16 Vraag van de heer Robert Van de Velde aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"een
verkeersbord om op bepaalde wegen het gebruik
van quads te verbieden" (nr. 17729)
16 Question de M. Robert Van de Velde au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "un panneau de
signalisation en vue d'interdire l'utilisation de
quads sur certaines routes" (n° 17729)
16.01
Robert
Van
de
Velde
(LDD):
Staatssecretaris Schouppe wil een verkeersbord
invoeren waarmee het mogelijk zal zijn om quads
van bepaalde wegen te weren. Quads zullen zich
dus niet meer overal vrij in het verkeer kunnen
bewegen. Zal minister Reynders daarom de
inschrijvingstaks en verkeersbelasting voor quads
aanpassen?
16.01 Robert Van de Velde (LDD): M. Schouppe
entend instaurer un panneau routier permettant
d'interdire les quads sur certaines routes. Ces
dispositions entraveront dès lors la libre circulation
de ces véhicules sur certaines voiries. M. Reynders
va-t-il dès lors adapter les taxes d'immatriculation et
de circulation imposées aux propriétaires de
quads?
16.02 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Quads staan bij de dienst Inschrijving van
Voertuigen
ingeschreven
als
motorfietsen.
Voertuigen die gebruikmaken van de openbare
weg, zijn onderworpen een de verkeersbelasting.
Aangezien er nog geen wettelijk kader of specifiek
verkeersbord bestaat dat quads de toegang tot
bepaalde delen van de openbare weg ontzegt, zijn
fiscale aanpassingen momenteel niet aan de orde.
Bovendien zijn sinds 1 januari 2002 de aanslagvoet,
de heffingsgrondslag en de vrijstelling van de
verkeersbelasting een exclusieve bevoegdheid van
de Gewesten.
16.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
La direction de l'Immatriculation des Véhicules
immatricule les quads comme des motocyclettes.
Les véhicules utilisés sur la voie publique sont
soumis à la taxe de circulation. Aucune modification
n'est prévue pour l'instant étant donné l'absence
jusqu'à ce jour d'un cadre légal ou d'un panneau
routier spécifique interdisant l'accès de certaines
parties de la voie publique aux quads. Par ailleurs,
depuis le 1
er
janvier 2002, le taux d'imposition, la
base d'imposition et l'exonération de la taxe de
circulation relèvent de la compétence exclusive des
Régions.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
17 Samengevoegde vragen van
- de heer Robert Van de Velde aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de weigering
van de FOD Financiën om een deel van het
personeel vervroegd ter beschikking te stellen
om de inning van verkeersbelastingen door
Vlaanderen voor te bereiden" (nr. 17747)
- de heer Robert Van de Velde aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de inning van
verkeersbelastingen" (nr. 17748)
- de heer Robert Van de Velde aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het KB van
17 Questions jointes de
- M. Robert Van de Velde au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le refus du SPF Finances
d'anticiper la mise à disposition d'une partie du
personnel pour préparer la perception des taxes
de circulation par la Flandre" (n° 17747)
- M. Robert Van de Velde au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la perception des taxes de
circulation" (n° 17748)
- M. Robert Van de Velde au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'arrêté royal du 20 mai 2009
(modifié par l'arrêté royal du 10 septembre 2009)
13/01/2010
CRABV 52
COM 750
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
20 mei 2009 (gewijzigd door het KB van
10 september 2009) dat de overgang van federaal
personeel naar de Gewesten regelt in het kader
van een overname van de gewestbelastingen"
(nr. 17749)
réglant le transfert de personnel fédéral aux
Régions dans le cadre d'une reprise des impôts
régionaux" (n° 17749)
17.01 Robert Van de Velde (LDD): In een nota
van de Vlaamse minister voor Financiën staat dat
een Vlaamse inning van de verkeersbelasting niet
mogelijk is omdat de FOD Financiën weigert
personeel vervroegd ter beschikking te stellen. Dit
speelt niet alleen op het niveau van de FOD
Financiën zelf, maar ook op dat van de douane en
de ambtenaren.
Klopt het dat de minister niet bereid is om een
aantal medewerkers van FOD Financiën ter
beschikking te stellen? Hoe vlotten de besprekingen
met het Vlaamse Gewest hierover? Kloppen de
beweringen van de douane dat zij door het innen
van de verkeersbelasting hun gewone taken niet
meer kunnen uitvoeren? Volgens het KB zijn er
geen garanties dat bij de inning de juiste persoon
ook de juiste functie krijgt. Welke maatregelen
neemt de minster om dat in de toekomst wel
mogelijk te maken? Bevestigt de minister ook dat
sommige ambtenaren bij een overplaatsing
tegenstribbelen vanwege het woon-werkverkeer?
Voorts staan er tegenover de 115 federale
ontvangkantoren slechts 6 in het Vlaamse Gewest.
Kan het aantal federale kantoren niet omlaag?
Welke maatregelen zal de regering nemen om een
efficiëntere inning van de verkeersbelasting te
bevorderen?
17.01 Robert Van de Velde (LDD): Une note du
ministre flamand des Finances indique qu'une
perception de la taxe de circulation par la Flandre
est impossible parce que le SPF Finances refuse la
mise à disposition anticipée de personnel. Cela joue
au niveau du SPF Finances, mais également à celui
des douanes et des fonctionnaires.
Est-il exact que le ministre n'est pas disposé à
mettre des collaborateurs du SPF Finances à
disposition? Où en sont les discussions sur ce point
avec la Région flamande? Les affirmations des
douanes selon lesquelles elles ne sont pas en
mesure d'accomplir leurs tâches habituelles en
raison de la perception de la taxe de circulation
sont-elles exactes? D'après l'arrêté royal, il n'existe
aucune garantie que la bonne personne sera
affectée à la bonne fonction pour la perception.
Quelles mesures le ministre prendra-t-il pour y
veiller à l'avenir? Le ministre confirme-t-il par
ailleurs que certains fonctionnaires regimbent
devant une mutation à cause des déplacements
domicile-travail? Alors qu'il y a 115 bureaux de
recettes fédéraux, il n'en existe que 6 en Région
flamande. Ne peut-on réduire le nombre de bureaux
fédéraux?
Quelles
mesures
prendra
le
gouvernement pour promouvoir une perception plus
efficace de la taxe de circulation?
17.02 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Principieel is de FOD Financiën zeker niet gekant
tegen het vervroegd ter beschikking stellen van
personeel aan het Vlaams Gewest, maar dit mag
natuurlijk niet de goede werking van de federale
dienst in het gedrang brengen. Het moet ook
gebeuren binnen de bestaande reglementering. Met
andere woorden: enkel de medewerkers die
vrijwillig willen overstappen naar het Vlaamse
Gewest, komen in aanmerking. Overigens zijn
daarover al verschillende maanden constructieve
gesprekken aan de gang.
De bijzondere wet van 16 januari 1989 over de
financiering van de Gemeenschappen en Gewesten
bepaalt zelfs dat personeel dat belast is met de
diensten van een gewestbelasting, verplicht moet
overstappen naar het betrokken Gewest indien dat
Gewest daarom verzoekt. Maar de vakbonden bij
de FOD Financiën zijn niet enthousiast over het
overdragen van personeel, omdat zij vrezen dat een
17.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
Au niveau du principe, le SPF Finances n'est
aucunement opposé à la mise à disposition
anticipée de personnel pour la Région flamande
mais cette opération ne peut évidemment porter
atteinte au bon fonctionnement du service fédéral.
Elle devra également être réalisée dans le cadre de
la réglementation existante. En d'autres termes,
seuls les collaborateurs qui souhaitent être
transférés volontairement à la Région flamande
entrent en ligne de compte. Des négociations
constructives sont d'ailleurs menées à ce sujet
depuis plusieurs mois déjà.
La loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au
financement des Communautés et des Régions
stipule même que le personnel chargé du service
d'un impôt régional doit être transféré à la Région
concernée si celle-ci le demande. Mais les
syndicats du SPF Finances ne sont pas
enthousiastes en ce qui concerne le transfert de
personnel, parce qu'ils craignent qu'un certain
CRABV 52
COM 750
13/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
aantal mensen dan verder van huis zullen moeten
gaan werken.
Bij voorbereidende vergaderingen is vastgelegd dat
Vlaanderen slechts 6 plaatselijke antennes zou
plannen. Uiteraard zal dit gevolgen hebben voor het
personeel dat de overstap maakt. Het Vlaamse
Gewest beslist echter autonoom over het aantal
bevoegde lokale diensten.
nombre de membres du personnel seront amenés à
aller travailleur plus loin de chez eux.
Lors de réunions préparatoires, il a été dit que la
Flandre ne prévoirait que 6 antennes locales, ce qui
aura évidemment des conséquences pour le
personnel qui sera transféré. La Région flamande
décide toutefois en toute autonomie du nombre de
services locaux compétents.
De FOD Financiën bevindt zich momenteel in een
overgangstraject. Er komen in het hele land veertien
regionale invorderingscentra.
Bij wanbetaling van de verkeersbelasting komen er
gepaste
invorderingsacties
op
basis
de
bestaansmiddelen van de belastingplichtige. In het
recente begrotingsconclaaf is beslist om de
wanbetaling harder te bestrijden. Zo krijgen de
politie en de ambtenaren van Douane en Accijnzen
het recht om de voertuigen eventueel in beslag te
nemen.
Bij de overgang van personeel van het federale
niveau naar de Gemeenschappen en Gewesten
voert de FOD Financiën enkel de regels uit die zijn
vastgelegd in het KB van 25 juli 1989. De bijzondere
wet van 16 januari 1989 bepaalt dat het
overnemende Gewest een dotatie kan krijgen die
overeenstemt met de gemiddelde kostprijs van
deze dienst voor de begrotingsjaren 1989 tot 2001.
Om die dotatie te krijgen moeten de Gewesten een
aantal personeeleden van de FOD Financiën
overnemen dat overeenstemt met het aantal
personeelsleden dat bij de federale diensten belast
was
met
de
inning
van
de
betrokken
gewestbelastingen.
Le SPF Finances se trouve actuellement dans une
phase de transition. On prévoit la mise en place de
quatorze centres régionaux de recouvrement pour
l'ensemble du pays.
À défaut de paiement de la taxe de circulation, on
entamera les actions de recouvrement appropriées
en se basant sur les ressources du contribuable.
Lors du récent conclave budgétaire, il a été décidé
de s'attaquer plus énergiquement aux défauts de
paiement. Ainsi, la police et les agents des
Douanes et Accises ont désormais le droit de saisir
au besoin les véhicules.
En ce qui concerne le transfert de personnel du
niveau fédéral vers les Communautés et les
Régions, le SPF Finances ne fait que mettre en
oeuvre les règles fixées par l'arrêté royal du 25 juillet
1989. La loi spéciale du 16 janvier 1989 stipule que
la Région vers laquelle un transfert a été effectué
peut recevoir une dotation correspondant au coût
moyen de ce service pour les exercices budgétaires
de 1989 à 2001. Pour prétendre à cette dotation, les
Régions doivent accueillir un nombre d'agents du
SPF Finances correspondant au nombre d'agents
affectés à la perception des impôts régionaux
concernés au sein des services fédéraux.
De totale kostprijs van de dienst van de
gewestelijke belastingen, de dotatie waarop de
Gewesten aanspraak kunnen maken en het aantal
over te dragen budgettaire eenheden zijn na overleg
met de Gewesten vastgelegd in de wet van 8 maart
2009.
In sommige administraties zijn weliswaar minder
personeelsleden vereist om de dienst van de
gewestbelasting te verzekeren, maar de bijzondere
wet laat niet toe om hiermee rekening te houden.
En het KB van 25 juli 1989 bepaalt dat er bij de
overdracht van ambtenaren voorrang wordt
gegeven aan de personeelsleden die daadwerkelijk
instaan voor de dienst van de gewestbelasting.
Le coût total du service des impôts régionaux, la
dotation à laquelle les Régions peuvent prétendre et
le nombre d'unités budgétaires à reporter sont fixés
dans la loi du 8 mars 2009, en concertation avec les
Régions.
Dans certaines administrations, un moins grand
nombre de membres du personnel sont toutefois
nécessaires pour assurer le service de la taxe
régionale mais la loi spéciale ne permet pas d'en
tenir compte. Par ailleurs, l'arrêté royal du 25 juillet
1989 dispose qu'en cas de transfert de
fonctionnaires, la priorité est donnée aux membres
du personnel effectivement responsables du service
des impôts régionaux.
17.03 Robert Van de Velde (LDD): Dit is een
delicate zaak, want het belangt de staatshervorming
aan. De nota van de Vlaamse regering verschilt in
elk geval van die van minister Reynders. Uit dit
17.03 Robert Van de Velde (LDD): Il s'agit d'un
dossier délicat car il concerne la réforme de l'État.
La note du gouvernement flamand diffère en tout
cas de celle de M. Reynders. Je déduis surtout de
13/01/2010
CRABV 52
COM 750
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
antwoord begrijp ik vooral dat het probleem wordt
doorgeschoven naar 2011: de overdracht van de
federale belasting naar de gewestbelasting is een
feit en de overdracht van personeel zal dus moeten
volgen. De minister heeft nu een jaar extra om
daarvoor een pragmatische oplossing te vinden.
Het verheugt me ook dat hij de grote achterstand
wenst weg te werken. Het zou om 175.000 dossiers
gaan. De 89 mensen zouden dus zeer nuttig werk
kunnen verrichten om voor de overheid veel geld
binnen te rijven.
cette réponse que le problème est reporté à 2011:
le transfert de l'impôt fédéral vers le régional est un
fait et le transfert de personnel devra donc suivre.
Le ministre dispose à présent d'une année
supplémentaire
pour
trouver
une
solution
pragmatique à ce problème.
Je me réjouis également du fait qu'il souhaite
éliminer l'arriéré important, qui concernerait 175 000
dossiers. L'effectif de 89 personnes pourrait donc
effectuer un travail très utile en récoltant beaucoup
d'argent pour les pouvoirs publics.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
18 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de mogelijke
kapitaalverhoging bij Fortis Bank" (nr. 17793)
18 Question de M. Georges Gilkinet au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "l'éventuelle
augmentation de capital chez Fortis Banque"
(n° 17793)
18.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Tijdens
de buitengewone algemene vergadering van BNP
Paribas Fortis van 10 december 2009 zou men
beslist hebben de raad van bestuur de toestemming
te geven om het kapitaal te verhogen met een
bedrag gelijk aan het bestaande kapitaal.
Dit is een potentieel gevaarlijke beslissing voor de
belangen van de Belgische Staat en de
belastingbetalers, aangezien hun relatief gewicht in
de bank daardoor zou kunnen worden aangetast.
Waarom wordt er van deze procedure van
toegestaan kapitaal gebruik gemaakt?
Zou het voorkeurrecht van de aandeelhouders niet
kunnen worden beperkt of ingetrokken, indien er
van de toestemming zou worden gebruik gemaakt?
Heeft de regering het nodige gedaan om de
blokkeringsminderheid
waarop
haar
huidige
deelname in het kapitaal van deze bank recht geeft,
te vrijwaren? Wat was het standpunt van de
aandeelhouders
die
de
Belgische
Staat
vertegenwoordigden? Werd er over dat standpunt
met de regering of uzelf overleg gepleegd? Welke
doelstellingen heeft de regering of uzelf vastgelegd
ten aanzien van de bestuurders met betrekking tot
de belangen van de Belgische Staat in de bank?
Tegen welke waarde zouden er nieuwe aandelen
kunnen worden uitgegeven in het kader van de
procedure van het toegestaan kapitaal? Hoe heeft
de regering zich beschermd tegen het risico van
een waardevermindering van haar aandelen bij de
uitgifte van nieuwe effecten?
18.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Au cours
de l'assemblée générale extraordinaire de BNP
Paribas Fortis du 10 décembre 2009, il aurait été
décidé d'autoriser le conseil d'administration à
procéder à une augmentation de capital à
concurrence d'un montant égal au capital existant.
Il s'agit d'une décision potentiellement dangereuse
pour les intérêts de l'État belge et des
contribuables, puisqu'elle pourrait diluer leur poids
relatif dans la banque. Quelle est la raison invoquée
pour cette procédure de capital autorisé?
Le droit de préférence des actionnaires pourrait-il
être limité ou supprimé en cas de recours à
l'autorisation?
Le gouvernement a-t-il fait le nécessaire pour
préserver la minorité de blocage que lui confère sa
participation actuelle au capital de cette banque?
Quelle a été la position défendue par les
actionnaires représentant l'État belge? A-t-elle été
concertée avec le gouvernement ou avec vous-
même? Quels sont les objectifs qui ont été fixés par
le gouvernement ou par vous-même envers les
administrateurs par rapport aux intérêts de l'État
belge dans la banque?
À quelle valeur de nouvelles actions pourraient-elles
être émises dans le cadre de la procédure de
capital
autorisé?
De
quelle
manière
le
gouvernement s'est-il prémuni contre le risque de
perte de valeur de ses titres en cas d'émission de
nouveaux titres?
18.02 Minister Didier Reynders (Frans): De
procedure van het toegestaan kapitaal heeft een
lange geschiedenis in deze maatschappij. In het
licht van de economische context en de omvang
van de bank in de vroegere Fortisgroep had de
18.02 Didier Reynders, ministre (en français): La
procédure du capital autorisé a une longue histoire
dans cette société. Au vu de l'évolution du contexte
économique et de la dimension de la banque dans
le groupe Fortis de l'époque, l'assemblée générale
CRABV 52
COM 750
13/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
algemene vergadering van aandeelhouders op
23 november
2001
ermee
ingestemd
het
gebruiksplafond
te
verhogen
en
het
op
1.500.000.000 euro te brengen. Dit plafond werd
voor het laatst bevestigd en verhoogd tot
4.690.000.000 euro door de algemene vergadering
van 24 april 2008.
De raad van bestuur heeft tijdens het boekjaar 2008
slechts één keer gebruik gemaakt van het
toegestaan kapitaal.
des actionnaires du 23 novembre 2001 avait
accepté de majorer le plafond d'utilisation, le portant
à 1 500 000 000 euros. Ce plafond avait été
confirmé et augmenté pour la dernière fois à
4 690 000 000 euros par l'assemblée générale du
24 avril 2008.
Le conseil d'administration a fait usage une seule
fois durant l'exercice 2008 du capital autorisé.
Die werkwijze biedt onder meer het voordeel soepel
en snel te zijn, en de fundamentele beweegreden is
in alle omstandigheden het maatschappelijk doel te
verwezenlijken. De bank kan aldus maatregelen
nemen teneinde de vennootschap te vrijwaren in
het geval van een ernstige crisis. De tragische
gebeurtenissen van 2008 hebben jammer genoeg
bevestigd
dat
de
mogelijkheid
van
een
kapitaalverhoging in dergelijke omstandigheden
inderdaad een noodzaak is. Ons optreden in het
dossier paste trouwens in een plaatsing van het
toegestane kapitaal.
Het Wetboek van vennootschappen bepaalt voorts
dat het voorkeursrecht kan worden beperkt of
uitgesloten
wanneer
de
bevoegdheid
met
betrekking tot het toegestane kapitaal wordt
uitgeoefend. Er werd gekozen om gebruik te maken
van het recht het toegestane kapitaal te verhogen,
teneinde de nodige soepelheid in te bouwen om
zich te kunnen beschermen tegen eventuele zware
crises. Daaruit vloeit onvermijdelijk voort dat het
voorkeursrecht van de aandeelhouders wordt
beperkt.
Er was nog een deel ongebruikt toegestaan kapitaal
over vooraleer de algemene vergadering van
10 december 2009 haar beslissing nam. Aangezien
de Staat een blokkeringminderheid bezit van
25 procent plus één aandeel, kon de raad van
bestuur van Fortis Bank het toegestane kapitaal
toen al aanwenden en de participatie van de Staat
zo onder die bewuste 25 procent plus één aandeel
brengen. De algemene vergadering die op die dag
heeft plaatsgevonden, werd voorbereid door de
raad van bestuur van Fortis Bank, die het
bijzondere verslag eenparig goedkeurde.
Tot slot is het de raad van bestuur die de prijs
vastlegt waartegen nieuwe aandelen in het kader
van het toegestane kapitaal worden uitgegeven.
L'un des avantages majeurs de cette procédure
tient à sa souplesse et à sa rapidité, le critère
d'action fondamental demeurant
en toutes
circonstances la recherche de l'intérêt social. La
procédure donne à la banque la possibilité de
prendre des mesures pour sauvegarder la société
en cas de crise grave. Les développements
tragiques de 2008 ont, en effet, malheureusement
confirmé la nécessité de détenir les moyens
d'augmenter le capital en de telles circonstances.
C'est d'ailleurs en fonction du capital autorisé que
nous sommes intervenus dans le dossier.
Par ailleurs, la limitation ou la suppression du droit
de préférence en cas de recours à l'autorisation est
une possibilité prévue par le Code des sociétés. Le
choix a porté sur le droit d'augmenter le capital
autorisé pour créer de la souplesse afin de se
prémunir contre d'éventuelles crises majeures. Il en
a découlé inévitablement une limitation du droit de
préférence des actionnaires.
Avant la décision de l'assemblée générale du
10 décembre 2009, il restait un solde de capital
autorisé non épuisé. Au vu de la minorité de
blocage de l'État de 25 % plus une action, cela
permettait déjà au conseil d'administration de Fortis
Banque de faire appel au capital autorisé, diluant
ainsi l'État sous les fameux 25 % plus une action.
L'assemblée générale qui s'est tenue à cette date
avait été préparée par le conseil d'administration de
Fortis Banque qui a approuvé unanimement le
rapport spécial.
Enfin, c'est le conseil d'administration qui détermine
le prix d'émission de nouvelles actions dans le
cadre du capital autorisé.
18.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Zou de
bank zich niet tegen de Belgische Staat kunnen
keren of België verplichten die kapitaalverhoging te
volgen? Die keuze werd, naar ik verneem,
besproken in de regering of in elk geval met de
bestuurders
die
de
Belgische
overheid
vertegenwoordigen. Het is dus een volledig bewuste
beslissing en de bestuurders vervullen terdege hun
18.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): La
banque ne pourrait-elle pas se retourner contre
l'État belge ou l'obliger à suivre cette augmentation
de capital? J'entends que le choix a été discuté
avec le gouvernement ou, en tout cas, avec les
administrateurs représentant l'État belge. La
décision est donc pleinement assumée et ces
administrateurs jouent leur rôle.
13/01/2010
CRABV 52
COM 750
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
rol.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
19 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de benoeming
van de nieuwe raad van bestuur van de Nationale
Delcrederedienst" (nr. 17796)
19 Question de M. Georges Gilkinet au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la nomination du
nouveau conseil d'administration de l'Office
national du Ducroire" (n° 17796)
19.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): De drie
toezichthoudende ministers zijn het eens geworden
over de benoeming van de directie van de Nationale
Delcrederedienst. De personen die voorgedragen
worden voor de functie van voorzitter en van
ondervoorzitter zijn respectievelijk de gedelegeerd
bestuurder van de Union wallonne des entreprises
(UWE) en zijn Nederlandstalige tegenhanger.
Op grond van welke criteria hebben de drie
toezichthoudende ministers hun keuze gemaakt?
Zijn die functies van beide personen niet
onverenigbaar met hun huidige functie en hun
betrekkingen met de ondernemingen die een
beroep zouden kunnen doen op de Nationale
Delcrederedienst?
19.01
Georges
Gilkinet
(Ecolo-Groen!):
Concernant la nomination des dirigeants du
Ducroire, les trois ministres de tutelle se sont
accordés. Les noms cités pour les fonctions de
président et vice-président sont respectivement
l'administrateur délégué de l'Union wallonne des
entreprises et son homologue néerlandophone.
Quels sont les critères qui ont guidé le choix opéré
par les trois ministres de tutelle?
N'y a-t-il pas incompatibilité pour ce qui concerne
ces fonctions au regard de leur fonction actuelle et
de leurs rapports avec des entreprises qui
pourraient solliciter le Ducroire?
19.02 Minister Didier Reynders (Frans): Volgens
de wet van 31 augustus 1939 moet de raad van
bestuur van de Nationale Delcrederedienst uit
vertegenwoordigers
van
de
privésector
en
vertegenwoordigers van de federale en gewestelijke
overheden bestaan.
Overeenkomstig artikel 12, dat in 2002 gewijzigd
werd, worden de voorzitter en de ondervoorzitter,
alsmede drie plaatsvervangers door de Koning
benoemd uit kringen nauw betrokken bij de
bevordering van de buitenlandse handel. De
regering heeft de heer V. Reuter benoemd tot
voorzitter en de heer P. Leyman tot ondervoorzitter.
Ze zijn respectievelijk gedelegeerd bestuurder van
UWE en VOKA. Hun benoeming is in geen enkel
opzicht onverenigbaar met hun huidige functies.
19.02 Didier Reynders, ministre (en français): Le
conseil d'administration de l'Office national du
Ducroire regroupe des représentants du secteur
privé et des autorités fédérales et régionales, selon
la loi du 31 août 1939.
Selon l'article 12, modifié en 2002, le président et le
vice-président ainsi que trois membres et trois
suppléants sont nommés par le Roi, dans les
milieux
particulièrement
concernés
par
le
développement du commerce extérieur. Le
gouvernement a désigné M. V. Reuter comme
président et M. P. Leyman comme vice-président.
Ils sont respectivement administrateurs délégués de
l'UWE et du VOKA. Il n'existe aucune
incompatibilité au regard de leurs fonctions
actuelles.
Het mandaat van de personen die in de genoemde
functies worden verkozen of benoemd, houdt van
rechtswege op bij de eedaflegging. Slechts één lid
van de raad van bestuur mag een ambt uitoefenen
in
een
kredietinstelling
of
in
een
handelsvennootschap
of
een
vennootschap
opgericht in de vorm van een handelsvennootschap
die rechtstreeks of zijdelings een belang van meer
dan 25 procent in een zodanige kredietinstelling
bezit. Voor het overige valt de Delcrederedienst
onder de bepalingen van het Wetboek van
vennootschappen.
De
regels
inzake
belangenconflicten leggen een aantal verplichtingen
op aan alle leden van de raad van bestuur.
Le mandat des personnes élues ou nommées aux
fonctions visées cesse de plein droit lors de la
prestation de serment. Le conseil d'administration
ne peut comporter qu'un seul membre exerçant une
fonction dans un établissement de crédit ou une
société commerciale ou une société constituée
sous la forme d'une société commerciale
directement ou indirectement intéressée dans un tel
établissement de crédit à raison de plus de 25 %.
Pour le reste, le Code des sociétés s'applique au
Ducroire. Les règles de conflits d'intérêts imposent
une série d'obligations à l'ensemble des membres
du conseil d'administration.
CRABV 52
COM 750
13/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
De heer Reuter zetelt in geen enkele raad van
bestuur van ondernemingen die een beroep zouden
kunnen doen op de Delcrederedienst.
Uw voorstelling van belangenconflicten verrast me
enigszins. Vandaag worden tal van openbare
instellingen in België paritair beheerd door
vertegenwoordigers van de werkgevers en de
werknemers,
met
name
in
de
socialezekerheidssector. Moet men hen daarom
verbieden om in deze aangelegenheden te
interveniëren?
M. Reuter n'est membre du conseil d'administration
d'aucune entreprise pouvant solliciter le Ducroire.
Je suis un peu surpris de la manière donc vous
concevez les conflits d'intérêts. En Belgique,
aujourd'hui, un très grand nombre d'institutions
publiques sont gérées paritairement par des
représentants des employeurs et des travailleurs,
notamment dans le monde de la sécurité sociale.
Devrait-on pour cela leur interdire d'intervenir dans
ces matières?
19.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): U
vergelijkt appelen met citroenen. Het paritair beheer
heeft zijn naam niet gestolen. Er is een evenwicht
tussen de vertegenwoordigers van de werknemers
en die van de werkgevers.
19.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Vous
comparez des choses qui ne sont pas comparables.
Une gestion paritaire porte bien son nom. Il y a un
équilibre entre les représentants des travailleurs et
ceux des employeurs.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
20 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de heffing op
vliegbiljetten
voor
een
solidariteitsfonds"
(nr. 17811)
20 Question de M. Xavier Baeselen au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "le prélèvement
sur émissions de billets d'avion pour un fonds de
solidarité" (n° 17811)
20.01 Xavier Baeselen (MR): De heer Douste-
Blazy doet momenteel de Europese hoofdsteden
aan om de betrokken regeringen te sensibiliseren
voor het indertijd door de heer Chirac geopperde
voorstel om een taks op vliegreizen in te voeren
(tussen 1 en 3 euro, afhankelijk van de door de
reiziger gekozen klasse) waarmee een fonds voor
de bestrijding van aids bij pasgeborenen in de
derde wereld zou kunnen worden gespijsd.
De heer Schouppe reageerde maandag bijzonder
terughoudend op dat idee.
Denkt België eraan om een dergelijk initiatief in een
Europees kader te steunen? Zal u dat voorstel
tijdens het Belgisch voorzitterschap van de
Europese Unie in 2010 verdedigen?
20.01 Xavier Baeselen (MR): M. Douste-Blazy fait
actuellement la tournée des capitales européennes
afin de les sensibiliser à l'idée, lancée par M. Chirac
à l'époque, d'alimenter un fonds dédié à la lutte
contre le sida des nouveau-nés dans le tiers-monde
grâce à une taxe sur les déplacements en avion
(entre 1 et 3 euros, selon la classe choisie par le
voyageur).
M. Schouppe s'est montré particulièrement réservé
sur cette idée, ce lundi.
La Belgique envisage-t-elle d'adhérer à ce
processus, dans un cadre européen? Porterez-vous
le projet lors de la présidence belge de l'Union
européenne en 2010?
20.02 Minister Didier Reynders (Frans): Een
aantal landen hebben een heffing ingevoerd en
andere landen hebben aangekondigd dat ze van
plan zijn dat te doen. Die landen gebruiken de
opbrengst ervan voor de financiering van een
internationale organisatie voor de aankoop van
geneesmiddelen met het oog op de bestrijding van
grote pandemieën.
20.02 Didier Reynders, ministre (en français): Un
certain nombre de pays ont adopté un tel
prélèvement et d'autres ont exprimé leur intention
de le faire. Ces pays utilisent les revenus de ce
prélèvement pour financer une facilité internationale
d'achat de médicaments pour combattre de
grandes pandémies.
Ik ben voorstander van de invoering van een
dergelijke heffing. Het lijkt me normaal dat wie zich
met het vliegtuig verplaatst via zo een heffing een
bijdrage
zou
betalen,
indien
er
geen
kerosinebelasting wordt geheven. Ik ben er
voorstander van dat ontwikkelingssamenwerking of
Je souhaite voir instaurer ce genre de prélèvement.
Il me paraîtrait normal que toute personne qui
emprunte la voie aérienne contribue à travers un
prélèvement de ce type, s'il n'y a pas de taxe sur le
kérosène. Je souhaite aussi que l'on aille vers un
financement de l'aide au développement ou
13/01/2010
CRABV 52
COM 750
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
andere specifieke activiteiten langs deze weg
zouden worden gefinancierd. Ik herinner in dit
verband aan onze belofte om 0,7 procent van het
BIP aan ontwikkelingssamenwerking te besteden.
In de context van de Conferentie van Kopenhagen
is de boodschap dat ons land niet voor een heffing
op
vliegtuigtickets
zou
opteren
moeilijk
verdedigbaar,
rekening
houdend
met
de
inspanningen van de andere landen op dit terrein.
Het voorstel dat ik ter zake formuleerde naar
aanleiding van de voorstelling van een eerdere
begroting kreeg het fiat van het kernkabinet, dat de
bevoegde Gewestministers nog moest raadplegen.
Kennelijk werd het echter niet aanvaard op het
Gewestniveau, meer bepaald in het Zuiden van het
land.
Destijds was er sprake van een heffing van meer
dan 130 miljoen euro.
Toen ik voorstelde de heffingen tot een symbolisch
bedrag terug te brengen (1 euro per vlucht voor een
vlucht in economy), deelde het Waals Gewest mee
dat zelfs een zo beperkte heffing het behoud van de
economische activiteit in minstens een van de
Waalse luchthavens in het gedrang zou brengen.
Er bestaat in ons land dus geen consensus over de
invoering van deze maatregel. In het licht van de
huidige samenstelling van de Waalse regering wekt
dat enige verwondering.
d'activités spécifiques grâce à des recettes ainsi
générées. Rappelons notre engagement à atteindre
0,7 % du PIB en termes de coopération.
Dans le contexte de la conférence de Copenhague,
il serait difficile de faire passer le message suivant
lequel la Belgique n'irait pas dans la voie d'un
prélèvement sur les billets d'avion, quand on voit les
efforts consentis par d'autres pays.
Ma proposition, lors de la présentation d'un budget
précédent, avait été acceptée par les membres du
cabinet restreint, qui devaient encore consulter
leurs collègues régionaux. Manifestement, il y a eu
un blocage du côté régional, en particulier dans le
sud du pays.
À l'époque, nous dépassions 130 millions d'euros
de prélèvements.
Quand j'ai proposé de ramener les montants
prélevés à des montants qui me paraissent
symboliques (1 euro par billet d'avion pour un vol en
classe économique), la Région wallonne a fait
savoir que même un tel prélèvement ne permettrait
pas de maintenir l'activité économique dans au
moins un des aéroports wallons.
Le gouvernement belge n'a donc pas de position
unanime. J'en suis cependant étonné, au vu de la
composition actuelle du gouvernement wallon.
De vraag is de volgende: is het normaal dat lange
afstanden afleggen maar enkele euro kost? Moet
daarbij geen rekening gehouden worden met het
brandstofverbruik en de CO
2
-uitstoot? Er moet een
onderscheid gemaakt worden tussen de politieke
keuze en de reactie van de belastingbetaler. Ik ben
van zins dat dossier op tafel te leggen, op Europees
vlak en op Belgisch niveau.
We zullen heel wat discussies moeten voeren over
hoe
we
de
beslissingen
aangaande
klimaatverandering en ontwikkelingssamenwerking
financieren. Ik wil een debat organiseren over de
belasting op financiële transacties, een debat over
de belasting op uitstoot van broeikasgassen, en een
debat over de belasting op vliegtuigtickets. Ik zal
mijn regionale collega's uitnodigen om dat soort van
debatten voor te bereiden.
Il faut se demander s'il est normal de parcourir de
très grandes distances pour quelques euros, sans
tenir compte du coût en termes de consommation
de carburant et d'émissions de CO
2
. Il faut faire la
distinction entre le choix politique et la réaction des
contribuables. Je compte mettre ce dossier sur la
table à l'échelon européen et au niveau belge.
Nous aurons un grand nombre de discussions sur
les sources de financement des mesures à prendre
en matière de changement climatique et de
coopération au développement. Je souhaite
organiser un débat sur la taxation des transactions
financières, un autre sur la taxation des émissions
de gaz à effet de serre, mais aussi un débat sur la
taxation des billets d'avion. J'inviterai mes collègues
régionaux à la préparation de ce genre de débats.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: De volgende vragen werden
omgezet in schriftelijke vragen: vraag nr. 17821 van
de heer Brotcorne, vraag nr. 17971 van de heer De
Potter, vragen nrs 18066, 18067, 18140, 18276 en
18277 van de heer Gilkinet, vraag nr. 18114 van de
heer Terwingen, vraag nr. 18193 van de heer Van
Biesen, vraag nr. 18219 van de heer Van de Velde.
L'incident est clos.
Le président: Les questions suivantes sont
converties en questions écrites: la question 17821
de M. Brotcorne, la question 17971 de M. De Potter,
les questions 18066, 18067, 18140, 18276 et 18277
de M. Gilkinet, la question 18114 de M. Terwingen,
la question 18193 de M. Van Biesen, la question
18219 de M. Van de Velde.
De openbare commissievergadering wordt gesloten La réunion publique de commission est levée à
CRABV 52
COM 750
13/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
om 15.36 uur.
15 h 36.