KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 700
CRABV 52 COM 700
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
S
OCIALE
Z
AKEN
C
OMMISSION DES
A
FFAIRES SOCIALES
Dinsdag
Mardi
17-11-2009
17-11-2009
Namiddag
Après-midi
CRABV 52
COM 700
17/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer David Geerts aan de
staatssecretaris voor Sociale Zaken, belast met
Personen met een handicap, toegevoegd aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
belast met Maatschappelijke Integratie over "de
overgang van minderjarige kinderen met een
handicap naar het stelsel van IVT/IT" (nr. 15481)
1
Question de M. David Geerts au secrétaire d'État
aux Affaires sociales, chargé des Personnes
handicapées, adjoint à la ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale sur "le passage d'enfants
mineurs
handicapés
au
régime
ARR/AI"
(n° 15481)
1
Sprekers: David Geerts, Jean-Marc Delizée,
staatssecretaris voor Sociale Zaken, belast
met Personen met een handicap
Orateurs: David Geerts, Jean-Marc Delizée,
secrétaire d'État aux Affaires sociales, chargé
des Personnes handicapées
Vraag van de heer David Geerts aan de
staatssecretaris voor Sociale Zaken, belast met
Personen met een handicap, toegevoegd aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
belast met Maatschappelijke Integratie over "het
sociaal tarief voor gas en elektriciteit" (nr. 15482)
2
Question de M. David Geerts au secrétaire d'État
aux Affaires sociales, chargé des Personnes
handicapées, adjoint à la ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale sur "le tarif social du gaz et de
l'électricité" (n° 15482)
2
Sprekers: David Geerts, Jean-Marc Delizée,
staatssecretaris voor Sociale Zaken, belast
met Personen met een handicap
Orateurs: David Geerts, Jean-Marc Delizée,
secrétaire d'État aux Affaires sociales, chargé
des Personnes handicapées
Vraag van mevrouw Sonja Becq aan de
staatssecretaris voor Sociale Zaken, belast met
Personen met een handicap, toegevoegd aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
belast met Maatschappelijke Integratie over "het
inzagerecht van het medisch dossier" (nr. 15299)
3
Question de Mme Sonja Becq au secrétaire d'État
aux Affaires sociales, chargé des Personnes
handicapées, adjoint à la ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale sur "le droit de consulter le
dossier médical" (n° 15299)
3
Sprekers: Sonja Becq, Jean-Marc Delizée,
staatssecretaris voor Sociale Zaken, belast
met Personen met een handicap
Orateurs: Sonja Becq, Jean-Marc Delizée,
secrétaire d'État aux Affaires sociales, chargé
des Personnes handicapées
Vraag van mevrouw Carina Van Cauter aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie over "de tegemoetkoming aan personen
met een handicap" (nr. 15993)
3
Question de Mme Carina Van Cauter à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique, chargée de l'Intégration
sociale
sur
"l'allocation
aux
personnes
handicapées" (n° 15993)
3
Sprekers: Carina Van Cauter, Jean-Marc
Delizée
, staatssecretaris voor Sociale Zaken,
belast met Personen met een handicap
Orateurs: Carina Van Cauter, Jean-Marc
Delizée
, secrétaire d'État aux Affaires
sociales, chargé des Personnes handicapées
Vraag van de heer David Lavaux aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie over "personen met reumatoïde
polyartritis" (nr. 15107)
4
Question de M. David Lavaux à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale
sur "les personnes atteintes de polyarthrite
rhumatoïde" (n° 15107)
4
Sprekers: David Lavaux, Jean-Marc Delizée,
staatssecretaris voor Sociale Zaken, belast
met Personen met een handicap
Orateurs: David Lavaux, Jean-Marc Delizée,
secrétaire d'État aux Affaires sociales, chargé
des Personnes handicapées
CRABV 52
COM 700
17/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE SOCIALE
ZAKEN
COMMISSION DES AFFAIRES
SOCIALES
van
DINSDAG
17
NOVEMBER
2009
Namiddag
______
du
MARDI
17
NOVEMBRE
2009
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.21 uur en
voorgezeten door de heer Yvan Mayeur.
La réunion publique est ouverte à 14 h 21 par
M. Yvan Mayeur, président.
01 Vraag van de heer David Geerts aan de
staatssecretaris voor Sociale Zaken, belast met
Personen met een handicap, toegevoegd aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
belast met Maatschappelijke Integratie over "de
overgang van minderjarige kinderen met een
handicap naar het stelsel van IVT/IT" (nr. 15481)
01 Question de M. David Geerts au secrétaire
d'État aux Affaires sociales, chargé des
Personnes handicapées, adjoint à la ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique, chargée
de l'Intégration sociale sur "le passage d'enfants
mineurs
handicapés
au
régime
ARR/AI"
(n° 15481)
01.01 David Geerts (sp.a): In 2007 verleende de
directiegeneraal Personen met een Handicap aan
een toen achttienjarige jongeman een attest van
blijvende ongeschiktheid van ten minste 80 procent.
De erkenningperiode loopt tot 30 april 2010,
wanneer betrokkene 21 wordt. Een recent
onderzoek heeft nu een ongeschiktheid van
66 procent
vastgesteld
evenals
een
zelfredzaamheidvermindering met acht punten. Dit
is absurd omdat het gaat om iemand die doof is,
niet kan praten, nauwelijks kan lezen en
coördinatieproblemen kent. Hierdoor vindt hij zelfs
in een beschermde werkplaats geen werk.
Zijn er statistieken inzake de overgang van
minderjarigen
naar
het
stelsel
van
inkomensvervangende
tegemoetkoming(IVT)/integratietegemoetkoming(IT)
en inzake de specifieke categorie waarin ze
terechtkomen? Wordt een tabel gehanteerd met
medische diagnoses die bepalend zijn voor die
categorie? In welke mate wordt het functioneren in
de maatschappij weerhouden bij het toekennen van
zelfredzaamheidvermindering?
01.01 David Geerts (sp.a): En 2007, la Direction
générale Personnes handicapées a délivré à un
jeune homme âgé alors de dix-huit ans une
attestation d'incapacité permanente à au moins
80 %. La période de reconnaissance expirera le
30 avril 2010 et l'intéressé aura alors 21 ans. Un
examen a récemment permis de constater que son
invalidité atteint 66 % et que son autonomie est
réduite de huit points. C'est absurde dans la mesure
où il est sourd, incapable de parler, peut à peine
lire et rencontre des problèmes de coordination.
Son état l'empêche même de trouver un emploi
dans un atelier protégé.
Existe-t-il des statistiques relatives au passage des
mineurs dans le régime de l'allocation de
remplacement de revenus/l'allocation d'intégration
et relatives à la catégorie spécifique qu'ils
rejoignent? Utilise-t-on un tableau où figurent des
diagnostics médicaux déterminants pour cette
catégorie? Dans quelle mesure le fonctionnement
dans la société est-il pris en compte lors de la
reconnaissance d'une réduction d'autonomie?
01.02
Staatssecretaris
Jean-Marc
Delizée
(Nederlands): Dit onderwerp, evenals een aantal
andere onderwerpen die in de vragen van
vanmiddag aan bod komen, wordt uitgebreid
01.02 Jean-Marc Delizée, secrétaire d'État (en
néerlandais): Ce projet, au même titre qu'un certain
nombre d'autres sujets évoqués dans les questions
de ce jour, est longuement traité dans la note de
17/11/2009
CRABV 52
COM 700
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
behandeld in de beleidsnota die ik volgende week
hier zal voorstellen.
De statistieken waarnaar de heer Geerts vraagt,
ontvang ik
binnen een maand van de
directiegeneraal Personen met een Handicap. Ik zal
ze hem meedelen in antwoord op een schriftelijke
vraag van zijn hand.
Zelfredzaamheid wordt - in het kader van de
integratietegemoetkoming - beschreven in zes
rubrieken die een beeld moeten geven van het
dagelijks functioneren .Deze schaal kan echter niet
worden vergeleken met deze die wordt gehanteerd
in het kader van de verhoogde kinderbijslag. De
problemen ontstaan net omdat de criteria voor
volwassenen niet dezelfde zijn als die voor
kinderen. Deze discrepantie moet alleszins snel
voorwerp worden van een denkoefening in mijn
administratie.
politique que je vous présenterai la semaine
prochaine.
Les statistiques demandées par M. Geerts me
seront fournies dans un mois par la direction
générale
Personnes
handicapées.
Je
les
communiquerai en réponse à une de ses questions
écrites.
L'autonomie est décrite ­ dans le cadre de
l'allocation d'intégration ­ dans six rubriques qui
doivent illustrer le fonctionnement au quotidien.
Cette échelle ne peut toutefois être comparée avec
celle qui est utilisée pour les allocations familiales
majorées. Les problèmes naissent de ce que les
critères applicables aux adultes ne sont pas les
mêmes que pour les enfants. Cette différence devra
en tout cas donner lieu à un exercice de réflexion
dans mon administration.
01.03 David Geerts (sp.a): Een aantal
gemeenschapsvoorzieningen is nu eenmaal geënt
op een ongeschiktheidniveau van 80 procent. De
overgang van het ene naar het ander stelsel op
federaal niveau heeft een enorme impact op de
wetgeving op het niveau van de Gewesten en
Gemeenschappen. Zo een denkoefening is dus
echt nodig.
01.03 David Geerts (sp.a): Un certain nombre
d'équipements collectifs sont greffés sur un niveau
d'inaptitude de 80 %. Le passage d'un système à
l'autre au niveau fédéral a une énorme incidence
sur la législation au niveau des Régions et des
Communautés. Il est donc indispensable d'y
réfléchir.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer David Geerts aan de
staatssecretaris voor Sociale Zaken, belast met
Personen met een handicap, toegevoegd aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
belast met Maatschappelijke Integratie over "het
sociaal tarief voor gas en elektriciteit" (nr. 15482)
02 Question de M. David Geerts au secrétaire
d'État aux Affaires sociales, chargé des
Personnes handicapées, adjoint à la ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique, chargée
de l'Intégration sociale sur "le tarif social du gaz
et de l'électricité" (n° 15482)
02.01 David Geerts (sp.a): Bij de toepassing van
het KB met betrekking tot de toekenning van de
sociale
voorwaarden
van
het
gas-
en
elektriciteitstarief valt een aantal mensen tussen de
mazen van het net, namelijk zij die een attest van
verhoogde
gezinsbijslag
ontvingen.
Hoeveel
kinderen hebben recht op een uitkering van de
directiegeneraal Personen met een Handicap? Zal
de staatssecretaris erover waken dat de beloftes
van minister Magnette in de wet worden
opgenomen?
02.01 David Geerts (sp.a): Dans le cadre de
l'application de l'arrêté royal relatif à l'octroi des
conditions sociales du tarif du gaz et de l'électricité,
un certain nombre de personnes passent au-travers
des mailles du filet, à savoir celles qui ont reçu une
attestation
d'allocations
familiales
majorées.
Combien d'enfants ont droit à une allocation de la
direction générale Personnes handicapées? Le
secrétaire d'État veillera-t-il à ce que les promesses
de M. Magnette soient inscrites dans la loi?
02.02
Staatssecretaris
Jean-Marc
Delizée
(Nederlands): Er bestaan geen statistieken over de
overgang van minderjarigen die een verhoogde
kinderbijslag genieten, naar het IVT/IT-stelsel.
Daarom vroeg ik mijn administratie om daarover in
de toekomst gegevens te verzamelen.
02.02 Jean-Marc Delizée, secrétaire d'État (en
néerlandais): Il n'existe pas de statistiques relatives
au
passage
d'enfants
mineurs
bénéficiant
d'allocations familiales majorées au régime ARR/AI.
C'est pourquoi j'ai demandé à mon administration
de collecter ce type de données à l'avenir.
CRABV 52
COM 700
17/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
Het sociaal tarief voor gas en elektriciteit zal
inderdaad uitgebreid worden tot alle kinderen die
een handicap van minstens 66 procent hebben. Dat
zal in de programmawet over de automatisering van
de sociale tarieven worden opgenomen. Ik juich die
beslissing van minister Magnette toe en zal de
uitvoering ervan op de voet volgen.
Le tarif social pour le gaz et l'électricité sera
effectivement étendu à tous les enfants handicapés
à au moins 66 %. Cette disposition sera intégrée à
la loi-programme relative à l'automatisation des
tarifs sociaux. Je me réjouis de cette décision du
ministre Magnette et en suivrai de près la mise en
oeuvre.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van mevrouw Sonja Becq aan de
staatssecretaris voor Sociale Zaken, belast met
Personen met een handicap, toegevoegd aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
belast met Maatschappelijke Integratie over "het
inzagerecht van het medisch dossier" (nr. 15299)
03 Question de Mme Sonja Becq au secrétaire
d'État aux Affaires sociales, chargé des
Personnes handicapées, adjoint à la ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique, chargée
de l'Intégration sociale sur "le droit de consulter
le dossier médical" (n° 15299)
03.01 Sonja Becq (CD&V): In brochures over
expertise inzake en onderzoek naar de graad van
handicap bij personen met een handicap staat dat
betrokkenen geen recht op inzage in hun medisch
dossier hebben. Dat staat echter haaks op de wet
op de patiëntenrechten en heeft al tot heel wat
discussie
geleid.
Voormalig
staatssecretaris
Fernandez zou een advies vragen aan de Orde van
Geneesheren. Ook het Vlaamse Patiëntenplatform
stelde hierover al vragen en meent dat er in een
inzagerecht moet worden voorzien. Kan de
staatssecretaris hierover duidelijkheid scheppen en
zal hij overleggen met minister Onkelinx om de
brochures alsnog aan te passen?
03.01 Sonja Becq (CD&V): Dans les brochures
relatives à l'expertise et à l'examen du degré de
handicap de personnes handicapées, il est indiqué
que les intéressés n'ont pas le droit de consulter
leur dossier médical. Cette disposition est toutefois
en contradiction avec la loi relative aux droits du
patient et a déjà entraîné de nombreuses
discussions.
L'ancienne
secrétaire
d'État
Mme Fernandez devait demander un avis à l'Ordre
des médecins. La Vlaamse Patiëntenplatform s'est
déjà interrogée à ce sujet également et considère
qu'un droit de consultation doit être prévu. Le
secrétaire d'État peut-il clarifier la situation et se
concertera-t-il avec Mme Onkelinx pour adapter les
brochures?
03.02
Staatssecretaris
Jean-Marc
Delizée
(Nederlands): Ik ontving op 13 november 2009 het
advies van de Orde van Geneesheren. Dat advies
erkent het principe van het recht om het medisch
dossier
rechtstreeks
in
te
kijken.
De
directiegeneraal Personen met een Handicap vraagt
steeds de gegevens van de behandelende arts of
de vertrouwensarts wanneer iemand verzoekt om
zijn of haar medisch dossier in te kijken. Die arts
ontvangt dan de gevraagde informatie, zodat hij
uitleg kan geven aan de patiënt. De begunstigde
heeft echter wel het recht om zijn of haar gegevens
rechtstreeks in te kijken. Wanneer echter het
bekendmaken van die gegevens iemand schade
zou kunnen berokkenen, wordt de toegang tot die
gegevens geweigerd, maar de vertrouwensarts kan
het dossier wel inkijken.
De brochures zullen in die zin worden aangepast.
03.02 Jean-Marc Delizée, secrétaire d'État (en
néerlandais): L'avis de l'Ordre des médecins m'est
parvenu le 13 novembre 2009. Cet avis reconnaît le
principe du droit de consulter directement le dossier
médical.
La
Direction
générale
Personnes
handicapées demande systématiquement les
coordonnées du médecin traitant ou du médecin de
confiance lorsqu'une personne demande à
consulter son dossier médical. Ce médecin reçoit
alors les informations demandées et peut fournir
des explications au patient. Le bénéficiaire a
néanmoins le droit de consulter directement ses
données. Toutefois, si la communication de ces
informations est susceptible de faire du tort à
l'intéressé, l'accès à ces données est refusé mais le
médecin de confiance peut en tout état de cause
consulter le dossier.
Les brochures seront adaptées en ce sens.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Carina Van Cauter aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en
Volksgezondheid,
belast
met
04 Question de Mme Carina Van Cauter à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
17/11/2009
CRABV 52
COM 700
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
Maatschappelijke
Integratie
over
"de
tegemoetkoming
aan
personen
met
een
handicap" (nr. 15993)
l'Intégration sociale sur "l'allocation aux
personnes handicapées" (n° 15993)
04.01 Carina Van Cauter (Open Vld): Bij het
berekenen van de tegemoetkoming aan personen
met een handicap houdt de administratie ten
onrechte
rekening
met
achterstallig
onderhoudsgeld,
zodat
de
tegemoetkoming
vermindert of zelfs helemaal wordt geschrapt. Is de
minister hiervan op de hoogte? Heeft hij weet van
het aantal dossiers waarin ten onrechte achterstallig
onderhoudsgeld in aanmerking werd genomen? Zal
hij deze dossiers regulariseren?
04.01 Carina Van Cauter (Open Vld): Pour le
calcul de l'allocation aux personnes handicapées,
l'administration tient compte ­ à tort ­ des arriérés
de pensions alimentaires, ce qui a pour effet de
diminuer cette allocation, voire de la supprimer. Le
ministre est-il au courant? A-t-il connaissance du
nombre de dossiers dans lesquels des arriérés de
pensions alimentaires ont été indûment pris en
compte? Envisage-t-il de régulariser ces dossiers?
04.02
Staatssecretaris
Jean-Marc
Delizée
(Nederlands): Die verrekening van achterstallig
onderhoudsgeld is inderdaad niet terecht. Bij de
berekening van de tegemoetkoming worden in
principe enkel de gezamenlijke en afzonderlijke
belastbare inkomsten aangerekend die betrekking
hebben op het in aanmerking te nemen
referentiejaar. Met de achterstallen van voorgaande
jaren wordt er geen rekening gehouden.
Indien men mij deze concrete dossiers meedeelt,
zal ik ze laten regulariseren. Ik zal aan de
directiegeneraal Personen met een Handicap ook
vragen om ter zake de nodige maatregelen te
nemen.
04.02 Jean-Marc Delizée, secrétaire d'État (en
néerlandais): L'imputation d'arriérés d'aliments n'est
en effet pas autorisée. Lors du calcul de
l'intervention, seuls entrent en principe en ligne de
compte les revenus imposables globalement et
distinctement qui ont trait à l'année de référence à
prendre en considération. Il n'est pas tenu compte
des arriérés des années antérieures.
Si l'on me communique ces dossiers concrets, je
les ferai régulariser. Je demanderai à la direction
générale Personnes handicapées de prendre les
mesures nécessaires en la matière.
04.03 Carina Van Cauter (Open Vld): Ik hoop dat
er concrete richtlijnen komen om deze dossiers
automatisch te regulariseren, zodat de betrokkenen
daarvoor niet zelf naar de arbeidsrechtbank moeten
stappen.
04.03 Carina Van Cauter (Open Vld): J'espère
que des directives concrètes seront édictées en vue
d'une régularisation automatique de ces dossiers
afin que les intéressés n'aient pas à s'adresser eux-
mêmes au juge pour cela.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer David Lavaux aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie over "personen met reumatoïde
polyartritis" (nr. 15107)
05 Question de M. David Lavaux à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale sur "les personnes atteintes
de polyarthrite rhumatoïde" (n° 15107)
05.01 David Lavaux (cdH): Ongeveer 0,5 à
1 procent van de wereldbevolking lijdt aan
reumatoïde polyartritis. In België gaat het om zo'n
80.000 patiënten, onder wie 75 procent vrouwen.
De ziekte ontwikkelt zich doorgaans tussen 35 en
55 jaar. De patiënten zijn dus jonge, actieve
mensen.
Wanneer de onderste ledematen getroffen worden,
wordt lopen moeilijk, soms zelfs onmogelijk.
Reumatoïde polyartritis is een progressieve ziekte,
en dat heeft ook psychische gevolgen. In sommige
gevallen worden patiënten arbeidsongeschikt
verklaard. Die arbeidsongeschiktheid volstaat
echter kennelijk niet om als gehandicapt te worden
05.01 David Lavaux (cdH): La polyarthrite
rhumatoïde touche 0,5 à 1 % de la population
mondiale. En Belgique, quelque 80 000 personnes
en souffrent dont 75 % sont des femmes. Elle se
développe généralement entre 35 et 55 ans; elle
touche donc un public jeune et en pleine activité.
Lorsque les membres inférieurs sont atteints, la
marche devient pénible, parfois impossible. Le
caractère évolutif a, de surcroît, des conséquences
psychologiques. Il arrive que des personnes
atteintes de cette affection soient déclarées inaptes
au travail. Néanmoins, cette incapacité ne semble
pas suffisante pour être reconnue comme
CRABV 52
COM 700
17/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
erkend.
Waarom is het voor patiënten met acute en
invaliderende polyartritis zo moeilijk om hun ziekte
te laten erkennen als een handicap? Welke
recurrente en structurele maatregelen worden er
genomen of zouden er genomen kunnen worden
om de handicap van deze mensen te erkennen?
handicap.
Pourquoi les personnes atteintes de la polyarthrite,
lorsque celle-ci prend des formes aiguës et
invalidantes, ont-elles tant de difficultés à faire
reconnaître leur maladie en termes de handicap?
Quelles mesures récurrentes et structurelles sont-
elles ou pourraient-elles être prises pour la
reconnaissance du handicap de ces personnes?
05.02 Staatssecretaris Jean-Marc Delizée (Frans):
De wetgeving betreffende de tegemoetkomingen
aan personen met een handicap en de
toekenningscriteria voor de meeste sociale en
fiscale voordelen stoelen op de gevolgen die een
bepaalde aandoening heeft op het dagelijkse leven
en het beroepsleven. De geneeskundige evaluatie
gebeurt op grond van die concrete beperkingen, en
niet op grond van de diagnose.
Er bestaan drie soorten tegemoetkomingen aan
gehandicapten. Personen tussen 20 en 65 jaar oud
hebben recht op een inkomensvervangende
tegemoetkoming wanneer een lichamelijke of
geestelijke ongeschiktheid leidt tot een verlies van
het vermogen om inkomsten te verwerven van
minstens twee derde in vergelijking met een
gezonde
werkende
persoon.
De
integratietegemoetkoming wordt toegekend in het
geval van een verlies of een beperking van de
zelfredzaamheid. Dat geldt eveneens voor de
tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden, die wordt
toegekend aan personen met een handicap van 65
jaar en ouder.
De evaluatie van de zelfredzaamheidsgraad is
gebaseerd op de mogelijkheid om verschillende
dagelijkse activiteiten uit te voeren. Daarbij gaat de
aandacht naar de hulp die de persoon nodig heeft
om die verschillende activiteiten te vervullen en op
de inspanningen van de gehandicapte persoon om
deel te nemen aan het maatschappelijk leven. De
schommelingen
en
de
opstoten
waarmee
reumatoïde polyartritis gepaard gaat, kunnen de
evaluatie van de zelfredzaamheid en dus de
erkenning van de handicap bemoeilijken.
05.02 Jean-Marc Delizée, secrétaire d'État (en
français): La législation portant sur les allocations
aux personnes handicapées ainsi que les critères
d'octroi de la plupart des avantages sociaux et
fiscaux se fondent sur les conséquences qu'une
pathologie entraîne sur la vie quotidienne et
professionnelle. L'évaluation médicale se base sur
ces limitations concrètes et non sur le diagnostic.
Il existe trois types d'allocations versées aux
personnes handicapées. Pour celles qui sont âgées
de 20 à 65 ans, l'allocation de remplacement de
revenus est accordée lorsqu'une incapacité
physique ou mentale entraîne une perte de capacité
de gain d'au moins deux tiers par rapport à celle
d'une personne valide exerçant une profession.
L'allocation d'intégration est octroyée lors d'une
perte ou d'un manque d'autonomie. Il en va de
même pour l'allocation d'aide destinée aux
personnes handicapées âgées d'au moins 65 ans.
L'évaluation du degré d'autonomie se base sur les
possibilités d'accomplir différentes activités de la vie
journalière. Cette évaluation met l'accent sur la
nécessité d'une assistance pour remplir ces
différentes fonctions et sur les efforts consentis par
la personne handicapée pour s'intégrer dans la vie
sociale. Le caractère fluctuant et l'évolution par
poussées de la polyarthrite rhumatoïde peuvent
rendre plus difficiles l'évaluation du degré
d'autonomie et, par conséquent, la reconnaissance
du handicap.
Het is essentieel dat het medische dossier dat
samengesteld wordt om een uitkering of sociale en
fiscale
voordelen
aan
te
vragen,
het
diagnoseverslag en de diverse follow-upverslagen
bevat.
Il est essentiel que le dossier médical constitué en
vue d'une demande d'allocation ou d'avantages
sociaux et fiscaux comprenne le rapport de
diagnostic et les différents rapports de suivi.
05.03 David Lavaux (cdH): De criteria worden in
beschouwing genomen op grond van de
huishoudelijke
taken
en
de
dagdagelijkse
handelingen, waarbij er echter onvoldoende
rekening wordt gehouden met het feit of men nog in
staat is te werken.
05.03 David Lavaux (cdH): Les critères sont pris
en considération sur la base des tâches et de la vie
quotidienne sans tenir suffisamment compte de la
capacité à pouvoir encore exercer une profession.
17/11/2009
CRABV 52
COM 700
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
05.04 Staatssecretaris Jean-Marc Delizée (Frans):
We zullen de komende weken nog over dit
vraagstuk kunnen debatteren. De wet werd
tweeëntwintig jaar geleden aangenomen. Sindsdien
is de maatschappij geëvolueerd. Er dient, in overleg
met de sector, nagedacht te worden over een
volledige hervorming van de wetgeving.
05.04 Jean-Marc Delizée, secrétaire d'État (en
français): Nous aurons l'occasion de débattre de
cette question dans les semaines à venir. En effet,
la loi a été votée voici vingt-deux ans. Depuis, la
société a évolué. Il convient, en concertation avec le
secteur, de réfléchir à une réforme complète de la
législation.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 14.46 uur.
Le réunion publique de commission est levée à
14 h 46.