KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 715
CRABV 52 COM 715
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
INNENLANDSE
Z
AKEN
,
DE ALGEMENE
Z
AKEN EN HET
O
PENBAAR
A
MBT
C
OMMISSION DE L
'I
NTÉRIEUR
,
DES
A
FFAIRES
GÉNÉRALES ET DE LA
F
ONCTION PUBLIQUE
Woensdag
Mercredi
02-12-2009
02-12-2009
Namiddag
Après-midi
CRABV 52
COM 715
02/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Michel Doomst aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de verbetering van
de brandveiligheid" (nr. 17004)
1
Question de M. Michel Doomst à la ministre de
l'Intérieur sur "l'amélioration de la sécurité
incendie" (n° 17004)
1
Sprekers:
Michel
Doomst,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Michel
Doomst,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Michel Doomst aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "het AFIS-systeem"
(nr. 17005)
2
Question de M. Michel Doomst à la ministre de
l'Intérieur sur "le système AFIS" (n° 17005)
2
Sprekers:
Michel
Doomst,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Michel
Doomst,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Michel Doomst aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "het drugsgebruik
bij politieagenten" (nr. 17006)
3
Question de M. Michel Doomst à la ministre de
l'Intérieur sur "la consommation de stupéfiants par
des agents de police" (n° 17006)
3
Sprekers:
Michel
Doomst,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Michel
Doomst,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Michel Doomst aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "het ontmaskeren
van nepadressen" (nr. 17008)
3
Question de M. Michel Doomst à la ministre de
l'Intérieur sur "la détection de fausses adresses"
(n° 17008)
3
Sprekers:
Michel
Doomst,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Michel
Doomst,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Michel Doomst aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de opvolging van
de stressenquête" (nr. 17009)
4
Question de M. Michel Doomst à la ministre de
l'Intérieur sur "le suivi de l'enquête sur le stress"
(n° 17009)
4
Sprekers:
Michel
Doomst,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Michel
Doomst,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Michel Doomst aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de veiligheid van
huisartsen" (nr. 17010)
5
Question de M. Michel Doomst à la ministre de
l'Intérieur sur "la sécurité des médecins
généralistes" (n° 17010)
5
Sprekers:
Michel
Doomst,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Michel
Doomst,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Samengevoegde vragen van
6
Questions jointes de
6
- de heer Michel Doomst aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de veiligheidsmonitor"
(nr. 17042)
6
- M. Michel Doomst à la ministre de l'Intérieur sur
"le moniteur de sécurité" (n° 17042)
6
- mevrouw Leen Dierick aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de veiligheidsmonitor
2008-2009" (nr. 17045)
6
- Mme Leen Dierick à la ministre de l'Intérieur sur
"le moniteur de sécurité 2008-2009" (n° 17045)
6
- de heer Roland Defreyne aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de resultaten van de
veiligheidsmonitor" (nr. 17074)
6
- M. Roland Defreyne à la ministre de l'Intérieur
sur "les résultats du moniteur de sécurité"
(n° 17074)
6
Sprekers: Michel Doomst, Roland Defreyne,
Annemie
Turtelboom,
minister
van
Binnenlandse Zaken
Orateurs: Michel Doomst, Roland Defreyne,
Annemie Turtelboom
, ministre de l'Intérieur
02/12/2009
CRABV 52
COM 715
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Vraag van de heer Ben Weyts aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de fusie of defusie
van politiezones" (nr. 17051)
8
Question de M. Ben Weyts à la ministre de
l'Intérieur sur "la fusion ou la défusion des zones
de police" (n° 17051)
8
Sprekers: Ben Weyts, Annemie Turtelboom,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Ben Weyts, Annemie Turtelboom,
ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Ben Weyts aan de minister
van
Binnenlandse
Zaken
over
"de
taalproblematiek in de sectie grenscontrole van
de luchtvaartpolitie" (nr. 17057)
9
Question de M. Ben Weyts à la ministre de
l'Intérieur sur "la question linguistique au sein de
la section du contrôle frontière de la police
aéronautique" (n° 17057)
9
Sprekers: Ben Weyts, Annemie Turtelboom,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Ben Weyts, Annemie Turtelboom,
ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Ben Weyts aan de minister
van
Binnenlandse
Zaken
over
"de
cateringfaciliteiten " (nr. 17059)
10
Question de M. Ben Weyts à la ministre de
l'Intérieur sur "les services de restauration"
(n° 17059)
10
Sprekers: Ben Weyts, Annemie Turtelboom,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Ben Weyts, Annemie Turtelboom,
ministre de l'Intérieur
Samengevoegde vragen van
11
Questions jointes de
11
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de veiligheid in
Brussel" (nr. 17226)
11
- M. Renaat Landuyt à la ministre de l'Intérieur sur
"la sécurité à Bruxelles" (n° 17226)
11
- de heer Michel Doomst aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de rellen in
verschillende Brusselse gemeenten" (nr. 17271)
11
- M. Michel Doomst à la ministre de l'Intérieur sur
"les
émeutes
survenues
dans
plusieurs
communes bruxelloises" (n° 17271)
11
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de rellen in Anderlecht
en Vorst" (nr. 17283)
11
- M. Bart Laeremans à la ministre de l'Intérieur sur
"les émeutes survenues récemment à Anderlecht
et à Forest" (n° 17283)
11
- de heer Paul Vanhie aan de minister van
Binnenlandse
Zaken
over
"de
Brusselse
veiligheidssituatie" (nr. 17366)
11
- M. Paul Vanhie à la ministre de l'Intérieur sur "la
sécurité à Bruxelles" (n° 17366)
11
Sprekers:
Michel
Doomst,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Michel
Doomst,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
Samengevoegde vragen van
14
Questions jointes de
14
- de heer Jean Marie Dedecker aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de twijfelachtige
onafhankelijkheid van de Brusselse gerechtelijke
directeur" (nr. 17317)
14
- M. Jean Marie Dedecker à la ministre de
l'Intérieur sur "les doutes sur l'indépendance du
directeur de la police judiciaire de Bruxelles"
(n° 17317)
14
- de heer Ben Weyts aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de heer Audenaert,
directeur van de federale gerechtelijke polite van
Brussel" (nr. 17327)
14
- M. Ben Weyts à la ministre de l'Intérieur sur
"M. Audenaert, directeur de la police judiciaire
fédérale de Bruxelles" (n° 17327)
14
Sprekers: Ben Weyts, Annemie Turtelboom,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Ben Weyts, Annemie Turtelboom,
ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer André Frédéric aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "het nieuwe
evaluatieverslag van de KUL-norm" (nr. 17002)
15
Question de M. André Frédéric à la ministre de
l'Intérieur sur "le nouveau rapport d'évaluation de
la norme KUL" (n° 17002)
15
Sprekers:
André
Frédéric,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
André
Frédéric,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
CRABV 52
COM 715
02/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
BINNENLANDSE ZAKEN, DE
ALGEMENE ZAKEN EN HET
OPENBAAR AMBT
COMMISSION DE L'INTÉRIEUR,
DES AFFAIRES GÉNÉRALES ET
DE LA FONCTION PUBLIQUE
van
WOENSDAG
02
DECEMBER
2009
Namiddag
______
du
MERCREDI
02
DÉCEMBRE
2009
Après-midi
______
De behandeling van de vragen vangt aan om
15.37 uur. De vergadering wordt voorgezeten door
de heer André Frédéric.
La discussion des questions est ouverte à 15 h 37
par M. André Frédéric, président.
01 Vraag van de heer Michel Doomst aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
verbetering van de brandveiligheid" (nr. 17004)
01 Question de M. Michel Doomst à la ministre de
l'Intérieur sur "l'amélioration de la sécurité
incendie" (n° 17004)
01.01 Michel Doomst (CD&V): Bij woningbranden
vallen er jaarlijks nog tal van slachtoffers. Voormalig
minister De Padt wilde de belastingvermindering
voor uitgaven ter beveiliging van de woning tegen
brand beter bekendmaken en hij zou zoeken naar
manieren om burgers te stimuleren tot meer
preventie.
Hoe ver staat het met de bewustmaking? Wat zijn
de suggesties voor de verbetering van de
brandveiligheid? Hoe reageerde de Hoge Raad voor
beveiliging tegen brand en ontploffing? Welke
initiatieven nam men om de belastingvermindering
beter bekend te maken?
01.01 Michel Doomst (CD&V): Les incendies
d'habitations font toujours un nombre important de
victimes chaque année. L'ancien ministre De Padt
avait exprimé le souhait de faire mieux connaître les
possibilités de réductions d'impôt pour les dépenses
faites en vue de protéger les logements contre
l'incendie et avait annoncé son intention de
chercher le moyen d'encourager les citoyens à faire
davantage de prévention.
Qu'en est-il de cet effort de conscientisation?
Quelles suggestions ont été formulées pour
améliorer la protection contre le feu? Comment a
réagi le Conseil supérieur pour la protection contre
l'incendie et l'explosion? Quelles initiatives ont été
prises pour faire mieux connaître les possibilités de
réduction d'impôt?
01.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Voor een verbetering van de brandveiligheid in de
woningen wil ik in de eerste plaats de burger beter
sensibiliseren. Binnenkort start een campagne om
het aantal CO
2
-vergiftigingen te verminderen. In de
nabije toekomst wil ik een brandpreventieadviseur
in het leven roepen. Hij zal op vraag van de burger
gratis advies geven over de brandveiligheid in de
woning. De Hoge Raad wordt van de ontwikkelingen
op de hoogte gehouden.
01.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Pour ce qui est de l'amélioration de la
sécurité incendie dans les habitations, j'entends en
premier lieu mieux sensibiliser les citoyens. Une
campagne visant à réduire le nombre d'intoxications
au CO² sera lancée sous peu. Je voudrais
également créer très rapidement une fonction de
conseiller en prévention incendie. À la demande
des citoyens, il donnera gratuitement des conseils
sur la sécurité incendie dans les habitations. Le
Conseil supérieur sera tenu au courant de
l'évolution de la situation en la matière.
02/12/2009
CRABV 52
COM 715
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
Om de belastingvermindering voor inbraak- en
brandwerende investeringen aan woningen beter
bekend te maken, heb ik in september 2009 de
campagne `Win aan veiligheid' gelanceerd. De
belastingvermindering voor beveiligingsmaatregelen
van maximaal 690 euro stond hierbij in de
schijnwerpers.
Pour mieux faire connaître les avantages fiscaux
dont peuvent bénéficier les personnes qui réalisent
des investissements pour protéger leur habitation
contre le vol ou l'incendie, j'ai lancé en septembre
2009 la campagne "Gagnez en sécurité". L'accent y
était mis sur la réduction d'impôt de maximum
690 euros pouvant être obtenue dans ce cadre.
01.03 Michel Doomst (CD&V): Zal men in 2010 al
een
beroep
kunnen
doen
op
de
brandpreventieadviseurs?
01.03 Michel Doomst (CD&V): Sera-t-il déjà
possible de faire appel aux conseillers en
prévention incendie au cours de l'année 2010?
01.04 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
We werken momenteel aan de concrete uitwerking
van dat initiatief, maar we moeten nog enig overleg
plegen. Een en ander zal worden opgenomen in het
Nationaal Brandpreventieplan.
01.04 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Nous travaillons actuellement à la
mise en oeuvre concrète de l'initiative et une
concertation doit encore avoir lieu à certains
niveaux. Les mesures en la matière seront inscrites
dans le plan national prévention incendie.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Michel Doomst aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het AFIS-
systeem" (nr. 17005)
02 Question de M. Michel Doomst à la ministre de
l'Intérieur sur "le système AFIS" (n° 17005)
02.01 Michel Doomst (CD&V): Sinds dit jaar
maakt de federale politie gebruik van het nieuwe
AFIS-systeem,
het
Automatic
Fingerprint
Identification
System.
Wordt
dit door
de
politiediensten inderdaad ervaren als efficiënter en
beter dan het oude systeem? Bestaat de
elektronische verbinding met Vreemdelingenzaken
al? Zijn er ook nadelen? Werd de nieuwe mobiele
live scan al voor een grote actie aangewend?
Hoeveel draagbare mobiele scans werden
aangekocht? Heeft de minister al een idee van het
aantal politiezones die hiervan gebruik zullen willen
maken?
02.01 Michel Doomst (CD&V): La police utilise
depuis cette année le nouveau système AFIS, le
Automatic Fingerprint Identification System. Les
services de police jugent-ils ce système plus
efficace et plus performant que l'ancien? La liaison
électronique avec l'Office des étrangers existe-t-elle
déjà?
Présente-t-elle
Y
a-t-il
aussi
des
désavantages? Le nouveau live scan mobile a-t-il
déjà été utilisé dans le cadre d'une action de grande
envergure? Combien de scans mobiles portables
ont déjà été achetés? Le ministre connaît-il déjà le
nombre de zones de police qui comptent l'utiliser?
02.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Het nieuwe systeem voor digitale vinger- en
palmafdrukken zal operationeel zijn tegen eind
januari 2010. Momenteel heeft men er dus nog
geen ervaring mee op het terrein. De elektronische
verbinding met de dienst Vreemdelingenzaken is
gepland voor eind maart 2010. De federale politie
heeft één mobiele livescanconfiguratie aangekocht
voor grote acties op het terrein. Daarnaast werden
25 vaste toestellen aangekocht voor gebruik in de
gedecentraliseerde diensten van de federale politie.
Tot op heden zijn 56 live scans van de politiezones
verbonden met het huidige centrale systeem.
02.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): le nouveau système d'empreintes
digitales et palmaires sera opérationnel pour la fin
janvier 2010. Il n'y a donc pas pour l'instant
d'expérience de terrain. La liaison électronique avec
l'Office des étrangers est prévue pour la fin mars
2010. La police fédérale a fait l'acquisition d'une
configuration livescan en vue d'actions de grande
envergure sur le terrain. Par ailleurs, 25 appareils
fixes ont été achetés pour les services
décentralisés de la police fédérale. À ce jour, 56 live
scans des zones de police sont reliés à l'actuel
système central.
02.03 Michel Doomst (CD&V): We zullen dus de
concrete ervaringen op het terrein afwachten.
02.03 Michel Doomst (CD&V): Nous attendrons
donc les résultats de l'expérience de terrain.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
CRABV 52
COM 715
02/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
03 Vraag van de heer Michel Doomst aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
drugsgebruik bij politieagenten" (nr. 17006)
03 Question de M. Michel Doomst à la ministre de
l'Intérieur sur "la consommation de stupéfiants
par des agents de police" (n° 17006)
03.01 Michel Doomst (CD&V): Vorig jaar werd
afgesproken om een werkgroep op te richten voor
de analyse van het toenemende drugsgebruik bij
politieagenten, met het oog op preventie en om het
absenteïsme tegen te gaan. Kent de minister de
bevindingen van deze werkgroep al? Wat zijn de
concrete voorstellen? Welke maatregelen werden
genomen en welke acties zullen worden gepland?
Hoe worden die bevindingen geëvalueerd?
03.01 Michel Doomst (CD&V): Il a été convenu
l'an dernier de créer un groupe de travail qui serait
chargé d'analyser la consommation croissante de
drogue parmi les agents de police en vue de
prendre des mesures de prévention et de lutter
contre l'absentéisme. Le ministre a-t-il déjà pris
connaissance des conclusions de ce groupe de
travail? Quelles sont les propositions concrètes?
Quelles mesures ont été prises et quelles actions
sont prévues? Quelle évaluation a été faite de ces
conclusions?
03.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
De problematiek wordt in de werkgroep nog steeds
onderzocht, zodat er nog geen sprake is van
bevindingen of maatregelen. Ik heb geen concrete
timing, maar zal bij de werkgroep aandringen op
spoed.
03.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Le groupe de travail se penche
toujours sur la question de sorte qu'il n'est encore
question ni de conclusions ni de mesures. Je n'ai
pas encore de calendrier concret mais je
demanderai au groupe de travail de faire diligence.
03.03 Michel Doomst (CD&V): Wij komen hier
dan wellicht volgend jaar op terug.
03.03 Michel Doomst (CD&V): Dans ce cas, nous
reviendrons certainement sur le sujet l'an prochain.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Michel Doomst aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
ontmaskeren van nepadressen" (nr. 17008)
04 Question de M. Michel Doomst à la ministre de
l'Intérieur sur "la détection de fausses adresses"
(n° 17008)
04.01 Michel Doomst (CD&V): De minister wil de
fraude met nepadressen aanpakken en zou
hierover een rondzendbrief sturen naar steden en
gemeenten.
Kan de minister de rondzendbrief toelichten? In
welke mate wordt de problematiek nu aangepakt?
Om hoeveel nepadressen gaat het?
04.01 Michel Doomst (CD&V): La ministre veut
combattre la fraude basée sur de fausses adresses
et envisagerait d'envoyer une circulaire à ce sujet
aux villes et communes.
La ministre peut-elle expliciter la teneur de cette
circulaire? Dans quelle mesure s'attaque-t-on
désormais à ce problème? Combien de fausses
adresses ont été recensées?
04.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
In de rondzendbrief zal de aandacht worden
gevestigd op het fenomeen van de domiciliefraude
en het belang van een correcte woonstcontrole. De
instanties die toegang hebben tot het Rijksregister,
moeten zeker zijn dat de gegevens correct zijn. Er
zal de gemeenten ook worden gevraagd om
burgers van de Europese Unie die permanent in
België verblijven maar geen stappen zetten voor
hun
inschrijving
in
het
bevolkingsregister,
ambtshalve in te schrijven.
Als mijn diensten klachten ontvangen in verband
met een eventueel fictief adres, worden die aan de
gemeente bezorgd. Reageert de gemeente niet,
dan stellen mijn diensten zelf een onderzoek in.
04.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Dans la circulaire, nous attirons
l'attention des destinataires sur le phénomène de la
fraude au domicile et sur l'importance d'un contrôle
de résidence correct. Les instances ayant accès au
Registre national doivent être certaines de
l'exactitude des données. Il sera également
demandé aux communes d'inscrire d'office les
citoyens provenant de l'Union européenne qui
séjournent en Belgique de façon permanente mais
n'entreprennent aucune démarche en vue de leur
inscription au registre de la population.
Mes services transmettront à la commune
concernée les plaintes relatives à une éventuelle
adresse fictive. En cas d'absence de réaction de la
commune, mes services réaliseront eux-mêmes
02/12/2009
CRABV 52
COM 715
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
In 2008 deden mijn diensten bij wijze van
steekproef een onderzoek naar het aanbieden van
fictieve adressen op het internet. Het gevonden
aanbod werd aan de Federal Computer Crime Unit
bezorgd.
Er
komt
een
bijkomende
praktische
opleidingssessie
over
het
uitvoeren
van
woonstonderzoeken en ik heb een voorstel van
voorontwerp van wet laten voorbereiden om
aanbieders van domiciliefraude zwaarder te
bestraffen.
Nepadressen kunnen niet via het Rijksregister
worden gedetecteerd, ik heb geen zicht op het
aantal.
une enquête.
En 2008, mes services ont réalisé une enquête
aléatoire sur l'offre d'adresses fictives sur l'internet.
Ces dernières ont été transmises à la Federal
Computer Crime Unit.
Une session de formation pratique supplémentaire
axée sur les contrôles de résidence sera organisée.
De plus, à ma demande, une proposition d'avant-
projet de loi a été élaborée en vue d'alourdir les
sanctions infligées aux personnes qui proposent
des solutions de fraude au domicile.
Les fausses adresses ne pouvant être décelées sur
la base du Registre national, je ne puis en avancer
le nombre.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Michel Doomst aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
opvolging van de stressenquête" (nr. 17009)
05 Question de M. Michel Doomst à la ministre de
l'Intérieur sur "le suivi de l'enquête sur le stress"
(n° 17009)
05.01 Michel Doomst (CD&V): In maart
ondervroeg de vorige minister de politiezones over
acties rond stress en zelfdoding bij de politie. Er is
toen ook een opvolgingscommissie samengesteld.
Dat zou moeten ressorteren in een sensibiliserings-
en informatiecampagne, een brochure over het
probleem,
een
overlegforum
en
een
gespecialiseerde
opleiding
voor
de
verantwoordelijken.
Is er al zicht op de uitgewerkte acties? Hoe staat
het met de aanbevelingen? Worden er nog acties
gepland?
05.01 Michel Doomst (CD&V): En mars dernier, le
précédent ministre a fait procéder, dans les zones
de police, à une enquête sur les actions en matière
de prévention du stress et du suicide à la police. À
l'époque, une commission de suivi a aussi été créée
pour préparer une campagne de sensibilisation et
d'information, éditer une brochure axée sur la
question, mettre sur pied un forum de concertation
et organiser une formation spécialisée pour les
responsables.
A-t-on déjà une idée des actions qui ont été
développées? Qu'en est-il des recommandations?
D'autres actions sont-elles encore prévues?
05.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
De werkgroep rond zelfdoding werkt verder aan de
preventie van zelfdoding bij de politiediensten.
Verscheidene acties worden vooropgesteld, een
aantal werd al gerealiseerd, zoals de verspreiding
van de brochure Zelfmoordpreventie bij de politie en
het aanbieden van een permanent bereikbaar
telefoonnummer. Ook via het intranet werd
ruchtbaarheid gegeven aan de preventie van
zelfdoding en op de website www.polsupport.be
staat een item over zelfdoding. De korpschefs en de
directeurs werden op de hoogte gebracht van de
genomen initiatieven.
De
werkgroep
werkt
verder
aan
andere
preventiemaatregelen.
05.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Le groupe de travail sur le suicide
poursuit son travail de prévention auprès des
services de police. Différentes actions ont été
projetées dont certaines, comme la diffusion d'une
brochure sur La prévention du suicide à la police et
la mise en place d'un numéro d'appel accessible en
permanence, ont déjà été réalisées. La prévention
du suicide est aussi abordée par le biais de
l'intranet et il est question du suicide sur le site web
www.polsupport.be. Les chefs de corps et les
directeurs ont été informés des initiatives qui ont été
prises.
Le groupe de travail prépare encore d'autres
mesures de prévention.
05.03 Michel Doomst (CD&V): Ook rond
stressbestendigheid moet harder worden gewerkt.
Wij zullen dat blijven opvolgen.
05.03 Michel Doomst (CD&V): Il convient de
travailler davantage sur le thème de la prévention
du stress. Nous resterons attentifs à là question.
CRABV 52
COM 715
02/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Michel Doomst aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
veiligheid van huisartsen" (nr. 17010)
06 Question de M. Michel Doomst à la ministre de
l'Intérieur sur "la sécurité des médecins
généralistes" (n° 17010)
06.01 Michel Doomst (CD&V): Kan de minister
wat meer vertellen over de veiligheidscampagne
voor huisartsen die ze samen met de minister van
Volksgezondheid gelanceerd heeft? Hoe zit het met
het centrale noodnummer? Worden de artsen bij dit
alles betrokken?
06.01 Michel Doomst (CD&V): La ministre peut-
elle nous en dire un peu plus au sujet de la
campagne de sécurité destinée aux médecins
généralistes qu'elle a lancée en collaboration avec
la ministre de la Santé? Où en est le numéro
d'urgence général? Les médecins y seront-ils
associés?
06.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Vorige week is de aftrap gegeven van de campagne
inzake de veiligheid van huisartsen.
In eerste instantie ontvangen alle burgemeesters,
de voorzitters van alle huisartsenkringen en de
lokale politie een brief met daarbij de toolbox van
veiligheidsmaatregelen. Alle huisartsen kunnen zich
inschrijven voor de elektronische nieuwsbrief.
Het doel van deze campagne is de huisartsen
overtuigen van het nut van beveiligingsmaatregelen.
De campagne ligt helemaal in het verlengde van
wat minister De Padt had voorbereid.
Er is ruim overleg geweest met de FOD
Volksgezondheid
en
met
de
huisartsenverenigingen. Het elektronisch meldpunt
leverde eveneens een waardevolle input voor de
campagne.
We wijzen ook op het belang van een aangifte bij de
politie voor artsen die het slachtoffer worden van
een misdrijf. Ze kunnen ook via het elektronische
meldpunt op de website www.besafe.be/health
melding doen van de feiten. Mijn diensten
analyseren deze informatie en kunnen op basis
daarvan nieuwe adviezen verstrekken aan de
huisartsen.
06.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): La semaine passée, le signal de
départ de la campagne relative à la sécurité des
médecins généralistes a été donné.
Dans un premier temps, tous les bourgmestres, les
présidents de tous les cercles de généralistes et la
police locale recevront un courrier avec une boîte à
outils comportant une panoplie de mesures de
sécurité. Tous les généralistes pourront s'inscrire
pour recevoir le bulletin d'informations électronique.
Cette campagne vise à convaincre les médecins
généralistes de l'utilité de mesures de sécurité. Elle
se situe tout à fait dans le prolongement du travail
que le ministre De Padt avait préparé.
Je me suis longuement concertée avec le SPF
Santé publique et les associations de médecins
généralistes. Le point de contact électronique a
fourni également un apport précieux à cette
campagne.
Nous attirons aussi l'attention des généralistes
victimes d'un délit sur le fait qu'il est très important
de faire une déclaration à la police. Les généralistes
concernés ont aussi la possibilité de signaler les
faits dont ils ont été victimes en utilisant à cette fin
le point de contact électronique sur le site
www.besafe.be/health. Mes services analyseront
cette information et, sur cette base, ils pourront
communiquer de nouveaux avis aux généralistes.
Ik ben voorstander van een netwerk, waarbij de
preventieve
informatie
op
commentaire
des
tendances générales.
La vitesse inadaptée dans la circulation, le
CRABV 52
COM 715
02/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
onaangepaste
snelheid
in
het
verkeer,
woninginbraak,
agressief
verkeersgedrag
en
rommel op straat. Dat de aangiftebereidheid bij
inbraken laag is, ligt waarschijnlijk aan het feit dat
het geleden nadeel te klein is. Bij lichamelijk geweld
en seksuele misdrijven wordt deze bereidheid
beïnvloed door de verwantschap of de gezagsrelatie
met de dader.
We kunnen de aangiftebereidheid onder meer
verhogen door te zorgen voor goede politionele
vaststellingen met aandacht voor de aangever of
het slachtoffer. Het vertrouwen van de burger is nu
al hoog, maar dat kan nog beter. Daarom is ook de
aandacht voor de optimale bedrijfsvoering in het
nationale
veiligheidsplan
en
de
zonale
veiligheidsplannen zo belangrijk. De politiechefs
moeten de projecten uit deze plannen die aandacht
besteden aan alle vormen van inbraak, nog meer
de aandacht geven die ze verdienen. Dit laatste is
ook een verantwoordelijkheid voor de lokale
politieoverheden, burgemeesters en procureurs des
Konings.
cambriolage des maisons, le comportement
agressif dans la circulation et les immondices dans
la rue constituent les problèmes de voisinage les
plus importants aux yeux de la population. La faible
volonté de porter plainte en cas de cambriolage est
probablement due au fait que le préjudice subi n'est
assez important. En cas de violence physique ou de
délits sexuels, cette volonté est influencée par le
lien de parenté ou la relation d'autorité avec l'auteur.
Nous pourrions augmenter la volonté de porter
plainte notamment en veillant à ce que les
constatations policières soient correctes et à ce
qu'elles respectent le déclarant et la victime. La
confiance du citoyen est déjà très élevée à l'heure
actuelle, mais elle pourrait encore être améliorée.
C'est pourquoi l'attention portée à la gestion
optimale dans le cadre du plan national de sécurité
et des plans zonaux de sécurité revêt une
importance capitale. Les chefs de police doivent
accorder encore davantage d'attention aux projets
inscrits dans ces plans qui concernent toutes les
formes de cambriolages, ce qui relève également
de la responsabilité des autorités de police locales,
des bourgmestres et des procureurs du Roi.
Bij intrafamiliaal geweld en seksuele misdrijven is
een goede wijkwerking van de lokale politie
belangrijk. Op mijn vraag heeft de Vaste Commissie
voor de Lokale Politie een dossier voorbereid met
concrete voorstellen om de wijkfunctie inhoudelijk te
herwaarderen. Ik zal dat rapport op 10 december
toelichten en dan ook concrete voorstellen doen.
Voor
gauwdiefstal,
diefstal
uit
voertuigen,
fietsdiefstal
of
woninginbraak
heeft
mijn
departement mee preventieacties ontwikkeld en
uitgevoerd. Samen met de kwaliteit van het
politieoptreden maken zij de burgers ervan bewust
dat de aangifte van een feit voor de politie een
belangrijke bron van informatie is.
Voor het uitwerken van beleidsmaatregelen om de
aangiftebereidheid van bepaalde misdrijven te
verhogen, zijn zowel de minister van Justitie als de
minister van Werk en Gelijke Kansen bevoegd.
Deze laatste werkt in samenwerking met mijn
diensten aan een actieplan tegen partnergeweld.
Bedoeling is de samenwerking tussen de
hulpdiensten en de politie aan te halen.
Dans le cadre de la violence intrafamiliale et des
délits sexuels, le travail de quartier de la police
locale est très important. La Commission
permanente pour la police locale a préparé à ma
demande un dossier contenant des propositions
concrètes en vue de revaloriser la fonction de
quartier de la police. Je commenterai ce rapport le
10 décembre prochain et je formulerai alors des
propositions concrètes.
Mon département a collaboré à l'élaboration et à la
mise en oeuvre d'actions de prévention en matière
de vols à la tire, de vols dans les véhicules, de vols
de vélos et de cambriolages. Ces actions,
combinées à une intervention efficace de la police,
permettent de faire prendre conscience aux
citoyens que la déclaration d'un délit constitue une
source d'information importante pour la police.
L'élaboration de mesures visant à augmenter la
propension à porter plainte pour certains délits
relève tant de la compétence du ministre de la
Justice que de celle de la ministre du Travail et de
l'Égalité des chances. Cette dernière oeuvre en
collaboration avec mes services à la mise au point
d'un plan d'action contre la violence conjugale.
L'objectif est d'améliorer la collaboration entre les
services de secours et la police.
07.04 Michel Doomst (CD&V): Burgers met een
klacht of aangifte moeten naar waarde worden
geschat. In de opleiding van en de instructies aan
de politie moeten we daar sterker de nadruk op
leggen. Aangevers krijgen nog te vaak te horen dat
men hen niet kan helpen.
07.04 Michel Doomst (CD&V): Il convient
d'accorder toute l'attention voulue aux citoyens qui
entendent porter plainte ou faire une déclaration. Il
s'agit de mettre davantage l'accent sur ce point
dans le cadre de la formation et des instructions
données à la police. Les personnes qui se
02/12/2009
CRABV 52
COM 715
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
présentent au bureau de police s'entendent encore
trop souvent dire qu'on ne peut les aider.
07.05
Roland
Defreyne
(Open
Vld):
Woninginbraken worden heel traag opgelost. De
media focussen ook te veel op de misdrijven en niet
op de oplossingen.
07.05 Roland Defreyne (Open Vld): L'élucidation
des cambriolages prend énormément de temps.
Les médias mettent également trop l'accent sur les
délits proprement dits et pas sur les solutions
possibles.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De
voorzitter:
Vraag
nr. 17047
van
mevrouw Dierick wordt op haar verzoek uitgesteld.
Le président: À sa demande, la question n° 17047
de Mme Dierick est reportée.
08 Vraag van de heer Ben Weyts aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de fusie of defusie
van politiezones" (nr. 17051)
08 Question de M. Ben Weyts à la ministre de
l'Intérieur sur "la fusion ou la défusion des zones
de police" (n° 17051)
08.01 Ben Weyts (N-VA): In antwoord op vroegere
vragen over de fusie van politiezones had de
minister het destijds enkel over de vrijwillige fusie
van zones. Uit Franstalige hoek is er echter ook een
duidelijke vraag naar de splitsing van de politiezone
Brussel-Elsene, omdat de twee bevoegde PS-
burgemeesters met elkaar overhoop liggen.
Behoort dat tot de mogelijkheden en onder welke
voorwaarden? Bestaat er een planning voor de
fusies en splitsingen? Behoudt de minister een
controle op dergelijke operaties of bepalen de
politiezones dit autonoom? Wordt daarbij ook
rekening worden gehouden met de grondwettelijke
indeling in taalgebieden en Gewesten? Wordt een
financiële tegemoetkoming gepland voor een fusie,
gezien de positieve werking van het schaaleffect?
Zal men een splitsing financieel ontmoedigen? Zal
de minister een vermindering toestaan van het
aantal Brusselse politiezones? Alle politie-experts
zijn immers voorstander van één grote Brusselse
politiezone.
08.01 Ben Weyts (N-VA): En réponse à des
questions antérieures relatives à la fusion des
zones de police, la ministre n'avait mentionné que la
fusion de zones sur une base volontaire. Il apparaît
toutefois que les francophones sont par ailleurs
favorables à une scission de la zone de police de
Bruxelles-Ixelles, en raison du conflit entre les
bourgmestres de ces deux communes.
Une telle scission est-elle possible? Sous quelles
conditions? Existe-t-il un planning pour les fusions
et les scissions? La ministre opère-t-elle un contrôle
sur les fusions ou les zones de police peuvent-elles
décider de manière autonome? Est-il tenu compte
dans ce cadre de la répartition constitutionnelle en
régions
linguistiques
et
Régions?
Une
compensation financière est-elle prévue, eu égard
aux avantages entraînés par l'augmentation
d'échelle? Ou entend-on par contre décourager
financièrement les scissions des zones de police?
La ministre consentira-t-elle à une diminution du
nombre de zones de police bruxelloises? Tous les
experts de police se prononcent en effet pour la
création d'une grande zone de police à Bruxelles.
08.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Het in te dienen ontwerp bepaalt dat zowel een
vrijwillige fusie als andere wijzigingen mogelijk zijn,
voor zover deze wijzigingen geen verhoging van het
aantal zones inhouden. De gevolgen van een fusie
worden duidelijk en volledig opgesomd, voor andere
scenario's - die veel complexer zijn - moeten de
basisregels nog wettelijk worden uitgewerkt. Voor
de fusie zal een KB op voordracht van de ministers
van Binnenlandse Zaken en van Justitie volstaan,
voor andere wijzigingen is een KB vereist dat
volledig gedelibereerd is in de Ministerraad. In beide
gevallen behoudt de federale overheid nog een
controle over de ingrepen.
08.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Aux termes d'un projet à déposer, une
fusion volontaire ou d'autres modifications sont
possibles, pour autant que ces modifications ne se
traduisent pas par une augmentation du nombre de
zones. Si toutes les conséquences d'une fusion
sont clairement énumérées, clairement; pour les
autres scénarios - beaucoup plus complexes ­ les
règles de base doivent encore être déterminées
dans un texte de loi. Pour la fusion, un arrêté royal
présenté par les ministres de l'Intérieur et de la
Justice suffira; pour d'autres modifications, un
arrêté royal largement délibéré en conseil des
ministres est nécessaire. Dans les deux cas, les
autorités
fédérales
contrôlent
encore
les
interventions.
CRABV 52
COM 715
02/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
De aanpassingen van de zones zouden gedurende
één jaar kunnen worden aangevraagd.
Er is geen budget voor het aanmoedigen of
ontraden van ingrepen. De fusie berust op
vrijwilligheid.
Les demandes d'adaptation des zones pourraient
être déposées pendant une année.
Il n'existe aucun budget pour encourager ou
décourager les interventions. La fusion est réalisée
sur une base volontaire.
08.03 Ben Weyts (N-VA): Om te ontraden heeft de
minister geen budget nodig. Ik heb geen antwoord
gekregen op mijn vraag over het respect voor de
grondwettelijke
indeling
in
Gewesten
en
taalgebieden bij de fusie van politiezones. Ik betreur
het ontbreken van een financiële stimulans voor de
fusies.
Mag ik uit het antwoord van de minister ook afleiden
dat splitsingen van zones in deze regeerperiode niet
mogelijk zullen zijn?
08.03 Ben Weyts (N-VA): Pour décourager les
fusions, aucun budget n'est nécessaire. Je n'ai pas
obtenu de réponse à ma question relative au
respect de la division constitutionnelle en Régions
et en régions linguistiques dans le cadre de la
fusion de zones de police. Je déplore l'absence
d'incitant financier pour les fusions.
Puis-je également conclure de la réponse de la
ministre que les divisions de zones ne seront pas
possibles sous cette législature?
08.04 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Mijn antwoord was zeer duidelijk.
08.04 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Ma réponse était très claire.
08.05 Ben Weyts (N-VA): Als antwoord op
bepaalde vragen was het dat onvoldoende.
08.05 Ben Weyts (N-VA): En ce qui concerne
certains points, elle ne l'était pas assez.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Ben Weyts aan de minister
van
Binnenlandse
Zaken
over
"de
taalproblematiek in de sectie grenscontrole van
de luchtvaartpolitie" (nr. 17057)
09 Question de M. Ben Weyts à la ministre de
l'Intérieur sur "la question linguistique au sein de
la section du contrôle frontière de la police
aéronautique" (n° 17057)
09.01 Ben Weyts (N-VA): De sectie Grenscontrole
van de luchtvaartpolitie in Zaventem maakt deel uit
van de federale politie. Blijkbaar is daar in de
afgelopen tien jaar een systematische aangroei
geweest van Franstalige agenten uit de algemene
reserve. Veel van die agenten zouden in de praktijk
zelfs niet tweetalig zijn en zouden ook amper de
bereidheid tonen om dit te worden.
Waarom werden deze mensen naar een
Nederlandstalige eenheid gestuurd? Over hoeveel
personen gaat het? Moeten zij ook niet volledig
tweetalig zijn en over de nodige kwalificaties
beschikken? Hoe zal de minister dit rechttrekken?
Heeft zij weet van eenzelfde situatie bij andere
eenheden?
09.01 Ben Weyts (N-VA): La section du Contrôle
frontière de la police aéronautique à Zaventem fait
partie de la police fédérale. Apparemment, cette
section a connu ces dernières années une
croissance systématique du nombre d'agents
francophones en provenance de la réserve
générale. Beaucoup parmi ces agents ne seraient
pas réellement bilingues et ils seraient même très
peu disposés à le devenir.
Pourquoi ces personnes ont-elles été envoyées
dans une unité néerlandophone? De combien de
personnes s'agit-il? Ne s'indique-t-il pas qu'elles
soient entièrement bilingues et qu'elles aient les
qualifications requises? Comment la ministre va-t-
elle redresser la situation? Pareille situation se
présente-t-elle aussi auprès d'autres unités, à sa
connaissance?
09.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Er zijn inderdaad 18 gedetacheerde Franstalige
politieambtenaren
werkzaam
bij
de
sectie
Grenscontrole van de federale luchtvaartpolitie op
de luchthaven Brussels Airport. De luchthaven
bevindt
zich
weliswaar
op
Nederlandstalig
grondgebied, maar ze wordt gebruikt als nationale
luchthaven. Een derde van hen heeft een
09.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais):
Dix-huit
agents
de
police
francophones ont effectivement été détachés
auprès de la section du Contrôle frontière de la
police aéronautique à Brussels Airport. L'aéroport
se
trouve
effectivement
sur
le
territoire
néerlandophone mais il sert d'aéroport national. Un
tiers de ces agents ont une attestation de
02/12/2009
CRABV 52
COM 715
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
tweetaligheidsattest. Deze versterking is zeer nuttig
en de betrokkenen doen hun best om de taalwetten
in bestuurszaken te respecteren. Deze situatie is
beperkt tot de nationale luchthaven.
bilinguisme. Ces renforts sont très utiles et les
intéressés mettent tout en oeuvre pour respecter les
lois linguistiques en matière administrative. Cette
situation se présente uniquement à l'aéroport
national.
09.03 Ben Weyts (N-VA): Ik vind het jammer dat
we daar met mensen werken die zelfs geen
Nederlands kennen. Juist op de nationale
luchthaven zou men toch ministens tweetalig
moeten zijn. Kan men de betrokkenen geen
taalcursus laten volgen of minstens stimuleren om
Nederlands te leren?
09.03 Ben Weyts (N-VA): Je regrette qu'on fasse
travailler des personnes qui ne connaissent même
pas le néerlandais à cet endroit. Pour travailler à
l'aéroport national, précisément, il faudrait au moins
être bilingue. Ne pourrait-on pas demander aux
intéressés de suivre un cours de langue ou les
inciter au moins à apprendre le néerlandais?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Ben Weyts aan de minister
van
Binnenlandse
Zaken
over
"de
cateringfaciliteiten " (nr. 17059)
10 Question de M. Ben Weyts à la ministre de
l'Intérieur sur "les services de restauration"
(n° 17059)
10.01 Ben Weyts (N-VA): De cateringfaciliteiten
van de federale overheid werden in juni 2008
gereorganiseerd. Er werd een dienst voor
afzonderlijk beheer opgericht, Fedorest. Die zou
starten met de catering in de Financietoren, waarna
andere FOD's zouden aansluiten.
Hoeveel instellingen onder de bevoegdheid van de
minister hebben een eigen restaurant? Welke zullen
op termijn onder Fedorest ressorteren? Hoeveel
dotaties gaan er naar de cateringfaciliteiten?
Hoeveel draagt Binnenlandse Zaken bij aan de
werkings-
en
personeelskosten
van
die
restaurants? Hoeveel mensen werken er? Hoeveel
eigen inkomsten genereren deze restaurants?
10.01 Ben Weyts (N-VA): Un service à gestion
séparée, Fedorest, a été créé dans le cadre de la
réorganisation des services de restauration de
l'administration fédérale intervenue en juin 2008. Il
devait dans un premier temps se charger de la
restauration dans la tour des Finances, après quoi
d'autres SPF allaient également y faire appel.
Combien d'institutions relevant de la compétence
de la ministre disposent de leur propre restaurant?
Parmi ces derniers, combien seront à terme aux
mains de Fedorest? À combien s'élèvent les
dotations octroyées aux services de restauration?
Quel est le montant de la contribution du
département de l'Intérieur aux frais de personnel et
de fonctionnement de ces restaurants? Combien de
personnes y sont actives? Quel est le montant des
recettes propres générées par ces restaurants?
10.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
De directies en diensten die onder mijn
bevoegdheid vallen, beschikken niet over eigen
restaurants. De medewerkers kunnen een beroep
doen op het beperkte aanbod van de cafetaria van
de centrale diensten van de FOD Binnenlandse
Zaken. De cafetaria bij Fedorest onderbrengen is
niet opportuun, want de infrastructuur laat slechts
weinig exploitatiemogelijkheden toe. Men kan
maximaal een honderdtal personen ontvangen. De
jaarlijkse werkings- en investeringsmiddelen voor
de
cafetaria
bedragen
41.000 euro.
De
personeelskosten
bedragen
ongeveer
310.500 euro. In de cafetaria is 1 medewerker
niveau C werkzaam, die de algemene leiding en
organisatie waarneemt. Hij wordt bijgestaan door
9,5 voltijds equivalenten van niveau D, die naast
hun normale cafetaria-activiteiten ook andere
cateringtaken uitvoeren.
10.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Les directions et services relevant de
mes compétences ne disposent pas de leur propre
restaurant. Les collaborateurs peuvent faire appel à
l'offre limitée de la cafétéria des services centraux
du SPF Intérieur. Il ne serait pas opportun d'intégrer
cette cafétéria à Fedorest étant donné le peu de
possibilités qu'offre cette infrastructure au niveau de
l'exploitation. Les frais annuels de fonctionnement
et d'investissement de la cafétéria s'élèvent à
41 000 euros, les coûts de personnel représentant
un
montant
d'environ
310 500 euros.
Un
collaborateur de niveau C est chargé de la direction
générale et de l'organisation et est secondé par 9,5
équivalents temps plein de niveau D qui assurent
encore d'autres tâches de restauration en plus de
leurs activités ordinaires dans la cafétéria.
CRABV 52
COM 715
02/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
De inkomsten van de maaltijdenverkoop bedragen
jaarlijks 85.000 euro. De eventuele heel beperkte
overschotten
worden
in
de
cafetaria
geherinvesteerd. De tarieven liggen er 10 tot
15 procent boven de aankoopprijs om eventuele
verliezen te dekken.
La recette générée par la vente de repas est de
85 000 euros par an. Les très faibles surplus
éventuellement dégagés sont réinvestis dans la
cafétéria. On y pratique des tarifs supérieurs au prix
de revient de 10 à 15 %, afin de couvrir
d'éventuelles pertes.
10.03 Ben Weyts (N-VA): Het is vreemd dat
verschillende FOD's en POD's blijven staan op het
organiseren van eigen catering. Als één instantie
alles organiseert, genereert men schaaleffecten.
10.03 Ben Weyts (N-VA): Il est étonnant que
plusieurs SPF et SPP insistent pour organiser leur
propre restauration. L'organisation de toutes ces
activités par une seule instance permettrait de
générer des économies d'échelle.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Aangezien de heer Van Campenhout
afwezig is, wordt zijn vraag nr. 17103 uitgesteld.
Vraag nr. 17104 van mevrouw Avontroodt wordt op
haar verzoek uitgesteld. De heer Baeselen heeft
verzocht om zijn vragen nr. 17112, nr. 17143,
nr. 17144, nr. 17145 en nr. 17146 uit te stellen.
Aangezien mevrouw De Bue afwezig is, wordt haar
vraag nr. 17185 uitgesteld, en vraag nr. 17191 van
mevrouw Lejeune wordt omgezet in een schriftelijke
vraag.
Le président: M. Van Campenhout étant absent, sa
question n° 17103 est reportée. Mme Avontroodt a
demandé le report de sa question n° 17104.
M. Xavier Baeselen a demandé le report de ses
questions n
os
17112, 17143, 17144, 17145 et
17146. Mme De Bue étant absente, sa question
n° 17185 est reportée et la question n° 17191 de
Mme Lejeune est transformée en question écrite.
11 Samengevoegde vragen van
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de veiligheid in
Brussel" (nr. 17226)
- de heer Michel Doomst aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de rellen in
verschillende Brusselse gemeenten" (nr. 17271)
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de rellen in Anderlecht
en Vorst" (nr. 17283)
- de heer Paul Vanhie aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de Brusselse
veiligheidssituatie" (nr. 17366)
11 Questions jointes de
- M. Renaat Landuyt à la ministre de l'Intérieur sur
"la sécurité à Bruxelles" (n° 17226)
- M. Michel Doomst à la ministre de l'Intérieur sur
"les
émeutes
survenues
dans
plusieurs
communes bruxelloises" (n° 17271)
- M. Bart Laeremans à la ministre de l'Intérieur
sur "les émeutes survenues récemment à
Anderlecht et à Forest" (n° 17283)
- M. Paul Vanhie à la ministre de l'Intérieur sur "la
sécurité à Bruxelles" (n° 17366)
11.01 Michel Doomst (CD&V): Op 20 november
braken er in verschillende Brusselse gemeenten
rellen uit. Graag had ik meer toelichting over deze
feiten. Welke materiële schade werd er aangericht?
Hoe heeft de politie gereageerd na het
onderscheppen van de sms-berichten? Hoeveel
agenten werden er ingezet? Hoeveel agenten
raakten gewond? Hoe verliep de coördinatie tussen
de politiezones? Hoe verloopt de samenwerking
met het parket? Hoeveel personen werden
opgepakt en hoeveel werden aangehouden?
11.01 Michel Doomst (CD&V): Le 20 novembre
dernier, des émeutes ont éclaté dans différentes
communes bruxelloises. Pourriez-vous nous fournir
de plus amples informations sur les faits? Qu'en
est-il des dommages matériels? Comment la police
a-t-elle réagi après avoir intercepté des messages
sms? Combien d'agents sont intervenus? Combien
d'agents ont été blessés? Comment s'est effectuée
la coordination entre les zones de police? Qu'en
est-il de la collaboration avec le parquet? Combien
de personnes ont été embarquées et combien ont
fait l'objet d'un mandat d'arrêt?
11.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Op basis van de eerste onderschepte sms'jes over
een vreedzame betoging aan het metrostation Sint-
Gideon, werd een ordedienst georganiseerd. Pas
nadat er aanhoudingen waren verricht, raakte
11.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Sur la base des premiers messages
sms interceptés à propos d'une manifestation
pacifique à la station de métro Saint-Guidon, un
service d'ordre a été organisé. Ce n'est qu'après
02/12/2009
CRABV 52
COM 715
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
bekend dat er ook sms'jes met oproep tot geweld
waren verstuurd.
Op
vrijdagavond
20 november
waren
er
verschillende samenscholingen in Anderlecht en
andere delen van de zone Zuid met vernieling,
diefstal en brandstichting tot gevolg. Er werd brand
gesticht in het commissariaat van Kuregem en het
gemeentehuis van Anderlecht. Er ging geen
gevoelige informatie verloren. In verschillende
straten werden vernielingen aangericht.
De coördinatie met de andere zones en de federale
politie verliep goed. De versterking vanuit andere
korpsen wordt geregeld door de rondzendbrief
MFO-2. Sinds oktober ­ na de rellen in Molenbeek
­ geldt ook een protocol voor onderlinge bijstand
tussen de Brusselse zones. Daardoor kunnen
onmiddellijk 85 agenten worden ingezet voor het
handhaven van de openbare orde, een aantal dat
kan oplopen tot 200. Ik heb ook 50 extra
manschappen van het interventiekorps ingezet in
Brussel.
Op 20 november zelf bestond de versterking uit 140
manschappen, waaronder 76 van het CIK-HyCap.
De federale politie stelde twee sproeiwagens, een
helikopter en een arrestatieteam ter beschikking.
Twee agenten werden lichtgewond toen ze met
stenen bekogeld werden. De dag nadien werden er
80 extra manschappen ingezet
l'arrestation de plusieurs personnes que l'on a
appris que des sms appelant à la violence avaient
également été envoyés.
Le vendredi 20 novembre au soir, il y a eu plusieurs
attroupements à Anderlecht et dans d'autres
secteurs de la zone Midi. Des faits de destruction,
de vol et d'incendie volontaire ont été constatés. Le
feu a été bouté au commissariat de Cureghem et à
la maison communale d'Anderlecht. Aucune
information sensible n'a été perdue. Il y a eu des
destructions dans différentes rues.
La coordination avec les autres zones et avec la
police locale s'est faite dans de bonnes conditions.
L'envoi de renforts en provenance d'autres corps
est réglé par la circulaire MFO-2. Depuis le mois
d'octobre, après les émeutes à Molenbeek, un
protocole est entré en vigueur réglant l'assistance
mutuelle entre les zones de police bruxelloises.
Dans ce cadre, 85 agents peuvent immédiatement
être mobilisés pour le maintien de l'ordre public, ce
nombre pouvant même être porté à 200. J'ai
également fait appel à 50 hommes supplémentaires
du corps d'intervention.
Lors des événements du 20 novembre, les renforts
étaient composés de 140 hommes, dont 76 du CIK-
Hycap. La police fédérale a mis à disposition deux
arroseuses, un hélicoptère et une équipe
d'arrestation. Deux agents ont été légèrement
blessés par des jets de pierres. Le lendemain, 80
policiers supplémentaires ont encore été mobilisés.
Er werden 53 mensen aangehouden, van wie tien
gerechtelijk. Van hen werden er drie vrijgelaten na
contact met het parket, zeven werden ter
beschikking gesteld van het parket. Daarbij waren
zes minderjarigen. Alle gerechtelijk aangehoudenen
werden achteraf door de gerechtelijke instanties
vrijgelaten. Het merendeel van de aangehoudenen
was minderjarig, slechts 11 waren meerderjarig.
De aanleiding voor de rellen zou het krantenbericht
zijn over de incidenten in de gevangenis van Vorst,
maar verder onderzoek moet uitmaken wie de
relschoppers manipuleerde. Ik denk dat als men zin
heeft om amok te maken, elke gelegenheid goed is.
Het Arrondissementeel Informatie Kruispunt (AIK)
van de DirCo houdt een criminaliteitsbeeld bij ten
behoeve van alle korpsen van de federale en lokale
politie. De strategische analisten volgen alle
fenomenen op en voeren studies uit naar de
belangrijkste veiligheidsproblemen.
Ik wil de preventieplannen voortaan voor vier jaar te
laten opstellen. Op die manier moet mijn
Il a été procédé à l'arrestation de 53 personnes dont
10 ont fait l'objet d'une arrestation judiciaire. Trois
d'entre eux ont été remis en liberté après que les
policiers se sont mis en rapport avec le parquet,
lequel a toutefois demandé que les sept autres
soient mis à sa disposition. Six de ces sept
individus étaient mineurs. Tous ceux qui ont fait
l'objet d'une arrestation judiciaire ont été relâchés
ultérieurement par les autorités judiciaires. La
majorité des personnes arrêtées était mineure,
onze d'entre eux seulement étant majeurs.
L'élément déclencheur de ces émeutes serait un
article de journal relatant les incidents survenus à la
prison de Forest mais la suite de l'enquête devra
déterminer qui a manipulé les émeutiers. Je pense
que quand on a envie de perturber l'ordre public,
toutes les occasions sont bonnes.
Le Carrefour d'information d'arrondissement (CIA)
du DirCo gère un panorama de la criminalité pour
les besoins de tous les corps des polices fédérale
et locale. Les analystes stratégiques assurent un
suivi de tous les phénomènes et consacrent des
études aux principaux problèmes de sécurité.
J'ai l'intention de faire élaborer dorénavant des
plans de prévention valables pour quatre ans, ce
CRABV 52
COM 715
02/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
departement niet elk jaar opnieuw budgetten
toekennen en kunnen integrale veiligheidsplannen
worden gerealiseerd.
qui dispensera mon département d'allouer chaque
année de nouveaux budgets et permettra la
concrétisation de plans de sécurité intégraux.
Over de opvolging van de rellen heb ik onlangs nog
overlegd met de minister van Justitie om onze
preventieve en repressieve maatregelen op elkaar
af te stemmen. De politieacties krijgen een gepaste
ondersteuning van het parket, maar veel hangt
natuurlijk af van de bewijslast die kan worden
verzameld tegen de aangehouden personen.
De politieacties zijn vooral gericht op de drughandel
en de voertuigentrafiek, die het normaal
economisch leven ondermijnen. De politieacties
verstoren ook de relaties tussen de criminelen en
hun meelopers.
Er zijn ook projecten die gericht zijn op een
verbeterde lokale rekrutering in Brussel.
Ik ga uit van een doorgedreven samenwerking op
alle vlakken en ik ben daarom heel blij met het
protocolakkoord van de Brusselse burgemeesters.
We moeten hard en repressief kunnen optreden bij
rellen, maar we mogen zeker de preventie niet uit
het oog verliezen.
En ce qui concerne le suivi des émeutes, je me suis
encore concertée récemment avec le ministre de la
Justice dans le but d'harmoniser nos mesures
préventives et répressives. Les opérations de police
bénéficient d'un appui adapté du parquet mais
beaucoup dépend de la charge de la preuve qui
peut être collectée contre des personnes arrêtées.
Les opérations de police sont essentiellement
axées sur le trafic de drogue et de voitures volées
qui est de nature à saper le fonctionnement normal
de la vie économique. Ces opérations ont en outre
pour effet de parasiter les relations entre les
criminels et les suiveurs.
Il faut également évoquer les projets qui visent à
améliorer le recrutement local à Bruxelles.
Je table sur une collaboration poussée sur tous les
plans et c'est la raison pour laquelle le protocole
d'accord conclu entre les bourgmestres bruxellois
me réjouit beaucoup. Nous devons être à même de
procéder à des interventions répressives dures en
cas d'émeutes mais nous ne devons pas, pour
autant, perdre de vue la prévention.
11.03 Michel Doomst (CD&V): Het verschijnsel
duikt natuurlijk telkens weer op. Blijkbaar zit daar
een of ander systeem achter en het is onze taak om
dat te ontmantelen. Ik kan me niet voorstellen dat
de
risicogroep
niet
beter
kan
worden
geïdentificeerd. We moeten met algemene
preventie hard optreden tegen een welbepaalde
risicogroep, anders zullen de problemen in de
komende jaren nog vaak opduiken.
11.03 Michel Doomst (CD&V): Ce phénomène est
naturellement récurrent. Il est de notre devoir de
démanteler le système qui semble le sous-tendre.
Je ne comprends absolument pas que l'on ne
réussisse pas à identifier le groupe à risque. Tout
en mettant en oeuvre une politique de prévention
globale, nous devons procéder à des interventions
répressives contre un groupe à risque bien
déterminé. Sinon, ces problèmes se poseront
encore souvent dans les années qui viennent.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Vragen nr. 17296, nr. 17297 en
nr. 17299 van mevrouw Ponthier, evenals vraag
nr. 17307 van mevrouw Galant, vraag nr. 17308 van
de heer Collard en vraag nr. 17314 van de
heer Maingain worden uitgesteld. Vraag nr. 17310
van mevrouw Galant zal in de plenaire vergadering
worden gesteld. Aangezien de heer Dedecker
afwezig is, vervalt zijn vraag nr. 17317.
Le président: Les questions n
os
17296, 17297 et
17299 de Mme Ponthier ainsi que les questions
n° 17307 de Mme Galant, 17308 de M. Collard et
17314 de M. Maingain sont reportées. La question
n° 17310 de Mme Galant sera posée en séance
plénière. Étant donné l'absence de M. Dedecker, sa
question n° 17317 devient sans objet.
12 Samengevoegde vragen van
- de heer Jean Marie Dedecker aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de twijfelachtige
onafhankelijkheid van de Brusselse gerechtelijke
directeur" (nr. 17317)
- de heer Ben Weyts aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de heer Audenaert,
12 Questions jointes de
- M. Jean Marie Dedecker à la ministre de
l'Intérieur sur "les doutes sur l'indépendance du
directeur de la police judiciaire de Bruxelles"
(n° 17317)
- M. Ben Weyts à la ministre de l'Intérieur sur
"M. Audenaert, directeur de la police judiciaire
02/12/2009
CRABV 52
COM 715
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
directeur van de federale gerechtelijke polite van
Brussel" (nr. 17327)
fédérale de Bruxelles" (n° 17327)
12.01 Ben Weyts (N-VA): De minister heeft in de
commissie verklaard dat de heer Audenaert
geconvoceerd zou worden door zijn hiërarchisch
oversten, onder meer over zijn uitspraken in Humo.
Wat was de uitkomst van het onderhoud?
De minister heeft in de commissie niet geantwoord
op een verklaring van de heer Audenaert over
pogingen tot destabilisering van de politie die in het
verleden zouden hebben plaatsgevonden en die
nog bezig zijn. Waren dit overtrokken beweringen?
Welke initiatieven zal de minister nemen indien er
daadwerkelijk een probleem zou zijn?
12.01 Ben Weyts (N-VA): La ministre a déclaré en
commission que M. Audenaert serait convoqué par
ses supérieurs hiérarchiques, entre autres en ce qui
concerne ses déclarations dans le magazine Humo.
Quel a été le résultat de l'entretien?
En commission, la ministre a omis de réagir à une
déclaration de M. Audenaert selon laquelle il y
aurait eu par le passé et il y a encore aujourd'hui
des tentatives de déstabilisation de la police. Ces
affirmations étaient-elles exagérées? Quelles
initiatives la ministre prendra-t-elle si le problème
était réel?
12.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
De commissaris-generaal en de directeur-generaal
van de federale gerechtelijke politie hebben de
heer Audenaert ontboden op 19 november 2009. Ze
hebben daar de puntjes op de i gezet. Ik heb hem
aangespoord tot voorzichtigheid in zijn publieke
discours. Nog diezelfde dag volgden openbare
verontschuldigingen door de heer Audenaert. Er is
momenteel geen reden voor verdere stappen. Ik
ontving van de minister van Justitie evenmin een
vraag in die zin.
De feiten en insinuaties gepubliceerd op de site van
het Journalistiek Laboratorium hebben geleid tot
een vonnis van de raadkamer, een arrest van de
kamer van inbeschuldigingstelling en een arrest van
het Hof van Cassatie. Ten laste van de
heer Audenaert bleef niets overeind.
12.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Le commissaire général et le directeur
général de la police judiciaire fédérale ont convoqué
M. Audenaert le 19 novembre 2009. Ils l'ont rappelé
à l'ordre. Je l'ai incité à la prudence dans ses
déclarations
publiques.
Le
même
jour,
M. Audenaert
a
présenté
ses
excuses
publiquement. D'autres mesures ne se justifient pas
pour l'instant. Le ministre de la Justice ne m'a
d'ailleurs pas fait de demande en ce sens.
Les faits et les insinuations publiés sur le site de
Journalistiek Laboratorium ont entraîné un jugement
de la chambre du conseil, un arrêt de la chambre
des mises en accusation et un arrêt de la Cour de
cassation. Aucune accusation à charge de
M. Audenaert n'a été maintenue.
Voorts komt het wel vaker voor dat politie en
gerecht het mikpunt zijn van zogenaamde
contrastrategieën. De beste manier om daarmee
om te gaan is om de integriteit te bewaken van de
leden van de betrokken instellingen en van het
overheidsoptreden in al zijn facetten.
Il n'est par ailleurs pas rare que la police et la
justice soient la cible de ce qu'on appelle des
contre-stratégies. La meilleure manière d'y
répondre est de veiller à l'intégrité des agents des
institutions concernées et à celle de l'action des
pouvoirs publics dans tous ses aspects.
12.03 Ben Weyts (N-VA): Ik onthoud dat de
minister mij subtiel te kennen geeft dat de
heer Audenaert toch wat heeft overdreven. Ik neem
genoegen met die publieke excuses en daarmee is
het dossier voor ons momenteel gesloten.
12.03 Ben Weyts (N-VA): Je retiens que la
ministre m'a laissé entendre avec subtilité que
M. Audenaert a tout de même exagéré quelque
peu. Je me contente des excuses publiques offertes
et le dossier est pour le moment clos en ce qui nous
concerne.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van de heer André Frédéric aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
nieuwe evaluatieverslag van de KUL-norm"
(nr. 17002)
13 Question de M. André Frédéric à la ministre
de l'Intérieur sur "le nouveau rapport d'évaluation
de la norme KUL" (n° 17002)
13.01 André Frédéric (PS): Tijdens de bespreking
van uw algemene beleidsnota had u het over een
13.01 André Frédéric (PS): Lors de la discussion
de votre note de politique générale, vous avez lancé
CRABV 52
COM 715
02/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
openbare aanbesteding waarop de hogescholen en
universiteiten konden inschrijven voor het uitvoeren
van een studie met betrekking tot de evaluatie en
de herziening van de KUL-norm.
Wij zijn uiteraard voorstander van de herziening van
die norm, maar ik begrijp niet goed het waarom van
deze nieuwe openbare aanbesteding, aangezien er
aan dit onderwerp reeds een eerste studie werd
gewijd.
Waarom werd de eerste studie ons niet bezorgd?
Stemde ze niet tot voldoening? Hoeveel heeft ze
gekost? Wat zal het doel van die tweede studie
zijn? Hoeveel zal ze kosten?
un appel d'offres aux hautes écoles et universités
pour une étude portant sur l'évaluation et la révision
de la norme KUL.
Nous sommes évidemment favorables à la révision
de cette norme mais je ne comprends pas bien ce
nouvel appel d'offres, puisqu'une première étude
avait déjà été menée à ce sujet.
Pourquoi ne nous-a-t-on pas présenté la première
étude? N'était-elle pas satisfaisante? Quel en a été
le coût? Quel sera le but de cette seconde étude?
Quel en sera le coût?
13.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): De
studie werd vandaag om 11.39 uur aan uw
commissie bezorgd.
13.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
français): L'étude a été communiquée à votre
commission, à 11 h 39 aujourd'hui.
13.03 André Frédéric (PS): Prachtig!
13.03 André Frédéric (PS): C'est merveilleux!
13.04 Minister Annemie Turtelboom (Frans): De
doelstelling van het in 2007 en in 2008 uitgevoerde
wetenschappelijk onderzoek was drieledig: de
rekeningen van de politiezones analyseren, het
financieringsmechanisme voor de politiezones
evalueren, en denksporen aanreiken voor de
reflectie over de wet ter financiering van de lokale
politie.
Het werk werd verdeeld tussen twee universiteiten
en een hogeschool, die tot de conclusie zijn
gekomen dat het huidige mechanisme te veel
leemten vertoont. In de studie wordt aanbevolen het
idee zelf van de KUL-norm te verlaten, en de norm,
die vandaag de grondslag vormt van de federale
financiering, te vervangen door een meer adequate
formule, namelijk een functionele benadering van
de federale financiering (uitgaand van het werkelijke
kostenplaatje van de lokale en federale opdrachten
van de lokale politie).
Een dergelijke benadering bleek op korte termijn
echter niet te realiseren, doordat er van de minimale
politiecapaciteit geen objectieve omschrijving
bestaat waarin rekening wordt gehouden met de
omgeving waarin de opdrachten worden uitgevoerd.
13.04 Annemie Turtelboom, ministre (en
français): La recherche scientifique menée en 2007
et 2008 poursuivait un triple objectif: analyser les
comptes des zones de police, évaluer le
mécanisme de financement des zones et fournir
des pistes de réflexion pour la loi de financement de
la police locale.
La tâche a été partagée entre deux universités et
une haute école, qui ont conclu que l'actuel
mécanisme présentait trop de lacunes. L'étude a
recommandé d'abandonner le concept même de la
norme KUL qui sert aujourd'hui de base au
financement fédéral, pour y substituer une formule
plus
appropriée,
à
savoir
une
approche
fonctionnelle du financement fédéral (basée sur le
coût réel des missions locales et fédérales de la
police locale).
Mais pareille approche apparaissait irréalisable à
court terme, faute de définition et d'objectivation de
la capacité policière minimale compte tenu de
l'environnement dans lequel s'exercent ses
missions.
In de volgende studie wordt daarnaar gestreefd, op
grond van de normen voor de organisatie en de
werking van de lokale politie en een aangepaste
invulling van de basispolitiezorg op het stuk van
politietaken en ­opdrachten, in overeenstemming
met de specificiteit van de betrokken politiezone.
Pas daarna zal er een realistisch prijskaartje
kunnen worden bepaald. De comptabiliteitsregels
van de politiezones zullen ook worden aangepast,
met het oog op betrouwbare en vergelijkbare
begrotingen en rekeningen in de politiezones.
La prochaine recherche s'efforcera de le faire, en
s'appuyant sur les normes d'organisation et de
fonctionnement de la police locale et sur une
déclinaison de la fonction de police de base en
missions et tâches policières, qui seront
confrontées avec les spécificités de la zone de
police concernée.
Ce n'est qu'ensuite qu'on pourra prévoir un coût
réaliste pour sa mise en oeuvre. Les règles de
comptabilité des zones de police seront aussi
adaptées pour garantir la fiabilité et la comparabilité
des budgets et comptes des zones de police.
02/12/2009
CRABV 52
COM 715
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
De nieuwe studie ligt in het verlengde van de
eerste. Het is niet de bedoeling hetgeen geen
voldoening gaf, over te doen, maar wel om de
krijtlijnen te trekken voor de tenuitvoerlegging van
de conclusies.
De nieuwe studie zal maximaal 67.000 euro kosten.
De eerste heeft beduidend meer gekost (het
studieobject was ook ruimer gedefinieerd, en er
hebben
drie
instellingen
aan
de
studie
meegewerkt): 136.000 euro.
La
nouvelle
recherche
s'inscrit
dans
le
prolongement de la première. Il ne s'agit pas de
refaire des choses insatisfaisantes, mais de poser
les jalons d'une mise en oeuvre effective des
conclusions.
Le coût de cette nouvelle étude sera au maximum
de 67 000 euros; celui de la première était plus
important (l'objet étant plus large et trois institutions
ayant participé à sa réalisation), puisqu'il s'agissait
de 136 000 euros.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.42 uur.
La réunion publique de commission est levée à
16 h 42.