KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 720
CRABV 52 COM 720
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
INNENLANDSE
Z
AKEN
,
DE ALGEMENE
Z
AKEN EN HET
O
PENBAAR
A
MBT
C
OMMISSION DE L
'I
NTÉRIEUR
,
DES
A
FFAIRES
GÉNÉRALES ET DE LA
F
ONCTION PUBLIQUE
Dinsdag
Mardi
08-12-2009
08-12-2009
Namiddag
Après-midi
CRABV 52
COM 720
08/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Leen Dierick aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de bevoegdheden
van de bewakingsagenten" (nr. 17047)
1
Question de Mme Leen Dierick à la ministre de
l'Intérieur sur "les compétences des agents de
gardiennage" (n° 17047)
1
Sprekers:
Leen
Dierick,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Leen
Dierick,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van mevrouw Annick Ponthier aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
doodsbedreigingen aan het adres van Brusselse
politieagenten" (nr. 17296)
2
Question de Mme Annick Ponthier à la ministre de
l'Intérieur sur "les menaces de mort adressées à
des agents de police bruxellois" (n° 17296)
2
Sprekers:
Annick
Ponthier,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Annick
Ponthier,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van mevrouw Annick Ponthier aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
schietincident
in
Halen
op
vrijdag
20 november 2009" (nr. 17297)
3
Question de Mme Annick Ponthier à la ministre de
l'Intérieur sur "la fusillade survenue à Halen le
vendredi 20 novembre 2009" (n° 17297)
3
Sprekers:
Annick
Ponthier,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Annick
Ponthier,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van mevrouw Yolande Avontroodt aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
aangifte van een alarmsysteem" (nr. 17104)
4
Question de Mme Yolande Avontroodt à la
ministre de l'Intérieur sur "la déclaration d'un
système d'alarme" (n° 17104)
4
Sprekers: Yolande Avontroodt, Annemie
Turtelboom
, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs: Yolande Avontroodt, Annemie
Turtelboom
, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de strijd
tegen criminaliteit in de rusthuizen" (nr. 17143)
5
Question de M. Xavier Baeselen à la ministre de
l'Intérieur sur "la lutte contre la criminalité dans les
maisons de repos" (n° 17143)
5
Sprekers:
Xavier
Baeselen,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Xavier
Baeselen,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
ontvangen
subsidies
voor
de
Europese
topontmoetingen
tussen
2004
en
2007"
(nr. 17144)
6
Question de M. Xavier Baeselen à la ministre de
l'Intérieur sur "les subsides perçus pour les
sommets européens entre 2004 et 2007"
(n° 17144)
6
Sprekers:
Xavier
Baeselen,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Xavier
Baeselen,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
beschieten van vrachtwagens" (nr. 17145)
7
Question de M. Xavier Baeselen à la ministre de
l'Intérieur sur "les coups de feu sur des camions"
(n° 17145)
7
Sprekers:
Xavier
Baeselen,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Xavier
Baeselen,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
inbraken in Brussel" (nr. 17146)
8
Question de M. Xavier Baeselen à la ministre de
l'Intérieur sur "les cambriolages à Bruxelles"
(n° 17146)
8
Sprekers:
Xavier
Baeselen,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Orateurs:
Xavier
Baeselen,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
08/12/2009
CRABV 52
COM 720
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Zaken
Vraag van mevrouw Valérie De Bue aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
financiering van de politiezones door de federale
overheid" (nr. 17185)
8
Question de Mme Valérie De Bue à la ministre de
l'Intérieur sur "le financement des zones de police
par le fédéral" (n° 17185)
8
Sprekers:
Valérie
De Bue, Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Valérie
De
Bue,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van mevrouw Annick Ponthier aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
dagvaarding
van
politieagenten
van
Maasmechelen" (nr. 17299)
10
Question de Mme Annick Ponthier à la ministre de
l'Intérieur sur "la citation de policiers de
Maasmechelen" (n° 17299)
10
Sprekers:
Annick
Ponthier,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Annick
Ponthier,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Olivier Maingain aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
personeelversterking van de federale politie ten
voordele van de Brusselse intercommunale
politiezones" (nr. 17314)
11
Question de M. Olivier Maingain à la ministre de
l'Intérieur sur "les renforts en personnel de la
police fédérale au bénéfice des zones de police
intercommunales bruxelloises" (n° 17314)
11
Sprekers:
Olivier
Maingain,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Olivier
Maingain,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Paul Vanhie aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de ontsnapping
van Ashraf Sekkaki" (nr. 17363)
12
Question de M. Paul Vanhie à la ministre de
l'Intérieur sur "l'évasion de M. Ashraf Sekkaki"
(n° 17363)
12
Sprekers:
Paul
Vanhie,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Paul
Vanhie,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Samengevoegde vragen van
13
Questions jointes de
13
- mevrouw Leen Dierick aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de Bob-campagne"
(nr. 17380)
13
- Mme Leen Dierick à la ministre de l'Intérieur sur
"la campagne Bob" (n° 17380)
13
- de heer David Geerts aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de organisatie van de
180.000 politiecontroles" (nr. 17478)
13
- M. David Geerts à la ministre de l'Intérieur sur
"l'organisation des 180 000 contrôles de police"
(n° 17478)
13
Sprekers:
Leen
Dierick,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Leen
Dierick,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Stefaan Van Hecke aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
optreden van de Gentse politie tijdens een
studentenbetoging" (nr. 17400)
14
Question de M. Stefaan Van Hecke à la ministre
de l'Intérieur sur "l'intervention de la police de
Gand lors d'une manifestation estudiantine"
(n° 17400)
14
Sprekers: Stefaan Van Hecke, Annemie
Turtelboom
, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs: Stefaan Van Hecke, Annemie
Turtelboom
, ministre de l'Intérieur
Samengevoegde vragen van
16
Questions jointes de
16
- de heer Josy Arens aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de financiering van de
hervorming van de hulpdiensten" (nr. 17414)
16
- M. Josy Arens à la ministre de l'Intérieur sur "le
financement de la réforme des services de
secours" (n° 17414)
16
- de heer André Frédéric aan de minister van
16
- M. André Frédéric à la ministre de l'Intérieur sur
16
CRABV 52
COM 720
08/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
Binnenlandse Zaken over "de hervorming van de
brandweerdiensten" (nr. 17454)
"la réforme des services incendie" (n° 17454)
Sprekers: Josy Arens, André Frédéric,
Annemie
Turtelboom,
minister
van
Binnenlandse Zaken
Orateurs: Josy Arens, André Frédéric,
Annemie Turtelboom
, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Michel Doomst aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "het verlenen van
steun aan Denemarken" (nr. 17428)
18
Question de M. Michel Doomst à la ministre de
l'Intérieur sur "la demande d'aide du Danemark"
(n° 17428)
18
Sprekers:
Michel
Doomst,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Michel
Doomst,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Michel Doomst aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "het geweld in het
openbaar vervoer" (nr. 17430)
19
Question de M. Michel Doomst à la ministre de
l'Intérieur sur "la violence dans les transports en
commun" (n° 17430)
19
Sprekers:
Michel
Doomst,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Michel
Doomst,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Samengevoegde vragen van
20
Questions jointes de
20
- de heer Michel Doomst aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de bevoegdheden van
de bewakingsagenten" (nr. 17431)
20
- M. Michel Doomst à la ministre de l'Intérieur sur
"les compétences des agents de gardiennage"
(n° 17431)
20
- mevrouw Annick Ponthier aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de machteloosheid van
controleurs tegen zwartrijders die weigeren om
hun identiteit kenbaar te maken" (nr. 17452)
20
- Mme Annick Ponthier à la ministre de l'Intérieur
sur "l'impuissance des contrôleurs face aux
resquilleurs qui refusent de décliner leur identité"
(n° 17452)
20
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de controleurs van de
MIVB" (nr. 17582)
20
- M. Xavier Baeselen à la ministre de l'Intérieur
sur "les contrôleurs de la STIB" (n° 17582)
20
- mevrouw Karine Lalieux aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de identificatie van
zwartrijders
door
het
veiligheids-
en
controlepersoneel van de MIVB" (nr. 17606)
20
- Mme Karine Lalieux à la ministre de l'Intérieur
sur "l'identification de fraudeurs par les agents de
sécurité et de contrôle de la STIB" (n° 17606)
20
Sprekers: Michel Doomst, Annick Ponthier,
Xavier Baeselen, Karine Lalieux, Annemie
Turtelboom
, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs: Michel Doomst, Annick Ponthier,
Xavier Baeselen, Karine Lalieux, Annemie
Turtelboom
, ministre de l'Intérieur
Vraag van mevrouw Annick Ponthier aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de inzet
van Belgische brandweerduikers bij ongevallen in
Nederlandse grenswateren" (nr. 17466)
23
Question de Mme Annick Ponthier à la ministre de
l'Intérieur sur "l'intervention de plongeurs sapeurs-
pompiers belges lors d'accidents sur le territoire
néerlandais" (n° 17466)
23
Sprekers:
Annick
Ponthier,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Annick
Ponthier,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Michel Doomst aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "het onderzoek
inzake interventietijden" (nr. 17494)
24
Question de M. Michel Doomst à la ministre de
l'Intérieur sur "l'étude relative aux délais
d'intervention" (n° 17494)
24
Sprekers:
Michel
Doomst,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Michel
Doomst,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Michel Doomst aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "het kerstvoetbal"
(nr. 17495)
25
Question de M. Michel Doomst à la ministre de
l'Intérieur sur "les matches de football pendant la
période de Noël" (n° 17495)
25
08/12/2009
CRABV 52
COM 720
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
Sprekers:
Michel
Doomst,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Michel
Doomst,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Gerald Kindermans aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
recente speech van de Amerikaanse president
Obama betreffende Afghanistan en de mogelijke
vraag voor meer hulp aan de NAVO-
bondgenoten" (nr. 17507)
26
Question de M. Gerald Kindermans à la ministre
de l'Intérieur sur "le récent discours du président
américain Obama sur l'Afghanistan et le soutien
supplémentaire demandé éventuellement aux
alliés de l'OTAN" (n° 17507)
26
Sprekers: Gerald Kindermans, Annemie
Turtelboom
, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs: Gerald Kindermans, Annemie
Turtelboom
, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Ben Weyts aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "het ASTRID-
netwerk" (nr. 17555)
27
Question de M. Ben Weyts à la ministre de
l'Intérieur sur "le réseau ASTRID" (n° 17555)
27
Sprekers: Ben Weyts, Annemie Turtelboom,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: nobr>
ont
désormais
de
nouvelles
compétences, un code de déontologie et un label
de qualité.
Pour leurs transports de fonds et la gestion des
distributeurs de billets installés dans des endroits
publics, les banques feront désormais appel à des
agents de gardiennage. À partir de juillet 2009, les
sociétés de gardiennage seront également
responsables de l'accompagnement des transports
exceptionnels et seront utilisées pour la gestion des
systèmes de détection d'incendie.
Zal de politiebegeleiding bij geldtransporten dan
volledig wegvallen? Kunnen beveiligingsfirma's
bijkomende veiligheidsmaatregelen nemen? Het
vereiste
opleidingsniveau
om
in
de
beveiligingssector te werken, wordt verhoogd. Wat
zal de minister doen om laaggeschoolde
werknemers toch aan de slag te houden? Zullen de
controletaken van het comité P worden uitgebreid
tot de sector van de private veiligheid? Komt de
verhoging van retributies, zoals in de beleidsnota is
bepaald, wel tegemoet aan deze nieuwe
doelstellingen? Is een heffing niet meer op zijn
plaats?
L'escorte policière prévue pour les transports de
fonds disparaîtra-t-elle totalement? Les sociétés de
gardiennage seront-elles habilitées à prendre des
mesures de sécurité supplémentaires? Le niveau
de qualification requis pour travailler dans le secteur
du gardiennage sera relevé. Que compte faire la
ministre pour faire en sorte que les travailleurs peu
qualifiés ne perdent pas leur emploi? Les missions
de contrôle du comité P seront-elles étendues au
secteur de la sécurité privée? La majoration des
rétributions, telle que prévue dans la note de
politique générale, répondra-t-elle à ces nouveaux
objectifs? Un prélèvement n'est-il plus considéré
comme adéquat?
08/12/2009
CRABV 52
COM 720
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
01.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Het gaat hier om uitzonderlijk vervoer ­ vervoer dat
door zijn omvang begeleid moet worden ­ en niet
om beveiligd vervoer, dat door de federale politie
geëscorteerd blijft worden. Het bewakingspersoneel
heeft dus geen bijkomende bevoegdheden nodig.
De taken van het bewakingspersoneel worden
steeds meer gediversifieerd en vragen soms hogere
competenties. Dit belet niet dat de basistaken voor
laaggeschoold personeel ook blijven bestaan.
Ik wil de kwaliteit van de dienstverlening verhogen
en heb de sector daarom gevraagd een
kwaliteitslabel uit te werken.
Mijn administratie houdt toezicht op deze sector.
Het Comité P is enkel bevoegd om samen met mijn
diensten toe te zien op de veiligheidsdiensten bij
openbarevervoersmaatschappijen.
In de beleidsnota is alleen sprake van een
herziening
van
de
retributies.
Sommige
ondernemingen betalen op dit ogenblik immers nog
geen
retributie
en
de
tarieven
voor
overheidsscholen moeten aangepast worden. De
uitspraak dat de retributies beperkt inzetbaar zijn,
begrijp ik niet. De laatste jaren is er een evenwicht
tussen de inkomsten en uitgaven van het
Bewakingsfonds, en dat systeem willen we niet
wijzigen.
01.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Il s'agit des transports exceptionnels,
c'est-à-dire des convois dont les dimensions
nécessitent un accompagnement, et non des
transports protégés qui continuent à être escortés
par la police fédérale. Le personnel de surveillance
ne doit dès lors disposer d'aucune compétence
supplémentaire.
Les tâches dévolues au personnel des entreprises
de gardiennage se diversifient de plus en plus et
nécessitent parfois des compétences plus élevées.
Toutefois, les missions de base pouvant être
effectuées par du personnel faiblement qualifié sont
maintenues.
J'ai demandé au secteur d'élaborer un label de
qualité dans le but d'améliorer la qualité des
services.
Ce secteur est contrôlé par mon administration. Le
Comité P n'est compétent, en collaboration avec
mon département, que pour surveiller les services
de sécurité lors de leurs interventions dans les
transports en commun.
La note de politique générale Intérieur n'évoque
qu'une révision des redevances. Certaines
entreprises n'en paient encore aucune. Par ailleurs,
les tarifs applicables aux écoles publiques doivent
être adaptés. Je ne comprends pas les allégations
selon lesquelles les moyens générés par les
redevances
ne
seraient
que
partiellement
mobilisables. Ces dernières années, un équilibre a
toujours été respecté entre les recettes et les
dépenses du fonds de gardiennage, et nous
n'avons pas la volonté de modifier ce système.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van mevrouw Annick Ponthier aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
doodsbedreigingen aan het adres van Brusselse
politieagenten" (nr. 17296)
02 Question de Mme Annick Ponthier à la
ministre de l'Intérieur sur "les menaces de mort
adressées à des agents de police bruxellois"
(n° 17296)
02.01 Annick Ponthier (VB): Agenten van de zone
Brussel-Zuid worden met de dood bedreigd sinds
het rapport over het hardhandige politieoptreden in
de gevangenis van Vorst uitkwam. Worden er
maatregelen
getroffen
om
de
geviseerde
politiemensen te beschermen? Vond hierover al
overleg plaats met de minister van Justitie?
02.01 Annick Ponthier (VB): Les agents de la
zone Bruxelles-Midi sont menacés de mort depuis
la publication du rapport relatif aux interventions
policières musclées à la prison de Forest. Des
mesures seront-elles prises pour protéger les
agents de police visés? Une concertation a-t-elle
déjà eu lieu à ce sujet avec le ministre de la
Justice?
02.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
De bedreiging van een politie-inspecteur van de
zone Anderlecht-Sint-Gillis-Vorst wordt in de pers
verkeerdelijk gelinkt aan de incidenten in de
gevangenis van Vorst en de rellen in Anderlecht. In
02.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): La presse a, à tort, établi un lien entre
les menaces à l'encontre d'un inspecteur de police
de la zone Anderlecht-Saint-Gilles-Forest, les
incidents à la prison de Forest et les échauffourées
CRABV 52
COM 720
08/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
het belang van het onderzoek kan ik niet uitweiden
over de context van deze bedreiging.
Deze politie-inspecteur wordt, conform een
rondzendbrief
over
dit
onderwerp
en
in
samenspraak met de betrokken politiezone,
beschermd. Om veiligheidsredenen kan ik niet
meer details geven.
Naar aanleiding van de rellen heb ik de politie-inzet
op het terrein verhoogd door een grotere
aanwezigheid van federale politieagenten en een
protocolakkoord tussen de betrokken politiezones,
dit in samenspraak met de minister van Justitie.
d'Anderlecht. Dans l'intérêt de l'enquête, il m'est
impossible de m'étendre sur le contexte de ces
menaces.
Conformément à une circulaire sur ce thème et en
concertation avec la zone de police concernée,
l'inspecteur de police bénéficie d'une protection. Je
ne peux donner davantage de détails pour des
raisons de sécurité.
À la suite de ces troubles, j'ai augmenté la
mobilisation de la police sur le terrain en renforçant
la présence des agents de la police fédérale et par
le biais d'un protocole d'accord entre les différentes
zones de police, le tout en concertation avec le
ministre de la Justice.
02.03 Annick Ponthier (VB): Het Vrij Syndicaat
voor het Openbaar Ambt heeft intussen een
stakingsaanzegging ingediend. Wij hopen dat er
streng wordt opgetreden tegen geweldpleging ten
opzichte
van
agenten
en
ander
veiligheidspersoneel.
02.03 Annick Ponthier (VB): Entre-temps, le
Syndicat libre de la Fonction publique a introduit un
préavis de grève. Nous espérons une action sévère
contre les violences exercées à l'encontre des
policiers et autre personnel de sécurité.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van mevrouw Annick Ponthier aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
schietincident
in
Halen
op
vrijdag
20 november 2009" (nr. 17297)
03 Question de Mme Annick Ponthier à la
ministre de l'Intérieur sur "la fusillade survenue à
Halen le vendredi 20 novembre 2009" (n° 17297)
03.01 Annick Ponthier (VB): Op 20 november
2009 achtervolgde de politie van Aarschot twee
voertuigen waarin mannen met bivakmutsen zaten.
Nadat een van de voertuigen tot stilstand was
gebracht, openden de inzittenden onmiddellijk het
vuur met een kalasjnikov. De daders konden
wegvluchten.
Onze politiemensen moeten dag na dag een
ongelijke strijd voeren. Gangsters aarzelen geen
seconde
om
het
vuur
te
openen
met
oorlogswapens, maar agenten moeten aan allerlei
formaliteiten voldoen vooraleer ze hun wapen
mogen trekken. Hoe zal de minister dit prangende
probleem aanpakken?
03.01 Annick Ponthier (VB): Le 20 novembre
2009, la police d'Aarschot s'est lancée à la
poursuite de deux véhicules à bord desquels se
trouvaient des individus cagoulés. Un des véhicules
ayant pu être immobilisé, les occupants ont
immédiatement ouvert le feu avec une kalachnikov.
Les auteurs ont réussi à prendre la fuite.
Nos policiers livrent quotidiennement un combat
inégal. Les gangsters n'hésitent pas une seconde à
tirer avec des armes de guerre tandis que les
agents doivent satisfaire à toute une série de
formalités avant d'utiliser leur arme. Comment la
ministre entend-elle s'attaquer à ce problème
préoccupant?
03.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Ik heb de inspecteur die onder vuur werd genomen,
bezocht en ik doe mijn hoed af voor de manier
waarop hij met de feiten omgaat en de
gedrevenheid waarmee hij zijn job wil doen.
De bescherming van onze agenten moet optimaal
zijn. De uitrusting en de vorming zijn al sterk
verbeterd. Ik blijf daarop toezien. Maar wij kunnen
natuurlijk nooit voorkomen dat een gangster een
politiepatrouille onder vuur neemt.
03.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): J'ai rendu visite à l'inspecteur victime
de la fusillade et je ne peux que lui rendre
hommage pour la façon dont il gère les événements
et l'ardeur dont il témoigne dans l'exercice de son
travail.
Il faut assurer une protection optimale à nos
policiers. Des progrès ont déjà été accomplis dans
l'équipement et la formation. Je continue à y veiller.
Mais il est évidemment impossible d'empêcher un
gangster de tirer sur une patrouille de police.
08/12/2009
CRABV 52
COM 720
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
Met de wet van 20 december 2006 werden de
straffen voor geweld tegen personen die
beroepshalve in dienst van het publiek staan, al
verzwaard. Momenteel overleg ik met de minister
van Justitie over eventuele andere maatregelen om
geweld tegen politiepersoneel te bestrijden. De
lokale besturen zouden zich burgerlijke partij
kunnen stellen voor alle geweldfeiten tegen
politiemensen die een ruim arbeidstijdverlies
veroorzaken. Er kan ook een nultolerantie worden
ingevoerd.
La loi du 20 décembre 2006 a déjà alourdi les
peines pour violence à l'encontre des personnes au
service du public dans l'exercice de leur fonction. Je
consulte actuellement le ministre de la Justice sur
d'éventuelles mesures additionnelles pour lutter
contre la violence à l'égard du personnel policer.
Les administrations locales pourraient se constituer
partie civile pour l'ensemble des faits de violence
affectant des policiers et occasionnant une
incapacité de travail prolongée. L'instauration d'une
tolérance zéro peut également être envisagée.
03.03 Annick Ponthier (VB): Criminelen voelen
zich sterk door het beleid van straffeloosheid dat
onze overheid voert. Onze fractie heeft in het
verleden al een wetsvoorstel ingediend om geweld
op veiligheidspersoneel strenger te bestraffen. Het
is
cruciaal
voor
de
veiligheid
van
het
politiepersoneel dat de straffeloosheid resoluut
wordt aanpakt.
03.03 Annick Ponthier (VB): La politique
d'impunité menée par le gouvernement conforte les
criminels. Par le passé, notre groupe politique a
déjà introduit une proposition de loi pour
sanctionner plus sévèrement la violence à
l'encontre du personnel de sécurité. Pour assurer la
sécurité du personnel policer, il est essentiel de
s'attaquer énergiquement à la politique d'impunité.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Yolande Avontroodt aan
de minister van Binnenlandse Zaken over "de
aangifte van een alarmsysteem" (nr. 17104)
04 Question de Mme Yolande Avontroodt à la
ministre de l'Intérieur sur "la déclaration d'un
système d'alarme" (n° 17104)
04.01 Yolande Avontroodt (Open Vld): Een
kwetsbare groep ouderen, mensen die vaak geen
toegang
hebben
tot
het
internet,
wordt
geconfronteerd met nieuwe problemen. Via de
nieuwe applicatie Police-on-web, die aanvankelijk
alleen bedoeld was om kleine misdrijven aan te
geven, moeten zij voortaan hun alarmsysteem
aangeven en het woningtoezicht aanvragen. Dat
kan dus niet meer via de lokale politie gebeuren.
Sommige gemeenten tonen hun goede wil en
verwijzen mensen door naar de bibliotheek om ze
daar wegwijs te laten maken op internet, andere
zeggen zelf begeleiding te zullen organiseren. Het
kan toch niet de bedoeling zijn dat de
dienstverlening van de lokale politie erop achteruit
gaat? Erkent de minister het probleem? Kunnen de
diensten van de minister de lokale besturen niet
helpen
bij
het
opzetten
van
een
onlineaangifteportaal?
04.01 Yolande Avontroodt (Open Vld): Un groupe
vulnérable de personnes âgées, qui généralement
n'ont pas accès à l'internet, est confronté à de
nouveaux problèmes. Par le biais de la nouvelle
application Police-on-web, initialement conçue
uniquement pour déclarer les petits délits, ces
personnes doivent désormais déclarer leur système
d'alarme et demander la surveillance de leur
habitation. Elles ne peuvent plus le faire par le biais
de la police locale.
Certaines communes de bonne volonté renvoient
ces personnes vers la bibliothèque où celles-ci
peuvent se familiariser avec l'internet; d'autres
communes déclarent même qu'elles organiseront
un accompagnement. On ne peut quand même pas
accepter que le service de la police locale se
dégrade? Le ministre reconnaît-il le problème? Les
services du ministre ne peuvent-ils pas assister les
administrations locales dans le développement d'un
portail de déclaration en ligne?
04.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Personen
zonder
internet
kunnen
hun
alarmsysteem aansluiten op een alarmcentrale. De
kosten daarvan kunnen fiscaal worden ingebracht.
Beveiligingsondernemingen kunnen hun klanten
daarbij helpen, al zijn ze daartoe niet verplicht.
Personen zonder internet kunnen ook een beroep
doen op familie of vrienden of op sommige
gemeenten of politiezones die een computer met
04.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Les personnes qui n'ont pas internet
peuvent connecter leur système d'alarme à un
central d'alarme. Ces frais de connexion peuvent
être repris dans leur déclaration fiscale. Les
entreprises de sécurité peuvent aider leurs clients à
le faire mais elles n'y sont pas obligées. Les
personnes qui n'ont pas internet peuvent aussi faire
appel à leur famille, à leurs amis ou à certaines
CRABV 52
COM 720
08/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
internetverbinding en een kaartlezer ter beschikking
stellen. Verder zijn er ook nog de computers van
openbare
gebouwen
als
bibliotheken
en
administratieve dienstencentra. De gemeenten zelf
kunnen met elk individueel dossier bij mijn diensten
terecht. Dat geldt ook voor particulieren.
communes ou zones de police qui peuvent mettre à
leur disposition un ordinateur ainsi qu'une
connexion internet et un lecteur de carte. Des
ordinateurs sont qui plus est également disponibles
dans certains bâtiments publics, notamment les
bibliothèques
et
les
centres
de
services
administratifs. Les communes peuvent aussi
s'adresser à mes services avec chacun de leurs
dossiers individuels. Et cela vaut également pour
les particuliers.
04.03 Yolande Avontroodt (Open Vld): De
diensten van de minister gaan zich dus met
concrete dossiers bezighouden. Het zou toch beter
zijn mochten ze de gemeenten op algemene basis
ondersteunen. Verder dacht ik dat de politiezones
geen computer met internet meer ter beschikking
mochten stellen.
04.03 Yolande Avontroodt (Open Vld): Les
services du ministre vont donc s'occuper de
dossiers concrets alors qu'il serait préférable qu'ils
puissent soutenir les communes de manière
générale. Je pensais de plus que les zones de
police ne pouvaient plus mettre d'ordinateur et de
connexion internet à disposition.
04.04 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Sommige gemeenten en lokale politiezones stellen
een computer met internetverbinding en kaartlezer
ter beschikking.
04.04 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Certaines communes et zones de
police locale mettent à disposition un ordinateur et
une connexion internet ainsi qu'un lecteur de carte.
04.05 Yolande Avontroodt (Open Vld): De lokale
besturen worden eens te meer belast omdat er op
het federale niveau iets beslist wordt. De mensen
begrijpen niet dat het nu niet meer bij de politie kan.
Het gaat om een kwetsbare groep van
gepensioneerden.
04.05 Yolande Avontroodt (Open Vld): On
impose encore une fois aux administrations locales
des décisions prises au niveau fédéral. Les gens ne
comprennent pas qu'ils ne peuvent plus s'adresser
à la police. Il s'agit d'un groupe vulnérable de
pensionnés.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de strijd
tegen criminaliteit in de rusthuizen" (nr. 17143)
05 Question de M. Xavier Baeselen à la ministre
de l'Intérieur sur "la lutte contre la criminalité
dans les maisons de repos" (n° 17143)
05.01 Xavier Baeselen (MR): Op 7 oktober
jongstleden, daags na een tragisch fait divers in het
Brusselse Gewest, stelde ik u een vraag over een
probleem met de veiligheid in de rusthuizen (cf.
Beknopt Verslag 50 COM 653, blz. 21 en 22). U
antwoordde mij toen dat er een vergadering belegd
was met de politie en de directies van de
rusthuizen,
de
bevoegde
gewest-
en
gemeenschapsministers, in samenspraak met het
departement Volksgezondheid. Wat is de huidige
stand van zaken? Welk actieplan zal er op die
vergadering eventueel uit de bus komen?
05.01 Xavier Baeselen (MR): Je vous avais
adressé, le 7 octobre dernier, au lendemain d'un fait
divers malheureux survenu en Région bruxelloise,
une question traitant d'un problème de sécurité
dans les homes (voir Compte rendu analytique 52
COM 653, p. 21 & 22). Vous m'aviez répondu
qu'une réunion était prévue avec la police et les
responsables des maisons de repos, les ministres
des Régions et des Communautés compétents, en
partenariat avec le département de la Santé
publique. Où en sommes-nous? Quel plan d'action
découlera éventuellement de cette réunion?
05.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): Van
fundamenteel belang zijn de toegangscontrole en
de sociale controle. Onze administratie heeft op dat
vlak een grote expertise opgebouwd.
Ik wil dat er aangepaste veiligheidsmaatregelen
worden genomen in de rusthuizen, zonder dat de
levensomstandigheden van de bejaarden of de
05.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
français): Un point essentiel est le contrôle d'accès
et le contrôle social. Notre administration a déjà
développé une expertise approfondie en la matière.
Je souhaite que les mesures de sécurisation des
maisons de repos soient adaptées, sans porter
atteinte ni au cadre de vie des pensionnaires ni au
08/12/2009
CRABV 52
COM 720
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
werkomstandigheden van het personeel daaronder
lijden.
Een belangrijk actiepunt bestaat erin de rusthuizen
te sensibiliseren voor en te informeren over
preventieve maatregelen.
Ik wil dus overleg plegen met de diverse betrokken
actoren, maar ik wil vooral dat het actieplan ten
uitvoer wordt gebracht. Ik heb dan ook een brief
gestuurd aan al die partners en ik wacht nog op
enkele reacties. Het overleg zal in elk geval begin
2010 van start gaan.
cadre de travail du personnel.
Un point d'action important consiste à sensibiliser et
informer les maisons de repos quant aux mesures
de prévention.
Je souhaite donc lancer cette concertation avec les
différents partenaires concernés mais, surtout, je
souhaite la mise en oeuvre de ce plan d'action. J'ai
donc adressé un courrier à ces partenaires et
attends encore quelques réactions. En tout cas,
début 2010, la concertation sera lancée.
05.03 Xavier Baeselen (MR): Concreet werden er
sinds de laatste vraag hieromtrent dus brieven
verstuurd, maar hebben de Gemeenschappen en
de Gewesten nog niet gereageerd. Klopt dat?
05.03 Xavier Baeselen (MR): Pour être concret,
depuis la dernière question, les courriers sont partis
mais il n'y a pas encore eu de réaction de la part
des Communautés et des Régions. C'est bien cela?
05.04 Minister Annemie Turtelboom (Frans): We
hebben al een paar antwoorden ontvangen.
05.04 Annemie Turtelboom, ministre (en
français): On a reçu quelques réponses.
05.05 Xavier Baeselen (MR): Ik zal u in februari of
maart opnieuw ondervragen.
05.05 Xavier Baeselen (MR): Je reviendrai donc
vers vous en février ou en mars.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
ontvangen
subsidies
voor
de
Europese
topontmoetingen
tussen
2004
en
2007"
(nr. 17144)
06 Question de M. Xavier Baeselen à la ministre
de l'Intérieur sur "les subsides perçus pour les
sommets européens entre 2004 et 2007"
(n° 17144)
06.01 Xavier Baeselen (MR): Via het Fonds ter
financiering van sommige uitgaven die verband
houden met de veiligheid van de organisatie van de
Europese toppen te Brussel, kunnen de veiligheids-
en preventiemaatregelen die in sommige Brusselse
gemeenten worden genomen, worden gefinancierd.
Dit is een ­ om institutionele redenen ­ bedacht
omweggetje om geld te geven aan Brussel. Een
aantal gemeenten hebben dan ook in dit kader
veiligheids- en preventieplannen opgezet, maar
sinds 2004 werden heel wat bedragen verworpen
door de administratie van Binnenlandse Zaken. De
negentien gemeenten gingen keer op keer in hoger
beroep tegen de beslissingen van het ministerie van
Binnenlandse Zaken. Wanneer men de bedragen
waarop de gemeenten aanspraak konden maken,
vergelijkt met de onkosten die ze indienden en de
bedragen die uiteindelijk werden aanvaard, blijkt dat
er enorme sommen werden verworpen: voor de
periode 2004-2007 gaat het om een bedrag van
bijna 10 miljoen euro! Dat vormt wel degelijk een
probleem, want die gemeenten liepen aanzienlijke
bedragen
mis
die
bestemd
waren
voor
veiligheidsmaatregelen. Hoe staat het met de
bedragen die voor 2010 werden uitgetrokken?
Welke richtlijnen werden er aan de gemeenten
06.01 Xavier Baeselen (MR): Le Fonds pour les
sommets européen permet de financer des
politiques de sécurité et de prévention dans les
communes bruxelloises, manière détournée, pour
des raisons institutionnelles, de donner de l'argent à
Bruxelles. Certaines communes ont ainsi lancé des
plans de sécurité et de prévention, mais nombre de
montants ont été rejetés par l'administration de
l'Intérieur depuis 2004. À chaque fois, les dix-
neuf communes sont allées en recours contre les
décisions du ministère de l'Intérieur. Si l'on
considère ce à quoi les communes pouvaient
prétendre, ce qu'elles ont introduit et ce qui a
finalement été accepté, ce sont des montants
colossaux qui ont été refusés: de 2004 à 2007, près
de dix millions d'euros! Il y a là un problème dans la
mesure où ces communes ont été privées d'un
financement important en matière de sécurité.
Qu'en est-il des montants prévus pour 2010 et des
directives données aux communes sur les
dépenses qui sont acceptables et celles qui sont
justifiables?
CRABV 52
COM 720
08/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
gegeven met betrekking tot de uitgaven die
aanvaardbaar en te verantwoorden zijn?
06.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans):
Slechts vijf van de negentien gemeenten hebben
een rechtszaak aangespannen. Ik herinner eraan
dat het om subsidie, en niet om een dotatie gaat.
Het Rekenhof en de inspectie van Financiën
dringen dan ook aan op een strenge controle door
mijn diensten.
Op grond van een soepele interpretatie van de
toepasselijke richtlijnen werden er veel uitgaven ten
laste genomen. Bepaalde uitgaven mochten echter
niet op de federale begroting verhaald worden,
zoals het onderhoud van de openbare verlichting,
de installatie van een parkomheining of de renovatie
van gebouwen.
Voor 2010 werd er een budget van 7,5 miljoen euro
uitgetrokken voor het voortzetten van de
maatregelen `preventie Europese toppen'.
06.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
français): Seules cinq des dix-neuf communes ont
entamé une procédure en justice. Je rappelle qu'il
s'agit de subsides et non d'une dotation. Aussi, la
Cour des comptes et l'Inspection des Finances
réclament-elles un contrôle sévère de la part de
mes services.
Sur base d'une interprétation souple des directives
applicables, beaucoup de dépenses ont été prises
en charge. Par contre, certaines dépenses ne
justifient pas d'intervention fédérale, comme
l'entretien d'éclairages publics, l'installation de
grilles de parc, la rénovation d'immeubles.
Pour l'année 2010, une enveloppe de sept millions
et demi a été prévue pour reconduire les mesures
"prévention des sommets européens".
06.03 Xavier Baeselen (MR): Ik heb niet gezegd
dat alle gemeenten zich daaraan schuldig zouden
hebben gemaakt. Ik geef een voorbeeld: voor 2005
was er een budget van zeven miljoen euro
uitgetrokken.
De
gemeenten
hebben
stavingsstukken ingediend voor een bedrag van
5,4 miljoen euro. Na een interne beroepsprocedure
- alle 19 gemeenten hebben hoger beroep ingesteld
tegen de beslissingen van het ministerie van
Binnenlandse Zaken - werd uiteindelijk 73 procent
van de aanvragen afgewezen.
De richtlijnen moeten duidelijk aangeven voor welke
projecten de gemeenten onkosten kunnen indienen.
Men kan niet stellen dat de gemeenten zeven
miljoen euro ontvangen om de veiligheid van de
EU-toppen te waarborgen, als tegelijk uiteindelijk
slechts een kwart van de uitgaven aanvaard wordt.
06.03 Xavier Baeselen (MR): Je n'ai pas dit que
toutes les communes avaient été mises en cause.
Pour prendre un exemple, pour l'année 2005, un
budget de sept millions d'euros était prévu. Les
communes ont rentré des justifications pour cinq
millions quatre cent mille euros. Après recours
interne de toutes les communes, 73 % des
demandes ont été refusées.
Il faut que les directives soient claires pour préciser
les projets que les communes peuvent rentrer. On
ne peut affirmer que sept millions sont à la
disposition des communes pour assurer la sécurité
des sommets européens pour, finalement,
n'accepter que le quart des dépenses.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
beschieten van vrachtwagens" (nr. 17145)
07 Question de M. Xavier Baeselen à la ministre
de l'Intérieur sur "les coups de feu sur des
camions" (n° 17145)
07.01 Xavier Baeselen (MR): Er wordt op
vrachtwagens geschoten in België! Dat wordt
bevestigd door de ITSRE (Interface voor vervoer en
verkeersveiligheid in Europa). Volgens de politie,
hierin bijgetreden door de UPTR (Unie van
Professionele
Transporteurs
en
Logistieke
ondernemers) gaat het om vandalenstreken, en niet
om gerichte aanvallen op vrachtwagenchauffeurs.
Zijn er statistieken voorhanden over het aantal
aanvallen op vrachtwagenbestuurders? Wat zal u
ondernemen?
07.01 Xavier Baeselen (MR): On tire à balles sur
des camions, en Belgique. Ce fait est confirmé par
l'Interface pour le transport et la sécurité routière en
Europe (ITSRE). La police pense à du vandalisme
plutôt qu'à des attaques ciblées sur les
transporteurs. L'Union professionnelle du transport
par route (UPTR) abonde dans ce sens. Existe-t-il
des statistiques sur le nombre d'attaques à
l'encontre
des
transporteurs
routiers?
Ces
statistiques sont-elles disponibles? Quelles actions
comptez-vous entreprendre?
08/12/2009
CRABV 52
COM 720
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
07.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): Ik
verwijs naar mijn antwoord van 21 oktober 2009 op
de vragen van mevrouw Lejeune en de heer De
Groote over dat onderwerp (zie Beknopt Verslag 52
COM 667, p. 16 & 17): ook al wordt het aantal
incidenten dat sinds januari aan de politie werd
gemeld slechts op drie of vier geraamd, toch blijft
de federale politie een waakzaam oog houden op
dat fenomeen.
07.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
français): Je vous renvoie à ma réponse du
21 octobre 2009 aux questions de Mme Lejeune et
M. De Groote sur ce sujet (voir Compte rendu
analytique
52 COM 667, p. 16 & 17): même si le
nombre d'incidents rapportés à la police n'est
estimé qu'à trois ou quatre depuis janvier, la police
fédérale n'en continue pas moins à surveiller ce
phénomène.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
inbraken in Brussel" (nr. 17146)
08 Question de M. Xavier Baeselen à la ministre
de l'Intérieur sur "les cambriolages à Bruxelles"
(n° 17146)
08.01 Xavier Baeselen (MR): Uit de cijfers met
betrekking tot het eerste semester van 2008 die uw
voorganger me heeft bezorgd, blijkt dat het aantal
inbraken met de helft is gedaald. Beschikt u over
cijfers voor het tweede semester? Wordt de
dalende trend bevestigd voor de zone Brussel
Hoofdstad Elsene, die voorheen zwaar te lijden had
onder dat fenomeen?
08.01 Xavier Baeselen (MR): Les chiffres des
cambriolages enregistrés pour le premier semestre
2008 que m'a remis votre prédécesseur montraient
une diminution de 50 %. Disposez-vous des chiffres
relatifs au second semestre? La tendance à la
baisse se confirme-t-elle pour la zone de Bruxelles-
Ixelles, auparavant très touchée par ce problème?
08.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): Er
werd wel degelijk een daling vastgesteld: tijdens het
eerste semester van 2008 werden er in het
gerechtelijk arrondissement Brussel 4.781 inbraken
geregistreerd, in het tweede semester nog maar
4.392.
08.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
français): Il y a bien eu diminution: 4 781
cambriolages
ont
été
enregistrés
dans
l'arrondissement judiciaire de Bruxelles au cours du
premier semestre 2008 et 4 392 au cours du
second.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van mevrouw Valérie De Bue aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
financiering van de politiezones door de federale
overheid" (nr. 17185)
09 Question de Mme Valérie De Bue à la ministre
de l'Intérieur sur "le financement des zones de
police par le fédéral" (n° 17185)
09.01 Valérie De Bue (MR): Terwijl de lasten voor
de politiezones elk jaar toenemen, is er sprake van
een nulgroei van de federale dotatie ten opzichte
van 2009. In de politiezone waar ik woon, blijven de
dotatie voor de uitrusting en de aanvullende
federale subsidie onveranderd.
Welk bedrag aan federale steunmaatregelen werd
er aan die zone toegekend? Kan u meer uitleg
geven over het terugschroeven ervan? Zijn er nog
andere
zones
waarvoor
de
federale
steunmaatregelen werden verminderd?
De lokale besturen waarschuwen dat ze bepaalde
essentiële veiligheidsopdrachten niet meer zullen
kunnen vervullen. De verantwoordelijken van de
zone Nijvel-Genappe hebben u een brief
geschreven waarin ze uiting geven aan hun
bezorgdheid.
09.01 Valérie De Bue (MR): Alors que les charges
auxquelles doivent faire face les zones de police
augmentent chaque année, la dotation fédérale
aura un taux de croissance zéro par rapport à 2009.
En outre, dans la zone de police où je réside, la
dotation pour équipement reste inchangée, tout
comme la subvention fédérale complémentaire.
Pouvez-vous me communiquer le montant des
aides fédérales pour cette zone et les explications
relatives à leur diminution? D'autres zones sont-
elles concernées par une telle diminution?
Les pouvoirs locaux avertissent qu'ils ne pourront
faire face à certaines missions essentielles de
sécurité. Les responsables de la zone de Nivelles-
Genappe vous ont écrit pour vous faire part de leurs
préoccupations.
CRABV 52
COM 720
08/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
Neemt het aandeel van de gemeenten in de
financiering van de zones toe?
Aan welke oplossingen denkt men om ervoor te
zorgen dat de lokale besturen niet hoeven op te
draaien voor die toename van de lasten?
La part des communes dans le financement des
zones est-elle en augmentation?
Quelles sont les solutions envisagées pour soulager
les pouvoirs locaux des augmentations des
charges?
09.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): Voor
de berekening van het bedrag van de federale
basisdotatie aan de politiezones, vertrekt men van
het gecorrigeerd bedrag voor het jongste jaar,
waarop men een indexering toepast waarin de
begrotingscirculaire op dat moment voorziet. Het
bedrag dat aldus wordt verkregen, wordt geboekt in
de uitgavenbegroting 2009, die eind 2008 werd
goedgekeurd.
Dezelfde logica wordt toegepast voor het bedrag
van de federale basisdotatie voor 2010, waarbij
men uitgaat van het gecorrigeerd bedrag voor 2008,
waarop de indexeringscoëfficiënt van 2008 tot 2009
en van 2009 tot 2010 wordt toegepast. Het daaruit
voortvloeiend
bedrag
wordt
vervolgens
ingeschreven in de uitgavenbegroting 2010 die op
het einde van dit jaar zal worden goedgekeurd.
Het verschil tussen het bedrag van de federale
basisdotatie voor 2010 en dat voor 2009 vloeit voort
uit de toepassing van dat mechanisme. Het
indexeringscoëfficiënt tussen 2008 en 2009 waarin
de begrotingscirculaire voorziet, werd verlaagd
tussen het ogenblik waarop de begroting 2009 werd
opgemaakt en het moment waarop de begroting
2010 werd opgesteld.
09.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
français): Pour calculer le montant de la dotation
fédérale de base aux zones de police, on part du
montant de la dernière année corrigé, auquel on
applique l'indexation qui est prévue à ce moment
par la circulaire budgétaire. Le montant obtenu est
inscrit dans le budget des dépenses de 2009, voté
fin 2008.
La même logique est admise pour le montant de la
dotation fédérale de base de 2010 qui est défini au
départ du montant corrigé de 2008, auquel on
applique le coefficient d'indexation prévu de 2008 à
2009 et de 2009 à 2010. Le montant qui en résulte
est alors intégré au budget des dépenses 2010 qui
sera voté à la fin de cette année.
La différence entre le montant de la dotation
fédérale de base de 2010 et celui de 2009 résulte
de l'application de ce mécanisme. Le coefficient
d'indexation entre 2008 et 2009 prévu par la
circulaire budgétaire a été revu à la baisse entre le
moment de la confection du budget 2009 et celui de
la confection du budget 2010.
Die coëfficiënt is van 2,1 naar 1,1 procent gedaald,
en aangezien de indexering tussen 2009 en 2010
op nul wordt geraamd, zijn de bedragen voor 2010
lager dan die voor 2009. Voor de andere dotaties
(ordehandhaving en aanvullende dotaties) wordt
rekening gehouden met het bedrag van het vorige
jaar en het bedrag dat uitgetrokken wordt voor het
volgende jaar. De bedragen voor 2010 zijn dus
gelijk aan die voor 2009, aangezien de indexering
op nul wordt geraamd.
De vermindering van de federale basisdotatie geldt
voor alle politiezones.
De federale overheid zou de politiezones kunnen
vragen een deel van de federale basisdotatie voor
2009 terug te betalen, ten bedrage van de
onrechtmatig toegekende indexering. Op die manier
zou het probleem van de vermindering van de
federale dotatie 2010 in vergelijking met 2009 ook
meteen van de baan zijn. De federale overheid is
echter niet van plan om dat bedrag terug te
vorderen; de politiezones mogen dus een bedrag
van ongeveer tien miljoen euro houden waarmee ze
Il est effectivement passé de 2,1 % à 1,1 % et
comme l'indexation entre 2009 et 2010 est estimée
à zéro, les montants de 2010 sont donc inférieurs à
ceux de 2009. Pour les autres dotations (maintien
de l'ordre et dotations complémentaires), c'est le
montant de l'année précédente et le montant prévu
pour l'année suivante qui sont pris en compte. Les
montants de 2010 sont donc égaux à ceux de 2009
(l'indexation de 2009 à 2010 étant estimée à zéro).
La diminution de la dotation fédérale de base
intervient pour l'ensemble des zones de police.
L'autorité fédérale pourrait réclamer aux zones de
police un remboursement de la partie de la dotation
fédérale de base 2009 à concurrence de
l'indexation attribuée indûment. Ce faisant, serait
aussi réglée la question de la diminution de la
dotation fédérale 2010 par rapport à 2009. L'autorité
fédérale n'a toutefois pas l'intention de récupérer ce
montant; quelque dix millions d'euros resteront donc
acquis aux zones de police et devraient leur
permettre de faire face aux charges pécuniaires
08/12/2009
CRABV 52
COM 720
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
de nieuwe personeelskosten kunnen opvangen.
Gezien de begrotingssituatie van de federale Staat
moet het bestaande financieringmechanisme voor
de lokale politie strikt worden toegepast en zitten er
momenteel geen extra's in, in afwachting van een
nieuwe financiering van de lokale politiezones.
Daartoe worden de nodige stappen gedaan, in
samenwerking met de academische wereld.
nouvelles du personnel. La situation budgétaire de
l'État fédéral ne l'autorise pas à faire davantage en
faveur des zones de police que ce que prévoit le
mécanisme actuel de financement de la police
locale, et ce dans l'attente d'un nouveau
financement de la zone locale. Les démarches
utiles à cette fin sont mises en oeuvre avec le
concours du monde académique.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van mevrouw Annick Ponthier aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
dagvaarding
van
politieagenten
van
Maasmechelen" (nr. 17299)
10 Question de Mme Annick Ponthier à la
ministre de l'Intérieur sur "la citation de policiers
de Maasmechelen" (n° 17299)
10.01 Annick Ponthier (VB): De gemeente
Maasmechelen heeft 22 politiemensen gedagvaard
omdat ze de lonen die ze onterecht ontvingen bij de
politiehervorming in 2001, niet willen terugbetalen.
De agenten roepen de verjaring in. Is de minister op
de hoogte? Wat is haar visie? Klopt het dat dit ook
in andere gemeenten is gebeurd?
10.01 Annick Ponthier (VB): La commune de
Maasmechelen a assigné en justice 22 policiers
parce qu'ils refusent de rembourser les salaires
qu'ils ont indûment perçus en 2001. Les agents
invoquent la prescription. La ministre est-elle au
courant de cette affaire? Quel est son point de vue
à ce sujet? Est-il vrai que d'autres communes sont
confrontées à des situations analogues?
10.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Na de politiehervorming werden de personeelsleden
van de politiezone Maasmechelen van januari 2002
tot en met mei 2002 door hun nieuwe werkgever
betaald met voorschotten. Voor 22 personeelsleden
bleken die voorschotten achteraf te hoog te zijn en
de gemeente probeert dat nu te recupereren. De
rechtbank moet oordelen over de verjaring.
Wellicht zijn er nog andere zones waar te hoge
voorschotten werden uitbetaald. Ik beschik echter
niet over informatie hierover.
10.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Après la réforme des polices, les
membres du personnel de la zone de police de
Maasmechelen ont été rémunérés par leur nouvel
employeur, de janvier 2002 à mai 2002 inclus, par
le paiement d'avances. Il s'est avéré ensuite que,
pour 22 membres du personnel, ces avances
étaient trop élevées et la commune tente à présent
de récupérer les sommes indûment versées. Le
tribunal doit se prononcer sur la prescription.
Il est possible que des avances trop élevées aient
été versées dans d'autres zones. Je ne dispose pas
d'informations à ce sujet.
10.03 Annick Ponthier (VB): Dan zullen we elders
de exacte gegevens moeten opvragen. Het is nog
niet duidelijk wie de fout gemaakt heeft, maar
hopelijk is dit een eenmalig gegeven.
10.03 Annick Ponthier (VB): Nous devrons
demander ailleurs les données exactes. Jusqu'à
présent, on ignore qui a commis l'erreur, mais on
peut espérer qu'il ne s'agit là que d'un cas isolé.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De
voorzitter:
Vraag
nr. 17307
van
mevrouw Jacqueline Galant wordt uitgesteld.
Le président: La question n° 17307 de Mme Galant
est reportée.
11 Vraag van de heer Olivier Maingain aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
personeelversterking van de federale politie ten
voordele van de Brusselse intercommunale
politiezones" (nr. 17314)
11 Question de M. Olivier Maingain à la ministre
de l'Intérieur sur "les renforts en personnel de la
police fédérale au bénéfice des zones de police
intercommunales bruxelloises" (n° 17314)
11.01 Olivier Maingain (MR): Naar aanleiding van
de rellen in bepaalde Brusselse gemeenten hebben
de burgemeesters van de zes Brusselse
11.01 Olivier Maingain (MR): À la suite des
émeutes survenues dans certaines communes
bruxelloises, les bourgmestres des six zones de
CRABV 52
COM 720
08/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
politiezones hun grote bezorgdheid uitgesproken
over de beschikbaarheid van de federale politie om
versterking te bieden aan de politiezones. Naar
verluidt loopt er een studie of een evaluatie.
police de Bruxelles ont manifesté leur vive
inquiétude quant à la disponibilité de la police
fédérale pour leur venir en soutien. Une étude ou
une évaluation serait en cours.
Voorzitter: Josy Arens.
Het zou de bedoeling zijn om met een minimale
federale reserve te werken, die 7 dagen per week
van acht uur 's avonds tot zes uur 's ochtends
onmiddellijk zou kunnen uitrukken, en die uit één
afdeling (d.i. min of meer negen man) zou bestaan
en over speciale middelen zou beschikken.
De korpschefs van de politiezones vinden dat die
versterking alleen al voor de behoeften van de
Brusselse politiezones zwaar onder de maat blijft.
Wat is de stand van zaken in dat dossier?
Président: Josy Arens.
Il y aurait une intention de reconstituer un embryon
de réserve fédérale, immédiatement disponible sept
jours sur sept entre 20 heures et 6 heures,
constituée d'une section, soit plus ou moins neuf
hommes, et de moyens spéciaux.
Les chefs de corps des zones de police estiment
qu'un tel renfort serait largement insuffisant au
regard des seuls besoins des zones de police
bruxelloises.
Quel est l'état d'avancement de cette réflexion?
11.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): Uit
het overleg met de Brusselse burgemeesters en
zonechefs op 2 oktober jongstleden is naar voren
gekomen dat er bij nachtelijke incidenten in
sommige gevallen te weinig manschappen kunnen
worden ingezet. Daarom werd het interventiekorps
bij de DirCo van Brussel met 50 eenheden
versterkt. Sinds begin november worden er elke
nacht tussen 22 en 6 uur én tijdens het weekend
twee secties beschikbaar besteld. Daarnaast wordt
er een waterkanon ter beschikking gesteld.
Bovendien blijven de lokale besturen en de
politiezones uitstekend samenwerken bij incidenten.
Zo hebben de zes zonechefs een akkoord gesloten
dat voorziet in onmiddellijke ondersteuning door
minstens 85 politieagenten op de plaats waar zich
een incident voordoet met verstoring van de
openbare orde.
11.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
français): Durant la concertation avec les
bourgmestres et chefs de zone bruxellois, le
2 octobre dernier, il est apparu qu'un besoin en
effectifs se faisait ressentir lors de certains
évènements se déroulant la nuit. Ainsi, le corps
d'intervention auprès du DIRCO de Bruxelles a été
renforcé de 50 policiers. Depuis début novembre,
deux sections sont fournies chaque nuit entre
22 heures et 6 heures du matin et au cours du
week-end. Une arroseuse est mise à disposition.
Les autorités locales et les zones de police
continuent, par ailleurs, à assurer une excellente
collaboration réciproque en cas d'incident. Un
accord a été conclu entre les six chefs de zone, qui
prévoit le soutien immédiat d'au moins 85 policiers
vers le lieu où se déroulent des incidents troublant
l'ordre public.
11.03 Olivier Maingain (MR): Krijgen de
politiediensten die versterking tijdens het weekend
alleen tijdens de gewone werkuren overdag?
11.03 Olivier Maingain (MR): Durant le week-end,
le renfort vaut-il pour les heures ouvrables?
11.04 Minister Annemie Turtelboom (Frans): Ik
denk dat dat in het weekend 24 uur per dag is. Ik
zal navraag doen.
11.04 Annemie Turtelboom, ministre (en
français): Je pense que le week-end, c'est
24 heures sur 24. Je vais demander confirmation.
Voorzitter: André Frédéric.
Président: André Frédéric.
11.05 Olivier Maingain (MR): De onderlinge
bijstand en ondersteuning bij de Brusselse
politiezones bestaat al lang. Vandaag is een en
ander ook geformaliseerd. Maar als we op de
evaluatie van de korpschefs van de Brusselse
politiezones mogen afgaan, zou er voor de
versterking in een paraat peloton, d.i. vier secties,
voorzien moeten worden.
11.05 Olivier Maingain (MR): Une situation
d'entraide entre les zones de police bruxelloises
était acquise depuis longtemps. Elle est aujourd'hui
formalisée. Mais selon l'évaluation des chefs de
corps des zones de police bruxelloises, le renfort
d'un peloton, à savoir quatre sections, serait
nécessaire.
08/12/2009
CRABV 52
COM 720
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
Ik weet dat u verder nadenkt over de reorganisatie
van de politiediensten. Ik dring erop aan dat u
daarbij ook met deze problematiek rekening zou
houden.
Comme je sais que vous poursuivez votre réflexion
concernant la réorganisation des services de police,
je me permets d'insister pour que cette
problématique y soit intégrée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van de heer Paul Vanhie aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de ontsnapping
van Ashraf Sekkaki" (nr. 17363)
12 Question de M. Paul Vanhie à la ministre de
l'Intérieur sur "l'évasion de M. Ashraf Sekkaki"
(n° 17363)
12.01 Paul Vanhie (LDD): Afgelopen zomer
ontsnapte Ashraf Sekkaki per helikopter uit de
gevangenis van Brugge. In dergelijke gevallen kan
een helikopterpiloot een noodsignaal uitzenden via
de transponder, dat vervolgens kan worden
opgevangen door de radars van militaire bases.
Hier zou de piloot zich echter hebben vergist bij het
versturen van het signaal. In zo'n geval kan de
dispatching van het leger niet onmiddellijk reageren
bij gebrek aan protocol tussen de federale politie,
Defensie en Belgocontrol.
Heeft de piloot inderdaad een verkeerde code
gebruikt? Bestaat er een protocol om in een
dergelijk geval onmiddellijk ter controle contact op
te kunnen nemen? Is er geen protocol tussen
Defensie, Belgocontrol en de federale politie om te
reageren op dergelijke noodsituaties?
12.01 Paul Vanhie (LDD): L'été dernier, Ashraf
Sekkaki s'est évadé en hélicoptère de la prison de
Bruges. En pareils cas, un pilote d'hélicoptère peut
émettre un signal d'alarme par le transpondeur qui
peut ensuite être capté par les radars des bases
militaires. Lors de cette évasion, le pilote se serait
toutefois trompé en envoyant le signal. Dans ce cas
de figure, le dispatching de l'armée ne peut pas
réagir immédiatement en l'absence de protocole
entre la police fédérale, le département de la
Défense et Belgocontrol.
Le pilote a-t-il effectivement utilisé un mauvais
code? Existe-t-il un protocole permettant de prendre
immédiatement contact en pareil cas pour contrôler
le signal erroné? N'existe-t-il pas de protocole entre
le département de la Défense, Belgocontrol et la
police fédérale permettant de réagir lorsque de
telles situations de détresse se présentent?
12.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Er bestaat inderdaad geen protocol om bij het
invoeren van een foutieve code de oorzaak daarvan
na te gaan. Voorlopig is er ook geen protocol tussen
Defensie, Belgocontrol en de federale politie. Ter
verbetering van de informatie- en coördinatiestroom
is
het
de
bedoeling
om
het
Luchtvaartinformatiekruispunt op te richten, met het
oog op een betere samenwerking tussen de
politiediensten, Defensie en mobiliteit. In een eerste
fase zal het project voorgesteld worden op het
ministerieel comité voor Inlichtingen en Veiligheid.
Uiteraard steun ik dit project.
12.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Il n'existe effectivement aucun
protocole permettant de vérifier la raison de
l'introduction d'un code erroné. Aucun protocole n'a
provisoirement pas non plus été conclu entre le
département de la Défense, Belgocontrol et la
police fédérale. L'objectif est de mettre en place une
Banque-carrefour des informations aéronautiques
pour améliorer le flux d'informations et de
coordination et la collaboration entre les services de
police, le département de la Défense et la mobilité.
Dans un premier temps, le projet sera présenté au
Comité ministériel du renseignement et de la
sécurité. Il est évident que je soutiens ce projet.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Leen Dierick aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de Bob-campagne"
(nr. 17380)
- de heer David Geerts aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de organisatie van de
180.000 politiecontroles" (nr. 17478)
13 Questions jointes de
- Mme Leen Dierick à la ministre de l'Intérieur sur
"la campagne Bob" (n° 17380)
- M. David Geerts à la ministre de l'Intérieur sur
"l'organisation des 180 000 contrôles de police"
(n° 17478)
13.01 Leen Dierick (CD&V): Staatssecretaris
Schouppe is van plan om tijdens de huidige Bob-
13.01 Leen Dierick (CD&V): Dans le cadre de
l'actuelle campagne Bob, le secrétaire d'État
CRABV 52
COM 720
08/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
campagne 180.000 chauffeurs te laten blazen.
Volgens de politievakbond is dat compleet
onrealistisch. In welke capaciteit is voorzien om
deze alcoholcontroles uit te voeren? Is er overleg
geweest tussen de staatssecretaris en de minister
over deze campagne?
De voorzitter: De heer Geerts is niet aanwezig, zijn
vraag vervalt.
Schouppe a l'intention de faire souffler dans le
ballon quelque 180 000 conducteurs. Selon le
syndicat de la police, ce chiffre est tout à fait
irréaliste. Quelle est la capacité prévue pour
effectuer ces alcootests? Une concertation est-elle
en place entre le secrétaire d'État et la ministre en
ce qui concerne cette campagne?
Le président: M. Geerts n'étant pas présent, sa
question est sans objet.
13.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Tijdens de Bob-campagne van 2008-2009 werden
173.343 controles uitgevoerd. De kwantitatieve
doelstelling is dit jaar dezelfde. Ook de kwalitatieve
aanpak van de controles is echter van tel. Daarom
heb ik samen met staatssecretaris Schouppe een
rondzendbrief opgesteld.
13.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Au cours de la campagne Bob de
2008-2009, 173 343 contrôles ont été effectués.
Cette année, l'objectif quantitatif est le même.
L'approche qualitative des contrôles compte
cependant aussi et c'est pour cette raison que j'ai
élaboré une circulaire avec le secrétaire d'État
Schouppe.
De objectieve pakkans wordt vergroot door op de
juiste plaats en op het juiste tijdstip te controleren:
in de buurt van uitgaansgelegenheden, in het
weekend, in de ochtend. De subjectieve pakkans
wordt vergroot door de mensen het gevoel geven
dat de kans groot is dat zij gecontroleerd zullen
worden, bijvoorbeeld door in de vooravond te
controleren of door de acties aan te kondigen.
Verder zullen er zogenaamde aselectieve controles
worden uitgevoerd. Waar vroeger soms te snel
verondersteld werd dat de vrouw wel Bob zal zijn,
vindt er nu hoe dan ook een controle plaats.
Om de aanpak efficiënter te maken, gebeurt de
administratieve afhandeling ook onmiddellijk op het
terrein, met de pc in de combi. De overtreder wordt
op die manier intenser betrokken. Bovendien is dat
ook goed voor de motivatie van de agenten, die
achteraf geen extra administratief werk meer
moeten verrichten.
Er
werd
geen
verdeelsleutel
per
zone
vooropgesteld. De federale wegpolitie heeft meer
dan tweehonderd gerichte controleacties gepland
tijdens deze periode. De controles zullen worden
verdeeld over heel het Belgische grondgebied en
kunnen plaatsvinden op elk uur van de dag, zowel
in het weekend als tijdens de week. Dat
vertegenwoordigt ongeveer 8.000 bijkomende uren
controle. Voor de opstelling van de rondzendbrief
werd er uiteraard overleg gepleegd met mijn
departement en met het departement Justitie.
Le risque objectif de sanction est renforcé par la
mise en place de contrôles au bon endroit et au bon
moment: à proximité des lieux de sortie, le week-
end et le soir. Le risque subjectif de se faire prendre
est accru en donnant aux conducteurs le sentiment
qu'ils n'ont que peu de chances de passer entre les
mailles du filet, par exemple en organisant des
contrôles en début de soirée ou en annonçant les
actions.
De plus, des contrôles non sélectifs seront mis en
oeuvre. Si autrefois, on partait souvent du principe
que la femme joue vraiment le rôle de Bob,
aujourd'hui, on procède néanmoins à un contrôle.
Pour que l'approche soit plus efficace, le traitement
administratif s'effectue immédiatement sur le
terrain, au moyen du PC dont est équipé le combi.
De la sorte, le contrevenant est impliqué plus
directement. Cette formule est également positive
pour la motivation des agents qui n'ont plus de
travail administratif supplémentaire à assumer à la
fin de leur service.
Aucune clé de répartition par zone n'a été établie.
La police routière fédérale a prévu plus de deux
cents actions de contrôle ciblées au cours de cette
période. Les contrôles seront répartis sur tout le
territoire belge et peuvent se produire à n'importe
quelle heure de la journée, le week-end comme en
semaine. Cela représente quelque 8 000 heures de
contrôle supplémentaires. La circulaire a bien
entendu été rédigée en concertation entre mon
département et le département Justice.
13.03 Leen Dierick (CD&V): Er is dus op voorhand
overleg gepleegd en er werd niet alleen gekeken
13.03 Leen Dierick (CD&V): Ainsi donc, une
concertation a été mise en place au préalable et les
08/12/2009
CRABV 52
COM 720
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
naar kwantitatieve, maar ook naar kwalitatieve
doelstellingen. Dat kunnen wij alleen maar ten volle
onderschrijven en wij betreuren de overhaaste
reactie van de politievakbonden.
objectifs fixés sont non seulement quantitatifs mais
également qualitatifs. Nous ne pouvons que
souscrire à l'initiative et regretter la réaction
précipitée des syndicats de la police.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van de heer Stefaan Van Hecke aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
optreden van de Gentse politie tijdens een
studentenbetoging" (nr. 17400)
14 Question de M. Stefaan Van Hecke à la
ministre de l'Intérieur sur "l'intervention de la
police de Gand lors d'une manifestation
estudiantine" (n° 17400)
14.01 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Er is
heel wat commotie ontstaan over de wijze waarop
de Gentse politie onlangs een betoging van linkse
studentenorganisaties heeft aangepakt. Hoewel de
politie een 350-tal betogers telde, werden er toch
meer dan 400 mensen opgepakt. Hoe valt de
verklaren dat er zoveel mensen werden opgepakt,
zonder dat een onderscheid werd gemaakt tussen
de echte relschoppers en toevallige passanten?
Zij
werden
allemaal
afgevoerd
naar
het
politiekantoor, waar zij uren moesten wachten.
Minderjarigen mochten hun ouders niet bellen, men
mocht niet naar het toilet en men kreeg niets te
eten. Ook zijn er klachten over pesterijen door
jonge agenten. Veel mensen kregen bovendien in
viltstift een nummer op hun gezicht geschreven.
Vindt de minister dat allemaal normaal?
Welke agenten werden bij deze betoging ingezet?
Er gaan geruchten dat er veel jonge en onervaren
agenten bij waren.
Minister Dewael heeft in het verleden al
bedenkingen geuit over het met een stift nummeren
van mensen. Kan dat zomaar? Bestaan er geen
andere methodes?
Ik weet dat er een intern onderzoek loopt in Gent,
maar komt er ook een extern onderzoek,
bijvoorbeeld van het Comité P?
14.01 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): La
façon dont la police gantoise a récemment géré une
manifestation d'organisations estudiantines de
gauche a suscité un vif émoi. Bien que la police ait
dénombré quelque 350 manifestants, plus de 400
personnes ont été arrêtées. Comment expliquez-
vous qu'autant de personnes aient été interceptées,
sans faire de distinction entre les véritables
émeutiers et de simples passants?
Toutes ces personnes ont été emmenées au
bureau de police, où elles ont dû attendre pendant
des heures. Les mineurs n'ont pas pu appeler leurs
parents, il était interdit de se rendre aux toilettes et
aucun repas n'a été distribué. Des plaintes ont
également été déposées à la suite de brimades par
de jeunes agents. Un numéro a été noté au
marqueur sur le visage de nombreuses personnes.
Le ministre estime-t-il ces procédures normales?
Quels agents ont été mobilisés pour cette
manifestation? Selon les rumeurs, nombre d'agents
étaient jeunes et inexpérimentés.
M. Dewael s'est déjà exprimé par le passé sur le fait
de numéroter les gens au marqueur. Une telle
procédure est-elle acceptable? N'existe-t-il pas
d'autres méthodes?
Je sais qu'une enquête interne est en cours à Gand
mais une enquête externe sera-t-elle menée
également, par le Comité P par exemple?
14.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
De aanleiding voor de aanhoudingen waren de
acties van een harde kern van linkse manifestanten
tegen een politieversperring voor het kantoor van
een politieke partij. Er werden stenen gegooid,
waardoor politiemensen gewond raakten. De politie
slaagde er niet in om de betogers te omsingelen en
besloot het stadscentrum te vrijwaren om een
confrontatie met de rechtse betogers te voorkomen.
De relschoppers hebben zich vervolgens vermengd
met de aanwezigen op het Sint-Pietersplein. Vanuit
de hele menigte werden provocaties geuit tegen de
politie en werden er projectielen gegooid.
14.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Les arrestations sont intervenues à la
suite des actions d'un noyau dur de manifestants de
gauche contre un barrage de police installé devant
le bureau d'un parti politique. Des jets de pierres ont
blessé des policiers. La police n'a pas réussi à
encercler les manifestants et a décidé de préserver
le centre ville pour éviter une confrontation avec les
manifestants de droite. Les émeutiers se sont
ensuite mélangés aux personnes présentes sur la
Sint-Pietersplein. Les provocations ont alors fusé et
il y a eu des jets de projectiles. À partir de ce
moment, il est devenu très difficile d'encore opérer
CRABV 52
COM 720
08/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
Onderscheid maken werd vanaf dan zeer moeilijk.
Gezien de mogelijke aanwezigheid van wapens,
werd de politionele infiltratie gestaakt en werden
bestuurlijke aanhoudingen gedaan.
De korpsleiding van de lokale politie van Gent heeft
geen weet van minderjarigen die hun ouders niet
mochten contacteren. De verantwoordelijken voor
het toezicht hebben getracht de ouders van alle
minderjaren op te bellen, maar sommigen namen
de telefoon niet op. Sommige jongeren weigerden
ook een telefoonnummer te geven. Als bij de
behandeling van de identiteitsdocumenten de naam
van een minderjarige werd afgeroepen, werd
bovendien niet geantwoord.
Het is een essentieel recht dat aangehoudenen
toegang hebben tot een toilet en water.
De politieagenten die werden ingezet, waren
afkomstig van de zone Gent, met versterking uit
Brugge. De samenstelling van de secties en
pelotons gebeurt erg heterogeen, met een grote
variatie in ervaring, kennis en leeftijd.
Met alcoholstift een nummer op het voorhoofd van
de aangehoudenen schrijven, is iets wat ik niet kan
goedkeuren. De korpsleiding betreurt dat dit is
gebeurd en verbiedt voortaan elk systeem van
lichaamsopschrift. In de toekomst zullen witte
armbandjes worden gebruikt.
Er is een onderzoek naar de voorvallen bevolen bij
het Comité P.
une distinction. Etant donné la présence possible
d'armes, il a été mis fin à l'infiltration policière et il a
été procédé à des arrestations administratives.
La direction du corps de la police locale de Gand
n'a pas connaissance de cas de mineurs qui
n'auraient pas pu appeler leurs parents. Les
responsables de la surveillance ont essayé
d'appeler les parents de tous les mineurs mais
certains n'ont pas décroché. Des jeunes ont aussi
refusé de donner un numéro de téléphone. Lors de
l'examen des documents d'identité, les noms des
mineurs ont été énoncés mais il n'a pas été
répondu.
L'accès aux toilettes et à de l'eau constitue un droit
essentiel de toute personne arrêtée.
Les agents de police en service provenaient de la
zone de Gand et des agents de la zone de Bruges
avaient été appelés en renfort. La composition des
sections et des pelotons s'est révélée très
hétérogène, avec de grandes différences en termes
d'expérience, de connaissances et d'âge entre les
sections et les pelotons.
Écrire un numéro au feutre à l'alcool sur le front
d'une personne arrêtée est un acte que je ne peux
en aucun cas approuver. La direction du corps
regrette ces gestes et interdit désormais toute
forme d'inscription sur le corps. À l'avenir, on
utilisera des bracelets blancs.
Une enquête du Comité P sur ces incidents a été
ordonnée.
14.03 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Ik ben
blij dat er ook een onafhankelijk extern onderzoek
komt en dat de minister beaamt dat het nummeren
met alcoholstift op het gezicht niet correct is. Het
probleem bestond jaren geleden ook al, maar
daaruit heeft men blijkbaar geen lessen getrokken.
Ik kijk uit maar het onderzoek van het Comité P en
ik hoop dat dit soort zaken niet meer zal gebeuren.
14.03 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Je me
réjouis d'entendre qu'une enquête indépendante
externe sera également menée et que la ministre
admet qu'inscrire un numéro sur le visage à l'aide
d'un marqueur à base d'alcool n'est pas une
méthode appropriée. Le problème s'est déjà posé
autrefois, mais aucune leçon n'en a manifestement
été tirée. J'attends avec impatience l'enquête du
Comité P et j'espère que de tels faits ne se
reproduiront plus.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Samengevoegde vragen van
- de heer Josy Arens aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de financiering van de
hervorming van de hulpdiensten" (nr. 17414)
- de heer André Frédéric aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de hervorming van de
brandweerdiensten" (nr. 17454)
15 Questions jointes de
- M. Josy Arens à la ministre de l'Intérieur sur "le
financement de la réforme des services de
secours" (n° 17414)
- M. André Frédéric à la ministre de l'Intérieur sur
"la réforme des services incendie" (n° 17454)
08/12/2009
CRABV 52
COM 720
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
15.01 Josy Arens (cdH): De hervorming van de
civiele veiligheid, die haar beslag kreeg met de wet
van 15 mei 2007, voorziet in de oprichting van 32
hulpverleningszones en de financiering ervan,
volgens het beginsel van de budgettaire neutraliteit
voor de steden en gemeenten, gekoppeld aan een
financiële inbreng door de federale overheid ten
belope van maximum 50 procent, die bedoeld is om
de begrotingen van de steden en gemeenten
opnieuw in evenwicht te brengen.
Maar de hulpdiensten staan met de rug tegen de
muur, omdat de steden en gemeenten niet meer
investeren uit vrees dat de federale overheid hun
uitgaven niet zal terugbetalen, en diezelfde federale
overheid heeft voor de uitvoering van de hervorming
nog geen geld uitgetrokken op de begroting. De
Union des Villes et Communes (UVC) stelt
trouwens duidelijk
dat er
bij
wijze van
overgangsmaatregel tot 2012 dringend federale
middelen moeten worden vrijgemaakt, dat het
federale opleidingsaanbod moet worden verbeterd,
er duidelijkheid moet komen over de bereidheid van
de regering om de hervorming tot een goed einde te
brengen, en het zeker moet zijn dat de volgende
fasen van de hervorming niet uitsluitend zullen
worden gerealiseerd met geld uit de gemeentelijke
begrotingen.
Zal u ervoor zorgen dat de brandweerdiensten in
aanmerking zullen komen voor extra kredieten uit
de te verwachten budgettaire marges? Wanneer zal
het koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere
bepalingen voor de betaling van de federale dotatie
ter uitvoering van artikel 69 van de wet van 2007
worden uitgevaardigd? Hoe zal u tegemoetkomen
aan de eisen van de brandweerlieden? Hoe staat u
tegenover een alternatieve financieringswijze via
een
heffing
op
de
brand-
en
autoverzekeringspremies?
15.01 Josy Arens (cdH): La réforme de la
sécurité, consacrée par la loi du 15 mai 2007,
prévoit la création de trente-deux zones de secours,
ainsi que leur financement, selon le principe de
neutralité budgétaire pour les villes et les
communes, couplée à un rééquilibrage financier par
le fédéral jusqu'à hauteur de 50 %.
Or, les services de secours sont dans l'impasse car
les villes et les communes n'investissent plus, de
peur de ne pas être remboursées par le fédéral, et
le fédéral tarde à budgétiser la mise en oeuvre de la
réforme. L'Union des villes et communes explique
d'ailleurs clairement l'urgence de débloquer un
budget fédéral de transition en attendant 2012, sans
négliger une amélioration de l'offre fédérale de
formation, la clarté sur la volonté du gouvernement
de mener à bien la réforme et la garantie que les
prochaines phases de la réforme ne se réaliseront
pas uniquement sur les budgets des communes.
Mettrez-vous les services d'incendie en bonne
position pour bénéficier des marges budgétaires
probables? Quand l'arrêté royal fixant les modalités
de versement de la dotation fédérale en application
de l'article 69 de la loi de 2007 sera-t-il pris?
Comment répondrez-vous aux revendications des
pompiers? Que pensez-vous d'un mode alternatif
de financement via une redevance sur les primes
d'assurance incendie et automobile?
15.02 André Frédéric (PS): Met de betoging van
vorige vrijdag werd duidelijk gemaakt dat men wil
dat er snel werk wordt gemaakt van de hervorming,
en dat er dringend nood is aan een statuut voor de
vrijwillige brandweerlieden. Van de 17.500
betrokkenen namen er 12.500 deel aan de
betoging! Zij brachten het tekort aan manschappen
en de ontoereikende uitrusting in de landelijke
gebieden onder de aandacht. De Union des Villes et
Communes (UVC) vraagt de nodige middelen voor
het aankopen van materieel, wijst erop dat er tegen
eind 2010 500 nieuwe brandweermannen in dienst
moeten worden genomen, en vraagt dat er snel
wordt gezorgd voor een beter opleidingsaanbod.
Bent u van plan om in te gaan op de eisen van de
sector, en zo ja, in welke mate? Wat is uw
standpunt met betrekking tot de paritaire
financiering door het federale niveau en de lokale
15.02 André Frédéric (PS): La manifestation de
vendredi met en évidence la volonté d'une mise en
oeuvre rapide de la réforme et l'absolue nécessité
de la création d'un statut pour les pompiers
volontaires. Sur 17 500 personnes concernées,
12 500 étaient présents! Ils ont souligné un manque
d'effectifs et des problèmes de sous-équipement
dans les zones rurales. L'Union des Villes et
Communes réclame des budgets pour l'acquisition
de matériel, pose le problème de l'engagement de
500 nouveaux pompiers d'ici la fin 2010 et demande
une amélioration rapide de l'offre en matière de
formation.
Comptez-vous
rencontrer
les
revendications
formulées par le secteur et, si oui, dans quelle
mesure? Quelle est votre position sur la parité dans
l'intervention financière entre le fédéral et les
CRABV 52
COM 720
08/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
besturen?
pouvoirs locaux?
15.03 Minister Annemie Turtelboom (Frans): De
hervorming van de civiele veiligheid blijft een
prioriteit voor de regering, die nog meer middelen
uittrekt voor de brandweerdiensten.
Voor 2010 zijn mijn prioriteiten: het materieel, de
opleiding,
de
kennis,
de
112-centra,
de
brandpreventie en de preoperationele zones.
Wat de opleiding betreft, waarvoor de kredieten met
50 procent worden opgetrokken, wordt de nadruk
gelegd op een betere basisopleiding en op de
organisatie van gespecialiseerde opleidingen met
betrekking tot de nieuwe risico's. Er zal ook
bijzondere aandacht besteed worden aan preventie.
Het kenniscentrum ontwikkelt uniforme operationele
procedures en verscheidene instrumenten. Dankzij
de recurrente en structurele budgetverhoging
worden er geen extra lasten bij de gemeenten
gelegd. Het federale niveau kan, tot nog toe, de
financiering op zich nemen voor alle plannen die
uitgestippeld werden voor 2010. Zolang de
hulpzones niet afgebakend zijn, moeten de
gemeenten
blijven
investeren
in
de
brandweerdiensten.
De budgetverhoging en de investeringen van de
gemeenten zijn van essentieel belang; dankzij dat
geld kan immers de bescherming van de burger en
van de brandweermannen zelf verzekerd worden.
De prioriteiten verschillen afhankelijk van de zone.
De vaste commissie voor de brandweer moet
zorgen voor een concrete kennis van de acties op
het terrein.
15.03 Annemie Turtelboom, ministre (en
français): La réforme de la sécurité civile reste une
priorité pour le gouvernement, qui augmente encore
son investissement dans les services d'incendie.
En 2010, mes priorités sont le matériel, la
formation, la connaissance, les centres 112, la
prévention des incendies et les zones pré-
opérationnelles.
Pour la formation (dont le budget est augmenté de
50 %), l'accent est mis sur une meilleure formation
de base et sur l'organisation de formations
spécialisées quant aux nouveaux risques. Une
attention particulière sera accordée à la prévention.
Le centre de connaissances développe des
procédures opérationnelles uniformes ainsi que
différents outils. Grâce à l'augmentation budgétaire
récurrente et structurelle, il n'y aura pas de
surcharge pour les communes. Le fédéral peut,
jusqu'à présent, assurer financièrement tous les
plans mis en place pour l'année 2010. Tant que les
zones de secours ne sont pas mises en place, les
communes doivent continuer à investir dans les
services d'incendie.
L'augmentation budgétaire et l'investissement des
communes sont essentiels, car ils permettent de
continuer à assurer la protection du citoyen et des
pompiers eux-mêmes.
Les priorités sont différentes selon les zones. La
commission permanente pour les services des
pompiers doit fournir une connaissance concrète
des actions sur le terrain.
Ik wil het daar niet bij laten, en daarom zal ik dat
dossier opnieuw aan de orde stellen tijdens het
begrotingsconclaaf begin 2010. Ik heb mijn
administratie ook gevraagd de piste van een
financiering van de brandweerhervorming via een
heffing op de verzekeringspremies te onderzoeken.
Je ne veux pas en rester là, c'est pourquoi je
mettrai à nouveau ce dossier sur le tapis lors du
conclave budgétaire de début 2010. J'ai aussi
demandé à mon administration d'examiner la piste
du financement de la réforme des services
d'incendie par le biais d'une redevance sur les
primes d'assurance.
15.04 Josy Arens (cdH): Ik weet dat de
budgettaire context niet eenvoudig is. Niettemin
moet de brandweer zich in extreme situaties soms
met verouderd materieel weten te redden. We
willen u steunen, opdat u de overige regeringsleden
kan overtuigen van de noodzaak om voortgang met
dit dossier te maken. Sommige provincies, zoals
Luxemburg, mogen er dan op vooruitgegaan zijn,
we verwachten nog meer modernisering en
professionalisme.
15.04 Josy Arens (cdH): Je sais que le contexte
budgétaire n'est pas facile. Néanmoins, les
pompiers utilisent parfois du matériel obsolète dans
des situations extrêmes. Nous voulons vous
appuyer auprès des autres membres du
gouvernement pour faire avancer ce dossier.
Certaines provinces, telle celle de Luxembourg, ont
progressé, mais nous attendons encore plus de
modernisation et de professionnalisme.
08/12/2009
CRABV 52
COM 720
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
15.05 André Frédéric (PS): We willen u inderdaad
onze steun betuigen, voor deze sector die ons na
aan het hart ligt. U hebt positief geantwoord voor
wat betreft de opleiding, preventie en de oprichting
van een vaste commissie. Belangrijker nog is dat u
bevestigt dat er geen bijkomende lasten bij de
gemeenten zullen worden gelegd.
Bovendien hebben de vrijwilligers nood aan een
minimum aan sociale bescherming. Vorige week
legden sommigen me uit dat het verschil tussen een
vrijwilliger en een beroepsbrandweerman is dat de
vrijwilliger na twintig jaar dienst een tinnen bord
krijgt. Dat is natuurlijk nogal kort door de bocht,
maar de kloof inzake dekking van beroepsrisico's
die tussen die twee categorieën bestaat, moet
worden gedicht.
15.05 André Frédéric (PS): En effet, nous tenons
à vous manifester notre appui dans un secteur qui
nous tient à coeur. Votre réponse est positive pour
la formation, la prévention et la création d'une
commission permanente, surtout s'il n'y a pas de
surcharge pour les communes.
Par ailleurs, les volontaires ont besoin d'un
minimum
de
protection
sociale.
Certains
m'expliquaient la semaine dernière que la
différence entre un volontaire et un professionnel
est qu'après vingt ans de service, le volontaire
reçoit une assiette en étain. C'est un peu court. Il
faudrait résorber l'écart de couverture des risques
professionnels.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
16 Vraag van de heer Michel Doomst aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
verlenen van steun aan Denemarken" (nr. 17428)
16 Question de M. Michel Doomst à la ministre de
l'Intérieur sur "la demande d'aide du Danemark"
(n° 17428)
16.01 Michel Doomst (CD&V): Extremisten
hebben aangekondigd dat ze bij eventuele acties
tijdens de klimaattop in Kopenhagen een ware
ravage willen aanrichten. Denemarken heeft aan
zijn buurlanden - maar ook aan België - gevraagd
om materiële steun bij de bestrijding van die
dreiging te verlenen. Ons land werd bijvoorbeeld
gevraagd om overvalwagens uit te lenen. Hoe heeft
de minister op dat verzoek gereageerd?
16.01 Michel Doomst (CD&V): Des extrémistes
ont annoncé vouloir faire des ravages lors d'actions
éventuelles au Sommet de Copenhague. Le
Danemark a demandé à ses voisins - mais aussi à
la Belgique ­ de lui fournir une aide matérielle pour
lutter contre cette menace. Ainsi, il a par exemple
été demandé à notre pays de prêter des cars de
police. Comment la ministre a-t-elle réagi à cette
requête?
16.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
België ontving afgelopen week inderdaad een
Deens verzoek voor versterking tijdens de
klimaattop in Kopenhagen van 7 tot 17 december.
Denemarken stelde een gelijkaardige vraag aan
Zweden, Duitsland en Nederland. De Belgische
politiediensten zijn gekend voor hun goede
Europese samenwerking. De Denen haalden negen
voertuigen, een commandovoertuig en acht
voertuigen op voor het vervoer van telkens negen
politiemensen op 2 december. Ze zullen rond
20 december naar België teruggebracht worden.
Alle kosten, zoals verzekering en eventuele schade,
zijn ten laste van de Deense politie. Momenteel
wordt tevens onderzocht of de Belgische
politiediensten in het vooruitzicht van het Europees
voorzitterschap al dan niet twee politieobservatoren
ter plaatse kunnen sturen.
16.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): La semaine dernière, la Belgique a
effectivement reçu une demande de renfort de la
part du Danemark à l'occasion de la Conférence sur
le climat de Copenhague du 7 au 17 décembre. Le
Danemark a adressé une requête similaire à la
Suède, à l'Allemagne et aux Pays-Bas. Les services
de police belges sont connus pour leur excellente
coopération européenne. Le 2 décembre, les
Danois ont emmené neuf véhicules, un véhicule
commando et huit autres véhicules pouvant
transporter chacun neuf policiers. Ils seront
ramenés en Belgique vers le 20 décembre
prochain. Tous les frais, comme les assurances et
les éventuels dommages sont pris en charge par la
police danoise. Dans la perspective de la
présidence de l'Union européenne, l'envoi sur place
ou non par les services de police belges de deux
observateurs policiers est actuellement à l'étude.
16.03 Michel Doomst (CD&V): Deze uitwisseling
van materieel zorgt voor expertise en solidariteit in
een Europese context.
16.03 Michel Doomst (CD&V): Cet échange de
matériel renforce l'expertise et la solidarité dans un
cadre européen.
CRABV 52
COM 720
08/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
17 Vraag van de heer Michel Doomst aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
geweld in het openbaar vervoer" (nr. 17430)
17 Question de M. Michel Doomst à la ministre de
l'Intérieur sur "la violence dans les transports en
commun" (n° 17430)
17.01 Michel Doomst (CD&V): In november 2008
ging een onderzoek over geweld op het openbaar
vervoer van start in opdracht van toenmalig minister
van Binnenlandse Zaken Dewael. Wat zijn de
resultaten van dit onderzoek en hoe worden die
verder behandeld? Hoe evolueerde het aantal
agressiegevallen in 2008 ten opzichte van 2007?
17.01 Michel Doomst (CD&V): En novembre
2008, une enquête a été lancée à la demande du
ministre de l'Intérieur de l'époque, M. Dewael, sur la
violence dans les transports publics. Quels sont les
résultats de cette enquête et quel traitement leur
sera réservé? Quelle a été l'évolution du nombre
d'agressions en 2008 par rapport à 2007?
17.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Het onderzoek werd afgerond in september 2009.
Via interviews met daders en de analyse van pv's
werd er getracht een inzicht te krijgen in de
oorzaken voor agressie in het openbaar vervoer. De
onderzoekers ondervonden problemen bij het
selecteren van daders die wilde meewerken. Het
gaat dus om een zeer beperkte steekproef. Het
begeleidingscomité
besliste
daar
om
het
eindrapport niet vrij te geven en ik kan dus geen
resultaten geven. Toch was het onderzoek nuttig en
het wordt nu verder besproken met de openbare
vervoersmaatschappijen. De evolutie van de cijfers
in 2008 ten opzichte van 2007 werden niet
geanalyseerd.
17.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): L'enquête a été bouclée en septembre
2009. Par le biais d'entretiens avec des auteurs et
d'une analyse des procès-verbaux, il a été tenté de
mieux appréhender les causes des agressions dans
les transports publics. Les enquêteurs ont éprouvé
des difficultés pour la sélection d'auteurs disposés à
coopérer. L'échantillon est dès lors très réduit. Pour
cette raison, le comité d'accompagnement a décidé
de ne pas publier le rapport final et je ne puis par
conséquent fournir aucun résultat. L'enquête s'est
cependant avérée utile et le débat se poursuit avec
les sociétés de transport public. Aucune analyse de
l'évolution des chiffres entre 2007 et 2008 n'a été
effectuée.
17.03 Michel Doomst (CD&V): Wordt het rapport
op aanvraag ter beschikking gesteld?
17.03 Michel Doomst (CD&V): Le rapport sera-t-il
disponible sur demande?
17.04 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Op basis van dit onderzoek kunnen er geen
algemene uitspraken gedaan worden en het zal dan
ook niet ter beschikking gesteld worden.
17.04 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Il est impossible de tirer des
conclusions générales sur la base de cette enquête
et elle ne sera dès lors pas publiée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
18 Samengevoegde vragen van
- de heer Michel Doomst aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de bevoegdheden van
de bewakingsagenten" (nr. 17431)
- mevrouw Annick Ponthier aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de machteloosheid
van controleurs tegen zwartrijders die weigeren
om hun identiteit kenbaar te maken" (nr. 17452)
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de controleurs van de
MIVB" (nr. 17582)
- mevrouw Karine Lalieux aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de identificatie van
zwartrijders
door
het
veiligheids-
en
controlepersoneel van de MIVB" (nr. 17606)
18 Questions jointes de
- M. Michel Doomst à la ministre de l'Intérieur sur
"les compétences des agents de gardiennage"
(n° 17431)
- Mme Annick Ponthier à la ministre de l'Intérieur
sur "l'impuissance des contrôleurs face aux
resquilleurs qui refusent de décliner leur identité"
(n° 17452)
- M. Xavier Baeselen à la ministre de l'Intérieur
sur "les contrôleurs de la STIB" (n° 17582)
- Mme Karine Lalieux à la ministre de l'Intérieur
sur "l'identification de fraudeurs par les agents
de sécurité et de contrôle de la STIB" (n° 17606)
18.01 Michel Doomst (CD&V): Controleurs van de 18.01 Michel Doomst (CD&V): Selon un rapport
08/12/2009
CRABV 52
COM 720
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
MIVB mogen zwartrijders volgens een rapport van
de federale politie niet naar hun identiteit vragen,
noch ze tegenhouden. De politie mag de identiteit
van zwartrijders dan weer niet naar de MIVB
doorspelen.
Al van midden november overlegt de minister met
de ministers van Justitie, Overheidsbedrijven en
Mobiliteit om een normerende tekst op te stellen die
administratieve sancties tegen onder meer
zwartrijden legitimeert. Wat heeft dat overleg al
opgeleverd? Ziet de minister een oplossing voor de
problematiek? Kan de minister het rapport van de
federale politie toelichten?
de la police fédérale, les contrôleurs de la STIB ne
sont pas autorisés à demander l'identité des
resquilleurs ni à les empêcher de quitter la rame de
métro ou le bus. La police n'est pas, quant à elle,
autorisée à communiquer à la STIB l'identité des
resquilleurs.
Depuis la mi-novembre, la ministre se concerte
avec les ministres de la Justice, des Entreprises
publiques et de la Mobilité en vue de rédiger un
texte
normatif
légitimant
les
sanctions
administratives dont est passible entre autres le
resquillage. À quels résultats cette concertation a-t-
elle déjà abouti? La ministre pense-t-elle pouvoir
résoudre ce problème? Peut-elle nous commenter
le rapport de la police fédérale?
18.02 Annick Ponthier (VB): Controleurs van de
NMBS en de MIVB staan blijkbaar machteloos
tegen zwartrijders die weigeren zich te identificeren.
Ze kunnen de politie erbij halen, maar die mag de
identiteit van de betrokkene niet doorgeven aan de
controleur. Beboeten kan dus alleen na een
slopende administratieve procedure waar niemand
bij gebaat is.
Er zou op vraag van de vervoersmaatschappijen
overleg komen met Binnenlandse Zaken. Is er al
een overlegdatum gepland? Wat zal er gebeuren
om het probleem te verhelpen?
18.02 Annick Ponthier (VB): Les contrôleurs de la
SNCB et de la STIB sont impuissants face aux
resquilleurs qui refusent de décliner leur identité. Ils
peuvent appeler la police mais celle-ci ne peut
communiquer leur identité au contrôleur. Il n'est
donc possible de leur infliger une amende qu'au
terme d'une procédure administrative épuisante qui
ne profite à personne.
À la demande des sociétés de transport en
commun, une concertation avec le département de
l'Intérieur est prévue. Une date a-t-elle déjà été
fixée? Que comptez-vous faire pour remédier à ce
problème?
18.03 Xavier Baeselen (MR): Wettelijk gezien zijn
de controleurs van de MIVB niet gemachtigd
reizigers te vragen hun identiteitskaart voor te
leggen. Dat heeft kwaad bloed gezet bij een
minister van de Brusselse regering, die erop
aandringt dat u maatregelen zou nemen. Bent u
voornemens de regelgeving aan te passen, opdat
de controleurs wel identiteitsbewijzen zouden
kunnen controleren? Hoe ver staat men daarmee?
18.03 Xavier Baeselen (MR): Les agents du
service de contrôle de la STIB ne peuvent
légalement pas demander la carte d'identité des
usagers, ce qui a provoqué la colère d'une ministre
du gouvernement bruxellois qui vous enjoint de
prendre des mesures. Comptez-vous apporter des
modifications à la réglementation, pour permettre à
ces agents contrôleurs de demander une pièce
d'identité? Où en est-on?
18.04 Karine Lalieux (PS): Volgens persberichten
zouden de reizigers kunnen weigeren om hun
identiteitskaart te tonen aan de MIVB­controleurs;
anderzijds, indien de politie erbij geroepen wordt,
zou zij de overtreding kunnen vaststellen en de
identiteitskaart kunnen vragen, maar zonder dat de
identiteitsgegevens van de betrokkene of een kopie
van het proces-verbaal aan de MIVB worden
overgezonden.
De MIVB baseerde zich op een besluit van de
Brusselse
Hoofdstedelijke
Regering
van
13 december 2007 tot vaststelling van sommige
exploitatievoorwaarden van het openbaar vervoer in
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en op de
administratieve boeten. Er is een tegenstrijdigheid
tussen de wet op het politieambt en de
administratieve sancties waarin de Brusselse
18.04 Karine Lalieux (PS): Selon la presse, les
voyageurs pourront refuser de montrer leur carte
d'identité aux contrôleurs de la STIB; d'un autre
côté, si la police est appelée, elle peut constater
l'infraction et demander l'identité, mais sans
transfert des données d'identité de l'intéressé ou
copie du procès-verbal à la STIB.
La STIB se basait sur l'arrêté du 13 décembre 2007
fixant certaines conditions d'exploitation dans les
transports en commun à Bruxelles et sur les
amendes administratives. Il y a contradiction entre
la loi sur la fonction de police et les sanctions
administratives arrêtées par le gouvernement
bruxellois.
CRABV 52
COM 720
08/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
regering heeft voorzien.
U weet ook dat de federale politie niet meer
aanwezig is in de metro.
Zal u initiatieven nemen om de tegenstrijdigheden in
de regelgeving weg te werken? Zal de wetgeving op
de private bewakingsondernemingen worden
herzien?
Vous savez aussi qu'il n'y a plus de police fédérale
dans le métro.
Allez-vous prendre des initiatives pour résoudre les
contradictions dans la législation? Va-t-on revoir la
législation sur le gardiennage privé?
18.05 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Ik ben op de hoogte van het probleem en van de
vraag van de vervoersmaatschappijen om het
vattingsrecht of aanhoudingsrecht naar hun
veiligheidsdiensten uit te breiden.
18.05 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Je n'ignore pas ce problème, ni la
demande des sociétés de transport en commun
visant à élargir le droit de rétention ou d'arrestation
applicable par leurs services de sécurité.
(Frans)
De
veiligheidsagenten
mogen
de
identiteitsdocumenten controleren gedurende de tijd
die nodig is om personen die de regelgeving
betreffende
het
openbaar
vervoer
hebben
overtreden, te identificeren. Ze mogen iemand
echter niet vasthouden om zijn identiteit te
controleren.
Ze mogen een persoon alleen vasthouden als die
een overtreding of een misdrijf heeft begaan
waarvan de veiligheidsagent getuige was, en dan
enkel totdat de persoon in kwestie geïdentificeerd
is,
op
voorwaarde
dat
de
politie
werd
gewaarschuwd. De persoon mag bovendien
maximaal dertig minuten in hechtenis worden
gehouden, d.i. totdat de politie ter plaatse is, en
uitsluitend met het oog op een latere veroordeling
van de dader. Andere redenen - zoals een poging
tot het afdwingen van een bekentenis of het
aanzetten tot betaling - hebben geen wettelijke
grondslag.
(En français) Les agents de sécurité peuvent
contrôler les documents d'identité durant le temps
nécessaire à l'identification de personnes ayant
commis une infraction à la réglementation sur les
transports publics, mais ne peuvent cependant
retenir une personne pour cette raison.
Ils ne peuvent garder une personne que lorsque
celle-ci a commis une infraction ou un délit dont
l'agent de sécurité aurait été témoin, et ce jusqu'à
ce qu'elle soit identifiée, à condition que la police ait
été avertie. Cette garde ne peut durer que trente
minutes maximum, c'est-à-dire jusqu'à l'arrivée de
la police sur place et uniquement en vue d'une
condamnation ultérieure de l'auteur. D'autres
motivations - comme le souhait de provoquer un
aveu ou d'inciter au paiement - n'ont pas de
fondement légal.
(Nederlands) Ook de politiediensten mogen om die
reden
noch
bestuurlijk
noch
gerechtelijk
aanhouden. Immers, de zwartrijder verstoort de
openbare orde niet in de zin van artikel 34 op het
politieambt. Hij leeft een commerciële of
contractuele verbintenis niet na en dat wordt
administratiefrechtelijk bestraft. Maakt de persoon
amok, dan is artikel 34 wel van toepassing en dan
kan er wel opgetreden worden. De politie mag
echter nooit identiteitsgegevens doorspelen aan
derden.
Veiligheidsagenten mogen een zwartrijder wel,
desnoods onder dwang, verwijderen uit de
vervoerbewijszone. Die maatregel zou efficiënt
kunnen zijn, maar hij wordt niet toegepast door de
vervoersmaatschappijen.
Er wordt inderdaad overleg gepleegd op federaal
niveau over het opleggen van administratieve
sancties. Die normerende tekst gaat wel alleen over
(En néerlandais) Même les services de police ne
peuvent, pour cette raison, procéder à des
arrestations administratives ou judiciaires. En effet,
le resquilleur ne perturbe pas l'ordre public au sens
de l'article 34 sur la fonction de police. Il omet de
respecter
un
engagement
commercial
ou
contractuel et ce non-respect entraîne une sanction
administrative. Si cette personne se rebelle
toutefois d'une façon ou d'une autre, l'article 34 est
d'application et la police peut intervenir. Elle ne peut
toutefois jamais transmettre des données d'identité
à des tiers.
Les agents de sécurité peuvent cependant éloigner
un resquilleur de la zone où un titre de transport est
obligatoire, le cas échéant par la force. Cette
mesure pourrait être efficace mais elle n'est pas
appliquée par les sociétés de transport.
Une concertation est en effet menée à l'échelon
fédéral sur l'imposition de sanctions administratives.
Ce texte normatif concerne toutefois uniquement la
08/12/2009
CRABV 52
COM 720
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
de NMBS en niet over de MIVB. De geformuleerde
opmerkingen worden momenteel verwerkt, zodat de
tekst op korte termijn afgewerkt kan worden.
Ook over de MIVB wordt overlegd met alle
betrokken actoren, ook de Gewesten. Afhankelijk
van het overleg zullen ook daar de nodige
maatregelen worden genomen.
SNCB et non la STIB. Les observations formulées
sont en cours de traitement et le texte pourra dès
lors être finalisé prochainement.
Une concertation sur la STIB sera également
menée avec tous les acteurs concernés, y compris
les Régions. Selon les résultats de la concertation,
les mesures nécessaires seront prises pour la STIB
également.
18.06 Michel Doomst (CD&V):Ik kijk uit naar het
overleg. Desnoods moet het Parlement wetgevende
initiatieven nemen om te vermijden dat de
straffeloosheid gaat heersen op het openbaar
vervoer.
18.06 Michel Doomst (CD&V): J'attends
impatiemment la concertation. Le cas échéant, le
Parlement doit prendre des initiatives législatives
pour éviter que l'impunité ne règne dans les
transports en commun.
18.07 Annick Ponthier (VB): We zijn blij dat het
overleg loopt. Hopelijk wordt het probleem snel
opgelost.
Een
overtreding
zonder
sanctiemogelijkheid, dat kunnen we toch niet
zomaar tolereren. De wetgeving wordt dus best zo
snel mogelijk aangepast.
18.07 Annick Ponthier (VB): Nous nous
réjouissons de la mise en place de la concertation.
Nous espérons que le problème trouvera une
solution rapide. Il est intolérable que des infractions
soient commises impunément. Il est donc
indispensable que la législation soit adaptée le plus
rapidement possible.
18.08 Xavier Baeselen (MR): Ik begrijp er niet veel
van. De MIVB-beambten mogen de identiteitskaart
vragen krachtens de reglementering inzake de
vervoerbewijzen, maar zouden dat niet mogen doen
voor strafbare feiten zoals het aanbrengen van
graffiti op een metrostel of het in brand steken van
een vuilnisbak: dan moeten zij een beroep doen op
de politie. Men denkt er echter aan om ze
binnenkort te machtigen om identiteitscontroles te
verrichten.
18.08 Xavier Baeselen (MR): Je n'y comprends
pas grand chose. Les agents de la STIB peuvent
demander la carte d'identité conformément à la
réglementation sur les titres de transport, mais ne
pourraient en revanche pas l'exiger pour des délits
comme taguer une rame de métro ou incendier une
poubelle: ils doivent alors faire appel à la Police.
Mais il est envisagé qu'ils puissent à l'avenir
effectuer des contrôles d'identité.
18.09 Karine Lalieux (PS): Ik heb dan weer
begrepen dat de MIVB-beambten niemand mogen
ophouden, behalve in geval van gemeenrechtelijke
misdrijven.
18.09 Karine Lalieux (PS): Moi, j'ai compris que
les agents de la STIB ne peuvent pas retenir une
personne, sauf pour des infractions de droit
commun.
18.10 Minister Annemie Turtelboom (Frans): Dat
klopt.
18.10 Annemie Turtelboom, ministre (en
français): C'est correct.
18.11 Karine Lalieux (PS): Dat betekent dat
wanneer ik geen metroticket heb, een MIVB-
beambte mij niet kan verplichten om mijn
identiteitskaart te tonen.
18.11 Karine Lalieux (PS): Cela signifie que si je
n'ai pas de ticket de métro, un agent de la STIB qui
me demande ma carte d'identité ne pourra pas
l'exiger.
18.12 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Veiligheidsagenten
mogen
personen
wel
verwijderen uit de vervoerbewijszone, ook onder
dwang. De betrokken vervoersmaatschappijen
passen die maatregel echter niet toe.
18.12 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Les agents de sécurité sont autorisés
à éloigner des personnes de la zone des titres de
transport, y compris en exerçant sur elles une
contrainte. Les sociétés de transport concernées
n'appliquent toutefois pas cette mesure.
18.13 Karine Lalieux (PS): Men mag die mensen
niet vragen hun identiteitsbewijs voor te leggen,
maar men kan ze wél dwingen het metrostel te
18.13 Karine Lalieux (PS): Si on ne peut pas
prendre leur identité, on peut forcer ces personnes
à quitter la rame de métro, à moins que vous ne
CRABV 52
COM 720
08/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
verlaten, tenzij u liever heeft dat er overal in de
metro vechtpartijen uitbreken.
souhaitiez des bagarres généralisées dans le
métro.
18.14 Minister Annemie Turtelboom (Frans): Ik
heb u uitgelegd wat momenteel mogelijk is en wat
niet. Tijdens het overleg zullen we kunnen nagaan
op welke punten de wet moet worden verbeterd.
18.14 Annemie Turtelboom, ministre (en
français): Je vous ai expliqué ce qu'il est
actuellement possible de faire et ce qui ne l'est pas.
La concertation nous aidera à déterminer ce qu'il
faut améliorer dans la loi.
18.15 Karine Lalieux (PS): Overleg is een zeer
goede zaak. Niettemin moet de wet worden
verduidelijkt, met name wat de rechten van de
betrokkenen betreft. Ik denk aan de agenten van de
MIVB, maar ook aan de gecontroleerde mensen.
In de algemene reglementen van de MIVB en de
NMBS zijn er vele vormen van asociaal gedrag
opgenomen,
waarover
er
geen
juridische
duidelijkheid bestaat. Al die kwesties moeten tijdens
het overleg aan bod komen.
18.15 Karine Lalieux (PS): La concertation, c'est
très bien. Toutefois, la clarification légale est
nécessaire, entre autres pour le droit des individus.
Je pense aux agents de la STIB mais aussi aux
personnes contrôlées.
Nombre d'incivilités ont été prévues dans des
règlements globaux de la STIB et de la SNCB, pour
lesquelles il reste un flou juridique. Tout ceci doit
être mis sur la table lors de la concertation.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
19 Vraag van mevrouw Annick Ponthier aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de inzet
van Belgische brandweerduikers bij ongevallen
in Nederlandse grenswateren" (nr. 17466)
19 Question de Mme Annick Ponthier à la
ministre de l'Intérieur sur "l'intervention de
plongeurs
sapeurs-pompiers
belges
lors
d'accidents sur le
territoire néerlandais"
(n° 17466)
19.01 Annick Ponthier (VB): Omdat ze niet over
een Nederlands diploma beschikken, rijst er een
probleem
bij
het
inzetten
van
Belgische
brandweerduikers bij ongevallen in Nederlandse
grenswateren.
De
voorzitter
van
het
grensoverschrijdend
overleg
inzake
rampenbestrijding, de heer Niederer, heeft bij de
Nederlandse minister van Binnenlandse Zaken
aangedrongen om de regelgeving te wijzigen. Hij
bepleit terecht tevens de mogelijke inzet van
Belgische politiehelikopters boven Nederlands
grondgebied. Het zou in spoedgevallen mogelijk
moeten zijn om achteraf een vluchtplan in te dienen.
Welke stappen zal de minister in dit verband
zetten?
19.01 Annick Ponthier (VB): Le recours aux
plongeurs-sapeurs-pompiers
belges
lors
d'accidents
dans
les
eaux
territoriales
néerlandaises pose problème, parce qu'ils ne sont
pas titulaires d'un diplôme néerlandais. Le président
de la consultation transfrontalière en matière de
lutte contre les catastrophes, M. Niederer, a insisté
auprès du ministre néerlandais de l'Intérieur pour
que la réglementation soit modifiée. Il préconise
également à juste titre l'utilisation éventuelle
d'hélicoptères de la police belge au-dessus du
territoire néerlandais. En cas d'urgence, il devrait
être possible d'introduire un plan de vol a posteriori.
Quelles initiatives la ministre prendra-t-elle en la
matière?
19.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Er bestaan met onze buurlanden verschillende
afspraken over grensoverschrijdende hulpverlening
die degelijk functioneren. De interventies en
allerhande rampoefeningen tonen aan hoe de
samenwerking nog efficiënter zou kunnen verlopen.
Ik wil snel kunnen inspelen op nieuwe situaties. Ik
was niet op de hoogte van het schrijven van de
heer Niederer. Zodra ik op de hoogte ben van de
volledige inhoud ervan, overleg ik met alle lokale en
provinciale actoren om mogelijke oplossingen uit te
werken.
19.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Différents accords relatifs au secours
transfrontalier, qui fonctionnent correctement, ont
été conclus avec les pays voisins. Les interventions
et divers exercices catastrophe démontrent que la
collaboration pourrait encore être organisée plus
efficacement. Je souhaite pouvoir réagir rapidement
à de nouvelles situations. Je n'étais pas informée
du courrier de M. Niederer. Dès que j'aurais pris
connaissance de l'ensemble de son contenu, je me
concerterai avec les acteurs locaux et provinciaux
afin d'élaborer d'éventuelles solutions.
08/12/2009
CRABV 52
COM 720
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
Wat de duikers betreft, is het kenniscentrum
onderhandelingen begonnen met het CMAS om
gelijkwaardigheid
te
bekomen
tussen
het
basisbrevet van de duikers van de brandweer en
het internationale SMAS-brevet.
En ce qui concerne les plongeurs, le centre
d'expertise a entamé des négociations avec la
CMAS afin d'harmoniser le brevet de base des
plongeurs-sapeurs-pompiers
et
le
brevet
international SMAS.
19.03 Annick Ponthier (VB): De minister bevestigt
terecht dat de wetgeving nog voor verbetering
vatbaar is.
19.03 Annick Ponthier (VB): La ministre confirme
à juste titre que la législation pourrait encore être
améliorée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
20 Vraag van de heer Michel Doomst aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
onderzoek inzake interventietijden" (nr. 17494)
20 Question de M. Michel Doomst à la ministre de
l'Intérieur sur "l'étude relative aux délais
d'intervention" (n° 17494)
20.01 Michel Doomst (CD&V): In mei 2008
bestelde de toenmalige minister van Binnenlandse
Zaken een studie over de interventietijden evenals
een studie over de impact van de verschillende
dispatchingmodellen op de werking van de
geïntegreerde politie. Wat zijn de bevindingen van
deze beide studies en wat zal ermee gebeuren?
Heeft de begeleidingscommissie zich reeds over
het eindrapport kunnen buigen?
20.01 Michel Doomst (CD&V): En mai 2008, le
ministre de l'Intérieur de l'époque avait commandé
une étude sur les délais d'intervention ainsi qu'une
étude sur l'impact des différents systèmes de
dispatching sur le fonctionnement de la police
intégrée. Quels sont les constats établis par ces
études et qu'en adviendra-t-il? La commission de
suivi a-t-elle déjà pu analyser le rapport final?
20.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
De AIG-werkgroep heeft in juni 2009 haar
ontwerpverslag over de interventietijden en over de
soorten dispatching afgerond en heeft het op 16 juli
2009 voorgesteld aan de begeleidingscommissie.
Daarna werd het document overgezonden aan de
commissaris-generaal van de federale politie en
aan de voorzitter van de Vaste Commissie van de
Lokale Politie. Op 6 november 2009 werden de
opmerkingen besproken in de AIG-werkgroep, die
voor de gelegenheid uitgebreid was met een
delegatie van de Vaste Commissie van de Lokale
Politie en het directiecomité van de federale politie.
Het definitieve rapport zal nog deze week aan mijn
kabinet worden bezorgd. Daarna zal ik de resultaten
vrijgeven en het gepaste gevolg geven aan de
bevindingen en aanbevelingen van het rapport. De
algemene conclusies van het rapport zijn overigens
vrij positief, alhoewel er uiteraard punten voor
verbetering vatbaar zijn.
Ons land loopt met deze studie trouwens voorop ten
opzichte van onze buurlanden, waar tot op vandaag
nog geen standaarden voor interventietijden werden
ontwikkeld.
20.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Le groupe de travail AIG a achevé son
projet de rapport sur les délais d'intervention et les
systèmes de dispatching en juin 2009 et l'a
présenté le 16 juillet 2009 à la commission de suivi.
Le document a ensuite été transmis au
commissaire général de la police fédérale ainsi
qu'au président de la Commission permanente de la
Police locale. Les remarques formulées ont été
débattues le 6 novembre 2009 par le groupe de
travail AIG, complété pour l'occasion par une
délégation de la Commission permanente de la
Police locale et du comité de direction de la police
fédérale.
Cette semaine encore, mon cabinet recevra le
rapport définitif. Je publierai ensuite les résultats et
réserverai les suites appropriées aux constats et
recommandations du rapport. Les conclusions
générales de ce dernier sont par ailleurs assez
positives, même si des améliorations peuvent être
apportées sur certains points.
Grâce à cette étude, notre pays a du reste une
longueur d'avance sur nos pays voisins où aucune
norme n'a à ce jour été arrêtée pour les délais
d'intervention.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
21 Vraag van de heer Michel Doomst aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
kerstvoetbal" (nr. 17495)
21 Question de M. Michel Doomst à la ministre de
l'Intérieur sur "les matches de football pendant la
période de Noël" (n° 17495)
CRABV 52
COM 720
08/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
21.01 Michel Doomst (CD&V): In de
voetbalcompetitie van de Jupiler Pro League
worden er dit jaar wedstrijden gespeeld tussen
Kerstmis en Nieuwjaar. Kan de minister toelichten
wat er beslist werd met betrekking tot de veiligheid?
Zijn er in die periode bij de politie geen
capaciteitsproblemen te verwachten? Heeft de
minister al enig idee van de middelen die de politie
zal
moeten
inzetten
bij
betrokken
voetbalwedstrijden?
21.01 Michel Doomst (CD&V): Cette année,
plusieurs matches seront disputés entre Noël et le
nouvel an dans le cadre de la Jupiler Pro League.
La ministre peut-elle expliciter les décisions qui ont
été prises en vue d'assurer la sécurité de ces
rencontres? Ne prévoit-on pas de problèmes de
capacité à la police durant cette période? La
ministre a-t-elle déjà une idée des moyens que la
police devra mettre en oeuvre lors de ces matches
de football?
21.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
De
Jupiler
Pro
League
heeft
zelf
de
competitiehervorming vastgelegd. Ik heb onlangs
met de Pro League een akkoord gesloten dat zij
voor 80 procent een studie zal financieren die de
impact van deze hervorming op het aantal
incidenten en op de politie-inzet moet onderzoeken.
Er werd van de voetbalsector geëist om zeker geen
risicowedstrijden te organiseren tussen Kerstmis en
Nieuwjaar. Onder die voorwaarden verwachten de
politiediensten geen capaciteitsproblemen.
De lokale overheden en politiediensten werden
reeds eind 2008 uitgenodigd op een vergadering
om na te gaan onder welke voorwaarden zij
eventueel akkoord zouden gaan met de organisatie
van kerstvoetbal op hun grondgebied. De
kalendercommissie heeft ten volle rekening
gehouden met de geformuleerde eisen. Op dit
ogenblik zijn er volgens de federale politie geen
capaciteitsproblemen te verwachten voor de
kerstwedstrijden. De lokale politiediensten blijven in
eerste instantie verantwoordelijk voor de inschatting
van de politie-inzet.
21.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): La Jupiler Pro League a défini elle-
même la réforme de la compétition. Récemment,
j'ai conclu avec la Pro League un accord en vertu
duquel elle financera à hauteur de 80 % une étude
sur l'incidence de cette réforme sur le nombre
d'incidents et sur le déploiement de la police. Il a été
exigé du secteur du football de n'organiser
absolument aucun match à risques entre Noël et
Nouvel An. Dans ces conditions, les services de
police ne craignent pas de problèmes de capacité.
Les autorités locales et les services de police ont
été conviés dès la fin de 2008 à une réunion pour
faire le point sur les conditions dans lesquelles ils
accepteraient éventuellement d'organiser des
rencontres de football sur leur territoire pendant la
période de Noël. La commission du calendrier a
parfaitement tenu compte des exigences qui ont été
formulées. À ce moment, aucun problème de
capacité n'est à craindre pour les rencontres de
football pendant la période de Noël, selon la police
fédérale. Les services de police locaux restent
responsables en première instance de l'évaluation
du déploiement policier.
21.03 Michel Doomst (CD&V): De derby tussen
Club Brugge en Cercle Brugge mag dus geen
risico's opleveren?
21.03 Michel Doomst (CD&V): Le derby entre le
Club de Bruges et le Cercle de Bruges ne peut donc
pas présenter de risques?
21.04 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Er
is
overlegd met alle korpschefs
en
burgemeesters.
21.04 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Une concertation a été organisée
avec tous les chefs de corps et les bourgmestres.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
22 Vraag van de heer Gerald Kindermans aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
recente speech van de Amerikaanse president
Obama betreffende Afghanistan en de mogelijke
vraag voor meer hulp aan de NAVO-
bondgenoten" (nr. 17507)
22 Question de M. Gerald Kindermans à la
ministre de l'Intérieur sur "le récent discours du
président américain Obama sur l'Afghanistan et
le
soutien
supplémentaire
demandé
éventuellement aux alliés de l'OTAN" (n° 17507)
22.01 Gerald Kindermans (CD&V): President
Obama lanceerde vorige week zijn nieuwe
Afghanistan-strategie.
Hij
verwacht
meer
22.01 Gerald Kindermans (CD&V): La semaine
dernière, le président Obama a présenté sa
nouvelle stratégie pour l'Afghanistan. Il attend des
08/12/2009
CRABV 52
COM 720
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
inspanningen van de NAVO-bondgenoten, vooral op
het vlak van humanitaire en economische hulp,
waarbij de prioriteit gaat naar landbouw,
gezondheidszorg
en
de
uitbouw
van
de
veiligheidsdiensten en het rechtssysteem. Voor de
Europese NAVO-bondgenoten wordt het accent
gelegd
op
civiele
hulp
en
ontwikkelingssamenwerking.
Is de minister op de hoogte van een vraag van de
VS en de NAVO inzake het zenden van
politieagenten en politietrainers? De opleiding van
Afghaanse veiligheidsdiensten is van cruciaal
belang om het land te kunnen stabiliseren. Hoeveel
politiemensen zou België kunnen uitsturen? Hoe
zullen zij worden omkaderd en hoe garandeert men
hun veiligheid?
alliés Otan des États-Unis qu'ils fournissent plus
d'efforts, principalement dans les domaines
humanitaire et économique, la priorité dans ces
domaines devant être accordée à l'agriculture, aux
soins de santé et à la mise sur pied de services de
sécurité et d'un système juridique. En ce qui
concerne les alliés Otan européens, le président
Obama attend d'eux qu'ils s'investissent en
particulier dans les domaines de l'aide aux
populations civiles et de la coopération au
développement.
La ministre a-t-elle connaissance d'une demande
des États-Unis et de l'Otan concernant l'envoi de
policiers et de formateurs de policiers? Sans une
formation des membres des services de sécurité
afghans, l'Afghanistan ne pourra être stabilisé.
Combien de policiers la Belgique pourrait-elle
envoyer en Afghanistan? Comment seront-ils
encadrés? Comment leur sécurité sera-t-elle
garantie?
22.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Als minister van Binnenlandse Zaken ontving ik
geen officiële vraag van de VS of van de NAVO.
Dat is gebeurd via de gebruikelijke kanalen, dus via
de minister van Buitenlandse Zaken en de premier.
Met
Defensie,
Buitenlandse
Zaken,
Ontwikkelingssamenwerking, Justitie en de politie
werd een globaal plan opgesteld. Twee agenten en
een magistraat zullen deelnemen aan de missie
EUPOL-Afghanistan. Voor hun vertrek krijgen de
politieagenten een bijkomende militaire opleiding en
een specifieke uitrusting, inclusief kogelwerende
vest,
wapens,
communicatiemiddelen,
satelliettelefoon, gps enzovoort. De politie-experts
zullen worden ingezet op plaatsen waar het
Belgisch leger al actief is, zodat zij eventueel
gebruik kunnen maken van de logistieke steun van
de Belgische militaire component ter plaatse. Er is
een halfjaarlijkse rotatie gepland. Er wordt alleen
met vrijwilligers gewerkt. Uiteraard worden zij
grondig gescreend bij de selectie. Tijdens de missie
worden zij en hun familie door het stressteam van
de federale politie begeleid.
22.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Je n'ai reçu aucune demande officielle
des États-Unis ou de l'OTAN en tant que ministre
de l'Intérieur. Les choses sont passées par la filière
ordinaire, c'est-à-dire par l'entremise du ministre
des Affaires étrangères et du premier ministre. Un
plan global a été mis au point avec la Défense, les
Affaires
étrangères,
la
Coopération
au
développement, la Justice et la police. Deux
policiers et un magistrat participeront à la mission
EUPOL-Afghanistan. Avant leur départ, les policiers
recevront une formation militaire complémentaire,
ainsi qu'un équipement spécial incluant un gilet
pare-balles, des
armes,
des
moyens de
communication, un téléphone satellite, un système
de navigation, etc. Les experts de la police
interviendront à des endroits où l'armée belge est
déjà active, afin de pouvoir, le cas échéant, recourir
au soutien logistique de la composante militaire
belge sur place. Une rotation semestrielle est
prévue. Seuls des volontaires participeront à ces
missions. Ils font évidemment l'objet d'un screening
approfondi lors de la sélection. Durant leur mission,
ils sont accompagnés ainsi que leur famille par le
stressteam de la police fédérale.
22.03 Gerald Kindermans (CD&V): De
politievakbonden zijn hiermee niet echt gelukkig.
22.03 Gerald Kindermans (CD&V): Les
organisations syndicales des policiers ne sont pas
particulièrement heureuses de cette situation.
22.04 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Deze operatie kost de begroting van de federale
politie niets. Voor dergelijke operaties zijn er
immers aparte budgetten bij Buitenlandse Zaken.
22.04 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Cette opération ne coûte rien au
budget de la police fédérale. Les Affaires
étrangères disposent par ailleurs de budgets
séparés pour de telles opérations.
22.05 Gerald Kindermans (CD&V): Het is goed 22.05 Gerald Kindermans (CD&V): Nous
CRABV 52
COM 720
08/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
dat het signaal wordt gegeven dat wij Afghanistan
mee willen heropbouwen. Met militaire middelen
alleen kan dat niet.
envoyons ainsi le signal que nous sommes désireux
de contribuer à la reconstruction de l'Afghanistan, et
je m'en félicite. Cet objectif ne pourrait être atteint
avec des moyens exclusivement militaires.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
23 Vraag van de heer Ben Weyts aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "het ASTRID-
netwerk" (nr. 17555)
23 Question de M. Ben Weyts à la ministre de
l'Intérieur sur "le réseau ASTRID" (n° 17555)
23.01 Ben Weyts (N-VA): Ik stel deze vraag naar
aanleiding van de beslissing van de ministerraad
van 5 juni 2009 over de strategische en financiële
keuzes inzake het beheer van het radionetwerk van
de hulp- en veiligheidsdiensten enerzijds en de
intentie van het Brussels Gewest om strengere
stralingsnormen voor gsm-masten in te voeren,
anderzijds.
Heeft de minister al zicht op de aanbevelingen van
de
Federale
Participatie-
en
Investeringsmaatschappij? Ik denk in dit kader
uiteraard aan het KB van vorige maand dat voorziet
in een investering van 8 miljoen euro en in
33 miljoen euro werkingskosten voor ASTRID. Hoe
staat het met de plannen van het Brussels Gewest
om de stralingsnormen te verlagen? Welk effect
heeft dit op ASTRID?
23.01 Ben Weyts (N-VA): Je pose cette question à
la suite de la décision du Conseil des ministres du
5 juin 2009 sur les choix stratégiques et financiers
concernant la gestion du réseau radio des services
de secours et de sécurité, d'une part, et l'intention
de la Région bruxelloise d'instaurer des normes
d'émission plus strictes pour les antennes GSM,
d'autre part.
La ministre dispose-t-elle déjà d'un aperçu des
recommandations de la Société fédérale de
participations et d'investissement? Dans ce cadre,
je pense évidemment à l'arrêté royal du mois
dernier qui prévoit un investissement de 8 millions
d'euros et 33 millions de frais de fonctionnement
pour ASTRID. Qu'en est-il des projets de la Région
bruxelloise visant à réduire les normes d'émission?
Quelles en seront les conséquences pour le réseau
ASTRID?
23.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Volgens de Federale Participatiemaatschappij is er
nood
aan
een
beleidsplatform
onder
de
coördinerende bevoegdheid van de minister van
Binnenlandse Zaken als draagvlak van de
beleidsvisie voor de nv ASTRID. De strategische
beslissingen moeten in een nieuw beheercontract
worden omgezet. De parameters voor het bepalen
van de abonnementsprijzen moeten door iedereen
worden gerespecteerd. De nv ASTRID moet een
vijfjarig financieel plan opstellen en aan de raad van
bestuur voorleggen. De rol van het raadgevend
comité van gebruikers moet duidelijk worden
omschreven als een overlegplatform met als
voornaamste taak het oplossen van de operationele
knelpunten.
De Federale Participatiemaatschappij stelt ook voor
om de eerstvolgende jaren het netwerk in zijn
huidige concept operationeel te houden en de
kwaliteit van de diensverleningen te verhogen via de
toepassing van bepaalde technische evoluties. De
werking van de raad van bestuur moet worden
verbeterd door het aanstellen van onafhankelijke
bestuurders
en
door
aangepaste
selectieprocedures in te voeren.
23.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): D'après la Société fédérale de
Participations, une plate-forme politique placée
sous la compétence de coordination de la ministre
de l'Intérieur est nécessaire pour soutenir une vision
politique pour la SA ASTRID. Les décisions
stratégiques doivent se traduire en un nouveau
contrat de gestion. Les paramètres de fixation des
prix des abonnements doivent être respectés par
tous. La SA ASTRID doit élaborer un plan financier
quinquennal
et
le
présenter
au
conseil
d'administration. Le rôle du comité consultatif des
utilisateurs doit être clairement défini comme une
plate-forme de concertation ayant pour tâche
principale
la
résolution
des
problèmes
opérationnels.
La Société fédérale de Participations propose
également de garder le réseau opérationnel dans
son concept actuel au cours des prochaines années
et d'accroitre la qualité du service grâce à
l'application de certaines évolutions techniques. Le
fonctionnement du conseil d'administration doit être
amélioré par la désignation d'administrateurs
indépendants et par l'introduction de procédures de
sélection adaptées.
08/12/2009
CRABV 52
COM 720
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
Ik
gebruik
de
conclusies
van
de
Participatiemaatschappij
als
werkbasis.
De
aanbevelingen worden uitgewerkt door een
werkgroep die door mijn diensten werd opgestart op
30 november 2009. Het is de bedoeling om voor het
zomerreces van 2010 concrete voorstellen aan de
Ministerraad voor te leggen. Pas als er sprake is
van concrete maatregelen, kunnen we de
budgettaire impact inschatten.
Om de gevolgen van de verlaging van de
stralingsnorm tot 3V/m voor het ASTRID-netwerk te
kennen,
moeten
we
wachten
op
de
uitvoeringsbesluiten van deze maatregel. De
vertegenwoordigers van de nv ASTRID hebben
samen met het Brussels Instituut voor Milieubeheer
verschillende simulaties besproken. Tot nog toe zijn
er geen uitvoeringsbesluiten bekendgemaakt.
J'utilise les conclusions de la Société fédérale de
Participations comme base de travail. Les
recommandations sont élaborées par un groupe de
travail mis en place par mes services le
30 novembre 2009. Le but consiste à présenter,
avant les vacances d'été de 2010, des propositions
concrètes au Conseil des ministres. Ce n'est
qu'après avoir défini des mesures concrètes que
l'on pourra en évaluer l'impact budgétaire.
Pour connaître les conséquences de l'abaissement
de la norme de rayonnement à 3V/m pour le réseau
ASTRID, nous devons attendre les arrêtés
d'exécution de cette mesure. Les représentants de
la SA ASTRID ont discuté de différentes simulations
avec
l'Institut
bruxellois
de
gestion
de
l'environnement. Jusqu'à présent, aucun arrêté
d'exécution n'a été publié.
23.03 Ben Weyts (N-VA): Ik ben blij dat de
minister de noodzaak van het ASTRID-netwerk
beklemtoont en in de nodige investeringen voorziet.
Als er in Brussel echter geen dekking kan worden
gegarandeerd door de strenge stralingsnormen,
betekent dat een grote geldverspilling.
Mag ik uit het antwoord afleiden dat de politieke wil
om de stralingsnormen te verstrengen, niet meer
aanwezig is bij de Brusselse regering?
23.03 Ben Weyts (N-VA): Je me réjouis que la
ministre souligne combien le réseau ASTRID
correspond à une nécessité et prévoie les
investissements requis. Toutefois, si aucune
couverture ne peut être garantie à Bruxelles en
raison de la sévérité des normes en matière de
rayonnements, ces investissements seront de
l'argent jeté par les fenêtres.
Puis-je déduire de la réponse donnée par la
ministre que le gouvernement bruxellois n'a plus la
volonté politique de rendre plus strictes les normes
applicables en matière de rayonnements?
23.04 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Voor het standpunt van de Brusselse regering moet
de heer Weyts zich tot die overheid wenden.
23.04 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): S'il souhaite connaître la position
adoptée par le gouvernement bruxellois, M. Weyts
doit s'adresser à ce gouvernement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
24 Vraag van de heer Ben Weyts aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de situatie bij de
luchtvaartpolitie" (nr. 17576)
24 Question de M. Ben Weyts à la ministre de
l'Intérieur sur "la situation au sein de la police
aéronautique" (n° 17576)
24.01 Ben Weyts (N-VA): Volgens de
politievakbond NSPV zou het wagenpark van de
luchtvaartpolitie al lang aan vervanging toe zijn. De
dienstwagens zouden gemiddeld tien jaar oud zijn
en vaak niet geschikt om op de openbare weg te
rijden.
Hoeveel auto's telt het wagenpark van de
luchtvaartpolitie?
Bevestigt
de
minister
de
lamentabele staat van diverse voertuigen en zelfs
het gebruik van niet-gekeurde voertuigen? Over
hoeveel manschappen en financiële middelen kon
de luchtvaartpolitie beschikken van 2006 tot
24.01 Ben Weyts (N-VA): Si l'on en croit le
syndicat de la police, le SNPS, le parc automobile
de la police aéronautique aurait déjà dû être
remplacé depuis longtemps. Les véhicules de
service auraient, en moyenne, dix ans d'âge et ne
seraient souvent plus aptes à circuler sur la voie
publique.
De combien de voitures se compose le parc
automobile de la police aéronautique? Le ministre
confirme-t-il le très mauvais état des divers
véhicules et l'utilisation de véhicules sans certificat
du contrôle technique? Entre 2006 et aujourd'hui,
de quels effectifs et de quels moyens financiers la
CRABV 52
COM 720
08/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
vandaag? Zal de minister maatregelen nemen om
de aangekondigde staking te vermijden?
police aéronautique a-t-elle pu disposer? Le
ministre prendra-t-il des mesures pour éviter la
grève annoncée?
24.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
De luchtvaartpolitie beschikt over 63 voertuigen,
waarvan 35 minder dan drie jaar oud zijn. Alle
voertuigen zijn technisch geschikt om op de
openbare weg te rijden, maar sommigen zijn al vrij
oud. Onder meer het aantal kilometers bepaalt
wanneer een voertuig vervangen moet worden,
maar aangezien deze voertuigen meestel gebruikt
worden voor kleine verplaatsingen, leggen zij weinig
kilometers af. De gebruiker van het voertuig is
verantwoordelijk voor de reiniging ervan en het
signaleren van problemen. De keuringsprocedure is
dezelfde als die voor privévoertuigen.
In 2006 waren er 474 personeelsleden, in 2007 487,
in 2008 522 en in 2009 542. De onderhoudskosten
evolueerden van 94.490 euro in 2006 naar 88.588
in 2007, 85.192 in 2008 en 88.221 in 2009. Het
personeelsbudget ging van bijna 4,7 miljoen euro in
2006 naar meer dan 5,2 miljoen in 2009. Ik heb
onvoldoende
tijd
gehad
om
de
investeringsbudgetten na te gaan. Aspecten zoals
veiligheid en welzijn worden besproken in het
basisoverlegcomité, dat momenteel herschikt wordt
om de dialoog met de sociale partners te
verbeteren.
24.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): La police aéronautique dispose de 63
véhicules, dont 35 ont moins de trois ans. Tous les
véhicules sont techniquement aptes à circuler sur la
voie publique, mais certains sont déjà assez vieux.
Le nombre de kilomètres parcourus est l'un des
critères utilisés pour déterminer le moment où un
véhicule doit être remplacé, mais comme ces
véhicules n'effectuent généralement que de petits
déplacements, leur kilométrage reste peu élevé.
Chaque utilisateur d'un véhicule est responsable de
son nettoyage et du signalement de problèmes
éventuels. La procédure de contrôle technique est
la même que pour les véhicules privés.
En 2006, le personnel comptait 474 membres,
contre 487 en 2007, 522 en 2008 et 542 en 2009.
Les frais d'entretien sont passés de 94 490 euros
en 2006 à 88 588 euros en 2007, 85 192 euros en
2008 et 88 221 euros en 2009. Le budget du
personnel est passé de presque 4,7 millions d'euros
en 2006 à plus de 5,2 millions en 2009. Je n'ai pas
eu assez de temps pour vérifier les montants des
budgets d'investissement. La sécurité et le bien-être
du personnel sont des aspects débattus au sein du
comité de concertation de base, qui est
actuellement en cours de restructuration afin
d'améliorer le dialogue avec les partenaires
sociaux.
24.03 Ben Weyts (N-VA): Volgens de minister is er
niets aan de hand en zijn de voertuigen allemaal
technisch gekeurd. Toch zijn ze volgens het NSPV
in lamentabele staat. Het is nu afwachten of er toch
gestaakt zal worden.
24.03 Ben Weyts (N-VA): D'après la ministre, il n'y
a aucun problème et tous les véhicules ont passé
avec succès le contrôle technique. Pourtant,
d'après le SNPS, ils sont dans un état déplorable. Il
ne reste qu'à attendre la grève éventuelle.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Vraag nr. 17103 van de heer Ludo
Van Campenhout wordt geschrapt, evenals vraag
nr. 17308 van de heer Philippe Collard.
Vraag nr. 17475 van mevrouw Thérèse Snoy wordt
uitgesteld,
net
als
vraag
nr. 17540
van
mevrouw Hilâl Yalçin.
Le président: Les questions n
os
17103 de M. Van
Campenhout
et 17308
de
M. Collard
sont
supprimées; les questions n
os
17475 de Mme Snoy
et d'Oppuers et 17540 de Mme Yalçin sont
reportées.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.35 uur.
La réunion publique de commission est levée à
16h35.