KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 725
CRABV 52 COM 725
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
Woensdag
Mercredi
09-12-2009
09-12-2009
Namiddag
Après-midi
CRABV 52
COM 725
09/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Justitie over "het dragen van
religieuze
symbolen
door
ambtenaren
of
contractueel personeel" (nr. 17116)
1
Question de M. Xavier Baeselen au ministre de la
Justice sur "le port de signes religieux par des
fonctionnaires ou des agents contractuels"
(n° 17116)
1
Sprekers: Xavier Baeselen, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Xavier Baeselen, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Vraag van de heer Thierry Giet aan de minister
van Justitie over "het optreden van de rechterlijke
macht in de regeling van collectieve conflicten en
de toegang tot bedrijven bij stakingspiketten"
(nr. 17046)
2
Question de M. Thierry Giet au ministre de la
Justice sur "l'intervention du pouvoir judiciaire
dans le règlement des conflits collectifs et l'accès
aux entreprises en présence de piquets de grève"
(n° 17046)
2
Sprekers: Thierry Giet, voorzitter van de PS-
fractie, Stefaan De Clerck, minister van
Justitie
Orateurs: Thierry Giet, président du groupe
PS, Stefaan De Clerck, ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
4
Questions jointes de
4
- mevrouw Els De Rammelaere aan de minister
van Justitie over "de overbezetting van de hoven
van assisen" (nr. 17018)
4
- Mme Els De Rammelaere au ministre de la
Justice sur "la surcharge de travail dans les Cours
d'assises" (n° 17018)
4
- mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de
minister van Justitie over "de overbezetting van
het hof van assisen te Brussel" (nr. 17087)
4
- Mme Sabien Lahaye-Battheu au ministre de la
Justice sur "la surcharge de travail à la Cour
d'assises de Bruxelles" (n° 17087)
4
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de lange wachttijd voor een
assisenproces" (nr. 17220)
4
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"la longueur des délais avant la tenue des procès
d'assises" (n° 17220)
4
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Justitie over "de schrijnende vertraging bij de
Brusselse assisenprocedures" (nr. 17281)
4
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"l'inquiétant retard en matière de procédures
d'assises à Bruxelles" (n° 17281)
4
Sprekers: Sabien Lahaye-Battheu, Renaat
Landuyt, Bart Laeremans, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Sabien Lahaye-Battheu, Renaat
Landuyt, Bart Laeremans, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
6
Questions jointes de
6
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "het inlichten van de slachtoffers bij
vrijlating van de dader" (nr. 17094)
6
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "la possibilité d'avertir des victimes
lors de la libération de l'auteur de l'acte
délictueux" (n° 17094)
6
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Justitie over "de slachtoffers die ingelicht worden
over de vrijlating van een veroordeelde"
(nr. 17138)
6
- M. Xavier Baeselen au ministre de la Justice sur
"les victimes informées de la libération d'un
condamné" (n° 17138)
6
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "het initiatief van de procureur van
Antwerpen om slachtoffers in te lichten bij de
vrijlating van de dader" (nr. 17229)
6
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"l'initiative du procureur d'Anvers d'avertir les
victimes lors de la libération de l'auteur de l'acte
délictueux" (n° 17229)
6
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Justitie over "het proefproject van het Antwerpse
parket" (nr. 17285)
6
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"le projet pilote du parquet d'Anvers" (n° 17285)
6
09/12/2009
CRABV 52
COM 725
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
- de heer Raf Terwingen aan de minister van
Justitie over "het proefproject dat opgezet wordt
door de Antwerpse procureur" (nr. 17530)
6
- M. Raf Terwingen au ministre de la Justice sur
"le projet pilote mis sur pied par le procureur
anversois" (n° 17530)
6
Sprekers: Carina Van Cauter, Renaat
Landuyt, Bart Laeremans, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Carina Van Cauter, Renaat
Landuyt, Bart Laeremans, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
8
Questions jointes de
8
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "het gestolen bewijsmateriaal uit het
Brussels justitiepaleis" (nr. 17214)
8
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"les pièces à conviction volées au palais de
justice de Bruxelles" (n° 17214)
8
- mevrouw Els De Rammelaere aan de minister
van Justitie over "het dossier dat uit het Brussels
justitiepaleis gestolen werd" (nr. 17642)
8
- Mme Els De Rammelaere au ministre de la
Justice sur "le dossier volé au palais de justice de
Bruxelles" (n° 17642)
8
- mevrouw Clotilde Nyssens aan de minister van
Justitie over "de inbraak in de griffie van het hof
van beroep van Brussel" (nr. 17671)
8
- Mme Clotilde Nyssens au ministre de la Justice
sur "le cambriolage au greffe de la Cour d'appel
de Bruxelles" (n° 17671)
8
Sprekers: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Samengevoegde vragen en interpellaties van
9
Questions et interpellations jointes de
9
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de veiligheid in Brussel" (nr. 17227)
9
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"la sécurité à Bruxelles" (n° 17227)
9
- de heer Renaat Landuyt tot de eerste minister
over "de veiligheid in Brussel" (nr. 394)
9
- M. Renaat Landuyt au premier ministre sur "la
sécurité à Bruxelles" (n° 394)
9
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Justitie over "de recente rellen in Anderlecht en
Vorst" (nr. 17284)
9
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"les émeutes survenues récemment à Anderlecht
et à Forest" (n° 17284)
9
- de heer Bart Laeremans tot de minister van
Justitie over "de onveiligheid in Brussel" (nr. 400)
9
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"l'insécurité à Bruxelles" (n° 400)
9
Sprekers: Renaat Landuyt, Bart Laeremans,
Stefaan De Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Renaat Landuyt, Bart Laeremans,
Stefaan De Clerck, ministre de la Justice
Moties
14
Motions
14
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Justitie over "de stappen die gezet
worden om de verspreiding van aids in de
gevangenissen te voorkomen" (nr. 17132)
14
Question de M. Xavier Baeselen au ministre de la
Justice sur "les actions entreprises afin de
prévenir la propagation du sida en milieu carcéral"
(n° 17132)
14
Sprekers: Xavier Baeselen, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Xavier Baeselen, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Justitie over "het gesjacher met
gsm's in de gevangenissen" (nr. 17133)
15
Question de M. Xavier Baeselen au ministre de la
Justice sur "le trafic de GSM dans les prisons"
(n° 17133)
15
Sprekers: Xavier Baeselen, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Xavier Baeselen, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Vraag van de heer David Clarinval aan de
minister van Justitie over "de vraag naar een
haalbaarheidsstudie over de bouw van een
nieuwe gevangenis die niet in Sambreville maar
op de huidige militaire basis van Baronville in
Beauraing zou komen" (nr. 17176)
16
Question de M. David Clarinval au ministre de la
Justice sur "une demande d'étude de faisabilité
du transfert du projet de construction d'une
nouvelle prison à Sambreville vers l'actuelle base
militaire de Baronville, à Beauraing" (n° 17176)
16
CRABV 52
COM 725
09/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
Sprekers: David Clarinval, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: David Clarinval, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Samengevoegde vragen en interpellatie van
17
Questions et interpellation jointes de
17
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "het gebrek aan plaatsen in gesloten
jeugdinstellingen" (nr. 17215)
17
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"le manque de place dans les établissements
fermés pour jeunes délinquants" (n° 17215)
17
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de nieuwe jeugdinstelling in
Tongeren" (nr. 17232)
17
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"le nouvel établissement fermé pour les jeunes
délinquants à Tongres" (n° 17232)
17
- de heer Bruno Stevenheydens aan de minister
van Justitie over "de komst van een gesloten
jeugdinstelling te Mechelen" (nr. 17247)
17
- M. Bruno Stevenheydens au ministre de la
Justice sur "un nouvel établissement fermé pour
les jeunes délinquants à Malines" (n° 17247)
17
- de heer Renaat Landuyt tot de minister van
Justitie over "het protocolakkoord met de Vlaamse
minister van Welzijn" (nr. 393)
17
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"le protocole d'accord conclu avec le ministre
flamand du Bien-Être" (n° 393)
17
- de heer Raf Terwingen aan de minister van
Justitie
over
"de
eventuele
gesloten
jeugdinstelling te Mechelen" (nr. 17549)
17
- M. Raf Terwingen au ministre de la Justice sur
"la création éventuelle d'un établissement fermé
pour jeunes délinquants à Malines" (n° 17549)
17
Sprekers:
Renaat
Landuyt,
Bruno
Stevenheydens, Stefaan De Clerck, minister
van Justitie
Orateurs:
Renaat
Landuyt,
Bruno
Stevenheydens, Stefaan De Clerck, ministre
de la Justice
Moties
20
Motions
20
Samengevoegde vragen van
20
Questions jointes de
20
- de heer Ben Weyts aan de minister van Justitie
over "de werking van de moslimexecutieve"
(nr. 17326)
20
- M. Ben Weyts au ministre de la Justice sur "le
fonctionnement de l'Exécutif des musulmans"
(n° 17326)
20
- mevrouw Hilâl Yalçin aan de minister van Justitie
over "de moslimexecutieve" (nr. 17670)
20
- Mme Hilâl Yalçin au ministre de la Justice sur
"l'Exécutif des musulmans" (n° 17670)
20
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Justitie over "de geplande hervorming van het
executief van de moslims van België" (nr. 17703)
20
- M. Xavier Baeselen au ministre de la Justice sur
"les projets de réforme de l'Exécutif des
musulmans de Belgique" (n° 17703)
20
- de heer Francis Van den Eynde aan de minister
van
Justitie
over
"de
moslimexecutieve"
(nr. 17707)
20
- M. Francis Van den Eynde au ministre de la
Justice sur "l'Exécutif des musulmans" (n° 17707)
20
Sprekers: Ben Weyts, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Ben Weyts, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Samengevoegde vragen en interpellatie van
21
Questions et interpellation jointes de
21
- mevrouw Clotilde Nyssens aan de minister van
Justitie
over
"de
gemiddelde
duur
van
gerechtelijke onderzoeken in België" (nr. 17267)
21
- Mme Clotilde Nyssens au ministre de la Justice
sur "la durée moyenne des instructions judiciaires
en Belgique" (n° 17267)
21
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "de achterstand bij de parketten"
(nr. 17332)
21
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "l'arriéré auprès des parquets"
(n° 17332)
21
- mevrouw Els De Rammelaere aan de minister
van Justitie over "de gemiddelde duur van
gerechtelijke onderzoeken in België" (nr. 17370)
21
- Mme Els De Rammelaere au ministre de la
Justice sur "la durée moyenne des instructions
judiciaires en Belgique" (n° 17370)
21
09/12/2009
CRABV 52
COM 725
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
- de heer Peter Logghe tot de minister van Justitie
over "de werklastmeting" (nr. 397)
21
- M. Peter Logghe au ministre de la Justice sur "la
mesure de la charge de travail" (n° 397)
21
Sprekers: Bart Laeremans, Peter Logghe,
Stefaan De Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Bart Laeremans, Peter Logghe,
Stefaan De Clerck, ministre de la Justice
Moties
24
Motions
24
CRABV 52
COM 725
09/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
COMMISSION DE LA JUSTICE
van
WOENSDAG
09
DECEMBER
2009
Namiddag
______
du
MERCREDI
09
DECEMBRE
2009
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.16 uur en
voorgezeten door mevrouw Sonja Becq.
La réunion publique est ouverte à 14 h 16 par
Mme Sonja Becq, présidente.
01 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Justitie over "het dragen van
religieuze symbolen door ambtenaren of
contractueel personeel" (nr. 17116)
01 Question de M. Xavier Baeselen au ministre de
la Justice sur "le port de signes religieux par des
fonctionnaires ou des agents contractuels"
(n° 17116)
01.01 Xavier Baeselen (MR): Volgens de vorige
minister van Ambtenarenzaken hoeven de regels
voor het volledige federale openbare ambt inzake
het dragen van religieuze symbolen niet gewijzigd te
worden. Wanneer men die vraag aan elk van uw
collega's afzonderlijk stelt, vinden ze allemaal dat er
een algemene regelgeving zou moeten komen.
Werd de aangekondigde nota goedgekeurd?
Dragen ambtenaren op uw departement religieuze
symbolen en hebben ze rechtstreeks contact met
het publiek?
01.01 Xavier Baeselen (MR): Selon le ministre de
la Fonction publique, les règles en vigueur dans
l'ensemble de la fonction publique fédérale
concernant le port de signes religieux ne doivent
pas être modifiées. Néanmoins, quand vos
collègues sont interrogés à titre individuel, chacun
d'eux estime qu'il faudrait une réglementation
générale.
La note annoncée a-t-elle fait son chemin? Des
fonctionnaires de votre département portent-ils des
signes religieux et sont-ils en contact avec le
public?
01.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Er
bestaat op dit moment geen enkele richtlijn die het
dragen van religieuze symbolen in de FOD Justitie
toestaat of verbiedt.
De geldende regels zijn de basisbeginselen van
onze Grondwet: neutraliteit van de Staat alsmede
godsdienstvrijheid en vrijheid van meningsuiting.
01.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français): Il
n'existe pour le moment aucune directive qui
autorise ou interdise le port de signes religieux dans
le SPF Justice.
Les règles en vigueur sont les principes de base de
notre Constitution: la neutralité de l'État ainsi que la
liberté de culte et d'expression.
Het deontologische kader (omzendbrief van
17 augustus 2007) is zowel op de contractuele als
op de statutaire personeelsleden van toepassing.
Bovendien moet rekening worden gehouden met
een aantal regels die specifiek zijn voor justitie. Ik
denk in het bijzonder aan de gevangenissen en aan
de rechterlijke orde, waar bepaalde vestimentaire
en veiligheidsvoorschriften het dragen van
religieuze symbolen uitdrukkelijk verbieden.
Het aantal medewerkers in mijn administratie dat
momenteel een religieus symbool draagt, is
verwaarloosbaar.
Wel
hebben
verscheidene
islamitische
Par ailleurs, le cadre déontologique (circulaire du
17 août 2007) s'applique tant aux contractuels
qu'aux statutaires.
En outre, certains règles spécifiques à la justice
devraient être prises en compte. Je pense
particulièrement au milieu carcéral et à l'ordre
judiciaire où certains prescrits vestimentaires ou de
sécurité refusent explicitement le port de signes
religieux.
Le nombre de collaborateurs portant actuellement
un signe religieux au sein de mon administration est
négligeable.
Par contre, plusieurs demandes de collaboratrices
09/12/2009
CRABV 52
COM 725
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
medewerksters een vraag gericht tot de dienst
Welzijn en Diversiteit van mijn departement waarin
ze de wens uitdrukken een hoofddoek te mogen
dragen. Die vraag wordt door mijn diensten
bestudeerd.
Voor het overige verwijs ik naar het antwoord dat op
7 oktober 2009 door mijn collega Vanackere als
toenmalig minister van Ambtenarenzaken werd
gegeven in de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt.
Ik herhaal ten slotte dat er aanvragen werden
ingediend, maar dat daarover nog geen standpunt
werd ingenomen door mijn administratie, met
uitzondering van de regels die gelden in de
gevangenissen en voor de magistratuur.
musulmanes souhaitant porter le voile ont été
adressées au service Bien-être et Diversité de mon
département. Cette question est actuellement à
l'étude en interne.
Pour le reste, je renvoie à la réponse donnée par
mon collègue, M. Vanackere, lorsqu'il était
responsable de la Fonction publique, en
commission de l'Intérieur, des Affaires générales et
de la Fonction publique le 7 octobre 2009.
Pour terminer, je répète que des demandes ont été
faites, mais qu'aucune position n'a encore été prise
au sein de l'administration, à l'exception des prisons
et de la magistrature.
01.03 Xavier Baeselen (MR): De nota van uw
departement blijft een intern document. Op een
bepaald ogenblik zullen er hoe dan ook knopen
moeten
worden
doorgehakt,
aangezien
er
aanvragen werden geformuleerd.
Mijn vraag betreft alle uiterlijke tekenen van een
geloofs- of levensovertuiging. Alle godsdiensten
moeten immers op voet van gelijkheid worden
behandeld.
01.03 Xavier Baeselen (MR): La note émanant de
votre département reste une note interne. La
question devra être tranchée à un moment donné
puisque des demandes ont été formulées.
Ma
question
concerne
tous
les
signes
convictionnels religieux. En effet, toutes les religions
doivent être traitées sur un pied d'égalité en la
matière.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Thierry Giet aan de minister
van Justitie over "het optreden van de
rechterlijke macht in de regeling van collectieve
conflicten en de toegang tot bedrijven bij
stakingspiketten" (nr. 17046)
02 Question de M. Thierry Giet au ministre de la
Justice sur "l'intervention du pouvoir judiciaire
dans le règlement des conflits collectifs et l'accès
aux entreprises en présence de piquets de grève"
(n° 17046)
02.01 Thierry Giet (PS): Volgens vaste
rechn -
rechtbanken om zich in te laten met de regeling van
collectieve arbeidsconflicten. Op burgerlijk vlak
vinden sommige voorzitters van rechtbanken van
eerste aanleg dat ze bevoegd zijn om problemen te
regelen die onrechtstreeks door een staking
veroorzaakt worden, zoals de (versperde) toegang
tot het bedrijf als er stakingsposten zijn. Bij eenzijdig
verzoekschrift vragen de verantwoordelijken van
een bedrijf de voorzitter het eigendomsrecht en het
principe van het vrije ondernemerschap te
vrijwaren. Deze rechten komen dan in botsing met
het stakingsrecht van iedere werknemer.
In een arrest van 19 juni 2009 beveelt het hof van
beroep te Luik dat iedere bevoegde persoon tot de
site moet worden toegelaten, én veroordeelt het ook
degenen die de toegang beletten tot het betalen van
een dwangsom. Bovendien beveelt het hof dat de
vertegenwoordigers van het openbaar gezag de
instrumenterende gerechtsdeurwaarder moeten
bijstaan om de beslissing te doen naleven.
02.01 Thierry Giet (PS): Selon une jurisprudence
constante, les juridictions du travail refusent de
s'immiscer dans le règlement des conflits collectifs
de travail. Par contre, sur le plan civil, certains
présidents de tribunaux de première instance
s'estiment compétents pour régler des problèmes
annexes à une grève, comme l'accès à une
entreprise lorsqu'il y a des piquets. Par requête
unilatérale, les responsables d'une entreprise
demandent au président le respect du droit de
propriété ou de libre entreprise. Ces droits entrent
alors en conflit avec le droit de grève reconnu à tout
travailleur.
Dans un arrêt du 19 juin 2009, la Cour d'appel de
Liège ordonne, non seulement, le libre accès au site
à toute personne autorisée, mais encore, elle
condamne celui qui s'y opposerait à une astreinte.
De plus, la Cour enjoint aux représentants de la
force publique de prêter assistance à l'huissier
instrumentant afin de faire respecter sa décision.
Daarmee schendt het hof mijns inziens het principe En cela, la Cour me paraît violer le principe de la
CRABV 52
COM 725
09/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
van de scheiding der machten. Artikel 40, tweede lid
van de Grondwet bepaalt immers dat de arresten
en vonnissen in naam des Konings ten uitvoer
worden gelegd. Zoals ik het begrijp, heeft de rechter
krachtens de wetgeving maar één enkel middel om
zijn beslissing te doen uitvoeren: de dwangsom. Het
formulier van tenuitvoerlegging waarvan de
expeditie van een beslissing is voorzien, is volgens
mij de ondubbelzinnige toepassing van dat artikel:
de uitvoering is de zaak van het openbaar ministerie
en van het openbaar gezag, dus van de uitvoerende
macht.
De interpretatie dusdanig doordrijven is vexatoir ten
aanzien van de stakers, aangezien het om
gerechtelijke procedures op eenzijdig verzoek gaat
waaraan zij geen deel hebben en die indruisen
tegen het principe van de scheiding der machten.
Kan het College van procureurs-generaal hier zijn
brugfunctie tussen de uitvoerende en de rechterlijke
macht niet vervullen? Zou het niet nuttig zijn om in
het belang van de wet cassatieberoep in te stellen?
Moet er geen kopie van die beslissingen aan het
openbaar ministerie worden bezorgd?
séparation des pouvoirs. En effet, l'article 40,
alinéa 2 de la Constitution stipule que "les arrêts et
jugements sont exécutés au nom du Roi". Il me
semble que la législation n'autorise les juges à faire
exécuter leur décision que par l'astreinte. La
formule exécutoire reprise sur l'expédition d'une
décision est, à mon sens, l'application claire de cet
article: l'exécution est le fait du ministère public et
de la force publique, donc de l'exécutif.
Aller jusqu'à cette interprétation est vexatoire à
l'égard des grévistes, puisqu'il s'agit de procédures
sur requête unilatérale auxquelles ils ne sont pas
partie et qui portent atteinte à la séparation des
pouvoirs.
Le collège des procureurs généraux ne pourrait-il
jouer ici son rôle d'interface entre l'exécutif et le
judiciaire? Un pourvoi en Cassation dans l'intérêt de
la loi ne serait-il pas utile? Ne conviendrait-il pas
qu'une copie de ces décisions soit adressée au
ministère public?
02.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Het
gebruik van de openbare macht vindt zijn grondslag
in diverse bepalingen. U verwees naar artikel 40,
§ 1, 2
e
lid, van de Grondwet, dat als volgt luidt: " De
arresten en vonnissen worden in naam des Konings
ten uitvoer gelegd". In artikel 1386 van het
Gerechtelijk Wetboek ("Vonnissen en akten kunnen
alleen ten uitvoer worden gelegd op overlegging van
de uitgifte of van de minuut, voorzien van het
formulier van tenuitvoerlegging dat de Koning
bepaalt") wordt dit beginsel verder ontwikkeld. Met
dit formulier van tenuitvoerlegging kan worden
bevolen de sterke arm te lenen wanneer dit wettelijk
gevorderd wordt. In artikel 44 van de wet van
5 augustus 1992 op het politieambt is bepaald dat
"de politiediensten de sterke arm lenen wanneer zij
daartoe wettelijk worden gevorderd. (...) Wanneer
de politiediensten worden gevorderd om aan de
officieren van gerechtelijke politie en aan de
ministeriële ambtenaren de sterke arm te lenen,
staan zij hen bij om hen te beschermen tegen
gewelddaden en feitelijkheden die tegen hen
kunnen worden gepleegd of om hen in staat te
stellen de moeilijkheden weg te nemen waardoor zij
zouden worden belet hun opdracht te vervullen".
Wanneer een rechter de openbare macht beveelt
de deurwaarder bij de uitvoering van zijn opdracht
bij te staan, herhaalt hij gewoon de bovenvermelde
wettelijke bepalingen.
Men kan zich de vraag stellen of het opportuun is
kopieën van dergelijke besluiten naar het openbaar
ministerie te verzenden. De verplichting om de
sterke arm te lenen is immers onweerlegbaar en
deze procedure zou bijkomend werk voor de griffies
02.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
Le recours à la force publique trouve son
fondement dans différentes dispositions. Vous avez
fait mention de l'article 40 de la Constitution, § 1
er
,
alinéa 2, libellé comme suit: "Les arrêts et
jugements sont exécutés au nom du Roi".
L'article 1386 du Code judiciaire développe ce
principe, en disposant que "nul jugement ni acte ne
peuvent être mis à exécution que sur production de
l'expédition ou de la minute revêtue de la formule
exécutoire déterminée par le Roi". Cette formule
exécutoire ordonne de prêter main-forte lorsque
cela est légalement requis. L'article 44 de la loi du
5 août 1992 sur la fonction de police stipule que "les
services de police prêtent main-forte lorsqu'ils sont
légalement requis. ( ...) Lorsque les services de
police sont requis pour prêter main-forte aux
anciens officiers de police judiciaire et aux officiers
ministériels, ils les assistent afin de les protéger
contre les violences et les voies de fait qui seraient
exercées contre eux pour leur permettre de lever
les difficultés qui les empêcheraient de remplir leur
mission".
Lorsqu'un juge ordonne à la force publique
d'assister l'huissier de justice dans l'exécution de sa
mission, il ne fait que rappeler les dispositions
légales citées plus haut.
En ce qui concerne l'envoi de copies de pareilles
décisions au ministère public, on peut s'interroger
sur son opportunité. En effet, l'obligation de prêter
main-forte est irréfutable et cette procédure
imposerait une nouvelle charge de travail aux
09/12/2009
CRABV 52
COM 725
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
meebrengen.
Ten slotte deel ik u mee dat uw vraag voor advies
werd doorgestuurd naar het College van
Procureurs-generaal.
greffes.
Pour terminer, votre question a été transmise au
Collège des procureurs généraux pour avis.
02.03 Thierry Giet (PS): Ik neem met genoegen
akte van uw laatste zin. Ik leid daaruit af dat u het
met mij eens bent dat het tergend is om
vanzelfsprekendheden uit te drukken in een
rechterlijke beslissing waarvan de uitvoering
exclusief bij de uitvoerende macht ligt.
02.03 Thierry Giet (PS): Je prends note avec
satisfaction de votre dernière phrase. J'en déduit
que vous êtes d'accord avec moi pour dire qu'il est
vexatoire d'énoncer des évidences dans une
décision de justice, l'exécution en incombant au
seul pouvoir exécutif.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Els De Rammelaere aan de minister
van Justitie over "de overbezetting van de hoven
van assisen" (nr. 17018)
- mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de
minister van Justitie over "de overbezetting van
het hof van assisen te Brussel" (nr. 17087)
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de lange wachttijd voor een
assisenproces" (nr. 17220)
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Justitie over "de schrijnende vertraging bij de
Brusselse assisenprocedures" (nr. 17281)
03 Questions jointes de
- Mme Els De Rammelaere au ministre de la
Justice sur "la surcharge de travail dans les
Cours d'assises" (n° 17018)
- Mme Sabien Lahaye-Battheu au ministre de la
Justice sur "la surcharge de travail à la Cour
d'assises de Bruxelles" (n° 17087)
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"la longueur des délais avant la tenue des procès
d'assises" (n° 17220)
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"l'inquiétant retard en matière de procédures
d'assises à Bruxelles" (n° 17281)
03.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): De
agenda van het Brusselse hof van assisen is
overvol, waardoor vijf verdachten van moord vrij
rondlopen in afwachting van hun proces. Is de
minister te vinden voor een gelijktijdige behandeling
van twee zaken in de toekomst? Wat zouden de
gevolgen hiervan zijn inzake organisatie en op
financieel vlak?
03.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): En
raison de la saturation du calendrier de la cour
d'assises de Bruxelles, cinq assassins présumés
sont toujours en liberté dans l'attente de leur
procès.
Le
ministre
serait-il
favorable
à
l'organisation simultanée de deux procès d'assises?
Quelles seraient les conséquences d'une telle
formule sur le plan organisationnel et financier?
03.02 Renaat Landuyt (sp.a): Klopt het dat de
Brusselse agenda van assisen volgeboekt is met
processen die ook lang zullen duren? Hoe is de
situatie in de andere rechtsgebieden inzake de
hoven van assisen? Hoeveel raadsheren worden
per hof van beroep vrijgesteld van assisenzaken?
Volgens welke criteria? Wie bepaalt hoeveel en
welke
raadsheren
dit
zijn?
Hoeveel
assisenprocessen worden jaarlijks per rechtsgebied
gehouden en wat is de gemiddelde duurtijd van een
proces? Wat is de gemiddelde wachttijd per
rechtsgebied voor de behandeling voor assisen?
03.02 Renaat Landuyt (sp.a): Confirmez-vous que
le calendrier de la cour d'assises de Bruxelles est
saturé de procès dont on prévoit, de surcroît, qu'il
prendront des allures de procès-fleuves? Combien
de conseillers près la cour d'appel sont-ils
exemptés de siéger aux assises? Sur la base de
quels critères la décision en ce sens est-elle prise?
Quelle instance décide-t-elle du nombre et de la
désignation de ces conseillers? Combien de procès
d'assises sont-ils organisés chaque année par
ressort et quelle est la durée moyenne de ces
procès? Quel est le délai d'attente moyen par
ressort pour un procès d'assises?
Mocht in deze niet worden ingegrepen in de werking
van de rechtbank op basis van artikel 140 van het
Gerechtelijk
Wetboek?
Plant
de
minister
maatregelen om de assisenhoven sneller recht te
laten spreken?
N'était-il pas possible en cette matière d'agir sur le
fonctionnement des tribunaux sur la base de
l'article 140 du Code judiciaire? Le ministre prévoit-il
des mesures afin que les cours d'assises rendent la
justice plus rapidement?
03.03
Bart
Laeremans
(VB):
Nieuwe 03.03 Bart Laeremans (VB): Étant donné la
CRABV 52
COM 725
09/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
assisenzaken kunnen pas in 2011 voorkomen, en
dit vanwege een aantal grote processen die zijn
gepland in 2010. Dit is ook niet in het belang van de
daders: als zij schuldig zijn, is het essentieel dat zij
hun straf zo snel mogelijk kunnen uitzitten.
Kan de minister de vrijlatingen bevestigen en om
welke dossiers gaat het? Wat is de echte oorzaak
van de vertragingen? Is er een personeelsgebrek bij
de staande magistratuur of een gebrek aan zalen?
Hoe kan de minister hier ondersteuning geven?
Vindt de minister de wetgeving op de voorlopige
hechtenis adequaat en fair voor alle betrokken
partijen?
Kan
men
niet
een
aantal
uitzonderingsbepalingen inbouwen in de voorlopige
hechtenis?
programmation en 2010 d'une série de grands
procès, de nouvelles affaires ne devraient pas se
plaider devant les cours d'assises avant 2011. Ce
n'est évidemment pas dans l'intérêt des auteurs:
s'ils sont coupables, il est essentiel qu'ils puissent
purger leur peine le plus rapidement possible.
Le ministre peut-il confirmer les libérations et de
quels dossiers s'agit-il? Quelle est la véritable cause
des retards? La magistrature debout manque-t-elle
de personnel ou de salles? Quelle aide peut
apporter le ministre dans ce domaine? Le ministre
est-il satisfait de la loi sur la détention préventive et
la juge-t-il équitable pour l'ensemble des parties
concernées? Quelques exceptions ne pourraient-
elles pas être introduites en matière de détention
préventive?
03.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Deze vragen zijn gekoppeld aan een aantal
concrete
gevallen
van
vrijlatingen
en
rechtsdagbepalingen. Voorts gaan ze over het
vastleggen van
kalenders
bij
de diverse
rechtbanken, over de personeelssamenstelling bij
die rechtbanken en over de organisatie van de
assisenhoven, opgesplitst per ressort. Zulke vragen
vereisen gedetailleerde antwoorden vol cijfers.
(Het volledige antwoord van de minister vindt men
in het Integraal Verslag.)
03.04 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Ces questions concernent un certain
nombre de cas concrets de libérations et de fixation
des dates d'audience. Elles portent par ailleurs sur
la fixation de calendriers auprès des différents
tribunaux, sur l'effectif du personnel des tribunaux
et sur l'organisation des cours d'assises, par
ressort. De telles questions appellent des réponses
détaillées comportant de nombreux chiffres.
(La réponse complète du ministre figure dans le
compte rendu intégral)
03.05 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Ik
noteer dat de vrijlatingen niet gelinkt zijn aan
onredelijke wachttermijnen om voor assisen te
verschijnen, maar dat ze zijn uitgesproken omdat ze
geen verder gevaar opleveren voor de openbare
veiligheid op dat ogenblik. Verder ontkent de
procureur-generaal bij het hof van beroep te Brussel
dat er geen ruimte meer zou zijn of dat er
problemen zijn met de overvolle kalender.
Uiteindelijk zal het spoor van de dubbele kamer
onderzocht worden.
03.05 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Je
note que ces libérations ne sont pas liées à des
délais d'attente exagérés pour comparaître devant
les assises mais qu'elles ont été ordonnées parce
que les intéressés ne représentent pas, pour
l'instant, de menace pour la sécurité publique. Par
ailleurs, le procureur général près la cour d'appel de
Bruxelles dément qu'il y aurait des problèmes
d'espace ou d'encombrement du calendrier. Enfin,
la piste de la double chambre sera explorée.
03.06 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Als wij een tweede kamer zouden organiseren, ben
ik natuurlijk bereid om schikkingen te treffen om die
ontdubbeling mogelijk te maken.
03.06 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Si une deuxième chambre était mise
en place, je suis évidemment disposé à prendre les
dispositions nécessaires pour faciliter un tel
dédoublement.
03.07 Bart Laeremans (VB): Het is positief dat het
dus niets te maken heeft met een gebrek aan
mensen of infrastructuur, maar gewoon met een
aantal randaspecten, zoals de veiligheid, en dat de
minister daaraan iets wilt doen. Een verdubbeling
van het aantal kamers lijkt ons een minimum, maar
al bij al is het probleem toch niet zo dramatisch. Ik
hoop dat nu in alle orde en rust die vijf zaken die tot
2011 moesten worden uitgesteld, toch plaats
03.07 Bart Laeremans (VB): Je suis heureux
d'apprendre que cela n'a rien à voir avec un
manque de personnel ou d'infrastructure mais tout
simplement avec des considérations d'ordre
secondaire comme la sécurité, et que le ministre est
de bonne composition. Un dédoublement du
nombre de chambres, bien que non urgent, nous
semble indispensable. J'espère que les cinq affaires
initialement postposées à 2011 pourront être
09/12/2009
CRABV 52
COM 725
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
kunnen vinden in 2010.
réglées en 2010 en toute sérénité.
03.08 Renaat Landuyt (sp.a): De minister heeft
dus een brief met bezorgdheden gestuurd naar de
voorzitter van het hof van beroep van Brussel en die
heeft de boodschap begrepen. De minister zal dit
alles opvolgen samen met de procureur-generaal.
Is dat nu een toepassing van artikel 140 van het
Gerechtelijk Wetboek?
03.08 Renaat Landuyt (sp.a): Le ministre a donc
fait part dans un courrier de ses préoccupations au
président de la cour d'appel de Bruxelles qui a bien
reçu le message. Le ministre en assurera le suivi
avec le procureur général. S'agit-il d'une application
de l'article 140 du Code judiciaire?
03.09 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Ik
heb mijn hulp aangeboden op organisatorisch vlak
en ik heb hem gevraagd om mee in te staan voor
tijdelijke maatregelen. Hij bekijkt nu hoe hij versneld
initiatieven kan nemen en hij weet dat wij klaarstaan
om zijn logistieke initiatieven mee te ondersteunen.
03.09 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Je lui ai proposé mon aide sur le plan
organisationnel et lui ai demandé de contribuer à
l'élaboration de mesures provisoires. Il s'emploie
actuellement à étudier la possibilité d'accélérer la
prise d'initiatives et il sait que nous sommes
disposés à appuyer les mesures d'ordre logistique
qu'il envisagerait.
03.10 Renaat Landuyt (sp.a): Wat heeft de
procureur-generaal te maken met de logistiek?
03.10 Renaat Landuyt (sp.a): Le procureur
général est-il également chargé de tâches
logistiques?
03.11 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Dat heeft betrekking op zijn functie in de
gebouwencommissie.
03.11 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Il occupe une fonction au sein de la
commission des bâtiments.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "het inlichten van de slachtoffers bij
vrijlating van de dader" (nr. 17094)
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Justitie over "de slachtoffers die ingelicht
worden over de vrijlating van een veroordeelde"
(nr. 17138)
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "het initiatief van de procureur van
Antwerpen om slachtoffers in te lichten bij de
vrijlating van de dader" (nr. 17229)
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Justitie over "het proefproject van het Antwerpse
parket" (nr. 17285)
- de heer Raf Terwingen aan de minister van
Justitie over "het proefproject dat opgezet wordt
door de Antwerpse procureur" (nr. 17530)
04 Questions jointes de
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "la possibilité d'avertir des victimes
lors de la libération de l'auteur de l'acte
délictueux" (n° 17094)
- M. Xavier Baeselen au ministre de la Justice sur
"les victimes informées de la libération d'un
condamné" (n° 17138)
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"l'initiative du procureur d'Anvers d'avertir les
victimes lors de la libération de l'auteur de l'acte
délictueux" (n° 17229)
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"le projet pilote du parquet d'Anvers" (n° 17285)
- M. Raf Terwingen au ministre de la Justice sur
"le projet pilote mis sur pied par le procureur
anversois" (n° 17530)
04.01 Carina Van Cauter (Open Vld): De
procureur des Konings in Antwerpen wil vanaf
januari 2010 slachtoffers telefonisch inlichten over
de vrijlating van verdachten of veroordeelde daders
om te voorkomen dat zij dat nieuws uit de pers
zouden moeten vernemen. Klopt dat bericht? Zal de
maatregel naar andere arrondissementen worden
uitgebreid? Is dit, gezien de bestaande werkdruk,
wel realistisch? Wordt er ook een systeem
uitgewerkt om de privacy van de slachtoffers te
04.01 Carina Van Cauter (Open Vld): Le
Procureur du Roi d'Anvers souhaite qu'à partir de
janvier 2010, les victimes soient averties par
téléphone de la libération de prévenus ou d'auteurs
condamnés afin d'éviter qu'elles n'apprennent la
nouvelle dans la presse. Cette information est-elle
exacte? Cette mesure sera-t-elle étendue à d'autres
arrondissements? Si on considère la charge de
travail actuelle, cette initiative est-elle bien réaliste?
Va-t-on également mettre en place un système
CRABV 52
COM 725
09/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
garanderen?
destiné à assurer la protection de la vie privée des
victimes?
04.02 Renaat Landuyt (sp.a): Ik kreeg nog geen
enkele kopie van de schriftelijke antwoorden.
Nu al proberen enkele parketten de slachtoffers
zoveel mogelijk in te lichten. Nieuw is dat zij, als ze
dat willen, nu ook over de vrijlating van de dader
telefonisch zullen worden geïnformeerd. Terloops
wijs ik erop dat het sinds de Octopushervorming
een evidentie zou moeten zijn dat de slachtoffers
worden gewaarschuwd.
Hoe zal dit concreet verlopen? Hoe is het
gebudgetteerd? Valt dit onder de gerechtskosten of
ten laste van de politie? Welke afspraken zijn er
gemaakt in Antwerpen en nationaal?
04.02 Renaat Landuyt (sp.a): Je n'ai encore reçu
aucune copie des réponses écrites.
À l'heure actuelle, certains parquets essaient déjà
d'informer les victimes autant que faire se peut. La
nouveauté réside dans le fait que les victimes, si
elles le souhaitent, pourront être averties par
téléphone de la libération de l'auteur du délit. Au
passage, j'attire votre attention sur le fait que,
depuis la réforme Octopus, la nécessité d'avertir les
victimes devrait apparaître comme une évidence.
Comment cette initiative sera-t-elle mise en oeuvre
concrètement? Quel budget lui sera alloué? S'agit-il
de frais de justice ou le coût est-il à charge de la
police? Quels accords ont été conclus à Anvers et
au niveau national?
04.03 Bart Laeremans (VB): In Antwerpen start
een proefproject om alle slachtoffers vanaf 1 januari
2010 te informeren wanneer een dader vrijkomt. Er
is ook een proefproject voor de opvolging van
vrijgelaten veroordeelden. Er werd een draaiboek
opgesteld waarin staat wie van welke vrijlating moet
worden ingelicht en wat de voorwaarden van
vrijlating zijn. Bovendien werd een stuurgroep
alternatieve maatregelen gestart om Justitie en
hulpverlening beter op elkaar af te stemmen.
Staat de minister achter deze projecten en is hij
tevreden met de resultaten? Bestaat er ook in
andere arrondissementen overleg tussen Justitie en
hulpverlening? Klopt het dat de minister het aantal
parketjuristen sterk wil verminderen? Waarom? Wat
zullen daarvan de concrete gevolgen zijn voor de 27
parketten?
04.03 Bart Laeremans (VB): À Anvers, un projet
pilote visant à informer les victimes lorsque l'auteur
des faits qu'elles ont subis est libéré a été lancé.
L'expérience sera effective à partir du 1
er
janvier
2010. Il existe également un autre projet pilote axé
sur le suivi de condamnés libérés. Un scénario a
été rédigé afin de préciser qui doit être averti de
quelle libération et quelles sont les conditions de
cette libération. De plus, un groupe de pilotage sur
les mesures alternatives a été mis sur pied afin de
mieux coordonner les actions de la Justice et des
services sociaux.
Le ministre soutient-il ces projets et est-il satisfait
des
résultats?
Existe-t-il
également
une
concertation entre la Justice et les services sociaux
dans d'autres arrondissements? Est-il exact que le
ministre a l'intention de réduire sensiblement le
nombre de juristes de parquet? Pourquoi? Quelles
en seront les conséquences concrètes pour les 27
parquets?
04.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): In
het arrondissement Antwerpen start het parket
inderdaad met een proefproject waarbij de
slachtoffers die dat wensen zullen worden ingelicht
wanneer een verdachte waarmee zij gelieerd
kunnen zijn, wordt vrijgelaten. Dat is een uitloper
van een circulaire van 3 maart 1998 van de
procureur-generaal van Gent, die in 2000 werd
overgenomen in het rechtsgebied Antwerpen en
Mons. Het gaat alleen om dossiers waarbij iemand
op bevel van een magistraat dient te worden
voorgeleid. De politie stelt dan een specifiek
slachtofferformulier op waarin de slachtoffers
kunnen aanduiden of zij al dan niet willen worden
geïnformeerd over de vrijlating en op welk
telefoonnummer zij kunnen worden gecontacteerd.
04.04 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Dans l'arrondissement d'Anvers, le
parquet est effectivement en train de lancer un
projet pilote dans le cadre duquel les victimes qui le
souhaitent pourront être prévenues de la libération
d'un suspect avec lequel elles pourraient être liées.
Ce projet trouve son origine dans une circulaire du
3 mars 1998 du procureur général de Gand, qui a
été reprise en 2000 dans les ressorts judicaires
d'Anvers et de Mons. Le projet pilote concerne
uniquement des dossiers dans lesquels une
personne doit être déférée devant le juge sur l'ordre
d'un magistrat. La police remplit alors un formulaire
spécifiquement destiné aux victimes, dans lequel
celles-ci peuvent indiquer si elles souhaitent ou non
être informées de la libération, en donnant, le cas
09/12/2009
CRABV 52
COM 725
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
Die informatie blijft in het gesloten circuit van
parket, politie, justitiehuis en onderzoeksrechter. Er
werden afspraken gemaakt om de privacy van het
slachtoffer te beschermen.
Het proefproject werd grondig voorbereid. De extra
werklast die dit zal meebrengen, is moeilijk in te
schatten. Volgens een eerste schatting is het aantal
zaken dat in aanmerking komt eerder beperkt. Het
is ook nog onduidelijk welke bijkomende vragen om
hulp dit bij de slachtoffers zal teweegbrengen.
échéant, un numéro de téléphone par lequel on
peut les joindre. Ces informations restent confinées
dans le circuit fermé du parquet, de la police, de la
maison de justice et du juge d'instruction. Des
accords ont été conclus afin de protéger la vie
privée de la victime.
Ce projet pilote a été préparé de manière
approfondie. La charge de travail supplémentaire
qu'il entraînera est difficile à évaluer. Selon une
première
estimation,
le
nombre
d'affaires
susceptibles d'entrer en ligne de compte serait
assez limité. On ne sait pas encore très bien non
plus
quelles
demandes
supplémentaires
d'assistance ce projet suscitera parmi les victimes.
Het project zal worden opgevolgd in de raad voor
het slachtofferbeleid te Antwerpen en in andere
overlegorganen tussen parket, politie en justitiehuis.
Ik wacht de resultaten van de evaluatie af vooraleer
dit in andere arrondissementen te implementeren.
De oprichting van de commissie alternatieve
maatregelen beoogt Justitie en hulpverlening beter
op elkaar af te stemmen. Antwerpen kent op dat
vlak een lange traditie. Dit is eigenlijk een
voortzetting van de commissie strafrechttoepassing.
Ook ik stel alles in het werk om nieuwe
samenwerkingsvormen te creëren tussen Justitie en
Welzijn. De contacten met de regionale overheden
zullen worden geïntensifieerd en tot nieuwe
initiatieven leiden. Het overleg zal worden
georganiseerd op federaal, regionaal en lokaal
niveau, zoals werd bepaald in het KB van 1 oktober
2008.
Wat de vragen over het aantal parketjuristen betreft,
heb ik vroeger al geantwoord op de vragen 17224
en 17625.
Le projet fera l'objet d'un suivi au sein du conseil
pour la politique d'aide aux victimes à Anvers ainsi
que dans d'autres organes de concertation entre le
parquet, la police et la maison de justice. J'attends
les résultats de l'évaluation avant d'éventuellement
étendre le projet à d'autres arrondissements.
La création de la commission des mesures
alternatives vise à mieux harmoniser justice et aide.
À Anvers, il s'agit déjà d'une tradition. Cette
commission se situe en fait dans le prolongement
de la commission pour l'application du droit pénal.
Je mets également tout en oeuvre pour créer de
nouvelles formes de coopération entre Justice et
Bien-être. Les contacts avec les autorités
régionales seront renforcés et conduiront à de
nouvelles initiatives. La concertation sera organisée
aux niveaux fédéral, régional et local, comme
stipulé dans l'arrêté royal du 1
er
octobre 2008.
En ce qui concerne les questions sur les juristes de
parquet, j'y ai déjà répondu dans le cadre des
questions n°s 17224 et 17625.
04.05 Carina Van Cauter (Open Vld): In het
verleden werd al eens een dergelijk project
opgestart en nadien weer afgevoerd. Ik dring er dan
ook op aan dat de slachtoffers niet onnodig zouden
worden geconfronteerd met de daders en dat de
regels van de goede praktijk worden toegepast.
04.05 Carina Van Cauter (Open Vld): Un projet de
ce type avait déjà été lancé par le passé. Il a
ensuite été abandonné. J'insiste dès lors sur le fait
que les victimes ne devraient pas être confrontées
inutilement aux auteurs. Il convient par ailleurs
d'appliquer les bonnes pratiques.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Samengevoegde vragen van
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "het gestolen bewijsmateriaal uit het
Brussels justitiepaleis" (nr. 17214)
- mevrouw Els De Rammelaere aan de minister
van Justitie over "het dossier dat uit het Brussels
justitiepaleis gestolen werd" (nr. 17642)
- mevrouw Clotilde Nyssens aan de minister van
05 Questions jointes de
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"les pièces à conviction volées au palais de
justice de Bruxelles" (n° 17214)
- Mme Els De Rammelaere au ministre de la
Justice sur "le dossier volé au palais de justice
de Bruxelles" (n° 17642)
- Mme Clotilde Nyssens au ministre de la Justice
CRABV 52
COM 725
09/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
Justitie over "de inbraak in de griffie van het hof
van beroep van Brussel" (nr. 17671)
sur "le cambriolage au greffe de la Cour d'appel
de Bruxelles" (n° 17671)
05.01 Renaat Landuyt (sp.a): Bij een inbraak in
het Brusselse justitiepaleis werden in beslag
genomen gsm's gestolen. Hoe kan dat?
05.01 Renaat Landuyt (sp.a): Lors d'un
cambriolage au palais de justice de Bruxelles, des
GSM saisis ont été volés. Comment de tels faits
ont-ils pu se produire?
05.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Twee personen werden betrapt in de griffie van de
correctionele rechtbank van Brussel. De verdachten
zouden niets gestolen hebben. Er zijn geen
gevolgen voor de lopende procedures. Dit is al het
derde dossier over diefstel bij de griffie van de
correctionele rechtbank van Brussel. Het slot zal
worden vervangen en er worden bijkomende
veiligheidsmaatregelen getroffen.
05.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Deux personnes ont été prises sur le
fait au greffe du tribunal correctionnel de Bruxelles.
Les suspects n'auraient rien volé et les faits
n'affecteront en rien les procédures en cours. Le
greffe du tribunal correctionnel de Bruxelles a déjà
fait l'objet de vols à trois reprises. La serrure sera
remplacée
et
des
mesures
de
sécurité
complémentaires seront prises.
05.03 Renaat Landuyt (sp.a): Zal er verder nog
iets ondernomen worden?
05.03 Renaat Landuyt (sp.a): D'autres initiatives
seront-elles prises?
05.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
veiligheid zou worden verscherpt. Dat is zeker
nodig.
05.04 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): La sécurité devrait être renforcée. En
tout cas la nécessité d'un tel renforcement se fait
sentir.
05.05 Renaat Landuyt (sp.a): Weet men al
hoeveel in- en uitgangen er zijn in dat gebouw?
05.05 Renaat Landuyt (sp.a): A-t-on déjà fait
l'inventaire du nombre d'entrées et de sorties au
palais de justice?
05.06 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Dat zijn vertrouwelijke gegevens, die ik aan de
heer Landuyt vertrouwelijk zal overhandigen.
05.06 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Il s'agit-là de données confidentielles,
que je communiquerai confidentiellement à
M. Landuyt.
Het incident is gesloten.
Het incident is gesloten.
06 Samengevoegde vragen en interpellaties van
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de veiligheid in Brussel" (nr. 17227)
- de heer Renaat Landuyt tot de eerste minister
over "de veiligheid in Brussel" (nr. 394)
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Justitie over "de recente rellen in Anderlecht en
Vorst" (nr. 17284)
- de heer Bart Laeremans tot de minister van
Justitie over "de onveiligheid in Brussel" (nr. 400)
06 Questions et interpellations jointes de
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"la sécurité à Bruxelles" (n° 17227)
- M. Renaat Landuyt au premier ministre sur "la
sécurité à Bruxelles" (n° 394)
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"les émeutes survenues récemment à Anderlecht
et à Forest" (n° 17284)
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"l'insécurité à Bruxelles" (n° 400)
06.01 Renaat Landuyt (sp.a): Sinds april 2008 is
het geweld in Brussel verergerd, meer specifiek in
Anderlecht en Molenbeek. Het lijkt wel of de politie
op voet van oorlog leeft met de straat. De
politievakbonden
moeten
steeds
meer
rechtsbijstand verlenen aan agenten die slachtoffer
zijn geworden van geweld. Agenten gaan echter
soms ook in de fout. We zitten blijkbaar in een
spiraal van geweld en we komen niet meer verder
dan de handhaving van de openbare orde. Elke
06.01 Renaat Landuyt (sp.a): Depuis avril 2008, la
violence s'est aggravée à Bruxelles, et plus
particulièrement à Anderlecht et à Molenbeek. Il
semblerait que la police soit sur le pied de guerre
avec le monde extérieur. Les syndicats de la police
doivent augmenter l'aide juridique aux agents de
police victimes de violence. Ceux-ci commettent
toutefois aussi des erreurs. Nous nous trouvons
manifestement dans une spirale de violence et seul
le maintien de l'ordre public peut encore être
09/12/2009
CRABV 52
COM 725
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
aanleiding is goed om amok te maken. Volgens de
minister gaat het slechts om een paar tientallen
onruststokers.
Om het werk van de politie mogelijk te maken,
werden al tal van maatregelen genomen. Volstaat
een reactief optreden wel om te vermijden dat de
problemen escaleren en zich over heel Brussel
uitbreiden? Brussel heeft een bijzondere aanpak
nodig en dat kan niet het probleem zijn van maar
een
enkele
politiezone.
Ook
Justitie,
de
preventiediensten, de sociale en financiële inspectie
en
de
Gemeenschappen
moeten
bij
de
problematiek worden betrokken.
garanti. Toute occasion est bonne pour semer la
pagaille. Selon le ministre, il ne s'agit que de
quelques dizaines de fauteurs de troubles.
De nombreuses mesures ont déjà été prises pour
permettre à la police d'effectuer son travail. Une
intervention réactive suffit-elle pour éviter que les
problèmes ne s'aggravent et s'étendent à
l'ensemble du territoire bruxellois? Bruxelles a
besoin d'une solution particulière qui ne peut être
trouvée par une seule zone de police. Le
département de la Justice, les services de
prévention, l'inspection sociale et l'Inspection des
Finances ainsi que les Communautés doivent être
associés au problème.
Is de regering bereid om werk te maken van een
integraal veiligheidsplan voor Brussel? Maakt de
regering werk van de coördinatie van parket, politie
en preventiediensten? Zal de minister het parket
bijzondere
instructies
geven
over
de
veiligheidsproblematiek in Brussel? Plant de
minister afspraken met de Gemeenschappen en de
Gewesten? Hoe zal de minister de Brusselse
gemeenten erbij betrekken? Worden er bijzondere
acties gepland met het oog op het Belgische EU-
voorzitterschap in 2010?
Le gouvernement est-il disposé à s'atteler à
l'élaboration d'un plan de sécurité intégral pour
Bruxelles? Va-t-il s'occuper de la coordination entre
le parquet, la police et les services de prévention?
Le ministre va-t-il donner des instructions
particulières au parquet concernant la question de
la sécurité à Bruxelles? Projette-t-il de conclure des
accords avec les Communautés et les Régions?
Comment va-t-il y associer les communes? Des
actions particulières seront-elles prévues dans la
perspective de la présidence belge de l'UE en
2010?
06.02
Bart
Laeremans
(VB):
De
veiligheidsproblematiek in bepaalde Brusselse
gemeenten is schrijnend. Mijn partij is lang verguisd
geweest omdat wij dat openlijk durfden aanklagen.
Nu nemen onverdachte bronnen echter ons
discours over. Walter Vandenbossche, CD&V-
gemeenteraadslid in Anderlecht, bond de kat de bel
aan in een vrije tribune in De Standaard van
25 november.
Ondanks de ronduit dramatische situatie wordt er
tot op heden geen samenhangend veiligheidsbeleid
gevoerd en ontbreekt er elke vorm van lik-op-
stukbeleid. Het Brussels parket zet veel te weinig
middelen in om de problemen in de wijken echt aan
te pakken. De situatie escaleert en het
politiekantoor van Kuregem werd zelfs al in brand
gestoken.
Al wie na de rellen van 20 november gerechtelijk
werd aangehouden werd korte tijd later weer
vrijgelaten: geen enkele meerderjarige zal een
celstraf moeten uitzitten en geen enkele
minderjarige zal worden geplaatst. Het gevoel van
straffeloosheid ligt aan de basis van de escalatie
van geweld. Een beangstigende evolutie is dat het
gebruik van zware wapens en zelfs van
06.02 Bart Laeremans (VB): Certaines communes
bruxelloises sont confrontées à des problèmes de
sécurité aigus. Alors même que notre parti a été
vilipendé pendant longtemps pour avoir osé
dénoncer ouvertement cette situation, nous
entendons à présent des sources jugées non
suspectes reprendre le même discours. M. Walter
Vandenbossche, conseiller communal CD&V à
Anderlecht, a actionné la sonnette d'alarme dans
une tribune libre publiée le 25 novembre dans le
quotidien De Standaard.
En dépit de cette situation dramatique, aucune
riposte et aucune politique cohérente en matière de
sécurité n'a encore été menée. Les moyens mis en
oeuvre par le parquet de Bruxelles sont nettement
insuffisants pour lutter efficacement contre les
problèmes que rencontrent certains quartiers. La
situation s'envenime, comme l'illustre l'incendie
criminel au bureau de police de Kuregem.
L'ensemble des personnes ayant fait l'objet d'une
arrestation judiciaire à l'issue des bagarres du
20 novembre ont été rapidement relâchées. Aucun
suspect majeur ne devra purger une peine de
prison et aucun mineur ne sera placé. L'escalade
de la violence est en grande partie attribuable à un
sentiment d'impunité. Le recours croissant à des
armes lourdes, voire à des armes de guerre,
CRABV 52
COM 725
09/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
oorlogswapens stijgt.
Kan de minister een overzicht geven van alles wat
werd
ondernomen
tegenover
meerder-
en
minderjarigen die betrokken waren bij de rellen van
de zomer tot nu? Kan de minister een overzicht
geven van alle gerechtelijke aanhoudingen, de
motieven en de duur ervan? Is de samenwerking
met de politie verbeterd zodat het parket sneller kan
dagvaarden? Over hoeveel mensen beschikt het
parket en het jeugdparket van Brussel om zich met
de rellen en het georganiseerd geweld bezig te
houden? Spitsen ze zich toe op de echte
probleemwijken in Anderlecht en Molenbeek?
constitue une évolution inquiétante.
Le ministre peut-il récapituler les mesures prises à
l'égard des personnes, tant majeures que mineures,
impliquées dans les bagarres ayant éclaté depuis
l'été? Peut-il dresser la liste des arrestations
judiciaires auxquelles il a été procédé en précisant
les motifs et la durée de ces arrestations? La
collaboration avec la police s'est-elle améliorée de
manière à permettre au parquet d'accélérer la
citation en justice des prévenus? Combien de
personnes peuvent être chargées des dossiers de
bagarres et de violence organisée au parquet de
Bruxelles, y compris celui de la jeunesse? Se
focalisent-elles sur les vrais quartiers à problèmes
d'Anderlecht et de Molenbeek?
Kan de minister bevestigen dat het Brussels parket
te
weinig
mensen
heeft
om
hardnekkig
spijbelgedrag te beteugelen? Wordt het niet de
hoogste tijd dat het Brussels gerechtelijk
arrondissement wordt gesplitst zodat het parket zich
kan toespitsen op Brussel 19? Hoe staan Justitie
en het parket tegenover een fusie van de zes
Brusselse politiezones?
Kan de minister cijfers geven over het gebruik van
oorlogstuig door bendes? Klopt het dat er een
politiehelikopter
met
een
kalasjnikov
werd
beschoten? Klopt het dat er een grote lading
dergelijke wapens vanuit Tsjetsjenië ons land werd
binnengesmokkeld? Heeft het onderzoek daarnaar
al iets opgeleverd?
Wat is de stand van zaken in het onderzoek naar de
schade aan het politiekantoor van Kuregem?
Le ministre peut-il confirmer que le parquet
bruxellois manque d'effectif pour réprimer le
phénomène d'école buissonnière persistant? N'est-il
pas urgent de scinder l'arrondissement judiciaire de
Bruxelles pour que le parquet puisse se concentrer
sur les dix-neuf communes de Bruxelles? Quelle est
la réaction de la Justice et du parquet à propos de
la fusion des six zones de police de Bruxelles?
Le ministre dispose-t-il de chiffres sur l'utilisation
d'armes de guerre par les bandes? Est-il exact
qu'un hélicoptère de la police a été la cible de tirs
de kalachnikov? Est-il vrai qu'une importante
cargaison de ce type d'armes en provenance de
Tchétchénie a été clandestinement importée dans
notre pays? L'enquête à ce sujet a-t-elle déjà donné
des résultats?
Où en est l'enquête sur les actes de vandalisme au
bureau de police de Cureghem?
06.03 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
problemen moeten bekeken worden in een bredere
socio-economische context en vragen derhalve een
geïntegreerde aanpak die verder gaat dan een
ingrijpen van politie en gerecht.
De zes Brusselse politiezones hebben elk een eigen
zonale veiligheidsplannen en actieplannen, die tot
stand zijn gekomen na uitvoerig overleg met de
diverse actoren van de veiligheidsketen. Het belang
van een integrale aanpak van veiligheidsproblemen
wordt benadrukt in het nationaal veiligheidsplan. De
bestuurlijke overheden, Justitie en politie hebben de
voorbije maanden aangetoond dat ze symptomen
van een `oorlogssituatie' aankunnen, maar we
moeten zoeken naar een structurele oplossing. Ik
denk dat de invoering van één integraal
veiligheidsplan voor het Brussels Hoofdstedelijk
Gewest daartoe een belangrijke instrument is.
06.03 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Il convient d'analyser ces problèmes
en les resituant dans leur contexte socio-
économique car leur analyse requiert une approche
intégrée qui va bien au-delà d'une intervention de la
police et de la justice.
Chacune des six zones de police bruxelloises est
dotée d'un plan de sécurité zonal et d'un plan
d'action qui ont été échafaudés au terme d'une
longue concertation avec les divers acteurs de la
chaîne de sécurité. Dans le plan national de
sécurité, la pertinence d'une approche intégrale des
problèmes de sécurité est soulignée. Ces derniers
mois, les autorités administratives, la Justice et la
police ont démontré qu'elles sont tout à fait en
mesure de faire face aux symptômes d'une
"situation de guerre". Cependant, nous devons nous
mettre en quête d'une solution structurelle. Je
pense que l'instauration d'un plan de sécurité
09/12/2009
CRABV 52
COM 725
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
Daarmee kunnen ook de dieperliggende socio-
economische oorzaken worden geduid en kunnen
strategieën worden ontwikkeld. Zowel in Brussel als
elders werden de voorbije jaren succesvolle
inspanningen geleverd om alle actoren op elkaar af
te stemmen, maar uiteraard zijn verschillen van
zone tot zone niet uit te sluiten.
Ook het parket heeft ondertussen behoorlijk wat
ervaring met dit soort incidenten. De politiediensten
bevestigen de correcte aanpak van de rellen in
Anderlecht in mei 2008 evenals van de recente
incidenten.
intégral unique pour l'ensemble de la Région de
Bruxelles-Capitale est un levier majeur dans cette
perspective. Un tel plan permettra notamment
d'identifier les causes socio-économiques sous-
jacentes et d'élaborer des stratégies. Ces dernières
années, des efforts fructueux ont été fournis aussi
bien à Bruxelles qu'ailleurs pour accorder les
violons des différents acteurs. Toutefois, des
différences d'une zone à l'autre ne peuvent être
exclues.
Le parquet a acquis à ce jour une grande
expérience de ce type d'incidents. Selon les
services de police, les émeutes de mai 2008 à
Anderlecht de même que les incidents récents ont
été traités convenablement.
Bijzonder instructies van de regering zijn
momenteel niet aan de orde. Wel bekijkt
Binnenlandse Zaken het toenemende geweld tegen
politiemensen. Het is misschien nuttig om de wet
van 2006 die strengere straffen oplegt voor
weerspannigheid tegenover mensen die een taak
van openbaar belang uitoefenen, te evalueren. Ook
kan de bijbehorende rondzendbrief COL3 van het
College van procureurs-generaal worden verfijnd.
Het dossier over de rellen in Anderlecht in mei 2008
zal op 12 januari 2010 door de raadkamer worden
behandeld. Er worden 22 personen verwacht voor
een regeling van de rechtspleging.
De regering heeft op voorstel van mijn voorganger
een aparte ministeriële conferentie opgericht voor
het veiligheids- en handhavingsbeleid. Ik wil in de
komende weken samen met de minister van
Binnenlandse Zaken nagaan hoe wij de nodige
garanties kunnen bieden voor een geïntegreerde en
integrale aanpak. Wij moeten ook zoeken naar een
politiek draagvlak voor een gemeenschappelijke
actie. In de interministeriële conferentie, die in de
loop van de volgende weken wordt opgestart, moet
naast de kadernota Integrale Veiligheid, ook de
specifieke Brusselse situatie aan bod komen en ook
de invoering van een integraal veiligheidsplan.
Il n'est pas question, à l'heure où nous parlons, que
le
gouvernement
donne
des
instructions
particulières. Toutefois, l'Intérieur se penche
actuellement sur le problème des violences contre
les policiers qui sont en augmentation. Il ne serait
peut-être pas inutile d'évaluer la loi de 2006 qui
prévoit des sanctions plus sévères en cas de
rébellion contre des personnes qui exécutent une
mission d'intérêt public. En outre, la circulaire
connexe COL3 du Collège des procureurs
généraux pourrait être affinée.
Le dossier des émeutes de mai 2008 à Anderlecht
sera traité par la chambre du conseil le 12 janvier
2010. 22 personnes y sont attendues en vue d'un
règlement de procédure.
Sur la proposition de mon prédécesseur, le
gouvernement a créé une conférence ministérielle
distincte pour la politique de sécurité et la politique
pénale. Au cours des prochaines semaines, je
tenterai en collaboration avec la ministre de
l'Intérieur de déterminer la façon dont nous
pourrions offrir les garanties nécessaires pour une
approche intégrée et intégrale. Nous devons
également rechercher une assise politique en vue
de mener une action commune. Lors de la
conférence interministérielle qui débutera au cours
des prochaines semaines, il faudra aborder, outre la
note-cadre Sécurité Intégrale, la situation spécifique
de Bruxelles et l'instauration d'un plan de sécurité
intégral.
Voor de veiligheid tijdens het voorzitterschap is er
een taskforce opgericht onder leiding van het
crisiscentrum. Het is nog te vroeg om over
specifieke acties te spreken. Hoewel de toestand in
Brussel ernstig is en er tijdens het voorzitterschap
extra initiatieven moeten worden genomen, is de
situatie nu ook weer niet zo hopeloos als sommigen
beweren.
Concernant la sécurité pendant la présidence, une
taskforce a été constituée sous la direction du
centre de crise. Il est prématuré de parler d'actions
spécifiques. La situation est certes sérieuse à
Bruxelles et des initiatives supplémentaires devront
être prises pendant la présidence, mais elle n'est
pas aussi désespérée que d'aucuns le prétendent.
CRABV 52
COM 725
09/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
Het parket-generaal had nog niet de tijd om een
volledig overzicht te maken van de onderzoeken,
procedures
en
veroordelingen
wegens
groepsgeweld rond de vele rellen van deze zomer.
Zodra ik de informatie heb, kan ik ze als antwoord
op een schriftelijke vraag bezorgen. Ook het
overzicht van alle gerechtelijke aanhoudingen, is
niet iets wat past in het kader van een mondelinge
vraag. De politiediensten hebben daarvoor meer tijd
nodig. Voor de vraag over de onderzoeksgegevens,
verwijs ik naar mijn antwoord op vraag 17227.
Het parket heeft voor het jeugdparket een
bijzondere cel opgericht, die de dossiers dagelijks
opvolgt en waakt over een uniforme aanpak. De
dagelijkse permanentie van het parket wordt bij
rellen preventief versterkt. De daders van dergelijke
feiten worden ook prioritair vervolgd.
De vraag over de toespitsing op Brussel 19 kadert
in het debat over het gerechtelijk landschap. Na de
afronding van de eerste debatten, zal daarop
worden ingegaan. Voor de vraag over de fusie van
de zes politiezones, verwijs ik naar mijn antwoord
op interpellatie 394. ik spreek mij niet uit over
fusies,
mij
interesseert
vooral
het
gemeenschappelijke plan.
Op een aantal vragen van de heer Landuyt kan ik
niet antwoorden wegens het geheim van het
onderzoek.
Le parquet général n'a pas encore eu le temps de
dresser un bilan complet des enquêtes, des
procédures et des condamnations pour violence en
groupe dans le cadre des nombreuses émeutes qui
ont eu lieu pendant l'été. Dès qu'elles seront
disponibles, ces informations pourraient vous être
communiquées en réponse à une question écrite.
De même, le bilan des arrestations judiciaires ne
constitue pas une information susceptible d'être
fournie dans le cadre d'une question orale. Les
services de police ont besoin de plus de temps à
cet effet. Pour la question sur les données
d'enquêtes, je me réfère à ma réponse à la
question n° 17227.
Le parquet a créé pour le parquet de la jeunesse
une cellule spéciale qui veille au suivi quotidien des
dossiers et à l'uniformité de traitement. La
permanence quotidienne au parquet est renforcée
préventivement en cas de troubles. Les auteurs de
pareils faits sont poursuivis prioritairement.
La question relative à la concentration sur les 19
communes bruxelloises s'inscrit dans le cadre du
débat sur le paysage judiciaire. Elle sera examinée
plus avant lorsque les premiers débats seront
clôturés. Pour la question sur la fusion des six
zones de police, je me réfère à ma réponse à
l'interpellation n°394. Je ne me prononcerai pas sur
les
fusions,
je
m'intéresse
surtout
au
développement du plan commun.
Je ne puis répondre à certaines questions de
M. Landuyt en raison du secret de l'instruction.
06.04 Renaat Landuyt (sp.a): Ik begrijp dat de
minister van Justitie de conferentie over veiligheid
zal samenroepen om te werken aan een integraal
veiligheidsplan voor Brussel. Als dank dien ik een
positieve motie in met de vraag daarvan ook echt
werk te maken.
06.04 Renaat Landuyt (sp.a): Si je comprends
bien, le ministre de la Justice compte inviter la
conférence sur la sécurité à se pencher sur un plan
de sécurité globale pour Bruxelles. À titre de
remerciement, j'introduis une motion positive avec
la demande expresse d'en faire partie.
06.05 Bart Laeremans (VB): De minister gaat
nogal luchtig over de zaken heen. Hij zegt aan een
groot plan te werken, maar er bestaan nu al
plannen in de zes politiezones en ze werken niet!
De situatie verergert alleen maar. Nu een groot plan
aankondigen, doet mij vrezen dat het bij woorden
en overleg zal blijven. Van een echt lik-op-
stukbeleid komt er weer niets in huis.
06.05 Bart Laeremans (VB): Le ministre prend les
choses assez à la légère. Il dit plancher sur un plan
de grande envergure mais les six zones de police
se sont déjà dotées de plusieurs plans ne donnant
aucun résultat! La situation ne fait qu'empirer. Je
crains que le grand plan annoncé ne dépasse pas
le stade de la concertation. Une politique de
réaction rapide n'est jamais productive.
Zolang Justitie niet kort op de bal speelt en de
amokmakers met een gevoel van straffeloosheid de
straat op blijft sturen, vechten we tegen de bierkaai.
Ik ben blij dat de minister inziet dat er een integraal
plan voor Brussel moet komen, maar tegelijk zegt
hij daarmee dat de interministeriële conferentie van
Nous continuerons à mener un combat inutile aussi
longtemps que la Justice ne réagira pas rapidement
et laissera circuler les fauteurs de troubles avec un
sentiment d'impunité. Je me réjouis d'entendre que
le ministre perçoit la nécessité d'un plan intégral
pour Bruxelles, mais il déclare dans le même temps
09/12/2009
CRABV 52
COM 725
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
zijn voorganger dode letter is gebleven en dat is
kras.
Volgens de minister deugt het parket van Brussel,
maar politiemensen en syndicaten denken daar
duidelijk anders over. Die voelen zich door Justitie
in de steek gelaten. Van mij mag de minister het
parket helemaal inzetten voor Brussel 19 en een
totaal nieuw parket lanceren voor de Vlaamse
Rand. De versnippering van aandacht levert niets
goeds op.
que la conférence interministérielle de son
prédécesseur est restée lettre morte et cela est
inadmissible.
D'après le ministre, le parquet de Bruxelles fait du
bon travail, mais il est évident que les policiers et
les organisations syndicales ne partagent pas cet
avis. Ils se sentent abandonnés par la Justice. En
ce qui me concerne, le ministre peut sans aucun
problème mobiliser l'ensemble du parquet pour les
dix-neuf communes de Bruxelles et mettre en place
un tout nouveau parquet pour la périphérie
flamande. Le morcellement des efforts ne produit
rien de bon.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion, les motions
suivantes ont été déposées.
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heer Renaat Landuyt en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Renaat
Landuyt en Bart Laeremans
en het antwoord van de minister van Justitie,
vraagt de regering
- de Interministeriële Conferentie veiligheid samen
te roepen;
- werk te maken van een bijzonder integraal
veiligheidsplan voor Brussel."
Une motion de recommandation a été déposée par
M. Renaat Landuyt et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Renaat
Landuyt et Bart Laeremans
et la réponse du ministre de la Justice,
demande au gouvernement
- de réunir la conférence interministérielle sur la
sécurité;
- de s'atteler à l'élaboration d'un plan de sécurité
intégral propre à Bruxelles."
Een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Carina Van Cauter.
Une motion pure et simple a été déposée par
Mme Carina Van Cauter.
Over de moties zal later worden gestemd.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement.
De bespreking is gesloten.
La discussion est close.
07 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Justitie over "de stappen die gezet
worden om de verspreiding van aids in de
gevangenissen te voorkomen" (nr. 17132)
07 Question de M. Xavier Baeselen au ministre de
la Justice sur "les actions entreprises afin de
prévenir la propagation du sida en milieu
carcéral" (n° 17132)
07.01 Xavier Baeselen (MR): Sommige Europese
landen hebben specifieke maatregelen genomen
om de verspreiding van het aidsvirus in de
gevangenissen tegen te gaan. Dat is een actueel
thema, temeer daar gedetineerden al jarenlang
gebruik kunnen maken van ruimten waar ze
geslachtsverkeer kunnen hebben.
Heeft ons land specifieke maatregelen genomen
inzake aidspreventie in de gevangenissen? Wordt
er daaraan bijzondere aandacht besteed in de
penitentiaire inrichtingen? Welk preventiebeleid
wordt er gevoerd?
07.01 Xavier Baeselen (MR): Certains pays
européens ont pris des mesures particulières pour
lutter contre la propagation du virus du sida en
milieu carcéral. C'est d'autant plus d'actualité que,
depuis des années, les détenus peuvent bénéficier
d'espaces permettant des relations sexuelles.
Notre pays a-t-il pris des mesures spécifiques en
matière de prévention du sida en milieu carcéral? Y
a-t-il une attention particulière au sein des
établissements pénitentiaires? Quelles y sont les
pratiques de prévention?
07.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): De 07.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
CRABV 52
COM 725
09/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
gezondheidsdienst in de gevangenissen tracht het
risico op de verspreiding van het aidsvirus in de
strafinrichtingen zoveel mogelijk te beperken. Elke
nieuwe gedetineerde wordt ondervraagd over
risicogedrag en moet een aidstest ondergaan.
Tijdens de detentie is een aidstest mogelijk op
aanvraag. Gedetineerden die met het hiv-virus
besmet zijn, krijgen een aangepaste behandeling en
medicatie.
Onze diensten werken samen met de regionale
aidsreferentiecentra. De gedetineerden kunnen op
verzoek condooms krijgen. Heroïneverslaafden in
de
gevangenissen
kunnen
een
substitutieprogramma volgen.
De medische diensten van de gevangenissen
organiseren ook preventieacties en opleidingen. In
de basisopleiding van de penitentiaire beambten
wordt er aandacht besteed aan aids en preventie.
Le service soins de santé des prisons tente de
répondre aux risques de propagation du sida en
milieu carcéral. Tout détenu entrant est questionné
au sujet d'un comportement à risques et subit un
test de dépistage. Durant la détention, un dépistage
est possible sur demande. Des détenus ayant
contracté le virus HIV reçoivent des soins et des
médicaments appropriés.
Nos services collaborent avec les centres de
référence sida régionaux. Les détenus peuvent
recevoir des préservatifs sur demande. Les
héroïnomanes incarcérés peuvent faire appel à des
programmes de substitution.
Les services médicaux des prisons organisent aussi
des activités de prévention et des formations. Le
sida et la prévention font partie de la formation de
base des agents pénitentiaires.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Vraag 17359 van de heer Landuyt,
17261 van de heer Van den Eynde en 17624 van de
heer Van der Maelen worden omgezet in
schriftelijke vragen.
Le président: Les questions n° 17359 de
M. Landuyt, 17261 de M. Van den Eynde et 17624
de M.Van der Maelen sont transformées en
questions écrites.
08 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Justitie over "het gesjacher met
gsm's in de gevangenissen" (nr. 17133)
08 Question de M. Xavier Baeselen au ministre de
la Justice sur "le trafic de GSM dans les prisons"
(n° 17133)
08.01 Xavier Baeselen (MR): Er bestaat een nauw
verband
tussen
de
ontsnappingen
uit
strafinrichtingen en het gebruik van moderne
communicatiemiddelen, meer bepaald van gsm's.
Uit het speurwerk van onderzoeksjournalisten blijkt
dat er zowel tussen de gedetineerden onderling als
tussen de cipiers en de gedetineerden gsm's
worden verhandeld.
Wordt die bevinding bevestigd door de interne
onderzoeken van het bestuur der strafinrichtingen?
Werden er al cipiers gestraft of op heterdaad
betrapt?
Wordt er gedacht aan het gebruik van
stoorsystemen?
08.01 Xavier Baeselen (MR): Les évasions dans
les établissements pénitentiaires sont intimement
liées à l'utilisation des moyens modernes de
communication et notamment des GSM. À en croire
certaines enquêtes journalistiques, il semblerait
qu''il y ait un trafic de GSM entre détenus mais
aussi entre gardiens et détenus.
Les enquêtes internes à l'administration des
établissements pénitentiaires confirment-elles ce
phénomène? Des gardiens ont-ils déjà été
sanctionnés et pris sur le fait pour de tels trafics?
Des
mécanismes
de
brouillage
des
communications sont-ils envisagés?
08.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): De
aanwezigheid van gsm's is spijtig genoeg, net als in
de andere Europese landen, ook een realiteit in de
Belgische gevangenissen. Het gebeurt inderdaad
dat personeelsleden gsm's binnensmokkelen in de
gevangenis. Wanneer een personeelslid op
heterdaad wordt betrapt, wordt hij op staande voet
ontslagen wegens zware fout wanneer hij
tewerkgesteld wordt met een arbeidsovereenkomst.
Wanneer hij statutair is, wordt meteen een
tuchtprocedure opgestart.
Sinds 2007 werd een enkele procedure opgestart,
die leidde tot een ambtshalve ontslag. De algemene
08.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
La présence de GSM en prison est hélas une réalité
en Belgique, tout comme dans les autres pays
européens. Il arrive effectivement que des
membres du personnel introduisent des GSM en
prison. Lorsque l'agent est pris sur le fait, s'il est
contractuel, il est immédiatement mis fin à son
contrat pour faute grave. Si l'agent est statutaire,
une procédure disciplinaire est immédiatement
initiée.
Depuis 2007, une seule procédure a été initiée,
avec pour résultat une démission d'office. La
09/12/2009
CRABV 52
COM 725
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
directie van de strafinrichtingen is zich bewust van
het probleem en doet ernstige inspanningen om de
aanwezigheid en het gebruik van die apparaten te
bestrijden. Zo werden er onder meer toestellen
aangekocht om gsm's op te sporen. Die worden
momenteel getest en er wordt een procedure op
punt gesteld. Intussen worden ook verschillende
systemen onderzocht om gsm's op te sporen én de
communicatie te verstoren. Er moet nog worden
beslist welke technologie uiteindelijk in de
verschillende
strafinrichtingen
zal
worden
ingevoerd.
Direction
générale
des
établissements
pénitentiaires est consciente de la problématique et
fournit de grands efforts dans la lutte contre la
présence et l'utilisation de ces appareils. Elle a
acheté des appareils permettant de détecter les
GSM. Ce matériel est actuellement testé et une
procédure est élaborée. Entre-temps, plusieurs
systèmes de détection et de brouillage sont
examinés. Un choix définitif devra être fait quant à
la
technologie
à
installer
dans
chaque
établissement.
In de nieuwe gevangenissen zal er onmiddellijk in
een geïntegreerd systeem worden voorzien.
Un système intégré sera directement prévu dans
les nouvelles prisons.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08.03 Xavier Baeselen (MR): Mevrouw de
voorzitter, ik wens mijn mondelinge vragen
nr. 17136 en nr. 17388 om te zetten in schriftelijke
vragen en mijn vraag nr. 17491 uit te stellen.
08.03 Xavier Baeselen (MR): Madame la
présidente, je souhaite transformer mes questions
n°
s
17136 et 17388 en questions écrites et je
demande le report de ma question n° 17491.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer David Clarinval aan de
minister van Justitie over "de vraag naar een
haalbaarheidsstudie over de bouw van een
nieuwe gevangenis die niet in Sambreville maar
op de huidige militaire basis van Baronville in
Beauraing zou komen" (nr. 17176)
09 Question de M. David Clarinval au ministre de
la Justice sur "une demande d'étude de
faisabilité du transfert du projet de construction
d'une nouvelle prison à Sambreville vers
l'actuelle base militaire de Baronville, à
Beauraing" (n° 17176)
09.01 David Clarinval (MR): Het masterplan 2008-
2012 voorziet in de bouw van zeven nieuwe
gevangenissen. Tegen een van de sites die
daarvoor in aanmerking komen in het Waals
Gewest, die van Sambreville, rijst hevig verzet bij de
omwonenden.
Bovendien
zouden
ook
administratieve problemen stokken in de wielen
komen steken.
Het herstructureringsplan van het leger voorziet in
de sluiting van 23 kazernes tegen 2011. Een
daarvan is de militaire basis van Baronville, in
Beauraing. Kunt u nagaan of het niet mogelijk is het
project betreffende de bouw van een gevangenis in
Sambreville naar de basis van Baronville te
verhuizen? De Staat zou zo heel wat geld kunnen
besparen. In Baronville staan al verscheidene
gebouwen, die alleen maar moeten worden
aangepast. Bovendien zou men dan ook geen
gevangeniscomplex hoeven op te trekken in
Sambreville, een project dat tot groot ongenoegen
leidt bij de omwonenden. De basis van Baronville
zou niet leeg komen te staan en dit project zou
bovendien de werkgelegenheid in Beauraing ten
goede komen. De basis ligt ver van de woonzones
maar dicht bij de E411. In Sambreville zouden geen
goede
landbouwgronden
moeten
worden
09.01 David Clarinval (MR): Le masterplan 2008-
2012 prévoit la construction de sept nouvelles
prisons. Un des sites retenus en Région wallonne,
celui de Sambreville, fait l'objet d'une vive
contestation de la part des riverains. En outre, des
difficultés administratives semblent freiner ce projet.
Le plan de restructuration de l'armée prévoit la
fermeture de 23 casernes d'ici 2011, dont la base
militaire de Baronville, à Beauraing. Pourriez-vous
étudier le transfert du projet de prison à Sambreville
vers la base de Baronville? L'État réaliserait une
énorme économie. Plusieurs bâtiments existent
déjà à Baronville, ne nécessitant que des travaux
d'adaptation. Cette solution éviterait la construction
du complexe à Sambreville, source de désagrément
pour les riverains. La base de Baronville ne serait
ainsi pas laissée à l'abandon et il y aurait une
source d'emplois pour les habitants de Beauraing.
La base de Baronville est à l'écart de toute
habitation, mais à proximité de l'E411. La perte de
bonnes terres agricoles serait évitée à Sambreville.
Bref, ce transfert entre deux communes de la
province de Namur ne comporterait que des
avantages. Pourriez-vous étudier avec attention
CRABV 52
COM 725
09/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
opgeofferd. De verhuizing van dit project van
Sambreville naar Beauraing zou dus alleen maar
voordelen hebben. Bent u bereid dit denkspoor
grondig te onderzoeken?
cette piste?
09.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): We
bestuderen, in samenwerking met Defensie en de
Regie der Gebouwen, de sites van de militaire
basissen. Het ombouwen van kazernes tot
gevangenissen wordt echter niet beschouwd als
een goede optie. De aanpassingswerken zouden te
duur zijn. We zijn alleen geïnteresseerd in de
gronden. We zoeken gronden met weinig of zonder
gebouwen, of bebouwde gronden waar de
gebouwen makkelijk kunnen worden afgebroken.
Vooral in Wallonië zijn er enkele sites die
interessant
lijken.
Ze
worden
momenteel
bestudeerd door de Regie der Gebouwen en door
de diensten van de Waalse minister Henry, die alle
alternatieven onderzoekt, met inbegrip van een
alternatieve site voor Sambreville. De Waalse
regering zal binnenkort een beslissing nemen over
de sites die haar voorkeur genieten. Ik hoop dat er
de komende dagen een beslissing zal worden
genomen, want men moet vooruitgang boeken. De
jury beëindigt zijn werkzaamheden. We moeten nu
dus aanduiden welke sites geselecteerd zijn. Ik
wacht daarvoor op de beslissing van de Waalse
regering.
09.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
Nous examinons, en collaboration avec la Défense
et la Régie des Bâtiments, les sites des bases
militaires. La transformation de casernes en prisons
n'est cependant pas considéré comme une bonne
option. Les travaux d'adaptation seraient trop
coûteux. Seuls les terrains nous intéressent. Nous
cherchons des terrains partiellement ou totalement
non bâtis ou des terrains construits, mais avec des
bâtiments faciles à démolir.
C'est surtout en Wallonie que certains sites
paraissent intéressants. Ils sont actuellement
étudiés par les services du ministre wallon,
M. Henry, qui examine toutes les alternatives, y
compris pour Sambreville. Cette substitution de
sites fait également partie de cette étude. Le
gouvernement wallon prendra prochainement une
décision sur les sites qui retiennent sa préférence.
Je souhaite qu'une décision soit prise dans les
prochains jours car il faut avancer. Le jury termine
ses activités. Nous devons donc maintenant
indiquer quels sites sont retenus. J'attends pour
cela la décision du gouvernement wallon.
09.03 David Clarinval (MR): De Waalse regering
is aan zet. In ieder geval sluit u de deur niet en daar
ben ik u dankbaar voor.
09.03 David Clarinval (MR): La balle est dans le
camp du gouvernement wallon. En tout cas, vous
ne fermez pas la porte et je vous en remercie.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Samengevoegde vragen en interpellatie van
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "het gebrek aan plaatsen in gesloten
jeugdinstellingen" (nr. 17215)
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de nieuwe jeugdinstelling in
Tongeren" (nr. 17232)
- de heer Bruno Stevenheydens aan de minister
van Justitie over "de komst van een gesloten
jeugdinstelling te Mechelen" (nr. 17247)
- de heer Renaat Landuyt tot de minister van
Justitie over "het protocolakkoord met de
Vlaamse minister van Welzijn" (nr. 393)
- de heer Raf Terwingen aan de minister van
Justitie
over
"de
eventuele
gesloten
jeugdinstelling te Mechelen" (nr. 17549)
De voorzitter: De heer Terwingen wil zijn vraag
nr. 17549 omzetten in een schriftelijke vraag.
10 Questions et interpellation jointes de
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"le manque de place dans les établissements
fermés pour jeunes délinquants" (n° 17215)
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"le nouvel établissement fermé pour les jeunes
délinquants à Tongres" (n° 17232)
- M. Bruno Stevenheydens au ministre de la
Justice sur "un nouvel établissement fermé pour
les jeunes délinquants à Malines" (n° 17247)
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"le protocole d'accord conclu avec le ministre
flamand du Bien-Être" (n° 393)
- M. Raf Terwingen au ministre de la Justice sur
"la création éventuelle d'un établissement fermé
pour jeunes délinquants à Malines" (n° 17549)
Le président: M. Terwingen est disposé à
transformer sa question n° 17549 en question
écrite.
10.01 Renaat Landuyt (sp.a): De federale 10.01 Renaat Landuyt (sp.a): Il me revient que
09/12/2009
CRABV 52
COM 725
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
jeugdinstelling in Tongeren, met plaats voor
34 jongeren, zou sinds kort geopend zijn. Welke
jongeren
zullen
daar
precies
worden
ondergebracht? Wat is hun gemiddelde leeftijd?
Voldoet de oude gevangenis van Tongeren nu
volledig aan de Vlaamse normen ter zake? Hoeveel
jongeren wachten nog op een plaats in een
jeugdinstelling?
Voorts heeft de burgemeester van Mechelen
aangekondigd dat het lokale bestuur zelf middelen
heeft uitgetrokken voor extra plaatsen in gesloten
jeugdinstellingen en dat in zijn stad in 2011 zelfs
een extra gesloten instelling wordt geopend. Is men
in Mechelen misschien niet overtuigd dat de
Vlaamse of de Belgische regering de nodige
initiatieven neemt?
l'établissement fermé pour jeunes de Tongres,
pouvant accueillir jusqu'à 34 pensionnaires, vient
d'entamer ses activités. Quels jeunes précisément y
sont-ils hébergés? Quelle est leur moyenne d'âge?
L'ancienne prison de Tongres est-elle désormais
entièrement conforme aux normes flamandes en la
matière? Combien de jeunes attendent encore leur
placement en institution fermée?
Par ailleurs, le bourgmestre de Malines a annoncé
que les autorités locales avaient libéré un budget
pour des places supplémentaires dans des centres
fermés et qu'un nouvel établissement fermé verrait
même le jour dans sa cité en 2011. Les Malinois
craindraient-ils que les initiatives prises par le
gouvernement flamand ou belge ne soient
insuffisantes?
Met mijn interpellatie wil ik eigenlijk vragen of de
samenwerkingsovereenkomst
tussen
de
Gemeenschappen en de federale overheid,
afgesloten in 2001 en eigenlijk al verstreken, wordt
verlengd of dat er opnieuw over wordt
onderhandeld? Hoever zijn die onderhandelingen
gevorderd en wat is de timing? Wat is de stand van
zaken met betrekking tot de uitvoering van het
protocol voor elk van zijn deelaspecten? Over welke
aspecten werd onlangs overlegd met de Vlaamse
minister van Welzijn en welke afspraken werden
gemaakt? Is de werking met betrekking tot
slachtofferzorg al geëvalueerd?
Par le biais de mon interpellation, je souhaiterais en
fait savoir si l'accord de coopération conclu en 2001
entre les Communautés et les autorités fédérales
est déjà arrivé à expiration, a été prolongé ou fait à
nouveau l'objet de négociations? Où en sont les
négociations et quel est l'échéancier? Qu'en est-il
de la mise en oeuvre de chaque aspect du
protocole? Quels aspects ont récemment fait l'objet
de négociations avec le ministre flamand du Bien-
être et quels accords ont été conclus? Le
fonctionnement de l'assistance aux victimes a-t-il
déjà été évalué?
10.02 Bruno Stevenheydens (VB): Wat denkt de
minister van de Mechelse plannen voor de bouw
van een gesloten jeugdinstelling? Kan de stad dit
zelf doen en kan ze ook zelf kiezen voor de
categorie van jongeren en het opgelegde regime?
Het geeft Vlaanderen de mogelijkheid om een
gedifferentieerd beleid voeren, met een onderscheid
tussen enerzijds jongeren in een problematische
opvoedingssituatie en anderzijds jongeren die echt
een gevaar betekenen voor de maatschappij.
Bestaat de mogelijkheid dat de jeugdrechter
expliciet jongeren die een misdrijf hebben gepleegd,
in die instelling laat plaatsen? Kan de minister het
dossier van de gesloten instellingen in Tongeren en
Saint-Hubert toelichten?
10.02 Bruno Stevenheydens (VB): Que pense le
ministre des plans de la ville de Malines concernant
la construction d'une institution fermée pour les
jeunes? La ville est-elle habilitée à opérer un tel
choix et peut-elle également choisir la catégorie de
jeunes concernée et le régime qui serait
d'application? Le projet permettrait à la Flandre de
mener une politique différenciée, en faisant une
distinction entre des jeunes connaissant une
situation éducationnelle problématique et des
jeunes qui représentent réellement un danger pour
la société. Un juge de la jeunesse pourrait-il décider
formellement qu'un jeune ayant commis un délit
sera placé dans cette institution? Le ministre
pourrait-il par ailleurs fournir des précisions sur les
institutions fermées de Tongres et de Saint-Hubert?
10.03 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Van de eventuele jeugdinstelling in Mechelen ben ik
op de hoogte, maar er werd hierover geen overleg
gepleegd.
Ik verwijs ter zake naar de reactie vanuit de
Vlaamse Gemeenschap die bevoegd is voor de
tenlasteneming van minderjarige delinquenten, met
uitzondering van de federale gesloten centra die
10.03 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Je suis au courant de la construction
éventuelle d'une institution pour jeunes à Malines
mais il n'y a pas eu de concertation à ce sujet.
Je renvoie en la matière à la réaction de la
Communauté flamande qui est compétente pour la
prise en charge des délinquants mineurs, sauf pour
ce qui est des centrés fermés fédéraux qui relèvent
CRABV 52
COM 725
09/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
onder mijn bevoegdheid vallen. Er zou binnenkort
een vergadering gepland zijn met Vlaams minister
Vandeurzen over het Mechelse plan. Als de stad het
initiatief doorvoert zonder het fiat van de Vlaamse
Gemeenschap, is er geen enkele wettelijke
grondslag.
Binnen
mijn
federale
bevoegdheid
inzake
jeugdcriminaliteit heb ik contacten met de ministers
Vandeurzen van de Vlaamse regering en
Huytebroek van de Brusselse regering. Ik zou
tevens een interministeriële conferentie willen
organiseren rond de raaklijnen tussen Justitie en de
gemeenschapsbevoegdheden. Hiertoe behoren
onder meer de gesloten instellingen en de
slachtofferproblematiek.
Als
de
Mechelse
burgemeester
in
zo'n
jeugdinstelling wil investeren, moet hij alleszins het
wettelijk kader respecteren.
de ma compétence. Le projet de la ville de Malines
devrait bientôt faire l'objet d'une réunion avec le
ministre flamand Vandeurzen. Si la ville de Malines
devait mettre en oeuvre le projet sans l'accord de la
Communauté flamande, le fondement légal ferait
entièrement défaut.
Dans le cadre des mes compétences fédérales en
matière de délinquance juvénile, j'entretiens des
contacts avec le ministre Vandeurzen du
gouvernement flamand et la ministre Huytebroeck
du gouvernement bruxellois. Il entre également
dans mes intentions d'organiser une conférence
interministérielle sur les matières touchant à la fois
au domaine de compétences de la Justice et des
Communautés. Sont notamment concernées les
institutions publiques et la politique d'aide aux
victimes.
Si le bourgmestre de Malines entend investir dans
une institution pour jeunes, il doit en tout état de
cause respecter le cadre légal.
Op 20 november is het federaal centrum in
Tongeren van start gegaan. Het zal in eerste
instantie 17 jongeren opvangen, uit te breiden tot
34 jongeren op middellange termijn. De volgende
opvangfase start met de opening van Saint-Hubert
in maart 2010. Binnen die 17 plaatsen in Tongeren
worden er 6 weerhouden voor jongeren die er, na
een misdrijf gepleegd te hebben, door de
jeugdrechter worden geplaatst. Op het ogenblik dat
de beslissing tot plaatsing wordt genomen, moet de
jongere ouder zijn dan 16 jaar. Er mag bovendien
geen plaats vrij zijn in Everberg. Zodra daar
opnieuw een plaats vrij komt, moet de jongere
daarheen verhuizen. Ook voor Saint-Hubert zal die
lijn worden gevolgd. Het centrum in Tongeren
voldoet volledig aan de vereisten van de Vlaamse
regelgeving.
Voor de federale centra is er voor het moment geen
sprake van een wachtlijst.
Le centre fédéral de Tongres a ouvert ses portes le
20 novembre. Il accueillera 17 jeunes dans un
premier temps pour atteindre une capacité de
34 jeunes à moyen terme. L'ouverture de Saint-
Hubert en mars 2010 marquera le début de la
deuxième phase d'accueil. Parmi les 17 places de
Tongres, 6 sont réservées à des jeunes qui y sont
placés sur décision du juge de la jeunesse après
avoir commis une infraction. Les jeunes doivent
avoir plus de 16 ans au moment de la décision de
placement. Il faut par ailleurs qu'il n'y ait pas de
place disponible à Everberg. Dès qu'une place s'y
libère, le jeune doit être transféré. Cette même
politique sera suivie pour Saint-Hubert. Le centre de
Tongres est parfaitement conforme aux normes de
la réglementation flamande.
Il n'y a actuellement aucune liste d'attente pour les
centres fédéraux.
10.04 Renaat Landuyt (sp.a): Ik zal een motie
indienen om het belang van deze problematiek te
onderstrepen.
10.04 Renaat Landuyt (sp.a): J'introduirai une
motion de manière à souligner l'importance de ce
problème.
10.05 Bruno Stevenheydens (VB): Er is inderdaad
geen wachtlijst: wanneer iemand niet kan worden
geplaatst, laat men hem vrij. Er is helaas ook niet
intern
overlegd
vooraleer
de
Mechelse
burgemeester dit aankondigde in de pers. Zo'n
overleg was wel op zijn plaats geweest, gelet op het
belang van het idee. Volgens de minister is er geen
grondwettelijke grondslag die Mechelen toelaat om
zelf te beslissen over het precieze regime. Volgens
10.05 Bruno Stevenheydens (VB): Il n'existe en
effet pas de liste d'attente: lorsqu'une personne ne
peut être placée, elle est remise en liberté.
L'annonce du bourgmestre de Malines dans la
presse n'a malheureusement pas été précédée
d'une concertation interne qui aurait été appropriée
vu l'importance de l'idée. Selon le ministre, il
n'existe aucun fondement constitutionnel permettant
à Malines de décider elle-même d'un régime précis.
09/12/2009
CRABV 52
COM 725
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
mij is die er wel en ik vraag dat men zou ingaan op
het voorstel van Mechelen in overleg met de
Vlaamse Gemeenschap. De minister van Justitie
moet dan zorgen voor de omkadering.
À mon estime, un tel fondement existe bel et bien et
je demande de donner suite à la proposition de
Malines en concertation avec la Communauté
flamande. Il appartiendra alors au ministre de la
Justice de mettre en place le cadre.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heer Renaat Landuyt en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van de heer Renaat
Landuyt
en het antwoord van de minister van Justitie,
vraagt de regering
een nieuwe samenwerkingsovereenkomst te sluiten
met de Vlaamse Gemeenschap over het op elkaar
afstemmen van het Justitie- en Welzijnsbeleid."
Une motion de recommandation a été déposée par
M. Renaat Landuyt et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de M. Renaat Landuyt
et la réponse du ministre de la Justice,
demande au gouvernement
de conclure un nouvel accord de coopération avec
la Communauté flamande afin d'harmoniser les
politiques en matière de justice et de bien-être."
Een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Mia De Schamphelaere.
Une motion pure et simple a été déposée par
Mme Mia De Schamphelaere.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
11 Samengevoegde vragen van
- de heer Ben Weyts aan de minister van Justitie
over "de werking van de moslimexecutieve"
(nr. 17326)
- mevrouw Hilâl Yalçin aan de minister van
Justitie over "de moslimexecutieve" (nr. 17670)
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Justitie over "de geplande hervorming van het
executief van de moslims van België" (nr. 17703)
- de heer Francis Van den Eynde aan de minister
van Justitie over "de moslimexecutieve"
(nr. 17707)
11 Questions jointes de
- M. Ben Weyts au ministre de la Justice sur "le
fonctionnement de l'Exécutif des musulmans"
(n° 17326)
- Mme Hilâl Yalçin au ministre de la Justice sur
"l'Exécutif des musulmans" (n° 17670)
- M. Xavier Baeselen au ministre de la Justice sur
"les projets de réforme de l'Exécutif des
musulmans de Belgique" (n° 17703)
- M. Francis Van den Eynde au ministre de la
Justice
sur
"l'Exécutif
des
musulmans"
(n° 17707)
11.01 Ben Weyts (N-VA): Begin oktober was er
het bericht dat de auditeur van de Raad van State
zou adviseren om de verkiezing van de
moslimexecutieve ongeldig te verklaren. Als de
raad dit advies volgt, zouden alle beslissingen
tussen 2005 en 2009 ongeldig zijn.
Is er intussen al een uitspraak ten gronde? Wat zijn
de concrete gevolgen voor de moslimexecutieve?
Komt er na 31 december 2009 opnieuw een
verlenging van het bestaan van de executieve? Wat
zijn de resultaten van de contacten met de
executieve betreffende de herverkiezing?
11.01 Ben Weyts (N-VA): Début octobre, il a été
annoncé que l'auditeur du Conseil d'État formulerait
un avis préconisant l'annulation de l'élection de
l'Exécutif musulman. Si le Conseil suit cet avis,
toutes les décisions prises entre 2005 et 2009
seraient annulées.
Une décision est-elle tombée entre-temps sur le
fond? Quelles sont les conséquences concrètes
pour l'Exécutif musulman? L'Exécutif actuel sera-t-il
à nouveau prorogé après le 31 décembre 2009?
Quels sont les résultats des contacts avec l'Exécutif
à propos de l'organisation de nouvelles élections?
11.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Er
is nog geen arrest van de Raad van State. De
Belgische Staat heeft een laatste memorie
ingediend. Het is nu wachten op de vaststelling van
11.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Le Conseil d'État n'a pas encore
statué. Un ultime mémoire a été déposé par l'État
belge. Il faut désormais attendre la fixation de
CRABV 52
COM 725
09/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
de zitting. Ik wacht een definitieve uitspraak af
alvorens mij uit te laten over de mogelijke gevolgen.
Op 8 december 2009 ging er op mijn beleidscel een
vergadering door met een delegatie van de
moslimexecutieve. Er is een document voorgelegd
dat een synthese is van alle initiatieven die zij tot op
vandaag hebben genomen. Ik zal met mijn diensten
bekijken of er wel voldoende vooruitgang is
geboekt.
l'audience. J'attends une décision définitive avant
de m'exprimer sur les éventuelles retombées.
Une réunion s'est tenue le 8 décembre auprès de
ma cellule politique avec une délégation de
l'Exécutif musulman. Un document synthétisant
l'ensemble des initiatives prises à ce jour a été
présenté. Je verrai avec mes services si des
avancées suffisantes ont effectivement été
réalisées.
Er is dus regelmatig overleg. De huidige manier om
tot de samenstelling van en de samenwerking met
de executieve te komen, is onhoudbaar. Daarom
heeft men andere voorstellen geformuleerd.
De erkenning van de erediensten en de betaling
van wedden en pensioenen van de bedienaars zijn
federale materies. Het representatief orgaan dient
op zich federaal te zijn.
Het tijdelijke mandaat loopt tot 31 december 2009.
Ik moet de vernieuwingsvoorstellen bestuderen. Ik
zal op korte termijn een initiatief moeten nemen.
Naast de moslimexecutieve is er ook een
administratie die de continuïteit kan verzekeren.
Verder worden de imams uiteraard steeds betaald.
Er rijzen dus enkel problemen met de
gesprekspartner, de moslimexecutieve.
La concertation a donc lieu régulièrement. La
procédure actuelle de mise en place des exécutifs
et de coopération avec ces instances est intenable.
C'est pourquoi d'autres propositions ont été
formulées.
La reconnaissance des cultes ainsi que le paiement
des salaires et pensions des ministres du culte
constituent des matières fédérales. L'organe
représentatif, en tant que tel, doit être fédéral.
Le mandat temporaire est valable jusqu'au
31 décembre 2009. Je dois étudier les propositions
de rénovation. Je devrai prendre une initiative à
court terme.
Outre l'Exécutif des musulmans, une administration
assure la continuité. Pour le reste, les imams
continuent
évidemment
à
percevoir
des
émoluments. Des problèmes se posent donc
uniquement avec l'interlocuteur, l'Exécutif des
musulmans.
11.03 Ben Weyts (N-VA): Hopelijk komt er op
korte termijn inderdaad een effectieve beslissing en
niet een verlenging. We discussiëren nu al meer
dan
een
jaar
over
transparantie,
controlemechanismen,
stabiliteit
en
representativiteit.
11.03 Ben Weyts (N-VA): Il faut espérer qu'une
décision effective et non pas une prolongation
interviendra à bref délai. Nous discutions depuis
maintenant plus d'un an de transparence, de
mécanismes de contrôle, de stabilité et de
représentativité.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Samengevoegde vragen en interpellatie van
- mevrouw Clotilde Nyssens aan de minister van
Justitie over "de gemiddelde duur van
gerechtelijke onderzoeken in België" (nr. 17267)
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "de achterstand bij de parketten"
(nr. 17332)
- mevrouw Els De Rammelaere aan de minister
van Justitie over "de gemiddelde duur van
gerechtelijke onderzoeken in België" (nr. 17370)
- de heer Peter Logghe tot de minister van
Justitie over "de werklastmeting" (nr. 397)
12 Questions et interpellation jointes de
- Mme Clotilde Nyssens au ministre de la Justice
sur "la durée moyenne des instructions
judiciaires en Belgique" (n° 17267)
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "l'arriéré auprès des parquets"
(n° 17332)
- Mme Els De Rammelaere au ministre de la
Justice sur "la durée moyenne des instructions
judiciaires en Belgique" (n° 17370)
- M. Peter Logghe au ministre de la Justice sur "la
mesure de la charge de travail" (n° 397)
12.01 Bart Laeremans (VB): Is dit de laatste
vraag?
12.01 Bart Laeremans (VB): Est-ce la dernière
question?
09/12/2009
CRABV 52
COM 725
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
De voorzitter: De vraag van de heer Van Hecke
over Beaulieu is uitgesteld. Mevrouw de Permentier
is niet aanwezig. Mevrouw Raemaekers heeft ook
niets laten weten. De heer Baeselen ook niet.
Le président: La question de M. Van Hecke sur le
dossier Beaulieu est reportée. Mme de Permentier
est absente. Nous sommes sans nouvelles de
Mme Raemaekers et de M. Baeselen.
12.02 Peter Logghe (VB): Het ontbreken van
cijfermateriaal om de werklast in de verschillende
arrondissementen te meten, is een oud zeer. De
vorige minister had op 4 juni 2008 reeds een
protocolakkoord hierover afgesloten met de
vertegenwoordigers van de rechtbanken en de
hoven, de projectleidermagistraat, de Commissie
voor de Modernisering van de Rechterlijke Orde, de
FOD Justitie, het Beheerscomité voor de
Informatica van de Rechterlijke Orde en de
verantwoordelijke van de testsites.
12.02 Peter Logghe (VB): L'absence de
statistiques pour mesurer la charge de travail dans
les différents arrondissements est un problème bien
connu. Le 4 juin 2008, le précédent ministre avait
conclu un protocole d'accord sur ce point avec les
représentants des cours et des tribunaux, le
magistrat en charge de la direction du projet, la
Commission de Modernisation de l'Ordre judiciaire,
le SPF Justice, le Comité de Gestion informatique
de l'Ordre judiciaire et les responsables des sites de
test.
Zo werd afgesproken dat de minister van Justitie
eind 2009 drie concrete resultaten mocht
verwachten. Het eerste resultaat zou een concreet
uitgewerkt voorstel zijn van een orgaan dat als
vertegenwoordiger van de korpschefs van alle
hoven en rechtbanken en als aanspreekpunt van de
minister zou gelden. Het tweede resultaat zou een
generiek werklastmeetinstrument zijn met krijtlijnen
voor alle hoven en rechtbanken. Het derde resultaat
zou een uitgewerkte werklastmeting zijn in de hoven
van beroep. In 2009 zou de vooruitgang van het
proces van de werklastmetingen permanent
opgevolgd worden.
De minister bevestigde reeds in juni 2009 dat er een
rapport van het College van procureurs-generaal
bestond over de knelpunten bij de doorlooptijd. Uit
zijn antwoord bleek echter dat de cijfers onvolledig
waren en dat hij na twee jaar nog steeds niet wist
wat de objectieve werklast in concrete cijfers
betekende.
C'est ainsi qu'il a été convenu que fin 2009, le
ministre de la Justice pourrait espérer obtenir trois
résultats tangibles. Le premier résultat devait être
une proposition concrète émanant d'un organisme
qui ferait office à la fois de représentant des chefs
de corps de toutes les cours et de tous les
tribunaux, et de point de contact du ministre. Le
deuxième résultat devait être un instrument
générique de mesure de la charge de travail avec
des balises pour toutes les cours et tous les
tribunaux. Le troisième résultat devait être une
mesure de la charge de travail au sein des cours
d'appel. En 2009, les progrès engrangés sur le plan
du processus des mesures de la charge de travail
devaient être l'objet d'un suivi permanent.
Dès juin 2009, le ministre a confirmé l'existence
d'un rapport du Collège des procureurs généraux
consacré aux problèmes liés à la durée de
traitement. Il est toutefois ressorti de sa réponse
que les chiffres étaient incomplets et qu'après deux
ans, il ne savait toujours pas ce que la charge de
travail objective représentait en chiffres précis.
Wat is de stand van zaken van het dossier? Waar is
het concreet uitgewerkte voorstel over de
aanspreekpunten en de optimalisering van de
werkprocessen? Waar is het voorstel over een
generiek werklastmeetinstrument? Wanneer wordt
het eerste rapport met de resultaten van de
objectieve werklastmeting per arrondissement
voorgesteld? Hoe ver staat het met de inwilliging
van de eisen van de Orde van Vlaamse Balies over
een
externe
meting
en
een
individuele
werklastmeting?
Quel est l'état du dossier? Quelle est la teneur de la
proposition concrète relative aux points de contact
et
à
l'optimisation
des
procédures
de
fonctionnement? Qu'en est-il de la proposition
relative à un instrument générique de mesure de la
charge de travail? Quand sera présenté le premier
rapport comprenant les résultats de la mesure
objective
de
la
charge
de
travail
par
arrondissement? Qu'en est-il de la réponse aux
exigences de l'Ordre des barreaux flamands
concernant une mesure externe et une mesure
individuelle de la charge de travail?
12.03 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
werklastmeting is bezig. Dat is overigens een
voorwaarde voor de hervorming van Justitie. De
magistratuur moet meer autonomie krijgen, maar
12.03 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): La mesure de la charge de travail est
en cours. Il s'agit d'ailleurs d'une condition
nécessaire à la mise en oeuvre de la réforme de la
CRABV 52
COM 725
09/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
dat moet wel verantwoord kunnen worden met een
werklastmeting. Dat is nodig voor een goed
management.
De werklastmeting bij het openbaar ministerie staat
het verst, want het project werd reeds in 2004
ontwikkeld.
Het
begeleidingscomité
ontving
inmiddels het rapport Werklastmeting van de
politieparketten. De werklastmeting voor de
parketten-generaal is al voor een deel klaar. Nu
wordt er ook gewerkt aan de metingen voor de
correctionele rechtbanken en de rechtbanken van
eerste aanleg tegen 2010. Daarna zal 85 procent in
kaart zijn gebracht. Ten slotte zullen we de overige
15 procent afwerken, namelijk de automatisering en
werklastmeting van het auditoraat.
Justice. Il convient d'accorder une plus large
autonomie à la magistrature, étayée toutefois par
une mesure de la charge de travail. Cette dernière
doit également permettre une gestion efficace.
La mesure de la charge de travail est la plus
avancée auprès du ministère public, le projet ayant
été lancé dès 2004. Le comité d'accompagnement
a reçu dans l'intervalle le rapport sur la mesure de
la charge de travail des parquets de police. La
mesure de la charge de travail pour les parquets
généraux est déjà en partie achevée. On s'attèle à
présent à la mesure de la charge de travail pour les
tribunaux correctionnels et les tribunaux de
première instance, qui devrait avoir lieu en 2010. Le
travail sera alors achevé pour 85%. Les 15%
restants concernent l'informatisation et la mesure
de la charge de travail de l'auditorat.
Voor de zetel is er een versnelde inhaaloperatie op
basis van een protocol van 4 juni 2008 met de vaste
vergadering van de korpschefs.
Tegen eind 2009 verwachten we inderdaad
concrete resultaten. Er is een voorstel van de vaste
vergadering van de korpschefs van de zetel en er is
een voorstel voor een generiek meetinstrument
voor de hoven en de rechtbanken.
De eerste metingen voor de hoven van beroep zijn
nagenoeg afgewerkt.
Op het begeleidingscomité wordt op 15 december
verslag uitgebracht door het vast bureau in verband
met die drie engagementen van het protocol van
4 juni, met daarin een ontwerp van werklastmeting
voor de hoven van beroep van Bergen en
Antwerpen. In twee arrondissementen is er een
eerste meting voor de correctionele rechtbanken.
De meting voor de burgerlijke rechtbanken zal
tegen juni 2010 afgerond zijn. Er zal dan een nieuw
protocol moeten worden afgesloten.
Le siège est soumis à une manoeuvre de rattrapage
accélérée fondée sur un protocole signé le 4 juin
2008 avec la Conférence permanente des chefs de
corps.
Nous prévoyons en effet des résultats concrets
pour la fin de l'année. Une proposition a été
formulée par la Conférence permanente des chefs
de corps du siège. Une autre proposition a
également été faite concernant un instrument de
mesure générique destiné aux cours et tribunaux.
Les premières mesures relatives aux cours d'appel
sont en voie d'achèvement.
Lors de la réunion du comité d'accompagnement
qui aura lieu le 15 décembre, le Bureau permanent
rendra
son
rapport
concernant
les
trois
engagements pris dans le cadre du protocole du
4 juin et présentera un projet de mesure de la
charge de travail pour les cours d'appel de Mons et
d'Anvers. Une première mesure est déjà en cours
pour les tribunaux correctionnels de deux
arrondissements.
La mesure de la charge de travail relative aux
tribunaux civils sera achevée en juin 2010. Un
nouveau protocole devra ensuite être conclu.
Dan zal ook een nieuwe coördinator aangesteld
worden.
We nemen in de eerste plaats het engagement op
om tegen juni 2010 de metingen voor het burgerlijke
deel af te ronden in de proefprojecten. Daarnaast is
het de bedoeling om in het nieuwe protocol voor
2010 de werklastmetingen op te starten in de drie
andere
hoven
van
beroep
en
in
de
arbeidsrechtbanken en de voorbereidingen te
treffen om de werklastmeting op te starten op de
overige niveaus van rechtscolleges.
We gaan dus absoluut verder met het uitbreiden
Un nouveau coordinateur sera alors également
désigné.
Nous prenons en premier lieu l'engagement de
clôturer d'ici juin 2010 les mesures pour le volet civil
dans les projets pilotes. Pour le reste, nous
entendons lancer, dans le nouveau protocole pour
2010, les mesures de la charge de travail dans les
trois autres cours d'appel et dans les tribunaux du
travail, et de faire les préparatifs nécessaires afin
de mesurer la charge de travail aux autres niveaux
de juridiction.
Nous sommes donc tout à fait déterminés à
09/12/2009
CRABV 52
COM 725
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
van de werklastmeting in rechtbanken en ik denk
dat wij zo parallel evolueren met de rest van de
hervorming.
De
wettelijke
basis
voor
de
werklastmeting is artikel 352bis. De keuze om een
dergelijke meting te ontwikkelen is gemaakt in een
rapport dat nog onder collega Onkelinx is besteld bij
de Katholieke Universiteit Leuven in 2007.
généraliser la mesure de la charge de travail dans
les tribunaux, et je pense qu'en agissant de la sorte,
nous évoluons dans le sens de la réforme. Au plan
légal, la mesure de la charge de travail repose sur
l'article 352bis. Le choix de mettre au point un tel
système de mesure a été fait dans un rapport que
ma collègue, Mme Onkelinkx, avait commandé à la
KULeuven en 2007.
Naar aanleiding van de werklastmeting zijn de
parketten met cijfers naar buiten gekomen waaruit
ook de duur van de onderzoeksperiodes kan
worden afgeleid.
Ik heb er geen bezwar tegen om een kopie van de
uitgebreide tekst te bezorgen.
Dans le cadre de la mesure de la charge de travail,
les parquets ont publié des chiffres permettant
d'établir par déduction la durée des périodes
d'instruction.
Je ne vois aucune objection à communiquer une
copie du texte intégral.
12.04 Peter Logghe (VB): Ik dien een motie in
waarin ik aandring op een strikter tijdschema. Ik
neem nota van de vorderingen, maar voor nieuwe
engagementen moeten we toch weer tot juni 2010
wachten.
Deze zaak sleept al jaren aan. Ik hoop dat de
nodige maatregelen zullen worden genomen, zodat
de werklast tussen de Nederlandstalige en de
Franstalige magistraten evenredig verdeeld kan
worden.
12.04 Peter Logghe (VB): Je dépose une motion
par laquelle je demande l'établissement d'un
calendrier plus strict. Je prends acte des progrès
réalisés mais je constate que, pour de nouveaux
engagements, il faudra à nouveau patienter, cette
fois jusqu'en juin 2010.
Ce problème se pose depuis des années. J'espère
que l'on prendra les mesures nécessaires en vue
d'une répartition équitable de la charge de travail
entre magistrats néerlandophones et francophones.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion, les motions
suivantes ont été déposées.
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heren Bart Laeremans en Peter Logghe en luidt als
volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van de heer Peter Logghe
en het antwoord van de minister van Justitie,
roept de regering op
- eindelijk werk te maken van het creëren van de
instrumenten en over te gaan tot een objectieve
meting van de werklast van de Vlaamse en
Franstalige magistraten in de verschillende
rechtbanken, de objectieve werklastmeting per
arrondissement, en de objectieve werklastmeting
per magistraat;
- deze werklastmeting te laten uitvoeren door een
externe organisatie;
- om hiervoor een strikt tijdschema te voorzien;
- om de resultaten van de objectieve en externe
werklastmeting publiek te maken;
- de nodige maatregelen te nemen zodat de
werklast voor Nederlandstalige en Franstalige
magistraten in hoven en rechtbanken op een gelijk
peil kan worden gebracht."
Une motion de recommandation a été déposée par
MM. Bart Laeremans et Peter Logghe et est libellée
comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de M. Peter Logghe
et la réponse du ministre de la Justice,
demande au gouvernement
- de s'atteler enfin à la création d'instruments qui
permettront de mesurer objectivement la charge de
travail
des
magistrats
francophones
et
néerlandophones auprès des différents tribunaux,
de mesurer objectivement la charge de travail par
arrondissement et de mesurer objectivement la
charge de travail par magistrat;
- de faire procéder à cette mesure de la charge de
travail par une organisation externe;
- de prévoir à cet effet un calendrier strict;
- de rendre publics les résultats de ces mesures
objective et externe de la charge de travail;
- de prendre les mesures qui s'imposent pour que
les magistrats francophones et néerlandophones
auprès des cours et tribunaux soient soumis à une
charge de travail identique."
CRABV 52
COM 725
09/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
Een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Mia De Schamphelaere.
Une motion pure et simple a été déposée par
Mme Mia De Schamphelaere.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 17.13 uur.
La réunion publique de commission est levée à
17 h 13.