KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 701
CRABV 52 COM 701
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
Dinsdag
Mardi
17-11-2009
17-11-2009
Namiddag
Après-midi
CRABV 52
COM 701
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister
van
Klimaat
en
Energie
over
"de
windenergieparken
op
de
Thorntonbank"
(nr. 16206)
1
Question de M. Peter Logghe au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les parcs éoliens sur le
banc Thornton" (n° 16206)
1
Sprekers: Peter Logghe, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Peter Logghe, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister
van Klimaat en Energie over "de gsm's op zonne-
energie" (nr. 16366)
2
Question de M. Peter Logghe au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les GSM fonctionnant à
l'énergie solaire" (n° 16366)
2
Sprekers: Peter Logghe, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Peter Logghe, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten aan
de minister van Klimaat en Energie over "de
ontmanteling van de reactor BR3" (nr. 16384)
3
Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "le
démantèlement du réacteur BR3 " (n° 16384)
3
Sprekers: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette, ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Joseph George aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
overschatting van de olievoorraden" (nr. 16385)
4
Question de M. Joseph George au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la surestimation des
réserves de pétrole" (n° 16385)
4
Sprekers: Joseph George, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Joseph George, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister
van Klimaat en Energie over "de weinig
transparante
prijzen
van
vliegtuigtickets"
(nr. 16437)
5
Question de M. Peter Logghe au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le manque de
transparence au sujet des prix des billets d'avion"
(n° 16437)
5
Sprekers: Peter Logghe, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Peter Logghe, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Katrien Partyka aan de
minister van Klimaat en Energie over "het
nachttarief voor wettelijke feestdagen" (nr. 16494)
6
Question de Mme Katrien Partyka au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le tarif de nuit pour les
jours fériés légaux" (n° 16494)
6
Sprekers: Katrien Partyka, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Katrien Partyka, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Katrien Partyka aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
automatische toekenning van sociale tarieven
voor gas en elektriciteit" (nr. 16496)
7
Question de Mme Katrien Partyka au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "l'octroi automatique
des tarifs sociaux pour le gaz et l'électricité"
(n° 16496)
7
Sprekers: Katrien Partyka, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Katrien Partyka, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Klimaat en Energie over "het
Gemixrapport" (nr. 16511)
8
Question de Mme Muriel Gerkens au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le rapport Gemix"
(n° 16511)
8
Sprekers: Muriel Gerkens, voorzitter van de
Ecolo-Groen!-fractie, Paul Magnette, minister
van Klimaat en Energie
Orateurs: Muriel Gerkens, président du
groupe Ecolo-Groen!, Paul Magnette, ministre
du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Wouter De Vriendt aan de
minister van Klimaat en Energie over "het
uitblijven
van
energiekortingen
in
2009"
(nr. 16516)
10
Question de M. Wouter De Vriendt au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "l'absence de réductions
de la facture énergétique en 2009" (n° 16516)
10
Sprekers:
Wouter
De
Vriendt,
Paul
Magnette, minister van Klimaat en Energie
Orateurs:
Wouter
De
Vriendt,
Paul
Magnette, ministre du Climat et de l'Énergie
CRABV 52
COM 701
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES
ET CULTURELLES NATIONALES,
DES CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
van
DINSDAG
17
NOVEMBER
2009
Namiddag
______
du
MARDI
17
NOVEMBRE
2009
Après-midi
______
De behandeling van de vragen vangt aan om
15.41 uur. De vergadering wordt voorgezeten door
de heer Bart Laeremans.
La discussion des questions est ouverte à 15 h 41
par M. Bart Laeremans, président.
01 Vraag van de heer Peter Logghe aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
windenergieparken
op
de
Thorntonbank"
(nr. 16206)
01 Question de M. Peter Logghe au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les parcs éoliens sur le
banc Thornton" (n° 16206)
01.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Op de
Thorntonbank zijn zeven ruimtes beschikbaar voor
de productie van windenergie. Vijf concessies
werden
al
vergund,
waardoor
vijfhonderd
windmolens in de toekomst 9 procent van het
Belgische elektriciteitsverbruik voor hun rekening
zullen kunnen nemen. Wanneer worden de laatste
twee ruimtes vergund? Zijn er al kandidaten? Wat
zijn
de
nationaliteiten
van
de
huidige
concessiehouders? Wanneer zullen zij starten met
de productie van windenergie?
Een aantal hinderpalen staan een snelle productie
nog steeds in de weg. Zo ontbreekt een goede
manier om de elektriciteit gemakkelijk en efficiënt
aan land te brengen het zogenaamde stopcontact
in zee. Wat is daar de stand van zaken?
Windenergie is een bij uitstek fluctuerende
energiebron: het huidige stroomnetwerk is niet sterk
genoeg om deze energie te transporteren. Hoe zal
men dit oplossen?
01.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Sept sites
sont disponibles pour la production d'énergie
éolienne sur le banc Thornton. Cinq concessions
ont déjà été accordées et, de ce fait, cinq cents
éoliennes pourront produire dans le futur 9 % de
l'électricité consommée en Belgique. Quand les
permis seront-ils délivrés pour les deux derniers
sites? Y a-t-il déjà des candidats? Quelle est la
nationalité des détenteurs actuels des concessions?
Quand commenceront-ils à produire de l'énergie
éolienne?
Une série d'obstacles empêchent toujours un
passage rapide à la production. Ainsi, on ne
dispose toujours pas d'un procédé simple et
efficace pour amener l'électricité à la terre la
fameuse "connexion en mer". Qu'en est-il?
L'énergie éolienne est une source d'énergie
particulièrement variable: le réseau électrique actuel
n'est pas assez puissant pour la transporter.
Comment résoudra-t-on ce problème?
01.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Ook 01.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais):
17/11/2009
CRABV 52
COM 701
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
voor de laatste twee zones werd een concessie
gevraagd. Op 20 november valt er een beslissing
over de meest noordelijke zone, half januari wordt
over de laatste zone beslist.
Alle houders van een domeinconcessie zijn
Belgisch. Dat geldt ook grotendeels voor de
ontvangende partijen.
C-Power heeft nu al een vermogen van
30 megawatt in dienst gesteld. Fase II van C-Power
en fase I van Belwind kunnen begin 2010 van start
gaan. De fasen van ingebruikstelling volgen elkaar
dan op tot 2016.
Het stopcontact in zee zal aan bod komen in het
nieuwe
plan
voor
het
netwerk
voor
elektriciteitstransmissie van Elia. Het plan waarnaar
de heer Logghe verwijst, heeft betrekking op de
werkzaamheden van het Pentaforum voor het
supergrid-project. De resultaten daarvan krijgen we
in december 2009.
Une concession a été demandée pour les deux
dernières zones aussi. Une décision tombera le
20 novembre concernant la zone la plus
septentrionale et en janvier pour la dernière zone.
Tous les titulaires d'une concession domaniale sont
belges. C'est aussi le cas, pour la plupart, des
parties prenantes.
C-Power a déjà mis en service une capacité de
30 mégawatts. La phase II de C-Power et la phase I
de Belwind pourront commencer début 2010.
Ensuite, les phases de mise en service se
succéderont jusqu'en 2016.
La connexion en mer sera traitée dans le cadre du
nouveau plan de réseau de transmission électrique
d'Elia. Le plan auquel M. Logghe fait référence
concerne les travaux du Pentaforum pour le projet
de supergrid. Nous disposerons des résultats en
décembre 2009.
De massale integratie van windenergie en de
gevolgen daarvan voor de elektrische netwerken is
al aan bod gekomen in verschillende studies, zoals
de European Wind Integration Study. Het spreekt
voor zich dat deze technologie voorrang zal krijgen
in het nieuwe plan van Elia.
L'intégration massive de l'énergie éolienne et ses
répercussions sur les réseaux électriques ont déjà
été abordées dans différentes études, comme la
European Wind Integration Study. Il va de soi que
cette technologie se verra attribuer une place de
choix dans le nouveau plan d'Elia.
01.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Het is
logisch dat hierover al heel wat Europees denkwerk
werd en wordt verricht. Ik hoop alleen dat België
niet achterop zal hinken, maar vrees daar toch wel
wat voor.
01.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Il est
logique qu'une réflexion très profonde ait déjà été
et soit encore - menée à ce sujet à l'échelon
européen. J'espère que la Belgique ne sera pas à la
traîne à cet égard mais je crains fort qu'elle le soit.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Peter Logghe aan de
minister van Klimaat en Energie over "de gsm's
op zonne-energie" (nr. 16366)
02 Question de M. Peter Logghe au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les GSM fonctionnant
à l'énergie solaire" (n° 16366)
02.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): De eerste
gsm-toestelletjes zijn op de markt die volledig op
zonne-energie werken. Weer een stap naar meer
duurzame energie. Zoiets verdient de aandacht en
de aanmoediging van de overheid.
Kent de minister deze gsm-toestelletjes? Overweegt
hij maatregelen om het gebruik van gsm's op
zonne-energie
te
promoten?
Zijn
fiscale
maatregelen mogelijk? Kan heel de regering niet
werken met deze propere toestellen? De overheid
zou de nieuwe ontwikkelingen op het vlak van
hernieuwbare energie ook bekend kunnen maken
02.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Les
premiers
téléphones
portables
fonctionnant
intégralement grâce à l'énergie solaire sont
aujourd'hui commercialisés, ce qui représente une
étape supplémentaire sur la voie d'une présence
accrue de l'énergie durable. Cette évolution mérite à
la fois l'attention et des encouragements de
l'autorité publique.
Le ministre a-t-il entendu parler de ces téléphones
portables? Envisage-t-il de prendre des dispositions
pour promouvoir leur utilisation? L'adoption de
mesures d'incitation fiscale est-elle selon lui
envisageable? Tous les membres du gouvernement
ne pourraient-ils pas se servir de ces téléphones
portables non polluants? Par ailleurs, l'autorité
CRABV 52
COM 701
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
op de webstek van de overheidsdiensten, zonder
aan concurrentievervalsing te doen natuurlijk.
publique pourrait aussi utiliser le site web des
services publics pour mieux faire connaître les
nouvelles évolutions sur le plan des énergies
renouvelables sans, bien évidemment, se rendre
coupable de distorsion de concurrence.
02.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Het
gebruik van fotovoltaïsche cellen in gsm's is geen
innovatie, maar gewoon een nieuwe toepassing. De
overheid komt beter niet tussenbeide in zo een
marktgebeuren. De fabrikant speelt in op een vraag
naar meer duurzame energie in onze samenleving
en fiscale stimuli zijn dan niet op hun plaats. De
overheid kan wel met haar aankoopgedrag het
goede voorbeeld geven, maar een promotie voor
gsm-toestellen op zonne-energie gaat natuurlijk te
ver.
02.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais):
L'utilisation de cellules photovoltaïques dans les
GSM n'est pas une innovation mais tout simplement
une nouvelle application. Il est préférable que les
autorités publiques n'interviennent pas au niveau de
cette évolution du marché. Le fabricant répond à
une demande en matière d'utilisation d'énergies
durables et des incitants fiscaux sont à bannir dans
ce cadre. Les autorités peuvent en revanche
montrer le bon exemple par le biais de leur politique
d'achat mais mener une campagne de promotion
pour les GSM fonctionnant à l'énergie solaire, c'est
aller trop loin.
02.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): De
overheid mag inderdaad geen marktverstorende
initiatieven nemen werken. Ze neemt wel fiscale
maatregelen voor isolatie en zonnepanelen,
waarom dan niet voor zonne-gsm's?
02.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Les
autorités publiques ne peuvent évidemment pas
prendre des initiatives qui seraient de nature à
perturber le marché. Mais elles prennent des
mesures fiscales en matière d'isolation et de
panneaux solaires, alors pourquoi pas pour les
GSM solaires?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten
aan de minister van Klimaat en Energie over "de
ontmanteling van de reactor BR3" (nr. 16384)
03 Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "le
démantèlement du réacteur BR3 " (n° 16384)
03.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Het
Studiecentrum voor Kernenergie (SCK) is al jaren
bezig met de ontmanteling van de reactor BR3 en
doet zo de nodige knowhow op. Sinds 1990 zou een
werknemer van Tractebel Engineering lid zijn van
de ontmantelingsploeg. Vergoedt dat bedrijf het
SCK daarvoor? Waarom mag een werknemer van
Tractebel Engineering dit doen? Hoe valoriseert het
SCK de knowhow die het opdoet bij de
ontmanteling?
03.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Le
Centre d'étude de l'Énergie nucléaire (CEN) s'est
attelé au démantèlement du réacteur BR3 depuis
plusieurs années et accumule ainsi le savoir-faire
nécessaire. Un travailleur de Tractebel Engineering
serait membre de l'équipe de démantèlement
depuis 1990. Cette entreprise rémunère-t-elle le
CEN à cet effet? Pourquoi un travailleur de
Tractebel Engineering peut-il participer à e
savoir-faire qu'il accumule dans le cadre du
démantèlement?
03.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Het
SCK heeft een contract met Tractebel Engineering
voor de uitvoering van engineeringactiviteiten bij de
ontmanteling van de reactor BR3. Tractebel speelt
een adviserende en ondersteunde rol en wordt daar
op een normale manier voor betaald. Tractebel
Engineering draagt bij tot het bekomen van
expertise in ontmanteling, en niet omgekeerd. De
selectie van de firma gebeurde op basis van
competenties. Door zijn jarenlange ervaring blijft de
rol van Tractebel Engineering belangrijk.
03.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais):
Le CEN a signé un contrat avec Tractebel
Engineering
pour
l'exécution
d'activités
d'engineering dans le cadre du démantèlement du
réacteur BR3. Tractebel joue un rôle de conseil et
de soutien et est rémunéré normalement pour ce
faire. C'est Tractebel Engineering qui contribue à
l'acquisition d'expertise de démantèlement et pas
l'inverse. La société a été sélectionnée sur la base
de ses compétences. Grâce à son expérience de
plusieurs années, Tractebel Engineering continue à
17/11/2009
CRABV 52
COM 701
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
Het SCK valoriseert zijn expertise met succes op de
nationale en internationale markt en brengt zo extra
financieringsmiddelen binnen. Het centrum verstrekt
in het Internationaal Agentschap voor Atoomenergie
internationale ondersteuning bij ontsmettings- en
ontmantelingsactiviteiten. Daarnaast levert het
tegen een commercieel tarief diensten voor de
ontmanteling van de reactor Thetis van de
universiteit van Gent en van de MOX-fabriek van
Belgonucleaire in Dessel.
jouer un rôle important.
Le CEN valorise son expertise avec succès sur le
marché national et international et génère ainsi des
moyens de financement supplémentaires. Le
Centre fournit à l'Agence internationale de l'Énergie
atomique un soutien international dans le cadre des
activités de décontamination et de démantèlement.
Il offre par ailleurs ses services à un tarif
commercial pour le démantèlement du réacteur
Thetis de l'université de Gand et de l'usine MOX de
Belgonucleaire à Dessel.
03.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): De
minister specificeert niet of Tractebel Engineering
werd geselecteerd na een overheidsopdracht. Valt
dit misschien niet onder de wetgeving op de
overheidsopdrachten? Hoeveel werd die werknemer
van Tractebel Engineering daarvoor betaald? We
kunnen
daarop
terugkomen
bij
de
begrotingsbesprekingen over de dotatie van het
SCK.
03.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Le
ministre ne précise pas si Tractebel Engineering a
été sélectionné à la suite d'un marché public. Cette
matière ne relève-t-elle pas de la législation sur les
marchés publics? Combien le travailleur de
Tractebel Engineering a-t-il été rémunéré pour cette
mission? Nous pourrons revenir sur ce point lors
des négociations budgétaires relatives à la dotation
du CEN.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Joseph George aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
overschatting van de olievoorraden" (nr. 16385)
04 Question de M. Joseph George au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la surestimation des
réserves de pétrole" (n° 16385)
04.01 Joseph George (cdH): Volgens een Britse
krant zou het Internationaal Energieagentschap
(IEA) het risico op een olieschaarste bewust
minimaliseren om geen paniek te zaaien. Heeft u
kennisgenomen van die informatie? Beschikt u over
bijkomende inlichtingen? Hoe zullen die gegevens
worden ingecalculeerd?
04.01 Joseph George (cdH): Selon un quotidien
britannique,
les
estimations
de
l'Agence
internationale de l'énergie (AIE) minimisent le
danger d'une pénurie de pétrole pour ne pas créer
un mouvement de panique. Avez-vous pris
connaissance de ces informations? Disposez-vous
des renseignements complémentaires? De quelle
manière ces données seront-elles intégrées?
04.02 Minister Paul Magnette (Frans): Ik heb er
kennis van genomen. Twee onderzoekers staan
kritisch tegenover de World Energy Outlook 2009
van het IEA, omdat ze vinden dat de geraamde
wereldwijde olieproductie van 105 miljoen vaten per
dag tegen 2030 niet realistisch is.
Het IEA stelt de geleidelijke uitputting van de
olievoorraden
of
de
noodzaak
van
overheidsinvesteringen in hernieuwbare energie niet
ter discussie. Volgens de studie van de twee
onderzoekers is het IEA tot die raming gekomen
omdat het uitgaat van een forse verhoging van de
productie van onconventionele olie, zoals de
winning van olie uit teerzand, waarvan men weet
dat het bijzonder schadelijk is voor het milieu.
Ik heb geen enkel bewijs voor de stelling van
professor Kjell Aleklett dat de Verenigde Staten
04.02 Paul Magnette, ministre (en français): J'en
ai pris connaissance. Deux chercheurs se montrent
critiques à l'égard du World Energy Outlook 2009
de l'AIE, estimant que la prévision d'une production
mondiale de pétrole de 105 millions de barils par
jour à l'horizon 2030 est irréaliste.
L'AIE ne met pas en cause la progressive
raréfaction future du pétrole ni la nécessité
d'investissement des gouvernements dans les
énergies
renouvelables.
L'étude
des
deux
chercheurs précise que l'AIE, pour arriver à cette
estimation, prévoit une forte augmentation de la
production de formes non conventionnelles de
pétrole, comme l'exploitation des sables bitumeux
dont nous savons qu'elle est particulièrement
dommageable à l'environnement.
Quant à la conviction du professeur Kjell Aleklett
selon laquelle les États-Unis exerceraient une
CRABV 52
COM 701
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
druk zouden uitoefenen op het IEA, en zijn
uitspraken laat ik dus voor zijn rekening. De
verwachte verhoging van de productie van
onconventionele olie lijkt niet winstgevend te zijn als
de oliekoers niet extreem hoog is, wat niet strookt
met de idee dat die olie volop aanwezig, en dus
goedkoop is. Ik ben geen voorstander van
exploitatie op grote schaal van onconventionele olie.
pression sur l'AIE, je n'en ai aucune preuve et je lui
laisse
la
responsabilité
de
ses
propos.
L'augmentation prévue de la production de formes
non conventionnelles de pétrole n'apparaît pas
rentable si le cours du pétrole n'est pas
extrêmement élevé, ce qui est contradictoire avec
l'idée que ce pétrole est abondant, donc bon
marché. Je ne suis pas favorable à l'exploitation à
grande échelle de ces formes de pétrole.
We stellen al drie jaar lang vast dat alle overheden
de nadruk leggen op de noodzaak van een
vermindering van het energieverbruik en van een
diversificatie van de energiebronnen, met meer
aandacht voor hernieuwbare energiebronnen.
Dergelijke kritiek zet de huidige beleidskeuzes niet
op losse schroeven.
On constate depuis trois ans que toutes les
autorités mettent l'accent sur la nécessité d'une
réduction
de
la
consommation
et
d'une
diversification, en particulier dans le sens du
renouvelable. Ce type de critique ne remet pas en
cause ces choix stratégiques en cours.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Peter Logghe aan de
minister van Klimaat en Energie over "de weinig
transparante
prijzen
van
vliegtuigtickets"
(nr. 16437)
05 Question de M. Peter Logghe au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le manque de
transparence au sujet des prix des billets
d'avion" (n° 16437)
05.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Het
probleem van de weinig transparante prijzen van
vliegtuigtickets is een oud zeer, maar het blijft
jammer genoeg actueel. Wat is de stand van
zaken? Hoeveel klachten heeft de ombudsman de
laatste jaren ontvangen inzake deze problematiek?
Hoeveel luchtvaartmaatschappijen werden reeds
vervolgd? Wanneer worden de namen van de
belangrijkste boosdoeners publiek gemaakt? Zal de
minister ook de Europese overheden contacteren?
Zal de Raad voor de Mededinging worden
ingeschakeld?
05.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Le manque
de transparence des prix des billets d'avions n'est
pas
un
problème
nouveau
mais
reste
malheureusement actuel. Quel est l'état du dossier?
Combien de plaintes le médiateur a-t-il reçues à ce
propos au cours des dernières années? Combien
de compagnies aériennes ont déjà fait l'objet de
poursuites? Quand les noms des compagnies qui
se livrent le plus souvent à ces pratiques seront-ils
divulgués? Le ministre entend-il contacter les
autorités européennes? Sera-t-il fait appel au
Conseil de la Concurrence?
05.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): In
september 2007 voerde de algemene directie
Controle en Bemiddeling van de FOD Economie
een grootschalig onderzoek naar de transparantie
van
de
prijzen
van
vliegtuigtickets
via
internetverkoop. Er werden verschillende inbreuken
vastgesteld en de lidstaten werden opgeroepen
maatregelen te treffen. De meeste lidstaten
verkozen echter een Europese verordening af te
wachten. Sinds 1 november 2008 is die verordening
van kracht. Op 14 mei 2009 maakte de Europese
Commissie de resultaten bekend van een
omvangrijk onderzoek waarbij via mysteryshopping
opnieuw 67 websites van luchtvaartmaatschappijen
werden onderzocht.
De cel Internetbewaking van de algemene directie
Controle en Bemiddeling controleert de websites
05.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais):
En septembre 2007, la direction générale Contrôle
et Médiation du SPF Économie avait consacré une
enquête de grande envergure à la transparence des
prix des billets d'avion vendus sur internet. De
multiples infractions avaient été constatées à cette
occasion et les États membres avaient été invités à
prendre des mesures. Toutefois, la plupart d'entre
eux décidèrent d'attendre un règlement européen.
Or ce règlement est en vigueur depuis le
1
er
novembre 2008. Le 14 mai 2009, la Commission
européenne a quant à elle publié les résultats d'une
grande étude dans le cadre de laquelle soixante-
sept nouveaux sites web de compagnies aériennes
ont été analysés au moyen de la méthode dite du
mysteryshopping.
La cellule "Veille sur Internet" de la direction
générale Contrôle et Médiation contrôle les sites
web dont les webmestres sont établis en Belgique.
17/11/2009
CRABV 52
COM 701
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
waarvan de verantwoordelijken in België zijn
gevestigd. Anders wordt er contact opgenomen met
de Europese overheden. Men stelde in totaal vijf
processen-verbaal
van
waarschuwing
tegen
Belgische luchtvaartmaatschappijen op. Daaraan
werd vrijwel onmiddellijk een gunstig gevolg
gegeven en de inbreuken werden gestopt.
Alle door de Europese Commissie onderzochte
Belgische luchtvaartmaatschappijen bleken volledig
in orde met de prijstransparantie op hun websites.
De andere lidstaten van de Europese Unie hebben
nog geen informatie verstrekt over de eventuele
vervolging
van
niet-Belgische
luchtvaartmaatschappijen.
Het publieke verslag van het Europese onderzoek
bevat een lijst van de maatschappijen die aan de
eisen inzake prijstransparantie voldoen. De
Europese Commissie ziet dit alles eerder als een
kwestie van consumentenbescherming dan van
mededinging.
Dans les autres cas, contact est pris avec les
autorités européennes. Au total, cinq procès-
verbaux d'avertissement ont été dressés contre des
compagnies aériennes belges. Il y a été réservé
presque aussitôt une suite favorable, ce qui a mis
fin aux infractions.
Toutes les compagnies aériennes belges scrutées
par la Commission européenne étaient parfaitement
en ordre pour ce qui regarde la transparence des
prix sur leurs sites web. Les autres États membres
de l'Union européenne n'ont encore communiqué
aucune information au sujet de poursuites
éventuellement engagées contre des compagnies
aériennes non belges.
Le rapport public de cette étude européenne
contient une liste des compagnies qui satisfont aux
exigences en matière de transparence des prix. Aux
yeux de la Commission européenne, ce dossier
concerne moins la concurrence que la protection
des consommateurs.
05.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Ik zal de
minister volgend jaar opnieuw ondervragen over de
onderzochte websites en over de resultaten van het
onderzoek door andere Europese overheden. Men
publiceert dus de lijst van luchtvaartmaatschappijen
die wel aan de regelgeving voldoen, maar men zou
ook de namen van de overtreders moeten
vrijgeven.
05.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Je
réinterrogerai le ministre l'an prochain pour en
savoir plus sur les sites web étudiés et sur les
résultats de l'étude menée par d'autres autorités
européennes. Je pense qu'à partir du moment où
l'on publie la liste des compagnies aériennes qui
respectent la réglementation, on devrait aussi
révéler
l'identité
des
compagnies
qui
y
contreviennent.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van mevrouw Katrien Partyka aan de
minister van Klimaat en Energie over "het
nachttarief voor wettelijke feestdagen" (nr. 16494)
06 Question de Mme Katrien Partyka au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "le tarif de nuit pour
les jours fériés légaux" (n° 16494)
06.01 Katrien Partyka (CD&V): De CREG maakte
in maart 2008 een studie over de gevolgen van de
uitbreiding van het nachttarief naar wettelijke
feestdagen. Overweegt de minister om het KB aan
te passen om eindafnemers ook op wettelijke
feestdagen het nachttarief te laten genieten? In het
KB
van
2 september
2008
dat
de
distributienettarieven regelt, is het begrip `wettelijke
feestdag' omschreven. Wat is het nut van deze
definitie aangezien het KB niet in een
tariefverplichting voorziet?
06.01 Katrien Partyka (CD&V): La CREG a réalisé
en mars 2008 une étude sur les conséquences de
l'extension du tarif de nuit aux jours fériés légaux.
Le ministre envisage-t-il d'adapter l'arrêté royal afin
que les utilisateurs finaux puissent également
bénéficier du tarif de nuit les jours fériés légaux?
L'arrêté royal du 2 septembre 2008 fixant les tarifs
du réseau de distribution décrit la notion de "jour
férié". Quelle est l'utilité de cette définition dans la
mesure où l'arrêté royal ne prévoit aucune
obligation tarifaire?
06.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Het
KB van 2 september 2008 is opgesteld om de
wettelijke feestdagen te definiëren voor een
eventuele
toepassing
van
het
uitgebreide
nachttarief. Die uitbreiding vereist echter een aantal
technische aanpassingen waarover overlegd moet
06.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais):
L'arrêté royal du 2 septembre 2008 définit les jours
fériés légaux en vue d'une éventuelle extension du
tarif de nuit. Cette extension nécessite toutefois un
certain nombre d'aménagements techniques qui
doivent faire l'objet d'une concertation avec les
CRABV 52
COM 701
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
worden
met
de
Gewesten
en
de
distributienetbeheerders. Bovendien zijn er ook
financiële implicaties. Zodra ik het akkoord heb van
die actoren en beschik over een concrete raming
van de maatregel, ben ik bereid de uitbreiding van
het nachttarief te steunen.
Régions et les gestionnaires du réseau de
distribution. Il convient également de tenir compte
des implications financières. Je suis disposé à
soutenir une extension du tarif de nuit dès que
j'aurai l'accord des acteurs concernés et lorsque je
disposerai d'une estimation concrète de la mesure.
06.03 Katrien Partyka (CD&V): Heeft dat overleg
al plaatsgehad?
06.03 Katrien Partyka (CD&V): Cette concertation
a-t-elle déjà eu lieu?
06.04 Minister Paul Magnette (Nederlands): Dat
moet nog gebeuren.
06.04 Paul Magnette, ministre (en néerlandais):
Non, pas encore.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van mevrouw Katrien Partyka aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
automatische toekenning van sociale tarieven
voor gas en elektriciteit" (nr. 16496)
07 Question de Mme Katrien Partyka au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "l'octroi
automatique des tarifs sociaux pour le gaz et
l'électricité" (n° 16496)
07.01 Katrien Partyka (CD&V): De automatische
toekenning van sociale tarieven is van kracht
geworden op 1 juli 2009. De procedure die aantoont
dat de eindgebruiker recht heeft op het sociaal
tarief, zou vanaf 1 januari 2010 ook volledig
geautomatiseerd
moeten
verlopen.
Deze
automatische toekenning zou ten goede moeten
komen aan meer dan 100.000 mensen die niet op
de hoogte waren van de regeling of die dit om een
of andere reden niet hebben aangevraagd.
Aan hoeveel bijkomende personen werd sedert
1 juli 2009 het sociaal tarief toegekend via de
nieuwe geautomatiseerde regeling? Zal de
procedure tegen 1 januari 2010 inderdaad volledig
geautomatiseerd zijn?
07.01 Katrien Partyka (CD&V): L'octroi
automatique de tarifs sociaux est entré en vigueur
le 1
er
juillet 2009. La procédure qui établit qu'un
utilisateur final peut prétendre au tarif social devrait
par ailleurs être entièrement automatisée à partir du
1
er
janvier 2010. L'octroi automatique du droit aux
tarifs sociaux devrait profiter à plus de 100 000
personnes qui n'étaient pas au courant de la
réglementation ou qui, pour une raison quelconque,
n'avaient pas demandé à en bénéficier.
Depuis le 1
er
juillet 2009, combien de bénéficiaires
complémentaires se sont-ils vu octroyer le tarif
social par le biais de la nouvelle réglementation
automatisée? La procédure sera-t-elle entièrement
automatisée d'ici au 1
er
janvier 2010?
07.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Op
basis van de input van de Kruispuntbank, het
Rijksregister en de leveranciers van elektriciteit en
aardgas werden op 1 juli 2009 niet minder dan
90.325 bijkomende eindafnemers vastgesteld die
nog niet als rechthebbenden bekend waren. Vanaf
1 januari 2010 wordt een schriftelijke aanvraag
overbodig om de sociale maximumprijzen te
genieten. De betrokkene heeft wel het recht zich
kosteloos te verzetten tegen de automatische
verwerking van zijn persoonlijke gegevens. Als hij
dan toch de sociale tarieven wil genieten, moet hij
het zelf aanvragen door middel van een sociaal
attest.
07.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais):
Sur la base de l'input de la Banque Carrefour, du
Registre national et des fournisseurs d'électricité et
de gaz naturel, pas moins de 90 325 utilisateurs
finaux complémentaires pouvant prétendre au tarif
social ont été identifiés. À partir du 1
er
janvier 2010,
la procédure écrite pour l'obtention des tarifs
sociaux maximum deviendra superflue. Les
intéressés ont toutefois le droit de s'opposer au
traitement
automatique
de
leurs
données
personnelles. L'exercice de ce dernier droit est
gratuit. Les personnes ayant exercé ce dernier droit
mais souhaitant malgré tout bénéficier des tarifs
sociaux devront introduire elles-mêmes une
demande sur la base d'une attestation sociale.
07.03 Katrien Partyka (CD&V): Dat is een heel
mooi resultaat op die korte tijd: 90.000 extra
mensen die eventueel een beroep kunnen doen op
het sociale tarief. Een andere vraag is natuurlijk of
zij het sociale tarief ook daadwerkelijk zullen krijgen.
07.03 Katrien Partyka (CD&V): Voilà un beau
résultat en peu de temps: 90 000 personnes
supplémentaires qui peuvent éventuellement
prétendre au tarif social. Reste évidemment à
savoir si elles l'obtiendront effectivement.
17/11/2009
CRABV 52
COM 701
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Klimaat en Energie over "het
Gemixrapport" (nr. 16511)
08 Question de Mme Muriel Gerkens au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "le rapport Gemix"
(n° 16511)
08.01 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Naar
aanleiding van de besprekingen over het verslag
van de GEMIX hebben wij vastgesteld dat potentiële
productiecapaciteit niet opgenomen is in de
energiemix voor de energievoorziening van België,
terwijl daar wel sprake van is in andere
hoofdstukken van het verslag. Er zou alleen
rekening gehouden worden met het gebruik van
eenheid 4
van
de
steenkoolcentrale
van
Rodenhuize als reservecapaciteit voor een nieuwe
eenheid die bij Sidmar zou worden gebouwd. In het
begin van de zomer van 2009 werd er evenwel
officieel een vergunningsaanvraag ingediend voor
het ombouwen van eenheid 4 van de centrale tot
een biomassacentrale met een vermogen van
285 MW.
De
provinciale
milieuvergunningscommissie
heeft
op
15 september jongstleden een positief advies
uitgebracht over het dossier.
Met die eenheid zal er elektriciteit worden
opgewekt, onafhankelijk van de werking van de
eenheid bij Sidmar. Het gaat dus om bijkomende
elektriciteitsproductiecapaciteit,
waarmee
geen
rekening gehouden wordt in het GEMIX-verslag. De
voorzitter van de GEMIX laat weten dat Electrabel
hem hierover niet heeft ingelicht. Het is
onaanvaardbaar dat rapporteurs, wetenschappers,
afhangen van informatie van een producent.
Bovendien was de vergunningsaanvraag van het
bedrijf al sinds de zomer 2009 openbaar.
08.01 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Suite aux
discussions concernant le rapport Gemix, nous
avons constaté que les capacités de production
n'étaient pas reprises dans le mélange énergétique
permettant l'approvisionnement de la Belgique alors
qu'elles étaient citées dans d'autres parties du
rapport. Seule une utilisation de l'unité 4 de la
centrale à charbon de Rodenhuize comme "back-
up" d'une nouvelle unité construite chez Sidmar
aurait été prise en compte. Or, une demande de
permis pour la transformation de l'unité 4 de la
centrale en une unité de production par biomasse
de 285 MW a été introduite officiellement au début
de l'été 2009. La Commission provinciale
d'autorisation a remis un avis positif sur le dossier le
15 septembre dernier.
Donc, cette unité fonctionnera en tant que centrale
de production d'électricité, indépendamment du
fonctionnement de l'unité chez Sidmar. Il s'agit
d'une
capacité
de
production
électrique
supplémentaire, dont le rapport du Gemix n'a pas
tenu compte. Le président du Gemix affirme ne pas
en avoir été informé par Electrabel. Il est
inacceptable que des rapporteurs, des scientifiques,
soient tributaires d'informations fournies par un
producteur. En outre, la demande de permis
introduite par l'entreprise était publique depuis l'été
2009.
U nam de beslissing om de levensduur van de drie
oudste centrales van 2015 tot 2025 te verlengen op
grond van de gegevens afkomstig van de GEMIX.
Op welke manier werden de van de GEMIX
afkomstige gegevens nagetrokken? Hoe verklaart u
dat het ombouwen van de steenkoleneenheid 4 tot
een biomassacentrale niet in aanmerking werd
genomen? Heeft de GEMIX nagelaten om ook
rekening te houden met nog andere projecten
(biomassa, gas, steenkolen, enz.)? Kan u me op
grond van dit voorbeeld garanderen dat er wel
degelijk met alles rekening werd gehouden?
Vous avez pris votre décision de prolonger les trois
plus vieilles centrales de 2015 à 2025 en fonction
des informations du Gemix. De quelle manière les
données fournies par Gemix ont-elles été vérifiées?
Comment expliquez-vous que cette transformation
de l'unité 4 de charbon à biomasse n'ait pas été
prise en compte? D'autres projets (biomasse, gaz,
charbon, etc.) n'ont-ils pas été pris en considération
par Gemix? Pouvez-vous me garantir, à partir de
cet exemple-ci, que tous les éléments ont bien été
pris en compte?
08.02 Minister Paul Magnette (Frans): De
expertengroep GEMIX had als mandaat om vier
bestaande studies die betrekking hebben op de
energiemix,
de
continuïteit
van
de
energievoorziening en de evolutie op lange termijn
08.02 Paul Magnette, ministre (en français): Le
groupe d'experts Gemix avait pour mandat de
comparer quatre études existantes qui portent sur
le
mix
énergétique,
la
sécurité
des
approvisionnements, l'évolution à long terme de la
CRABV 52
COM 701
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
van de vraag naar en het aanbod van energie te
vergelijken. De beslissing om de levensduur van de
eerste drie kernreactoren te verlengen, stoelt op de
aanbeveling van de GEMIX-groep en bijgevolg op
de langetermijnanalyses en op de tendensen die
naar voren komen uit die studies, alsook op de
meest realistisch mogelijke schatting van de
evolutie van het aanbod van en de vraag naar
elektriciteit vanaf 2015 tot 2030.
De GEMIX-groep heeft de CREG gevraagd een
raming te maken met betrekking tot de
vermoedelijke evolutie van het productiepark in
2015. De CREG heeft dat gedaan rekening
houdend met alle theoretische exploitatieaanvragen
teneinde na te gaan wat de potentiële maximale
vraag naar gas op een welbepaald moment zou
kunnen zijn en wat zulks qua investeringen zou
vereisen. Indien men beslist had om die drie
reactoren in 2015 te sluiten, moest die capaciteit
effectief kunnen worden vervangen.
Het specifieke geval dat u aanhaalt wijzigt het
algemeen beeld van die evolutie niet. Ik denk
evenmin dat men een en ander kan veralgemenen
en kan zeggen dat een hele reeks dergelijke
hypothesen niet in aanmerking werden genomen. Ik
bevestig dat de eenheid Rodenhuize 4 aangemerkt
stond als "cold back-up" voor de Sidmarcentrale.
demande et de l'offre d'énergie. La décision de
prolonger la durée de vie des trois premiers
réacteurs
nucléaires
est
basée
sur
la
recommandation du groupe Gemix et, par
conséquent, sur ces analyses de long terme et sur
les tendances qui se dégagent de ces études ainsi
que sur l'estimation la plus réaliste possible de
l'évolution de l'offre et de la demande d'électricité à
partir de 2015 jusqu'à 2030.
Le groupe Gemix a demandé à la CREG d'établir
une estimation de l'évolution probable du parc de
production en 2015. La CREG l'a fait en prenant en
considération toutes les demandes théoriques
d'exploitation formulées pour envisager ce que
pourrait être la demande maximale de gaz
potentielle à un moment donné et ce que cela
impliquerait comme investissements. Si l'on fermait
ces trois réacteurs en 2015, il fallait que la capacité
puisse effectivement être remplacée.
Le cas spécifique que vous citez ne vient pas
modifier le tableau global de cette évolution. Je ne
pense pas non plus que l'on puisse généraliser en
disant que toute une série d'hypothèses comme
celle-là ont été laissées de côté. Je confirme que
l'unité de Rodenhuize 4 était classée comme étant
destinée au cold back-up de la centrale de Sidmar.
De beslissing van Electrabel om die productie-
eenheid op biomassa te doen overschakelen is zeer
recent. Indien die investeringen effectief gebeuren
tegen 2012 zal de installatie, na de overschakeling
op biomassa, hoe dan ook slechts een vermogen
van 180 megawatt hebben, wat marginaal is in
vergelijking met de 17 gigawatt in België of met de
ondercapaciteit die zich volgens het Gemixrapport
vanaf 2015 zal voordoen.
La décision d'Electrabel de convertir cette unité à la
biomasse est toute récente. Quoi qu'il en soit, si
l'investissement est réalisé d'ici 2012, après
conversion, cela représentera 180 Mégawatts, ce
qui reste très marginal par rapport aux 17 Gigawatts
installés en Belgique ou à la sous-capacité de
production identifiée par le rapport Gemix à l'horizon
2015.
08.03 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Het
Gemixrapport en de verwachte evoluties gaan uit
van vergelijkende analyses en studies. Door de
band verschillen de productieramingen in dit rapport
van die van onze specialisten. Een Gemixrapport
moet noodzakelijk een evolutieve dimensie hebben.
Wanneer dit rapport aanbeveelt de kerncentrales
langer open te houden, heeft men ook de morele en
de wetenschappelijke plicht om te zeggen dat
verschillende productie-eenheden die als niet-
exploiteerbaar werden beschouwd, een vergunning
hebben gekregen nadat dit rapport werd
gepubliceerd.
08.03 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Le rapport
Gemix et les perspectives auxquelles il aboutit se
basent sur des analyses et des études comparées.
En général, il donne des estimations de production
différentes de celles de nos spécialistes. Un rapport
Gemix doit forcément avoir une dimension
évolutive. Lorsqu'on recommande le prolongement
des centrales nucléaires, il y a une obligation
morale et scientifique de dire que, depuis la sortie
du rapport, plusieurs unités qui y étaient
considérées comme non exploitables ont reçu le
permis.
We zijn inderdaad geneigd te denken dat we er niet
in zullen slagen, en dus negeren we de mogelijke
alternatieven. Waarom zou het andere centrales
trouwens anders vergaan dan deze centrale?
En effet, nous avons tendance à considérer que
nous n'y arriverons pas et donc à laisser de côté les
possibilités d'alternative. Par ailleurs, si les choses
se passent de cette manière pour cette centrale,
17/11/2009
CRABV 52
COM 701
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
pourquoi
les
choses
se
passeraient-elles
différemment pour d'autres centrales?
08.04 Minister Paul Magnette (Frans): We zouden
inderdaad een of twee jaar na de indiening van het
verslag kunnen vaststellen dat een bepaalde
eenheid werd omgebouwd, terwijl men van plan
was ze te sluiten. Gemix heeft ook rekening
gehouden met een hele reeks eenheden die nog
niet gebouwd zijn, maar waarvan ze verwacht dat
ze in 2015 zullen afgewerkt zijn. Dat is de methode
die ze hanteren. Uiteindelijk komt alles op hetzelfde
neer.
De moeilijkheid ligt in het feit dat dergelijke
beslissingen om veiligheidsredenen ten minste vijf
jaar vooraf moeten worden genomen, en dat in vijf
jaar die op de beslissingen volgen, er nog veel kan
gebeuren. Het klopt dat het daardoor ongetwijfeld
mogelijk wordt die centrales in 2025 te sluiten. Het
debat over de sluiting zal blijven voortwoeden, als
men op een bepaald ogenblik geen veel strengere
en regelmatige mechanismen invoert om ervoor te
zorgen dat men niet vijf jaar hoeft te wachten om
een evaluatie uit te voeren. We moeten ons dus
inzetten opdat die uitstap er werkelijk komt.
08.04 Paul Magnette, ministre (en français): On
pourrait effectivement découvrir un an ou deux ans
après la remise du rapport que telle unité a été
convertie alors que sa fermeture avait été
programmée. Le Gemix a également pris en
considération toute une série d'unités qui ne sont
pas encore construites en escomptant qu'elles
seront construites en 2015. Il s'agit de leur
méthodologie. En fin de compte, tout s'équilibre.
La difficulté réside dans le fait que de telles
décisions doivent être prises, pour des raisons de
sécurité, au moins cinq ans à l'avance et que, dans
les cinq ans qui suivent, des choses peuvent encore
changer. Il est vrai que cela permettra sans doute
de fermer ces centrales en 2025. Le débat sur la
fermeture continuera à avoir lieu si, à un moment
donné, on n'établit pas des mécanismes beaucoup
plus rigoureux et réguliers pour assurer qu'on ne
doive pas attendre cinq ans pour procéder à une
évaluation. Il convient donc d'oeuvrer pour rendre
effective cette sortie.
08.05 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): We hangen
af van de informatie die de producent zelf verstrekt.
08.05 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Nous
dépendons des informations données par le
producteur lui-même.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Wouter De Vriendt aan de
minister van Klimaat en Energie over "het
uitblijven
van
energiekortingen
in
2009"
(nr. 16516)
09 Question de M. Wouter De Vriendt au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "l'absence de
réductions de la facture énergétique en 2009"
(n° 16516)
09.01 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Om de
stijgende energieprijzen op te vangen kan een
bepaalde
groep
gezinnen
een
forfaitaire
vermindering aanvragen. Blijkbaar zouden de
kortingen die na mei 2009 aangevraagd werden, dit
jaar niet meer betaald werden, ondanks de belofte
dat ze binnen de vier maanden betaald zouden
worden.
Wat is de evolutie van het aantal aanvragen? Wat is
de
gemiddelde
wachttijd?
Wordt
er
gecommuniceerd over de vertragingen? Zal de
forfaitaire terugbetaling verlengd worden in 2010?
09.01 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Pour
compenser la hausse des prix de l'énergie, certains
ménages peuvent demander une réduction
forfaitaire. Apparemment, les réductions qui ont été
demandées après mai 2009 ne seraient plus
versées cette année alors qu'on s'était pourtant
engagé à rembourser dans les quatre mois.
Quelle est l'évolution du nombre de demandes?
Quel est le délai d'attente moyen? La question des
retards sera-t-elle l'objet d'une communication? Le
remboursement forfaitaire sera-t-il prolongé en
2010?
09.02 Minister Paul Magnette (Nederlands):
Tussen 1 september 2008 en 1 november 2009
waren er 1.206.000 aanvragen. Het aantal
aanvragen ging steeds in stijgende lijn, met een
piek van 120.000 aanvragen per maand en een
09.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais):
Entre le 1
er
septembre 2008 et le 1
er
novembre
2009, il y a eu 1 206 000 demandes. Le nombre de
demandes a augmenté sans discontinuer, avec un
pic de 120 000 demandes par mois et une moyenne
CRABV 52
COM 701
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
gemiddelde van 92.000 aanvragen. Vanaf augustus
2009 daalde het aantal aanvragen, met in oktober
2009 slechts 49.311 aanvragen.
De voorbije maand werd de betalingstermijn van
vier maanden overschreden. De vertragingen waren
te wijten aan het grote aantal aanvragen en aan de
noodzakelijke
aanpassingen
aan
het
verwerkingsprogramma na de wetswijziging van
2008. Die vertragingen zijn nu weggewerkt en begin
2010 zullen de aanvragers kunnen rekenen op de
normale termijn van vier maanden.
de 92 000 demandes. Les demandes sont en
baisse depuis août 2009 et, en octobre 2009, il n'y
en a eu que 49 311.
Le délai de paiement de quatre mois a été dépassé
le mois dernier. Ces retards s'expliquaient par le
nombre
important
de
demandes
et
les
changements qu'il a fallu apporter au programme
de traitement après la modification de la loi en
2008. Ces retards sont à présent résorbés et, à
partir de début 2010, on pourra de nouveau
compter sur le délai normal de quatre mois.
Via allerlei communicatiekanalen werden de
aanvragers geïnformeerd over de vertragingen. Het
budget voor 2010 zal gebruikt worden voor de
afhandeling van de aanvragen van 2009.
Er zullen geen nieuwe forfaitaire verminderingen in
2010 worden toegekend, zoals reeds was bepaald
in het KB.
Les demandeurs ont été informés des retards par le
biais de différents moyens de communication. Le
budget 2010 sera affecté au traitement des
demandes de 2009.
Aucune nouvelle réduction forfaitaire ne sera
accordée en 2010, comme il avait déjà été prévu
dans l'arrêté royal.
09.03 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Voor de
betrokkenen is het zeer jammer dat er vertragingen
waren. Op lange termijn moeten we streven naar
lagere energieprijzen.
09.03 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Pour les
personnes concernées, il est extrêmement
regrettable que des retards se soient produits.
L'objectif à long terme consistera à réduire les prix
énergétiques.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.31 uur.
La réunion publique de commission est levée à
16 h 31.