KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 727
CRABV 52 COM 727
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
I
NFRASTRUCTUUR
,
HET
V
ERKEER EN DE
O
VERHEIDSBEDRIJVEN
C
OMMISSION DE L
'I
NFRASTRUCTURE
,
DES
C
OMMUNICATIONS ET DES
E
NTREPRISES
PUBLIQUES
Woensdag
Mercredi
09-12-2009
09-12-2009
Namiddag
Après-midi
CRABV 52
COM 727
09/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde vragen van
1
Questions jointes de
1
- de heer Patrick De Groote aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "het
kostenloos verlengen van de gsm-licentie aan
Belgacom" (nr. 17022)
1
- M. Patrick
De Groote
au
ministre
pour
l'Entreprise et la Simplification sur "la prolongation
gratuite de la licence GSM de Belgacom"
(n° 17022)
1
- mevrouw Valérie De Bue aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
problemen inzake de hernieuwing van de gsm-
licenties" (nr. 17182)
1
- Mme Valérie
De Bue
au
ministre
pour
l'Entreprise et la Simplification sur "les problèmes
de renouvellement des licences GSM" (n° 17182)
1
- de heer Paul Vanhie aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
gevolgen van het arrest van 20 juli 2009 van het
hof van beroep te Brussel voor de telecomsector,
de Belgische overheid en het Belgisch Instituut
voor Postdiensten en Telecommunicatie (BIPT)"
(nr. 17368)
1
- M. Paul Vanhie au ministre pour l'Entreprise et la
Simplification sur "les conséquences de l'arrêt de
la Cour d'appel de Bruxelles du 20 juillet 2009
pour le secteur des télécoms, les pouvoirs publics
et l'Institut belge des services postaux et des
télécommunications (IBPT)" (n° 17368)
1
- de heer Roel Deseyn aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
verlening van de gsm-licenties" (nr. 17522)
1
- M. Roel Deseyn au ministre pour l'Entreprise et
la Simplification sur "l'octroi des licences GSM"
(n° 17522)
1
Sprekers: Valérie De Bue, Paul Vanhie, Roel
Deseyn,
Vincent
Van
Quickenborne,
minister
voor
Ondernemen
en
Vereenvoudigen
Orateurs: Valérie De Bue, Paul Vanhie, Roel
Deseyn,
Vincent
Van
Quickenborne,
ministre pour l'Entreprise et la Simplification
Samengevoegde vragen van
4
Questions jointes de
4
- de heer Roland Defreyne aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "het
dichten van de digitale kloof" (nr. 17082)
4
- M. Roland Defreyne au ministre pour l'Entreprise
et la Simplification sur "la lutte contre la fracture
numérique" (n° 17082)
4
- de heer Robert Van de Velde aan de minister
voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "een
brief van de minister ter promotie van
start2surf@home" (nr. 17509)
4
- M. Robert Van de Velde au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "une lettre
envoyée par le ministre pour promouvoir
start2surf@home" (n° 17509)
4
- de heer Robert Van de Velde aan de minister
voor Ondernemen en Vereenvoudigen over
"www.iedereenonline.be" (nr. 17510)
4
- M. Robert Van de Velde au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "le site internet
www.tousenligne.be" (n° 17510)
4
- de heer Robert Van de Velde aan de minister
voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "het
"gratis"
versturen
van
postkaarten
via
www.iedereenonline.be" (nr. 17511)
4
- M. Robert Van de Velde au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "l'envoi de
cartes postales gratuites par le site internet
www.tousenligne.be" (n° 17511)
4
- de heer Roel Deseyn aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de actie
'internet voor iedereen' en meer bepaald het
nieuwe pakket 'start2surf@home'" (nr. 17527)
4
- M. Roel Deseyn au ministre pour l'Entreprise et
la Simplification sur "l'action internet pour tous et
plus particulièrement le nouveau package
start2surf@home" (n° 17527)
4
- mevrouw Françoise Colinia aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "het plan
voor het bestrijden van de digitale kloof"
(nr. 17648)
4
- Mme Françoise Colinia au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "le projet visant
à réduire la fracture numérique" (n° 17648)
4
09/12/2009
CRABV 52
COM 727
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
- de heer Roel Deseyn aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de actie
'internet voor iedereen'" (nr. 17657)
4
- M. Roel Deseyn au ministre pour l'Entreprise et
la Simplification sur "l'action internet pour tous"
(n° 17657)
4
Sprekers: Roland Defreyne, Roel Deseyn,
Vincent Van Quickenborne
, minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen
Orateurs: Roland Defreyne, Roel Deseyn,
Vincent Van Quickenborne
, ministre pour
l'Entreprise et la Simplification
Samengevoegde vragen van
6
Questions jointes de
6
- de heer Roel Deseyn aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "data-
retentie" (nr. 17526)
6
- M. Roel Deseyn au ministre pour l'Entreprise et
la Simplification sur "la rétention des données"
(n° 17526)
6
- de heer Roel Deseyn aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
reikwijdte van de EU-richtlijn over dataretentie"
(nr. 17528)
6
- M. Roel Deseyn au ministre pour l'Entreprise et
la Simplification sur "la portée de la directive
européenne concernant la rétention de données"
(n° 17528)
6
Sprekers: Roel Deseyn, Vincent Van
Quickenborne
, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Orateurs: Roel Deseyn, Vincent Van
Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Vraag van mevrouw Colette Burgeon aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de positie van Belgacom op de Belgische
'triple play'-markt" (nr. 17222)
8
Question de Mme Colette Burgeon au ministre
pour l'Entreprise et la Simplification sur "la
position de Belgacom dans le marché belge du
triple play" (n° 17222)
8
Sprekers: Colette Burgeon, Vincent Van
Quickenborne
, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Orateurs: Colette Burgeon, Vincent Van
Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Samengevoegde vragen van
10
Questions jointes de
10
- mevrouw Colette Burgeon aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
glasvezelaansluiting in privéwoningen" (nr. 17223)
10
- Mme Colette
Burgeon
au
ministre
pour
l'Entreprise et la Simplification sur "la fibre optique
à domicile" (n° 17223)
10
- de heer Roel Deseyn aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "het
glasvezelnetwerk (FTTH)" (nr. 17516)
10
- M. Roel Deseyn au ministre pour l'Entreprise et
la Simplification sur "le réseau de fibres optiques
(FTTH)" (n° 17516)
10
Sprekers: Colette Burgeon, Roel Deseyn,
Vincent Van Quickenborne
, minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen
Orateurs: Colette Burgeon, Roel Deseyn,
Vincent Van Quickenborne
, ministre pour
l'Entreprise et la Simplification
Samengevoegde vragen van
13
Questions jointes de
13
- de heer Paul Vanhie aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "het
benoemen van een nieuwe voorzitter en
raadsleden bij het Belgisch Instituut voor
Postdiensten en Telecommunicatie (BIPT)"
(nr. 17367)
13
- M. Paul Vanhie au ministre pour l'Entreprise et la
Simplification sur "la nomination d'un nouveau
président et de conseillers à l'Institut belge des
services postaux et des télécommunications
(IBPT)" (n° 17367)
13
- de heer Roel Deseyn aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de raad
van bestuur van het BIPT" (nr. 17517)
13
- M. Roel Deseyn au ministre pour l'Entreprise et
la Simplification sur "le conseil d'administration de
l'IBPT" (n° 17517)
13
- de heer Roel Deseyn aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de visie
en de werking van het BIPT" (nr. 17524)
13
- M. Roel Deseyn au ministre pour l'Entreprise et
la Simplification sur "la politique et le
fonctionnement de l'IBPT" (n° 17524)
13
Sprekers: Paul Vanhie, Roel Deseyn,
Vincent Van Quickenborne
, minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen
Orateurs: Paul Vanhie, Roel Deseyn,
Vincent Van Quickenborne
, ministre pour
l'Entreprise et la Simplification
CRABV 52
COM 727
09/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister
voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "een
telefoonrekening van 46.000 euro" (nr. 17333)
15
Question de M. Peter Logghe au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "une facture
téléphonique de 46 000 euros" (n° 17333)
15
Sprekers: Peter Logghe, Vincent Van
Quickenborne
, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Orateurs: Peter Logghe, Vincent Van
Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister
voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
eenzijdige
contractwijziging
door
Telenet"
(nr. 17341)
16
Question de M. Peter Logghe au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "le changement
contractuel
unilatéral
opéré
par
Telenet"
(n° 17341)
16
Sprekers: Peter Logghe, Vincent Van
Quickenborne
, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Orateurs: Peter Logghe, Vincent Van
Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Vraag van de heer Paul Vanhie aan de minister
voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
ombudsdienst voor telecommunicatie" (nr. 17369)
17
Question de M. Paul Vanhie au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "le service de
médiation
pour
les
télécommunications"
(n° 17369)
17
Sprekers: Paul Vanhie, Vincent Van
Quickenborne
, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen, Roel Deseyn
Orateurs:
Paul Vanhie, Vincent Van
Quickenborne, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification, Roel Deseyn
Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "zijn visie op de volledige privatisatie van
Belgacom in 2015" (nr. 17499)
18
Question de Mme Karine Lalieux au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "sa vision
concernant la privatisation complète de Belgacom
en 2015" (n° 17499)
18
Sprekers: Karine Lalieux, Vincent Van
Quickenborne
, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Orateurs: Karine Lalieux, Vincent Van
Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de minister
voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
ethische code voor de telecommunicatie"
(nr. 17518)
20
Question de M. Roel Deseyn au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "le code
d'éthique
relatif
aux
télécommunications"
(n° 17518)
20
Sprekers: Roel Deseyn, Vincent Van
Quickenborne
, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Orateurs: Roel Deseyn, Vincent Van
Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de minister
voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "het
meest gunstige tariefplan" (nr. 17519)
20
Question de M. Roel Deseyn au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "le plan tarifaire
le plus avantageux" (n° 17519)
20
Sprekers: Roel Deseyn, Vincent Van
Quickenborne
, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Orateurs: Roel Deseyn, Vincent Van
Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de minister
voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
sms-tarieven" (nr. 17525)
21
Question de M. Roel Deseyn au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "les tarifs des
SMS" (n° 17525)
21
Sprekers: Roel Deseyn, Vincent Van
Quickenborne
, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Orateurs: Roel Deseyn, Vincent Van
Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de minister
voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
kwaliteit van de postdiensten" (nr. 17529)
22
Question de M. Roel Deseyn au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "la qualité des
services postaux" (n° 17529)
22
Sprekers: Roel Deseyn
Orateurs: Roel Deseyn
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de minister
voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "het
Europese Voorzitterschap" (nr. 17656)
22
Question de M. Roel Deseyn au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "la Présidence
européenne" (n° 17656)
22
Sprekers: Roel Deseyn, Vincent Van
Orateurs: Roel Deseyn, Vincent Van
09/12/2009
CRABV 52
COM 727
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
Quickenborne, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Quickenborne, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
CRABV 52
COM 727
09/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
INFRASTRUCTUUR, HET
VERKEER EN DE
OVERHEIDSBEDRIJVEN
COMMISSION DE
L'INFRASTRUCTURE, DES
COMMUNICATIONS ET DES
ENTREPRISES PUBLIQUES
van
WOENSDAG
09
DECEMBER
2009
Namiddag
______
du
MERCREDI
09
DECEMBRE
2009
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.28 uur en
voorgezeten door mevrouw Valérie De Bue.
La réunion publique est ouverte à 14 h 28 sous la
présidence de Mme Valérie De Bue.
01 Samengevoegde vragen van
- de heer Patrick De Groote aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "het
kostenloos verlengen van de gsm-licentie aan
Belgacom" (nr. 17022)
- mevrouw Valérie De Bue aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
problemen inzake de hernieuwing van de gsm-
licenties" (nr. 17182)
- de heer Paul Vanhie aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
gevolgen van het arrest van 20 juli 2009 van het
hof van beroep te Brussel voor de telecomsector,
de Belgische overheid en het Belgisch Instituut
voor Postdiensten en Telecommunicatie (BIPT)"
(nr. 17368)
- de heer Roel Deseyn aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
verlening van de gsm-licenties" (nr. 17522)
01 Questions jointes de
- M. Patrick
De Groote
au
ministre
pour
l'Entreprise
et la Simplification sur "la
prolongation gratuite de la licence GSM de
Belgacom" (n° 17022)
- Mme Valérie
De Bue
au
ministre
pour
l'Entreprise et la Simplification sur "les
problèmes de renouvellement des licences GSM"
(n° 17182)
- M. Paul Vanhie au ministre pour l'Entreprise et
la Simplification sur "les conséquences de l'arrêt
de la Cour d'appel de Bruxelles du 20 juillet 2009
pour le secteur des télécoms, les pouvoirs
publics et l'Institut belge des services postaux et
des télécommunications (IBPT)" (n° 17368)
- M. Roel Deseyn au ministre pour l'Entreprise et
la Simplification sur "l'octroi des licences GSM"
(n° 17522)
01.01 Valérie De Bue (MR): De stilzwijgende
verlenging van de gsm-licenties zou de schatkist
70 miljoen euro kosten.
Waarom werd de beslissing om van de
stilzwijgende verlenging van de licentie af te zien
niet tijdig aan Proximus betekend?
Wat zijn de concrete gevolgen van de beslissing
van het hof van beroep van Brussel voor de
verlenging van de licenties van Mobistar en Base?
Als de vervaldata van de licenties om praktische
redenen op elkaar afgestemd worden om de
toekomstige
onderhandelingen
te
vergemakkelijken, zal de exploitatieperiode waarin
01.01 Valérie De Bue (MR): Le manque à gagner
de la prolongation tacite des licences GSM
s'élèverait, pour les finances publiques, à
70 millions d'euros.
Pourquoi la notification du renoncement à la
prolongation tacite de la licence de Proximus ne
s'est-elle pas faite dans les délais prévus?
Quelles sont les conséquences pratiques de la
décision de la cour d'appel de Bruxelles sur la
prolongation des licences de Mobistar et de Base,
sachant que si, pour des raisons pratiques, les
échéances des licences sont alignées pour faciliter
les futures négociations, la durée d'exploitation
sans payer de redevance sera différente pour les
09/12/2009
CRABV 52
COM 727
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
er geen retributie moet worden betaald immers
verschillend zijn voor de drie operatoren.
trois opérateurs?
01.02 Paul Vanhie (LDD): Heeft het BIPT op
25 november 2009 ook de vergunning ten aanzien
van Mobistar opgezegd? Wat zijn de gerechtelijke
gevolgen van deze opzegging? De verlenging van
de vergunning van Proximus zonder verlenging voor
de overige operatoren is in het nadeel van Base en
Mobistar. Zal de minister een initiatief nemen om tot
een vergelijk te komen? Waarom gebeurde de
opzegging ten aanzien van Belgacom zo laat?
Volgens critici trad het BIPT laattijdig op omdat de
regering talmde met de vastlegging van de
procedure voor de toekenning van de licenties.
01.02 Paul Vanhie (LDD): L'IBPT a-t-il également
résilié la licence de Mobistar le 25 novembre 2009?
Quelles sont les conséquences juridiques de cette
résiliation? La prorogation de la licence de
Proximus en l'absence de celle des autres
opérateurs lèse Base et Mobistar. Le ministre
prendra-t-il une initiative pour dégager un
compromis? Pourquoi la résiliation de la licence de
Belgacom est-elle intervenue aussi tardivement?
Certains critiques prétendent que l'IBPT est
intervenu tardivement en raison des tergiversations
du gouvernement pour fixer la procédure d'octroi
des licences.
01.03 Roel Deseyn (CD&V): Wat is de status van
de verlenging van de gsm-licenties? Wat zijn de
gevolgen voor het beleid en voor de begroting? Hoe
zal de minister het komende decennium het 2G- en
3G-landschap vormgeven? Komen er in de 900
Mhz-band nog andere initiatieven dan de deels
voorbijgestreefde 2G? Hoe zal men deze nieuwe
diensten
stimuleren
en
hoe
zullen
de
dienstenaanbieders deze markt gestalte geven? Is
die termijn van twintig jaar niet onredelijk lang?
01.03 Roel Deseyn (CD&V): Quel est le statut de
la prorogation des licences de gsm? Quelles en
sont les conséquences en termes politique et
budgétaire? Comment la ministre va-t-elle structurer
le paysage des réseaux 2G et 3G au cours de la
prochaine décennie? Hormis le réseau 2G
partiellement dépassé, d'autres initiatives seront-
elles prises dans la bande des 900 Mhz? Comment
l'utilisation de ces nouveaux services sera-t-elle
encouragée et comment les prestataires de
services vont-ils profiler ce marché? Ce délai de
vingt ans n'est-il pas déraisonnablement long?
01.04 Minister Vincent Van Quickenborne
(Frans): De toenmalige minister had de licentie aan
Proximus verleend. Dit gebeurde op 2 juli 1996
maar met terugwerkende kracht tot 8 april 1995.
01.04 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
français): Le ministre de l'époque avait délivré la
licence à Proximus le 2 juillet 1996, mais avec
rétroactivité au 8 avril 1995.
(Nederlands) Het BIPT en Proximus stapten naar
de
rechtbank,
want
er
bestond
een
interpretatieverschil over de datum van de
stilzwijgende verlenging.
(En néerlandais) L'IBPT et Proximus ont entamé
une procédure en justice parce qu'il existait des
divergences d'interprétation à propos de la date de
la reconduction tacite.
(Frans) Op 20 juli jongstleden gaf het hof van
beroep Proximus die aanspraak kan maken op een
stilzwijgende verlenging van zijn licentie tot 8 april
2015 gelijk. Op 22 september sprak het hof zich in
dezelfde zin uit ten voordele van Mobistar waarvan
de licentie tot 27 november 2015 wordt verlengd.
(En français) Le 20 juillet dernier, la cour d'appel a
donné raison à Proximus, qui a droit à une
prolongation tacite de sa licence jusqu'au 8 avril
2015. Le 22 septembre, la cour d'appel a tranché
dans le même sens en faveur de Mobistar, dont la
licence est prolongée jusqu'au 27 novembre 2015.
(Nederlands) Het hof van beroep heeft zich niet
uitgesproken over het kosteloos of betalend
karakter van die stilzwijgende verlenging.
(En néerlandais) La Cour d'appel ne s'est pas
exprimée sur le caractère gratuit ou payant de cette
reconduction tacite.
(Frans) In een ontwerp van koninklijk besluit van
mei 2008 werd voorgesteld dat de verlenging van
de licenties tussen 2010 tot medio 2013 de
operatoren 73 miljoen euro zou kosten.
De regering keurde op 20 november jongstleden
een voorontwerp van wet tot vaststelling van een
(En français) Un projet d'arrêté royal proposait en
mai 2008 que la prolongation des licences entre
2010 et la mi-2013 coûte aux opérateurs 73 millions
d'euros.
Le gouvernement a approuvé, le 20 novembre
dernier un avant-projet de loi fixant une redevance
CRABV 52
COM 727
09/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
vergoeding voor de stilzwijgende verlenging van
2010 tot 2015 goed.
pour la prolongation tacite de 2010 à 2015.
(Nederlands) De arresten van het hof van beroep
van Brussel hebben geen betrekking op de
verlenging van de 2G-vergunningen.
(En néerlandais) Les arrêts de la Cour d'appel de
Bruxelles n'ont aucun lien avec la reconduction des
licences 2G.
(Frans) Dat arrest heeft dus geen gevolgen voor de
komst van de in het vooruitzicht gestelde vierde
UMTS-vergunning.
(En français) Cet arrêt n'aura donc pas de
conséquence quant à la mise sur le marché de la
quatrième autorisation UMTS annoncée.
(Nederlands) In de budgetten voor 2010 en 2011
hebben we geen rekening gehouden met de
eventueel betalende verlenging van de licenties. Er
is dus geen impact op het budget.
(En néerlandais) Dans les budgets 2010 et 2011,
nous n'avons pas tenu compte de la prolongation,
éventuellement payante, des licences. Il n'y a donc
aucune incidence budgétaire.
01.05 Paul Vanhie (LDD): Ik spreek me niet uit
over de gevolgen van het arrest, maar er zijn zware
tekortkomingen geweest bij het BIPT en bij de
minister. Ik hoop dat de opzegging van de andere
twee operatoren wel op tijd zal gebeuren.
01.05 Paul Vanhie (LDD): Je ne me prononce pas
sur les conséquences de l'arrêt mais il y a eu de
graves manquements de la part de l'IBPT et du
ministre. J'espère que la résiliation pour les deux
autres opérateurs se fera en temps opportun.
01.06 Roel Deseyn (CD&V): Zal de verlenging van
de licenties de vraag van de technische
werkgroepen hinderen om ook voor de 900 MHz
extra activiteiten te ontwikkelen? Een exclusieve
toekenning aan de 900 MHz-band zou jammer zijn
voor de innovatieve markt. Op 17 juli gaf de
persdienst van de minister aan dat de verlenging
van de gsm-licenties tot 2012 een opbrengst van
475 miljoen zouden tot stand brengen, maar nu
wordt er plots een andere koers uitgezet.
01.06 Roel Deseyn (CD&V): La prorogation des
licences risque-t-elle d'avoir une incidence sur la
demande des groupes de travail techniques quant
au développement d'activités supplémentaires pour
la bande des 900 MHz également? Une attribution
exclusive à la bande des 900 MHz serait
préjudiciable à l'innovation du marché. Le 17 juillet
dernier, le service de presse du ministre a fait
savoir que la prorogation des licences GSM
jusqu'en 2012 rapporterait 475 millions mais voilà
qu'aujourd'hui, on change subitement de cap.
01.07 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): De context is veranderd door de
uitspraken van de rechtbank op 20 juli en
22 september 2009. De ministerraad heeft
geoordeeld dat we de betaling tot 2015 zouden
vragen. We hebben ons nog niet uitgesproken over
wat er daarna komt.
01.07 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais): Le contexte a changé depuis les
jugements du tribunal des 20 juillet et 22 septembre
2009. Le conseil des ministres a estimé qu'il fallait
demander le paiement jusqu'en 2015. Rien n'a
encore été décidé quant à la suite des événements
après 2015.
01.08 Roel Deseyn (CD&V): We moeten kijken
wat maximaal mogelijk is met de licenties naast de
klassieke
gsm-technologie,
ook
in
de
basisfrequenties zoals 9 tyle="position:absolute;top:1059;left:447">également, dans une prochaine phase, un incitant
supplémentaire à destination d'un groupe-cible
déterminé? Est-il possible de se connecter à
Internet sans supplément de prix si l'on ne dispose
pas
d'un
abonnement
téléphonique
chez
CRABV 52
COM 727
09/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
het sociale telecomtarief? Zal men mensen bij de
verkoop van tweedehandse pc's laten profiteren van
het belastingskrediet dat nu geldt voor de lopende
actie?
Belgacom? Peut-on cumuler le package et le tarif
social en matière de télécommunications? Les
personnes achetant un PC d'occasion pourront-
elles bénéficier du crédit d'impôt applicable à
l'action en cours?
02.03 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): Het probleem van de digitale kloof
mag niet worden onderschat.
02.03 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais): Il ne faut pas sous-estimer le
problème de la fracture numérique.
`Iedereen online' zou een basisrecht moeten
worden en daarom werd een digitaal plan
opgesteld. Wij hebben daarover veel met de sector
overlegd. De nota die een paar maanden geleden
werd voorgesteld, werd dan ook door de hele sector
positief onthaald.
Start2surf@home is al een hele belangrijke
sensibilisatiecampagne
op
zich
met
als
belangrijkste doelgroep de gepensioneerden. De
groepen die het minst met het internet vertrouwd
zijn, zijn de leefloners, de werknemers met een laag
inkomen en de gepensioneerden. Werkgevers
kunnen deelnemen aan de actie pc-privé. Zij
kunnen aan hun werknemers met een bruto-
inkomen van minder dan 2.500 euro een computer
geven zonder fiscale of sociale lasten te moeten
betalen. Voor de leefloners hergebruiken wij, in
samenwerking met de staatssecretaris voor
Maatschappelijke Integratie, 10.000 computers van
de overheid en grote bedrijven, die verder verdeeld
worden via de OCMW's.
Hotspots zijn een goed idee, maar er zijn nog vaak
connectieproblemen. Ik weet ook niet of we
dergelijke initiatieven met belastinggeld kunnen
financieren. We zullen het idee bekijken en
misschien kunnen er wel enkele basisdiensten
verleend worden.
L'Internet pour tous' devrait être un droit
fondamental et cela justifie l'élaboration d'un plan
numérique. Nous avons largement consulté le
secteur à ce sujet. La note présentée il y a quelques
mois a dès lors été favorablement accueillie par
l'ensemble du secteur.
Start2surf@home représente déjà une campagne
de sensibilisation majeure et cible prioritairement
les retraités. Les groupes les moins familiarisés
avec l'Internet sont les bénéficiaires du revenu
d'intégration, les travailleurs salariés à bas revenus
et les retraités. Les employeurs peuvent participer à
l'action pc-privé. Ils peuvent offrir un ordinateur à
leurs employés dont le salaire brut est inférieur à
2 500 euros sans devoir s'acquitter de charges
fiscales ou sociales. Pour les bénéficiaires du
revenu d'intégration, en coopération avec le
secrétaire d'État à l'Intégration sociale, nous
réutilisons 10 000 ordinateurs des services publics
et de grandes entreprises, redistribués par les
CPAS.
Les bornes internet sont une bonne idée, mais les
problèmes de connexion restent fréquents. J'ignore
par ailleurs si de telles initiatives peuvent être
financées par le biais de l'argent provenant des
impôts. L'idée sera examinée et peut-être sera-t-il
possible de proposer quelques services de base.
Men hoeft niet over een telefoonlijn te beschikken
om te kunnen gebruik maken van deze actie. Het is
namelijk ook mogelijk om een ADSL-abonnement
zonder vaste te lijn te nemen. De combinatie met
het sociaal telefoontarief maakt deel uit van de
commerciële
voorwaarden
van
de
telecombedrijven, maar ik vermoed wel dat ons
internetabonnement minder zal kosten. Na een jaar
kan de klant bovendien altijd van provider of
abonnement veranderen.
Il ne faut pas obligatoirement disposer d'une ligne
fixe pour bénéficier de cette initiative. Il est
également possible de souscrire un abonnement
ADSL sans ligne fixe. Les sociétés de
télécommunications proposent la combinaison avec
le tarif téléphonique social dans leurs conditions
commerciales mais je suppose que l'abonnement
internet sera moins coûteux. Le client a en outre la
possibilité, au bout d'un an, de changer de
fournisseur ou d'abonnement.
02.04 Roel Deseyn (CD&V): Mijn vraag was of er
een combinatie mogelijk was tussen het wettelijk
sociaal tarief en de internetaanbieding.
02.04 Roel Deseyn (CD&V): J'aimerais savoir s'il
est possible de combiner tarif social légal et
connexion internet.
02.05 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): Een combinatie met een telefoonlijn
met sociaal tarief is mogelijk.
02.05 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais): Une combinaison avec une ligne
téléphonique au tarif social est effectivement
possible.
09/12/2009
CRABV 52
COM 727
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
Omwille van de garantieperiode en andere
technische normen is het logisch dat er geen
tweedehands pc's met het logo Start2surf@home
worden aangeboden.
Compte tenu de la période de garantie et des autres
normes techniques, il est logique de ne pas
proposer de PC d'occasion avec le logo
Start2surf@home.
02.06 Roland Defreyne (Open Vld): Hoewel er de
jongste jaren acties zijn gevoerd om de verspreiding
van internet te verhogen, hinkt ons land nog erg
achterop in vergelijking met Nederland en de
Scandinavische landen.
Wat de hotspots betreft, is het vooral belangrijk dat
de
verschillende
gebruiksvormen
van
wifi
gestroomlijnd worden.
02.06 Roland Defreyne (Open Vld): Même si un
certain nombre d'actions ont été menées au cours
des dernières années pour promouvoir l'utilisation
de l'internet, notre pays accuse toujours un retard
sérieux par rapport aux Pays-Bas ou encore les
pays scandinaves.
En ce qui concerne les bornes d'accès internet, il
convient surtout de procéder à une rationalisation
des différentes formes d'utilisation de l'internet sans
fil.
02.07 Roel Deseyn (CD&V): Ik pleit voor een
belastingskrediet op recyclage-pc's voor de
specifieke doelgroep. Volgens staatssecretaris
Courard kunnen er zo'n 3.000 pc's worden
aangeboden. Dat aantal moet nog worden
verhoogd. Er zou een algemene ingesteldheid
moeten zijn, bij de bedrijven en de overheid, om
toestellen automatisch aan dit project te schenken.
02.07 Roel Deseyn (CD&V): Je plaide pour un
crédit d'impôt pour les PC recyclés destinés au
groupe cible spécifique. Le secrétaire d'État
M. Courard estime ainsi que 3 000 PC pourraient
être proposés. Ce nombre doit encore augmenter.
Les entreprises et les pouvoirs publics devraient
avoir le réflexe de donner des appareils pour ce
projet.
02.08 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): We weten nog niet wat het
vergoedingsmodel is. Gratis verdelen is volgens het
OCMW geen goed idee omdat er weinig respect is
voor gratis gekregen spullen.
02.08 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais): Nous ignorons encore quel modèle de
compensation sera retenu. Selon les CPAS, une
distribution gratuite ne serait pas judicieuse étant
donné qu'un objet donné n'inspire guère de respect
au bénéficiaire.
02.09 Roel Deseyn (CD&V): Pc-recup zou een
groter succes moeten zijn. Het project zorgt voor
een waardevolle actieve tewerkstelling, maar de
kosten zijn te hoog als we zien tegen welke lage
prijzen pc's op de markt worden aangeboden. We
moeten deze waardevolle projecten ondersteunen
en uitbreiden.
02.09 Roel Deseyn (CD&V): Le projet PC-Recup
devrait rencontrer un succès plus large. S'il permet
de poursuivre une stratégie active en matière
d'emploi, un objectif plus qu'opportun, les coûts
sont trop élevés au regard de la faiblesse des prix
des pc proposés sur le marché. Nous devons
apporter notre soutien à ces projets bien utiles et en
étendre la portée.
02.10 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): Een commerciële computer is al te
krijgen voor 130 euro. Daar moeten we inderdaad
rekening mee houden.
02.10 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais): Dans le commerce, il est déjà
possible d'obtenir un ordinateur pour 130 euros.
Nous devons prendre cet élément en considération.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Roel Deseyn aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "data-
retentie" (nr. 17526)
- de heer Roel Deseyn aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
reikwijdte van de EU-richtlijn over dataretentie"
(nr. 17528)
03 Questions jointes de
- M. Roel Deseyn au ministre pour l'Entreprise et
la Simplification sur "la rétention des données"
(n° 17526)
- M. Roel Deseyn au ministre pour l'Entreprise et
la Simplification sur "la portée de la directive
européenne concernant la rétention de données"
(n° 17528)
CRABV 52
COM 727
09/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
03.01 Roel Deseyn (CD&V): Hoe hoog schat men
de kostprijs inzake dataretentie voor de operatoren
en wat zijn de resultaten van de studie ter zake van
het BIPT? Wie moet welke informatie bijhouden bij
diensten waarbij meerdere operatoren betrokken
zijn? Wie zal uiteindelijk verantwoordelijk zijn voor
de dataretentie? Kan dit niet ergens worden
gecentraliseerd
als
er
voldoende
veiligheidsgaranties zijn? Hoe zullen de log-ins en
de toegangsjournaals worden afgedwongen? Wie
waakt daarover en wat zullen de sancties zijn? Kan
de persoon op wiens naam de factuur staat, inzage
hebben in het belgedrag en de lokalisatie van zijn
gezinsleden? Zal ik als hoofdabonnee inzage
krijgen in de retentie van het dataverkeer? Zijn er
daaraan privacygaranties verbonden?
03.01 Roel Deseyn (CD&V): À combien évalue-t-
on le coût de la rétention des données pour les
opérateurs et quels sont les résultats de l'étude en
la matière menée par l'IBPT? Quelles sont les
informations à conserver et par qui dans les
services dans lesquels plusieurs opérateurs sont
impliqués? Qui sera finalement responsable de la
rétention
des
données?
Pourra-t-elle
être
centralisée si des garanties suffisantes de sécurité
sont fournies? Qu'en sera-t-il des log-ins et des
journaux d'accès? Qui sera chargé du contrôle et
quelles seront les sanctions? La personne au nom
de qui la facture est établie a-t-elle un droit de
regard sur les communications téléphoniques et la
localisation des membres de sa famille? En tant
qu'abonné principal, ai-je le droit de consulter les
données? Qu'en est-il des garanties en matière de
respect de la vie privée?
Heeft iemand als hoofdabonnee inzagerecht
wanneer zijn dossier wordt opgevraagd bij een
operator? Op welke categorieën van aanbieders is
de dataretentie van toepassing? Wat met de
hostingbedrijven en de sociale netwerken die
dergelijke faciliteiten aanbieden? Vanaf welk
moment heeft een dienstverlener te maken met
dataretentie?
Un abonné à titre principal dispose-t-il d'un droit de
consultation lorsque son dossier fait l'objet d'une
demande auprès d'un opérateur? À quelle catégorie
de prestataires la rétention de données s'applique-t-
elle? Qu'en est-il des hébergeurs de sites et des
réseaux sociaux qui offrent de telles possibilités? À
partir de quel moment un fournisseur de services
est-il concerné par la rétention de données?
03.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): De teksten met betrekking tot de
omzetting van die richtlijn zijn nog niet definitief. De
commissie Justitie is bevoegd om deze kwestie in
de Kamer te behandelen en minister De Clerck zal
de werkzaamheden coördineren.
De studie van het BIPT inzake de kosten zou
normaal begin 2010 klaar moeten zijn. De bedoeling
is om het prijsniveau na te gaan waarbij operatoren
de kosten van de dataretentie kunnen recupereren
en de kosten te bepalen die de operatoren kunnen
factureren aan de publieke instellingen waar de
richtlijn al is omgezet.
03.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais): Les textes relatifs à la transposition de
la directive ne sont pas encore définitifs. La
commission de la Justice a compétence pour
examiner cette question à la Chambre, et le
ministre De Clerck assurera la coordination des
travaux.
En principe, l'étude de l'IBPT à propos des coûts
devrait être prête début 2010. L'idée est de voir à
partir de quel niveau de coûts les opérateurs
peuvent récupérer les coûts de la rétention de
données et de déterminer les coûts que les
opérateurs peuvent facturer aux institutions
publiques pour lesquelles la directive a déjà été
transposée.
Elke operator zal zijn eigen gegevens bewaren en
de toegang tot de gegevens verloopt uitsluitend via
de cel Justitie. Alle procedures voor de wettelijke
onderschepping zullen hier gelden. Het BIPT moet
de correcte toepassing controleren op basis van het
wettelijk bepaalde sanctioneringmechanisme. De
straffen voor de hackers moet nog nader worden
besproken.
Deze
materie
valt
onder
de
bevoegdheid van de Federal Computer Crime Unit.
De te bewaren gegevens zijn uitsluitend bestemd
voor het onderzoek en de vervolging van strafbare
feiten. De persoon in wiens naam de factuur wordt
opgesteld, heeft toegang tot alle informatie die de
Chaque opérateur conservera ses propres données
et l'accès aux données se fera exclusivement par le
biais de la cellule Justice. Toutes les procédures
d'interception légale sont d'application. L'IBPT doit
veiller à leur bonne application sur la base du
mécanisme légal de sanction. Les sanctions
infligées aux pirates informatiques doivent encore
être définies par la Federal Computer Crime Unit.
Les données à conserver servent uniquement à
l'étude et au suivi des faits punissables. La
personne au nom de laquelle la facture est rédigée
a accès à toutes les informations concernées par la
facture. Il s'agit des opérateurs offrant les services
09/12/2009
CRABV 52
COM 727
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
factuur omvat. Het gaat om operatoren die de
volgende diensten aanbieden: openbare vaste
telefonie, openbare mobiele telefonie, openbare
internettoegang,
openbare
e-mail,
openbare
internettelefonie. De bedoelde gegevens zijn
verkeers- en locatiegegevens en de gegevens ter
identificatie van de eindgebruikers. De Belgische
wetgeving is hier van toepassing. De duurtijd zou
twaalf maanden bedragen.
suivants: téléphonie fixe publique, téléphonie mobile
publique, accès internet publique, courriel publique,
téléphonie
internet
publique.
Les
données
incriminées concernent le trafic, la localisation et
l'identification des utilisateurs finaux. La loi belge est
d'application. La durée serait de douze mois.
De gegevens kunnen bijzonder nuttig zijn in de
bestrijding van de criminaliteit en het moet mogelijk
zijn om ze met volkomen respect voor de privacy te
bewaren en te verwerken.
Les données peuvent s'avérer particulièrement
utiles dans la lutte contre la criminalité et il devrait
être possible de les conserver et de les traiter tout
en respectant parfaitement la vie privée.
03.03 Roel Deseyn (CD&V): Het zal een dure
operatie worden voor de individuele operatoren als
men de gegevens niet centraal bewaart. Een
draaiboek met technische voorschriften zou een
goed idee zijn. Men kan nodeloos hoge kosten
vermijden door een forfaitair bedrag te hanteren.
Ook kan men mensen met het statuut van officier
van justitie detacheren bij een of meerdere van die
databanken.
03.03 Roel Deseyn (CD&V): En l'absence de
centralisation des données, le coût de l'opération
sera élevé pour les opérateurs individuels. Un
scénario reprenant les prescriptions techniques
serait une bonne idée. L'application d'un montant
forfaitaire permettrait d'éviter des coûts inutilement
élevés. Des personnes dotées du statut d'officier de
justice pourraient également être détachées auprès
d'une ou de plusieurs de ces bases de données.
Wanneer het over veel gegevens en verschillende
evoluerende technologieën gaat, mag men niet
verwachten dat de operatoren hierover alle vereiste
kennis bezitten. Omwille van een technische
argumentatie wordt Netlog ook niet beschouwd als
medium, maar Hotmail wel, wat dus de mogelijkheid
biedt om een alternatief forum te gebruiken.
Le nombre impressionnant de données et les
différentes technologies en pleine évolution justifient
que les opérateurs puissent ne pas posséder toutes
les connaissances requises. En raison d'arguments
techniques, Netlog n'est pas considéré comme un
média à l'inverse de Hotmail, ce qui offre donc la
possibilité d'utiliser un forum alternatif.
03.04 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): Niet de inhoud van een bericht als
zodanig wordt bekeken, maar de connectie, de
communicatie en met wie er is gecommuniceerd.
03.04 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais): On ne s'attache pas au contenu du
message en tant que tel, mais à la connexion, à la
communication et à la personne avec qui elle est
établie.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Colette Burgeon aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de positie van Belgacom op de Belgische
'triple play'-markt" (nr. 17222)
04 Question de Mme Colette Burgeon au ministre
pour l'Entreprise et la Simplification sur "la
position de Belgacom dans le marché belge du
triple play" (n° 17222)
04.01
Colette
Burgeon
(PS):
De
mobieletelefonieoperatoren Base en Mobistar
dienden een klacht in tegen Belgacom bij de
Europese mededingingsautoriteiten. Ze menen dat
ze niet in staat zijn om competitieve tripleplay-
aanbiedingen voor te stellen, aangezien ze de
eindgebruiker alleen via het Belgacomnetwerk
kunnen bereiken en ze op tegenwerking stuiten
wanneer een klant van provider wil veranderen.
Klopt het dat Belgacom de andere operatoren
verhindert toegang te krijgen tot de ADSL 2+ en de
04.01 Colette Burgeon (PS): Les opérateurs de
téléphonie mobile Base et Mobistar ont déposé une
plainte contre Belgacom auprès des autorités
européennes de la concurrence s'estimant dans
l'incapacité de lancer des offres triple play
compétitives, devant toujours passer par réseau
Belgacom pour accéder à l'utilisateur final et se
voyant opposer un jeu d'obstruction quand il s'agit
de changer de fournisseur.
Belgacom a-t-il empêché les autres opérateurs
d'accéder aux technologies ADSL 2+ et VDSL? Est-
CRABV 52
COM 727
09/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
VDSL-technologie? Klopt het dat Belgacom de
beslissingen van het BIPT systematisch aanvecht
voor de rechtbanken? Waarom is er zo weinig
concurrentie op de Belgische markt en zijn onze
tarieven minder interessant dan in de buurlanden?
Welke maatregelen stelt u voor?
il exact que Belgacom conteste systématiquement
les décisions de l'IBPT devant les tribunaux?
Pourquoi
la
situation
est-elle
aussi
peu
concurrentielle sur le marché belge et les tarifs plus
élevés que dans les pays voisins? Quelles mesures
préconisez-vous?
04.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Frans): Het BIPT besliste eind 2005 en eind 2006
dat Belgacom een toegang tot binair debiet van het
ADSL 2+-type moest aanbieden, wat Belgacom niet
heeft gedaan.
Als gevolg van het arrest van het hof van beroep te
Brussel, legde Belgacom zich uiteindelijk neer bij
het advies van het BIPT en bood het een toegang
tot het binair debiet van het ADSL 2+-type aan,
alsook een internetaanbod aan een hoger debiet.
Voor de VDSL 2-technologie lanceerde Belgacom
een aanbod tot doorverkoop. Belgacom erkent dus
niet de verplichting dat het gereguleerde aanbod
operationeel moet zijn wanneer de retaildienst wordt
opgestart.
Sinds januari 2003 spande Belgacom een groot
aantal beroepsprocedures aan voor het Brusselse
hof van beroep. Ze hebben betrekking op de
economische regulering op het vlak van
telecommunicatie.
Die
situatie
leidt
tot
rechtsonzekerheid, die op haar beurt nieuwe
investeringen in het gedrang brengt en nadelig is
voor de consument.
De nieuwe regulator ging op 23 november
jongstleden van start. Wanneer het BIPT beter
werkt, zou dit tot een daling van het aantal
procedures kunnen leiden. Belgacom legt de schuld
immers voortdurend bij de regulator. Wij zijn echter
meerderheidsaandeelhouder. U kunt de bevoegde
minister daarover misschien eens een vraag stellen.
Uit een studie van het consultancybedrijf Analysis
van februari 2007 blijkt dat de alternatieve
operatoren er niet in slagen marktaandelen van
Belgacom en van de kabeloperatoren in te pikken.
04.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
français): Belgacom n'a pas obtempéré aux
décisions de l'IBPT de fin 2005 et fin 2006 imposant
une offre de débit binaire en ADSL 2+.
Suite à l'arrêt de la cour d'appel de Bruxelles,
Belgacom s'est rangée à l'avis de l'IBPT et a dû
offrir un débit binaire ADSL 2+ ainsi qu'une offre
internet à plus haut débit. Pour le VDSL 2,
Belgacom a lancé une offre de revente. Elle ne
reconnaît pas l'obligation que l'offre régulée doit
être opérationnelle lors du lancement du service de
détail.
Depuis janvier 2003, Belgacom a introduit de
nombreux recours devant la cour d'appel de
Bruxelles. Ceux-ci visent la régulation économique
en matière de télécommunications. Cette situation
crée une insécurité juridique dommageable aux
investissements
et
préjudiciable
aux
consommateurs.
On a installé le nouveau régulateur le 23 novembre
dernier. L'amélioration du travail de l'IBPT pourrait
avoir pour conséquence une diminution du nombre
de recours. Belgacom affirme toujours que c'est la
faute du régulateur. Nous sommes actionnaires
majoritaires. Vous pouvez peut-être poser une
question à la ministre compétente.
Une étude menée par le consultant Analysis et
réalisée en février 2007 confirme que les
opérateurs alternatifs ne parviennent pas à éroder
les parts de marché de Belgacom et des câblo-
opérateurs.
In een tweede studie komt men tot een soortgelijke
conclusie, namelijk dat de structuur van die markt
gekenmerkt
wordt
door
twee
gevestigde
operatoren,
die
over
een
brede
toegangsinfrastructuur en een sterk en stabiel
marktaandeel beschikken, wat de concurrentie
uiteraard niet bovenmatig aanwakkert. Het is van
essentieel belang dat de komst van nieuwe
marktspelers wordt aangemoedigd teneinde de
prijzen te doen dalen. Tevens moet er ook werk
worden gemaakt van een verbetering van het
aanbod van wholesalebreedbandaanbieders.
Une seconde étude arrive à une conclusion
similaire à savoir que la structure de ce marché est
caractérisée par deux opérateurs établis disposant
d'une infrastructure d'accès étendu, de parts de
marché solides et stables, ne favorisant pas une
concurrence vive. Il est essentiel d'encourager
l'entrée sur le marché de nouveaux acteurs pour
faire baisser les prix. Améliorer les offres de gros
haut débit est également un axe de travail.
09/12/2009
CRABV 52
COM 727
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
Het is van het grootste belang om de markt van de
multipleplayaanbiedingen veel concurrentiëler te
maken. Een oplossing zou erin kunnen bestaan te
eisen dat er een landelijk wholesaleaanbod voor de
uitzending van televisiediensten zou worden
aangeboden.
Ik heb de bevoegdheden van het BIPT via
wetswijzigingen uitgebreid: de regulator kan thans
sancties
opleggen en beschikt
over een
injunctierecht, en er werd een nieuwe raad van het
BIPT aangesteld, die bestaat uit onafhankelijke
leden.
Il est prioritaire de permettre le développement de la
concurrence sur le marché des offres multiple play.
Une solution serait d'imposer la fourniture d'une
offre de gros disponible sur une base nationale
permettant la diffusion des services de télévision.
J'ai augmenté les pouvoirs de l'IBPT par des
modifications législatives: pouvoir de sanction et
d'injonction du régulateur et nomination du nouveau
conseil de l'IBPT constitué de membres
indépendants.
04.03 Colette Burgeon (PS): Het is jammer dat
het BIPT en Belgacom de hete aardappel naar
elkaar doorschuiven!
04.03 Colette Burgeon (PS): Il est dommage que
l'IBPT et Belgacom se renvoient la balle!
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Colette Burgeon aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
glasvezelaansluiting
in
privéwoningen"
(nr. 17223)
- de heer Roel Deseyn aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "het
glasvezelnetwerk (FTTH)" (nr. 17516)
05 Questions jointes de
- Mme Colette Burgeon au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "la fibre
optique à domicile" (n° 17223)
- M. Roel Deseyn au ministre pour l'Entreprise et
la Simplification sur "le réseau de fibres optiques
(FTTH)" (n° 17516)
05.01 Colette Burgeon (PS): België komt niet voor
in het klassement betreffende de penetratie van de
galsvezelverbinding tot in de woonkamer, dat op
10 september jongstleden door FTTH (Fiber-to-the-
Home) Council Europe
werd gepubliceerd.
Belgacom maakt gebruik van de FTTC-technologie
(Fiber-to-the-Curb),
waarmee
de
glasvezelverbinding niet verder dan de schakelkast
in de straat loopt. Bij gebrek aan serieuze
concurrentie heeft slechts 70 procent van de Belgen
toegang tot een gegevensoverdrachtsnelheid van
20 Mbps (hoewel Belgacom voor volgend jaar
snelheden van 30 Mbps aankondigt).
Uw digitale plan 2010-2015 komt dus als geroepen.
Eén van de door u aangekondigde maatregelen is
het aantal gezinnen met een breedbandverbinding
tegen 2015 van 64 procent naar 90 procent op te
trekken. Een andere maatregel in dat plan is elke
nieuwbouw vanaf 2010 te voorzien van een FTTH-
verbinding.
De dominante marktpositie van één operator op de
Belgische markt maakt het moeilijker om de digitale
kloof weg te werken. Hoe denkt u de concurrentie te
vergroten?
Hoe
denkt
u
de
installatie
van
een
glasvezelverbinding in alle nieuwe woningen vanaf
05.01 Colette Burgeon (PS): Il n'y a pas trace de
la Belgique dans le classement publié le
10 septembre dernier par le FTTH (Fiber to the
Home) Council Europe
en matière de pénétration
de la fibre optique à domicile. Belgacom déploie
une technologie FTTC (Fiber to the Curb) qui
n'amène la fibre que jusqu'à l'armoire de rue. Faute
d'une véritable concurrence, seulement 70 % de la
population belge a accès à un taux de transfert des
données de 20 Mbps (même si Belgacom annonce
des vitesses de 30 Mbps l'an prochain).
Votre plan numérique 2010­2015 tombe donc au
bon moment. Parmi les mesures envisagées, vous
entendez faire passer le taux de ménages ayant un
accès au haut débit de 64 % à 90 % à l'horizon
2015. Une autre mesure de ce plan est d'équiper
toutes les nouvelles habitations à partir de 2010
d'une connexion à l'internet FTTH.
La domination écrasante d'un opérateur sur le
marché belge constitue un frein à la résorption de la
fracture numérique. Comment comptez-vous
accroître la concurrence?
Comment inciter à l'installation de la fibre dans
toutes les nouvelles habitations dès 2010? Qu'en
CRABV 52
COM 727
09/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
2010 te stimuleren? Wat gebeurt er met de
overgrote meerderheid van de Belgen die niet na
2010 zullen bouwen? Zullen zij genoegen moeten
nemen met de FTTC-technologie, en dus met een
minder snelle internetverbinding?
sera-t-il pour l'immense majorité de nos concitoyens
qui ne construiront pas après 2010? Devront-ils se
contenter de la technologie FTTC qui limite leur
vitesse de connexion?
05.02 Roel Deseyn (CD&V): Burgerparticipatie
bestaat al in de watervoorziening en windenergie.
Ook voor de uitbouw van het glasvezelnetwerk kan
dit een optie zijn.
Wat is de visie van de minister op fibre to the home
(FTTH)? Hoe kan ons land zijn achterstand op dit
vlak inlopen? Wat zijn de resultaten van de publieke
raadpleging van het BIPT? Wat was het standpunt
van de minister in de vergadering van de Europese
Raad over FTTH en breedbandnetwerken? Wordt
alles aan één speler overgelaten? Zal er publieke
participatie zijn? Is er ruimte en ondersteuning voor
lokale initiatieven? Kan er een economische studie
worden uitgevoerd om te vermijden dat er een
natuurlijk monopolie ontstaat?
05.02 Roel Deseyn (CD&V): La participation
citoyenne existe déjà en ce qui concerne
l'approvisionnement en eau et l'énergie éolienne.
Elle peut également être envisagée pour le
développement du réseau de fibres optiques.
Quelle est la vision du ministre sur la fibre optique à
domicile (FTTH)? Comment notre pays peut-il
rattraper son retard en la matière? Quels sont les
résultats de la consultation publique réalisée par
l'IBPT? Quelle position le ministre a-t-il défendue
lors de la réunion du Conseil européen sur la FTTH
et les réseaux à large bande? L'ensemble du
marché est-il laissé à un seul acteur? Une
participation publique sera-t-elle organisée? Des
initiatives locales peuvent-elles être prises et
seront-elles soutenues? Une étude économique
pourra-t-elle être réalisée pour éviter qu'un
monopole ne s'impose naturellement?
05.03 Minister Vincent Van Quickenborne
(Frans): Het Europees Parlement en de nieuwe
Europese Raad zullen een nieuwe reeks richtlijnen
met betrekking tot de elektronische communicatie
goedkeuren, die ik zo spoedig mogelijk in Belgisch
recht wil omzetten. Zo zou België betere
concurrentievoorwaarden in die sector kunnen
scheppen.
Deze aangelegenheid belangt twee Algemene
Directies van de FOD Economie aan: de Algemene
Directie Mededinging en de Algemene Directie
Telecommunicatie en Informatiemaatschappij. Het
personeelsbestand van de Algemene Directie
Mededinging werd uitgebreid. Ik wil hetzelfde doen
voor de Algemene Directie Telecommunicatie en
Informatiemaatschappij.
Het toezien op de controle en de naleving van de
wetgeving is een andere fundamentele opdracht.
Het BIPT kreeg nieuwe bevoegdheden toebedeeld:
zo kan het zijn beslissingen voortaan met
terugwerkende
kracht
goedkeuren
teneinde
rechtsonzekerheid te voorkomen, en kan het sneller
boetes - die tot vijf procent van de omzet van de
betrokken operator kunnen vertegenwoordigen -
opleggen. Bovendien werd er een nieuwe raad
aangesteld aan het hoofd van dat orgaan. Die twee
maatregelen moeten een betere toepassing van de
mededingingsregels in de sector garanderen.
Duidelijker tarieven moeten alle consumenten ertoe
05.03 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
français): Le Parlement et le nouveau Conseil
européens vont adopter un nouveau paquet de
directives sur les communications électroniques,
que je compte transposer dans les meilleurs délais.
La Belgique se doterait ainsi d'un environnement
plus favorable à la concurrence dans le secteur.
Deux directions générales du SPF Économie sont
visées par ces questions: la DG Concurrence et la
DG Télécommunications et Société de l'information.
Le personnel de la DG Concurrence a été renforcé.
Mon intention est de renforcer aussi celui de la DG
Télécommunications et Société de l'information.
Veiller au contrôle et au respect de la législation est
une autre tâche essentielle. L'IBPT a été doté de
nouvelles compétences, comme d'adopter ses
décisions de manière rétroactive pour éviter
l'insécurité juridique ou d'imposer plus rapidement
des amendes jusqu'à 5 % du chiffre d'affaires de
l'opérateur concerné. Par ailleurs, un nouveau
conseil a été désigné à la tête de cet organe. Ces
deux mesures devraient améliorer l'application des
règles de concurrence du secteur.
Une transparence accrue des tarifs devrait inciter
09/12/2009
CRABV 52
COM 727
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
aanzetten een keuze uit het aanbod te maken die
het meest met hun persoonlijk profiel overeenstemt.
We zullen de tariefsimulator www.bestetarief.be
updaten en uitbreiden met andere forfaits die
worden aangeboden. Bovendien willen we er in
samenspraak
met
de
regulator
en
de
consumentenorganisaties voor zorgen dat de
consument een beter zicht krijgt op zijn behoeften
en op de beschikbare aanbiedingen.
Al die maatregelen kaderen in een globaal plan dat
van België tegen 2015 het digitale hart van Europa
moet maken.
chaque consommateur à choisir l'offre la mieux
adaptée à son profil. Nous comptons actualiser le
simulateur tarifaire www.meilleurtarif.be et l'étendre
à d'autres offres forfaitaires. Par ailleurs, nous
entendons, avec le régulateur et les associations
des
consommateurs,
mieux
informer
le
consommateur sur ses besoins et les offres
disponibles.
Toutes ces actions s'inscrivent dans le cadre d'un
plan global qui doit faire de la Belgique le coeur de
l'Europe numérique à l'horizon 2015.
(Nederlands) De verplichte installatie van glasvezel
in alle nieuwe woningen, zou een efficiëntere
maatregel zijn, maar dat is gewestmaterie. Op
federaal niveau kan wel een fiscale stimulans
worden overwogen. Ook kan de overheid het goede
voorbeeld geven door in al haar nieuwe gebouwen
glasvezel aan te leggen.
FTTH is in eerste instantie een zaak van de
privésector, maar de overheden moeten, ingevolge
het Digitaal Plan, maatregelen nemen om de
investeringen aan te moedigen. Zo'n 80 procent van
de kosten komt voort uit de aanleg van het netwerk.
Zodra de hindernissen voor de aanleg weggewerkt
zijn, zal de installatie een boost kennen. De
werkgroep Super Fast Belgium werkt verschillende
scenario's uit.
België bekleedt de vijfde plaats in de wereldwijde
ranglijst wat de investeringen in glasvezel betreft. Ik
steun alleszins het Europese voorstel om meer te
investeren in glasvezel.
Ik zal u de resultaten van de publieke enquête van
het BIPT overhandigen.
(En néerlandais) L'obligation de placer de la fibre
optique dans toutes les habitations neuves serait
une mesure plus efficace, mais il s'agit en
l'occurrence d'une matière régionale. Par contre, un
incitant fiscal pourrait être envisagé au niveau
fédéral. L'État pourrait aussi donner l'exemple en
équipant tous ses nouveaux bâtiments de fibre
optique.
Le FTTH est une affaire qui relève du secteur privé
en première instance mais, à la suite du Plan
numérique, les pouvoirs publics peuvent prendre
des mesures qui favorisent les investissements.
Environ 80 % des coûts sont liés à la mise en place
du réseau, qui connaîtra un coup d'accélérateur dès
que les obstacles auront été levés. Le groupe de
travail Super Fast Belgium développe différents
scénarios.
La Belgique se place cinquième au classement
mondial des investissements en fibre optique. Je
soutiens en tout cas la proposition européenne
d'investir davantage dans la fibre optique.
Je vous communiquerai les résultats de l'enquête
publique de l'IBPT.
05.04 Colette Burgeon (PS): Reclamecampagnes
zijn belangrijk op voorwaarde dat ze iedereen
bereiken. Ik wacht op de resultaten van uw overleg
met de Gewesten.
U zegt dat de nieuwe openbare gebouwen model
moeten staan; kan u dat opleggen of is het gewoon
een advies?
05.04 Colette Burgeon (PS): Les campagnes
publicitaires sont importantes à condition d'être
accessibles à tout public. J'attends les résultats de
vos concertations avec les Régions.
Vous dites que les bâtiments publics nouvellement
construits doivent montrer l'exemple; pouvez-vous
l'imposer ou s'agit-il d'un simple conseil?
05.05 Minister Vincent Van Quickenborne
(Frans): De werkgroep Super Fast Belgium zal
aanbevelingen formuleren.
05.05 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
français): Le groupe de travail Super Fast Belgium
fera des recommandations.
Momenteel zijn we niet van plan bijkomende
reglementeringen in te voeren.
Pour le moment, nous n'envisageons pas de
réglementations supplémentaires.
05.06 Roel Deseyn (CD&V): Volgens de minister 05.06 Roel Deseyn (CD&V): Le ministre considère
CRABV 52
COM 727
09/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
is de aanleg van FTTH zaak van de privésector,
maar het is meer dan dat: het is een onderdeel van
de
Belgische
infrastructuur,
een
basisnutsvoorziening. Om te vermijden dat er een
gebrek aan concurrentie ontstaat, zou er een
opsplitsing moeten komen in diensten, aanbieders
en infrastructuurbeheerders, zoals bij ander
netwerkinfrastructuren. Ik zou daarover graag eens
debatteren met de leden van de werkgroep Super
Fast Belgium.
que l'installation d'un réseau de fibres optiques
relève du secteur privé mais un tel réseau fait partie
intégrante de l'infrastructure belge; il s'agit même
d'un équipement collectif de base. Pour éviter un
manque de concurrence, il faudrait une répartition
en services, en fournisseurs et en gestionnaires
d'infrastructures,
comme
pour
d'autres
infrastructures de réseaux. J'aimerais rencontrer les
membres du groupe de travail Super Fast Belgium
à ce sujet.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Samengevoegde vragen van
- de heer Paul Vanhie aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "het
benoemen van een nieuwe voorzitter en
raadsleden bij het Belgisch Instituut voor
Postdiensten en Telecommunicatie (BIPT)"
(nr. 17367)
- de heer Roel Deseyn aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de raad
van bestuur van het BIPT" (nr. 17517)
- de heer Roel Deseyn aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de visie
en de werking van het BIPT" (nr. 17524)
06 Questions jointes de
- M. Paul Vanhie au ministre pour l'Entreprise et
la Simplification sur "la nomination d'un nouveau
président et de conseillers à l'Institut belge des
services postaux et des télécommunications
(IBPT)" (n° 17367)
- M. Roel Deseyn au ministre pour l'Entreprise et
la Simplification sur "le conseil d'administration
de l'IBPT" (n° 17517)
- M. Roel Deseyn au ministre pour l'Entreprise et
la Simplification sur "la politique et le
fonctionnement de l'IBPT" (n° 17524)
06.01 Paul Vanhie (LDD): Op 25 september
keurde de ministerraad de benoemingen van de
raadsleden en de voorzitter van het BIPT goed. Het
benoemingsbesluit liet vervolgens op zich wachten
tot 16 november 2009. Hierbij valt de creatie op van
de zogenaamde bijzondere opdrachten, die alleen
ex-raadsleden kunnen vervullen en een extra
bezoldiging
rechtvaardigen.
Hoe
is
de
selectieprocedure verlopen? Hebben de vier
verkozen raadsleden de hoogste quoteringen
gekregen? Waarom werd de benoemingsbeslissing
pas eind september genomen? Waarom werden de
bijzondere opdrachten gecreëerd? Wat denkt de
minister van de kritiek van de Raad van State?
06.01 Paul Vanhie (LDD): Le 25 septembre, le
Conseil des ministres a approuvé les nominations
des conseillers et du président de l'IBPT. L'arrêté de
nomination s'est ensuite fait attendre jusqu'au
16 novembre 2009. Fait remarquable: des 'missions
particulières' que seuls les anciens conseillers
peuvent exercer et qui justifient une rémunération
supplémentaire ont alors été créées. Comment la
procédure de sélection s'est-elle déroulée? Les
quatre conseillers élus ont-ils obtenu les meilleurs
scores? Pourquoi la décision de nomination n'est-
elle intervenue que fin septembre? Pourquoi les
missions particulières ont-elles été créées? Que
pense le ministre des observations formulées par le
Conseil d'État?
06.02 Roel Deseyn (CD&V): Het blijft een pijnpunt
dat telecom een federale bevoegdheid is en media
een Vlaamse. Er zitten geen vertegenwoordigers
van de Gemeenschappen in de raad van het BIPT,
waardoor
misschien
oneerlijke
concurrentie
ontstaat.
Hoe
ziet
de
minister
de
vertegenwoordiging van de Gemeenschappen? Is
variabele bezoldiging een optie? Wat zijn in de
beheersplannen
de
prioriteiten
en
de
langetermijnvisie van het BIPT? Werden er voor
2009 al transparantiemaatregelen genomen?
06.02 Roel Deseyn (CD&V): Le fait que les
télécommunications
soient
une
compétence
fédérale et les médias une compétence flamande
continue à soulever des difficultés. Le conseil
d'administration de l'IBPT ne compte aucun
représentant des Communautés, ce qui peut
générer de la concurrence déloyale. Comment le
ministre envisage-t-il la représentation des
Communautés? La rémunération variable fait-elle
partie des possibilités? Quelles sont, dans les plans
de gestion, les priorités et la vision à long terme de
l'IBPT? Des mesures ont-elles déjà été prises en
2009 pour favoriser la transparence?
06.03 Minister Vincent Van Quickenborne 06.03 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
09/12/2009
CRABV 52
COM 727
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
(Nederlands): De oproep tot kandidaturen voor de
hernieuwing van het BIPT werd op 27 januari
gepubliceerd. De gesprekken met de kandidaten
vonden plaats in maart 2009. De kandidaturen van
de drie best geplaatste kandidaat-voorzitters, alsook
de drie best geplaatste kandidaten van de
Franstalige rol en de drie best geplaatste
kandidaten van de Nederlandstalige rol, werden in
april 2009 door Selor onderzocht naar hun
managementkwaliteiten. De selectiejury heeft mij
zijn verslag op 20 mei 2009 overhandigd. De eerste
debatten in de regering zijn begonnen voor de
zomer en werden voortgezet na het reces. De
regering heeft ervoor geopteerd de vier aanbevolen
kandidaten te benoemen. De nieuwe raad is op
23 november in functie getreden.
Mijn voorontwerp wil de transparantie inzake de
strategische visie en de acties van de regulator
verhogen. Het wordt momenteel besproken in de
regering. Inzake begroting legt de wet die op 4 juni
2009 in het Belgisch Staatsblad verscheen, het
BIPT een steeds grotere transparantie op.
De regering wilde bij de aanstelling van de nieuwe
raad de nieuwe leden de mogelijkheid geven om de
grote expertise van de leden die nog steeds
tewerkgesteld zijn binnen het BIPT, te benutten.
Hun competentieniveau en hun eventuele taken
verantwoorden de vergoeding.
De Raad van State merkte enkel op dat een
wetswijziging nodig was opdat de bijzondere
opdrachthouders met raadgevende stem zouden
kunnen deelnemen aan de raadsvergaderingen.
Bijgevolg heeft men die mogelijkheid niet meer
weerhouden in het definitieve KB.
néerlandais): L'appel aux candidatures pour le
renouvellement du conseil de l'IBPT a été publié le
27 janvier. Les entretiens avec les candidats ont été
organisés en mars 2009. Les candidatures des trois
candidats à la fonction de président les mieux
placés, de même que celle des trois candidats les
mieux placés du rôle francophone et des trois
candidats les mieux placés du rôle néerlandophone
ont été examinées en avril 2009 par le Selor du
point de vue de leurs qualités en matière de
gestion. Le jury de sélection m'a transmis son
rapport le 20 mai 2009. Les premières discussions
au sein du gouvernement ont commencé avant l'été
et ont repris dès la rentrée parlementaire. Le
gouvernement a choisi de nommer les quatre
candidats recommandés. Le nouveau conseil est
entré en fonction le 23 novembre.
Mon avant-projet a pour but d'accroître la
transparence en matière de vision stratégique et
d'actions du régulateur. Il est actuellement débattu
par le gouvernement. Pour ce qui est du budget, la
loi publiée au Moniteur belge le 4 juin 2009, impose
à l'IBPT une transparence sans cesse croissante.
En installant le nouveau conseil, le gouvernement
voulait donner aux nouveaux membres l'occasion
de profiter de l'expertise acquise par les membres
travaillant toujours pour l'IBPT. Les indemnités sont
justifiées par leurs compétences et leurs
éventuelles missions.
L'unique remarque du Conseil d'État portait sur une
nécessaire modification de la loi afin de permettre
aux chargés de mission spéciaux ayant voix
consultative de participer aux réunions du conseil.
Cette possibilité n'a par conséquent pas été retenue
dans la version définitive de l'arrêté royal.
06.04 Paul Vanhie (LDD): De minister is te laat
begonnen met de benoeming van de raad. Op het
einde van de benoemingsprocedure zijn er vier
mensen benoemd. Voor de twee mensen die
afvielen, heeft de partijpolitiek op kosten van de
belastingbetaler een oplossing gezocht.
06.04 Paul Vanhie (LDD): Le ministre a entamé
trop tard la procédure de nomination du conseil. En
fin de procédure, quatre personnes ont été
nommées. Pour les deux personnes restées sur le
carreau, la politique partisane a cherché une
solution aux frais du contribuable.
06.05 Roel Deseyn (CD&V): Ik verneem eigenlijk
weinig over de manier waarop men die visie
gestalte zal geven. De partijpolitieke lobby werd
volop in gang gezet, maar men heeft uiteindelijk
toch de expertise van de jury gevolgd. Wat die twee
extra raadsleden betreft, zou een pure recuperatie
triest zijn.
06.05 Roel Deseyn (CD&V): Je n'en sais en fin de
compte pas beaucoup plus sur la traduction
concrète de cette vision. Le lobby politicien est entré
en action mais c'est finalement le savoir-faire du
jury qui a prévalu. En ce qui concerne ces deux
membres du conseil supplémentaires, une simple
récupération serait regrettable.
06.06 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands):
De
geselecteerden
komen
grotendeels uit de private sector en konden daar
pas hun vooropzeg geven wanneer er een
06.06 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais): Les personnes sélectionnées étaient
en majeure partie occupées dans le secteur privé et
ne pouvaient donner leur préavis qu'après
CRABV 52
COM 727
09/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
definitieve beslissing was. Het belangrijkste is dat
we het juryrapport volledig hebben gevolgd. De
anderen werden door mij positief geëvalueerd. Het
wordt objectief bevestigd dat zij deskundigheid
hebben opgebouwd.
communication de la décision définitive. Il est
essentiel d'avoir suivi scrupuleusement le rapport
du jury. Les autres personnes ont bénéficié d'une
évaluation positive de ma part. Il a été confirmé
objectivement qu'elles avaient acquis de l'expertise.
06.07 Roel Deseyn (CD&V): Over de digitale
dividenden
was
er
getouwtrek
met
de
Gemeenschappen. Worden zij in een orgaan van
het BIPT ondergebracht?
06.07 Roel Deseyn (CD&V): Les dividendes
numériques ont suscité des tiraillements entre les
Communautés. Relèveront-ils d'un organe de
l'IBPT?
06.08 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): We houden sowieso een debat over
digitale dividenden en een aantal andere elementen
waarmee er raakvlakken zijn. Het BIPT laten
bevolken door mensen uit de Gemeenschappen
veronderstelt een institutionele wijziging. We
moeten een goed evenwicht vinden. Het kan zeker
niet zo zijn dat heel het spectrum naar de televisie
gaat. Bij een regionalisering van de telecom moet
men zien dat een en ander efficiënt blijft. Het huidig
kader is het samenwerkingsakkoord van 2006.
06.08 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais): Nous organiserons de toute façon un
débat sur les dividendes numériques et sur un
certain nombre d'autres éléments s'y rapportant.
Remplir le cadre du personnel de l'IBPT par du
personnel provenant des Communautés suppose
une modification sur le plan institutionnel. Nous
devons trouver un bon équilibre. L'ensemble du
spectre ne pourra être attribué à la télévision. Si les
télécommunications sont régionalisées, il faudra
veiller à assurer l'efficacité. L'accord de coopération
de 2006 constitue le cadre actuel.
06.09 Paul Vanhie (LDD): Het gaat wel over
personen die deelnamen aan het examen, niet
geslaagd zijn en toch worden heropgevist door de
partijpolitiek.
06.09 Paul Vanhie (LDD): Il s'agit en effet de
personnes qui ont participé à l'examen, ne l'ont pas
réussi et ont été repêchées grâce à une intervention
politique.
06.10 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): Het is niet juist dat ze niet geslaagd
waren. Ze behoorden alleen niet tot de vier besten.
Hun functionering werd ook positief geëvalueerd.
De nieuwe raad oordeelt of van hun expertise al
dan niet gebruik zal worden gemaakt.
06.10 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais): Il est inexact qu'elles n'ont pas réussi.
Elles ne faisaient simplement pas partie des quatre
meilleurs. Leur manière de fonctionner a été
évaluée positivement. Il appartient au nouveau
conseil de juger s'il sera fait appel ou non à leur
expertise.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Peter Logghe aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "een telefoonrekening van 46.000 euro"
(nr. 17333)
07 Question de M. Peter Logghe au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "une facture
téléphonique de 46 000 euros" (n° 17333)
07.01 Peter Logghe (VB): Een Fransman van bij
de
Belgische
grens
heeft
een
enorme
telefoonrekening ontvangen omdat zijn UMTS-kaart
steeds het Belgische telefoonnetwerk contacteerde.
Is zoiets in België denkbaar? Bestaan er, buiten de
ombudsman, nog bemiddelingskanalen in dergelijk
geval? Heeft het zin om dergelijke zaken voor de
rechtbank te brengen?
07.01 Peter Logghe (VB): Un Français habitant
près de la frontière belge a reçu une facture de
téléphone astronomique parce que sa carte UMTS
se connectait sans cesse au réseau téléphonique
belge. Un tel scénario est-il possible en Belgique?
Dans un tel cas, peut-on encore s'adresser à
d'autres canaux de médiation que le médiateur?
Est-il judicieux de porter l'affaire devant les
tribunaux?
07.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): Bij de ombudsman telecommunicatie
zijn enkele gevallen gekend betreffende oproepen
in de grensstreek waarbij het buitenlandse signaal
07.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais): Le service de médiation pour les
télécommunications a connaissance de quelques
cas relatifs à des appels effectués dans la région
09/12/2009
CRABV 52
COM 727
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
sterker was dan dat van de eigen operator. Het
betrof geïsoleerde gevallen waarbij de betrokken
bedragen
niet
zo
hoog
waren.
De
standaardinstellingen van het toestel zorgen ervoor
dat automatisch het sterkste netwerk wordt
geselecteerd. De klant kan echter ook manueel een
netwerk selecteren of netwerken uitsluiten. De klant
kan ook de optie internationaal deactiveren. Deze
mogelijkheid verschilt naargelang het type contract.
Het staat de klant vrij deze blokkering aan te
vragen.
frontalière alors que le signal étranger était plus
puissant que celui de l'opérateur de l'intéressé. Les
montants concernés n'étaient guère élevés. Par
défaut, les appareils sont configurés pour
sélectionner automatiquement le réseau le plus
puissant. Le client peut cependant choisir ou
exclure manuellement un réseau. Il peut également
désactiver l'option des appels internationaux. Cette
possibilité diffère en fonction du type de contrat,
mais le client est libre de bloquer ces appels.
Het risico blijft echter hetzelfde als in het Franse
geval, zowel voor het beluisteren van een voice
mailbox als voor het gebruik van internettoegang.
Als dat vanuit een buitenlands netwerk gebeurt,
betaalt men daar de prijs voor.
Als er iets misloopt kan de klant zich richten tot de
telecomoperator en daarna tot de ombudsdienst.
Indien blijkt dat de wetgeving niet is gerespecteerd,
bijvoorbeeld
op
het
punt
van
de
consumenteninformatie, kan ook de economische
inspectie optreden. Wanneer een onenigheid, ook
na bemiddeling door de ombudsdienst, niet kan
opgelost worden, moet de zaak voor de rechtbank
worden gebracht.
De kern van het probleem is het feit dat
dataroaming verschrikkelijk duur is. De evaluatie
van de twee eerste caps of plafonneringen komt er
volgend jaar. Het is de ambitie van België om
tijdens ons voorzitterschap van de Europese Unie
ook een cap of plafonnering in te voeren voor de
prijs van dataroaming.
Le risque reste néanmoins le même que dans le
cas français, tant pour l'écoute d'un répondeur vocal
que pour l'utilisation d'un accès internet. Si
l'opération est réalisée au départ d'un réseau
étranger, l'utilisateur en paie le prix.
En cas de problème, le client peut s'adresser à
l'opérateur de télécommunications et ensuite au
service de médiation. S'il s'avère que la législation
n'a pas été respectée, par exemple en ce qui
concerne
l'information
des
consommateurs,
l'inspection économique peut également intervenir.
Quand un litige persiste même après l'intervention
du service de médiation, le dossier doit être porté
devant le tribunal.
Le noeud du problème est que le roaming des
données coûte excessivement cher. L'évaluation
des deux premières caps ou plafonnements sera
effectuée l'an prochain. Lors de sa présidence de
l'Union européenne, la Belgique a l'ambition
d'instaurer également une cap ou un plafonnement
pour le prix du roaming des données.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Peter Logghe aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de eenzijdige contractwijziging door
Telenet" (nr. 17341)
08 Question de M. Peter Logghe au ministre pour
l'Entreprise
et la Simplification sur "le
changement contractuel unilatéral opéré par
Telenet" (n° 17341)
08.01 Peter Logghe (VB): Telenet heeft haar
televisieaanbod eenzijdig gewijzigd en verschillende
kwaliteitszenders van de kabel gehaald zonder de
klanten daarvan vooraf op de hoogte te brengen.
Kan dat zomaar? Zal de minister optreden? Kunnen
de klanten zich hiertegen verzetten?
08.01 Peter Logghe (VB): Telenet a modifié
unilatéralement son offre télévisuelle et a retiré du
câble plusieurs chaînes de qualité sans en avoir
préalablement averti leurs clients. En avait-elle le
droit? Le ministre compte-t-il intervenir? Les clients
peuvent-ils s'opposer à cette modification?
08.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): Wat betreft dergelijke wijzigingen in
het
programmapakket
moet
naast
het
verbintenissenrecht ook nog rekening gehouden
worden met andere wetgeving, zoals de wet op de
handelspraktijken inzake onrechtmatige bedingen,
de wet op de bescherming van de consument
inzake
omroeptransmissie
en
08.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais): Pour les changements apportés à la
composition de l'offre en termes de chaînes de
diffusion, il faut tenir compte non seulement du droit
des contrats, mais également d'autres lois telle que
la loi sur les pratiques du commerce en matière de
clauses abusives et la loi sur la protection des
consommateurs en ce qui concerne les services de
CRABV 52
COM 727
09/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
omroepdistributiediensten
en
de
gemeenschapsbevoegdheid om het aantal en de
frequenties van de kanalen vast te stellen.
De commissie voor Onrechtmatige Bedingen werkte
op 25 juni 2008 een advies uit over de contractuele
voorwaarden in de teledistributiesector, waarin staat
dat eenzijdige wijzigen aan het programmapakket
onrechtmatig zijn en in strijd met de wet op de
handelspraktijken. Naast de regelgeving van de
Gemeenschappen inzake de minimaal uit te zenden
zenders, moeten operatoren volgens deze
commissie ook rekening houden met de objectieve
eisen van de consumenten en hun de mogelijkheid
geven om zenders te kiezen.
radiotransmission et de radiodistribution. Il doit
également être tenu compte de la fixation du
nombre et des fréquences des canaux, ce qui est
une compétence des Communautés.
Le 25 juin 2008, la Commission des clauses
abusives a élaboré un avis relatif aux conditions
contractuelles dans le secteur de la télédistribution.
Selon cet avis, changer unilatéralement la
composition de l'offre de chaînes est illégitime et
contraire à la loi sur les pratiques du commerce.
Outre la réglementation des Communautés
concernant les chaînes devant au minimum figurer
dans l'offre des opérateurs, ceux-ci doivent
également, selon cette commission, tenir compte
des exigences des consommateurs et leur donner
la possibilité de choisir leurs chaînes.
Volgens
de
wet
betreffende
de
consumentenbescherming
inzake
omroeptransmissie en omroepdistributiediensten
moeten operatoren minstens een maand vooraf én
met een expliciet meegedeeld kosteloos opzegrecht
de klanten inlichten over het wijzigen van de
contractvoorwaarden en/of tariefverhogingen.
Eind
vorig
jaar
werden
de
operatoren
aangeschreven om hun algemene voorwaarden aan
het advies van de commissie aan te passen, maar
dat is nog steeds niet gebeurd. Ik zal aan de
economische inspectie vragen om op te treden.
Klanten kunnen steeds klacht indienen bij de
ombudsdienst
telecommunicatie
of
bij
de
economische inspectie.
En vertu de la loi relative à la protection des
consommateurs en matière de services de
radiotransmission et de radiodistribution, les
opérateurs sont tenus d'informer les clients au
moins un mois à l'avance sur les modifications des
conditions contractuelles ou de l'augmentation des
tarifs, avec un droit de résiliation gratuit en cas.
À la fin de l'année passée, les opérateurs ont été
invités par écrit à adapter leurs conditions générales
à l'avis de la commission, mais ils ne se sont
toujours pas exécutés. J'ai l'intention de demander
à l'inspection économique d'intervenir. Les clients
peuvent toujours introduire une plainte auprès du
service de médiation pour les télécommunications
ou de l'inspection économique.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Paul Vanhie aan de minister
voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
ombudsdienst
voor
telecommunicatie"
(nr. 17369)
09 Question de M. Paul Vanhie au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "le service de
médiation
pour
les
télécommunications"
(n° 17369)
09.01 Paul Vanhie (LDD): Nadat een klacht is
ingediend
bij
de
ombudsdienst
voor
telecommunicatie, wordt de inningprocedure van
de operator gedurende vier maanden opgeschort,
zijnde de termijn waarbinnen de klacht moet
afgehandeld zijn. Sommige indieners van klachten
krijgen echter te horen dat de behandeling enkele
maanden langer zal duren. Hen wordt aangeraden
de openstaande kosten te betalen om extra kosten
te vermijden.
Hoeveel procent
van
de
klachten
wordt
daadwerkelijk
afgehandeld
binnen
de
vier
maanden? Binnen welke termijn worden de andere
klachten dan wel afgehandeld?
09.01 Paul Vanhie (LDD): Après le dépôt d'une
plainte auprès du service de médiation pour les
télécommunications, la procédure de recouvrement
de l'opérateur est suspendue durant quatre mois,
délai au cours duquel la plainte doit être réglée.
Certains plaignants s'entendent cependant dire que
le
traitement
prendra
quelques
mois
supplémentaires. Il leur est conseillé de s'acquitter
des impayés de manière à éviter des coûts
supplémentaires.
Quel pourcentage de plaintes est réellement liquidé
dans ce délai de quatre mois? Quel est le délai de
règlement des autres plaintes?
09/12/2009
CRABV 52
COM 727
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
09.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): Reeds enkele dagen na de ontvangst
van een klacht, neemt de ombudsdienst contact op
met de gebruiker en de operator. De operator heeft
dan de mogelijkheid om in te grijpen en te proberen
de klacht te vermijden.
Tussen 1 januari en 16 november 2009 ontving de
ombudsdienst 20.544 klachten; daarvan waren er
op 16 november 18.364 in behandeling. Dat
betekent voor 2009 wellicht een lichte daling
tegenover 2008. Stijgt het aantal klachten volgend
jaar toch weer, dan kunnen wij overwegen de
kosten door te rekenen aan de operatoren.
Met de huidige database is het niet mogelijk om de
gemiddelde behandelingstermijn en het percentage
klachten dat binnen de vier maanden is afgewerkt,
te bepalen. Ik heb wel ergens gelezen dat de output
op dit ogenblik groter is dan de input: de verwerking
loopt dus sneller dan de toestroom. De indieners
van de klachten zijn ook erg tevreden over de
werking van de ombudsdienst.
09.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais): Le service de médiation contacte
l'usager et l'opérateur dans les quelques jours qui
suivent la réception d'une plainte. L'opérateur a
alors la possibilité d'agir et d'essayer d'éviter la
plainte.
Le service de médiation a reçu 20 544 plaintes
entre le 1
er
janvier et le 16 novembre 2009: à la date
du 16 novembre, 18 364 d'entre elles étaient en
cours de traitement. Cela représente probablement
pour 2009 une légère diminution par rapport à 2008.
Si l'année prochaine, le nombre de plaintes
augmente encore, nous pouvons envisager de
répercuter les coûts sur les opérateurs.
Il est impossible avec la base de données actuelle,
de déterminer le délai de traitement moyen et le
pourcentage de plaintes liquidées dans le délai de
quatre mois. J'ai lu quelque part que l'output était
pour le moment supérieur à l'input: le traitement est
par conséquent plus rapide que les plaintes
entrantes. Les plaignants sont par ailleurs très
satisfaits du fonctionnement du service de
médiation.
09.03 Paul Vanhie (LDD): Het probleem ligt vooral
bij de operatoren. Zij zijn veel te weinig bereid om
tot bemiddeling over te gaan. Kan de minister
daaraan iets doen?
09.03 Paul Vanhie (LDD): Le problème concerne
surtout les opérateurs. Ils rechignent beaucoup trop
à passer à la médiation. Le ministre peut-il
intervenir?
09.04 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): De suggestie om targets op te
leggen, is niet slecht. Ik ben bereid die mogelijkheid
te onderzoeken.
09.04 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais): La proposition d'imposer des targets
est probablement judicieuse. Je suis disposé à
examiner cette possibilité.
09.05 Roel Deseyn (CD&V): Wij hebben ter zake
een wetsvoorstel ingediend.
09.05 Roel Deseyn (CD&V): Nous avons déposé
une proposition de loi en la matière.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "zijn visie op de volledige privatisatie van
Belgacom in 2015" (nr. 17499)
10 Question de Mme Karine Lalieux au ministre
pour l'Entreprise et la Simplification sur "sa
vision concernant la privatisation complète de
Belgacom en 2015" (n° 17499)
10.01 Karine Lalieux (PS): Op 3 december
jongstleden voorspelde u dat Belgacom tegen 2015
volledig in privéhanden zal zijn. Het is niet de eerste
keer dat u cavalier seul speelt en voortvarende
uitspraken doet die breed worden uitgesmeerd in de
pers! Er bestaat natuurlijk zoiets als vrije
meningsuiting, maar er moet ook rekening worden
gehouden met de mogelijke gevolgen van dergelijke
uitspraken, op de beursnotering, enerzijds, en op
het sociaal klimaat in dat bedrijf, anderzijds. De
CBFW zou zelfs een onderzoek zijn gestart naar
aanleiding van uw uitspraken.
10.01 Karine Lalieux (PS): Le 3 décembre dernier
vous avez prédit: "En 2015, Belgacom sera un
opérateur entièrement privé". Ce n'est pas la
première fois que vous assénez en solitaire
certaines opinions ayant l'avantage d'une belle
médiatisation! À chacun à sa liberté de parole mais
il faut pouvoir mesurer les répercussions de tels
propos, sur le cours de la bourse d'une part, sur le
climat social au sein de l'entreprise d'autre part. La
CBFA aurait même ouvert une enquête sur vos
propos.
CRABV 52
COM 727
09/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
Er is geen sprake van Belgacom nog tijdens deze
zittingsperiode te privatiseren. Dat werd vorige
donderdag met zoveel woorden bevestigd door de
toezichthoudende
minister
tijdens
de
plenumvergadering.
Waarom zou men een Belgisch, performant en
competitief bedrijf willen privatiseren, tenzij om
ideologische redenen? Wat heeft de CBFA precies
beslist naar aanleiding van uw uitspraken? Wat is
uw visie op Belgacom in 2015? Bevestigt u uw
uitspraken van 3 december of sluit u zich aan bij het
advies van de toezichthoudende minister en van de
rest van de regering?
Il n'est plus question de privatiser Belgacom sous
cette législature, la ministre de tutelle l'a répété
jeudi dernier en séance plénière.
Pourquoi
privatiser
une
entreprise
belge,
performante, compétitive, si ce n'est un choix
idéologique? Qu'en est-il de la nature de
l'intervention de la CBFA faisant suite à vos
déclarations? Pouvez-vous nous expliquer votre
vision de Belgacom en 2015? Confirmez-vous vos
propos du 3 décembre ou vous rangez-vous à l'avis
de la ministre et du gouvernement?
10.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Frans): Ik drukte mijn persoonlijk standpunt uit toen
ik zei dat de Staat op termijn zou moeten afzien van
zijn participatie in Belgacom. Vandaag is het zo dat
de regering tegelijk moet toezien op de
mededinging om de laagst mogelijke prijzen te
waarborgen, en anderzijds de winsten binnenrijft
van dat bedrijf.
De privatisering van Belgacom ging van start in
1996 onder mijn voorganger, de heer Elio Di Rupo,
met de bedoeling de efficiency te verbeteren.
Bij de CBFA loopt er geen enkel officieel onderzoek.
10.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
français): J'ai exprimé mon point de vue personnel
en disant qu'à terme, l'État devait mettre fin à sa
participation dans Belgacom. La situation actuelle
est telle que le gouvernement doit en même temps
veiller à la concurrence pour que les prix soient le
plus bas possible et toucher les bénéfices générés
par cette même entreprise.
La privatisation de Belgacom a été initiée en 1996
par mon prédécesseur, M. Elio Di Rupo dans un but
d'efficacité.
Il n'y a aucune enquête officielle en cours auprès de
la CBFA.
10.03 Karine Lalieux (PS): Prijsdalingen en
concurrentie zijn volgens mij niet echt een
argument, want er bestaat een onafhankelijke
regulator. De hele wetgeving kreeg het fiat van
Europa. Uw keuze berust op ideologische, en niet
op economische motieven. Ik wijs erop dat in de 27
Europese lidstaten een groot aantal operatoren en
bedrijven onder het toezicht blijven staan van de
overheid, wellicht met een meerderheidsparticipatie,
zonder opmerkingen vanwege Europa en zonder
dat er problemen rijzen op het stuk van de
mededinging.
10.03 Karine Lalieux (PS): Je ne pense pas que
la diminution des prix et la concurrence valent
arguments car un régulateur indépendant est en
place. Toute la législation a été acceptée par
l'Europe. C'est un choix idéologique, et non
économique.
Je
rappelle
qu'énormément
d'opérateurs et d'entreprises, dans les vingt-
sept pays européens, restent sous la tutelle des
pays en tant que sociétés, sans doute avec des
participations publiques majoritaires, sans être
remis en cause par l'Europe et sans problème de
concurrence.
Elio Di Rupo heeft een strategische consolidatie van
Belgacom voorgesteld. Hij heeft nooit beweerd dat
het een eerste stap was! De liberalen volgen
dezelfde redenering, in het bijzonder wat De Post
betreft. Als de overheid participeert in een bedrijf
dat goed draait, moet ze zich daaruit terugtrekken!
Ik wil samen met u in 2015 bekijken wat er van
deze
nutteloze
en
louter
ideologische
liberaliserings- en privatiseringsgolf is geworden!
Elio Di Rupo a proposé une consolidation
stratégique de Belgacom; il n'a jamais dit que c'était
un premier pas! Les libéraux tiennent le même
raisonnement pour La Poste, notamment, Dès que
l'État est présent dans une société qui marche, il
faut en partir! Je vous donne rendez-vous en 2015
pour voir où sera cette vague de libéralisation et de
privatisation qui ne sert à rien et qui est purement
idéologique!
10.04 Minister Vincent Van Quickenborne
(Frans): U bent lid van de PS en ik behoor tot de
Vlaamse liberalen!
10.04 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
français): Vous êtes membre du parti socialiste et
moi membre du parti libéral flamand!
09/12/2009
CRABV 52
COM 727
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over
"de
ethische
code
voor
de
telecommunicatie" (nr. 17518)
11 Question de M. Roel Deseyn au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "le code
d'éthique
relatif
aux
télécommunications"
(n° 17518)
11.01 Roel Deseyn (CD&V): Ons wetsvoorstel
inzake reversed billing wil betalende inkomende
sms'en verbieden als er niet formeel om gevraagd
werd. De ethische code in de telecomsector wordt
nu vaak omzeild. Zal de minister dit voorstel
steunen?
11.01 Roel Deseyn (CD&V): Notre proposition de
loi en matière de reversed billing tend à interdire le
paiement des SMS entrants non explicitement
demandés. Le code éthique d'application dans le
secteur des télécommunications est souvent
contourné. Le ministre compte-t-il soutenir cette
proposition?
11.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): Midden 2008 heeft de ethische
commissie een ontwerp van ethische code
voorgesteld. Na enkele vereenvoudigingen werd dit
aan de sector voorgelegd en in juli 2009 werd het
aan mij overhandigd. Op basis van de Europese
transparantierichtlijn
heb
ik
het
ontwerp
genotificeerd. Op 14 oktober
verleende de
privacycommissie een gunstig advies, maar maakte
tegelijk ook een aantal opmerkingen. Na dit advies
en na opmerkingen van de sector wenste de
ethische commissie de tekst nog te wijzigen. Van
zodra ik de definitieve tekst ontvangen heb, kan ik
het advies van de Raad van State vragen en de
ethische code publiceren.
11.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais): Mi-2008, la commission d'éthique a
proposé un projet de code éthique. Après quelques
simplifications, celui-ci a été présenté aux acteurs
du secteur et il m'a été remis en juillet 2009. J'ai
communiqué le projet sur la base de la directive
européenne sur la transparence. Le 14 octobre, la
commission de la protection de la vie privée a rendu
un avis favorable assorti de plusieurs remarques.
Après l'avis et les remarques des acteurs du
secteur, la commission d'éthique a souhaité
modifier encore le texte. Je demanderai l'avis du
Conseil d'État dès que je serai en possession du
texte définitif et je procéderai ensuite à la
publication du code d'éthique.
Ik zal de commissie een document bezorgen met
de grootste verschilpunten tussen de verschillende
versies van de ethische code.
J'adresserai à la commission un document faisant
apparaître les disparités principales entre les
différentes versions du code d'éthique.
11.03 Roel Deseyn (CD&V): De lange procedure
wordt op de duur wel pijnlijk. Wij moeten nu
wachten op een ethische code, terwijl we een
wettelijk initiatief zouden kunnen nemen. Als de
ethische code er eindelijk is, hoop ik dat ze streng
wordt toegepast. Men is immers zeer creatief met
het omzeilen ervan. Ondanks alle goede
bedoelingen, blijf ik sceptisch.
11.03 Roel Deseyn (CD&V): À la longue, cette
longue procédure devient vraiment pénible. Nous
devons attendre la confection d'un code d'éthique
alors que nous pourrions prendre une initiative
légale. Une fois ce code finalisé, j'espère qu'il sera
appliqué strictement. Je constate en effet que
d'aucuns se montrent très créatifs quand il s'agit de
contourner de tels codes. En dépit de toutes les
bonnes intentions, je reste sceptique.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "het meest gunstige tariefplan" (nr. 17519)
12 Question de M. Roel Deseyn au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "le plan
tarifaire le plus avantageux" (n° 17519)
12.01 Roel Deseyn (CD&V): De telecomwet
bepaalt dat de operator een keer per jaar via de
factuur aan zijn abonnee moet melden wat voor
hem het meest gunstige tariefplan is. In de praktijk
wordt dit echter vrij cryptisch verwoord of
ondoorzichtig meegedeeld. Hoe kan die bepaling
worden verbeterd? Worden op de website van de
12.01 Roel Deseyn (CD&V): La loi sur les
télécommunications prévoit que l'opérateur doit
faire savoir une fois par an à ses abonnés, en
utilisant à cette fin la facture, quel plan tarifaire est
le plus avantageux pour eux. En pratique,
l'opérateur communique cette information en des
termes peu intelligibles ou opaques. Comment cette
CRABV 52
COM 727
09/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
tariefsimulator systematisch alle kortingen en
tijdelijke acties in rekening gebracht? Hoe worden
ze gecontroleerd en wat zijn de minimale
vormvereisten?
disposition pourrait-elle être améliorée? Toutes les
réductions de tarif et promotions temporaires sont-
elles intégrées dans le site web du simulateur
tarifaire? Comment sont-elles contrôlées et quelles
formalités minimales doivent être remplies?
12.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): De promoties en tijdelijke acties van
de operatoren zijn enkel van toepassing op nieuwe
klanten. Ik vind het niet wenselijk om de operatoren
bij wet te verplichten bepaalde commerciële
praktijken
toe
te
passen
op
specifieke
klantengroepen. Operatoren zijn verplicht om alle
promoties in het tariefvergelijkingprogramma in te
voeren, dat vervolgens het gemiddelde financiële
voordeel berekent over een periode van twaalf
maanden.
12.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais): Les promotions et les actions
temporaires des opérateurs ne sont destinées
qu'aux nouveaux clients. J'estime qu'il n'est pas
souhaitable d'obliger légalement les opérateurs à
appliquer certaines pratiques commerciales à des
groupes spécifiques de clients. Les opérateurs sont
tenus d'intégrer toutes leurs promotions dans leur
programme
de
comparaison
tarifaire.
Ce
programme calcule ensuite l'avantage financier
moyen sur une période de douze mois.
12.03 Roel Deseyn (CD&V): Operatoren zijn
verplicht om minstens een keer per jaar aan de
consument duidelijk te communiceren dat zijn
tariefplan volgens zijn individuele verbruikspatroon
al dan niet het meest gunstige is. Dat gebeurt zeker
niet systematisch.
12.03 Roel Deseyn (CD&V): Les opérateurs ont
l'obligation, au moins une fois par an, de
communiquer clairement aux consommateurs que
leur plan tarifaire est ou n'est pas le plus
avantageux compte tenu de leur usage individuel.
Cette communication n'est certainement pas
systématique.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de sms-tarieven" (nr. 17525)
13 Question de M. Roel Deseyn au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "les tarifs des
SMS" (n° 17525)
13.01 Roel Deseyn (CD&V): Een sms vanuit het
buitenland kost minder dan een sms in omgekeerde
richting of een binnenlandse sms. De sms-markt
staat niet op de lijst van markten die door de
verschillende nationale regelgevers moeten worden
geanalyseerd, wat niet wegneemt dat een
regelgever die markt wel op de lijst kan krijgen. Dat
zou een goed idee zijn!
Welke maatregelen zal de minister nemen om de
concurrentie op de sms-markt te verhogen? De
Europese regels staan maatregelen niet in de weg.
Wat zal de impact op de sms-prijzen in euro zijn?
13.01 Roel Deseyn (CD&V): Un SMS envoyé de
l'étranger coûte moins cher qu'un SMS envoyé dans
le sens inverse ou qu'un SMS national. Le marché
des SMS ne figure pas dans la liste des marchés
qui doivent être analysés par les différents
régulateurs nationaux, ce qui n'empêche qu'un
régulateur peut obtenir que ce marché figure dans
cette liste. Ce serait d'ailleurs une bonne idée!
Quelles mesures le ministre compte-t-il prendre
pour accroître la concurrence sur le marché des
SMS? Les règles européennes ne font en effet pas
obstacle à de telles mesures. Quelle serait leur
incidence sur le prix en euros des SMS?
13.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): Het klopt dat het paradoxaal is dat de
prijs van sommige internationale sms'en hoger ligt
dan de plafondprijs die de Europese commissie
heeft vastgelegd voor roaming-sms'en. Het
invoeren van maximumprijzen in België is echter
niet mogelijk omdat de Europese wetgeving dat niet
toelaat. Uit de analyse van het BIPT blijkt dat een
ingreep die beperkt is tot de wholesaleprijzen,
nauwelijks een invloed op de retailprijzen zou
hebben.
13.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais): Il est effectivement paradoxal que le
prix de certains SMS internationaux soit supérieur
au plafond imposé par la Commission européenne
pour les SMS en itinérance. Il n'est cependant pas
possible d'instaurer des prix maximaux en Belgique
puisque la législation européenne ne le permet pas.
Une analyse réalisée par l'IBPT révèle qu'une
intervention qui se limiterait aux prix du marché de
gros n'aurait guère d'influence sur les prix de détail.
09/12/2009
CRABV 52
COM 727
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
Op de Belgische markt bestaan verschillende
aantrekkelijke tariefplannen voor het versturen van
sms'en.
Le marché belge comporte plusieurs plans tarifaires
avantageux pour l'envoi de SMS.
13.03 Roel Deseyn (CD&V): Toch kunnen die
aantrekkelijke formules nog vrij duur zijn voor een
modale gebruiker die enkele sms'en per dag stuurt.
Ik volg zeker de interpretatie van de minister niet
dat ingrepen enkel op het wholesaleniveau zouden
kunnen.
13.03 Roel Deseyn (CD&V): Ces formules
attrayantes peuvent toutefois s'avérer encore assez
coûteuses pour l'utilisateur moyen qui envoie
quelques sms par jour.
Je ne partage certainement pas l'interprétation du
ministre selon laquelle il ne faudrait une intervention
qu'au niveau des prix de gros.
13.04 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): We moeten wel de Europese regels
respecteren. In Italië bijvoorbeeld is er een vrijwillig
akkoord tussen de regulator en de verschillende
operatoren.
13.04 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais): Nous devons respecter les règles
européennes. En Italie, par exemple, le régulateur
et les différents opérateurs ont conclu un accord
volontaire.
13.05 Roel Deseyn (CD&V): Dat is misschien een
begin.
13.05 Roel Deseyn (CD&V): Voilà peut-être un
commencement.
13.06 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): De wettelijkheid van dat akkoord
moet nog worden geanalyseerd. Het gevaar van
een maximumprijs is dat iedereen prompt zijn
tarieven tot die maximumprijs verhoogt.
13.06 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais): Il faut encore analyser la légalité de
cet accord. Le danger, quand on fixe un prix
maximum, est de voir rapidement tous les tarifs
s'aligner sur ce prix.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de kwaliteit van de postdiensten"
(nr. 17529)
14 Question de M. Roel Deseyn au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "la qualité des
services postaux" (n° 17529)
14.01 Roel Deseyn (CD&V): Deze vraag zet ik om
in een schriftelijke vraag.
14.01 Roel Deseyn (CD&V): Je transforme ma
question en question écrite.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "het Europese Voorzitterschap" (nr. 17656)
15 Question de M. Roel Deseyn au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "la Présidence
européenne" (n° 17656)
15.01 Roel Deseyn (CD&V): Op 25 november
2009 werd het akkoord ondertekend tussen het
Europees
Parlement
en
de
Raad
van
Telecomministers met betrekking tot het nieuwe
EU-telecompakket.
Er
is
verder
ook
de
verordening 544 van juni 2009 die voorziet in
bescherming
van
de
consument
inzake
internationale dataroaming.
Welke zijn de accenten die België betreffende het
telecombeleid zal leggen in het kader van het
Europees voorzitterschap?
15.01 Roel Deseyn (CD&V): Le 25 novembre
2009, l'accord relatif au nouveau paquet
'télécommunications' de l'Union européenne a été
signé entre le Parlement européen et le conseil des
ministres européens des télécommunications. Par
ailleurs, il y a également l'ordonnance 544 de juin
2009 qui prévoit la protection du consommateur en
ce qui concerne le roaming international des
données.
Quelles seront les lignes directrices qu'adoptera la
Belgique
en
matière
de
politique
des
télécommunications dans le cadre de la présidence
européenne?
CRABV 52
COM 727
09/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
15.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands):
Een
doorbraak
inzake
het
telecombeleid zou onbetwistbaar een van de sterke
elementen van het Belgische voorzitterschap
kunnen zijn.
15.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais): Une avancée en matière de
télécommunications pourrait incontestablement être
l'un des éléments forts de la présidence belge.
De Europese Commissie zal amendementen
voorstellen op de universele dienstrichtlijn voor
elektronische
communicatie
en
die
zullen
vervolgens onderworpen worden aan openbare
raadplegingen. Ook zullen de andere lidstaten
geraadpleegd worden om iedereen op een lijn te
krijgen. Ik ben voorstander van universele toegang
tot het internet. Dat zullen wij dus zeker opnemen in
de voorbereidingen. Uiteindelijk is er ook het
dossier van dataroaming, waar ik zal voorstellen het
reglement te herzien om een prijsdaling te
bekomen.
La Commission européenne proposera des
amendements à la directive relative au service
universel des communications électroniques,
amendements qui seront ensuite soumis à des
consultations publiques. Les autres États membres
seront également consultés afin de mettre tout le
monde d'accord. Je suis en faveur de l'accès
universel à l'Internet. Nous en reparlerons
certainement au cours des travaux préparatoires.
Enfin, en ce qui concerne le data roaming, je
compte proposer de revoir le règlement pour faire
baisser les prix.
15.03 Roel Deseyn (CD&V): Ik heb nog een
opmerking bij het wetsvoorstel inzake gemeentelijke
belastingen op antennes. De drie verenigingen van
steden en gemeenten hebben reeds geruime tijd
advies verleend. Het zou beschikbaar zijn op
1 oktober, maar het is nog niet naar deze
commissie gekomen.
15.03 Roel Deseyn (CD&V): J'aimerais exprimer
encore une remarque sur la proposition de loi
relative à la taxe communale sur les antennes.
L'avis des trois associations des villes et
communes, remis depuis longtemps déjà, qui aurait
dû être disponible le 1
er
octobre, n'est toujours pas
parvenu à cette commission.
En ik heb ook nog een opmerking over mijn voorstel
inzake het veranderen van operator. De commissie
heeft het advies en het resultaat van de publieke
raadpleging van het BIPT nog niet ontvangen.
J'ai encore une remarque quant à ma proposition
relative au changement d'opérateur. La commission
n'a pas encore reçu l'avis et le résultat de la
consultation publique de l'IBPT.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.46 uur.
La réunion publique de commission est levée à
16 h 46.