KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 724
CRABV 52 COM 724
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
Woensdag
Mercredi
09-12-2009
09-12-2009
Namiddag
Après-midi
CRABV 52
COM 724
09/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Colette Burgeon aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de toekomst van de
Triage-Lavoir
van
Péronnes-lez-Binche"
(nr. 17233)
1
Question de Mme Colette Burgeon à la ministre
des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de
la Politique scientifique sur "l'avenir du Triage-
Lavoir de Péronnes-lez-Binche" (n° 17233)
1
Sprekers: Colette Burgeon, Sabine Laruelle,
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw
en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Colette Burgeon, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
CRABV 52
COM 724
09/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES
ET CULTURELLES NATIONALES,
DES CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
van
WOENSDAG
09
DECEMBER
2009
Namiddag
______
du
MERCREDI
09
DECEMBRE
2009
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.16 uur en
voorgezeten door mevrouw Colette Burgeon.
De voorzitter: Vraag nr. 17113 van de heer Xavier
Baeselen wordt omgezet in een schriftelijke vraag.
De heer Jean-Jacques Flahaux zal later aankomen
en vraagt om zijn vragen nr. 17163 en nr. 17174 uit
te stellen.
La réunion publique est ouverte à 14 h 16 sous la
présidence de Mme Colette Burgeon.
Le président: La question n° 17113 de M. Baeselen
est transformée en question écrite. En raison de
son retard, M. Flahaux a demandé que ses
questions n
os
17163 et 17174 soient reportées.
Minister Sabine Laruelle (Frans): Het is al de
tweede maal dat die vraag wordt uitgesteld; ze zou
dus moeten worden omgezet in een schriftelijke
vraag, of worden ingetrokken! Hoe dan ook ben ik
niet bevoegd voor de biologische landbouw.
Sabine Laruelle, ministre (en français): C'est la
deuxième fois que cette question est reportée; il
faudrait donc la transformer en question écrite,
voire la retirer! De toute manière, l'agriculture
biologique n'est pas de mon ressort.
01 Vraag van mevrouw Colette Burgeon aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de toekomst van de
Triage-Lavoir
van
Péronnes-lez-Binche"
(nr. 17233)
01 Question de Mme Colette Burgeon à la
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique sur
"l'avenir du Triage-Lavoir de Péronnes-lez-
Binche" (n° 17233)
01.01 Colette Burgeon (PS): Op 11 december
2008 heb ik de vice-eersteminister en minister van
Financiën al een vraag gesteld over de toekomst
van de voormalige kolenwasserij te Péronnes-lez-
Binche. De herstellingswerkzaamheden op die site
werden stilgelegd hoewel een deel ervan al klaar
was.
De NV Triage-Lavoir du Centre werkte een
renovatieproject uit voor deze site. In het kader
daarvan zou 9.600 m
2
ter beschikking worden
01.01 Colette Burgeon (PS): Le 11 décembre
2008, j'interrogeais le vice-premier ministre et
ministre des Finances sur l'avenir de la gare de
triage de Péronnes-lez-Binche, dont la réfection
était à l'arrêt, alors qu'une partie des travaux avait
déjà été réalisée.
Un projet de réhabilitation mené par la SA Triage-
Lavoir du Centre consistait en la mise à disposition
de 9 600 m² pour le stockage des carottes de
09/12/2009
CRABV 52
COM 724
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
gesteld voor de opslag van bodemstalen van het
Koninklijk Instituut voor Natuurwetenschappen van
België en zou een archiefruimte worden ingericht
voor het Algemeen Rijksarchief (op een nuttige
oppervlakte van 20.000 m
2
). In mei 2006 deelde de
Regie der Gebouwen mee dat het Algemeen
Rijksarchief niet langer geïnteresseerd was. Wel
was er belangstelling van de musea voor Schone
Kunsten en de musea van het Jubelpark. Op een
gegeven moment was er ook sprake van er het
archief van de diensten van Wetenschapsbeleid
onder te brengen. Minister Reynders antwoordde
me destijds dat de Regie der Gebouwen niet zou
bijdragen aan een renovatieproject waarvoor geen
concreet project voorhanden was.
Wat is de stand van zaken van dit dossier? Is het
departement Wetenschapsbeleid van plan deze
ruimte in gebruik te nemen?
sondage de l'Institut royal des sciences naturelles
de Belgique, et l'aménagement d'un centre
d'archives pour les Archives générales du royaume
(sur 20 000 m² de surface utile). En mai 2006, la
Régie des bâtiments annonçait que les Archives ne
souhaitaient plus s'y installer. Par la suite, les
musées des Beaux-Arts et du Cinquantenaire ont
manifesté leur intérêt. À un moment, on a envisagé
d'y entreposer les archives des services de la
Politique scientifique. M. Reynders avait confirmé
que la Régie des bâtiments ne participerait pas à
une opération de rénovation en l'absence d'un
véritable projet.
Pouvez-vous faire le point sur ce dossier? La
Politique scientifique a-t-elle l'intention d'occuper
l'espace?
01.02 Minister Sabine Laruelle (Frans): Vier
wetenschappelijke instellingen (de Koninklijke
Bibliotheek,
het
Koninklijk
Instituut
voor
Natuurwetenschappen, de Koninklijke Musea voor
Kunst en Geschiedenis en de Koninklijke Musea
voor Schone Kunsten van België) zouden gebruik
maken van opslagruimte in Péronnes-lez-Binche.
Na een negatief advies van de Inspectie van
Financiën heb ik beroep laten aantekenen bij de
staatssecretaris voor Begroting. Dat beroep werd
eind mei 2009 aanvaard. Het dossier bevindt zich
nu bij de inspecteur van Financiën van de Regie der
Gebouwen, die een protocolakkoord heeft gesloten
met de promotor van de werken. Na inspectie van
de lopende werkzaamheden, kan de opslagruimte
aan de voormelde wetenschappelijke instellingen
worden toegewezen.
01.02 Sabine Laruelle, ministre (en français):
Quatre établissements scientifiques (Bibliothèque
royale, Institut royal des sciences naturelles,
Musées royaux d'art et d'histoire, Musées royaux
des beaux-arts de Belgique), devraient pouvoir
bénéficier de surfaces de stockage à Péronnes-lez-
Binche.
Après l'avis négatif de l'inspection des Finances, j'ai
fait introduire un recours auprès du secrétaire d'État
au Budget. Ce recours a été accepté fin mai 2009.
Le dossier est entre les mains de l'inspecteur des
finances de la Régie des bâtiments, où un protocole
d'accord vient d'être conclu avec le promoteur des
travaux. Après examen des travaux en cours, les
surfaces de stockage pourront être affectées aux
établissements scientifiques précités.
01.03 Colette Burgeon (PS): Er schijnt een en
ander in beweging te komen. Ik vraag u echter dit
dossier aandachtig te volgen: wanneer een gebouw
blijft leeg staan, wordt het al snel opnieuw een
stadskanker.
01.03 Colette Burgeon (PS): Un petit mouvement
recommence sur le terrain. Je vous demanderai
d'être attentive: quand un bâtiment n'est plus
occupé, il risque de redevenir un chancre.
01.04 Minister Sabine Laruelle (Frans): De Regie
der Gebouwen zou nog een erfpachtovereenkomst
moeten aangaan met de eigenaars en de
bouwpromotor en er moet een Europese
offerteaanvraag worden uitgeschreven. Daarna
moeten we nog de nodige schikkingen nemen. In
het licht van die procedures en van de
renovatiewerkzaamheden
zelf
zal
er
geen
opslagruimte kunnen worden toegewezen voor eind
2011 of begin 2012, maar de werken zijn hoe dan
ook aan de gang.
01.04 Sabine Laruelle, ministre (en français): La
Régie des Bâtiments devrait conclure un bail
emphytéotique avec les propriétaires et le
promoteur, lancer un appel d'offres européen;
ensuite, nous devrions prendre des dispositions.
Pour toutes ces procédures plus la rénovation, il ne
pourrait y avoir d'affectation concrète avant fin 2011
ou début 2012, mais le travail est en cours.
CRABV 52
COM 724
09/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
01.05 Colette Burgeon (PS): Dat is het
allerbelangrijkste. Leegstand moet te allen prijze
worden vermeden.
01.05 Colette Burgeon (PS): L'essentiel est que
des travaux soient entamés. Il faut éviter de le
laisser à l'abandon.
Le
président:
De
vragen
nr. 17257
van
mevrouw Isabelle Tasiaux-De-Neyts, nr. 17551 en
17552 van mevrouw Nathalie Muylle en nr. 17612
van de heer Jan Jambon worden geschrapt.
De voorzitter: Les questions n° 17257 de
Mme Isabelle Tasiaux-De-Neyts, n° 17551 et 17552
de Mme Nathalie Muylle et n° 17612 de M. Jan
Jambon sont supprimées.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 14.25 uur.
La réunion publique de commission est levée à
14 h 25.