KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 696
CRABV 52 COM 696
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
S
OCIALE
Z
AKEN
C
OMMISSION DES
A
FFAIRES SOCIALES
Dinsdag
Mardi
17-11-2009
17-11-2009
Voormiddag
Matin
CRABV 52
COM 696
17/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Meyrem Almaci aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de fietsvergoeding en
RSZ-bijdrage" (nr. 14242)
1
Question de Mme Meyrem Almaci à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "l'indemnité vélo et les
cotisations ONSS" (n° 14242)
1
Sprekers:
Meyrem
Almaci,
Laurette
Onkelinx, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs:
Meyrem
Almaci,
Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de berekeningswijze van
het toegelaten maximumsalaris voor de partner
van personen die een invaliditeitsuitkering
ontvangen" (nrs 14302, 14369 en 14726)
2
Question de M. Georges Gilkinet à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "le mode de calcul du
revenu maximal autorisé pour le conjoint de
bénéficiaires
d'une
indemnité
d'invalidité"
(nos 14302, 14369 et 14726)
2
Sprekers:
Georges
Gilkinet,
Laurette
Onkelinx, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs:
Georges
Gilkinet,
Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Samengevoegde vragen van
5
Questions jointes de
5
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het verslag van het
Rekenhof over het uitbesteden van de
informaticawerkzaamheden van de openbare
instellingen van sociale zekerheid (OISZ)"
(nr. 14303)
5
- M. Georges Gilkinet à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "le rapport de la Cour des comptes
sur l'externalisation des services informatiques
des institutions publiques de sécurité sociale
(IPSS)" (n° 14303)
5
- de heer Stefaan Vercamer aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de samenwerking tussen
de Openbare instellingen van de sociale
zekerheid (OISZ) en vzw Smals" (nr. 14462)
5
- M. Stefaan Vercamer à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "la collaboration entre les Institutions
publiques de sécurité sociale (IPSS) et l'asbl
Smals" (n° 14462)
5
- de heer Christian Brotcorne aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het verslag van het
Rekenhof over de informaticabedrijven van de
overheid" (nr. 14465)
5
- M. Christian Brotcorne à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "le rapport de la Cour des
comptes au sujet des entreprises informatiques
des pouvoirs publics" (n° 14465)
5
Sprekers:
Georges
Gilkinet,
Stefaan
Vercamer, Christian Brotcorne, voorzitter
van de cdH-fractie, Laurette Onkelinx, vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid
Orateurs:
Georges
Gilkinet,
Stefaan
Vercamer, Christian Brotcorne, président du
groupe cdH, Laurette Onkelinx, vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Vraag van de heer Hans Bonte aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de budgettaire ontsporing
van de sociale zekerheid" (nr. 14444)
8
Question de M. Hans Bonte à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "le dérapage budgétaire de la
sécurité sociale" (n° 14444)
8
Sprekers: Hans Bonte
Orateurs: Hans Bonte
Vraag van de heer Stefaan Vercamer aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie over "de aanvraagprocedure bij het BSF
voor kinderen" (nr. 14900)
8
Question de M. Stefaan Vercamer à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique, chargée de l'Intégration
sociale sur "la procédure de demande auprès du
FSS pour les enfants" (n° 14900)
8
Sprekers: Stefaan Vercamer, Laurette
Onkelinx
, vice-eersteminister en minister van
Orateurs:
Stefaan
Vercamer,
Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
17/11/2009
CRABV 52
COM 696
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Sociale Zaken en Volksgezondheid
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van de heer Stefaan Vercamer aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie over "de financiering van kinderopvang
door het FCUD" (nr. 15007)
9
Question de M. Stefaan Vercamer à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique, chargée de l'Intégration
sociale sur "le financement par le FESC de
l'accueil de la petite enfance" (n° 15007)
9
Sprekers: Stefaan Vercamer, Laurette
Onkelinx
, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs:
Stefaan
Vercamer,
Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van mevrouw Ingrid Claes aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie over "de RSZPPO en het systeem van
automatische afhouding" (nr. 15370)
10
Question de Mme Ingrid Claes à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale
sur "l'ONSSAPL et le système de retenue
automatique" (n° 15370)
10
Sprekers: Ingrid Claes, Laurette Onkelinx,
vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Ingrid Claes, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Vraag van mevrouw Sonja Becq aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie over "het consensusvoorstel inzake de
kostenvergoedingsregeling" (nr. 15416)
11
Question de Mme Sonja Becq à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale
sur "la proposition consensuelle relative au
règlement des indemnités" (n° 15416)
11
Sprekers: Sonja Becq, Laurette Onkelinx,
vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Sonja Becq, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Vraag van de heer Luc Goutry aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie over "de inkomenssituatie in gezinnen
met twee invalide partners" (nr. 15428)
12
Question de M. Luc Goutry à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale
sur "les revenus des ménages composés de deux
partenaires invalides" (n° 15428)
12
Sprekers: Luc Goutry, Laurette Onkelinx,
vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Luc Goutry, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Samengevoegde vragen van
13
Questions jointes de
13
- de heer Wouter De Vriendt aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie over "de onderzoeksopdracht over het
vrijwilligerswerk in België" (nr. 15741)
13
- M. Wouter De Vriendt à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale sur
"l'étude sur le travail bénévole en Belgique"
(n° 15741)
13
- de heer Jef Van den Bergh aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie
over"het
onderzoek
naar
vrijwilligerswerk" (nr. 16379)
14
- M. Jef Van den Bergh à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale sur
"l'enquête sur le travail bénévole" (n° 16379)
14
Sprekers: Wouter De Vriendt, Jef Van den
Bergh,
Laurette
Onkelinx,
vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid
Orateurs: Wouter De Vriendt, Jef Van den
Bergh, Laurette Onkelinx
, vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique
Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de strijd tegen de fraude inzake
de derdebetalersregeling" (nr. 16056)
16
Question de M. Georges Gilkinet à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique, chargée de l'Intégration
sociale sur "la lutte contre la fraude au système
du tiers payant" (n° 16056)
16
Sprekers:
Georges
Gilkinet,
Laurette
Orateurs:
Georges
Gilkinet,
Laurette
CRABV 52
COM 696
17/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
Onkelinx, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "het onderzoek naar de ontduiking
van RSZ-bijdragen door de BBL" (nr. 16307)
19
Question de M. Georges Gilkinet à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique, chargée de l'Intégration
sociale sur "l'enquête sur les fraudes à l'ONSS de
la part de la BBL" (n° 16307)
19
Sprekers:
Georges
Gilkinet,
Laurette
Onkelinx, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs:
Georges
Gilkinet,
Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Samengevoegde vragen van
20
Questions jointes de
20
- de heer Hans Bonte aan de vice-eersteminister
en
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de financiering van de vrijwillige
legerdienst met middelen uit de sociale
zekerheid" (nr. 16512)
20
- M. Hans Bonte à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale sur "le
financement du service militaire volontaire par des
moyens provenant de la sécurité sociale"
(n° 16512)
20
- de heer Patrick De Groote aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie over "de financiering van de vrijwillige
militaire dienst met middelen uit de sociale
zekerheid" (nr. 16552)
20
- M. Patrick De Groote à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale sur "le
financement du service militaire volontaire par des
moyens provenant de la sécurité sociale"
(n° 16552)
20
Sprekers: Hans Bonte, Laurette Onkelinx,
vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Hans Bonte, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
CRABV 52
COM 696
17/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE SOCIALE
ZAKEN
COMMISSION DES AFFAIRES
SOCIALES
van
DINSDAG
17
NOVEMBER
2009
Voormiddag
______
du
MARDI
17
NOVEMBRE
2009
Matin
______
De vergadering wordt geopend om 10.22 uur en
voorgezeten door de heer Yvan Mayeur.
La réunion publique est ouverte à 10 h 22 par
M. Yvan Mayeur, président.
01 Vraag van mevrouw Meyrem Almaci aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid over "de fietsvergoeding en
RSZ-bijdrage" (nr. 14242)
01 Question de Mme Meyrem Almaci à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "l'indemnité
vélo et les cotisations ONSS" (n° 14242)
01.01 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): De
fietsvergoeding werd vorig jaar verhoogd van 0,15
tot 0,20 euro per kilometer, maar de sociale
zekerheid heft op het deel boven de 0,15 euro nog
altijd bijdragen. De bijdragen voor woon-
werkverkeer met de auto zijn wel vrijgesteld van
RSZ-bijdragen. Ik gaf een voorbeeld van het
verschil. Klopt dat?
Wat zal de minister doen om de ongelijkheid weg te
werken en de principes van sociale ecologie toe te
passen?
01.01 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): L'indemnité
vélo a été augmentée de 0,15 à 0,20 euro par km
mais la sécurité sociale prélève toujours des
cotisations sur la part dépassant 0,15 euro. Par
contre, les interventions dans les déplacements
effectués en voiture entre le domicile et le lieu de
travail sont exonérés de cotisations ONSS. J'ai
donné un exemple illustrant la différence. Est-ce
exact?
Quelles initiatives la ministre prendra-t-elle pour
supprimer cette inégalité et appliquer les principes
de l'écologie sociale?
01.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): De
FOD Sociale Zekerheid heeft een KB voorbereid dat
de sociale vrijstelling voor de fietsverplaatsingen
gelijk stelt met de fiscale vrijstelling. Het wijzigt
artikel 19 van het KB van 28 november 1969. De
procedure loopt. De inspecteur van Financiën en
het beheercomité van de RSZ gaven reeds een
positief advies. Het ontwerp kan binnenkort worden
voorgelegd aan de ministerraad en gaat dan naar
de Raad van State. Het zal op 1 januari 2010 in
werking 581;left:447">
02.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Certains
travailleurs, dont le conjoint bénéficie d'une
indemnité d'invalidité, voient un dépassement
temporaire de leur revenu admis avoir un impact
considérable sur leur situation familiale. Ils en
arrivent alors à demander à rembourser une partie
de leur salaire.
Il est donc crucial de s'entendre sur le calcul de ce
revenu professionnel maximal autorisé du conjoint,
par exemple si le revenu est lissé par une moyenne
annuelle. Or, les gestionnaires de dossier à l'INAMI
ne calculent pas tous ce montant de la même
manière, ce qui a des conséquences dramatiques
pour certains bénéficiaires.
Confirmez-vous que le bénéficiaire d'une indemnité
d'invalidité en tant que chef de ménage, verra le
revenu maximal autorisé du conjoint calculé selon
une moyenne annuelle? Comment vérifier que tous
les dossiers sont gérés avec les mêmes modes de
calcul? Quels sont les recours en cas d'erreur ou de
divergence dans le calcul ou l'information fournie?
Le travailleur cohabitant d'une personne en
invalidité doit-il renoncer à son salaire pour ne pas
rembourser ces montants?
CRABV 52
COM 696
17/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
terugbetalen?
Het is ook mogelijk dat het gezinshoofd wegens
uiteenlopende
inkomsten
(RSZ-regularisaties,
toekenning van een haard- en standplaatstoelage)
het statuut van alleenstaande of samenwonende
krijgt. Is het niet mogelijk dergelijke uiteenlopende
inkomsten conform het koninklijk besluit van
12 augustus 2008, net als de verhogingen van de
pensioenen, niet te laten meetellen bij de bepaling
van
het
statuut
van
de
invaliditeitsuitkeringstrekkers?
Parallèlement,
des
rentrées
financières
(régularisations ONSS ou allocation de foyer et de
résidence) peuvent faire basculer le chef de
ménage dans la catégorie des isolés ou
cohabitants. Peut-on, conformément à l'arrêté royal
du 12 août 2008, ne pas inclure ce type de revenus
dans les sauts de statut, comme c'est le cas pour
les augmentations de pension?
02.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Een
invalide gerechtigde met een persoon ten laste kan
aanspraak maken op een invaliditeitsuitkering van
65 procent van het gemiddelde dagloon. De
persoon ten laste mag per maand niet meer dan
805,06 euro verdienen. Er wordt uitgegaan van zijn
maandelijkse brutoloon en de jaarlijkse voordelen,
zoals de eindejaarspremie, worden door twaalf
gedeeld om het maandbedrag te berekenen.
Wanneer het inkomen van de persoon ten laste
meer dan 805,06 euro bedraagt, wordt de
betrokkene beschouwd als een gerechtigde zonder
gezinslast. Als de persoon ten laste enkel een
vervangingsinkomen ontvangt dat voormeld bedrag
overschrijdt, krijgt de gerechtigde het statuut van
samenwonende en ontvangt hij een uitkering van
40 procent van het gemiddelde dagloon.
Als de persoon ten laste een beroepsinkomen, of
een beroepsinkomen én een vervangingsinkomen,
ontvangt dat tussen 805,06 en 1387,49 euro ligt,
wordt de gerechtigde gelijkgesteld met een
alleenstaande en ontvangt hij een uitkering van
55 procent van het gemiddelde dagloon. Als het
maandelijkse inkomen 1387,49 euro of meer
bedraagt, wordt de gerechtigde beschouwd als
samenwonende en bedraagt de uitkering 40 procent
van het gemiddeld dagloon.
Voor een gerechtigde die vóór 1 april 2004
arbeidsongeschikt werd, bedraagt de maximale
uitkering voor een werknemer zonder gezinslast
45,59 euro per dag.
Artikel 213 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996
werd opgeheven bij het koninklijk besluit van
12 februari 2009, dat op 1 januari 2010 van kracht
zal worden.
02.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Un titulaire invalide avec personne à charge peut
prétendre à une indemnité d'invalidité de 65 % de la
rémunération journalière moyenne. La personne à
charge ne peut disposer de revenus mensuels
supérieurs à 805,06 euros. Il est tenu compte du
montant mensuel brut de ses revenus. Les
avantages annuels, comme la prime de fin d'année,
sont divisés par douze pour obtenir un montant
mensuel.
Lorsque le revenu de la personne à charge dépasse
805,06 euros, l'intéressé devient titulaire sans
charge de famille. Si cette personne perçoit
uniquement un revenu de remplacement supérieur
au seuil, le titulaire devient cohabitant et perçoit une
indemnité de 40 % de la rémunération journalière
moyenne.
Si la personne à charge perçoit un revenu
professionnel ou un revenu professionnel et un
revenu
de
remplacement
de
805,06
à
1 387,49 euros, le titulaire est assimilé à un isolé et
perçoit une indemnité de 55 % de la rémunération
journalière moyenne. Si le montant mensuel est
égal ou supérieur à 1 387,49 euros, le titulaire est
considéré comme titulaire cohabitant et l'indemnité
est de 40 % de la rémunération journalière
moyenne.
Pour un titulaire dont l'invalidité a débuté avant le
1
er
avril 2004, l'indemnité maximale pour un
travailleur sans charge de famille est de
45,59 euros par jour.
L'article 213 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 a été
abrogé par l'arrêté royal du 12 février 2009, qui
entrera en vigueur le 1
er
janvier 2010.
De alleenstaande invalide zal dus een uitkering
trekken die maximaal 55 procent bedraagt van de
maximale vergoeding die bij de berekening van de
uitkeringen van toepassing is.
Dès lors, s'appliquera à l'invalide isolé une
indemnité maximale de 55 % de la rémunération
maximale d'application pour le calcul des
indemnités.
17/11/2009
CRABV 52
COM 696
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
Het lijkt me niet aangewezen om rekening te
houden
met
een
gemiddelde
jaarlijkse
inkomensdrempel om na te gaan of een persoon
ten laste is. Dat systeem, dat sinds lang werd
toegepast, werd vervangen door een toegelaten
maandelijks inkomensbedrag. Zo kan de situatie
van de rechthebbende en van zijn gezin sneller en
effectiever worden opgevolgd. In het oude systeem
van de jaarlijkse drempel was de rechthebbende in
geval van een lichte overschrijding tevens verplicht
om
het
verschil
tussen
het
jaarlijkse
uitkeringsbedrag met of zonder personen ten laste
voor het volledige jaar aan het ziekenfonds terug te
betalen.
De dienst uitkeringen van het RIZIV is niet op de
hoogte van verschillen in de toepassing van
geldende
bepalingen
en
administratieve
onderrichtingen. Elk geval dat u bekend is, dient mij
te worden gemeld.
Als een rechthebbende een uitkeringsbedrag moet
terugbetalen,
kan
de
betrokkene
beroep
aantekenen bij de arbeidsrechtbank binnen de drie
maanden na ontvangst van de beslissing. De
voorwaarden worden uiteengezet in de beslissing.
De betrokkene kan ook een terugbetalingsregeling
vragen aan zijn ziekenfonds. Als de terugvordering
betrekking heeft op een periode langer dan zeven
jaar, dient de overeenkomst met het ziekenfonds te
worden goedgekeurd door de leidinggevende
ambtenaar van de dienst voor administratieve
controle van het RIZIV.
In sommige gevallen kan ook worden afgezien van
de terugvordering van een onterecht ontvangen
uitkering, indien de betrokkene te goeder trouw is
en zijn situatie behartenswaardig is. De betrokkene
moet contact opnemen met zijn ziekenfonds om het
dossier voor te bereiden, zodat het aan het
beheerscomité kan worden voorgelegd.
Il ne me semble pas indiqué de tenir compte d'un
seuil annuel moyen de revenus pour vérifier si une
personne est à charge. Ce système, d'application il
y a longtemps, a été remplacé par un montant
mensuel de revenus autorisé, qui permet un suivi
plus efficace et plus rapide de la situation du
titulaire et de sa famille. En cas de seuil annuel, un
léger dépassement obligeait aussi le titulaire à
rembourser à la mutualité, pour l'année entière, la
différence entre le montant annuel d'indemnités
avec ou sans personnes à charge.
Le service des indemnités de l'INAMI n'est pas au
courant de distinctions dans l'application de
dispositions
en
vigueur
et
d'instructions
administratives. Tout cas connu doit m'être signalé.
Lorsqu'un titulaire doit rembourser un montant de
l'indemnité, l'intéressé peut introduire un recours au
tribunal du travail, dans les trois mois de la
réception de la décision. Les modalités sont
expliquées dans la décision.
L'intéressé peut aussi demander à sa mutualité des
modalités
de
remboursement.
Lorsque
la
récupération porte sur une période supérieure à
sept ans, l'accord avec la mutualité doit être
approuvé par le fonctionnaire dirigeant du contrôle
administratif de l'INAMI.
Dans certaines situations, on peut aussi renoncer à
la récupération d'une indemnité indûment perçue si
l'intéressé est de bonne foi et sa situation digne
d'intérêt. L'intéressé doit prendre contact avec sa
mutualité pour préparer le dossier pour le comité de
gestion.
Ik wijs er ten slotte op dat het probleem inzake de
statuutwijziging als gevolg van een eenmalige
toename van het inkomen op een structurele
manier moet worden benaderd, rekening houdend
met de budgettaire gevolgen.
Enfin, la problématique des sauts doit avoir un
caractère
structurel
tenant
compte
des
conséquences budgétaires.
02.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Het
probleem vloeit voort uit het feit dat het inkomen
van de partner van de persoon die een vergoeding
geniet, plots toeneemt. In dat geval wordt de
vergoeding van de invalide persoon sterk
verminderd. Indien die plotse stijging zou worden
afgevlakt, zou de drempelwaarde niet worden
overschreden. Zo'n overschrijding heeft voor de
02.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Le
problème est celui d'un saut ponctuel des revenus
du conjoint d'une personne qui perçoit une
indemnité. Dans ce cas, l'indemnité de la personne
en invalidité diminue fortement. Si ce saut était
lissé, on éviterait ce dépassement qui a une
implication financière importante.
CRABV 52
COM 696
17/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
uitkeringsgerechtigde zware financiële gevolgen.
Ik begrijp waarom er voor een maandelijkse
berekening werd gekozen, want zo kunnen de
dossiers
beter
worden
opgevolgd
en
terugbetalingen achteraf worden vermeden. Om
rekening te houden met een eenmalige toename
van het inkomen zou de geldende regelgeving
echter moeten worden bijgeschaafd of zou de
bevoegde diensten moeten worden gevraagd
soepeler op te treden. Wellicht kan een minnelijke
schikking een oplossing bieden wanneer een
uitkeringstrekker onrechtstreeks het slachtoffer
wordt van de betaling van een beperkte financiële
premie of van achterstallige bedragen aan zijn
partner?
Ik bezorg u het document waarin het door mij
aangehaalde geval aan bod komt.
Je comprends la logique de travailler sur base d'un
montant mensuel, qui permet de mieux suivre les
dossiers et d'éviter des remboursements a
posteriori; mais par rapport à des sauts aussi
ponctuels, un léger ajustement de la réglementation
ou une sensibilisation des services compétents
serait utile. Peut-être qu'une procédure amiable
permettrait de répondre au cas où l'intéressé est, de
bonne foi, la victime collatérale d'une petite prime
financière ou d'un paiement d'arriéré à son
conjoint?
Je vous transmets le document qui traite du cas
évoqué.
02.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): In het
kader
van
de
verhoging
van
de
minimumpensioenen proberen we een structureel
antwoord te bieden voor dit probleem. We moeten
echter rekening houden met de budgettaire
beperkingen.
02.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Nous essayons de faire des efforts dans le cadre de
l'augmentation des pensions minimales, en
procédant à une neutralisation structurelle de la
problématique des sauts. Mais il faut voir comment
procéder dans un cadre budgétaire déterminé.
02.05 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Ik gaf het
voorbeeld van bepaalde inkomens waarmee geen
rekening wordt gehouden bij de berekening van de
pensioenen. Kunnen andere soorten eenmalige
inkomsten niet eveneens worden geneutraliseerd?
Ik vraag u en het RIZIV om de nodige aandacht te
schenken aan dit soort situaties.
02.05 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): J'ai relevé
cet exemple de la neutralisation des sauts en
matière de pension. Ne pourrait-on, pour d'autres
types de sauts, appliquer la même neutralisation?
Je vous invite, ainsi que l'INAMI, à être attentive à
ce genre de situation.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het verslag van het
Rekenhof over het uitbesteden van de
informaticawerkzaamheden van de openbare
instellingen van sociale zekerheid (OISZ)"
(nr. 14303)
- de heer Stefaan Vercamer aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de samenwerking tussen
de Openbare instellingen van de sociale
zekerheid (OISZ) en vzw Smals" (nr. 14462)
- de heer Christian Brotcorne aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het verslag van het
Rekenhof over de informaticabedrijven van de
overheid" (nr. 14465)
03 Questions jointes de
- M. Georges Gilkinet à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "le rapport de la Cour des comptes
sur l'externalisation des services informatiques
des institutions publiques de sécurité sociale
(IPSS)" (n° 14303)
- M. Stefaan Vercamer à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "la collaboration entre les
Institutions publiques de sécurité sociale (IPSS)
et l'asbl Smals" (n° 14462)
- M. Christian Brotcorne à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "le rapport de la Cour des
comptes au sujet des entreprises informatiques
des pouvoirs publics" (n° 14465)
03.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): In een
verslag van het Rekenhof wordt de samenwerking
03.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Un
rapport de la Cour des comptes émet de sérieuses
17/11/2009
CRABV 52
COM 696
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
tussen de Openbare instellingen van sociale
zekerheid (OISZ) en de vzw Smals zwaar op de
korrel genomen. Smals levert ICT-diensten aan
deze instellingen voor hun informatiebeheer. Het
Rekenhof laakt het feit dat de controleorganen van
de OISZ de concrete samenwerking inhoudelijk
moeilijk kunnen rechtvaardigen, dat de modaliteiten
van de samenwerking allesbehalve transparant zijn,
en dat er belangenconflicten zijn bij de
controleorganen. Voorts wordt er niet gewerkt met
offerte-aanvragen, en voert de vzw Smals andere
opdrachten uit dan wat oorspronkelijk was
afgesproken.
Heeft u kennisgenomen van dat verslag? Welke
conclusies trekt u eruit, en wat zal u veranderen?
Welke maatregelen heeft u genomen of zal u nog
nemen
met
het
oog
op
een
betere
overheidscontrole
op
de
overheidsbudgetten
waarmee Smals mag werken, en een betere
controle op de naleving van de wet betreffende de
overheidsopdrachten?
critiques à l'encontre de la collaboration entre les
Institutions publiques de sécurité sociale (IPSS) et
l'asbl Smals, qui fournit des services informatiques
à ces institutions: difficulté à justifier le contenu de
la collaboration par les instances de contrôle des
IPSS; opacité des modalités de cette coopération et
conflits d'intérêt au sein des instances de contrôles;
absence d'appel d'offres; exécution par l'asbl Smals
d'autres missions que celles prévues initialement.
Avez-vous connaissance de ce rapport? Qu'en
concluez-vous et que comptez-vous changer?
Quelles initiatives avez-vous prises ou comptez-
vous prendre pour assurer un meilleur contrôle
public des budgets publics confiés à l'asbl Smals et
du respect de la loi sur les marchés publics?
03.02 Stefaan Vercamer (CD&V): Volgens het
recente rapport van het Rekenhof houdt de relatie
tussen de OISZ en de vzw Smals geen rekening
met de wet op de overheidsopdrachten en de
controle op de aanwending van de openbare
middelen. Er werd ook op gewezen dat de
bestuurders van de vzw Smals eigenlijk ook
afnemers zijn bij de vzw Smals.
Is de minister op de hoogte van deze constructie?
Hoeveel middelen zijn er sinds 2003 per jaar naar
de vzw Smals afgevloeid? Waarvoor werden die
middelen gebruikt? Wat is de opsplitsing naar
werkingsmiddelen,
productiemiddelen
en
vergoedingen voor de beheerders? Hoeveel betaalt
elke openbare instelling van de sociale zekerheid
jaarlijks aan de vzw? Zal de minister de
aanbevelingen van het Rekenhof opvolgen? Binnen
welk tijdsbestek zullen eventuele hervormingen
worden doorgevoerd? Hoe moet de vzw Smals
hervormd worden om te beantwoorden aan de
regels?
03.02 Stefaan Vercamer (CD&V): Selon un
rapport récent de la Cour des comptes, le lien entre
les IPSS et l'ASBL Smals ne tient pas compte de la
loi sur les marchés publics et le contrôle de
l'affectation des moyens publics. La Cour souligne
par ailleurs que les administrateurs de Smals sont
en réalité également " clients " de l'ASBL.
La ministre est-elle au courant de cette
construction? Quels moyens ont été canalisés
annuellement vers cette association depuis 2003? A
quoi ces moyens ont-ils été affectés? Comment se
répartissent-ils entre moyens de fonctionnement,
moyens de production et rémunérations des
gestionnaires? Quel montant annuel chaque
institution publique de sécurité sociale verse-t-elle à
cette ASBL? La ministre se conformera-t-elle aux
recommandations de la Cour des comptes? Dans
quel délai d'éventuelles réformes seront-elles
adoptées? De quelle manière l'ASBL Smals doit-
elle être réformée pour qu'elle soit conforme aux
règles?
03.03 Christian Brotcorne (cdH): In een verslag
van het Rekenhof wordt vastgesteld dat er een
aantal moeilijkheden zijn met de dienstverlening van
de vzw Smals, die met het leveren van ICT-diensten
aan de OISZ tussen 2003 en 2007 463 miljoen euro
zou hebben verdiend. Het Rekenhof laakt de
toekenning van overheidsopdrachten buiten de
procedure om, budgetten die onvoldoende
gespecificeerd worden, het feit dat bepaalde
leidinggevende OISZ-ambtenaren twee petten op
hebben en tegelijk bestuurder zijn van de vzw, en
03.03 Christian Brotcorne (cdH): Un rapport de la
Cour des comptes constate certaines difficultés
liées aux prestations de l'asbl Smals, à qui la
fourniture de services à des IPSS aurait rapporté
463 millions d'euros entre 2003 et 2007: attribution
des marchés sans recours à la procédure des
marchés publics, budgets insuffisamment spécifiés,
fonctionnaires dirigeants d'IPSS administrateurs de
l'asbl, aucune TVA due sur les prestations, elles-
mêmes de plus en plus diversifiées.
CRABV 52
COM 696
17/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
het feit dat er geen btw verschuldigd is op de
geleverde diensten, die almaar gediversifieerder
worden.
Onderschrijft u de bevindingen van het Rekenhof?
Zo ja, zullen de aanbevelingen van het Rekenhof,
dat meer transparantie voorstaat, evenals een
betere controle of de toepassing van de wet
betreffende de overheidsopdrachten, in praktijk
gebracht worden? Volgens welk tijdschema zal er
daarbij te werk gegaan worden? Overweegt u nog
andere maatregelen met hetzelfde doel?
Partagez-vous ce constat de la Cour des comptes?
Dans l'affirmative, ses recommandations, visant à
davantage de transparence et à un meilleur contrôle
ou à l'application de la loi sur les marchés publics,
seront-elles mises en oeuvre? Selon quel
calendrier? Envisagez-vous d'autres mesures ayant
le même objectif?
03.04 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Sinds 1939 ondersteunt en begeleidt de vzw Smals
de openbare instellingen in de sociale sector en de
sector van de gezondheidszorg, evenals andere
overheidsdiensten, bij hun informatiebeheer. Smals
maakt nooit winst doordat ze enkel voor haar leden
en tegen reële kostprijs werkt.
Doordat Smals deze diensten aanbiedt aan zoveel
verschillende
diensten,
kunnen
belangrijke
synergieën en kostenbesparende schaaleffecten
worden gerealiseerd. Het Rekenhof erkent de
voortrekkersrol van de Belgische openbare
instellingen van sociale zekerheid inzake e-
government en de belangrijke ondersteunende rol
van Smals daarin.
De raad van bestuur bestaat uit de leidende
ambtenaren van de leden van de vzw. Een
aansturing van Smals door de gebruikers is immers
de beste garantie dat de dienstverlening zo goed
mogelijk is aangepast aan hun behoeften.
03.04 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Depuis 1939, l'asbl Smals soutient et
encadre les institutions publiques actives dans le
secteur social et le secteur des soins de santé, ainsi
que d'autres services publics, dans le cadre de la
gestion de leur parc informatique. Cette asbl ne fait
jamais de bénéfices car elle ne travaille que pour le
compte de ses membres et au prix de revient réel.
Comme l'asbl Smals offre ces services à un
éventail très large d'organismes, des synergies et
des économies d'échelle importantes peuvent être
réalisées. La Cour des comptes reconnaît que les
institutions publiques belges actives dans le
domaine de la sécurité sociale jouent un rôle de
précurseur en matière de e-government et elle
reconnaît également que l'asbl Smals joue en cette
matière un rôle d'appoint non négligeable.
Le conseil d'administration de l'asbl Smals se
compose des fonctionnaires dirigeants des
institutions qui en sont membres. Le fait que cette
asbl soit pilotée par ses utilisateurs constitue en
effet la meilleure garantie que les services qu'elle
offre soient adaptés à leurs besoins.
(Frans) Het Rekenhof erkent het nut van Smals,
maar formuleerde niettemin diverse aanbevelingen,
die medio 2008 aan de OISZ bezorgd werden. De
OISZ zetten in een brief d.d. 12 september 2008
(bijlage bij het verslag van het Rekenhof) uiteen hoe
ze die aanbevelingen in de praktijk wilden brengen.
Het Rekenhof deelde mij op 4 maart 2009 mee dat
het daarmee instemde. In de tussentijd werd er aan
elke aanbeveling gevolg gegeven.
Smals heeft geen eigen budget of subsidie, verricht
het werk tegen de kostprijs en past de regelgeving
op de overheidsopdrachten correct toe. Tot slot
beveelt het Rekenhof aan Smals ook te laten
fungeren als expertisecentrum en centrum voor
rechtsbijstand voor de procedures om de
concurrentie te raadplegen.
(En français) La Cour reconnaît l'utilité de Smals,
tout en formulant plusieurs recommandations, qui
ont été transmises à la mi-2008 aux IPSS,
lesquelles ont indiqué dans un courrier du
12 septembre 2008 (en annexe au rapport de la
Cour) la manière dont elles s'engagent à les
traduire dans la pratique. La Cour m'a fait savoir, le
4 mars 2009, qu'elle y souscrivait. Une suite a été
réservée entre-temps à chaque recommandation.
Smals ne dispose pas de budget ou de subvention
propre, réalise tous les travaux à prix coûtant et
applique correctement la réglementation relative
aux marchés publics. Enfin, la Cour recommande
aussi de confier à Smals un rôle de centre
d'expertise et d'accompagnement juridique des
procédures d'appel à la concurrence.
03.05 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Ik wilde 03.05 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Mon
17/11/2009
CRABV 52
COM 696
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
het in gemeenschap brengen van middelen, wat op
transparante wijze en op de meest adequate manier
dient te gebeuren, zeker niet betwisten. Het had om
een transversale overheidsdienst kunnen gaan die
ook tegen de kostprijs werkt. De aanbevelingen van
het Rekenhof werden opgevolgd.
intention n'était aucunement de contester la mise de
moyens en commun, qui doit se faire dans la
transparence et avec le véhicule le plus adéquat,
Cela aurait pu être un service public transversal
fonctionnant également aux coûts réels. J'entends
que les recommandations de la Cour des comptes
ont bien été mises en oeuvre.
03.06 Stefaan Vercamer (CD&V): De vzw heeft
inderdaad een voortrekkersrol gespeeld en de
synergieën zijn terecht., maar transparantie is
absoluut nodig. Het is alleszins positief dat de
minister rekening houdt met de aanbevelingen van
het Rekenhof. De cijfers kunnen misschien achteraf
toegestuurd worden.
03.06 Stefaan Vercamer (CD&V): L'ASBL a
effectivement joué un rôle de pionnier et les
synergies se justifient, mais la transparence est
absolument nécessaire. Il est en tous cas positif
que
la
ministre
tienne
compte
des
recommandations de la Cour des comptes. Les
chiffres pourraient éventuellement être envoyés par
la suite.
03.07 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Al die
gegevens staan in de jaarrekeningen.
03.07 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Tous ces éléments sont dans les comptes annuels.
03.08 Christian Brotcorne (cdH): De proactieve
aanpak van de minister verheugt me. Dit rapport is
nuttig gebleken!
03.08 Christian Brotcorne (cdH): Je me félicite de
la proactivité de la ministre. Ce rapport aura été
utile!
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Hans Bonte aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
over
"de
budgettaire
ontsporing van de sociale zekerheid" (nr. 14444)
04 Question de M. Hans Bonte à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "le dérapage budgétaire de la
sécurité sociale" (n° 14444)
04.01 Hans Bonte (sp.a): Ik vind het jammer dat
we door de afwezigheid van de meerderheid niet
kunnen beginnen met de bespreking van de
beleidsbrief en de begroting. Volgende week
hopelijk beter. Ik zou mijn vraag willen integreren in
die begrotingsbespreking.
Mevrouw Kitir vraagt om haar vraag 15051 uit te
stellen.
04.01 Hans Bonte (sp.a): Je déplore que
l'absence de la majorité nous empêche d'entamer
l'examen de la note de politique et du budget. Il faut
espérer que la situation sera meilleure la semaine
prochaine. J'aimerais inscrire ma question dans le
cadre de la discussion du budget.
Mme Kitir demande le report de sa question
n° 15051.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Stefaan Vercamer aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en
Volksgezondheid,
belast
met
Maatschappelijke
Integratie
over
"de
aanvraagprocedure bij het BSF voor kinderen"
(nr. 14900)
05 Question de M. Stefaan Vercamer à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale sur "la procédure de
demande auprès du FSS pour les enfants"
(n° 14900)
05.01 Stefaan Vercamer (CD&V): Voor kinderen
tot
achttien
jaar
die
lijden
aan
een
levensbedreigende ziekte die continue verzorging
vereist, kan men bij het Bijzonder Solidariteitsfonds
de bijkomende terugbetaling vragen van 650 euro
kosten voor medische behandelingen die niet
terugbetaald worden door het ziekenfonds. Zo een
aanvraag is administratief heel complex, zowel voor
05.01 Stefaan Vercamer (CD&V): Pour les enfants
âgés jusqu'à 18 ans qui sont atteint d'une affection
potentiellement mortelle et doivent faire l'objet de
soins continus, le remboursement de 650 euros de
frais de traitement médical non remboursés par la
mutuelle peut être demandé au Fonds spécial de
solidarité. Une telle demande représente une
démarche administrativement complexe, pour les
CRABV 52
COM 696
17/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
de ouders als voor de artsen en de sociale dienst
van het ziekenhuis. Kan dat echt niet eenvoudiger?
Men zou bijvoorbeeld de adviserend geneesheer de
beslissingsbevoegdheid kunnen geven.
parents comme pour les médecins et le service
social de l'hôpital. Ne peut-on pas simplifier la
procédure? La compétence de décisions pourrait
par exemple être octroyée au médecins-conseil.
05.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): De
heer Vercamer geeft een correct beeld van de
situatie.
05.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): M. Vercamer décrit correctement la
situation.
(Frans) Als men een en ander wil vereenvoudigen,
moet men de wet wijzigen. Ik ben daar voorstander
van, maar men moet tegelijk een kader en een
controle behouden. Ik bezorg u de tekst waarin een
overzicht van de moeilijkheden met betrekking tot
de huidige situatie wordt gegeven. Wij kunnen ons
daar samen over beraden.
(En français) Si l'on souhaite une simplification, il
faut modifier la loi. J'y suis favorable mais on doit le
faire en gardant un cadre et un contrôle. Je mets à
votre disposition le texte reprenant les difficultés de
la situation actuelle. Nous pouvons y réfléchir
ensemble.
05.03 Stefaan Vercamer (CD&V): Ik zal de
minister concrete suggesties doen om de
aanvraagprocedure te vereenvoudigen.
05.03 Stefaan Vercamer (CD&V): Je formulerai
des suggestions concrètes à la ministre pour
simplifier la procédure de demande.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Stefaan Vercamer aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en
Volksgezondheid,
belast
met
Maatschappelijke Integratie over "de financiering
van kinderopvang door het FCUD" (nr. 15007)
06 Question de M. Stefaan Vercamer à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale sur "le financement par le
FESC de l'accueil de la petite enfance" (n° 15007)
06.01 Stefaan Vercamer (CD&V): Het Fonds voor
Collectieve Uitrustingen en Diensten (FCUD) werd
opgericht om mee de buitenschoolse opvang te
financieren, bovenop de kinderbijslag. Het FCUD
wordt gefinancierd met werkgeversbijdragen en met
middelen uit het globaal beheer. Er is echter een
samenwerkingsakkoord nodig tussen de federale
overheid en de Gemeenschappen om deze laatste
algemene middelen te kunnen doorstorten naar het
FCUD. Hoeveel staat er in de nieuwe begroting
ingeschreven voor dit fonds en hoe zullen de
middelen zo snel mogelijk worden gedeblokkeerd?
Wanneer komt er een samenwerkingsakkoord?
Moet de federale financiering niet worden
stopgezet, aangezet het federale niveau zich hier
duidelijk op het bevoegdheidsterrein van de
Gemeenschappen begeeft?
06.01 Stefaan Vercamer (CD&V): Le Fonds
d'équipements et de services collectifs (FESC) a
été mis en place pour financer l'accueil
extrascolaire, en plus des allocations familiales. Le
FESC est financé par les contributions patronales et
par des moyens issus de la gestion globale. Un
accord de coopération entre les autorités fédérales
et les Communautés est toutefois nécessaire pour
pouvoir verser les moyens généraux au FESC. Quel
montant est inscrit au nouveau budget pour ce
fonds et comment les moyens seront-ils débloqués
dans les meilleurs délais? Quand un accord de
coopération sera-t-il signé? Ne conviendrait-il pas
d'arrêter le financement fédéral, étant donné que le
niveau fédéral empiète clairement sur les
compétences des Communautés?
06.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Het is
waar dat we over middelen beschikken, wat, gelet
op de omvang van de concrete behoeften, bijna
onzindelijk is. We hebben net voorstellen van de
RKW ontvangen. Ik zal eerlang met de
Gemeenschappen een overeenkomst sluiten. Zodra
die overeenkomst ondertekend is, kunnen de
bedragen worden vrijgegeven.
06.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français): Il
est vrai qu'on dispose de moyens, ce qui est
presque indécent, alors qu'il y a de tels besoins sur
le terrain. Nous venons de recevoir des propositions
de l'ONAFTS. Je rencontrerai très prochainement
les Communautés afin de conclure un accord. Si
cet accord est conclu, les montants pourront être
libérés.
06.03 Stefaan Vercamer (CD&V): Er zijn middelen
beschikbaar om een nood te lenigen, maar die
06.03 Stefaan Vercamer (CD&V): Les moyens
nécessaires pour faire face aux besoins sont
17/11/2009
CRABV 52
COM 696
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
middelen
staan
geblokkeerd.
Het
samenwerkingsakkoord mag dus niet uitblijven.
disponibles, mais bloqués. L'accord de coopération
doit donc intervenir sans tarder.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Vraag nr. 15051 van mevrouw Kitir is
uitgesteld en meneer Hamal is niet aanwezig om
zijn vraag nr. 15246 te stellen.
Le président: La question n° 15051 de Mme Kitir
est reportée. M. Hamal n'est pas présent pour poser
sa question n° 15246.
07 Vraag van mevrouw Ingrid Claes aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie over "de RSZPPO en het systeem van
automatische afhouding" (nr. 15370)
07 Question de Mme Ingrid Claes à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale sur "l'ONSSAPL et le
système de retenue automatique" (n° 15370)
07.01 Ingrid Claes (CD&V): De Rijksdienst voor
Sociale Zekerheid van de Provinciale en
Plaatselijke
Overheidsdiensten
(RSZPPO)
is
bevoegd voor de provincies, de gemeenten, de
intercommunales en de OCMW's. Bij laattijdige
betaling van de werkgeversbijdragen aan de
RSZPPO gelden er ernstige boetes. Daarom
opteren heel wat besturen ervoor om hun bijdragen
te regelen via automatische afhouding. Dit is echter
enkel mogelijk met een rekening bij Dexia Bank.
Wat is de argumentatie achter deze bepaling? Kan
de bepaling herzien worden?
07.01 Ingrid Claes (CD&V): L'Office national de
Sécurité Sociale des Administrations provinciales et
locales (ONSSAPL) est compétent pour les
provinces, les communes, les intercommunales et
les CPAS. Des amendes élevées sont appliquées
en cas de retard de paiement des cotisations
patronales à l'ONSSAPL. C'est pourquoi de
nombreuses administrations optent pour le
versement de leurs cotisations par le biais d'une
retenue automatique. Mais ce n'est possible que
dans le cadre d'un compte chez Dexia Bank. Quelle
argumentation sous-tend cette disposition? La
disposition est-elle révisable?
07.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Dat systeem van automatische afhouding is
geenszins verplicht. De betrokken besturen mogen
hun verrichtingen gerust via een andere bank dan
Dexia uitvoeren. De besturen worden immers een
maand op voorhand op de hoogte gebracht van de
verschuldigde bedragen.
De `exclusiviteit' van Dexia is historisch te verklaren:
een heel groot aantal lokale besturen heeft nu
eenmaal een rekening bij deze bank, het
voormalige Gemeentekrediet.
Er werden reeds gesprekken gevoerd om de
automatische afhouding ook bij andere banken
mogelijk te maken, tot dusver echter zonder
resultaat. Indien een meerderheid van de lokale
besturen hiervoor echter vragende partij zou
worden, zal de RSZPPO alles in het werk stellen
om hieraan tegemoet te komen.
07.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Ce système de retenue automatique
n'est nullement obligatoire, les administrations
concernées pouvant effectuer sans problème leurs
opérations bancaires par l'intermédiaire d'une autre
banque que Dexia étant donné que ces
administrations sont informées un mois à l'avance
des montants dont elles sont redevables.
Des
raisons
historiques
expliquent
cette
"exclusivité" de Dexia. Le fait est qu'un grand
nombre de pouvoirs locaux possèdent un compte
dans cette banque, qui est l'ancien Crédit
Communal.
Des tractations ont déjà eu lieu afin de permettre
également cette retenue automatique dans d'autres
banques. Toutefois, ces tractations n'ont abouti à
aucun résultat à ce jour. Si une majorité de pouvoirs
locaux devait y être favorable, l'ONSSAPL mettrait
tout en oeuvre pour accéder à une demande de leur
part qui irait dans ce sens.
07.03 Ingrid Claes (CD&V): Dit antwoord zorgt
voor verwarring: in het RSZPPO-document dat door
de lokale besturen moet worden ingevuld, staat
expliciet dat men verplicht is de betalingen via
Dexia te laten verlopen. De minister zegt nu dat er
geen verplichtend karakter is.
07.03 Ingrid Claes (CD&V): Cette réponse est
source de confusion: le document de l'ONSSAPL à
compléter par les administrations locales indique
explicitement
que
les
paiements
doivent
obligatoirement être effectués par l'entremise de
Dexia. Or la ministre vient de dire qu'il ne s'agit en
CRABV 52
COM 696
17/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
rien d'une obligation.
07.04 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): Ik
zal voorstellen om dit aan te passen.
07.04 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Je vais proposer un aménagement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van mevrouw Sonja Becq aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie over "het consensusvoorstel inzake de
kostenvergoedingsregeling" (nr. 15416)
08 Question de Mme Sonja Becq à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration
sociale
sur
"la
proposition
consensuelle
relative
au
règlement
des
indemnités" (n° 15416)
08.01 Sonja Becq (CD&V): De Hoge Raad voor
Vrijwilligers heeft geadviseerd om met betrekking
tot de ambulanciers en de oppashelpers een
uitzondering te maken op artikel 12 van de
vrijwilligerswet inzake de onkostenvergoeding. Zal
de minister dit advies volgen? Komen er nog andere
groepen van vrijwilligers in aanmerking voor een
dergelijke uitzonderingsregel?
08.01 Sonja Becq (CD&V): Le Conseil supérieur
des volontaires a recommandé de prévoir une
exception à l'article 12 de la loi sur les volontaires
en matière de remboursement des frais en ce qui
concerne les ambulanciers et les soins de garde. La
ministre suivra-t-elle cet avis? D'autres groupes de
volontaires entrent-ils aussi en ligne de compte pour
pareille mesure d'exception?
08.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Dat
hebben we al uitgebreid besproken, onder meer
naar aanleiding van het wetsvoorstel van
mevrouw Becq, op grond waarvan ik mij ertoe
verbonden heb de nodige adviezen in te winnen. Ik
heb er al twee van de drie ontvangen, waaronder
het advies van de Hoge Raad voor Vrijwilligers, die
voorstander is van een afwijking voor de drie in uw
voorstel vermelde categorieën, en van een betere
terugbetaling van de kosten voor die categorieën.
08.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Nous en avons déjà beaucoup discuté, notamment
parce que Mme Becq a déposé une proposition de
loi sur la base de laquelle je me suis engagée à
récolter les avis nécessaires. J'en ai reçu deux sur
trois, dont celui du Conseil supérieur des
volontaires, qui est favorable à l'introduction d'une
exception pour les trois catégories citées dans votre
proposition et à l'augmentation du remboursement
des frais pour celles-ci.
(Nederlands) In zijn advies van 16 juli 2009 beperkt
de FOD Sociale Zekerheid de verhoging van de
onkostenvergoeding voor de ambulanciers die
dringende medische hulpverlening bieden. Alleen
voor deze categorie zou een verhoging juridisch
kunnen worden gemotiveerd: hun activiteiten zijn
namelijk grotendeels dezelfde als die van de
vrijwillige brandweerlieden en beide categorieën
moeten
bovendien
aan
de
dezelfde
opleidingsvoorwaarden voldoen. De ambulanciers
zijn trouwens de enige groep vrijwilligers die
uitdrukkelijk
gevraagd
hebben
hun
onkostenvergoeding aan te passen.
Het advies van de NAR zal mij eind deze maand
worden overhandigd.
Eerder
zal
ik
niets
ondernemen.
(En néerlandais) Dans son avis du 16 juillet 2009, le
SPF Sécurité sociale se limite à la majoration de
l'indemnité pour frais des ambulanciers qui
travaillent dans le cadre de l'aide médicale urgente.
Pour cette catégorie uniquement, une majoration se
justifierait sur le plan juridique: ses activités sont en
effet en grande partie les mêmes que celles des
pompiers volontaires et, de surcroît, les deux
catégories doivent satisfaire aux mêmes conditions
de formation. Les ambulanciers constituent, par
ailleurs, le seul groupe de volontaires qui ont
expressément demandé un aménagement de leur
indemnisation de frais.
L'avis du CNT me sera transmis à la fin de ce mois.
Dans l'intervalle, je ne prendrai aucune initiative.
08.03 Sonja Becq (CD&V): In zijn advies spreekt
de FOD Sociale Zekerheid van een onvoldoende
juridische basis om een verhoging van de
onkostenvergoeding voor de oppasdiensten te
verantwoorden. Maar er bestaat toch al Vlaamse
decreetgeving inzake thuishulp.
08.03 Sonja Becq (CD&V): Le SPF Sécurité
sociale indique dans son avis que la base juridique
est insuffisante pour justifier une augmentation de
l'indemnité de frais pour les services de garde. Il
existe pourtant déjà en Flandre un décret sur l'aide
à domicile.
17/11/2009
CRABV 52
COM 696
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
08.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik stel
voor dat wij dat zouden bespreken zodra wij over de
drie adviezen beschikken.
08.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Je propose que nous en discutions lorsque nous
disposerons de ces trois avis.
08.05 Sonja Becq (CD&V): Het is niet omdat dit
soort van hulpverlening aan Franstalige kant niet
bestaat, dat een verhoging niet bespreekbaar mag
zijn.
08.05 Sonja Becq (CD&V): Ce n'est pas parce
que ce type d'aide n'existe pas du côté francophone
qu'une augmentation ne pourrait être négociée.
08.06 Minister Laurette Onkelinx (Frans): We
zullen dat bespreken, maar in een globaal kader.
We moeten de vrijwilligers steunen, maar tegelijk
ook voorkomen dat diensten met betaalde
werknemers moeten concurreren met diensten met
vrijwilligers die een concurrerende vergoeding
zouden krijgen.
08.06 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
On en discutera mais dans un cadre global. Il faut
soutenir les volontaires mais, également, éviter la
concurrence entre des services dans lesquels les
travailleurs sont payés et des services où des
volontaires recevraient un soutien pécuniaire
concurrentiel.
08.07 Sonja Becq (CD&V): Niet de oppashelpers
zelf maar de Vlaamse Gemeenschap heeft zo een
uitzondering gevraagd.
08.07 Sonja Becq (CD&V): Ce ne sont pas les
aides à la garde qui ont demandé cette exception
mais bien la Communauté flamande.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Luc Goutry aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie over "de inkomenssituatie in gezinnen
met twee invalide partners" (nr. 15428)
09 Question de M. Luc Goutry à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale
sur "les revenus des ménages composés de
deux partenaires invalides" (n° 15428)
09.01 Luc Goutry (CD&V): Wanneer in een gezin
beide partners invalide zijn, krijgen ze elk een
uitkering als samenwonende. Dat lijdt soms tot
schrijnende situaties.
Kent de minister die situaties? Is zij van plan er iets
aan te doen? Hoe staat ze tegenover het voorstel
van CD&V om in een gezin met twee invalide
partners steeds minstens aan een van beiden het
statuut van gezinshoofd toe te kennen? Weet de
minister over hoeveel situaties het gaat en wat dus
de kostprijs van het voorstel zou zijn?
09.01 Luc Goutry (CD&V): Lorsque les deux
partenaires d'un ménage sont invalides, chacun
reçoit une indemnité de cohabitant. Il en résulte
parfois des situations poignantes.
La ministre a-t-elle connaissance de ces situations?
Quelle est sa position concernant la proposition du
CD&V d'octroyer à au moins l'un des deux
partenaires invalides composant un ménage, le
statut de chef de ménage? La ministre connaît-elle
le nombre de ménages concernés et, dès lors, le
coût de cette proposition?
09.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): Op
beleidsniveau is deze situatie bekend. Ze kan ook
optreden wanneer een invalide samenwoont met
iemand die een ander type vervangingsinkomen
ontvangt.
De uitkeringen houden rekening met drie
categorieën:
gerechtigden
met
gezinslast,
alleenstaande gerechtigden zonder gezinslast en
samenwonende gerechtigden zonder gezinslast.
Om persoon ten laste te kunnen zijn, mag men
geen beroepsinkomen, pensioen, tegemoetkoming
of uitkering ontvangen die hoger is dan 805,06 euro
per maand. Is het bruto beroepsinkomen hoger dan
dat bedrag, maar, al dan niet samen met een
09.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Cette situation est connue à l'échelon
politique. Elle peut également se produire lorsqu'un
invalide cohabite avec une personne qui perçoit un
autre type de revenu de remplacement.
Les allocations tiennent compte de trois catégories:
les bénéficiaires avec charge de famille, les
bénéficiaires isolés sans charge de famille et les
bénéficiaires cohabitants sans charge de famille.
Pour être considéré comme personne à charge, on
ne peut pas percevoir de revenu professionnel, de
pension, d'intervention ou d'allocation supérieure à
805,06 euros par mois. Si le revenu professionnel
brut est supérieur à ce montant mais,
CRABV 52
COM 696
17/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
vervangingsinkomen,
lager
of
gelijk
aan
1.397,49 euro, dan kan men als alleenstaande
worden beschouwd. Deze correctiemaatregel
vermijdt dat de beroepsactiviteit wordt afgeremd of
gestopt. Een arbeidsongeschikte die samenwoont
met een partner die een vervangingsinkomen
ontvangt van meer dan 805,06 euro, krijgt dus een
uitkering als samenwonende. Dit betekent een groot
inkomensverlies. Een invalide met gezinslast met
een uitkering van 65 procent van het gederfde loon,
valt dan terug op 40 procent.
éventuellement combiné à un revenu de
remplacement, inférieur ou égal à 1 397, 49 euros,
on peut être considéré comme isolé. Cette
rectification évite que l'activité professionnelle soit
ralentie ou arrêtée. Un travailleur en incapacité de
travail qui cohabite avec une personne qui perçoit
un revenu de remplacement de plus de
805,06 euros, bénéficie donc d'une allocation de
cohabitant. Il s'agit d'une perte de rentrées
importante. Un invalide avec charge de famille qui
bénéficie d'une allocation de 65 % de la
rémunération perdue, retombe à 40 %.
In uitvoering van het IPA moet nog een aantal
maatregel worden genomen. Er wordt voorgesteld
de definitie `gezinshoofd' voor partners met een
vervangingsinkomen aan te passen.
Het beheercomité van het RIZIV stelt in een advies
een
derde
drempel
voor
en
wil
een
arbeidsongeschikte die samenwoont met een
partner die een vervangingsinkomen heeft dat ligt
tussen de laagste drempel en de nieuwe drempel,
een uitkering als alleenstaande toe te kennen. Die
bedraagt 55 procent van het gederfde loon.
Als tussendrempel wordt 930 euro per maand
vooropgesteld, wat neerkomt op een kostprijs van
8.490.180 euro.
Het
gaat
om
2.328
arbeidsongeschikten. Die drempel is hoger dan het
minimumbedrag van de invaliditeitsuitkering aan
een samenwonende regelmatige werknemer.
De nodige reglementaire wijzigingen worden
voorbereid, het is de bedoeling om de maatregel in
te voeren op 1 januari 2010.
Plusieurs mesures doivent encore être prises en
exécution de l'AIP. Il est proposé d'adapter la
définition de 'chef de ménage' pour les partenaires
qui bénéficient d'un revenu de remplacement.
Dans un avis, le comité de gestion de l'INAMI
propose un troisième seuil et veut octroyer une
allocation en tant qu'isolé à la personne en
incapacité de travail qui cohabite avec un partenaire
qui bénéficie d'un revenu de remplacement compris
entre le seuil le plus bas et le nouveau seuil. Cette
allocation s'élève à 55 % de la rémunération
perdue.
La somme de 930 euros par mois est proposée
comme seuil intermédiaire, ce qui revient à un coût
de 8 490 180 euros. Quelque 2 328 personnes en
incapacité de travail sont concernées. Ce seuil est
supérieur au montant minimum de l'allocation
d'invalidité octroyée à un travailleur régulier
cohabitant.
Les modifications réglementaires nécessaires sont
en préparation; l'objectif est d'instaurer la mesure le
1
er
janvier 2010.
09.03 Luc Goutry (CD&V): Dit is een gedeeltelijke
oplossing, omdat er nog altijd een drempel is, maar
het is wel beter. De andere regeling die de minister
uitlegde, is even schrijnend. Gezonde mensen
mogen werken zonder cumulbeperking, want zij
betalen belastingen en sociale bijdragen. Deze
ongerijmdheid moet worden weggewerkt. Men moet
het hele stelsel doorlichten.
09.03 Luc Goutry (CD&V): Il s'agit d'une solution
partielle parce qu'un seuil est maintenu. La situation
est toutefois améliorée. L'autre réglementation
présentée par la ministre est tout aussi navrante.
Les personnes en bonne santé peuvent travailler
sans limitation de cumul car elles versent des
impôts et des cotisations sociales. Cette ineptie doit
être éliminée et l'ensemble du système doit être
évalué.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De
voorzitter:
Vraag
nr. 15575
van
de
heer Brotcorne wordt omgezet in een schriftelijke
vraag.
Le
président:
La
question
n° 15575
de
M. Brotcorne est transformée en question écrite.
10 Samengevoegde vragen van
- de heer Wouter De Vriendt aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
10 Questions jointes de
- M. Wouter De Vriendt à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
17/11/2009
CRABV 52
COM 696
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie over "de onderzoeksopdracht over het
vrijwilligerswerk in België" (nr. 15741)
- de heer Jef Van den Bergh aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie
over"het
onderzoek
naar
vrijwilligerswerk" (nr. 16379)
publique, chargée de l'Intégration sociale sur
"l'étude sur le travail bénévole en Belgique"
(n° 15741)
- M. Jef Van den Bergh à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale sur
"l'enquête sur le travail bénévole" (n° 16379)
10.01 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): De
Europese Commissie roept 2011 uit tot het
Europese jaar van de vrijwilliger. De Hoge Raad
voor Vrijwilligers is het federale adviesorgaan dat
het vrijwilligerswerk in België onderzoekt en de
federale overheid heeft beloofd om middelen vrij te
maken voor een kwantitatief onderzoek. De
federale overheid moest eind 2008, in samenspraak
met de Hoge Raad voor Vrijwilligers, een bestek
opmaken om deze onderzoeksopdracht te kunnen
toewijzen. Dat is blijkbaar niet gebeurd.
Klopt het dat de verzoeken hierover van de Hoge
Raad voor Vrijwilligerswerk aan de administratie
onbeantwoord zijn gebleven? Heeft de federale
overheid toegezegd om middelen vrij te maken voor
een studie en welke rol ziet de minister daarbij
weggelegd voor de Hoge Raad? Ambieert de
regering nog steeds zo'n studie? Welke timing
hanteert de regering? Bereidt de federale overheid
al initiatieven voor het Europese jaar voor de
vrijwilliger voor?
10.01 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): La
Commission européenne a décidé de proclamer
2011 "Année européenne du volontariat". Le
Conseil supérieur des volontaires est l'organe
consultatif fédéral chargé d'étudier le travail
bénévole en Belgique, et le gouvernement fédéral a
promis de dégager les moyens financiers
nécessaires pour mener une analyse quantitative.
En principe, le gouvernement fédéral devait, en
concertation avec le Conseil supérieur des
volontaires, établir un cahier des charges pour la fin
2008 afin de pouvoir attribuer ce marché, ce qui n'a
pas été le cas.
Est-il exact que les demandes en ce sens
adressées à l'administration par le Conseil
supérieur des volontaires sont restées sans
réponse? Le gouvernement fédéral a-t-il promis de
dégager des moyens pour la réalisation d'une
étude, et quel devrait, selon la ministre, être le rôle
du Conseil supérieur à cet égard? Le gouvernement
est-il toujours décidé à faire réaliser une telle
étude? À quelle échéance? Le gouvernement
prépare-t-il déjà certaines initiatives en vue de
l'Année européenne du volontariat?
10.02
Jef
Van
den
Bergh
(CD&V):
Vrijwilligerswerk en vrijwillig engagement liggen
CD&V na aan het hart en klachten daarover nemen
wij ernstig. De Hoge Raad voor Vrijwilligers heeft de
uitdrukkelijke
taak
om
de
problemen
te
onderzoeken
waarmee
vrijwilligers
worden
geconfronteerd. Studies die de Raad wil uitvoeren,
komen ten laste van de begroting Sociale Zaken, na
toestemming van de betrokken minister.
Sinds 2008 heeft
de Hoge Raad voor
Vrijwilligerswerk plannen om een grootschalig
onderzoek naar het vrijwilligerswerk uit te besteden.
Er komt echter maar geen schot in de zaak,
waardoor de Raad vreest dat het nodige
onderzoeksmateriaal in 2011 ­ het Europese jaar
van de vrijwilliger ­ zal ontbreken. De Hoge Raad
klaagt daarnaast dat zij het moeten rooien met
14.000 euro per jaar, terwijl het grootste deel van de
middelen naar vertaalwerk gaat. Zo blijft er weinig
ruimte over om zelf initiatieven te nemen.
10.02 Jef Van den Bergh (CD&V): Le travail
bénévole et l'engagement bénévole tiennent
beaucoup à coeur aux sociaux-chrétiens flamands.
Par conséquent, nous prenons très au sérieux les
plaintes formulées à ce sujet. Le Conseil supérieur
des Volontaires a expressément pour mission
d'examiner les problèmes auxquels sont confrontés
les bénévoles. Les études que le Conseil veut faire
réaliser sont à charge du budget des Affaires
sociales, moyennant l'accord de la ministre
compétente.
Depuis 2008, le Conseil supérieur des Volontaires
envisage de faire réaliser une enquête de grande
envergure sur le travail bénévole. Mais ce projet est
au point mort, de sorte que le Conseil supérieur
redoute que le matériel d'enquête requis fasse
défaut en 2011, année européenne des bénévoles.
Le Conseil supérieur dénonce en outre le fait qu'il
doit se débrouiller avec 14 000 euros par an, le gros
de ses ressources financières devant par surcroît
être consacré à des travaux de traduction.
Conséquence: la marge de manoeuvre dont il
CRABV 52
COM 696
17/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
Zijn deze zorgen van de Hoge Raad volgens de
minister terecht?
dispose pour prendre lui-même des initiatives est
très réduite.
La ministre estime-t-elle que ces craintes du
Conseil supérieur sont fondées?
10.03 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): De
federale regering heeft nooit middelen voor een
studie naar vrijwilligerswerk toegezegd. Ik heb de
Hoge Raad voor Vrijwilligers er wel op gewezen dat
hij de bevoegde ministers steeds kan vragen om
dergelijke onderzoeken te financieren. Daarop heeft
de Raad aan de FOD Sociale Zekerheid gevraagd
om een onderzoeksprogramma op te starten om
het vrijwilligerswerk kwantitatief en kwalitatief in
kaart te brengen. Dat voorstel overschreed echter
de bevoegdheden van de FOD Sociale Zekerheid,
die daarom slechts een deelaspect van het project
zal financieren, namelijk de sociale bescherming
van de vrijwilligers. Daarvoor werd daadwerkelijk
een bestek opgesteld.
De Hoge Raad wil echter de volledige omvang van
het vrijwilligerswerk wijze in kaart brengen. De Raad
schatte dat een budget van 190.000 euro hiervoor
zou volstaan, terwijl de FOD Sociale Zekerheid
meende dat de totale kostprijs dubbel zoveel zou
zijn. Ook de looptijd van het project bleek een
probleem: de Raad had die geraamd op 1,5 jaar,
terwijl de FOD onderzoeken met een looptijd van
meer dan één jaar niet mag financieren.
De FOD is daarom nog steeds actief op zoek naar
instellingen of overheden die het onderzoeksproject
mee willen financieren. Mogelijke partners zijn de
diensten van het Federaal Wetenschapsbeleid, de
FOD Werkgelegenheid, de regionale overheden of
de Koning Boudewijnstichting. Ik zal de Hoge Raad
voor
Vrijwilligers
vragen
om
hierin
een
coördinerende rol te spelen.
Met het oog op het jaar van de vrijwilliger kan ik
akkoord gaan met een beperkte en eenmalige
bijkomende
financiering,
maar
die
moet
gecompenseerd worden in de andere kredieten van
de FOD Sociale Zekerheid.
10.03 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): À aucun moment le gouvernement
fédéral ne s'est engagé à financer une étude sur le
travail bénévole. En revanche, j'ai effectivement
signalé au Conseil supérieur des volontaires qu'il
pouvait
toujours
demander
aux
ministres
compétents de financer ce type d'enquêtes, à la
suite de quoi le Conseil supérieur a demandé au
SPF Sécurité sociale de lancer un programme
d'enquête afin de cartographier le travail bénévole à
la
fois
quantitativement
et qualitativement.
Toutefois, cette proposition dépassait le cadre des
compétences du SPF Sécurité sociale qui, pour ce
motif, ne financera qu'un aspect partiel de ce projet,
la protection sociale des volontaires. À cette fin, un
cahier des charges a été réellement rédigé.
Le Conseil supérieur a toutefois l'intention de
cartographier le travail bénévole dans toute son
amplitude. Il a estimé qu'un budget de
190 000 euros y suffirait. En revanche, le SPF
Sécurité sociale a estimé quant à lui que le coût
total serait deux fois plus élevé. En outre, la durée
de ce projet s'est révélée être une source de
problèmes étant donné que le Conseil supérieur l'a
estimée à 1,5 an. Or le SPF ne peut financer des
enquêtes ou recherches d'une durée de plus d'un
an.
C'est la raison pour laquelle le SPF recherche
toujours activement des institutions ou des autorités
qui seraient disposées à participer au financement
de ce projet. Sont à cet égard des partenaires
potentiels les services de la Politique scientifique
fédérale, le SPF Emploi, les autorités régionales et
la Fondation Roi Baudouin. Je demanderai au
Conseil supérieur des volontaires de jouer en la
matière un rôle coordonnateur.
Dans la perspective de l'année des bénévoles, je
puis souscrire à un financement supplémentaire
limité et ponctuel à condition qu'il soit compensé au
niveau des autres crédits du SPF Sécurité sociale.
10.04 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Een
integrale studie naar vrijwilligerswerk is ontzettend
belangrijk, maar de middelen daarvoor blijken te
onderbreken.
10.04 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Il est
crucial de réaliser une étude exhaustive sur le
travail bénévole. Or, il semblerait que nous ne
disposons pas des moyens nécessaires à cet effet.
10.05 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): Dit
onderzoek valt niet alleen onder mijn bevoegdheid.
10.05 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Cette étude ne relève pas uniquement
17/11/2009
CRABV 52
COM 696
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
de mes compétences.
10.06 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): De
minister kan toch een coördinerende rol spelen?
Het wordt tijd dat de federale regering haar
verantwoordelijkheid opneemt. Het is in elk geval
duidelijk dat er heel wat communicatieproblemen
zijn. Eerder gecreëerde verwachtingen worden
duidelijk niet ingelost. We moeten dringend
duidelijkheid scheppen.
10.06 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): La
ministre ne pourrait-elle pas assurer tout de même
un rôle de coordination? Il est temps que le
gouvernement fédéral assume ses responsabilités.
On constate en tout cas clairement l'existence d'une
multitude de problèmes de communication. Les
attentes
préalablement
suscitées
ne
sont
manifestement pas rencontrées. Il est urgent de
clarifier la situation.
10.07
Jef
Van
den
Bergh
(CD&V):
Vrijwilligerswerk brengt niet alleen op, het maakt
onze samenleving ook rijker. Een diepgaand
onderzoek in het licht van het jaar 2011 moet dan
ook daadwerkelijk uitgevoerd kunnen worden. De
minister deelt die bekommernis, maar blijkbaar
botst de Hoge Raad voor Vrijwilligerswerk op het
hokjesdenken van de administratie. Dat betreur ik:
een instelling als de Hoge Raad heeft geen
boodschap aan bevoegdheidsafbakeningen, maar
heeft gewoon nood aan een aanspreekpunt en
voldoende middelen. Als de minister samen met de
rest van de regering de nodige initiatieven neemt,
kunnen we in 2011 over een stevig onderbouwde
studie over vrijwilligerswerk beschikken.
10.07 Jef Van den Bergh (CD&V): Outre sa
rentabilité, le travail bénévole est enrichissant pour
notre société. Dès lors, une étude approfondie
devrait effectivement pouvoir être menée à l'horizon
2011. La ministre partage mes préoccupations en la
matière mais, de toute évidence, le Conseil
supérieur des Volontaires se heurte à une certaine
étroitesse d'esprit de l'administration, ce que je
regrette. Une institution comme le Conseil supérieur
n'a que faire des délimitations de compétences. Elle
a besoin d'un interlocuteur et de ressources en
suffisance. Si la ministre et le reste du
gouvernement prennent conjointement les initiatives
qui s'imposent, nous pourrions disposer en 2011
d'une étude solide sur le travail bénévole.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en
Volksgezondheid,
belast
met
Maatschappelijke Integratie, over "de strijd tegen
de fraude inzake de derdebetalersregeling"
(nr. 16056)
11 Question de M. Georges Gilkinet à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale sur "la lutte contre la fraude
au système du tiers payant" (n° 16056)
11.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): De
derdebetalersregeling maakt de geneeskundige
verzorging ook voor de allerzwaksten toegankelijk.
De fraude waarbij een tandarts uit Verviers
betrokken was, die tussen januari 2005 en augustus
2009 voor een miljoen euro aan honoraria ontving,
kwam enkel aan het licht dankzij de klacht die een
oplettende patiënt indiende bij het RIZIV. De
procureur des Konings van Verviers meent dat deze
fraude mogelijk werd gemaakt door de zwakke
schakels in het facturatiesysteem in het kader van
de derdebetalersregeling. Betrokkene had, op basis
van patiëntengegevens, tientallen getuigschriften
voor verstrekte hulp uitgereikt, waar geen
raadpleging tegenover stond.
Komen dergelijke fraudedossiers vaak voor?
Hoeveel fraudegevallen kwamen er de jongste drie
jaar aan het licht? Welke bedragen waren daarmee
11.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Le
système du tiers payant est un mécanisme positif
en termes d'accès aux soins de santé pour les plus
faibles.
La fraude impliquant un dentiste verviétois ayant
perçu un million d'euros d'honoraires entre janvier
2005 et août 2009 n'a pu être détectée que suite à
la plainte d'un patient vigilant auprès de l'INAMI. La
procureure du Roi de Verviers a estimé que cette
fraude a été rendue possible à cause des faiblesses
du système de facturation en tiers payant.
L'intéressé avait adressé par dizaines, sur base de
coordonnées de patients, des attestations pour des
soins non effectués.
Ce type de fraude est-il fréquent? Combien de
fraudes ont été détectées ces trois dernières
années et pour quel montant? Quelles sont les
CRABV 52
COM 696
17/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
gemoeid? Waarin bestaan de controleprocedures,
meer bepaald wanneer een groot aantal
verstrekkingen wordt terugbetaald aan eenzelfde
zorgverlener en/of op dezelfde rekening? Kunt u
bevestigen wat in de pers te lezen stond over die
tandarts? Waarom startte het RIZIV een
onderzoek? Waarom kwam die fraude niet eerder
aan het licht?
Bent u van plan de regeling aan te passen en de
controle
te
verscherpen?
Hebt
u
de
verzekeringsinstellingen geraadpleegd? Aan welke
hervormingen wordt er gedacht? Wordt er gedacht
aan een verplichte medeondertekening door de
patiënt? Wanneer zouden die hervormingen hun
beslag kunnen krijgen?
procédures de contrôle, notamment par rapport au
nombre important de prestations remboursées à un
même prestataire et/ou sur un même compte? En
ce qui concerne ce dentiste, confirmez-vous les
détails révélés par la presse? Qu'est-ce qui a
déclenché l'enquête de l'INAMI? Pourquoi cette
fraude n'a-t-elle pas été détectée plus tôt?
Envisagez-vous des modifications du système en
vue d'un meilleur contrôle? Avez-vous interrogé les
organismes ou assureurs à ce sujet? Quelles sont
les réformes envisagées, par exemple via
l'obligation
d'une
contre-signature
par
les
bénéficiaires de soins? Quand ces réformes
pourraient-elles être mises en oeuvre?
11.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Het
onderzoek van dit dossier werd ingesteld door de
Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle
van het RIZIV. De Profielencommissie voor de
verstrekkingen van de tandheelkundigen dient
echter regelmatig dossiers in, waarin opvallende
activiteiten op het stuk van terugbetalingen of het
veelvuldig of zelfs exclusief gebruik van het
derdebetalersysteem worden aangetroffen.
In 2007 maakten 5.900 tandartsen gebruik van het
derdebetalersysteem voor 0 tot 20 procent van het
totale terugbetaalde bedrag. Maar 298 tandartsen
maakten ervan gebruik voor 80 tot 100 procent van
het totale terugbetaalde bedrag. In 2007-2008
werden er 120 onderzoeken afgesloten.
In de meeste gevallen geven de zorgverstrekkers
de fouten toe en gaan ze over tot terugbetaling. In
2007-2008 heeft de dienst zo 590.000 euro
terugbetaald gekregen. In sommige gevallen moet
het dossier aan de rechter worden voorgelegd.
Volgens de huidige gegevens werd er tussen
15 februari 2003 en 31 december 2008 in totaal
(vergoeding en boetes) 412.000 euro ontvangen.
De
dienst
heeft
geen
kennis
van
de
bankrekeningnummers waarop de betalingen van
de verzekeringsinstellingen worden gestort, behalve
wanneer er al een onderzoek loopt. Het paritair
comité tandartsen beschikt over de bedragen die
terugbetaald worden per nummer van de door het
RIZIV erkende zorgverstrekker, zij het met een
vertraging van een jaar ten opzichte van het
prestatiejaar.
Het voormelde dossier wordt nog steeds
onderzocht.
11.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Ce dossier est instruit par le service d'évaluation et
de contrôle médicaux de l'INAMI. Cependant, la
commission des profils d'activité des praticiens de
l'art dentaire adresse régulièrement des dossiers
dans lesquels sont détectés toute activité
importante en termes de montants remboursés ou
recours fréquent voire exclusif au tiers payant.
En 2007, 5 900 dentistes ont eu recours au tiers
payant pour 0 à 20 % du montant total remboursé.
Mais pour 298 praticiens, cette utilisation était de 80
à 100 %. En 2007-2008, 120 enquêtes ont été
clôturées.
Dans la plupart des cas, les dispensateurs
reconnaissent les erreurs et procèdent au
remboursement. En 2007-2008, le service a obtenu
le remboursement de 590 000 euros. Dans certains
cas, le dossier doit être renvoyé devant les
juridictions. Les données actuelles indiquent que,
du 15 février 2003 au 31 décembre 2008, le
montant
total
obtenu
(remboursements
et
amendes) s'élève à 412 000 euros.
Le service n'a aucune connaissance des numéros
de comptes bancaires sur lesquels les paiements
des organismes d'assurances sont effectués, sauf
dans le cas d'une enquête déjà diligentée. La
commission paritaire dentiste dispose des montants
remboursés par numéro de prestataire agréé par
l'INAMI, mais avec un délai d'un an par rapport à
l'année de prestation.
Le dossier évoqué est toujours à l'instruction.
Het onderzoek is inderdaad gebaseerd op een Le point de départ de l'enquête est bien une plainte
17/11/2009
CRABV 52
COM 696
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
klacht
van
een
sociaal
verzekerde;
de
onderzoeksverrichtingen van de geneesheren-
inspecteurs hebben fraude ten nadele van de
verplichte ziekteverzekering aan het licht gebracht.
Gelet op de omvang van de fraude heeft de dienst
beslist de feiten ter kennis van de procureur des
Konings te brengen.
Door het ontbreken van nauwkeurige informatie kan
dit soort fraude, waarbij de identiteit van sociaal
verzekerden en van zorgverstrekkers als het ware
wordt gestolen, onmogelijk worden opgespoord
door de controleorganen van de medische zorg.
Het misbruik van de derdebetalersregeling voor
tandheelkundige zorg is alom bekend en wordt
besproken
door
de
Nationale
Commissie
Tandheelkundigen-Ziekenfondsen. Telkens als er
een nieuwe prestatie in de nomenclatuur wordt
ingeschreven, rijst de vraag of ze ook tot de
derdebetalersregeling wordt toegelaten.
De
Nationale
Akkoorden
Tandheelkundigen-
Ziekenfondsen 2007-2008 en 2009-2010 bepalen
dat de tandheelkundige die zich bij die akkoorden
aansluit, zich ertoe verbindt niet meer dan
75 procent verstrekkingen aan te rekenen in het
kader van de derdebetalersregeling, door een
beroep te doen op de uitzonderingsbepalingen,
terwijl
vijf procent
van
zijn
verstrekkingen
voorbehouden zijn voor personen die zich in een
financiële noodsituatie bevinden. Die gegevens
worden
verzameld,
anoniem
gemaakt
en
overgezonden aan de Nationale Commissie
Tandheelkundigen-Ziekenfondsen.
Na
een
onderzoek op tegenspraak kan de Nationale
Commissie de overtreding vaststellen.
d'un assuré social; les devoirs d'enquête menés par
les médecins inspecteurs ont mis en évidence une
organisation
frauduleuse
au
détriment
de
l'assurance obligatoire. Vu l'ampleur de la fraude, le
service a décidé de porter les faits à la
connaissance du procureur du Roi.
Faute d'une information ponctuelle et précise, ce
type de fraude qui utilise l'identité d'assurés sociaux
et de prestataires de soins est indétectable par les
organismes de contrôle des prestations de santé.
Les abus du tiers payant en dentisterie sont connus
et discutés à la Commission nationale d'accord
dento-mutualiste. Chaque fois qu'une nouvelle
prestation est insérée dans la nomenclature, la
question se pose de savoir si on l'autorise dans le
système du tiers payant.
Les Accords nationaux dento-mutualistes 2007-
2008 et 2009-2010 stipulent que le praticien
dentaire qui adhère à ces accords s'engage à ne
pas compter plus de 75 % des prestations interdites
dans le régime du tiers payant, en recourant aux
clauses d'exception, et pas plus de 5 % de ces
prestations, en recourant à la disposition situation
de détresse financière spécifique. Ces données
sont collectées, rendues anonymes et transmises à
la Commission nationale dento-mutualiste. Après
instruction contradictoire, la Commission nationale
peut constater l'infraction.
Sinds 1 maart 2009 worden die overtredingen
bestraft met een tijdelijke opschorting van het recht
om de derdebetalersregeling toe te passen. De
derdebetalersregeling mag alleen nog maar worden
toegepast als de patiënt een getuigschrift van het
ziekenfonds kan voorleggen waarop vermeld staat
dat
de
derdebetalersregeling
mag
worden
toegepast.
De modaliteiten voor de toepassing van de
uitzonderingsbepaling betreffende de individuele
financiële noodsituatie worden ook verscherpt om te
voorkomen dat de bepaling te pas en te onpas
wordt ingeroepen. Alleen de patiënten die effectief
niet contant kunnen betalen en voor wie de
uitgestelde betaling niet mogelijk is of uit sociale
overwegingen niet wenselijk is, kunnen de
toepassing van de derdebetalersregeling vragen op
grond van de individuele financiële noodsituatie.
Depuis le 1
er
mars 2009, ces infractions entraînaient
une suspension temporaire du droit à appliquer le
régime du tiers payant, qui ne peut plus être
appliqué que si le patient présente une attestation
de la mutuelle avec la mention que le régime du
tiers payant peut être appliqué.
L'application de la clause d'exception relative à la
situation de détresse financière individuelle est
aussi renforcée afin d'éviter que la clause soit
systématiquement invoquée. Seul le patient
effectivement dans l'impossibilité de payer comptant
et pour lequel un paiement différé n'est pas possible
ou pas indiqué pour des motifs sociaux peut
demander l'application du régime du tiers payant
sur la base de la situation de détresse financière
individuelle.
CRABV 52
COM 696
17/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
De nationale commissie heeft een werkgroep
opgericht waarin de beroepsverenigingen van
tandartsen, de ziekenfondsen en de Dienst voor
geneeskundige
evaluatie
en
controle
vertegenwoordigd zijn. De werkgroep doet
voorstellen om de controle efficiënter te maken en
misbruik beter te bestraffen. Die voorstellen zullen
op de volgende vergadering van de nationale
commissie op 28 november voorgelegd worden.
La commission nationale a créé un groupe de
travail dans lequel les représentants des
organisations professionnelles de dentistes, des
mutuelles et du service évaluation-contrôle
formulent des propositions pour une plus grande
efficacité du contrôle et de la sanction des abus.
Ces propositions seront soumises à la prochaine
séance de la commission nationale le 28 novembre.
11.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Men moet
de derdebetalersregeling verdedigen. Ik mag toch
hopen dat die fraude een uitzondering is. De cijfers
voor die ene tandarts zijn bijzonder hoog. Er is
sprake van één miljard euro.
Het verbaast mij dat volgens u die fraude niet kan
worden opgespoord.. Gelukkig kwam men die
fraude dankzij een verzekerde op het spoor en kon
de dader bestraft worden. Ik hoop dat de
werkzaamheden om de controle te verscherpen
zonder de toegang tot de zorg te beperken, tot een
goed einde zullen worden gebracht. Er zou
misschien een systeem moeten worden ingevoerd
waarbij
de
patiënt
de
getuigschriften
medeondertekent om hem bewust te maken van
zijn
verantwoordelijkheid.
We
zullen
die
werkzaamheden aandachtig volgen.
11.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Il faut
défendre le système du tiers payant. J'ose espérer
que cette fraude est une exception. Les chiffres liés
à ce seul dentiste sont fort élevés. On parle d'un
million d'euros.
Je m'étonne que vous considériez cette fraude
comme indétectable. Heureusement, un assuré a
permis de découvrir le pot aux roses et de
sanctionner le responsable de cette fraude.
J'espère que les travaux pour accentuer le contrôle
sans empêcher l'accès aux soins aboutiront. Il
faudrait peut-être instaurer un système de contre-
signature qui responsabilise le patient. Nous y
serons attentifs.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en
Volksgezondheid,
belast
met
Maatschappelijke Integratie, over "het onderzoek
naar de ontduiking van RSZ-bijdragen door de
BBL" (nr. 16307)
12 Question de M. Georges Gilkinet à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale sur "l'enquête sur les fraudes
à l'ONSS de la part de la BBL" (n° 16307)
12.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Toen ik
mevrouw Milquet en uzelf eerder ondervroeg over
de fraude met RSZ-bijdragen door de BBL die zich
uitstrekte van 1967 tot 1997, had u het over de
beslissing van het beheerscomité van de RSZ om
een onderzoek dienaangaande in te stellen (zie
Beknopt Verslag 52 PLEN 77, p. 16-18, en 52 COM
442, p. 15-17). Hoe zit het met dat onderzoek, wat
zijn de conclusies ervan en welk gevolg zal u eraan
geven?
12.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Quand je
vous ai interrogées précédemment, Mme Milquet et
vous, au sujet de la fraude de la BBL envers
l'ONSS qui s'est étendue de 1967 à 1997, vous
aviez parlé d'une enquête décidée par le comité de
gestion de l'ONSS (voir Compte rendu analytique
52 PLEN 77, p. 16-18, et 52 COM 442, p. 15-17).
Où en est cette enquête, quelles sont les
conclusions et quelles suites pensez-vous y
réserver?
12.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Het
onderzoek in kwestie loopt nog, en wordt uitgevoerd
door een ervaren sociaal inspecteur. Hij heeft heel
wat naspeuringen gedaan. Er werden grondige
controles verricht op grond van de nomenclatuur
van de looncodes, waaruit gebleken is dat er
effectief gevolg gegeven werd aan de vorige
aanbevelingen. De inspecteur hoopt dat hij zijn
onderzoek tegen het einde van het eerste kwartaal
12.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
L'enquête en question, toujours en cours, a été
confiée à un inspecteur social expérimenté. Il a
procédé à de nombreuses investigations. Des
vérifications approfondies ont été opérées au départ
de la nomenclature des codes de paie, établissant
que les recommandations précédentes avaient été
suivies d'effets. L'inspecteur espère pouvoir clôturer
son enquête à la fin du premier trimestre 2010.
17/11/2009
CRABV 52
COM 696
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
2010 zal kunnen afronden.
Het arbeidsauditoraat van Brussel heeft gevraagd
om in kennis gesteld te worden van de resultaten
van de controle.
L'auditorat du travail de Bruxelles a demandé à être
informé des résultats de ce contrôle.
12.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Volgens
de documenten die in de kranten van de groep Vers
L'Avenir
werden gepubliceerd, heeft de bank
bewust sociale bijdragen ontdoken. Ik zal u hierover
opnieuw ondervragen in de lente van 2010.
12.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Les
documents publiés dans Vers l'Avenir dénonçaient
cette fraude comme étant un détournement
conscient de la loi. Je vous interrogerai à nouveau
au printemps 2010.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Samengevoegde vragen van
- de heer Hans Bonte aan de vice-eersteminister
en
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de financiering van de vrijwillige
legerdienst met middelen uit de sociale
zekerheid" (nr. 16512)
- de heer Patrick De Groote aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie over "de financiering van de vrijwillige
militaire dienst met middelen uit de sociale
zekerheid" (nr. 16552)
13 Questions jointes de
- M. Hans Bonte à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale sur "le
financement du service militaire volontaire par
des moyens provenant de la sécurité sociale"
(n° 16512)
- M. Patrick De Groote à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale sur "le
financement du service militaire volontaire par
des moyens provenant de la sécurité sociale"
(n° 16552)
13.01 Hans Bonte (sp.a): De voorbije dagen
voerde de minister van Defensie een mediaoffensief
over de invoering van een vrijwillige legerdienst. Hij
verklaarde dat jongeren in de toekomst vrijwillig hun
legerdienst zullen kunnen vervullen met behoud van
alle uitkeringen.
Bestaat er hierover een akkoord binnen de
regering? Wat is het budget in de federale begroting
2010-2011 om dit initiatief te financieren? Hoeveel
werkloosheids-, kinderbijslag- en wachtuitkeringen
zullen op deze manier voor de vrijwillige legerdienst
worden gebruikt?
13.01 Hans Bonte (sp.a): Ces derniers jours, le
ministre de la Défense a mené une offensive
médiatique sur l'instauration d'un service militaire
volontaire. Il a déclaré que les jeunes pourront à
l'avenir accomplir volontairement leur service
militaire en conservant toutes leurs allocations.
Existe-t-il déjà un accord à ce sujet au sein du
gouvernement? Quel montant a été inscrit au
budget fédéral 2010-2011 pour financer cette
initiative? Quel sera le montant des allocations de
chômage, familiales et d'attente versé à des jeunes
optant pour le service militaire volontaire?
Wat betekent dit op het vlak van de
beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt? Kunnen
mensen in vrijwillige legerdienst opgeroepen
worden door de VDAB, ACTIRIS of FOREM?
Kunnen zij in het buitenland worden ingezet? De
minister van Landsverdediging zegt wel dat dit kan,
maar onze werkloosheidsreglementering bepaalt
iets anders. Zal de periode waarin men bij het leger
tewerkgesteld
wordt,
meetellen
als
werkloosheidsperiode? Zal men op die manier
langdurig werkloos worden, waardoor men ook in
aanmerking komt voor aanwervingstimuli? Zijn er
binnen de regering hierover afspraken gemaakt?
Werd dit idee voor advies voorgelegd aan de
sociale partners? Hebben de beheerinstanties van
de kinderbijslag en de sociale zekerheid hierover
Quelles seront les conséquences en matière de
disponibilité pour le marché du travail? Les
personnes effectuant un service militaire volontaire
pourront-elles être convoquées par le VDAB,
ACTIRIS ou le FOREM? Le ministre de la Défense
dit que c'est possible mais notre réglementation
relative au chômage comporte d'autres dispositions.
La période d'activité auprès de l'armée sera-t-elle
comptabilisée comme une période de chômage?
L'intéressé deviendra-t-il alors un chômeur de
longue durée et entrera-t-il aussi en ligne de compte
pour les stimulants à l'embauche? Des accords ont-
ils été conclus dans ce sens au sein du
gouvernement? Cette idée a-t-elle été soumise aux
partenaires sociaux? Les instances responsables
en matière d'allocations familiales et de sécurité
CRABV 52
COM 696
17/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
hun bedenkingen kunnen uiten? Staat dat nog op
de agenda? Is de regering van plan om de formule
uit te breiden tot humanitaire activiteiten?
sociale ont-elles pu s'exprimer ou ce point doit-il
encore être inscrit à l'ordre du jour? Le
gouvernement compte-t-il élargir la formule aux
activités humanitaires?
13.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): De
ministerraad van 13 november heeft zich akkoord
verklaard met het wetsontwerp van collega De
Crem.
Voor
de
vragen
betreffende
de
werkloosheidsvergoeding en het overleg met de
regionale overheden verwijs ik naar mijn collega 's
Milquet en De Crem. Het recht op kinderbijslag blijft
gebaseerd
op
de
bestaande
categorieën
bijslagtrekkenden en rechthebbenden. Vermits er
geen bijkomende uitgaven verwacht worden, moet
er ook niet in een specifiek budget worden voorzien.
Het voorontwerp van wet wijzigt de reglementering
van de kinderbijslag zodat de soldij, die de eerste
zes maanden wordt betaald, geen gevolgen heeft
voor het recht op kinderbijslag.
Ik heb het advies gevraagd van het beheercomité
van de RSZ. Ik verwacht dit nu vrijdag,
20 november. Het overlegcomité van de RKW zal
zich op 9 december uitspreken.
De regering overweegt momenteel geen uitbreiding
van het systeem naar het vrijwilligerswerk.
13.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Le Conseil des ministres du
13 novembre a approuvé le projet de loi du ministre
De Crem.
Pour les questions relatives aux allocations de
chômage et à la concertation avec les pouvoirs
régionaux, je vous renvoie à mes collègues,
Mme Milquet et M. De Crem. Le droit aux
allocations familiales reste fondé sur les catégories
existantes d'allocataires et d'ayants droit. Etant
donné que l'on n'attend pas de dépenses
supplémentaires, il n'y a pas lieu de prévoir de
budget spécifique.
L'avant-projet de loi modifie la réglementation
relative aux allocations familiales dans la mesure où
la solde, qui est payée au cours des six premiers
mois, n'a pas d'effet sur le droit aux allocations
familiales.
J'ai demandé l'avis du comité de gestion de l'ONSS.
Il devrait me parvenir dès ce vendredi 20 novembre.
Le comité de concertation de l'ONAFTS se
prononcera le 9 décembre.
Pour l'instant, le gouvernement n'envisage pas
d'étendre le système au volontariat.
13.03 Hans Bonte (sp.a): Meest controversieel is
natuurlijk de werkloosheidsreglementering. Over de
beschikbaarheid
en
het
deelnemen
aan
buitenlandse missies hoor ik de minister niets
zeggen. Moet ik mij misschien richten tot mevrouw
Milquet?
13.03 Hans Bonte (sp.a): La réglementation en
matière de chômage constitue évidemment le sujet
le plus controversé. La ministre ne souffle mot de la
disponibilité et de la participation aux missions à
l'étranger. Devrais-je m'adresser à Mme Milquet?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 12.07 uur.
La réunion publique de commission est levée à
12 h 07.