KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 718
CRABV 52 COM 718
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
V
OLKSGEZONDHEID
,
HET
L
EEFMILIEU EN DE MAATSCHAPPELIJKE
H
ERNIEUWING
C
OMMISSION DE LA
S
ANTÉ PUBLIQUE
,
DE
L
'E
NVIRONNEMENT ET DU
R
ENOUVEAU DE LA
S
OCIÉTÉ
Dinsdag
Mardi
08-12-2009
08-12-2009
Voormiddag
Matin
CRABV 52
COM 718
08/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Rita De Bont aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de 'Low Level Laser Therapy'"
(nr. 17000)
1
Question de Mme Rita De Bont à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale,
sur "la thérapie au laser à faible intensité (Low
Level Laser Therapy)" (n° 17000)
1
Sprekers: Rita De Bont, Laurette Onkelinx,
vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Rita De Bont, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Samengevoegde vragen van
2
Questions jointes de
2
- mevrouw Magda Raemaekers aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de wanpraktijken in de Belgische
slachthuizen" (nr. 17012)
2
- Mme Magda Raemaekers à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale,
sur "les pratiques abusives constatées dans les
abattoirs belges" (n° 17012)
2
- de heer Mark Verhaegen aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "het onverdoofd slachten van
dieren uit geldgewin" (nr. 17033)
2
- M. Mark Verhaegen à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale, sur
"l'abattage sans anesthésie d'animaux à des fins
lucratives" (n° 17033)
2
- de heer Mark Verhaegen aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "het onverdoofd slachten van
dieren uit geldgewin" (nr. 17234)
2
- M. Mark Verhaegen à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale, sur
"l'abattage sans anesthésie d'animaux à des fins
lucratives" (n° 17234)
2
- de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "het onderzoek van Gaia in de
Belgische slachthuizen" (nr. 17238)
2
- M. Xavier Baeselen à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale, sur
"l'enquête de Gaia dans les abattoirs belges"
(n° 17238)
2
- de heer Flor Van Noppen aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "het onverdoofd ritueel slachten"
(nr. 17272)
2
- M. Flor Van Noppen à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale, sur
"l'abattage rituel sans anesthésie" (n° 17272)
2
- de heer Koen Bultinck aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "het onverdoofd ritueel slachten"
(nr. 17312)
3
- M. Koen Bultinck à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale, sur
"l'abattage rituel sans anesthésie" (n° 17312)
3
- de heer Wouter De Vriendt aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "het onderzoek van Gaia over de
praktijken
in
de
Belgische
slachthuizen"
(nr. 17577)
3
- M. Wouter De Vriendt à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale, sur
"l'enquête de Gaia sur les pratiques dans les
abattoirs belges" (n° 17577)
3
- de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "het ritueel slachten" (nr. 17237)
3
- M. Xavier Baeselen à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale, sur
"l'abbatage rituel" (n° 17237)
3
08/12/2009
CRABV 52
COM 718
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Sprekers:
Magda
Raemaekers,
Mark
Verhaegen, Xavier Baeselen, Flor Van
Noppen, Koen Bultinck, Laurette Onkelinx,
vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid, Jean-Jacques
Flahaux
Orateurs:
Magda
Raemaekers,
Mark
Verhaegen, Xavier Baeselen, Flor Van
Noppen, Koen Bultinck, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, Jean-
Jacques Flahaux
Samengevoegde vragen van
6
Questions jointes de
6
- de heer Koen Bultinck aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de derdebetalersregeling bij
A/H1N1-vaccinaties" (nr. 17048)
6
- M. Koen Bultinck à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale, sur "le
tiers-payant dans le cadre de la vaccination
contre le virus A/H1N1" (n° 17048)
6
- mevrouw Kattrin Jadin aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "het niet updaten van de site
www.influenza.be in het Duits" (nr. 17179)
6
- Mme Kattrin Jadin à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale, sur
"l'absence de mise à jour en allemand du site
www.influenza.be" (n° 17179)
6
- de heer Olivier Maingain aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de verenigbaarheid van het
koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 3, 5°,
van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen
verleent aan de Koning in geval van een
griepepidemie of -pandemie met de eerbiediging
van het privéleven" (nr. 17316)
7
- M. Olivier Maingain à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale, sur "la
compatibilité avec le respect de la vie privée de
l'arrêté royal portant exécution de l'article 3, 5°, de
la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs
au Roi en cas d'épidémie ou pandémie de grippe"
(n° 17316)
7
Sprekers: Koen Bultinck, Kattrin Jadin,
Laurette Onkelinx, vice-eersteminister en
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid
Orateurs: Koen Bultinck, Kattrin Jadin,
Laurette Onkelinx, vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Samengevoegde vragen van
8
Questions jointes de
8
- mevrouw Sofie Staelraeve aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de Bemiddelingscommissie
Ziektekostenverzekering" (nr. 17069)
8
- Mme Sofie Staelraeve à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale,
sur "la Commission de conciliation Assurance
soins de santé" (n° 17069)
8
- mevrouw Katrien Partyka aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de Bemiddelingscommissie voor
Hospitalisatieverzekeringen" (nr. 17535)
8
- Mme Katrien Partyka à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale, sur "la
Commission
de
médiation
en
matière
d'assurances hospitalisation" (n° 17535)
8
Sprekers: Sofie Staelraeve, Katrien Partyka,
Laurette Onkelinx, vice-eersteminister en
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid
Orateurs: Sofie Staelraeve, Katrien Partyka,
Laurette Onkelinx, vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Vraag van mevrouw Yolande Avontroodt aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de aandacht voor patiënten met
hersentumor" (nr. 17105)
9
Question de Mme Yolande Avontroodt à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique, chargée de l'Intégration
sociale, sur "le suivi des patients atteints d'une
tumeur au cerveau" (n° 17105)
9
Sprekers: Yolande Avontroodt, Laurette
Onkelinx, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Yolande Avontroodt, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
CRABV 52
COM 718
08/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de biggencastratie in fokkerijen"
(nr. 17127)
10
Question de M. Xavier Baeselen à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique, chargée de l'Intégration
sociale, sur "la castration des porcelets en
élevage" (n° 17127)
10
Sprekers:
Xavier
Baeselen,
Laurette
Onkelinx, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs:
Xavier
Baeselen,
Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de ontwikkeling van synthetische
drugs" (nr. 17151)
11
Question de M. Xavier Baeselen à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique, chargée de l'Intégration
sociale, sur "le développement des drogues de
synthèse" (n° 17151)
11
Sprekers:
Xavier
Baeselen,
Laurette
Onkelinx, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs:
Xavier
Baeselen,
Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van de heer Michel Doomst aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de veiligheid van huisartsen"
(nr. 17011)
12
Question de M. Michel Doomst à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale,
sur "la sécurité des médecins généralistes"
(n° 17011)
12
Sprekers:
Michel
Doomst,
Laurette
Onkelinx, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs:
Michel
Doomst,
Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "hulp bij het naleven door
patiënten
van
medische
behandelingen"
(nr. 17156)
14
Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique, chargée de l'Intégration
sociale, sur "l'aide à l'observance des traitements
médicaux par les patients" (n° 17156)
14
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Laurette
Onkelinx, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Samengevoegde vragen van
14
Questions jointes de
14
- de heer Jean-Jacques Flahaux aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "het beleid ter bestrijding van
aids" (nr. 17157)
14
- M. Jean-Jacques Flahaux à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale,
sur "les politiques de lutte contre le sida"
(n° 17157)
14
- mevrouw Martine De Maght aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "het aidsbeleid" (nr. 17324)
15
- Mme Martine De Maght à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale,
sur "la politique en matière de sida" (n° 17324)
15
- mevrouw Magda Raemaekers aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de stijging van het aantal hiv-
gevallen in ons land" (nr. 17482)
15
- Mme Magda Raemaekers à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale,
sur "l'augmentation du nombre de cas de VIH
dans notre pays" (n° 17482)
15
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Martine
De Maght, Magda Raemaekers, Laurette
Onkelinx, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Martine
De Maght, Magda Raemaekers, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
CRABV 52
COM 718
08/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
VOLKSGEZONDHEID, HET
LEEFMILIEU EN DE
MAATSCHAPPELIJKE
HERNIEUWING
COMMISSION DE LA SANTÉ
PUBLIQUE, DE
L'ENVIRONNEMENT ET DU
RENOUVEAU DE LA SOCIÉTÉ
van
DINSDAG
08
DECEMBER
2009
Voormiddag
______
du
MARDI
08
DÉCEMBRE
2009
Matin
______
De behandeling van de vragen vangt aan om
10.35 uur. De vergadering wordt voorgezeten door
mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers.
La discussion des questions est ouverte à 10 h 35
par Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers, présidente.
01 Vraag van mevrouw Rita De Bont aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de 'Low Level Laser Therapy'"
(nr. 17000)
01 Question de Mme Rita De Bont à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale, sur "la thérapie au laser à
faible intensité (Low Level Laser Therapy)"
(n° 17000)
01.01 Rita De Bont (VB): De behandeling van
kanker evolueert voortdurend en bij een tijdige
ingreep worden de overlevingskansen steeds
groter. Chemo- en radiotherapie hebben echter
orale mucositis als pijnlijkste en gevaarlijkste
bijwerking: eten, drinken, slikken en praten worden
onmogelijk. De patiënt krijgt koorts, is vatbaar voor
infecties, moet kunstmatig worden gevoed en heeft
intraveneuze pijnstilling nodig. Een nieuwe
succesvolle behandeling van mucositis biedt de
zogenaamde low level lasertherapie. Deze heeft
een onmiddellijk pijnstillend effect, remt de orale
mucositis
af
en
leidt
tot
een
versneld
genezingsproces. Overweegt de minister de
terugbetaling door het therapie en
wat zijn daartoe de eventuele voorwaarden? Is het
mogelijk speciaal opgeleid verplegend personeel,
eventueel onder begeleiding van de artsen, deze
therapie te laten toepassen?
01.01 Rita De Bont (VB): Les traitements du
cancer évoluent en permanence et une intervention
en temps voulu accroît sans cesse les chances de
survie. La mucite buccale est cependant l'un des
effets secondaires les plus douloureux et
dangereux des chimio et radiothérapies: manger,
boire, déglutir et parler deviennent impossibles. Le
patient devient fiévreux et réceptif aux infections,
doit être alimenté artificiellement et doit recevoir des
analgésiques par voie intraveineuse. La fameuse
thérapie au laser à faible intensité propose un
nouveau traitement efficace de la mucite buccale.
Elle a un effet calmant immédiat, freine la
propagation de l'inflammation et accélère le
processus de guérison. La ministre envisage-t-elle
un remboursement de cette thérapie par l'INAMI et
quelles seraient les éventuelles conditions pour en
bénéficier? Est-il possible d'autoriser du personnel
infirmier spécialement formé, placé éventuellement
sous le contrôle des médecins, à administrer cette
thérapie?
01.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): Ik
ben op de hoogte van deze therapie, die inderdaad
niet wordt terugbetaald door het RIZIV.
01.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Je suis informée de l'existence de
cette thérapie qui n'est effectivement pas
08/12/2009
CRABV 52
COM 718
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
remboursée par l'INAMI.
Alle nieuwe technologieën in de gezondheidssector
moeten aan een grondige evaluatie worden
onderworpen waarbij, op basis van gepubliceerd
kwalitatief onderzoek, nagegaan wordt of betrokken
technieken evidence based zijn en of ze een
meerwaarde bieden met het oog op een
terugbetaling.
Tot dusver heeft de Technische Geneeskundige
Raad nog geen aanvraag tot terugbetaling van
betrokken therapie ontvangen, noch vanwege de
artsen noch vanwege de verzekeringsinstellingen.
Een behandeling in een van de werkgroepen binnen
dit orgaan maakt de eerste stap uit van de
terugbetalingprocedure.
Binnen de FOD Volksgezondheid moet een
evaluatie worden gedaan van de voorwaarden
waaronder betrokken therapie zou kunnen
toegepast worden door het verpleegkundig
personeel. Daarna kan de behandeling eventueel
op de lijst van de verpleegkundige handelingen
worden opgenomen en worden terugbetaald.
Toutes les nouvelles technologies utilisées dans le
secteur des soins de santé doivent être soumises à
une
évaluation
approfondie.
Des
études
qualitatives, faisant l'objet d'une publication, ont
ainsi pour but de vérifier si les techniques en
question sont evidence based et si elles offrent une
plus-value
dans
le
cadre
d'un
éventuel
remboursement.
Jusqu'à présent, le Conseil médical technique n'a
pas encore été saisi d'une demande de
remboursement pour la thérapeutique en question,
ni de la part des médecins ni de celle des
organismes assureurs. L'examen du dossier au
sein de l'un des groupes de travail au sein de cet
organisme constitue la première étape de la
procédure de remboursement.
Il y a lieu de réaliser au sein du SPF Santé publique
une évaluation des conditions dans lesquelles la
thérapeutique en question pourrait être appliquée
par le personnel soignant. Le cas échéant, le
traitement pourra ensuite être inscrit sur la liste des
actes infirmiers et faire l'objet d'un remboursement.
01.03 Rita De Bont (VB): Over deze therapie
bestaan zeker al meer dan voldoende degelijke
studies. Ik roep de artsen op om zo spoedig
mogelijk een aanvraag tot terugbetaling in te
dienen.
01.03 Rita De Bont (VB): Il existe déjà quantité
d'études
sérieuses
consacrées
à
cette
thérapeutique. J'invite les médecins à introduire le
plus rapidement possible une demande de
remboursement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Magda Raemaekers aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de wanpraktijken in de Belgische
slachthuizen" (nr. 17012)
- de heer Mark Verhaegen aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "het onverdoofd slachten van
dieren uit geldgewin" (nr. 17033)
- de heer Mark Verhaegen aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "het onverdoofd slachten van
dieren uit geldgewin" (nr. 17234)
- de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "het onderzoek van Gaia in de
Belgische slachthuizen" (nr. 17238)
- de heer Flor Van Noppen aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
02 Questions jointes de
- Mme Magda Raemaekers à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale,
sur "les pratiques abusives constatées dans les
abattoirs belges" (n° 17012)
- M. Mark Verhaegen à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale, sur
"l'abattage sans anesthésie d'animaux à des fins
lucratives" (n° 17033)
- M. Mark Verhaegen à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale, sur
"l'abattage sans anesthésie d'animaux à des fins
lucratives" (n° 17234)
- M. Xavier Baeselen à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale, sur
"l'enquête de Gaia dans les abattoirs belges"
(n° 17238)
- M. Flor Van Noppen à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale, sur
CRABV 52
COM 718
08/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
Integratie, over "het onverdoofd ritueel slachten"
(nr. 17272)
- de heer Koen Bultinck aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "het onverdoofd ritueel slachten"
(nr. 17312)
- de heer Wouter De Vriendt aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "het onderzoek van Gaia over de
praktijken in de Belgische slachthuizen"
(nr. 17577)
- de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "het ritueel slachten" (nr. 17237)
"l'abattage rituel sans anesthésie" (n° 17272)
- M. Koen Bultinck à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale, sur
"l'abattage rituel sans anesthésie" (n° 17312)
- M. Wouter De Vriendt à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale, sur
"l'enquête de Gaia sur les pratiques dans les
abattoirs belges" (n° 17577)
- M. Xavier Baeselen à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale, sur
"l'abbatage rituel" (n° 17237)
02.01 Magda Raemaekers (sp.a): Ik heb niet de
bedoeling om een godsdienst aan te vallen. Twee
dagen voor het Offerfeest zagen wij op de televisie
schokkende gruwelbeelden van de slachting van
vee
voor
de
halalmarkt.
Volgens
dierenrechtenorganisatie Gaia worden de dieren
onverdoofd geslacht en wordt het vlees zonder
etikettering verkocht in het reguliere circuit.
Deze praktijken druisen in tegen artikel 3 van het
KB van 16 januari 1998, dat bepaalt dat dieren elke
opwinding of pijn moet worden bespaard. Sinds
1998 is de rituele slachting de enige uitzondering op
het onverdoofd slachten van vee, maar deze
uitzondering blijkt ertoe te leiden dat op grote schaal
dieren worden geslacht zonder verdoving, meer dan
250.000 volgens Gaia.
In Europa is het onverdoofd slachten van dieren het
onderwerp van discussies over dierenwelzijn. De
wetenschappers
van
het
Europese
voedselagentschap en de Europese federatie voor
dierenartsen zijn duidelijk: zij pleiten voor het
systematisch verdoven van dieren om ze onnodig
lijden te besparen.
Is de minister bereid om met de islamitische
gemeenschap aan tafel te gaan zitten om de
bestaande wetgeving aan te passen en onverdoofd
ritueel slachten te verbieden?
02.01 Magda Raemaekers (sp.a): Mon intention
n'est pas d'attaquer une religion. Deux jours avant
la fête du Sacrifice, la télévision a montré des
images cruelles et choquantes de l'abattage de
bétail pour le marché halal. Selon Gaia,
l'organisation de protection des animaux, les
animaux sont abattus sans anesthésie préalable et
la viande est commercialisée sans étiquetage dans
le circuit régulier.
Ces pratiques sont contraires à l'article 3 de l'arrêté
royal du 16 janvier 1998, stipulant qu'il faut
épargner toute agitation ou douleur aux animaux.
Depuis 1998, l'abattage rituel est la seule exception
à l'abattage de bétail sans anesthésie, mais cette
exception semble occasionner l'abattage sans
anesthésie d'animaux à grande échelle, plus de
250 000, selon Gaia.
En Europe, l'abattage d'animaux sans anesthésie
est le thème de débats sur le bien-être des
animaux. Les scientifiques de l'Agence européenne
de sécurité des Aliments et de la Fédération
vétérinaire européenne sont clairs: ils préconisent
l'anesthésie systématique des animaux de manière
à leur éviter d'inutiles souffrances.
La ministre est-elle disposée à négocier avec la
communauté musulmane afin d'adapter l'actuelle
législation et d'interdire l'abattage rituel sans
anesthésie?
02.02 Mark Verhaegen (CD&V): Volgens een
bevraging van het onderzoeksbureau Ipsos uit 2006
is 87 procent van de Belgen tegen rituele
slachtingen. Een ruime meerderheid van 79 procent
wil
de
uitzonderingsmaatregel
voor
rituele
slachtingen zelfs uit de wet op het dierenwelzijn van
14 augustus 1988 schrappen. Daarnaast stelt de
Europese federatie van dierenartsen dat het
slachten van vee zonder verdoving het dierenwelzijn
02.02 Mark Verhaegen (CD&V): Selon une
enquête réalisée en 2006 par l'institut de sondages
Ipsos, 87 % des Belges sont opposés aux
abattages rituels. Une large majorité de 79 %
voudrait même que l'on supprime la dérogation pour
les abattages rituels prévue par la loi du 14 août
1988 relative au bien-être des animaux. Par ailleurs,
selon la Fédération européenne des vétérinaires,
l'abattage de bétail sans étourdissement préalable
08/12/2009
CRABV 52
COM 718
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
duidelijk schaadt. De beelden van Gaia hebben dan
ook
terecht
voor
een
grote
golf
van
verontwaardiging gezorgd. Het motief voor deze
manier van slachten zou vooral economisch zijn:
dieren met een halaletiket kunnen overal verkocht
worden.
Is de minister op de hoogte van de resultaten van
de opiniepeiling uit 2006 en van de wantoestanden
in onze slachthuizen? Weet zij dat de wet op het
dierenwelzijn
wordt
overtreden?
Moet
de
uitzondering op de verplichte verdoving voor rituele
slachtingen niet opgeheven worden? Welke
concrete initiatieven zal zij nemen om de adviezen
van het FAVV te vertalen in reglementen? Op welke
manier organiseert zij de controles op het
dierenwelzijn tijdens het Offerfeest?
nuit clairement au bien-être des animaux. Il est
donc logique que les images diffusées par Gaia
aient suscité une grande vague d'indignation. La
justification de ce type d'abattage serait surtout
économique, étant donné que les animaux portant
le label halal peuvent être vendus partout.
La ministre est-elle au courant des résultats du
sondage de 2006 et des pratiques intolérables au
sein de nos abattoirs? Sait-elle que ces pratiques
constituent une infraction à la loi sur le bien-être des
animaux?
La dérogation à la règle de
l'étourdissement obligatoire pour les abattages
rituels ne devrait-elle pas être supprimée? Quelles
initiatives concrètes compte-t-elle prendre afin de
transposer les recommandations de l'AFSCA dans
des règlements? Comment organise-t-elle le
contrôle du bien-être animal lors de la fête du
sacrifice?
02.03 Xavier Baeselen (MR): Samen met onze
collega mevrouw Vautmans hebben we een
wetsvoorstel ingediend dat ertoe strekt de
uitzondering voor rituele slachtingen op te heffen. Al
moeten die kunnen plaatsvinden, een en ander
dient wel te worden verduidelijkt. De huidige
praktijken stroken niet met de voorschriften van de
religieuze teksten en de kwestie van de verdoving,
die in de religieuze teksten niet wordt verboden,
dient te kunnen worden besproken in het licht van
het begrip `dierenwelzijn'. Bent u bereid om over dat
thema te debatteren?
02.03 Xavier Baeselen (MR): Avec notre collègue
Mme Vautmans,
nous
avons
déposé
une
proposition de loi visant à supprimer l'exception
pour abattages rituels. Ceux-ci doivent pouvoir avoir
lieu mais il faut être clair en la matière. Les
pratiques actuelles ne respectent pas les prescrits
prévus par les textes religieux et la question de
l'étourdissement, non interdite par les textes
religieux, doit pouvoir être discutée en fonction de la
notion de bien-être animal. Etes-vous prête à
débattre de cette thématique?
02.04 Flor Van Noppen (N-VA): De beelden zijn
duidelijk: onverdoofd ritueel slachten kan echt niet.
Slachthuizen
blijken
deze
uitzondering
te
misbruiken uit economische overwegingen. De
Raad voor Dierenwelzijn zou hierover al jaren
onderhandelen zonder tot een akkoord te komen.
Vindt
de
minister
dergelijke
praktijken
aanvaardbaar? Wat is de stand van zaken in de
Raad voor Dierenwelzijn? Is de minister bereid om
onverdoofd ritueel slachten te verbieden? Wat vindt
zij van het FAVV, dat er blijkbaar niet in slaagt de
wanpraktijken vast te stellen?
02.04 Flor Van Noppen (N-VA): Les images sont
claires: l'abattage rituel sans étourdissement
préalable n'est absolument pas acceptable. Il
semblerait que les abattoirs abusent de cette
dérogation pour des considérations économiques.
La question serait sur la table du conseil du bien-
être animal depuis des années déjà mais les
négociations ne semblent pas aboutir.
La ministre estime-t-elle que de telles pratiques
sont acceptables? Comment les choses se
présentent-elles au niveau du Conseil du bien-être
animal? La ministre est-elle disposée à interdire les
abattages rituels sans étourdissement préalable?
Quel est son avis sur la position de l'AFSCA, qui ne
parvient manifestement pas à constater les abus?
02.05 Koen Bultinck (VB): Dit dossier kwam al ter
sprake bij de besprekingen van de programmawet
en de begroting. Alle politici, over de partijgrenzen
heen, zijn geschokt door de beelden van Gaia. De
wet op het dierenwelzijn is nochtans duidelijk: het
slachten van dieren moet altijd onder verdoving
gebeuren, met uitzondering voor een slachting in
het kader van een eredienst. We kunnen deze
problemen
dan
ook
met
een
eenvoudig
parlementair wetgevend initiatief oplossen.
02.05 Koen Bultinck (VB): Le dossier a déjà été
abordé dans le cadre des discussions sur la loi-
programme et sur le budget. Les politiciens de tous
bords ont été choqués par les images diffusées par
Gaia. La loi sur le bien-être animal est pourtant
claire: les animaux doivent toujours être
anesthésiés avant l'abattage, sauf lorsqu'il s'agit
d'un abattage dans le cadre d'un culte. Ce problème
peut donc être réglé par le biais d'une simple
initiative législative parlementaire.
CRABV 52
COM 718
08/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
Wat is de beleidsvisie van de minister? Moet het
Parlement blijven wachten op de Raad voor
Dierenwelzijn die niet in staat blijkt om tot een
consensus te komen? Wanneer kunnen we
concrete initiatieven verwachten?
Quelle est la position de la ministre en la matière?
Le Parlement doit-il continuer à attendre un
consensus au sein du Conseil du bien-être animal?
Quand pouvons-nous attendre des initiatives
concrètes?
02.06 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): Bij
mijn aantreden als minister heb ik de Raad voor
Dierenwelzijn gevraagd mij een advies te geven
over religieuze slachtingen. De Raad stelde daarom
in
2008
een
werkgroep
samen
met
wetenschappers, dierenbeschermers, dierenartsen
en vertegenwoordigers van de joodse en
islamitische godsdienst. Deze groep kwam al
verschillende keren samen en bezocht enkele
slachthuizen. Een advies is er tot nu niet gekomen.
Op Europees niveau is er net een verordening
goedgekeurd over de bescherming van dieren bij
het doden, die voorziet in een uitzondering op de
verplichte verdoving voor religieuze slachtingen.
België heeft ervoor gepleit deze uitzondering te
schrappen, maar vond daarvoor jammer genoeg
geen meerderheid.
De wetenschappelijke informatie is duidelijk:
verdoving zorgt voor een verminderd lijden bij de
slachtdieren.
02.06 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Lors de mon entrée en fonction en
tant que ministre, j'ai demandé au Conseil du bien-
être des animaux de me fournir un avis sur les
abattages religieux. En 2008, le Conseil a, pour ce
faire, constitué un groupe de travail réunissant
scientifiques, défenseurs des animaux, vétérinaires
et représentants des religions juive et musulmane.
Ce groupe s'est déjà réuni à plusieurs reprises et a
visité quelques abattoirs. À ce jour, aucun avis n'a
encore été rendu.
Un règlement sur la protection des animaux lors de
l'abattage vient d'être adopté à l'échelon européen
et il prévoit une dérogation à l'anesthésie obligatoire
pour les abattages religieux. La Belgique a plaidé
pour la suppression de cette dérogation, mais n'a
malheureusement pas pu réunir une majorité en
faveur de cette proposition.
Les informations scientifiques sont claires:
l'anesthésie atténue les souffrances des animaux
de boucherie.
(Frans) Mijn streven is dat al de slachtdieren
verdoofd worden. Als de werkzaamheden van de
Raad voor Dierenwelzijn niet resulteren in een
advies
dat
beide
geloofsgemeenschappen
onderschrijven, zal ik een beslissing nemen op
grond van de wetenschappelijke studies.
Wat de beelden betreft, worden er controles
uitgevoerd onder de verantwoordelijkheid van
mevrouw Laruelle. Ik ben verantwoordelijk voor de
wetgeving, mijn diensten zullen de resultaten dus
evalueren, in overleg met het FAVV. Er komt een
vergadering in januari. Ik hoop dat we samen de
wetgeving zullen kunnen laten evolueren.
(En français) Mon objectif est de généraliser la
pratique de l'étourdissement à tous les abattages.
Si les travaux du Conseil du bien-être animal ne
permettent pas d'aboutir à un avis auquel adhèrent
les deux communautés religieuses, je prendrai mes
responsabilités sur base des études scientifiques.
Pour ce qui concerne les images vues, des
contrôles, sous la responsabilité de Mme Laruelle,
sont en cours. Je suis responsable de la législation,
mes services évalueront donc les résultats, en
concertation avec l'AFSCA. Une réunion est
programmée pour le mois de janvier. J'espère une
évolution de la législation, dans le consensus.
02.07 Magda Raemaekers (sp.a): Als er in januari
nog altijd geen duidelijkheid is, ben ik ervan
overtuigd dat de minister akkoord zal gaan met een
wetsvoorstel om de uitzondering voor het ritueel
slachten te schrappen.
02.07 Magda Raemaekers (sp.a): Si ce point n'est
toujours pas clarifié en janvier, je suis convaincue
que la ministre souscrira à une proposition de loi
supprimant la dérogation accordée pour les
abattages rituels.
02.08 Mark Verhaegen (CD&V): In de zomer van
2006 kreeg ik de belofte van de minister dat er
onverwijld een dialoog zou worden aangegaan, in
2008 is het nog altijd wachten op een werkgroep
van wetenschappers. Dit gaat veel te traag voor
zo'n
ernstig
probleem.
Een
verpletterende
meerderheid van onze landgenoten is ervan
overtuigd dat waardigheid moet primeren bij het
02.08 Mark Verhaegen (CD&V): À l'été 2006, le
ministre en fonction à l'époque m'avait promis
d'engager le dialogue sans tarder. Or nous sommes
en 2008 et nous attendons toujours qu'un groupe
de travail composé de scientifiques soit créé. Les
choses vont beaucoup trop lentement compte tenu
de la gravité de ce problème. Une majorité
écrasante de nos concitoyens est convaincue que
08/12/2009
CRABV 52
COM 718
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
fokken van dieren, tot en met het slachten ervan.
De minister moet ervoor zorgen dat moslims, joden
en misschien nog andere volksgemeenschappen
een alternatief uitwerken voor de onverdoofde
slachting, al dan niet in samenwerking met de Raad
voor Dierenwelzijn. In veel andere landen is de
verdoofde slachting al wel verplicht.
la dignité doit primer dans le cadre de l'élevage
d'animaux mais aussi dans le cadre de leur
abattage. La ministre actuelle doit veiller à ce que
les musulmans, les juifs et peut-être d'autres
communautés encore élaborent une solution de
substitution à l'abattage sans anesthésie, le cas
échéant en concertation avec le Conseil du Bien-
être des animaux. Dans nombre d'autres pays,
l'abattage sous anesthésie est déjà obligatoire.
02.09 Xavier Baeselen (MR): Verwijzend naar het
voorbeeld van het Verenigd Koninkrijk dring ik erop
aan dat er met de religieuze overheden overleg
wordt gepleegd.
02.09 Xavier Baeselen (MR): En prenant exemple
sur le Royaume-Uni, j'insisterai sur la nécessité
d'un dialogue avec les autorités religieuses.
02.10 Flor Van Noppen (N-VA): Ik wacht op het
verslag van de minister over de werkzaamheden
van de Raad voor Dierenwelzijn. Ik heb zelf een
wetsvoorstel ingediend om het onverdoofd ritueel
slachten te verbieden. Ik reken op de steun van de
meerderheidspartijen.
02.10 Flor Van Noppen (N-VA): J'attends le
rapport de la ministre concernant les activités du
Conseil
du
Bien-être
des
animaux.
J'ai
personnellement déposé une proposition de loi
tendant à interdire l'abattage rituel sans anesthésie.
J'ose solliciter l'appui des partis de la majorité.
02.11 Koen Bultinck (VB): Tegen wanneer
kunnen wij het advies van de Raad voor
Dierenwelzijn verwachten? Als adviesorganen te
lang op zich laten wachten, moet het Parlement zijn
verantwoordelijkheid opnemen. Onze fractie heeft
een wetsvoorstel ingediend. Waarom wachten als
de parlementaire consensus zo overweldigend is?
De voorzitter: We nemen er nota van dat zowel
minister Onkelinx als minister Laruelle voor een
stuk bevoegd zijn. Minister Laruellle is bevoegd voor
de controles door het FAVV.
02.11 Koen Bultinck (VB): Quand le Conseil du
Bien-être des animaux rendra-t-il son avis? Si les
organes consultatifs traînent à se manifester, le
Parlement doit assumer ses responsabilités. Notre
groupe politique a déposé une proposition de loi en
la matière. Pourquoi patienter davantage si un
consensus aussi large se dégage au sein du
Parlement?
La présidente: Nous actons que la responsabilité
est partagée entre la ministre Onkelinx et la ministre
Laruelle, qui est compétente pour les contrôles par
l'AFSCA.
02.12 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Wij wachten op een advies over het ritueel slachten.
02.12 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Nous attendons un avis concernant
l'abattage rituel.
02.13 Jean-Jacques Flahaux (MR): Zou er geen
nieuwe balans moeten worden opgemaakt met
betrekking tot de griep?
02.13 Jean-Jacques Flahaux (MR): Ne devrait-on
pas prévoir un nouveau bilan sur la grippe?
De voorzitter: Er was in een evaluatie voorzien.
La présidente: Une mise au point était prévue.
02.14 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Er zijn
geen nieuwe ontwikkelingen.
02.14 Laurette Onkelinx, ministre (en français): Il
n'y a rien de neuf.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Koen Bultinck aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de derdebetalersregeling bij
A/H1N1-vaccinaties" (nr. 17048)
- mevrouw Kattrin Jadin aan de vice-
03 Questions jointes de
- M. Koen Bultinck à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale, sur "le
tiers-payant dans le cadre de la vaccination
contre le virus A/H1N1" (n° 17048)
- Mme Kattrin Jadin à la vice-première ministre et
CRABV 52
COM 718
08/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "het niet updaten van de site
www.influenza.be in het Duits" (nr. 17179)
- de heer Olivier Maingain aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de verenigbaarheid van het
koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 3, 5°,
van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen
verleent aan de Koning in geval van een
griepepidemie of -pandemie met de eerbiediging
van het privéleven" (nr. 17316)
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale, sur
"l'absence de mise à jour en allemand du site
www.influenza.be" (n° 17179)
- M. Olivier Maingain à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale, sur "la
compatibilité avec le respect de la vie privée de
l'arrêté royal portant exécution de l'article 3, 5°,
de la loi du 16 octobre 2009 accordant des
pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou pandémie
de grippe" (n° 17316)
03.01 Koen Bultinck (VB): Bij collectieve
vaccinaties tegen de Mexicaanse griep geldt de
derdebetalersregeling,
maar
bij
individuele
vaccinaties in de huisartsenpraktijk verzetten het
RIZIV en de minister zich daar principieel tegen.
Waarom maakt men dat verschil? Kan niet aan de
terechte eis van de huisartsen tegemoet worden
gekomen?
03.01 Koen Bultinck (VB): Le régime du tiers
payant est d'application pour les vaccinations
collectives contre la grippe mexicaine, alors que
pour les vaccinations individuelles effectuées dans
les cabinets médicaux, l'INAMI et le ministre y sont
opposés par principe. Pourquoi fait-on cette
différence? Ne pourrait-on pas accéder aux
demandes justifiées des médecins généralistes en
cette matière?
03.02 Kattrin Jadin (MR): De website
www.influenza.be, die in de drie landstalen
beschikbaar is, werd in de Duitstalige versie niet
meer geüpdatet sinds 6 juli 2009. Drie weken
geleden stond er nog te lezen dat het vaccin tegen
de A/H1N1-griep nog niet beschikbaar was. Het
gaat
hier
natuurlijk
om
een
gedeelde
verantwoordelijkheid, die ook de Gemeenschappen
aanbelangt. Hoe dan ook moet dit probleem op
korte termijn worden verholpen.
03.02
Kattrin
Jadin
(MR):
Le
site
www.influenza.be, qui existe dans les trois langues,
n'est plus mis à jour dans sa version allemande
depuis le 6 juillet 2009. Il y était notamment encore
mentionné, il ya trois semaines, que le vaccin
contre la grippe A/H1N1 n'était pas encore
disponible. Certes, les responsabilités sont
partagées et les Communautés sont également
concernées. Il convient toutefois de trouver une
solution rapidement.
03.03 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Een huisarts mag de derdebetalersregeling niet op
veralgemeende wijze toepassen, behalve voor
wettelijk
bepaalde
uitzonderingen
en
vaccinatiecampagnes. Een circulaire bepaalt dat de
regeling mag worden toegepast in geval van een
collectieve vaccinatie tegen de griep A/H1N1,
georganiseerd door of in samenwerking met een
huisartsenwachtdienst buiten de spreekkamer van
een huisarts. Het algemeen opgelegde verbod voor
de raadplegingen is niet van toepassing op de
verstrekkingen die worden verricht in het raam van
een georganiseerde wachtdienst. Daar kan de
derdebetalersregeling dus wel worden toegepast.
De maatregel blijft dus in overeenstemming met de
bestaande bepalingen, maar het probleem is dat de
wetgeving betreffende de derdebetalersregeling
het KB van oktober 1986 niet is gewijzigd om de
regeling toe te staan voor die vaccinaties.
Bovendien leidt het feit dat voor een verstrekking
geen persoonlijk aandeel wordt opgelegd, er niet
automatisch
toe
dat
deze
in
de
derdebetalersregeling wordt opgenomen.
03.03 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Un médecin généraliste ne peut
appliquer de façon généralisée le régime du tiers-
payant, sauf pour les exceptions prévues par la loi
et les campagnes de vaccination. Une circulaire
prévoit que ce régime peut être appliqué en cas de
vaccination collective contre la grippe A/H1N1
organisée par un service de garde de médecins
généralistes en dehors du cabinet de consultation
d'un médecin généraliste ou en collaboration avec
un tel service. L'interdiction générale qui est
actuellement en vigueur pour les consultations ne
s'applique pas aux prestations qui sont assurées
dans le cadre d'un service de garde organisé. Le
régime du tiers-payant peut donc être appliqué à
ces prestations. La mesure concernée est dès lors
en conformité avec les dispositions existantes mais
le problème est que la législation relative au régime
du tiers-payant - l'arrêté royal d'octobre 1986 n'a
pas été modifiée afin de permettre que ce régime
soit appliqué à ces vaccinations. En outre, le fait
qu'une intervention personnelle ne soit pas imposée
pour une prestation n'aboutit pas automatiquement
08/12/2009
CRABV 52
COM 718
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
à l'inclusion de cette prestation dans le régime du
tiers-payant.
(Frans) Binnen de administratie wordt de informatie
onmiddellijk vertaald in het Frans of het Nederlands
maar voor de Duitse versie moeten we een
vertaaldienst inschakelen. De achterstand wordt
echter regelmatig ingehaald. We zullen nagaan of
het bestaan van het vaccin wel degelijk op de
website wordt vermeld.
(En français) Au sein de l'administration, les
informations sont immédiatement traduites en
français ou en néerlandais alors que, pour
l'allemand, il faut passer par un service de
traduction. Cependant, le retard est résorbé
régulièrement. Nous allons vérifier si l'existence du
vaccin est bien mentionnée sur le site.
03.04 Koen Bultinck (VB): Ik betreur deze situatie
en ik begrijp de terechte vraag van de huisartsen.
Misschien kunnen we daaraan toch nog
tegemoetkomen via een amendement op het
wetsontwerp houdende diverse bepalingen.
03.04 Koen Bultinck (VB): Je déplore cette
situation et je comprends la demande tout à fait
justifiée des médecins généralistes. Nous pourrions
peut-être y répondre favorablement par le biais d'un
amendement au projet de loi portant des
dispositions diverses.
03.05 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Mijn
kabinet verricht de nodige controles.
03.05 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Mon cabinet procède aux vérifications nécessaires.
03.06 Kattrin Jadin (MR): In elk geval kan die
informatie ook via het medisch korps worden
verkregen. Ook de diensten van de Duitstalige
Gemeenschap kunnen worden ingeschakeld.
03.06 Kattrin Jadin (MR): De toute façon,
l'information peut également être obtenue par le
bais du corps médical. Les services de la
Communauté germanophone pourraient également
collaborer.
03.07 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Voor
sommige technische fiches wordt er soms enige
vertraging vastgesteld.
03.07 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
On constate parfois un peu de retard pour certaines
fiches techniques.
03.08 Kattrin Jadin (MR): Ik zal het nogmaals
nakijken.
03.08 Kattrin Jadin (MR): Je vérifierai à nouveau.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Sofie Staelraeve aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de Bemiddelingscommissie
Ziektekostenverzekering" (nr. 17069)
- mevrouw Katrien Partyka aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de Bemiddelingscommissie voor
Hospitalisatieverzekeringen" (nr. 17535)
04 Questions jointes de
- Mme Sofie Staelraeve à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale,
sur "la Commission de conciliation Assurance
soins de santé" (n° 17069)
- Mme Katrien Partyka à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale, sur "la
Commission
de
médiation
en
matière
d'assurances hospitalisation" (n° 17535)
04.01 Sofie Staelraeve (Open Vld): De
Bemiddelingscommissie
voor
de
Ziektekostenverzekeringen werd eind 2007 bij KB
opgericht. Betrokken commissie is echter nog
steeds niet aan het werk omdat er nog altijd twee
vertegenwoordigers van de verbruikersorganisaties
moeten aangeduid worden om erin te zetelen.
Daartoe moet de minister een volmacht geven aan
de Raad voor het Verbruik. Wanneer worden beide
vertegenwoordigers aangeduid?
04.01 Sofie Staelraeve (Open Vld): La
commission de conciliation pour l'assurance soins
de santé a été constituée fin 2007 par arrêté royal.
Néanmoins, cette commission n'est toujours pas
opérationnelle parce que deux représentants des
organisations de consommateurs doivent encore
être désignés pour y siéger. La ministre doit donner
mandat à cet effet au Conseil de la consommation.
Quand les deux représentants seront-ils désignés?
CRABV 52
COM 718
08/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
04.02 Katrien Partyka (CD&V): Begin juni 2009
heeft de minister me verzekerd dat de aanduiding
tegen het einde van die maand zou geregeld zijn.
Waarom is dit bijna zes maanden later nog niet het
geval?
04.02 Katrien Partyka (CD&V): Début juin 2009, la
ministre m'avait assuré que la désignation serait
réglée pour la fin du mois. Pourquoi la désignation
n'est-elle toujours pas intervenue quasiment six
mois plus tard?
04.03 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): De
Raad voor het Verbruik heeft twee personen
voorgesteld. Ik
heb hun namen
onlangs
meegedeeld aan minister Reynders.
04.03 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Le Conseil de la consommation a
présenté deux personnes. J'ai communiqué leurs
noms dernièrement à M. Reynders.
04.04 Sofie Staelraeve (Open Vld): Wie zijn de
twee kandidaten?
04.04 Sofie Staelraeve (Open Vld): Qui sont les
deux candidats?
04.05 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Dat weet ik niet.
04.05 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Je l'ignore.
04.06 Sofie Staelraeve (Open Vld): Wanneer zijn
hun namen aan minister Reynders meegedeeld?
04.06 Sofie Staelraeve (Open Vld): Quand leurs
noms ont-ils été communiqués à M. Reynders?
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Op verzoek van mevrouw De Block
wordt haar vraag nr. 17092 uitgesteld.
L'incident est clos.
La présidente: À sa demande, la question n° 17092
de Mme De Block est reportée.
05 Vraag van mevrouw Yolande Avontroodt aan
de vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid,
belast
met
Maatschappelijke Integratie, over "de aandacht
voor patiënten met hersentumor" (nr. 17105)
05 Question de Mme Yolande Avontroodt à la
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale, sur "le suivi des patients
atteints d'une tumeur au cerveau" (n° 17105)
05.01 Yolande Avontroodt (Open Vld): Wij streven
allemaal naar de beste behandeling voor patiënten
met hersentumoren. Bepaalde knelpunten in dit
verband werden op verzoek van de minister
specifiek opgenomen in het Kankerplan. Het Olivia
Fund, een fonds dat zich inzet voor de behandeling
van kinderen met hersentumoren, heeft mij vorige
week aangesproken over een verzoek dat werd
ingediend bij het RIZIV om dit project sterk te
ondersteunen. Nu blijkt er wel een toezegging te
zijn, maar de beslissing blijft achterwege omdat de
zaak nog niet zou zijn afgerond op het RIZIV.
05.01 Yolande Avontroodt (Open Vld): Nous
appelons tous de nos voeux le meilleur traitement
possible pour les patients atteints d'une tumeur au
cerveau. À la demande de la ministre, certains
points posant problème à cet égard ont été
spécialement inclus dans le Plan Cancer. Le Olivia
Fund, un fonds ayant pour vocation de venir
financièrement en aide aux enfants atteints d'une
tumeur au cerveau, m'a adressé la semaine
dernière un courrier dans lequel il est question
d'une demande introduite à l'INAMI dans le but
d'apporter un soutien fort à ce projet. Il semblerait
aujourd'hui que la ministre ait donné son accord de
principe mais qu'elle tarde à prendre une décision
parce que ce dossier n'aurait pas encore été bouclé
à l'INAMI.
Volgens mij is het dossier nochtans voldoende
onderbouwd. Kan de minister dit eens nakijken?
Hoe staat het met de uitvoering van plenair
goedgekeurde resoluties, vooral de voorstellen met
betrekking tot kinderen met hersentumoren? Werd
al overleg gepleegd met alle belanghebbende
partijen? Kan de minister deze problemen in de
kijker zetten ter gelegenheid van het Belgische EU-
voorzitterschap?
Selon moi, le dossier repose pourtant sur des bases
suffisamment solides. La ministre peut-elle vérifier?
Où en est l'exécution des résolutions approuvées
en séance plénière et en particulier les propositions
relatives aux enfants atteints de tumeurs au
cerveau? La concertation a-t-elle déjà été menée
avec toutes les parties concernées? La ministre
peut-elle mettre ces problèmes à l'ordre du jour à
l'occasion de la présidence belge de l'UE?
08/12/2009
CRABV 52
COM 718
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
05.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): Bij
de strijd tegen kanker moet men ook bijzondere
aandacht besteden aan de specifieke opvang die
nodig is voor bepaalde kankers. Bij hersentumoren
is er sprake van een hoge mortaliteit en de
behandeling ervan laat zich op verscheidene
vlakken voelen. In het raam van het Nationaal
Kankerplan 2008-2010 heb ik voor de organisatie
van de behandeling van zeldzame tumoren in
België een advies gevraagd aan het College voor
Oncologie. Dat advies wordt verwacht in de loop
van december. Het advies zal ook van toepassing
zijn op hersentumoren.
05.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Dans la lutte contre le cancer, il est
important d'accorder une attention particulière à la
nécessité d'organiser un accueil spécifique pour
certains cancers. En cas de tumeurs au cerveau, la
mortalité est importante et le traitement de la
maladie est perceptible sur plusieurs plans. Dans le
cadre du Plan national cancer 2008-2010, j'ai
demandé au collège pour l'oncologie un avis quant
à l'organisation du traitement des tumeurs rares en
Belgique. Cet avis est attendu dans le courant du
mois de décembre. Il sera également d'application
sur les tumeurs au cerveau.
Het opstellen van een volgend kankerplan door het
Kankercentrum
verloopt
via
een
aantal
werkgroepen - met ook een vertegenwoordiging van
patiënten met
hersentumoren
-
en deze
werkgroepen zijn momenteel volop aan de gang.
Het Kankercentrum zal in het bijzonder nagaan hoe
men de behandeling van hersentumoren en de
revalidatie en re-integratie van patiënten het best
kan organiseren. Daarbij zal rekening worden
gehouden rekening met alle goedgekeurde
resoluties uit de voorbije jaren.
Bij deze problematiek is ook een goede
internationale en Europese samenwerking van groot
belang. België participeert daarom in het nieuwe
European Partnership Against Cancer van de
Europese Commissie.
La rédaction d'un prochain plan sur le cancer par le
Centre du Cancer passe par l'intermédiaire d'une
série de groupes de travail, incluant une
représentation des patients souffrant de tumeurs
cérébrales, et ces groupes travaillent pour l'instant à
plein régime. Le Centre du Cancer vérifiera en
particulier comment organiser au mieux le
traitement des tumeurs cérébrales, de même que la
réadaptation fonctionnelle et la réinsertion des
patients. L'ensemble des résolutions adoptées ces
dernières années seront prises en compte dans ce
domaine.
Ce problème requiert en outre une étroite
coopération internationale et européenne. C'est la
raison pour laquelle la Belgique participe au
nouveau European Partnership Against Cancer de
la Commission européenne.
05.03 Yolande Avontroodt (Open Vld): Wat dat
partnerschap betreft, heeft voorzitter Barroso eind
september inderdaad de krachtlijnen toegelicht van
zijn EU-beleid, waarin enerzijds sprake is van
preventie en anderzijds van wetenschappelijk
onderzoek. Voor de minder vaak voorkomende
kankers zouden op Europees niveau aanzienlijke
middelen beschikbaar zijn, en wij willen de minister
vragen om die middelen dan ook aan te wenden en
aldus tot relevante onderzoeken te komen. Gezien
de hoge mortaliteit en het feit dat vaak ook heel
jonge mensen worden geconfronteerd met een
ernstige hersentumor, is dit van groot belang.
05.03 Yolande Avontroodt (Open Vld): Pour ce
qui est de ce partenariat, fin septembre, le président
Barroso a effectivement commenté les lignes de
force de sa politique européenne dans ce domaine
évoquant la prévention d'une part, et la recherche
scientifique, d'autre part. L'Europe libérerait des
moyens importants pour les cancers moins
fréquents et nous voudrions demander à la ministre
de les utiliser et d'obtenir ainsi des recherches
pertinentes. C'est essentiel, au vu du taux de
mortalité élevé et des nombreux très jeunes
patients victimes d'une grave tumeur cérébrale.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en
Volksgezondheid,
belast
met
Maatschappelijke
Integratie,
over
"de
biggencastratie in fokkerijen" (nr. 17127)
06 Question de M. Xavier Baeselen à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale, sur "la castration des
porcelets en élevage" (n° 17127)
06.01 Xavier Baeselen (MR): Jaarlijks worden in
België vijf tot zes miljoen dieren zonder verdoving
gecastreerd. Meestal gebeurt dit om het optreden
06.01 Xavier Baeselen (MR): La castration à vif
concerne en Belgique cinq à six millions d'animaux
annuellement. Elle est généralement pratiquée dans
CRABV 52
COM 718
08/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
van de misselijk makende berengeur bij het
klaarmaken van het varkensvlees te voorkomen.
De Europese Commissie heeft een vergunning
uitgereikt voor het in de handel brengen van een
vaccin dat berengeur doeltreffend bestrijdt.
Verscheidene Belgische en Europese handelaars
opteerden overigens al voor vlees van varkens die
niet onverdoofd werden gecastreerd. Hebt u weet
van aanvragen en eisen in dat verband? Wat is de
stand van zaken van dit dossier? Kan een en ander
binnenkort zijn beslag krijgen?
le but d'éliminer les risques d'apparition d'une odeur
de verrat, nauséabonde lors de la cuisson de la
viande de porc.
La Commission européenne a délivré une
autorisation de mise sur le marché d'un vaccin qui
combat efficacement l'odeur de verrat. Plusieurs
distributeurs en Belgique et en Europe ont d'ailleurs
choisi aujourd'hui le commerce de viandes de porcs
qui n'ont pas subi cette castration à vif. Avez-vous
connaissance de demandes et de revendications en
la matière? Quel est l'état d'avancement du
dossier? Peut-on espérer aboutir dans un avenir
proche?
06.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Het
principe van de stopzetting van de chirurgische
castratie van biggen werd vooropgesteld als op
termijn te bereiken doelstelling. Ik verwijs in dit
verband naar de beginselverklaring van december
2002 die door de autoriteiten, de sector, de
dierenorganisaties
en
de
wetenschappelijke
instituten werd goedgekeurd.
De registratie van een vaccin tegen berengeur op
het Europese niveau waarborgt de kwaliteit, de
onschadelijkheid en de doeltreffendheid van het
product,
maar
vertegenwoordigers
van
de
varkenssector
wezen
er
al
op
dat
die
immunovaccinatie niet veel bijval krijgt van de
slachthuizen en de vleesverwerkende nijverheid.
06.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Le principe d'un arrêt de la castration chirurgicale
des porcelets a été avancé comme objectif à
atteindre à terme. D'ailleurs, je vous renvoie à la
déclaration de principe de décembre 2002, conclue
entre les autorités, le secteur, les organisations de
défense du bien-être animal et les instituts
scientifiques.
L'enregistrement d'un vaccin contre l'odeur de
verrat au niveau européen garantit la qualité,
l'innocuité et l'efficacité du produit, mais des
représentants du secteur des porcs ont signalé que
cette vaccination immunitaire ne bénéficiait pas d'un
grand soutien de la part des abattoirs ni de
l'industrie de transformation des viandes.
De vaccinatie is bij ons en in onze buurlanden nog
niet veralgemeend.
Men moet inderdaad kunnen waarborgen dat het
vlees geen berengeur heeft. De resultaten van een
recente studie bevestigen dat we geen overhaaste
conclusies mogen trekken met betrekking tot de
geurdetectie in het algemeen en het gebruik van
elektronische neuzen in het bijzonder.
Ik wacht dus op de resultaten van de recente
vergadering
van
de
werkgroep
met
vertegenwoordigers van de slachterijen en de
distributiesector vooraleer ik de kwestie opnieuw
met u aankaart.
L'utilisation généralisée du vaccin chez nous et
dans les pays voisins se fait attendre.
Il faut effectivement une garantie que la viande est
exempte d'odeur de verrat. Le résultat d'une étude
récente confirme que nous devons nous garder de
toute conclusion hâtive concernant la détection de
l'odeur en général et des nez électroniques en
particulier.
J'attends donc les résultats de la récente entrevue
du groupe de travail avec des représentants des
abattoirs et du secteur de la distribution avant de
revenir vers vous.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en
Volksgezondheid,
belast
met
Maatschappelijke
Integratie,
over
"de
ontwikkeling van synthetische drugs" (nr. 17151)
07 Question de M. Xavier Baeselen à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale, sur "le développement des
drogues de synthèse" (n° 17151)
07.01 Xavier Baeselen (MR): Volgens het rapport
van het Europees Waarnemingscentrum voor drugs
en drugsverslaving kent synthetische cannabis - die
07.01 Xavier Baeselen (MR): Selon le rapport de
l'Observatoire européen des drogues et des
toxicomanies, le cannabis de synthèse, plus
08/12/2009
CRABV 52
COM 718
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
krachtiger en dus gevaarlijker is dan gewone
cannabis - een sterke opgang in Europa. Vooral in
België zouden er veel gebruikers zijn.
Verscheidene landen hebben de productie, de
verkoop en het gebruik van synthetische cannabis
verboden.
Welke maatregelen zal u nemen om de opmars van
synthetische drugs te stoppen?
dangereux que le cannabis, car plus puissant, serait
en plein essor en Europe. La Belgique serait
particulièrement concernée.
Plusieurs pays en ont interdit la production, la vente
et la consommation.
Quelles dispositions comptez-vous prendre pour
lutter contre le développement des drogues de
synthèse?
07.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): De
voorbije jaren hebben we niet vastgesteld dat het
gebruik van synthetische cannabis in ons land
gestegen is. Er moet dringend bijkomend
onderzoek worden verricht naar de gevolgen die
dergelijke producten voor de gezondheid kunnen
hebben. Zowel bij de Europese instellingen als bij
de Verenigde Naties ligt dit thema ter tafel.
De vraag naar die psychoactieve middelen moet
worden
teruggedrongen
en
de
bevolking,
inzonderheid de jeugd, moet voor de risico's ervan
worden gewaarschuwd.
Er werden al heel wat initiatieven genomen, zowel
op federaal niveau als door de Gemeenschappen
en de Gewesten. OP de laatste Interministeriële
Conferentie
Volksgezondheid
zijn
we
overeengekomen
dat
we
een
samenwerkingsakkoord
zouden
sluiten
met
betrekking tot het medebeheer van het Fonds tot
bestrijding van de verslavingen. Daardoor zouden
initiatieven kunnen worden gefinancierd die onder
de bevoegdheid van verscheidene ministers
ressorteren, waarmee aan een vraag van uit het
veld wordt tegemoetgekomen.
07.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Nous n'avons pas constaté, ces dernières années,
une augmentation de la consommation de cannabis
de synthèse dans notre pays. Des études
supplémentaires
devraient
être
effectuées
d'urgence concernant les effets en termes de santé
de ces produits. Des discussions à ce sujet ont lieu
tant au niveau des instances européennes que des
Nations unies.
Il faut combattre la demande pour ces produits
psychoactifs
et
informer
la
population,
principalement les jeunes, concernant les risques.
Beaucoup d'initiatives existent déjà, tant au niveau
fédéral qu'au niveau des Communautés et Régions.
Nous avons convenu, lors de la dernière conférence
interministérielle Santé publique, de conclure un
accord de coopération pour la cogestion du Fonds
de lutte contre les assuétudes. Des actions relevant
de la compétence de plusieurs ministres pourront
ainsi être financées, ce qui correspond à une
demande du terrain.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Michel Doomst aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de veiligheid van huisartsen"
(nr. 17011)
08 Question de M. Michel Doomst à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale, sur "la sécurité des
médecins généralistes" (n° 17011)
08.01 Michel Doomst (CD&V): Samen met de
minister van Binnenlandse Zaken lanceerde de
minister een sensibiliseringscampagne over de
veiligheid van huisartsen. Tezelfdertijd kondigden
beide ministers aan om vanaf januari 2010 het
centrale noodnummer naar de provincie Luxemburg
uit te breiden. Kan de minister een en ander
toelichten? Was er overleg met de artsen? Hoe
werden de proefprojecten inzake de centrale
dispatching ervaren? Waarom wordt het centrale
noodnummer enkel naar Luxemburg uitgebreid?
Wat is de stand van zaken betreffende de mogelijke
08.01 Michel Doomst (CD&V): La ministre a
lancé, en collaboration avec le ministre de
l'Intérieur, une campagne de sensibilisation axée
sur la sécurité des médecins généralistes. Dans la
foulée, les deux ministres ont annoncé qu'à partir
de janvier 2010, la zone géographique du numéro
d'urgence serait étendue à la province de
Luxembourg. La ministre peut-elle commenter ces
initiatives? Ont-elles fait l'objet d'une concertation
avec les médecins? Comment les projets pilote en
rapport avec le dispatching central ont-ils été
perçus? Pourquoi le numéro d'urgence centralisé
CRABV 52
COM 718
08/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
uitbreiding van het derdebetalerssysteem?
n'a-t-il été étendu qu'à la province du Luxembourg?
Où en est actuellement la question de
l'élargissement possible du système du tiers
payant?
08.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): De
campagne
is
zowel
voor
de
eerstelijnsgezondheidswerkers als voor het grote
publiek bedoeld en kwam tot stand als gevolg van
talrijke getuigenissen die de veiligheidsproblemen
van de huisartsen bewezen en die werden
verzameld op het contactpunt Agressie bij de
artsen. Die veiligheidsproblemen nemen door de
vervrouwelijking van het beroep nog toe. Er werd
overlegd met de huisartsen en ook de evaluatie van
de campagne zal in overleg gebeuren. De
campagne werd met folders, affiches en websites
ondersteund.
De
folder
bevat
praktische
raadgevingen om de veiligheid te verhogen tijdens
de consultaties, de huisbezoeken
en de
wachtdiensten.
08.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): La campagne est destinée tant aux
prestataires de soins de santé de première ligne
qu'au grand public. Elle a vu le jour à la suite de
nombreux témoignages soulignant les problèmes
de sécurité auxquels sont confrontés les médecins
généralistes. Ces témoignages ont été récoltés via
le point de contact électronique "agression" destiné
aux médecins. La féminisation de la profession
entraîne encore une augmentation des problèmes
de sécurité. Une concertation a bel et bien eu lieu
avec les généralistes, et l'évaluation de la
campagne se fera également en concertation avec
les intéressés. La campagne a été soutenue par
des dépliants, des affiches et des sites Web. Le
dépliant comporte des conseils pratiques destinés à
accroître la sécurité des médecins lors des
consultations, des visites à domicile et des gardes.
De afgelopen jaren werden diverse maatregelen
genomen. Als minister van Justitie verstrengde ik
de straffen voor geweldpleging tegen personen die
een opdracht van openbaar nut uitvoeren, zoals de
gezondheidswerkers. Ook als minister van
Volksgezondheid en Sociale Zaken nam ik al
maatregelen in het kader van de organisatie van de
wachtdiensten van huisartsen en de ondersteuning
van de netwerken van de eerstelijnszorg.
Het proefproject 1733 van de centrale dispatching in
Brugge en Henegouwen zal door het verminderen
van de huisbezoeken en het verbeteren van de
traceerbaarheid van de oproepen zorgen voor meer
veiligheid tijdens de wachtdiensten. Bovendien is
tijdens de wachtdiensten de derdebetalersregeling
systematisch van toepassing. De discussie over de
uitbreiding van die regeling is volop bezig. Eind
2011 zal het elektronische systeem van de
derdebetaler een feit zijn.
Différentes mesures ont été prises au cours des
dernières années. En tant que ministre de la
Justice, j'ai renforcé les sanctions relatives aux
violences commises contre des personnes exerçant
une mission d'utilité publique, comme les
professionnels de la santé. En tant que ministre de
la Santé et des Affaires sociales, j'ai également pris
des mesures dans le cadre de l'organisation des
services de garde des généralistes et du soutien
des réseaux des soins de première ligne.
Le projet pilote 1733 du dispatching central à
Bruges et dans le Hainaut contribuera au
renforcement de la sécurité pendant les services de
garde grâce à la réduction du nombre de visites à
domicile et à l'amélioration de la traçabilité des
appels. Par ailleurs, lors des services de garde, le
système
du
tiers
payant
s'applique
automatiquement. La discussion relative à
l'élargissement de ce système est en cours. Fin
2011, le système électronique du tiers payant sera
une réalité.
08.03 Michel Doomst (CD&V): Het eerste
proefproject met het noodnummer loopt ten einde.
Komt er een evaluatie voor de tweede fase wordt
gestart?
08.03 Michel Doomst (CD&V): Le premier projet
pilote relatif au numéro d'urgence touche à sa fin.
Une évaluation de la deuxième phase sera-t-elle
lancée?
08.04 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): De
evaluatie van de eerste fase is afgerond. Wij
beginnen nu aan de tweede fase, waarbij de
dispatching de patiënten zal leiden naar een
transport per ziekenwagen, naar een wachtdienst
van een ziekenhuis of naar een huisarts. Dit project
zal de komende jaren worden uitgebreid tot het hele
08.04 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): L'évaluation de la première phase est
terminée. Nous entamons la deuxième phase, dans
le cadre de laquelle le central dirigera les patients
vers un transport en ambulance, vers le service de
garde d'un hôpital ou vers un généraliste. Dans les
prochaines années, ce projet sera élargi à
08/12/2009
CRABV 52
COM 718
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
land, te beginnen met de provincie Luxemburg
omdat de actoren op het terrein daar vragende partij
zijn. Omdat elke regio zijneigen karakteristieken
heeft
betreffende
de
organisatie
van
de
wachtdiensten, is het echter niet mogelijk het
systeem onmiddellijk voor alle huisartsen te
veralgemenen.
l'ensemble du pays, à commencer par la province
du Luxembourg parce que les acteurs de terrain
sont demandeurs dans cette province. Étant donné
que chaque région a ses propres caractéristiques
d'organisation des services de garde, il n'est
toutefois
pas
possible
de
généraliser
immédiatement le système à l'ensemble des
généralistes.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan
de vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid,
belast
met
Maatschappelijke Integratie, over "hulp bij het
naleven
door
patiënten
van
medische
behandelingen" (nr. 17156)
09 Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale, sur "l'aide à l'observance
des traitements médicaux par les patients"
(n° 17156)
09.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): De Franse
apothekers werken momenteel aan een beveiligde
pillenstrip of doos waarmee voorkomen kan
worden dat patiënten hun pillen vergeten of net
twee keer slikken. Zal u de Belgische apothekers
ook zo een systeem voorstellen om ervoor te
zorgen dat patiënten de juiste medicatie op het
juiste moment innemen?
09.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Les
pharmaciens français mettent actuellement au point
un pilulier sécurisé permettant d'éviter tout oubli ou
double
prise.
Comptez-vous
proposer
aux
pharmaciens belges une telle démarche de
sécurisation de prise de traitement?
09.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Of
dergelijke systemen, die mensen moeten helpen
hun behandeling nauwgezet te volgen, aangepast
en doeltreffend zijn, hangt af van de situatie. Er
werden al verscheidene methoden voorgesteld, met
wisselend succes. De arts en de apotheker spelen
altijd een cruciale rol bij de begeleiding van de
patiënt.
Ik wijs erop dat de farmaceutische zorg (basiszorg
en voortgezette zorg) in de bijlage bij het koninklijk
besluit van 21 januari 2009 wordt gedefinieerd. Die
bepalingen zullen respectievelijk op 1 januari 2010
en 1 januari 2012 in werking treden.
09.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
L'adéquation et l'efficacité des aides à la bonne
observance varient d'une situation à l'autre.
Diverses méthodes ont déjà été proposées avec
plus ou moins de succès. Le rôle des médecins et
des pharmaciens est toujours essentiel dans
l'accompagnement du patient.
Je rappelle que l'annexe de l'arrêté royal du
21 janvier 2009 définit les soins pharmaceutiques
de base et le suivi des soins pharmaceutiques. Les
dispositions entreront en vigueur respectivement le
1
er
janvier 2010 et le 1
er
janvier 2012.
09.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): Ik wou het
werk van de apothekers geenszins ter discussie
stellen, maar ouderen hebben nu eenmaal een
specifieke begeleiding nodig.
De voorzitter: Men moet er gewoon voor zorgen
dat men zich niet uitsluitend op elektronische
systemen baseert.
09.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): Je ne mettais
pas du tout en question le travail des pharmaciens,
mais les personnes âgées ont besoin d'un
accompagnement spécifique.
La présidente: Il convient simplement de veiller à
ne pas se baser entièrement sur les systèmes
électroniques.
09.04 Minister Laurette Onkelinx
(Frans):
Nochtans raken ouderen steeds meer vertrouwd
met elektronische instrumenten.
09.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Les personnes âgées commencent à se servir de
l'outil électronique.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Samengevoegde vragen van
- de heer Jean-Jacques Flahaux aan de vice-
10 Questions jointes de
- M. Jean-Jacques Flahaux à la vice-première
CRABV 52
COM 718
08/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "het beleid ter bestrijding van
aids" (nr. 17157)
- mevrouw Martine De Maght aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "het aidsbeleid" (nr. 17324)
- mevrouw Magda Raemaekers aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de stijging van het aantal hiv-
gevallen in ons land" (nr. 17482)
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale,
sur "les politiques de lutte contre le sida"
(n° 17157)
- Mme Martine De Maght à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale,
sur "la politique en matière de sida" (n° 17324)
- Mme Magda Raemaekers à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale,
sur "l'augmentation du nombre de cas de VIH
dans notre pays" (n° 17482)
10.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Volgens de
studie van de Zweedse organisatie Health
Consumer Powerhouse is aids in opmars in Europa.
In 2007 werd er een stijging genoteerd van
8 procent ten opzichte van 2006, die kon worden
toegeschreven aan toegenomen risicogedrag, maar
ook aan de bezuiniging op de preventiebudgetten in
tal van landen. Die organisatie onderstreept dat
geen enkel land met zekerheid kan zeggen hoeveel
van hun inwoners het virus hebben opgelopen.
België staat slechts op de elfde plaats. De situatie
zou veel beter kunnen zijn als er een nationaal
monitoring- en evaluatiesysteem zou worden
ingevoerd.
Kan u een gedetailleerd overzicht geven van de
begroting die uw departement aanwendt voor
aidsbestrijding? Kan u meer bepaald aangeven
welk preventiebeleid er in de gevangenissen wordt
gevoerd? Hoe wordt er samengewerkt met de
deelgebieden? Is de samenwerking tussen de
deelgebieden en de federale overheid verbeterd?
Welke acties heeft u voorgesteld of zal u voorstellen
om die samenwerking te optimaliseren, teneinde de
monitoring en de evaluatie van de verspreiding van
het aidsvirus te verbeteren?
10.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Selon l'étude
de l'organisation suédoise Health Consumer
Powerhouse, le sida progresse en Europe. En
2007, on enregistre une progression de 8 % par
rapport à 2006, liée à la hausse des comportements
à risque mais aussi à la réduction des budgets de
prévention dans
nombre
de pays.
Cette
organisation souligne qu'aucun pays ne connaît
réellement le nombre de personnes vivant avec le
virus sur son territoire. La Belgique n'est qu'en
onzième position. La situation pourrait être bien
meilleure si un régime national de monitoring et
d'évaluation était mis en place.
Quel est le détail du budget consacré par votre
département à la lutte contre le sida? Pouvez-vous
notamment nous indiquer la politique de prévention
en milieu carcéral? Comment s'organise la synergie
avec les entités fédérées? Y a-t-il eu des évolutions
en matière de coopération entre les entités
fédérées et le fédéral? Quelles actions avez-vous
ou allez-vous proposer pour améliorer cette
coopération, de manière à améliorer le monitoring
et l'évaluation de l'évolution de la progression du
sida?
10.02 Martine De Maght (LDD): Vorig jaar kregen
in ons land 1.079 mensen te horen dat ze besmet
waren met hiv. Dat is meer dan in 2007 toen er
1.051
nieuwe
diagnoses
werden
gesteld.
Onrustwekkend is ook dat het aantal nieuwe
diagnoses bij homomannen weer in stijgende lijn zit.
Kan de minister deze cijfers specificeren per
Gewest? Is de factor migratie mee verantwoordelijk
voor de stijgende lijn? Plant de minister in de
toekomst een medische screening voorafgaand aan
regularisaties? Waarom wordt er niet van iedereen
bij wie hiv wordt vastgesteld, een profiel opgesteld?
Kan de minister de manier toelichten waarop
gegevens worden verzameld en verwerkt? Plant de
minister een monitoring- en evaluatiesysteem op
nationaal niveau? Heeft de minister reeds overlegd
10.02 Martine De Maght (LDD): L'an passé, 1 079
personnes ont appris qu'elles étaient contaminées
par le virus HIV. Ce chiffre est supérieur à celui de
2007, alors que 1 051 nouveaux cas avaient été
diagnostiqués.
La
situation
est
inquiétante
également parce que le nombre de nouveaux
diagnostics est à nouveau en hausse chez les
homosexuels.
La ministre peut-elle préciser ces chiffres par
Région? Le facteur "migration" explique-t-il en partie
cette tendance à la hausse? La ministre envisage-t-
elle à l'avenir un screening médical avant les
régularisations? Pourquoi un profil n'est-il pas établi
pour chaque personne diagnostiquée séropositive?
La ministre peut-elle commenter la manière dont les
données sont récoltées et traitées? La ministre
prévoit-elle un système de monitoring et
d'évaluation à l'échelon national? La ministre s'est-
08/12/2009
CRABV 52
COM 718
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
met Sensoa betreffende een gecoördineerd
aidsbeleid in België? Plant de minister initiatieven
om aan de vragen van Sensoa tegemoet te komen
betreffende meer gespecialiseerde testcentra, meer
counseling voor seropositieve homomannen en
bijkomend wetenschappelijk onderzoek naar het
profiel van de groepen met het hoogste
risicogedrag? Zal zij haar Waalse evenknie vragen
een preventieplan op te stellen en ook uit te
voeren?
elle déjà concertée avec Sensoa en ce qui
concerne une politique coordonnée en matière de
SIDA en Belgique? La ministre prévoit-elle des
initiatives pour répondre aux demandes de Sensoa
en ce qui concerne des centres d'examens plus
spécialisés, des conseils plus nombreux aux
homosexuels
séropositifs
et
des
études
scientifiques complémentaires relatives au profil
des groupes aux comportements les plus risqués?
Demandera-t-elle à son homologue wallon de
rédiger et d'exécuter un plan de prévention?
10.03 Magda Raemaekers (sp.a): Uit cijfers van
het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid
kregen 1.079 mensen vorig jaar te horen dat ze
besmet waren met hiv. Vooral onrustwekkend is de
vaststelling dat het aantal nieuwe diagnoses bij
homomannen weer in stijgende lijn is. Volgens
Sensoa zou 1 op 20 homomannen besmet zijn
tegenover 1 op 20.000 hetero's. Sommige homo's
nemen zeer grote risico's en lichten hun partner niet
in dat ze besmet zijn. Zo'n gedrag is eigenlijk
misdadig!
10.03 Magda Raemaekers (sp.a): D'après des
données publiées par l'Institut scientifique de Santé
Publique, 1 079 personnes ont appris l'an passé
qu'elles avaient été infectées par le VIH. Il est
particulièrement inquiétant de constater que le
nombre de nouveaux cas diagnostiqués s'inscrit à
nouveau en hausse chez les homosexuels. Selon
Sensoa, 1 homosexuel sur 20 serait porteur du
virus, contre 1 hétérosexuel sur 20 000. Certains
homosexuels prennent des risques considérables et
n'informent pas leur partenaire de leur maladie.
Cette attitude est criminelle!
10.04 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Dat is wel een zeer kleine minderheid.
10.04 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Il s'agit cependant d'une très faible
minorité.
10.05 Magda Raemaekers (sp.a): Ja, maar ze
bestaan. Zal de minister met de Gemeenschappen
overleggen inzake nieuwe preventiemaatregelen?
Zal ze stappen zetten voor een gecoördineerd
aidsbeleid en zal ze het profiel van de risicogroepen
verder laten onderzoeken, waarvoor Sensoa
vragende partij is?
10.05 Magda Raemaekers (sp.a): Certes, mais
cette minorité existe. La ministre se concertera-t-
elle avec les Communautés dans le but d'instaurer
de nouvelles mesures de prévention? Va-t-elle
entreprendre des démarches en vue de la mise en
place d'une politique coordonnée en matière de
sida? Va-t-elle faire étudier d'une manière plus
approfondie le profil des groupes à risques, comme
le demande Sensoa?
10.06 Minister Laurette Onkelinx (Frans): De
situatie is zorgwekkend. Ik heb dat overigens al
gezegd vóór Wereldaidsdag op 1 december.
Tussen 1985 en 2007 werd er bij 4.271 mannelijke
homoseksuelen de diagnose van een hiv-infectie
gerapporteerd. Tussen 1997 en 2006 is het aantal
infecties door onveilige homoseks met een factor
2,8 toegenomen. In 2002 was dat 23,2 procent, en
in 2007 was dat al opgelopen tot 37,8 procent.
10.06 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
La situation est inquiétante. Je l'ai d'ailleurs dit
avant la journée de lutte contre le sida du
1
er
décembre. Entre 1985 et 2007, 4 271
homosexuels masculins ont fait l'objet d'un rapport
d'infection au VIH. Le nombre d'infections liées à la
transmission homosexuelle masculine a été
multiplié par 2,8 entre 1997 et 2006. Elle
représentait 23,2 % des infections diagnostiquées
en 2002 et 37,8 % en 2007.
(Nederlands) Sinds 1984 bestaat op nationaal
niveau het surveillanceprogramma `Hiv-besmetting
en aids in België'. De gegevens worden verzameld
en geanalyseerd door de afdeling Epidemiologie
van het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid
en zijn afkomstig van de aidsnotificaties door clinici
enerzijds en van de registratie van nieuwe hiv-
besmettingen door de aidsreferentielabo's (ARL)
(En néerlandais) Il existe au niveau national depuis
1984 un programme de surveillance de la
contamination par le virus HIV et du SIDA en
Belgique. Les données, qui sont collectées et
analysées par le département Épidémiologie de
l'Institut scientifique de Santé publique, sont
fournies par les cliniciens d'une part et proviennent
d'autre part de l'enregistrement par les laboratoires
CRABV 52
COM 718
08/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
anderzijds. Omdat alleen de ARL's worden
gefinancierd om bevestigende aidstesten uit te
voeren, geven de cijfers een volledig beeld van het
aantal gediagnosticeerde seropositieven in België.
(Frans) De resultaten van de statistische analyses
worden driemaal per jaar bekendgemaakt. De
laatste rapporten zijn beschikbaar op de website
van
het
Wetenschappelijk
Instituut
Volksgezondheid.
Het virus staat ook op de lijst van de overdraagbare
ziekten, waarvan de drie Gewesten verplicht
aangifte moeten doen. De Franse en de Vlaamse
Gemeenschap
financieren
daarenboven
de
registratie en de analyse van de gegevens door het
Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid.
Aangezien preventie een bevoegdheid is van de
Gemeenschappen beschikken we niet over
kredieten voor preventie als dusdanig, maar het
federale niveau zorgt wel voor de vergoeding van -
onder meer - de aidstests.
de référence SIDA (LRS) des nouveaux cas de
contamination par le virus HIV. Les LRS étant seuls
financés pour effectuer des tests de confirmation,
les chiffres donnent un aperçu complet du nombre
de séropositifs diagnostiqués en Belgique.
(En français) Les résultats des analyses statistiques
font l'objet de trois publications chaque année. Les
derniers rapports sont disponibles sur le site
internet de l'Institut scientifique de Santé publique.
Le virus est repris sur la liste des maladies
transmissibles, la déclaration obligatoire des trois
Régions. Les Communautés française et flamande
financent l'enregistrement et l'analyse des données
par l'Institut de Santé publique.
La
prévention
étant
une
compétence
communautaire, nous n'avons pas de budget
"prévention" mais nous soutenons, par nos
interventions au niveau du remboursement, des
tests et développements infectieux.
De ziekteverzekering betaalt de kosten voor klinisch
biologische tests en antivirale behandelingen
gedeeltelijk terug, in het kader van de
overeenkomsten met de referentiecentra en de
activiteiten van de aidsreferentielaboratoria. Sinds
een jaar worden ook profylactische maatregelen in
geval
van
incidenteel
hiv-besmettingsgevaar
terugbetaald.
De ziekteverzekering financiert ook drie projecten
omtrent aids en aidspreventie. Drie centra waarmee
een overeenkomst gesloten werd, hebben gerichte
preventieacties ontwikkeld ten behoeve van
risicogroepen. Ze bieden aidstests aan, geven
voorlichting en informatie over veilig vrijen, en
mensen die te horen krijgen dat ze seropositief zijn
of die risicogedrag vertonen, kunnen er ook terecht
voor een psychologische follow-up. Tegen eind
2010 zouden die projecten geëvalueerd worden, en
op grond van dat evaluatierapport zouden er dan
nieuwe maatregelen kunnen worden genomen.
Inzake aidstests zitten we in het Europese
koppeloton. Er zijn enorm veel mogelijkheden om
zich te laten testen, en dat is een goede zaak.
L'assurance-maladie
intervient
dans
le
remboursement des tests de biologie clinique et des
traitements antiviraux, dans les conventions avec
les centres de référence et dans les activités des
laboratoires de référence sida. Depuis un an, elle
rembourse aussi des traitements prophylactiques
en cas d'exposition accidentelle à un risque de
transmission du virus.
L'assurance-maladie finance également trois
projets de lutte contre le sida et sa transmission.
Trois centres conventionnés ont développé des
actions de prévention ciblées sur des groupes à
risque. Ils proposent des tests de dépistage,
informent, s'occupent d'éducation à la santé
sexuelle et proposent un suivi psychologique des
cas dépistés et des personnes ayant un
comportement à risque. L'évaluation de ces projets
est attendue pour fin 2010. En fonction des
résultats, de nouvelles dispositions pourraient être
prises.
En matière de dépistages, nous sommes dans le
peloton de tête européen. Il y en a énormément et
c'est une bonne chose.
Preventie is noodzakelijk en wordt in de
interministeriële conferentie Volksgezondheid het
ideale overlegplatform behandeld.
Indispensable, la prévention est abordée en
conférence interministérielle de la Santé publique,
lieu de collaboration idéal.
(Nederlands) De samenwerking tussen de
verschillende overheden verloopt goed. Belangrijk is
nu strijd te voeren tegen de banalisering van het
probleem.
(En néerlandais) La coopération entre les
différentes autorités se passe bien. Ce qui est
important maintenant, c'est de prévenir la
banalisation du problème.
(Frans) Ondanks de sensibiliseringsinspanningen (En français) En dépit des efforts de sensibilisation,
08/12/2009
CRABV 52
COM 718
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
en zelfs al verloopt de organisatie over het
algemeen goed, is de bagatellisering het meest
levensbedreigend, en moet ze bestreden worden.
Dat is op de eerste plaats de taak van de
Gemeenschappen en de Gewesten.
et même si pour le reste il y a une bonne
organisation générale, c'est la banalisation qui est la
plus meurtrière et qu'il importe de contrer; ce sont
les Communautés et les Régions qui sont en
première ligne dans ce domaine.
10.07 Jean-Jacques Flahaux (MR): U heeft niet
geantwoord
op
mijn
vraag
over
het
gevangenisbeleid. Het verbaast me dat er in de
horecazaken
geen
condoomautomaten
voor
homoseksuelen staan.
10.07 Jean-Jacques Flahaux (MR): Vous ne
m'avez pas répondu au sujet de la politique
carcérale. Je suis surpris de ne pas voir, dans les
établissements horeca, de distributeurs de
préservatifs à l'usage des homosexuels.
10.08 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik ben
het met u eens. Het gaat om een gratis
verspreiding, en dus om preventie. Wat het
gevangenisbeleid betreft, dient u zich te wenden tot
de minister van Justitie. Ik zal hem hierover
misschien schriftelijk op de hoogte brengen.
10.08 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Je suis d'accord avec vous. Il s'agit de distribution
gratuite, et donc de prévention. Pour la politique
carcérale, il faut s'adresser au ministre de la
Justice. Je vais peut-être lui écrire à ce sujet.
10.09 Martine De Maght (LDD): De minister geeft
me helaas hetzelfde antwoord als zes maanden
geleden, terwijl er toch een onrustwekkende stijging
van maal 2,8 is geweest tussen 2006 en 2007.
Er is geen verplichting om zich te laten testen vanaf
het moment dat men risicogedrag vertoont. Zodra
de besmetting werd vastgesteld, is er echter wel
meldingsplicht. Er blijft dus altijd min of meer een
grijze zone bestaan en de antwoorden van de
minister verschaffen mij zeker geen volledige
duidelijkheid.
De vraag naar de opsplitsing per regio is toch niet
onbelangrijk: het kan de minister een instrument
geven om bij te sturen of extra inspanningen te
leveren waar dit noodzakelijk is.
Voor mij is een en ander niet helemaal duidelijk en
ik hoop dan ook nog op een overzicht van het
totaalbeleid vanwege de minister.
10.09 Martine De Maght (LDD): La ministre me
redonne hélas la même réponse qu'il y a six mois,
alors qu'on note pourtant, entre 2006 et 2007, une
multiplication inquiétante par 2,8 du nombre de cas.
L'adoption d'un comportement à risque n'est liée à
aucune obligation de se faire dépister. Il y a par
contre obligation de déclaration dès que la
contamination est constatée. Il persiste donc
toujours plus ou moins une zone grise et les
réponses de la ministre ne font en tout cas toute la
clarté sur la situation.
La demande de la scission par région n'est pourtant
pas anodine puisque celle-ci peut donner à la
ministre un instrument de pilotage ou une raison de
consentir à des efforts supplémentaires là où ils
s'avèrent nécessaires.
Certains points ne m'apparaissent toujours pas très
clairement et j'espère donc pouvoir bientôt disposer
d'un aperçu de la politique globale de la ministre.
10.10 Magda Raemaekers (sp.a): Ik dank de
minister voor het krachtige signaal aan wie besmet
is maar toch onveilig blijft vrijen. Zij begaan immers
een misdaad tegen de menselijkheid.
10.10 Magda Raemaekers (sp.a): Je remercie la
ministre du signal puissant adressé à ceux qui sont
contaminés et qui continuent néanmoins à avoir des
relations sexuelles non protégées. Ils commettent
ainsi un crime contre l'humanité.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 12.12 uur.
La réunion publique de commission est levée à
12 h 12.