KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 692
CRABV 52 COM 692
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
Dinsdag
Mardi
10-11-2009
10-11-2009
Namiddag
Après-midi
CRABV 52
COM 692
10/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde vragen van
1
Questions jointes de
1
- mevrouw Josée Lejeune aan de minister van
Klimaat en Energie over "de schadelijke stoffen
die in sommige stukken speelgoed werden
gevonden" (nr. 15162)
1
- Mme Josée Lejeune au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les substances nocives retrouvées
dans certains jouets" (n° 15162)
1
- mevrouw Cathy Plasman aan de minister van
Klimaat en Energie over "vloerpuzzels voor
kinderen" (nr. 16023)
1
- Mme Cathy Plasman au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les tapis puzzle pour enfants"
(n° 16023)
1
- mevrouw Colette Burgeon aan de minister van
Klimaat en Energie over "een verbod op de
verkoop van vloerpuzzels die giftige stoffen
bevatten" (nr. 16319)
1
- Mme Colette Burgeon au ministre du Climat et
de l'Énergie sur "le retrait du marché belge des
tapis puzzle pour enfants qui présentent des
substances nocives dans leur composition"
(n° 16319)
1
Sprekers: Josée Lejeune, Cathy Plasman,
Colette Burgeon, Paul Magnette
, minister
van Klimaat en Energie
Orateurs: Josée Lejeune, Cathy Plasman,
Colette Burgeon, Paul Magnette
, ministre du
Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister
van
Klimaat
en
Energie
over
"de
toegangsgegevens van 10.000 hotmailaccounts
die zijn gelekt" (nr. 15396)
3
Question de M. Peter Logghe au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le piratage des codes
d'accès de 10.000 comptes hotmail" (n° 15396)
3
Sprekers: Peter Logghe, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Peter Logghe, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Samengevoegde vragen van
5
Questions jointes de
5
- de heer Flor Van Noppen aan de minister van
Klimaat en Energie over "het MYRRHA-project"
(nr. 15561)
5
- M. Flor Van Noppen au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le projet Myrrha" (n° 15561)
5
- de heer Georges Dallemagne aan de minister
van Klimaat en Energie over "het MYRRHA-
project" (nr. 15656)
5
- M. Georges Dallemagne au ministre du Climat et
de l'Énergie sur "le projet Myrrha" (n° 15656)
5
- de heer David Clarinval aan de minister van
Klimaat en Energie over "het MYRRHA-project"
(nr. 16001)
5
- M. David Clarinval au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le projet Myrrha" (n° 16001)
5
- mevrouw Tinne Van der Straeten aan de
minister van Klimaat en Energie over "MYRRHA"
(nr. 16322)
5
- Mme Tinne Van der Straeten au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "Myrrha" (n° 16322)
5
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Klimaat en Energie over "de studie inzake
MYRRHA" (nr. 16330)
5
- M. Bart Laeremans au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "l'étude relative au projet Myrrha"
(n° 16330)
5
Sprekers: Flor Van Noppen, Georges
Dallemagne, David Clarinval, Tinne Van der
Straeten, Bart Laeremans, Paul Magnette
,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Flor Van Noppen, Georges
Dallemagne, David Clarinval, Tinne Van der
Straeten, Bart Laeremans, Paul Magnette
,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Meyrem Almaci aan de
minister van Klimaat en Energie over "de klacht
van het OIVO tegen Coca-Cola" (nr. 15781)
9
Question de Mme Meyrem Almaci au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la plainte du CRIOC
contre Coca Cola" (n° 15781)
9
Sprekers: Meyrem Almaci, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Meyrem Almaci, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
10/11/2009
CRABV 52
COM 692
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister
van Klimaat en Energie over "de overname van
SPE door het Franse EDF" (nr. 15794)
10
Question de M. Peter Logghe au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la reprise de SPE par
le français EDF" (n° 15794)
10
Sprekers: Peter Logghe, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Peter Logghe, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer David Geerts aan de minister
van Klimaat en Energie over "het sociaal tarief
voor gas en elektriciteit" (nr. 15937)
11
Question de M. David Geerts au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le tarif social du gaz et
de l'électricité" (n° 15937)
11
Sprekers: David Geerts, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: David Geerts, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Kristof Waterschoot aan de
minister van Klimaat en Energie over "het gebruik
van walstroom in de Belgische havens"
(nr. 16068)
12
Question de M. Kristof Waterschoot au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "l'utilisation de
courant de quai dans les ports belges" (n° 16068)
12
Sprekers:
Kristof
Waterschoot,
Paul
Magnette, minister van Klimaat en Energie
Orateurs:
Kristof
Waterschoot,
Paul
Magnette, ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
minister van Klimaat en Energie over "de betaling
van
de
forfaitaire
korting
op
de
verwarmingsbrandstoffen" (nr. 16086)
13
Question de M. Georges Gilkinet au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le paiement de la
réduction forfaitaire sur les combustibles de
chauffage" (n° 16086)
13
Sprekers: Georges Gilkinet, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Georges Gilkinet, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Willem-Frederik Schiltz aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
ombudsman voor energie" (nr. 16120)
14
Question de M. Willem-Frederik Schiltz au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "le
médiateur de l'énergie" (n° 16120)
14
Sprekers: Willem-Frederik Schiltz, Paul
Magnette
, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Willem-Frederik Schiltz, Paul
Magnette
, ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Joseph George aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
veroordeling van België door het Hof van Justitie
van de Europese Gemeenschappen inzake de
liberalisering
van
de
elektriciteitsmarkt"
(nr. 16158)
15
Question de M. Joseph George au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la condamnation de la
Belgique
par
la
Cour
de
justice
des
Communautés
européennes
concernant
la
libéralisation du marché de l'électricité" (n° 16158)
15
Sprekers: Joseph George, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie, Tinne Van
der Straeten
Orateurs: Joseph George, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie, Tinne Van
der Straeten
Vraag van de heer Joseph George aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
oprichting van een plaform 'energie-efficiëntie'"
(nr. 16290)
16
Question de M. Joseph George au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la création d'une plate-
forme efficacité énergétique" (n° 16290)
16
Sprekers: Joseph George, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Joseph George, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten aan
de minister van Klimaat en Energie over "de
oprichting van een overlegplatform in het kader
van de 'pax electrica'" (nr. 16320)
17
Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "la création
d'une plate-forme de concertation dans le cadre
de la pax electrica" (n° 16320)
17
Sprekers: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette
, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette
, ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten aan
de minister van Klimaat en Energie over "het
overlegcomité opgericht in het kader van de fusie
GdF-Suez" (nr. 16321)
18
Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "le comité
de concertation mis sur pied dans le cadre de la
fusion de GdF-Suez" (n° 16321)
18
Sprekers: Tinne Van der Straeten, Paul
Orateurs: Tinne Van der Straeten, Paul
CRABV 52
COM 692
10/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
Magnette, minister van Klimaat en Energie
Magnette, ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten aan
de minister van Klimaat en Energie over "het
Federaal Energie Instituut" (nr. 16323)
19
Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "l'Institut
fédéral Énergie" (n° 16323)
19
Sprekers: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette
, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette
, ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten aan
de minister van Klimaat en Energie over "de
mogelijkheid voor de Belgische Staat om een
vertegenwoordiger af te vaardigen in de raad van
bestuur van Electrabel" (nr. 16324)
20
Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "la
possibilité pour l'État belge de déléguer un
représentant auprès du conseil d'administration
d'Electrabel" (n° 16324)
20
Sprekers: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette
, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette
, ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
herfinanciering van het Fonds ter bestrijding van
de Overmatige Schuldenlast" (nr. 16346)
21
Question de Mme Karine Lalieux au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le refinancement du
Fonds de Traitement du Surendettement"
(n° 16346)
21
Sprekers: Karine Lalieux, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Karine Lalieux, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Samengevoegde vragen van
22
Questions jointes de
22
- mevrouw Isabelle Tasiaux-De Neys aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de reclamecampagne inzake overmatige
schuldenlast" (nr. 15333)
22
- Mme Isabelle Tasiaux-De Neys au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "la campagne
de publicité sur le surendettement" (n° 15333)
22
- de heer Peter Luykx aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
bijdragen aan het Fonds ter bestrijding van de
overmatige schuldenlast" (nr. 15934)
22
- M. Peter Luykx au ministre pour l'Entreprise et la
Simplification sur "les contributions au Fonds de
lutte contre le surendettement" (n° 15934)
22
- mevrouw Karine Lalieux aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
herfinanciering van het Fonds ter bestrijding van
de overmatige schuldenlast" (nr. 16345)
22
- Mme Karine Lalieux au ministre pour l'Entreprise
et la Simplification sur "le refinancement du Fonds
de lutte contre le surendettement" (n° 16345)
22
Sprekers: Isabelle Tasiaux-De Neys, Karine
Lalieux,
Vincent
Van
Quickenborne,
minister
voor
Ondernemen
en
Vereenvoudigen
Orateurs: Isabelle Tasiaux-De Neys, Karine
Lalieux,
Vincent
Van
Quickenborne,
ministre pour l'Entreprise et la Simplification
Vraag van mevrouw Sofie Staelraeve aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de SEMU-licentie voor het kopiëren van
bladmuziek" (nr. 15837)
24
Question de Mme Sofie Staelraeve au ministre
pour l'Entreprise et la Simplification sur "la licence
de la Semu pour la reproduction de partitions"
(n° 15837)
24
Sprekers: Sofie Staelraeve, Vincent Van
Quickenborne
, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Orateurs: Sofie Staelraeve, Vincent Van
Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Vraag van mevrouw Isabelle Tasiaux-De Neys
aan
de
minister
voor
Ondernemen
en
Vereenvoudigen over "ongepaste reclame per
telefoon" (nr. 16014)
26
Question de Mme Isabelle Tasiaux-De Neys au
ministre pour l'Entreprise et la Simplification sur
"les
appels
téléphoniques
publicitaires
intempestifs" (n° 16014)
26
Sprekers: Isabelle Tasiaux-De Neys, Vincent
Van
Quickenborne,
minister
voor
Ondernemen en Vereenvoudigen
Orateurs: Isabelle Tasiaux-De Neys, Vincent
Van Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise
et la Simplification
Vraag van mevrouw Magda Raemaekers aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
27
Question de Mme Magda Raemaekers au
ministre pour l'Entreprise et la Simplification sur
27
10/11/2009
CRABV 52
COM 692
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
over "de toenemende schuldenlast van Belgen
door gsm en tv" (nr. 16084)
"l'endettement croissant des Belges dû aux
factures de téléphonie et de télévision" (n° 16084)
Sprekers: Magda Raemaekers, Vincent Van
Quickenborne
, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Orateurs: Magda Raemaekers, Vincent Van
Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
CRABV 52
COM 692
10/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES
ET CULTURELLES NATIONALES,
DES CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
van
DINSDAG
10
NOVEMBER
2009
Namiddag
______
du
MARDI
10
NOVEMBRE
2009
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.25 uur en
voorgezeten door de heer David Clarinval.
De voorzitter: De heer Arens wenst zijn vraag
15119 uit te stellen.
La réunion publique est ouverte à 14 h 25 sous la
présidence de M. David Clarinval.
Le président: La question n° 15119 de M. Arens
est reportée.
01 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Josée Lejeune aan de minister van
Klimaat en Energie over "de schadelijke stoffen
die in sommige stukken speelgoed werden
gevonden" (nr. 15162)
- mevrouw Cathy Plasman aan de minister van
Klimaat en Energie over "vloerpuzzels voor
kinderen" (nr. 16023)
- mevrouw Colette Burgeon aan de minister van
Klimaat en Energie over "een verbod op de
verkoop van vloerpuzzels die giftige stoffen
bevatten" (nr. 16319)
01 Questions jointes de
- Mme Josée Lejeune au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les substances nocives retrouvées
dans certains jouets" (n° 15162)
- Mme Cathy Plasman au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les tapis puzzle pour enfants"
(n° 16023)
- Mme Colette Burgeon au ministre du Climat et
de l'Énergie sur "le retrait du marché belge des
tapis puzzle pour enfants qui présentent des
substances nocives dans leur composition"
(n° 16319)
01.01 Josée Lejeune (MR): Op 20 juli 2011 treedt
de nieuwe richtlijn van 18 juni 2009 betreffende de
veiligheid van speelgoed in werking. Ze verscherpt
de veiligheidsnormen voor speelgoed en verbiedt
het gebruik van kankerverwekkende, mutagene en
toxische stoffen. Bovendien wordt een betere
etikettering verplicht.
Een
consumentenorganisatie
onderzocht
de
gevaarlijke chemische stoffen die worden gebruikt
bij de fabricatie van vloerpuzzels voor zuigelingen.
Alle speeltapijten zouden gevaarlijke solventen
bevatten!
01.01 Josée Lejeune (MR): Une nouvelle directive
du 18 juin 2009 sur la sécurité des jouets entrera en
vigueur le 20 juillet 2011. Elle renforce les normes
de sécurité des jouets, interdisant notamment les
substances cancérigènes, mutagènes ou toxiques.
De plus, elle impose un meilleur étiquetage.
Une association de protection de consommateurs a
mené une analyse des substances chimiques
dangereuses employées dans la fabrication des
tapis-puzzles pour nourrissons. Il apparaît que tous
les tapis de jeux contiennent des solvants
dangereux!
10/11/2009
CRABV 52
COM 692
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
De nieuwe regelgeving zal echter pas over twee
jaar in voege treden. Welke conclusies verbindt u
aan die studie? Is er reden tot ongerustheid? Bent u
van plan nog vóór de inwerkingtreding van de
nieuwe richtlijn bepaald risicovol speelgoed uit de
handel te nemen?
Mais la nouvelle législation ne sera applicable que
dans deux ans. Quelles conclusions tirez-vous de
cette étude? Y a-t-il des inquiétudes à avoir? Avez-
vous l'intention de retirer du marché certains jouets
à risque avant la date d'entrée en vigueur de la
nouvelle directive?
01.02 Cathy Plasman (sp.a): RAPEX, het
Europese snelle waarschuwingssysteem voor
gevaarlijke non-foodconsumptiegoederen, raadt
aan om bepaalde vloerpuzzels uit de winkelrekken
te halen omdat ze toxische bestanddelen bevatten.
Pas in 2011 wordt de nieuwe Europese richtlijn over
de veiligheid van speelgoed van kracht.
Zal de minister de consument al voor de
inwerkingtreding van de nieuwe richtlijn informeren?
Zal hij de vloerpuzzels uit de handel halen?
01.02 Cathy Plasman (sp.a): RAPEX, le système
européen d'alerte rapide pour les biens de
consommation
non
alimentaires
dangereux,
recommande le retrait du commerce de certains
tapis puzzles car ils contiennent des substances
nocives. La nouvelle directive européenne sur la
sécurité des jouets n'entrera en vigueur qu'en 2011.
Le ministre informera-t-il le consommateur avant
l'entrée en vigueur de la nouvelle directive?
Retirera-t-il les tapis puzzle du commerce?
01.03 Colette Burgeon (PS): Hoewel de analyse
van Test-Gezondheid aantoont dat de negen
onderzochte speltapijten een gevaar voor de
gezondheid
zijn,
kan
de
minister
van
Volksgezondheid deze artikels enkel na een
risicoanalyse uit de handel laten nemen. Als er uit
die analyse een gezondheidsrisico blijkt, kan ze de
stof verbieden voor een termijn van zes maanden,
die eenmaal verlengbaar is op grond van de wet op
de productnormen. Ze moet dan de Europese
instellingen melden dat ze deze artikels in België wil
verbieden. Vervolgens dient er een dossier te
worden ingediend overeenkomstig de in bijlage XV
van de REACH-verordening. bepaalde procedure
met het oog op de beperking van het in handel
brengen van een stof in de EU. Het gaat om een
lange en omslachtige procedure.
U kan sneller maatregelen treffen door de
producent te vragen aan te tonen dat zijn speelgoed
voldoet aan de eisen van onze wetgeving inzake
speelgoed. Indien hij dat niet kan aantonen, kan u
actie ondernemen. Uw kabinet zou die piste
bestuderen. Kan u een update geven in verband
met dit dossier?
Volgens Test-Gezondheid is de nieuwe Europese
richtlijn te vaag op het stuk van de toegelaten
concentraties
gevaarlijke
oplosmiddelen
in
speelgoed. Zal u de Europese autoriteiten vragen
de
maximum
toelaatbare
concentraties
nauwkeuriger te omschrijven? Zal de regering, als
Europa dat nalaat, dat bij de omzetting van de
richtlijn wél doen?
01.03 Colette Burgeon (PS): En dépit de la
dangerosité des neuf tapis de jeu analysés par
Test Santé, la ministre de la Santé publique ne peut
retirer ces articles du commerce qu'après
évaluation des risques. S'il s'avère alors qu'un
risque pour la santé n'est pas exclu, elle peut
interdire
la
substance
pendant
six
mois
renouvelables une fois sur la base de la loi relative
à la norme des produits. Elle doit alors notifier aux
instances européennes son souhait d'interdire ces
articles au niveau belge. Ensuite doit suivre un
dossier de restriction selon la procédure prévue par
le règlement Reach. Cette procédure est longue et
lourde.
Vous avez la possibilité de prendre des mesures
plus rapides en demandant au producteur de
démontrer que ses jouets sont conformes aux
exigences de notre législation sur les jouets. S'il ne
peut en démontrer la conformité, vous pouvez
prendre des mesures. Votre cabinet étudierait cette
piste. Pouvez-vous faire le point sur ce dossier?
Test Santé juge les concentrations autorisées de
solvants dangereux dans un jouet trop floues dans
la nouvelle directive européenne. Demanderez-vous
aux instances européennes de préciser les
concentrations maximales autorisées et, à défaut, le
gouvernement le fera-t-il lors de la transcription de
la directive?
01.04 Minister Paul Magnette (Frans): Mijn
diensten hebben voor elk product een dossier
aangelegd om de risico's in te kunnen schatten. In
01.04 Paul Magnette, ministre (en français): Mes
services ont ouvert un dossier pour chaque produit
afin d'en évaluer les risques. En fonction de ceux-ci,
CRABV 52
COM 692
10/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
functie daarvan zullen voor elk product, al of niet
vrijwillig, gepaste maatregelen worden genomen
binnen het Europese wettelijke kader.
De Europese richtlijn bepaalt dat speelgoed geen
gevaarlijke stoffen mag bevatten in hoeveelheden
die de gezondheid kunnen schaden. Dat is een
goed uitgangspunt, maar in de huidige regelgeving
worden er voor veel chemische stoffen helaas geen
grenswaarden vastgelegd, waardoor het moeilijker
wordt om op te treden. De nieuwe richtlijn, die we
binnen een jaar willen omzetten, verbiedt
eenvoudigweg
het
gebruik
van
bepaalde
kankerverwekkende
stoffen,
waardoor
grenswaarden dus overbodig worden.
Sommige
ftalaten
in
de
verpakking
van
puzzeltapijten zijn verboden. In hoeverre kunnen we
de verpakking als een onderdeel van het speelgoed
beschouwen en volstaat dat om het speelgoed uit
de rekken te halen? Het risico is hoe dan ook klein,
want het kind raakt de verpakking in principe
nauwelijks aan en meestal wordt de verpakking niet
bewaard. Om de grenswaarden te bepalen, wordt er
trouwens van uit gegaan dat het kind gedurende
drie jaar regelmatig met het speelgoed speelt.
les mesures appropriées, qu'elles soient volontaires
ou non, seront prises pour chaque produit dans le
cadre légal européen.
La directive européenne établit qu'il ne peut y avoir
de substance dangereuse dans les jouets en
quantité qui pourrait être dangereuse pour la santé.
Le principe est bon mais, malheureusement, la
réglementation actuelle ne fixe pas de valeurs
limites pour beaucoup de produits chimiques, ce qui
rend une intervention plus difficile. La nouvelle
directive, que nous entendons transposer d'ici un
an, interdit tout simplement l'utilisation de certains
produits cancérigènes. La fixation de limites n'est
donc plus nécessaire.
Certains phtalates dans l'emballage des tapis-
puzzles sont interdits. Dans quelle mesure
pouvons-nous considérer que l'emballage fait partie
du jouet ou que cela suffit pour retirer le jouet du
marché? En tout cas, le risque reste mineur car
l'emballage est en principe peu touché par l'enfant
et souvent pas conservé. Les limites sont d'ailleurs
définies en fonction d'une durée de jeu régulière
pendant trois ans.
(Nederlands) De nieuwe richtlijnen voor speelgoed
leggen nieuwe verplichtingen op aan de invoerders
en de distributeurs. Bij het nazicht op basis van de
documenten gaat men na of het ingevoerde of
verkochte speelgoed overeenstemt met de
regelgeving in verband met de veiligheid van
speelgoed.
(En néerlandais) Les nouvelles directives pour les
jouets imposent de nouvelles obligations aux
importateurs et aux distributeurs. Lors du contrôle
sur la base des documents, on vérifie si le jouet
importé ou vendu est conforme à la réglementation
relative à la sécurité des jouets.
(Frans) Intussen heb ik gevraagd, teneinde alle
risico's te vermijden, om dat speelgoed uit de
verkoop te nemen, aangezien het hoe dan ook geen
enkele toxische stof mag bevatten.
(En français) En attendant, pour ne prendre aucun
risque, j'ai demandé le retrait de ces jouets dans la
mesure où ils ne peuvent en tout état de cause
comporter aucune substance toxique.
01.05 Josée Lejeune (MR): U heeft me
gerustgesteld. Er moest onmiddellijk worden
opgetreden.
01.05 Josée Lejeune (MR): Vous m'avez
rassurée. Une mesure immédiate s'imposait.
01.06 Cathy Plasman (sp.a): Met zijn preventieve
actie om de vloerpuzzels uit de rekken te laten
halen, geeft de minister het goede signaal.
01.06 Cathy Plasman (sp.a): En retirant de façon
préventive les tapis puzzles du commerce, le
ministre a donné le signal correct.
01.07 Colette Burgeon (PS): Deze recall van
gevaarlijk speelgoed is een goede zaak en ik hoop
dat dit sommige fabrikanten stof tot nadenken zal
geven.
01.07 Colette Burgeon (PS): Ce retrait de jouets
dangereux est une bonne chose et j'espère que
cela donnera à réfléchir à certains fabricants.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Peter Logghe aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
toegangsgegevens van 10.000 hotmailaccounts
02 Question de M. Peter Logghe au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le piratage des codes
d'accès de 10.000 comptes hotmail" (n° 15396)
10/11/2009
CRABV 52
COM 692
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
die zijn gelekt" (nr. 15396)
02.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Onlangs zijn
weer
eens
10.000
gebruikersnamen
en
wachtwoorden voor hotmailaccounts gelekt op het
internet. Waren er ook Belgische slachtoffers?
Microsoft zegt dat men de situatie zal onderzoeken
en zo snel mogelijk de noodzakelijke stappen zal
zetten. Dringt onze overheid bij Microsoft aan op
actie? Wat doet ze om de consument wat
voorzichtiger te maken in zijn omgang met het
internet?
02.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Une fois de
plus, 10 000 noms d'utilisateur et mots de passe de
comptes hotmail ont récemment été publiés sur
internet. Y avait-t-il également des victimes belges?
Microsoft fait savoir que la situation sera examinée
et que les mesures nécessaires seront prises dans
les meilleurs délais. Nos autorités publiques
insistent-elles auprès de Microsoft pour que des
mesures soient prises? Que font-elles pour inciter
les consommateurs à adopter un comportement
plus prudent lorsqu'ils utilisent internet?
02.02 Minister Paul Magnette (Nederlands):
Phishing is een vorm van cybercriminaliteit die
gebruik maakt van de goedgelovigheid van de
burgers. Het gaat dus niet om piraterij of een falend
informaticasysteem. Op 5 oktober zijn ongeveer
30.000 houders van een account het slachtoffer
geworden
van
phishing
en
werden
de
identificatiegegevens van die accounts op een
website gepubliceerd. In ongeveer 10.000 gevallen
betrof het een hotmailaccount. De eigenaars
hadden geantwoord op een frauduleuze e-mail die
hen
vroeg
om
hun
login,
wachtwoord,
geboortedatum en land mee te delen.
02.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais):
Le phishing est une forme de cybercriminalité qui
exploite la crédulité des citoyens. Il ne s'agit donc
pas de piraterie ou d'un système informatique
déficient. Le 5 octobre dernier, quelque 30 000
titulaires d'un compte ont été victimes de phishing
et les données d'identification de ces comptes ont
été publiées sur un site internet. Dans environ
10 000 cas, il s'agissait d'un compte hotmail. Les
titulaires avaient répondu à un courrier électronique
frauduleux leur demandant de communiquer leur
login, leur mot de passe, leur date de naissance et
le nom de leur pays.
Minder dan 0,003 procent van de accounts werd
aangetast. Mijn diensten hebben Microsoft hierover
gecontacteerd. Het bedrijf heeft, zodra het weet had
van de publicatie van de accounts, al het nodige
gedaan om hier een eind aan te maken. Dezelfde
dag nog werd de informatie van de website
gehaald. De accounts werden veiligheidshalve
geblokkeerd.
Microsoft België informeert zijn gebruikers heel
uitvoerig ­ via een callcenter, via een webpagina en
via de pers - over dit incident en over de volgen
procedure. Het deed ook aangifte bij de Federal
Computer Crime Unit.
Internauten worden geregeld gewaarschuwd voor
het gevaar dat men loopt als men persoonlijke
gegevens vrijgeeft. Ons land neemt actief deel aan
internationale preventiecampagnes tegen fraude. Er
is ook een portaalsite in de strijd tegen spam. Een
nieuwe campagne specifiek inzake phishing staat
niet op het programma.
Moins de 0,003 % des comptes ont été touchés.
Mes services ont contacté Microsoft. Dès qu'elle a
eu connaissance de la publication des comptes,
l'entreprise a pris toutes les mesures nécessaires
pour y mettre un terme. Les informations ont été
retirées du site internet le jour-même. Les comptes
ont été bloqués par mesure de sécurité.
Microsoft Belgique fournit des informations très
détaillées à ses utilisateurs ­ par le biais d'un call
center, d'une page internet et des médias ­ sur cet
incident et sur la procédure à suivre. Une
déclaration a également été faite auprès de la
Federal Computer Crime Unit.
Les internautes sont informés régulièrement des
dangers auxquels ils s'exposent en divulguant leurs
données personnelles. Notre pays participe
activement à des campagnes de prévention
internationale contre la fraude. Un site portail est
également dédié à la lutte contre le spam. Une
nouvelle campagne spécialement axée sur le
hameçonnage n'est pas à l'ordre du jour.
02.03 Peter Logghe (Vlaams Belang):
Fraudepreventiecampagnes zijn hoognodig. Ik kijk
uit naar de campagne van februari 2010.
02.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Des
campagnes de prévention de la fraude doivent être
menées d'urgence. J'attends la campagne de
février 2010 avec impatience.
CRABV 52
COM 692
10/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
Voorzitter: Colette Burgeon.
Président: Colette Burgeon.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Flor Van Noppen aan de minister van
Klimaat en Energie over "het MYRRHA-project"
(nr. 15561)
- de heer Georges Dallemagne aan de minister
van Klimaat en Energie over "het MYRRHA-
project" (nr. 15656)
- de heer David Clarinval aan de minister van
Klimaat en Energie over "het MYRRHA-project"
(nr. 16001)
- mevrouw Tinne Van der Straeten aan de
minister van Klimaat en Energie over "MYRRHA"
(nr. 16322)
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Klimaat en Energie over "de studie inzake
MYRRHA" (nr. 16330)
03 Questions jointes de
- M. Flor Van Noppen au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le projet Myrrha" (n° 15561)
- M. Georges Dallemagne au ministre du Climat et
de l'Énergie sur "le projet Myrrha" (n° 15656)
- M. David Clarinval au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le projet Myrrha" (n° 16001)
- Mme Tinne Van der Straeten au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "Myrrha" (n° 16322)
- M. Bart Laeremans au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "l'étude relative au projet Myrrha"
(n° 16330)
03.01 Flor Van Noppen (N-VA): Hoewel het
Studiecentrum voor Kernenergie (SCK) 12 miljoen
euro had gevraagd, voorziet de begroting voor 2010
niet in een budget voor de financiering van het
MYRRHA-project. De minister gaf daarvoor als
reden dat hij het advies van het Nucleair Energie
Agentschap moest afwachten om het bedrag te
kunnen
bepalen.
Dat
advies
zou
zijn
binnengekomen op 3 november.
Wat is de mening van de experts en welke
consequenties verbindt de minister eraan? Zal het
door het SCK gevraagde bedrag in de begroting
worden ingeschreven? Kan het Parlement het NEA-
advies krijgen?
03.01 Flor Van Noppen (N-VA): Alors même que
le Centre d'Étude de l'Énergie Nucléaire (CEN) avait
sollicité un total de 12 millions d'euros pour le
financement du projet Myrha, le budget 2010 ne
prévoit aucune enveloppe à cet effet. Le ministre
motive ce choix par la nécessité d'attendre l'avis de
l'Agence pour l'énergie nucléaire avant de
déterminer le montant. Or cet avis serait disponible
depuis le 3 novembre.
Quel est l'avis des experts et quelles conséquences
le ministre y rattache-t-il? Le montant demandé par
le CEN sera-t-il inscrit au budget? Le Parlement
peut-il consulter l'avis de l'AEN?
03.02 Georges Dallemagne (cdH): Naar u hebt
gezegd, wacht u met betrekking tot het MYRRHA-
project de conclusies van het Internationaal
Energieagentschap af. U heb een week geleden
een rapport ontvangen, maar dat zou slechts een
tussentijds document zijn.
Het MYRRHA-project is belangrijk als opvolger van
de BR2, omdat die onderzoeksreactor, die deel
uitmaakt van een Europees onderzoeksproject, niet
steeds opnieuw kan worden opgelapt, zeker nu de
regering heeft besloten de kerncentrales tien jaar
langer in dienst te houden; er moet ook spoed
worden gezet achter het onderzoek naar de
toxiciteit van bepaalde radio-elementen op het
einde van de atoomenergiecyclus en in het medisch
onderzoek. Die reactor zou, tot slot, van nut kunnen
zijn in het onderzoek naar hernieuwbare energie.
Hoe ver is de besluitvorming gevorderd? Is de
financieringstructuur uitgewerkt? Hoe zal België zich
03.02 Georges Dallemagne (cdH): Vous aviez dit
attendre, pour le projet MYRRHA, les conclusions
de l'Agence internationale de l'Énergie. Vous ayez
reçu un rapport il y a une semaine, mais il ne
s'agirait que d'un rapport intermédiaire.
Le projet MYRRHA est important car il fait suite au
projet BR2, et qu'on ne peut rafistoler à l'infini le
réacteur de recherche, qui fait partie d'un dispositif
européen, surtout quand le gouvernement a décidé
de prolonger la vie du parc nucléaire d'une dizaine
d'années; il faut aussi accélérer la recherche sur la
toxicité de certains radioéléments en fin de cycle
dans l'énergie nucléaire et dans le cadre de la
recherche médicale. Enfin, ce réacteur pourrait
s'avérer utile dans la recherche sur les énergies
renouvelables.
Où en sont le processus décisionnel et la structure
de financement? Comment la Belgique va-t-elle
10/11/2009
CRABV 52
COM 692
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
opstellen ten aanzien van de internationale partners
van dat project? Italië en een aantal andere landen
zijn bijzonder geïnteresseerd. Nederland en
Frankrijk hebben met het oog op vergelijkbare
nieuwe
technologieën
al
tot
de
nodige
vernieuwingen besloten.
aborder les partenaires internationaux de ce projet?
L'Italie et d'autres pays sont très intéressés. Les
Pays-Bas et la France ont déjà pris des dispositions
pour le renouvellement en faveur de nouvelles
technologies comparables.
03.03 David Clarinval (MR): Mijn vraag heeft
betrekking op de onderfinanciering van het
MYRRHA-project. Uit bepaalde cijfers blijkt dat er
jaarlijks 32 miljoen euro nodig zou zijn gedurende
twaalf jaar. Tijdens het begrotingsdebat was er
echter sprake van 12 miljoen. Vanwaar dat
verschil? Kan er geen minder doordeweeks
subsidiekanaal worden gebruikt door de 500 miljoen
waarin het akkoord met GDF voorziet, aan te
spreken?
03.03 David Clarinval (MR): Ma question porte sur
le sous-financement du projet MYRRHA. Des
chiffres laissent entendre qu'il faudrait 32 millions
d'euros par an pendant douze ans. Mais lors du
débat budgétaire, on a évoqué 12 millions. Pourquoi
cette différence? Et peut-on puiser dans les
500 millions prévus dans l'accord avec GDF afin
d'emprunter une piste de subvention moins
classique?
03.04 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
Wat zijn de algemene conclusies van de studie?
Wat
concludeert
de
studie
over
de
proliferatierisico's? Wat is de meest recente
schatting van de kostprijs van MYRRHA? In
hoeverre wordt dit project gekoppeld aan de
ontwikkeling
van
een
nieuwe
generatie
kernreactoren en is dat in overeenstemming met de
statuten van het SCK? Zijn er gevolgen voor het
aanleggen van nucleaire provisies bij het SCK als
het project naar het SCK komt? Wat is de stand van
zaken van de beheersovereenkomst tussen het
SCK en de federale regering en hoe verhoudt
MYRRHA zich daartoe?
03.04 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
Qu'en est-il des conclusions générales de l'étude?
Qu'en est-il des conclusions relatives aux risques
de prolifération? Quelle est l'estimation la plus
récente du coût de MYRRHA? Dans quelle mesure
ce projet est-il lié au développement d'une nouvelle
génération de réacteurs nucléaires? Est-ce
conforme aux statuts du CEN? La mise en oeuvre
du projet MYRRHA par le CEN aura-t-elle une
incidence sur la constitution des provisions
nucléaires? Quel est l'état d'avancement du contrat
de gestion entre le CEN et le gouvernement fédéral
et qu'en est-il du projet MYRRHA dans ce cadre?
03.05 Bart Laeremans (Vlaams Belang): De
studie was niet meer dan een vertragingsoperatie.
Het MYRRHA-onderzoeksproject is zonder twijfel
zeer waardevol. Volgens onze informatie zijn de
aanbevelingen van de experts positief. Klopt dat?
Deze overbodige studie heeft veel geld gekost,
waardoor dit project misschien wel in gevaar komt.
Wat is er ondertussen met de resultaten gebeurd?
Kunnen ze aan de commissie worden bezorgd?
03.05 Bart Laeremans (Vlaams Belang): L'étude
n'était qu'une manoeuvre dilatoire. Le projet de
recherche MYRRHA est incontestablement très
important. Selon l'information dont nous disposons,
les recommandations des experts seraient
positives. Cette information est-elle correcte? Cette
étude inutile a coûté cher et risque même de
compromettre la mise en oeuvre du projet. Quelle
suite a été donnée aux résultats de cette étude?
Pourraient-ils être transmis à la commission?
03.06 Minister Paul Magnette (Nederlands):
Gezien de moeilijke budgettaire situatie van ons
land, heeft de regering besloten om voor 2010 geen
extra middelen toe te kennen aan het MYRRHA-
project.
03.06 Paul Magnette, ministre (en néerlandais):
Au vu de la situation budgétaire difficile de notre
pays, le gouvernement a décidé de ne pas accorder
de moyens supplémentaires pour le projet Myrrha
en 2010.
(Frans) MYRRHA mag dan een zeer interessant
project zijn dat vermeld wordt in de Europese
plannen
voor
de
ontwikkeling
van
kernreactorsystemen, waar veel belangstelling voor
is in het buitenland en waarvoor externe
investeerders financieringsbeloften gedaan hebben,
België zou wel het merendeel van kosten moeten
dragen. Gezien de budgettaire problemen werd er
(En français) Bien que MYRRHA soit très
intéressant, que le projet soit cité dans les plans
européens de développement des systèmes de
réacteurs nucléaires et qu'il y ait beaucoup d'intérêt
à l'étranger et de promesses de contributions
financières externes, la majorité des coûts devrait
être supportée en Belgique. Vu les problèmes
budgétaires, le conclave n'avait pas réservé de
CRABV 52
COM 692
10/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
op het conclaaf geen geld voor uitgetrokken.
Na de publicatie van het eindrapport van het Atomic
Energy Agency zullen we moeten uitmaken wat de
financieringsmogelijkheden zijn.
montant à cet effet.
Il conviendra de déterminer les possibilités de
financement après la publication du rapport final de
l'Agence de l'énergie nucléaire.
(Nederlands) Voor het jaar 2010 had het SCK voor
het
MYRRHA-project
een
bijkomende
begrotingsinschrijving gevraagd van 12 miljoen
euro. De onafhankelijke beoordeling van het project
door een groep van experts van het Nucleaire
Energie Agentschap in Parijs is bijna rond.
MYRRHA is een innovatief project, maar omdat het
aanzienlijke risico's inhoudt inzake kostprijs,
performantie en financiering moet duidelijk zijn wie
de risico's zal dragen. De groep van experts beveelt
aan om door te gaan met het project. De groep
heeft wel een strategie met een lager risico
voorgesteld.
Er is geen reden voor een meer dan gewone
bezorgdheid over de proliferatieaspecten van
MYRRHA. De meest recente geschatte kostprijs
bedraagt 960 miljoen euro. Het project laat onder
meer toe technologieën te ontwikkelen en
materialen en brandstoffen te bestuderen voor de
reactoren van de vierde generatie. De doelstellingen
kunnen in de SCK-statuten passen.
Als het MYRRHA-project op het SCK zou worden
verwezenlijkt, zal het centrum de nodige
bijkomende provisies moeten aanleggen voor de
ontmanteling van de installatie bij het einde van de
uitbating. In het businessplan wordt daarom jaarlijks
een bepaald bedrag opzij gezet gedurende de
uitbating. Die middelen moeten komen uit de
inkomsten van het MYRRHA-project.
(En néerlandais) Pour l'année 2010, le CEN avait
demandé une inscription budgétaire supplémentaire
de 12 millions d'euros pour le projet MYRRHA.
L'évaluation indépendante du projet par un groupe
d'experts de l'Agence pour l'énergie nucléaire de
Paris est sur le point d'être clôturée.
Le projet MYRRHA est innovateur mais au vu des
risques considérables qu'il comporte en matière de
coûts, de performance et de financement, il
convient de déterminer clairement qui supportera
ces risques. Le groupe d'experts recommande de
poursuivre le projet, mais il a proposé une stratégie
présentant un risque plus faible.
Il n'y a pas de raison de s'inquiéter outre mesure
des aspects du projet MYRRHA liés à la
prolifération. D'après une récente évaluation, le coût
devrait s'élever à 960 millions d'euros. Le projet
permet notamment de développer des technologies
et d'étudier des matériaux et des combustibles pour
les réacteurs de la quatrième génération. Les
objectifs peuvent s'insérer dans le cadre des statuts
du CEN.
Si le projet devait être réalisé au CEN, le centre
devra constituer les provisions supplémentaires
nécessaires au démantèlement de l'installation à la
fin de l'exploitation. Un montant déterminé sera dès
lors réservé annuellement dans le business plan
tout au long de l'exploitation. Ces moyens doivent
provenir des recettes du projet MYRRHA.
Het voorstel van beheersovereenkomst tussen het
SCK en de federale regering voorzag uitdrukkelijk in
de verwezenlijking van het MYRRHA-project.
Aangezien er nog geen beslissing genomen was
over
het
MYRRHA-project,
kon
ik
de
beheersovereenkomst in die vorm moeilijk
aanvaarden. Een beheersovereenkomst zonder
vermelding van het MYRRHA-project was dan weer
voor het SCK onaanvaardbaar. Daarom wordt de
beheersovereenkomst
voorlopig
in
beraad
gehouden. Zodra de beslissing over het MYRRHA-
project genomen is, zal ik het SCK vragen het
voorstel van beheersovereenkomst aan te passen
aan de reële situatie.
La proposition de contrat de gestion entre le CEN et
le gouvernement fédéral prévoyait expressément la
réalisation du projet MYRRHA. Comme aucune
décision n'avait encore été prise au sujet de ce
projet, je pouvais difficilement accepter un contrat
de gestion sous cette forme-là. Et un contrat de
gestion sans mention du projet MYRRHA était
inacceptable aux yeux du CEN. Aussi le contrat de
gestion est-il provisoirement mis entre parenthèses.
Sitôt que la décision concernant MYRRHA sera
tombée, je demanderai au CEN d'adapter la
proposition de contrat de gestion à la situation
réelle.
(Frans) Wat de procedure betreft, zou het volledige
rapport eind november 2009 beschikbaar zijn.
Zodra het in mijn bezit is, zal ik het SCK-CEN de
(En français) En ce qui concerne la procédure, le
rapport complet serait disponible fin novembre
2009. Dès que j'en disposerai, je donnerai
10/11/2009
CRABV 52
COM 692
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
gelegenheid geven om te reageren. Vervolgens zal
een evaluatieteam zijn besluiten voorleggen aan
een interkabinettengroep en zal een nota worden
voorbereid voor de ministerraad, die begin volgend
jaar of voor de begrotingscontrole 2010 een
definitieve beslissing zal moeten nemen over het
MYRRHA-project.
Het ligt dus niet in mijn bedoeling dit dossier te laten
aanslepen. Het gaat om een belangrijk en
ingewikkeld dossier, waarvoor een objectieve en
onpartijdige evaluatie noodzakelijk was. Het project
was ook niet helemaal voldragen, in het bijzonder
wat de financiering, het beheer en de opleiding van
het personeel betreft. De beslissing zal dus
voorwaardelijk zijn: er wordt geen carte blanche
gegeven aan het SCK-CEN op basis van het project
in zijn huidige vorm, maar er zal rekening worden
gehouden met de beoordelingen van de
internationale deskundigen. Dit project staat veel
verder dan buitenlandse vergelijkbare projecten en
we hebben dus voldoende tijd voor een ernstige
evaluatie en een gefundeerde beslissing en hoeven
niet toe te geven aan dreigementen om het project
elders uit te voeren.
l'occasion au SCK-CEN de réagir. Ensuite, l'équipe
d'évaluation présentera ses conclusions à un
groupe de travail inter-cabinets et une note sera
préparée pour le Conseil des ministres en vue d'une
décision définitive sur le projet MYRRHA au début
de l'an prochain ou avant le contrôle budgétaire
2010.
En conclusion, je ne compte pas faire traîner ce
dossier. Il est important, complexe et supposait une
évaluation objective et impartiale. Il y avait aussi
une certaine immaturité du projet, en particulier sur
le plan du financement et sur des aspects liés à la
gestion et à la formation du personnel. C'est
pourquoi la décision prise sera conditionnée; il n'est
pas question de donner un blanc-seing au SCK-
CEN sur base du projet tel quel, mais de tenir
compte des évaluations des experts internationaux.
Ce projet a suffisamment d'avance sur ses
concurrents étrangers pour nous permettre son
évaluation sérieuse et une prise de décision fondée,
sans céder au chantage à la délocalisation.
03.07 Flor Van Noppen (N-VA): Gezien de
positieve adviezen, zie ik geen reden waarom de
regering de financiering van dit project zou
tegenhouden. Ik ben in blijde verwachting.
03.07 Flor Van Noppen (N-VA): Compte tenu des
avis positifs, je ne vois pas pourquoi le
gouvernement n'accepterait pas de financer ce
projet. Je suis confiant.
03.08 Georges Dallemagne (cdH): We moeten dit
dossier vanuit alle hoeken benaderen zonder echter
tijd te verliezen. Gelet op de inzet voor de industrie,
de medische wereld en de hernieuwbare energie,
moeten we het MYRRHA-project blijven steunen en
tegelijk voor de financiering ervan zorgen. We
zouden de andere geldschieters in Europa kunnen
aanspreken. Dit project is van belang voor heel ons
land en onze universiteiten en kan 2.000 banen
opleveren. Ik hoop dat ik snel het verslag zal
kunnen inkijken en dat het debat over het project en
de financiering ervan zal worden voortgezet.
03.08 Georges Dallemagne (cdH): Il faut traiter ce
dossier dans toute sa complexité mais sans perdre
de temps. Vu les enjeux pour la filière, le domaine
médical ou les énergies renouvelables, il faut
continuer à soutenir ce projet tout en réalisant les
enjeux de financement. On pourrait faire un tour
des autres bailleurs de fonds en Europe. Ce projet
intéresse tout le pays, ses universités et peut fournir
2 000
emplois.
J'espère
pouvoir
prendre
connaissance rapidement du rapport et poursuivre
la discussion sur le projet et son financement.
03.09 David Clarinval (MR): Ik ben zeer tevreden
met dit antwoord. Het team van deskundigen gaf
een over het algemeen gunstig advies. De
procedure neemt enige tijd in beslag. Maar gelet op
vergaande financiële verplichtingen is het logisch
dat er de nodige afwegingen worden gemaakt. Tot
slot ben ik blij dat we zo spoedig mogelijk over de
documenten zullen kunnen beschikken.
We zijn bewust van de financiële problemen van
België, en daarom zouden we misschien die
500 miljoen van Suez moeten kunnen aanboren om
het project te financieren.
03.09 David Clarinval (MR): Je suis très satisfait
de cette réponse. Le groupe d'experts a remis un
avis globalement favorable. La procédure prend du
temps. Mais, devant des engagements financiers
aussi importants, il est logique de peser les
décisions. Enfin, je suis heureux que nous
puissions disposer des documents dès que
possible.
Nous sommes conscients des problèmes financiers
de la Belgique et c'est pourquoi il faudrait peut-être
recourir aux 500 millions de Suez comme solution
de financement.
CRABV 52
COM 692
10/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
03.10 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Uit
de woorden van de minister heb ik begrepen dat het
huidige uitstel van de kernuitstap slechts een
tijdelijke opschorting van de wet betekent. Van het
uitstapprincipe op zich wordt dus niet afgeweken.
Dat betekent dat het moratorium op nieuwe
kerncentrales behouden blijft. Een positieve
beslissing over MYRRHA zou dan ook niet stroken
met de filosofie van de wet op de kernuitstap.
Als de financiering er komt, stel ik voor om uit
voorzorg ook een clausule over de provisies op te
nemen. Een financieringsrisico houdt immers ook
een industrieel risico in voor het SCK zelf. Laten we
niet vergeten dat we nog altijd de nucleaire
kerkhoven van Eurochemic aan het opruimen zijn.
Tot slot hoop ik dat de minister het SCK tot meer
rede
aanzet.
De
belofte
van
een
beheersovereenkomst is er gekomen op een
moment dat het SCK zich in grote financiële
moeilijkheden
bevond.
Dat
het
SCK
die
overeenkomst nu op de helling zet als er geen
financiering is voor het MYRRHA-project, kan mijns
inziens dus niet. De beheersovereenkomst moet er
komen, met of zonder MYRRHA, en liefst snel.
03.10 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): J'ai
cru comprendre en écoutant le ministre que le
report actuel de la sortie du nucléaire ne constitue
en fait qu'une suspension temporaire de la loi. Il ne
serait donc pas dérogé au principe même de la
sortie du nucléaire. Cela signifie que le moratoire
sur la construction de nouvelles centrales
nucléaires est maintenu. Une décision positive
concernant Myrrha ne serait dès lors pas
compatible avec la philosophie de la loi sur la sortie
du nucléaire.
Si la décision de financement est prise, je propose
de prévoir également à titre de précaution une
clause sur les provisions. Un risque de financement
implique en effet également un risque industriel
pour le CEN lui-même. N'oublions pas que nous
sommes toujours occupés à assainir les cimetières
nucléaires d'Eurochemic.
J'espère enfin que le ministre incitera le CEN à se
montrer plus raisonnable. La promesse d'un contrat
de gestion est intervenue alors que le CEN
connaissait d'importantes difficultés financières. Il
n'est donc pas tolérable que le CEN remette à
présent en cause ce contrat s'il n'y a pas de
financement pour le projet Myrrha. Le contrat de
gestion doit être conclu, avec ou sans Myrrha, et de
préférence le plus rapidement possible.
03.11 Bart Laeremans (Vlaams Belang): De
toekomst van het SCK hangt af van MYRRHA. Een
beheersovereenkomst zonder beslissing over
MYRRHA is zinloos.
De resultaten van de studie tonen de overbodigheid
van de studie zelf aan. De conclusies over het
project zijn uitermate positief, maar dat wisten wij
ook al. De studie heeft ervoor gezorgd dat het hele
project jarenlang vertraagd is, zodat er nu geen geld
meer is. De minister heeft geblunderd door niet
meteen positief te reageren. Vandaag doet hij
hetzelfde door de beslissing weer maandenlang uit
te stellen in plaats van groen licht te geven en
eventueel geld te zoeken bij private partners of
Europa.
Ik ben bijzonder teleurgesteld dat een beloftevol en
uniek project met zoveel minachting wordt
behandeld.
03.11 Bart Laeremans (Vlaams Belang): L'avenir
du CEN dépend du projet MYRRHA. Un contrat de
gestion qui ne tranche pas le dossier MYRRHA n'a
aucun sens.
Les résultats de l'étude soulignent que celle-ci était
superflue. Les conclusions relatives au projet sont
particulièrement positives, mais nous le savions
déjà. L'étude a contribué à ce que l'ensemble du
projet soit retardé pendant des années de sorte qu'il
n'y ait plus d'argent aujourd'hui. Le ministre a
commis une erreur en omettant de réagir
immédiatement de façon positive. Il fait de même
aujourd'hui en reportant une nouvelle fois la
décision pour plusieurs mois au lieu de donner le
feu vert et d'éventuellement chercher des fonds
auprès de partenaires privés ou des instances
européennes.
Je suis très déçu qu'un projet prometteur et unique
soit traité avec autant de désinvolture.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Meyrem Almaci aan de
minister van Klimaat en Energie over "de klacht
van het OIVO tegen Coca-Cola" (nr. 15781)
04 Question de Mme Meyrem Almaci au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "la plainte du CRIOC
contre Coca Cola" (n° 15781)
10/11/2009
CRABV 52
COM 692
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
04.01 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Het
Onderzoeks- en Informatiecentrum van de
Verbruikersorganisaties (OIVO) heeft in augustus
een klacht ingediend tegen een commerciële
praktijk van Coca-Cola in ons land. Wat heeft de
minister met deze klacht gedaan? Gaat de minister
akkoord met de zienswijze van OIVO?
04.01 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Au mois
d'août, le Centre de recherche et d'information des
organisations de consommateurs (CRIOC) a
déposé une plainte contre certaines pratiques de
Coca-Cola dans notre pays. Quelle suite le ministre
a-t-il réservé à cette plainte? Le ministre partage-t-il
le point de vue du CRIOC?
Voorzitter: David Clarinval.
Président: David Clarinval.
04.02 Minister Paul Magnette (Nederlands):
Directeur-generaal Vandercammen van het OIVO
heeft een klacht ingediend bij de algemene directie
Controle en Bemiddeling van de FOD Economie
tegen een Coca-Cola-persbericht van 5 mei. De
eerste brief is trouwens gericht aan de minister van
Volksgezondheid op basis van de wet van januari
1977 betreffende de gezondheid van de
consumenten.
Onlangs
heeft
de
FOD
Volksgezondheid deze klacht doorgestuurd aan
mijn administratie omdat er sprake is van een
misleidende handelspraktijk. Mijn diensten zullen
heel spoedig een uitvoerig juridisch advies
formuleren en dat zeker meedelen aan de
aanklager. Algemeen gezien deel ik de bezorgdheid
van het OIVO om juiste en volledige informatie aan
de verbruikers aan te leveren.
04.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais):
M. Vandercammen, directeur général du CRIOC, a
déposé une plainte auprès de la direction générale
Contrôle et Médiation du SPF Économie contre un
communiqué de presse diffusé par Coca-Cola le
5 mai. La première lettre est adressée à la ministre
de la Santé publique sur la base de la loi de janvier
1977 relative à la protection de la santé des
consommateurs. Récemment, le SPF Santé
publique a transmis cette plainte à mon
administration puisqu'il s'agit d'une pratique
commerciale abusive. Mes services formuleront
dans les meilleurs délais un avis juridique
circonstancié et transmettront ce dernier au
plaignant. D'une façon générale, je partage le souci
du CRIOC de fournir une information correcte et
complète aux consommateurs.
04.03 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Wat zal er
gebeuren als het advies bekend is? Kunnen wij het
advies krijgen?
04.03 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Que se
passera-t-il lorsque l'avis sera diffusé? Pouvons-
nous recevoir l'avis?
04.04 Minister Paul Magnette (Nederlands): Wij
zullen het advies aan de heer Vandercammen
mededelen en zien welke acties nodig zijn. De
Kamer kan het advies ook krijgen.
04.04 Paul Magnette, ministre (en néerlandais):
Nous communiquerons l'avis de M. Vandercammen
et verrons quelles sont les actions requises. La
Chambre peut également recevoir l'avis.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Peter Logghe aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
overname van SPE door het Franse EDF"
(nr. 15794)
05 Question de M. Peter Logghe au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la reprise de SPE par
le français EDF" (n° 15794)
05.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): De
overname van SPE-Luminus door het Franse EDF
blijft vragen oproepen rond de concurrentie in de
energievoorziening. De Raad voor de Mededinging
vreest dat SPE en GDF-Suez een feitelijke
monopoliepositie hebben verworven op de
Belgische elektriciteitsmarkt en is daarom naar de
Europese Commissie gestapt met een vraag om
zelf een onderzoek te mogen instellen.
Hoe is de feitelijke monopoliepositie te rijmen met
een aanvaardbaar prijsniveau voor de energie?
05.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): La reprise
de SPE-Luminus par l'entreprise française EDF
continue à soulever des questions concernant la
concurrence dans le secteur de l'approvisionnement
énergétique. Le Conseil de la concurrence craint
que SPE et GDF-Suez aient acquis une position
monopolistique de fait sur le marché de l'électricité
belge et c'est la raison pour laquelle il a demandé à
la Commission européenne de pouvoir mener sa
propre enquête.
Comment la position monopolistique de fait est-elle
conciliable avec un niveau de prix énergétique
CRABV 52
COM 692
10/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
Vindt de overheid dat de Raad voor de Mededinging
inderdaad een onderzoek moet kunnen instellen?
Bij welke andere gerechtelijke instanties kan de
Belgische overheid aandringen op een correcte
naleving van de criteria door de Franse overnemer?
Welke maatregelen kan de Belgische overheid
nemen als deze ondernemingen van hun feitelijke
monopoliepositie
gebruik
maken
om
de
elektriciteitsaanvoer naar ons land lam te leggen?
Hoe wil ze tot normale prijsafspraken komen?
acceptable? Les autorités publiques estiment-elles
effectivement que le Conseil de la concurrence doit
pouvoir mener une enquête? Auprès de quelles
autres instances judiciaires peuvent-elles insister
pour
que le repreneur
français
respecte
correctement les critères? Quelles mesures
peuvent-elles prendre si ces entreprises usent de
leur position monopolistique de fait pour paralyser
l'approvisionnement énergétique de notre pays?
Comment compte-t-elle aboutir à des accords de
prix corrects?
05.02 Minister Paul Magnette (Nederlands):
Binnenkort installeren we een opvolgingscomité dat
de opdracht krijgt de productiekosten en de
marktprijs te evalueren. De prijs mag voor de
consumenten niet hoger liggen dan het Europese
gemiddelde.
De Europese Commissie moet zich uitspreken over
de procedure rond de overname van SPE, maar de
Raad voor de Mededinging mag wel de vraag
stellen om zelf een onderzoek te kunnen voeren.
Momenteel weten wij niet hoe de Europese
Commissie op die vraag zal reageren.
De Belgische Staat kan eventueel ook zijn nood
klagen bij de CREG.
Met de bedrijven bestaan er commerciële
contracten die hen verplichten elektriciteit te
leveren. Als ze dat niet doen, moeten ze zware
boetes betalen. Er is ook een Europese verordening
in de maak om de bevoorrading in elk land te
verzekeren.
05.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais):
Nous installerons bientôt un comité de suivi chargé
d'évaluer les coûts de production et le prix du
marché. Le prix demandé au consommateur ne
peut dépasser la moyenne européenne.
La Commission européenne doit se prononcer sur
la procédure relative au rachat de SPE, mais le
Conseil de la Concurrence peut demander à mener
sa propre enquête. Nous ignorons pour l'instant
quelle sera la réaction de la Commission
européenne à cette demande.
L'État belge peut éventuellement aussi faire valoir
ses doléances auprès de la CREG.
Il existe des contrats commerciaux avec les
entreprises les obligeant à livrer de l'électricité. À
défaut, les amendes sont considérables. Un
Règlement européen est également en cours de
rédaction pour assurer l'approvisionnement dans
chaque pays.
05.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): De minister
blijft de nadruk leggen op de energievoorziening,
maar niet op de concurrentie, hoewel er van
verschillende politieke kanten druk is om de
concurrentie te verhogen en dus de prijzen te
verlagen.
De mogelijkheid voor de Belgische staat om zijn
nood te klagen bij de CREG lijkt me niet erg
realistisch, aangezien men de bevoegdheden van
die instantie momenteel aan het afbouwen is.
05.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Le ministre
continue à insister sur l'approvisionnement en
énergie, mais pas sur la concurrence, bien que des
pressions pour renforcer la concurrence et obtenir
ainsi une baisse des tarifs émanent de tous les
bords politiques.
La possibilité pour l'État belge de faire valoir ses
doléances auprès de la CREG ne me semble pas
très réaliste, précisément au moment où cette
instance se voit privé d'une partie de ses
compétences.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer David Geerts aan de
minister van Klimaat en Energie over "het sociaal
tarief voor gas en elektriciteit" (nr. 15937)
06 Question de M. David Geerts au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le tarif social du gaz et
de l'électricité" (n° 15937)
06.01 David Geerts (sp.a): Het besluit van
30 maart
2007
tot
vaststelling
van
de
06.01 David Geerts (sp.a): L'arrêté du 30 mars
2007 portant fixation de prix maximaux pour la
10/11/2009
CRABV 52
COM 692
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
maximumprijzen van aardgas regelt ook de sociale
tarieven voor mensen die een uitkering krijgen van
de directie-generaal Personen met een Handicap.
Daarin werd ook een categorie mensen opgenomen
die recht hebben op de inkomensvervangende
tegemoetkoming en de integratietegemoetkoming.
Die beide tegemoetkomingen kan men maar krijgen
vanaf 21 jaar. Wie recht heeft op een verhoogde
kinderbijslag tot 21 jaar, valt echter tussen twee
stoelen en krijgt geen sociaal gas- en
elektriciteitstarief. Kan het koninklijk besluit worden
aangepast zodat de regeling tot deze groep wordt
uitgebreid?
fourniture de gaz naturel règle également les tarifs
sociaux pour les personnes qui reçoivent une
allocation de la direction générale Personnes
handicapées. Dans l'arrêté figure également une
catégorie de personnes qui ont droit à une
allocation de remplacement de revenus et à une
allocation d'intégration. Les bénéficiaires de ces
allocations doivent être âgés de 21 ans minimum.
Ceux qui ont droit à des allocations familiales
majorées jusqu'à 21 ans ne font partie d'aucune
des deux catégories et ne bénéficient pas du tarif
social pour le gaz et l'électricité. L'arrêté royal peut-il
être adapté de sorte que le système soit élargi à ce
groupe?
06.02 Minister Paul Magnette (Nederlands):
Volgens het jaarverslag 2008 van de Rijksdienst
voor Kinderbijslag voor Werknemers genieten
34.900 kinderen verhoogd kindergeld naar
aanleiding van hun handicap. De sociale tarieven
zullen binnenkort worden uitgebreid tot alle kinderen
die door een fysieke of mentale onbekwaamheid
van minstens 66 procent zijn getroffen, met name
bij de inwerkingtreding van de programmawet
betreffende de automatisering van de sociale
tarieven. De teksten die op de automatisering
betrekking hebben, zullen daartoe op elkaar worden
afgestemd.
06.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais):
Selon le rapport annuel 2008 de l'Office national
d'allocations familiales pour travailleurs salariés,
34 900 enfants bénéficient d'allocations familiales
majorées à cause de leur handicap. Les tarifs
sociaux seront prochainement élargis à tous les
enfants souffrant d'une invalidité physique ou
mentale d'au moins 66 %, à savoir au moment de
l'entrée en vigueur de la loi-programme relative à
l'automatisation des tarifs sociaux. Les textes qui
concernent l'automatisation seront uniformisés à cet
effet.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Kristof Waterschoot aan de
minister van Klimaat en Energie over "het
gebruik van walstroom in de Belgische havens"
(nr. 16068)
07 Question de M. Kristof Waterschoot au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "l'utilisation
de courant de quai dans les ports belges"
(n° 16068)
07.01 Kristof Waterschoot (CD&V): Binnen het
kader van het mondiaal klimaatplan werd beslist dat
er tegen eind 2010 een plan moet zijn om de
uitstoot van de scheepvaart met 20 procent te
reduceren
tegen 2020. Die reductie zou
gerealiseerd kunnen worden via walstroom. Dit
betekent dat zeeschepen hun motoren aan de kade
in het stopcontact steken. Walstroom is echter
momenteel financieel nog niet rendabel. Hoe staat
de minister tegenover het gebruik van walstroom
als ecologische maatregel? Is hij bereid om het
gebruik van walstroom financieel te ondersteunen
en fiscaal aantrekkelijker te maken?
07.01 Kristof Waterschoot (CD&V): Dans le
cadre du programme climatologique mondial, il a
été décidé de se doter, d'ici 2010, d'un plan visant à
réduire de 20 % les émissions de la navigation à
l'horizon 2020. L'idée est de parvenir à une telle
réduction en utilisant l'électricité de quai, c'est-à-
dire en assurant l'alimentation électrique des
navires à quai à partir du réseau électrique
terrestre. Toutefois, pour l'instant, l'utilisation de
l'électricité
de
quai
n'est
pas
rentable
financièrement. Que pense le ministre de l'utilisation
de l'électricité de quai en tant que mesure
environnementale? Est-il prêt à la soutenir
financièrement et à la rendre plus attrayante par la
voie fiscale?
07.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Het
zou inderdaad beter zijn als schepen aan de kade
zouden aansluiten op het openbare elektriciteitsnet
in plaats van hun generatoren te laten draaien en zo
uitlaatgassen uit te stoten. Het is echter onmogelijk
om dit verplicht te maken voor schepen die in onze
07.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais):
Ce serait effectivement une bonne chose si les
bateaux à quai se branchaient sur le réseau public
d'électricité au lieu de faire tourner leurs
générateurs
et
d'envoyer
ainsi
des
gaz
d'échappement dans l'atmosphère. Il est toutefois
CRABV 52
COM 692
10/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
havens aanleggen. Bovendien zijn er technische
hinderpalen. De International Maritime Organisation
werkt onder meer daarom aan gestandaardiseerde
aansluitingspluggen.
De prijs van aan boord geproduceerde stroom is
momenteel tweemaal goedkoper dan de stroom die
aan de kade toegeleverd wordt. Vanaf 1 januari
2010 zijn in Europese havens enkel nog
brandstoffen toegelaten met een zwavelgehalte van
0,1 procent. Daardoor zal de kostprijs van brandstof
voor het aanmaken van elektriciteit hoger worden
en het verschil met walstroom kleiner worden.
impossible de rendre cette mesure obligatoire pour
les navires qui font halte dans nos ports. Certains
obstacles techniques se dressent en outre. C'est
une des raisons pour lesquelles l'Organisation
maritime internationale oeuvre actuellement à la
mise au point de prises de courant standardisées.
À l'heure actuelle, l'électricité générée à bord des
navires est deux fois moins chère que le courant
fourni à quai. À partir du 1
er
janvier 2010, la teneur
en soufre des carburants utilisés dans les ports
européens ne pourra plus dépasser 0,1 %. Cette
mesure rendra le carburant nécessaire à la
génération d'électricité plus cher, ce qui réduira la
différence de coût avec l'électricité de quai.
De infrastructuur van onze havens behoort echter
tot de bevoegdheid van de regionale ministers en
het is dus aan hen om eventueel initiatieven te
nemen.
Verder kan de elektriciteitsprijs moeilijk een fiscaal
gunstregime krijgen naargelang van waarvoor die
stroom wordt aangewend. Er wordt wel gewerkt aan
een herziening van het Energy Taxation Directive
voor een taksvrijstelling voor stroom.
Essentieel
is
dat
er
internationale
reductiemaatregelen komen voor de emissies in de
maritieme transportsector, men spreekt van
20 procent tegen 2020. Deze doelstelling zou best
ook worden opgenomen in het verwachte akkoord
na de Klimaatconferentie in Kopenhagen.
L'infrastructure portuaire ressortit à la compétence
des ministres régionaux et il leur appartient donc de
prendre, éventuellement, des initiatives.
Par ailleurs, il est difficile de soumettre le prix de
l'électricité à un régime fiscal favorable en fonction
de l'utilisation du courant électrique. Une réforme de
la directive sur la taxation de l'énergie pour une
exonération de taxes pour le courant est toutefois à
l'étude.
Il est essentiel de prendre des mesures
internationales tendant à réduire les émissions dans
le secteur du transport maritime; il est question de
20 % d'ici à 2020. Il serait adéquat d'intégrer cet
objectif dans l'accord qui est attendu à l'issue de la
Conférence de Copenhague sur le climat.
07.03 Kristof Waterschoot (CD&V): Ik hoop dat
de minister dit standpunt, samen met zijn collega
Reynders, op de Europese ministerraden mee zal
ondersteunen.
07.03 Kristof Waterschoot (CD&V): J'espère
qu'avec son collègue, M. Reynders, le ministre
soutiendra cette position lors des conseils
ministériels européens.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
minister van Klimaat en Energie over "de betaling
van
de
forfaitaire
korting
op
de
verwarmingsbrandstoffen" (nr. 16086)
08 Question de M. Georges Gilkinet au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "le paiement de la
réduction forfaitaire sur les combustibles de
chauffage" (n° 16086)
08.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Hoe komt
het dat de uitbetaling van het forfaitaire bedrag van
105 euro waarin de programmawet van 8 juni 2008
voorziet en dat binnen vier maanden moet worden
betaald, soms tot tien maanden vertraging oploopt?
Dreigt het bedrag van 3,1 miljoen euro dat
aanvankelijk werd uitgetrokken, niet te worden
overschreden? Welk bedrag werd al uitgekeerd?
Hoeveel aanvragen werden er ingediend en hoeveel
daarvan werden er behandeld?
08.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Comment
expliquer que le paiement du montant forfaitaire de
105 euros prévu par la loi-programme du 8 juin
2008, qui doit être payé dans les quatre mois,
souffre de retards allant jusqu'à dix mois? Le
budget prévu de 3,1 millions d'euros de risque-t-il
pas d'être dépassé? Quel est le montant déjà
versé? Combien de demandes ont-elles été
envoyées, et parmi elles, combien ont-elle été
traitées?
10/11/2009
CRABV 52
COM 692
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
08.02 Minister Paul Magnette (Frans): De
vertraging is vooral te wijten aan het grote aantal
aanvragen, dat veel hoger ligt dan verwacht, als
gevolg van de crisis en van de stijging van de
energieprijzen eind 2008. Bovendien werden alle
dossiers onderzocht en bleek een derde
onontvankelijk.
De
dossiers
worden
voort
afgehandeld en de uitbetalingen zullen in 2010
worden voortgezet.
Er werd aanvankelijk een bedrag van 53 miljoen en
niet van 3,1 miljoen uitgetrokken. Er zal in
werkelijkheid 103 miljoen euro nodig zijn. In de
begroting voor 2010 werd 23,5 miljoen extra
uitgetrokken. Er werden 1.101.871 aanvragen
ingediend.
In 2009 gebeurden er 331.293 uitbetalingen, voor
een bedrag van 25.230.000 euro;
514.621
aanvragen zijn nog in behandeling, waarvan zo'n
470.000 in de uitbetalingsfase.
We betreuren deze vertraging als gevolg van
onvoorspelbare
socio-economische
omstandigheden, maar de nodige middelen werden
uitgetrokken en iedereen zal worden uitbetaald.
08.02 Paul Magnette, ministre (en français): Ce
retard s'explique principalement par le nombre de
demandes, qui dépasse largement ce qui avait été
prévu, en raison de la crise et d'une augmentation
des prix de l'énergie fin 2008. De plus, chaque
dossier a été instruit et un tiers d'entre eux étaient
irrecevables. Leur traitement se poursuit, les
paiements se poursuivront en 2010.
Le budget initial était de 53 millions, et non de
3,1 millions. Les besoins se chiffreront à
103 millions d'euros; 23,5 millions supplémentaires
sont prévus au budget 2010; 1 101 871 demandes
ont été introduites.
En 2009, 331 293 paiements ont été effectués (pour
25 230 000 euros); 514 621 demandes sont en
cours de traitement, dont quelque 470 000 en cours
de paiement.
Nous regrettons les retards, dus aux circonstances
socioéconomiques imprévisibles, mais les budgets
ont été dégagés et chacun sera payé.
08.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Ook al
sporen die premies niet met de doelstellingen op
het stuk van de energiebesparingen, toch moet men
zijn verbintenissen nakomen. Ik betreur dat een en
ander zo lang aansleept en hoop dat de dossiers zo
spoedig mogelijk zullen worden behandeld.
08.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Mêmes si
ces primes ne répondent pas aux enjeux des
économies d'énergie, il faut respecter ses
engagements. Je regrette les délais et j'espère que
les dossiers seront traités le plus vite possible.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Willem-Frederik Schiltz aan
de minister van Klimaat en Energie over "de
ombudsman voor energie" (nr. 16120)
09 Question de M. Willem-Frederik Schiltz au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "le
médiateur de l'énergie" (n° 16120)
09.01 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): Sinds
drie maanden is er een Nederlandstalige
ombudsman voor energie. Hij kan echter niet
starten met zijn werk bij gebrek aan een Franstalige
tegenhanger. De beslissingen over welke klachten
zullen worden behandeld, moeten immers samen
worden genomen. Naar verluidt zal Selor een derde
selectieproef organiseren.
Hoe komt het dat geen enkele Franstalige
kandidaat aan de selectiecriteria voldoet? Zijn de
criteria veranderd voor de nieuwe proef? Hoe denkt
de minister dit probleem op te lossen?
09.01 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): Un
médiateur néerlandophone pour l'énergie est entré
en fonction depuis trois mois. Il est cependant dans
l'impossibilité de commencer ses activités en
l'absence d'un homologue francophone. Ils doivent
en effet décider ensemble des plaintes qui seront
traitées. Il semble que le Selor organise une
troisième épreuve de sélection.
Pourquoi aucun candidat francophone ne remplit-il
les critères de sélection? Les critères ont-ils été
modifiés pour la nouvelle épreuve? Comment le
ministre pense-t-il résoudre le problème?
09.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): In
opdracht van de minister van Ambtenarenzaken
geeft Selor geen gegevens meer vrij over de
redenen waarom kandidaten niet zijn geslaagd.
09.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais): À
la demande du ministre de la Fonction publique, le
Selor ne communique plus d'informations sur les
causes de l'échec des candidats.
CRABV 52
COM 692
10/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
Er worden geen nieuwe selectiecriteria opgesteld,
dit om de gelijke behandeling van de Nederlandse
en de Franstalige kandidaten te vrijwaren. Er waren
vijf kandidaten voor deze functie, een aantal dat
volgens Selor normaal is. De volgende selectieproef
wordt in maart aangekondigd, de resultaten zullen
in juni bekend zijn.
Het wetsontwerp houdende de diverse bepalingen
dat binnenkort zal worden besproken, bevat een
bepaling
waardoor
de
enige
dienstdoende
ombudsman alleen beslissingen kan nemen.
Pour garantir une égalité de traitement entre
candidats néerlandophones et francophones, les
critères de sélection ne seront pas modifiés. Il y
avait cinq candidats pour cette fonction, chiffre
normal selon le Selor. La prochaine épreuve de
sélection sera annoncée en mars prochain et les
résultats connus en juin.
Le projet de loi portant des dispositions diverses qui
sera prochainement débattu inclut une disposition
autorisant l'unique médiateur en fonction à prendre
des décisions seul.
09.03 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): Dat is
inderdaad de enige mogelijke oplossing, maar ik
hoop dat ook aan Franstalige kant spoedig een
geschikte kandidaat voor de functie wordt
gevonden.
09.03 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): C'est
effectivement la seule solution possible, mais
j'espère qu'un candidat apte à exercer la fonction
sera aussi rapidement trouvé du côté francophone.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Joseph George aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
veroordeling van België door het Hof van Justitie
van de Europese Gemeenschappen inzake de
liberalisering
van
de
elektriciteitsmarkt"
(nr. 16158)
10 Question de M. Joseph George au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la condamnation de la
Belgique
par la
Cour de
justice des
Communautés européennes concernant la
libéralisation
du
marché
de
l'électricité"
(n° 16158)
10.01 Joseph George (cdH): Het Hof van Justitie
van
de
Europese
Gemeenschappen
heeft
geoordeeld dat de bevoegdheid die de CREG
krachtens de Belgische wetgeving toegekend wordt,
niet ruim genoeg is. Volgens het Hof strookt die
handelwijze niet met een Europese richtlijn. U heeft
zeker kennis genomen van dat arrest. Ik
veronderstel dat u een nieuw wetsontwerp zal
indienen om het dispositief te verbeteren en in
overeenstemming te brengen met de interpretatie
die het Hof aan de Europese richtlijn geeft.
10.01 Joseph George (cdH): La Cour de justice
des Communautés européennes estime que le
pouvoir octroyé à la CREG par la réglementation
belge est insuffisant. Selon la Cour, cette manière
d'opérer n'est pas compatible avec une directive
européenne. Vous avez certainement pu prendre
connaissance de cet arrêt. Je suppose que vous
allez dès lors déposer un nouveau projet de loi pour
corriger le dispositif et le rendre compatible avec
l'interprétation que donne la Cour de justice à la
directive européenne.
10.02 Minister Paul Magnette (Frans): België is
veroordeeld op grond van artikel 12novies van de
Elektriciteitswet, waarin staat dat bijzondere regels
met betrekking tot de bepaling van de afschrijvingen
en een rendabiliteitsmarge voor de uitbreidingen
van installaties of nieuwe installaties voor het
transport van elektriciteit, die worden erkend als
zijnde van nationaal of Europees belang, bij
koninklijk besluit kunnen worden vastgesteld.
Wij hadden op het moment van de veroordeling
geen beroepsinstantie. De kamer voor geschillen
van de regulator werd in mei 2009 op mijn initiatief
weer ingesteld en we zijn dus in overeenstemming
wat het tweede punt aangaat.
Voor het eerste punt zal er een wetswijziging
opgenomen worden in het volgende wetsontwerp
10.02 Paul Magnette, ministre (en français): La
Belgique a été condamnée sur la base de
l'article 12novies de la loi Électricité qui donne la
possibilité de fixer par arrêté royal des taux
d'amortissement et une marge de rentabilité pour
des extensions d'installation ou de nouvelles
installations de transport d'électricité reconnues
comme d'intérêt national ou européen.
Nous n'avions pas d'instance de recours au
moment de la condamnation. La chambre des
litiges au sein du régulateur a été réintroduite en
mai 2009 à mon initiative et nous sommes donc en
ordre par rapport à ce deuxième point.
Pour le premier point, une modification de la loi sera
reprise dans le prochain projet de loi de dispositions
10/11/2009
CRABV 52
COM 692
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
houdende diverse bepalingen. We zouden dus in
overeenstemming moeten zijn met de bepalingen
van richtlijn 2003/54 van 26 juni 2003.
We zullen trachten die richtlijn nog vóór het EU-
voorzitterschap van juli 2010 om te zetten en die
wetteksten in overeenstemming te brengen. Zo
kunnen we voorkomen dat we over enkele jaren
veroordeeld
worden
omdat
een
aantal
rechtselementen op zich laten wachten.
diverses. Nous devrions donc satisfaire aux
dispositions de la directive 2003/54 du 26 juin 2003.
Nous allons essayer, avant le début de la
présidence européenne de juin 2010, de procéder à
la transposition et à une remise en ordre de ces
textes de loi. Cela permettra d'éviter ce type de
condamnation qui intervient quelques années après
parce qu'on a laissé des éléments de droit en
suspens.
10.03 Joseph George (cdH): De coördinatie is
noodzakelijk, zelfs voor de vaklui. Het is immers
bijzonder moeilijk om uit te maken wat van
toepassing is en wat niet. Wat het tweede aspect
betreft, heeft u inderdaad de fouten in het eerste
dispositief verbeterd.
De voorzitter: Is het mogelijk om het arrest van het
Europees Hof aan de commissie te bezorgen?
10.03 Joseph George (cdH): La coordination
apparaît nécessaire, même pour les praticiens. Il
est en effet extrêmement difficile de savoir ce qui
s'applique ou non. Quant au second aspect, vous
avez effectivement corrigé les erreurs contenues
dans le premier dispositif.
Le président: Pourriez-vous faire parvenir à notre
commission l'arrêt de la Cour européenne?
10.04 Joseph George (cdH): Dat arrest zal vooral
interessant zijn wanneer we over de wet houdende
diverse bepalingen beschikken.
10.04 Joseph George (cdH): Il sera surtout
intéressant d'avoir l'arrêt quand nous disposerons
de la nouvelle loi portant des dispositions diverses.
10.05 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Ik
zou ook graag hebben dat de ingebrekestelling in
verband met de wet op de gastransit aan de
commissie wordt bezorgd.
De voorzitter: Wij vragen de minister beide
documenten aan de commissie te bezorgen.
10.05 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
J'aimerais également que le ministre nous adresse
la mise en demeure concernant la loi sur le transit
de gaz.
Le président: Nous demandons au ministre
d'adresser ces deux documents aux commissaires.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Joseph George aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
oprichting van een plaform 'energie-efficiëntie'"
(nr. 16290)
11 Question de M. Joseph George au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la création d'une plate-
forme efficacité énergétique" (n° 16290)
11.01 Joseph George (cdH): Het eerste hoofdstuk
van het GEMIX-rapport maakt melding van een
nationaal platform om de bepalingen op het gebied
van energiebesparingen te harmoniseren en te
vereenvoudigen.
Hebt u al contact gezocht met de deelgebieden om
dat platform samen te stellen? Dat platform zal
overigens jaarlijks doelstellingen moeten opstellen
en vervolgens de uitvoering ervan moeten
monitoren.
Zullen er volgend jaar dwingende maatregelen op
het gebied van energie-efficiëntie ingevoerd
worden?
11.01 Joseph George (cdH): Le premier chapitre
du rapport GEMIX fait état de la mise en place
d'une plate-forme nationale pour harmoniser et
simplifier les dispositions en matière d'économies
d'énergie.
Avez-vous déjà pris contact avec les entités
fédérées en vue de constituer cette plate-forme, qui
devra établir les objectifs annuels et suivre leur
réalisation?
Des mesures contraignantes en matière d'efficacité
énergétique
seront-elles
instaurées
l'année
prochaine?
11.02 Paul Magnette, ministre (Frans): Zoals u, 11.02 Paul Magnette, ministre (en français): Je
CRABV 52
COM 692
10/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
denk ik dat dat de belangrijkste aanbeveling is van
het GEMIX-rapport.
Het platform bestaat wel degelijk. De overleggroep
is opgesteld conform het samenwerkingsakkoord
van 18 december 1991. In dat kader zal het plan
betreffende energie-efficiëntie voorbereid worden.
Een werkgroep die daartoe specifiek opgericht
werd, vergadert maandelijks om de energie-
efficiëntie-indicatoren te harmoniseren die de
reporting van Richtlijn 2006/32 oplegt. De federale
en regionale bestuursapparaten die voor energie
bevoegd zijn, zullen de initiatieven coördineren die
ze moeten nemen om de Europese Commissie
uiterlijk in juni 2011 een coherent plan voor te
leggen.
Ik heb mijn ambtgenoten voorgesteld om samen de
energie-efficiëntie en het investeringsklimaat op dat
vlak te bespreken.
pense aussi que c'est la recommandation la plus
importante du rapport GEMIX.
La plate-forme existe bien. Le groupe de
concertation a été établi conformément à l'accord
de coopération du 18 décembre 1991. C'est dans
ce cadre que sera préparé le plan d'efficacité
énergétique. Un groupe de travail spécifiquement
dévolu à cette tâche se réunit mensuellement en
vue d'harmoniser les indicateurs d'efficacité
énergétique requis par le reporting de la directive
2006/32. Le travail de préparation du prochain plan
se déroule également à ce niveau. Les
administrations fédérale et régionales de l'Energie y
coordonneront les actions à entreprendre afin de
fournir à la Commission européenne, au plus tard
en juin 2011, un plan national cohérent.
J'ai proposé à mes homologues une rencontre
portant sur les thèmes de l'efficacité énergétique et
du climat d'investissement en ce domaine.
Zowel de Gewesten als de federale overheid zullen
maatregelen treffen om de in die richtlijn vermelde
doelstelling (verbetering met 1 procent per jaar van
de energie-efficiëntie) te bereiken of zelfs te
overtreffen.
De maatregelen inzake rationeel energiegebruik
door de eindgebruikers behoren bijna uitsluitend tot
de bevoegdheid van de Gewesten. Maar de
federale overheid beschikt over een aantal
middelen en maakt gebruik van alle hefbomen
waarover ze beschikt, om het energieverbruik terug
te dringen.
De meeste instrumenten vloeien voort uit richtlijnen
en verordeningen die in het kader van het Europees
actieplan
voor
energie-efficiëntie
werden
ontwikkeld. Ze moeten worden omgezet in de
nationale
wetgeving,
maar
onze
nationale
wetgeving bevat ook nog mogelijkheden die we
kunnen benutten.
Tant les Régions que le fédéral feront appel à des
mesures afin d'atteindre ­ voire de dépasser ­
l'objectif
mentionné
dans
cette
directive
(amélioration de 1 % par an de l'efficacité
énergétique).
Les mesures d'utilisation rationnelle de l'énergie, au
niveau des consommateurs finaux, relèvent
presque exclusivement de l'autorité régionale. Mais
l'autorité fédérale dispose d'un certain nombre de
moyens et veille à actionner tous les leviers en son
pouvoir pour réduire les consommations d'énergie.
La plupart des instruments découlent de directives
et des règlements élaborés dans le cadre du Plan
européen d'efficacité énergétique. Ils doivent être
transposés en droit national, mais il reste aussi des
niches en droit national que nous pouvons exploiter.
11.03 Joseph George (cdH): Het zou misschien
interessant
zijn
dat
u
tijdens
een
commissievergadering ons de hefbomen zou
voorstellen, waarover de federale overheid ter zake
nog beschikt.
11.03 Joseph George (cdH): Il serait peut-être
intéressant, lors d'une réunion de commission, de
nous décrire les dispositifs que l'État fédéral garde
encore en mains en la matière.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten
aan de minister van Klimaat en Energie over "de
oprichting van een overlegplatform in het kader
van de 'pax electrica'" (nr. 16320)
12 Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "la création
d'une plate-forme de concertation dans le cadre
de la pax electrica" (n° 16320)
12.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): In 12.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Au
10/11/2009
CRABV 52
COM 692
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
de herfst van 2006 spraken de regering en de
elektriciteits- en gassector in het kader van de pax
electrica af dat ze halfjaarlijks zouden overleggen
over de rechtszekerheid, de marktwerking en de
concurrentiekracht. Er werd ook afgesproken dat de
uitvoering van de afspraken zou worden
geëvalueerd, een eerste keer op 31 december
2007. Tegen het jaareinde van 2009 zou een
definitieve evaluatie volgen.
Hoeveel keer kwam het overlegplatform samen?
Wie nam eraan deel? Welke punten stonden op de
agenda? Wat waren de conclusies? Hoe verhoudt
dit
overlegplatform
zich
tegenover
het
overlegcomité dat zou worden opgericht ter
vervanging van het gouden aandeel van de
Belgische Staat in GDF-Suez? Wie zal de evaluatie
eind 2009 uitvoeren en zal deze worden gebruikt bij
de onderhandelingen over protocolakkoorden
tussen de federale regering en GDF-Suez?
cours de l'automne 2006, le gouvernement et les
secteurs de l'électricité et du gaz étaient convenus
dans le cadre de la "pax electrica" qu'ils se
concerteraient tous les six mois au sujet de la
sécurité juridique, du fonctionnement du marché et
de la compétitivité. Ils étaient également convenus
que l'exécution des accords signés serait évaluée et
qu'elle le serait pour la première fois le
31 décembre 2007. Ils avaient en outre prévu de
procéder à une évaluation définitive avant la fin
2009.
Combien de fois cette plate-forme de concertation
s'est-elle réunie? Qui y a participé? Quels points
étaient inscrits à son ordre du jour? Quelles
conclusions en ont été tirées? Quel était le statut de
cette plate-forme de concertation par rapport au
comité de concertation qui devait être créé et était
appelé à remplacer la "golden share" de l'État belge
dans GDF-Suez? Qui procédera à l'évaluation
définitive de fin 2009? Cette évaluation sera-t-elle
utilisée dans le cadre des négociations portant sur
les protocoles d'accord entre le gouvernement
fédéral et GDF-Suez?
12.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Sedert
2006 is het Belgisch energielandschap grondig
gewijzigd. Het idee van een overlegplatform heeft
het uiteindelijk niet gehaald. De bevoegdheden van
de federale regulator, de CREG, zijn sindsdien
immers uitgebreid, onder meer wat betreft het
waken over de prijsevolutie.
Naar aanleiding van het principeakkoord tussen de
Belgische regering en GDF-Suez was er een plan
om een comité voor de opvolging van de akkoorden
op te richten met als taak onder meer de evolutie
van de elektriciteitsprijs in België te vergelijken met
die in onze buurlanden. De voorstellen van het
opvolgingscomité,
meer
bepaald
over
de
berekening van de nucleaire rente, zullen ipso facto
voor advies aan de CREG worden voorgelegd.
12.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais):
Depuis 2006, le paysage énergétique belge a subi
de profondes mutations. L'idée d'une plate-forme de
concertation ne s'est finalement pas imposée. Les
compétences du régulateur fédéral, la CREG, ont
été étendues depuis lors, notamment en matière de
contrôle de l'évolution des prix.
Dans la foulée de la signature de l'accord de
principe entre le gouvernement belge et GDF-Suez,
un plan visant à créer un comité de suivi des
accords conclus a été échafaudé. Ce comité s'est
notamment vu assigner une mission consistant à
comparer l'évolution du prix de l'électricité en
Belgique et dans les pays avoisinants. Les
propositions qu'il formulera, en particulier celles
concernant le calcul de la rente nucléaire, seront
soumises ipso facto pour avis à la CREG.
12.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Ik
vroeg
of
de
engagementen
over
een
overlegplatform in het kader van de pax electrica
waren nagekomen. Uit het antwoord leid ik af dat er
geen overlegplatform is opgericht.
12.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): J'ai
demandé au ministre si les engagements
concernant une plate-forme de concertation dans le
cadre de la "pax electrica" avaient été honorés. Je
conclus de sa réponse qu'aucune plate-forme de
concertation n'a jamais vu le jour.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten
aan de minister van Klimaat en Energie over "het
overlegcomité opgericht in het kader van de fusie
GdF-Suez" (nr. 16321)
13 Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "le comité
de concertation mis sur pied dans le cadre de la
fusion de GdF-Suez" (n° 16321)
CRABV 52
COM 692
10/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
13.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Op
19 maart 2009 verklaarde dat premier dat België
geen gouden aandeel in GDF-Suez zou krijgen,
maar dat er wel een overlegcomité zou worden
opgericht. Het comité zou bestaan uit de Franse en
de Belgische ministers voor Energie en een
vertegenwoordiger van Suez. Het zou zo vaak als
nodig samenkomen om te overleggen over
beslissingen die betrekking hebben op de
bevoorradingszekerheid van ons land.
Is het overlegcomité al opgericht? Hoe vaak is het
al samengekomen en welke punten werden
behandeld?
Wat
is
de
relatie
met
het
overlegplatform dat werd opgericht in het kader van
de pax electrica?
13.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Le
19 mars 2009, le premier ministre a déclaré que la
Belgique n'obtiendrait pas de golden share dans
GDF-Suez, mais qu'un comité de concertation
serait créé. Ce comité serait constitué des ministres
français et belge de l'Énergie et d'un représentant
de Suez. Il se réunirait aussi souvent que
nécessaire pour se concerter sur les décisions liées
à la sécurité d'approvisionnement de notre pays.
Le comité de concertation a-t-il déjà été mis sur
pied? Combien de fois s'est-il déjà réuni et quels
points ont été traités? Quel lien entretient-il avec la
plate-forme de concertation créée dans le cadre de
la Pax Electrica?
13.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Het
comité is nog niet formeel opgericht. Ik verwijs naar
de eerste minister, die bezig is met de
onderhandelingen.
13.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais):
Le comité n'a pas encore été créé officiellement. Je
vous renvoie vers le premier ministre, qui mène
actuellement les négociations.
13.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Dat
betekent dat de tweede poging om een overleg te
organiseren tussen Suez en de Belgische regering
op niets uitdraait. Ik vind het ook eigenaardig dat de
minister van Energie, die zelf deel moet uitmaken
van het comité, naar de premier verwijst voor zijn
antwoord.
De Franse staat heeft een regeringscommissaris bij
GDF-Suez. Ik betreur het dat wij de belangen van
onze staat niet even goed kunnen behartigen als de
Fransen. Ik hoop toch op enige daadkracht van
onze regering.
13.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
Cela signifie que la deuxième tentative d'organiser
une concertation entre Suez et le gouvernement
belge est infructueuse. Je trouve par ailleurs curieux
que le ministre de l'Énergie, qui doit lui-même faire
partie du comité, renvoie vers le premier ministre
pour sa réponse.
L'État français dispose d'un commissaire du
gouvernement auprès de GDF-Suez. Je trouve
déplorable que nous ne puissions défendre les
intérêts de notre État aussi bien que les Français.
J'espère tout de même que notre gouvernement
fera preuve d'une certaine fermeté.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten
aan de minister van Klimaat en Energie over "het
Federaal Energie Instituut" (nr. 16323)
14 Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "l'Institut
fédéral Énergie" (n° 16323)
14.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Bij
de parlementaire bespreking van de programmawet
van 27 april 2007 rond de oprichting van het
Federaal Energie Instituut verklaarde de toenmalige
minister dat dit instituut onderzoek zou verrichten
naar het efficiënte gebruik van aardolie als
energiebron. Artikel 2 van die programmawet
preciseert de veranderingen aan artikel 46 van de
wet van 27 december 2006 en heeft het over de
financiering van dit instituut, onder meer via een
mogelijke facultatieve subsidie van 5 miljoen euro.
Is dat befaamde artikel 46 eigenlijk ooit uitgevoerd?
Hoe is het budget van 12 miljoen euro uitgegeven?
Is het Federaal Energie Instituut eigenlijk opgericht?
14.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
Lors du débat parlementaire sur la loi-programme
du 27 avril 2007 concernant la création de l'Institut
fédéral de l'Énergie, le ministre de l'époque avait
déclaré que cet institut réaliserait des études sur
une utilisation efficace du pétrole comme source
d'énergie. L'article 2 de cette loi-programme précise
les modifications apportées à l'article 46 de la loi du
27 décembre 2006 et fait état du financement de
cet institut, notamment par le biais d'un éventuel
subside facultatif de 5 millions d'euros.
Ce fameux article 46 a-t-il en fait jamais été mis en
oeuvre? Comment le budget de 12 millions d'euros
a-t-il été dépensé? L'Institut fédéral de l'Énergie a-t-
10/11/2009
CRABV 52
COM 692
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
Zal dat nog gebeuren?
il déjà été mis en place? Dans la négative, le sera-t-
il encore?
14.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Het
artikel in kwestie is niet uitgevoerd en de 12 miljoen
euro staat nog op een wachtrekening bij de FOD
Economie. Het Federale Energie Instituut is nog niet
opgericht, onder meer wegens de onduidelijkheid
rond het werkdomein en rond de relatie met de
overheid van Qatar. Mijn diensten onderzoeken
momenteel het formele verzoek van dat land over
de import van proper water. Tevens onderzoeken
we bijkomende mogelijkheden voor samenwerking
rond duurzame energie.
14.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais):
L'article en question n'a pas été mis en oeuvre et les
12 millions d'euros ont été placés sur un compte
d'attente du SPF Économie. L'Institut fédéral
Énergie n'a pas encore été créé, notamment en
raison du flou qui entoure encore le domaine de
travail qui lui sera confié ainsi que les relations avec
les autorités qatariennes. Mes services examinent
actuellement une demande formelle de ce pays
portant sur l'importation d'eau propre. Nous
étudions
également
des
possibilités
supplémentaires de collaboration en matière
d'énergie durable.
14.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Ik
moet toch even de wenkbrauwen fronsen als ik
duurzame energie in één adem hoor noemen met
Qatar. Voor het subsidiëren van onderzoek komen
energie-efficiëntie en hernieuwbare energie toch
veel meer in aanmerking dan het gebruik van
aardolie. Het is ook frappant dat het geld nog altijd
op een wachtrekening staat.
14.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Je
ne puis m'empêcher de tiquer lorsque j'entends
parler dans un même contexte d'énergie durable et
du Qatar. L'efficacité énergétique et les énergies
renouvelables devraient entrer davantage en ligne
de compte que l'utilisation du pétrole dans le cadre
du subventionnement de la recherche. Il est
également frappant de constater que l'argent se
trouve toujours sur un compte d'attente.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten
aan de minister van Klimaat en Energie over "de
mogelijkheid voor de Belgische Staat om een
vertegenwoordiger af te vaardigen in de raad van
bestuur van Electrabel" (nr. 16324)
15 Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "la
possibilité pour l'État belge de déléguer un
représentant auprès du conseil d'administration
d'Electrabel" (n° 16324)
15.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
Artikel 173 §2 van de wet van 8 augustus 1980
bepaalt
dat
de
Staat
moet
worden
vertegenwoordigd in de raad van bestuur van een
aantal
nv's
uit
de
energiesector.
Deze
afgevaardigde beschikt over het recht om de
beslissingen van de raad van bestuur te schorsen
wanneer hij die in strijd acht met het algemeen
belang en met het energiebeleid van de regering.
De Koning bepaalt de modaliteiten voor de
uitoefening van dit schorsingsrecht. Dat artikel is
nog steeds van toepassing.
Electrabel is de rechtsopvolger van de bedrijven
geviseerd
in
dit
artikel.
Hetzelfde
kan
geargumenteerd worden voor SPE en Elia. Kan de
regering
op
grond
van
dit
artikel
een
vertegenwoordiger afvaardigen in de raden van
bestuur van Electrabel, SPE en Elia? Op welke
manier zal de minister dit artikel toepassen voor de
genoemde bedrijven?
15.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
L'article 173 §2 de la loi du 8 août 1980 dispose que
l'État doit être représenté au sein du conseil
d'administration d'un certain nombre de sociétés
anonymes actives dans le secteur de l'énergie. Ce
représentant dispose du droit de suspendre les
décisions du conseil d'administration lorsqu'il estime
qu'elles sont contraires à l'intérêt général et plus
particulièrement à la politique énergétique du
gouvernement. Le Roi détermine les modalités
selon lesquelles s'exerce ce droit de suspension.
Cet article est toujours d'application.
Electrabel est le successeur en droit des
entreprises visées dans cet article. La même
argumentation peut être invoquée pour SPE et Elia.
En vertu de cet article, le gouvernement peut-il
déléguer un représentant au sein des conseils
d'administration d'Electrabel, de SPE et d'Elia? De
quelle manière le ministre appliquera-t-il cet article
pour ce qui est des entreprises citées?
15.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Deze 15.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais):
CRABV 52
COM 692
10/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
bepaling werd lang voor de liberalisering van de
elektriciteitsmarkt en voor de oprichting van het
Controlecomité voor Elektriciteit en Gas ingevoerd.
Intussen zijn er heel wat taken overgenomen door
de CREG. De juridische basis voor een
vertegenwoordiger van de Staat in de raden van
bestuur bestaat echter nog altijd. Ik heb mijn
administratie gevraagd om de mogelijkheid te
onderzoeken. Wij hebben overigens nog steeds een
regeringscommissaris bij Elia.
Cette disposition a été instaurée longtemps avant la
libéralisation du marché de l'électricité et de la mise
en place du Comité de contrôle de l'électricité et du
gaz. Entre-temps, la CREG a repris de nombreuses
missions. La base juridique permettant la présence
d'un représentant de l'État au sein des conseils
d'administration existe toujours. J'ai demandé à
mon administration d'examiner la possibilité de la
mettre en oeuvre. Nous avons du reste encore un
commissaire du gouvernement auprès d'Elia.
15.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Bij
Fluxys zijn er twee regeringscommissarissen, maar
bij mijn weten is er bij Elia geen. Het is alleszins
positief dat de minister de mogelijkheid zal laten
onderzoeken. Ik meen immers dat die bepaling uit
1980 perfect kan worden uitgevoerd en dat dit voor
ons land een goede zaak zou zijn.
15.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Il y
a deux commissaires du gouvernement chez Fluxys
mais à ma connaissance, il n'y en a pas chez Elia.
Je me félicite en tout cas que le ministre fera
examiner la possibilité de mettre en oeuvre la
disposition existante. J'estime en effet qu'il est
parfaitement possible d'appliquer cette disposition
de 1980 et que ce serait une bonne chose pour
notre pays.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
16 Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
herfinanciering van het Fonds ter bestrijding van
de Overmatige Schuldenlast" (nr. 16346)
16 Question de Mme Karine Lalieux au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "le refinancement du
Fonds de Traitement du Surendettement"
(n° 16346)
16.01 Karine Lalieux (PS): De financiering van het
Fonds ter bestrijding van de Overmatige
Schuldenlast is al jarenlang ontoereikend. Op dit
ogenblik ligt de collectieve schuldenregeling stil,
omdat het geld al vele maanden op is.
In uw algemene beleidsnota en in die van de
minister voor Ondernemen wordt een structurele
oplossing in 2009 in het vooruitzicht gesteld. Zijn
jullie bijna zo ver?
16.01 Karine Lalieux (PS): Le Fonds de
Traitement du Surendettement est structurellement
sous-financé depuis de nombreuses années.
Actuellement, il n'y a plus de règlement collectif de
dettes étant donné qu'il n'y a plus de financement
depuis de nombreux mois.
Votre note de politique générale et celle du ministre
de l'Économie annoncent une solution structurelle
en 2009. Êtes-vous sur le point de trouver des
solutions?
16.02 Minister Paul Magnette (Frans): Collega Van
Quickenborne en ik hebben een principeakkoord
bereikt, en er zullen structurele maatregelen worden
opgenomen in het ontwerp van programmawet dat
binnenkort aan het Parlement zal worden
voorgelegd. Dat ontwerp voorziet onder meer in een
hogere bijdrage van de kredietgevers, alsook in
bijkomende bijdragen van andere sectoren die
mede verantwoordelijk zijn voor de overmatige
schuldenlast. Uit de cijfers van de Nationale Bank
blijkt namelijk dat overmatige schuldenlast ook aan
andere oorzaken dan de achterstand in het
afbetalen van leningen is toe te schrijven.
Er wordt voorzien in een extra bijdrage van de
kredietgevers ten belope van 75 procent van de
jaarlijkse bijdrage; een deel van dat geld is al een
financiering van de bijdrage voor 2010. Dat fonds
16.02 Paul Magnette, ministre (en français): Avec
mon collègue Van Quickenborne, nous avons pu
arrêter un accord de principe et des dispositions
structurelles seront proposées dans le projet de loi-
programme qui sera bientôt soumis au Parlement.
Ce projet prévoit notamment une augmentation des
contributions des prêteurs ainsi que de contributions
supplémentaires
pour
d'autres
secteurs
coresponsables du surendettement. En effet, les
chiffres de la Banque Nationale indiquent qu'il y a
d'autres causes au surendettement que le retard de
remboursement d'un crédit.
Une cotisation supplémentaire des prêteurs
s'élevant à 75 % de la cotisation annuelle est
prévue, dont une partie finance déjà la cotisation de
2010. Nous aurons dès lors enfin un financement
10/11/2009
CRABV 52
COM 692
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
zal dus eindelijk over een levensvatbare, structurele
financiering beschikken.
structurel viable pour ce fonds.
16.03 Karine Lalieux (PS): Een oplossing was
absoluut
noodzakelijk.
Deze
voorziening
functioneert goed, zowel voor de schuldenaars als
voor de schuldeisers en het verdwijnen ervan zou
spijtig zijn geweest.
16.03 Karine Lalieux (PS): Il était vraiment
fondamental de trouver une solution car cet outil
fonctionne bien, tant pour les débiteurs que pour les
créanciers, et il aurait été dommage qu'il ne puisse
plus exister.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
17 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Isabelle Tasiaux-De Neys aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de reclamecampagne inzake overmatige
schuldenlast" (nr. 15333)
- de heer Peter Luykx aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
bijdragen aan het Fonds ter bestrijding van de
overmatige schuldenlast" (nr. 15934)
- mevrouw Karine Lalieux aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
herfinanciering van het Fonds ter bestrijding van
de overmatige schuldenlast" (nr. 16345)
17 Questions jointes de
- Mme Isabelle Tasiaux-De Neys au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "la campagne
de publicité sur le surendettement" (n° 15333)
- M. Peter Luykx au ministre pour l'Entreprise et
la Simplification sur "les contributions au Fonds
de lutte contre le surendettement" (n° 15934)
- Mme Karine
Lalieux
au
ministre
pour
l'Entreprise
et la Simplification sur "le
refinancement du Fonds de lutte contre le
surendettement" (n° 16345)
17.01 Isabelle Tasiaux-De Neys (cdH): De FOD
Economie
heeft
onlangs
een
nieuwe
sensibiliseringscampagne opgezet om de mensen
bewust te maken van het gevaar van een
overmatige schuldenlast. In het verlengde van die
campagne werd er een website gecreëerd waarop
de burger zijn schuldenlast kan berekenen en zijn
financiële situatie kan evalueren. Dat vind ik een
goed initiatief.
Op de site staan onder meer 20 tips, weliswaar niet
allemaal met een duidelijk verband met de
problematiek van de overmatige schuldenlast. Zo
wordt de internaut met tip nr. 9 aangeraden een
"geen reclame"-sticker op zijn brievenbus te kleven,
om zo beter te weerstaan aan de verleidingen van
reclame. Nochtans staan er soms interessante
aanbiedingen in reclamefolders!
Sommige mensen steken zich te diep in de
schulden omdat ze niet aan de verleiding kunnen
weerstaan om dingen te kopen die ze niet echt
nodig hebben. Deze campagne moet zich meer op
dat aspect toespitsen. Nu gaat dat aspect zo'n
beetje verloren naast de andere 19 tips (Tip 13:
"Doe geen zotte aankopen"). De consument moet
ook diets gemaakt worden wat het verschil is tussen
een klantenkaart, een betaalkaart en een
kredietkaart.
Wie op de site het totale nettomaandinkomen, het
totale bedrag van de maandelijks af te betalen
kredieten en een aantal parameters met betrekking
17.01 Isabelle Tasiaux-De Neys (cdH): Le
SPF Économie vient de lancer une nouvelle
campagne de sensibilisation au risque de
surendettement. Cette campagne est accompagnée
de la mise en ligne d'un site internet permettant aux
citoyens d'évaluer leur situation financière. Je
soutiens cette initiative.
Sur le site, il est possible de faire défiler un menu
comprenant "20 bons conseils". Ils n'ont pas tous
un lien évident avec le surendettement, comme le
fait d'imposer une étiquette interdisant les
publicités. Les publicités contiennent parfois des
offres intéressantes!
Certaines personnes sont surendettées car elles ne
résistent pas à des achats accessoires. Il faut axer
davantage cette campagne sur cet aspect plutôt
que de le citer au milieu de "20 bons conseils". Il
faut aussi faire comprendre au consommateur la
différence entre une carte de fidélité, une carte de
paiement et une carte de crédit.
Il suffit d'entrer ses revenus mensuels nets, le total
de remboursement mensuel des crédits ainsi que
quelques éléments de la situation familiale et tout
CRABV 52
COM 692
10/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
tot de gezinssituatie invult, verneemt meteen of zijn
schulden hem boven het hoofd dreigen te groeien.
Deze test mag niet gezien worden als een exacte
beoordeling van de financiële situatie. Er is wel een
link naar de site van het Observatorium Krediet en
Schuldenlast,
waar
wél
een
echte
budgetberekening aangeboden wordt.
Waarom wordt er online een test aangeboden die
niet zo exact is? Vreest u niet dat de resultaten voor
verwarring kunnen zorgen bij de betrokkenen? Hoe
werden de 20 tips op de site geselecteerd? Welke
andere instanties hebben aan de totstandkoming
van deze campagne meegewerkt?
citoyen peut savoir s'il risque d'être en situation de
surendettement. Ce test n'est pas une évaluation
précise de la situation financière. Par contre, un lien
renvoie vers le site de l'Observatoire du Crédit et de
l'Endettement, où un véritable calcul budgétaire est
disponible.
Pourquoi avoir mis en ligne un test moins précis?
Ne craignez-vous pas que les résultats induisent en
erreur les personnes? Comment a-t-on choisi les
"20 bons conseils"? Quels sont les autres
organismes ayant collaboré à la mise en place de
cette campagne?
Wat was het hoofddoel van die reclamecampagne?
Werd het bereikt? Tot welke doelgroep is die
boodschap gericht? Kreeg u feedback van de
verenigingen die strijden tegen overmatige
schuldenlast? Hoeveel heeft die campagne precies
gekost? Er werd een twintigtal wetsvoorstellen in
verband met het consumentenkrediet ingediend.
Wanneer krijgen die hun beslag?
Quel était le but premier de cette campagne
publicitaire? L'avez-vous atteint? À quel public cible
est-il destiné? Avez-vous reçu des feedback des
associations qui luttent contre le surendettement?
Quel est le coût de cette campagne publicitaire?
Une vingtaine de propositions de loi sur le crédit à la
consommation ont été déposées. Quand vont-elles
aboutir?
17.02 Karine Lalieux (PS): Meer en meer mensen
kampen
met
overmatige
schuldenlast.
De
advocaten die ik ontmoette, willen zich niet meer
bezighouden met collectieve schuldenregeling
omdat ze al maanden niet meer worden betaald.
Dat is een slechte zaak voor de schuldenaars en
een nog slechtere zaak voor de schuldeisers. Vond
u al een oplossing voor dit probleem? Het was uw
voorganger die deze scoop aan het licht bracht. Ik
hoop dat u me hetzelfde antwoord zal geven.
17.02 Karine Lalieux (PS): De plus en plus de
personnes sont surendettées. Les avocats que j'ai
rencontrés ne veulent plus faire de règlement
collectif des dettes puisqu'ils ne sont plus payés
depuis des mois. C'est mauvais pour les débiteurs
et surtout pour les créanciers. Avez-vous trouvé une
solution? Le scoop a été dévoilé par votre
prédécesseur. J'espère que vous me fournirez la
même réponse.
17.03 Minister Vincent Van Quickenborne
(Frans): De campagne en de website werden
ontwikkeld door het Observatoire du Crédit et de
l'Endettement (OCE). De campagne wilde een zeer
eenvoudig instrument voorstellen met een snel
resultaat, om zoveel mogelijk mensen ertoe aan te
zetten er gebruik van te maken. Doelgroep zijn de
jongeren en mensen die net aan het werk zijn. Via
de links op de website die bij de campagne hoort,
komt men terecht op de website van het
Observatoire, waar men dankzij een gedetailleerde
berekeningstool een precies idee kan krijgen van de
middelen waarover men beschikt.
17.03 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
français): La campagne et le site ont été
développés par l'Observatoire du crédit et de
l'endettement (OCE). Le but de la campagne était
de proposer un outil très simplifié avec un résultat
rapide afin d'encourager un maximum de
personnes à y avoir recours. Les jeunes, et ceux
bénéficiant d'un premier salaire, constituent le
public visé. Par des liens sur le site de la
campagne, on peut visiter le site de l'Observatoire
pour avoir une idée précise de son budget à l'aide
de leur outil de calcul détaillé.
De campagne kost 150.000 euro. Het ging om een
verplichting, die we dienden na te leven. Het nam
meer tijd in beslag dan verwacht, omdat de
privésector beloofd had dit zelf te doen, wat echter
niet het geval was. Het Observatoire du Crédit heeft
dus zijn eigen campagne moeten voeren, die ik
trouwens steun.
We hebben het goed te keuren wetsontwerp begin
Le coût de la campagne s'élève à 150 000 euros;
c'était une obligation à respecter. Un certain temps
a été nécessaire car le secteur privé nous avait
promis de faire cela lui-même mais il n'en a rien
été. L'Observatoire du crédit a donc dû lancer sa
propre campagne, que je soutiens.
Nous avons mis sur la table le projet de loi à
10/11/2009
CRABV 52
COM 692
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
september aan de ministerraad voorgelegd. De
Raad van State moet nu nog zijn advies geven. Ik
hoop dit ontwerp begin december aan het
Parlement te kunnen voorleggen.
Minister Magnette en ikzelf hebben structurele
maatregelen getroffen om het tekort van het Fonds
weg te werken. Het ontwerp voorziet in een
verhoging
van
de
bijdrage
van
de
kredietverstrekkers, en van de aanvullende
bijdragen
uit
andere
sectoren,
zoals
de
verzekeringssector, de telecommunicatie en de
casino's. De sectoren die bijdragen tot de
financiering van het Fonds, werden geselecteerd op
grond van een analyse van het Observatoire. Uit die
studie blijkt dat ongeveer 57 procent van de
schulden in de bemiddelingsdossiers toe te
schrijven
zijn
aan
de
kredietverstrekkers.
Telecommunicatie en verzekeringen zijn goed voor
respectievelijk 46 en 17 procent van de dossiers.
Ook de overheden duiken in die dossiers vaak op
als schuldeiser.
adapter au Conseil des ministres de début
septembre. Le Conseil d'État doit maintenant
donner son avis. J'espère revenir au parlement
début décembre avec ce projet.
Mon collègue Magnette et moi-même avons trouvé
des mesures structurelles pour remédier au déficit
du Fonds. Le projet prévoit une augmentation de la
contribution des prêteurs ainsi que des contributions
supplémentaires d'autres secteurs comme les
assureurs, les télécommunications et les casinos.
Les secteurs qui contribuent au financement du
Fonds ont été identifiés sur la base d'une analyse
de l'Observatoire. Cette étude révèle qu'environ
57 % des dettes dans les dossiers de médiation
sont
imputables
aux
prêteurs.
Les
télécommunications et les assurances sont
présentes dans, respectivement, 46 % et 17 % des
dossiers. Les pouvoirs publics apparaissent aussi
souvent comme créanciers dans ces dossiers.
(Nederlands) De bijdrage van de privésectoren is
vastgelegd in overeenstemming met hun aandeel in
de schuldproblematiek.
(En néerlandais) La contribution des secteurs privés
a été fixée conformément à leur quote-part dans le
problème de la dette.
(Frans) De financiële instellingen en banken zullen
meer moeten betalen dan thans het geval is. De
energiesector financiert al het sociaal energiefonds
en wij zullen ons dus tot andere sectoren beperken.
Dankzij die structurele financiering zal het probleem
worden opgelost. Die oplossing zal ook gunstig zijn
voor de advocaten.
(En français) Les institutions financières et les
banques devront payer plus qu'elles ne payent
aujourd'hui. Le secteur de l'énergie finance déjà le
fonds social énergie, nous nous limiterons donc à
d'autres secteurs. Avec ce financement structurel,
le problème sera résolu. Cette solution sera aussi
bénéfique pour les avocats.
17.04 Isabelle Tasiaux-De Neys (cdH): Ik wacht
met ongeduld op het wetsontwerp.
17.04 Isabelle Tasiaux-De Neys (cdH): J'attends
avec impatience le projet de loi.
17.05 Karine Lalieux (PS): Het verheugt me dat
dit fonds eindelijk op een structurele wijze wordt
gefinancierd.
17.05 Karine Lalieux (PS): Je suis ravie que ce
fonds bénéficie enfin d'un financement structurel.
17.06 Minister Vincent Van Quickenborne
(Frans): Ik heb gezegd dat de verzekeringssector
voor 47 procent verantwoordelijk is, maar eigenlijk
gaat het om 17 procent.
17.06 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
français): J'ai dit que la responsabilité du secteur
des assurances était de 47 % mais il s'agit de 17 %.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
18 Vraag van mevrouw Sofie Staelraeve aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de SEMU-licentie voor het kopiëren van
bladmuziek" (nr. 15837)
18 Question de Mme Sofie Staelraeve au ministre
pour l'Entreprise et la Simplification sur "la
licence de la Semu pour la reproduction de
partitions" (n° 15837)
18.01 Sofie Staelraeve (Open Vld): Eind
september 2008 eiste de beheersvennootschap
SEMU voor het eerst dat scholen een licentie
namen voor het kopiëren van teksten en partituren.
18.01 Sofie Staelraeve (Open Vld): Fin septembre
2008, la société de gestion Semu a exigé pour la
première fois que les écoles acquièrent une licence
pour la copie de textes et partitions. L'indignation
CRABV 52
COM 692
10/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
De verontwaardiging daarover leidde tot nieuwe
onderhandelingen en een nieuw voorstel voor dit
schooljaar. Tot 15 oktober 2009 konden de scholen
intekenen op de nieuwe licentieovereenkomst, maar
blijkbaar lieten vele scholen na dit te doen. Hoeveel
scholen tekenden niet in? Hoe zijn ze verspreid over
de
verschillende
Gemeenschappen
en
onderwijsnetten?
qu'a suscité cette décision a débouché sur de
nouvelles négociations et sur une nouvelle
proposition pour l'année scolaire en cours.
Manifestement, de nombreuses écoles ont négligé
de signer le nouveau contrat de licence alors même
que la possibilité leur en était offerte jusqu'au
15 octobre 2009. Combien d'écoles n'ont pas signé
ce type de contrat? Quelle est leur répartition par
Communauté et par réseau d'enseignement?
18.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): SEMU meldt mij dat de campagne
nog loopt en dat de cijfers nog niet definitief zijn. Op
5 november 2009 hadden 486 kleuterscholen, 756
lagere scholen, 244 secundaire scholen, 4
kunsthumaniora en 9 schoolkoren ingetekend. In
totaal hebben 1.499 instellingen ingetekend. Er is
geen verschil tussen de onderwijsnetten. SEMU
baseert zich op de naam en het adres van de
scholen om een beeld te krijgen van de spreiding,
maar dat geeft niet altijd aan tot welk net zij
behoren. De licenties voor het dagonderwijs zijn ­
met enig voorbehoud dus - als volgt gespreid:
20 procent gemeentelijk en provinciaal onderwijs,
15 procent gemeenschapsonderwijs en 65 procent
privaatrechtelijk georganiseerd onderwijs.
De
laatste
groep
reageert
door
zijn
organisatiestructuur doorgaans sneller. Gemeenten
en steden moeten eerst voorbij het schepencollege
en de gemeenteraad. Het is dus mogelijk dat het
percentage gemeentelijk onderwijs nog zal stijgen
ten nadele van de andere groepen. Het
gemeenschapsonderwijs lijkt verhoudingsgewijs iets
meer dan het privaatrechtelijk georganiseerde
onderwijs licenties te hebben afgesloten.
18.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais): La Semu m'informe que la campagne
est encore en cours et que les chiffres ne sont pas
encore définitifs. Au 5 novembre 2009, 486 écoles
maternelles, 756 écoles primaires, 244 écoles
secondaires,
4
établissements
d'humanités
artistiques et 9 chorales scolaires, soit un total de
1 499 établissements, avaient signé un contrat. On
ne note aucune différence de réaction entre les
différents réseaux d'enseignement. La Semu se
fonde sur le nom et l'adresse des écoles pour
évaluer la répartition, mais cette méthode ne
permet pas toujours de déterminer le réseau. Les
licences pour l'enseignement de jour se répartissent
comme suit, avec les réserves que nous venons
d'évoquer: 20 % pour l'enseignement communal et
provincial,
15 %
pour
l'enseignement
communautaire et 65 % pour l'enseignement
organisé par des personnes morales de droit privé.
De par sa structure organisationnelle, ce dernier
groupe réagit généralement plus rapidement, les
villes et communes devant quant à elles en premier
lieu s'adresser au collège des échevins et au
conseil communal. Il se peut dès lors que le
pourcentage relatif à l'enseignement communal
continue à augmenter au détriment des autres
groupes. L'enseignement communautaire paraît
avoir acquis relativement plus de licences que
l'enseignement organisé par des personnes
morales de droit privé.
De verdeling van de geïnde bedragen gebeurt bij
SEMU onafhankelijk van de bron van inning. Ze
worden dus op basis van dezelfde criteria over de
rechthebbenden verdeeld.
In vergelijking met het schooljaar 2008-2009 is er
een opmerkelijke stijging met 467 procent van de
intekenaars op de licenties.
A la SEMU, la répartition des cotisations perçues
est effectuée indépendamment de la source de
perception. Les cotisations sont par conséquent
réparties entre les ayants droit sur la base des
mêmes critères.
Par comparaison avec l'année scolaire 2008-2009,
on assiste à une hausse surprenante de 467 % des
souscripteurs de licences.
18.03 Sofie Staelraeve (Open Vld): Verwacht
SEMU nog bijkomende licenties?
18.03 Sofie Staelraeve (Open Vld): La SEMU
attend-elle encore des licences supplémentaires?
18.04 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): Er is een probleem van verwerking.
Precies daarom worden de cijfers slechts tot
18.04 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais): Il existe un problème de traitement.
C'est précisément pour cette raison que les chiffres
10/11/2009
CRABV 52
COM 692
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
5 november gegeven. Tegen het jaareinde zullen
wij over volledige cijfers beschikken.
ne sont donnés que jusqu'au 5 novembre. Les
chiffres complets seront disponibles d'ici à la fin de
l'année.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
19 Vraag van mevrouw Isabelle Tasiaux-De Neys
aan
de
minister
voor
Ondernemen
en
Vereenvoudigen over "ongepaste reclame per
telefoon" (nr. 16014)
19 Question de Mme Isabelle Tasiaux-De Neys au
ministre pour l'Entreprise et la Simplification sur
"les
appels
téléphoniques
publicitaires
intempestifs" (n° 16014)
19.01 Isabelle Tasiaux-De Neys (cdH): Vooral
jongeren en senioren krijgen te maken met
ongepaste en opdringerige telefonische oproepen
voor reclamedoeleinden en weten niet goed wat ze
moeten doen om die niet meer te ontvangen.
Hoe zit het met de wijziging van de wet op de
handelspraktijken? Heeft u specifieke maatregelen
met betrekking tot dat probleem genomen? Bestaat
er een lijst van firma's die als te opdringerig worden
beschouwd en waarover er al klachten werden
ingediend? Is er een informatiecampagne gepland?
19.01 Isabelle Tasiaux-De Neys (cdH): Les
personnes
jeunes
ou
âgées
sont
plus
particulièrement
confrontées
à
des
appels
téléphoniques publicitaires de plus en plus
intempestifs et intrusifs, sans forcément bien savoir
comment s'en défaire.
Qu'en est-il de la modification de la loi sur les
pratiques du commerce? Avez-vous pris des
mesures spécifiques concernant ce problème?
Existe-t-il une liste de sociétés jugées intrusives et
ayant fait l'objet de plaintes? Une campagne
d'information est-elle prévue?
19.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Frans): Het voorontwerp van wet moet door de
Ministerraad in tweede lezing worden aangepast, na
advies van de Raad van State, en zal vervolgens bij
de Kamer worden ingediend. In die tekst worden de
bestaande beschermingsbepalingen overgenomen.
De principes zijn de volgende: verbod behoudens
uitdrukkelijke voorafgaande toestemming voor het
gebruik van automatische oproepsystemen zonder
menselijke tussenkomst, informeren van de
consument over zijn recht om te weigeren om
dergelijke communicatie in de toekomst nog te
ontvangen (europese richtlijn 202/58 van 12 juli
2002) en opt-out-mogelijkheid (weigering om
dergelijke telefonische oproepen in de toekomst
nog te ontvangen) voor de consument in geval van
gepersonaliseerde
telefonische
reclame
met
menselijke tussenkomst.
19.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
français): L'avant-projet de loi doit être adapté par
le Conseil des ministres en seconde lecture, après
avis du Conseil d'État, et sera ensuite déposé à la
Chambre. Il reprend les protections existantes. Les
principes en sont les suivants: interdiction sauf
consentement préalable exprès de la publicité
automatisée sans intervention humaine, information
au consommateur de son droit de s'opposer à la
réception future de tels messages (directive
européenne 2002/58 du 12 juillet 2002) et droit
d'opt-out (opposition à de futurs coups de fils) du
consommateur en cas de publicité téléphonique
personnalisée avec intervention humaine.
Ongewenst en hardnekkig aandringen (wat vooral in
de meubel-, porselein- en wijnsectoren voorkomt en
dat nauwgezet door de FOD Economie in het oog
gehouden wordt) is een oneerlijke handelspraktijk
die met boetes van 250 tot 10.000 euro bestraft
wordt (met een verdubbeling van die boetes bij
kwader trouw). Er zijn te weinig klachten om een
bewustmakingscampagne op te zetten.
Les sollicitations répétées et non souhaitées (que
l'on constate surtout dans les secteurs du meuble,
de la porcelaine et du vin, et qui sont suivies
rigoureusement par le SPF Économie) sont des
pratiques de commerce déloyales sanctionnées par
des amendes de 250 à 10 000 euros pouvant
doubler en cas de mauvaise foi. Le petit nombre de
plaintes ne justifie pas une campagne de
sensibilisation.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
20 Vraag van mevrouw Magda Raemaekers aan
de
minister
voor
Ondernemen
en
20 Question de Mme Magda Raemaekers au
ministre pour l'Entreprise et la Simplification sur
CRABV 52
COM 692
10/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
Vereenvoudigen
over
"de
toenemende
schuldenlast van Belgen door gsm en tv"
(nr. 16084)
"l'endettement croissant des Belges dû aux
factures de téléphonie et de télévision" (n° 16084)
20.01 Magda Raemaekers (sp.a): De telefoon- en
internetfacturen brengen steeds meer mensen in
moeilijkheden.
Het
Vlaams
Centrum
voor
Schuldbemiddeling trekt dan ook aan de alarmbel,
want het aantal dossiers is in één jaar met een
derde gestegen. De grote operatoren lappen vaak
de wet en de rechten van de consument aan hun
laars, maar de minister vindt duidelijkere regels niet
nodig. Vaak zijn de problemen die de consumenten
hebben met hun facturen het gevolg van
onduidelijke contracten, misleidende reclame en
onredelijke sancties bij wanbetaling.
Nu
heeft
het
Vlaams
Centrum
voor
Schuldbemiddeling een duidelijk rapport opgemaakt
met 12 mogelijke oplossingen om overmatige
schuldenlast door te hoge telecomfacturen te
verhelpen.
20.01 Magda Raemaekers (sp.a): Les factures
pour les services de téléphonie et internet mettent
de plus en plus de personnes en difficulté. Le
Centre flamand de médiation de dettes (Vlaams
Centrum voor Schuldbemiddeling
) tire la sonnette
d'alarme, le nombre de dossiers s'étant accru d'un
tiers en un an. Les grands opérateurs méprisent
souvent la loi et les droits du consommateur, mais
le ministre ne juge pas nécessaire de clarifier les
règles. Souvent, les problèmes rencontrés par les
consommateurs avec leurs factures résultent de
contrats ambigus, de publicités trompeuses et de
l'application de sanctions injustifiées en cas de non-
paiement.
Le Centre flamand de médiation de dettes a rédigé
un rapport clair proposant 12 solutions possibles
pour remédier au surendettement lié aux factures
de télécommunications trop élevées.
Deze actiepunten bewijzen dat er wel degelijk nog
mogelijkheden
zijn
om
de
strijd
tegen
telecomschulden aan te gaan. En dat is nodig om
de zwakker wordende consument te beschermen.
Hoe gebeurt vandaag de controle op de
telecomsector? Welke van de 12 voorstellen zou de
minister eventueel willen uitvoeren? Hoe zal hij
optreden tegen misleidende reclame?
Ces points d'action prouvent que les moyens
d'action contre les dettes en matière de
télécommunications ne sont assurément pas
encore épuisés.
Comment est organisé le contrôle du secteur des
télécommunications aujourd'hui? Lesquelles des
douze
propositions
le
ministre
serait-il
éventuellement prêt à mettre en oeuvre? Comment
agira-t-il contre la publicité mensongère?
20.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): Er gebeurt een algemeen toezicht
door het Belgisch Instituut voor Post en
Telecommunicatie (BIPT) en een bijzonder toezicht
door de Economische Inspectie in het kader van de
wet op de handelspraktijken.
Voor de overeenkomsten op afstand, die waarbij de
consumenten het meeste gevaar lopen, zijn er
stringente voorwaarden. Die bepalen onder meer
hoe een consument gebruik kan maken van zijn
recht om aan een bestelling te verzaken. Ook
moeten de operatoren volgens de wet van 13 juni
2005 één keer per jaar het profiel van elke abonnee
analyseren en de meest gunstige tariefformule
voorstellen. Op de website bestetarief.be kan
iedereen zich op basis van zijn belprofiel een idee
vormen van de interessantste aanbiedingen op de
markt.
Analoog met wat gebeurt bij de Kredietcentrale van
de Nationale Bank hanteren de operatoren een
systeem dat een klant met telecomschulden
20.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais): Un contrôle général est réalisé par
l'Institut belge des services postaux et des
télécommunications (IBPT) et un contrôle particulier
par l'Inspection économique dans le cadre de la loi
sur les pratiques du commerce.
Pour les contrats à distance, dans le cadre
desquels le consommateur court le plus de risques,
les
conditions
sont
contraignantes.
Elles
déterminent
entre
autres
comment
un
consommateur peut recourir à son droit de renoncer
à une commande. En vertu de la loi du 13 juin 2005,
les opérateurs doivent également analyser une fois
par an le profil de chaque abonné et proposer la
formule tarifaire la plus avantageuse. Sur le site
meilleurtarif.be, chacun peut examiner les offres les
plus intéressantes du marché en fonction de son
profil d'appel.
Par analogie avec la procédure appliquée par la
Centrale des crédits de la Banque Nationale, les
opérateurs ont recours à un système qui protège les
10/11/2009
CRABV 52
COM 692
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
beschermt tegen het aangaan van nog meer
schulden bij andere operatoren.
Bij misleidende reclame treedt de Economische
Inspectie op, desgevallend ook met sancties.
clients
confrontés
à
des
dettes
de
télécommunications contre la conclusion de
davantage de dettes auprès d'autres opérateurs.
En cas de publicité mensongère, l'Inspection
économique intervient et prend éventuellement des
sanctions.
20.03 Magda Raemaekers (sp.a): Het verbaast mij
niets dat de minister de voorstellen van het Vlaams
Centrum voor Schuldbemiddeling niet in overweging
wil nemen. Opnieuw laat de regering de zwaksten in
de kou staan.
20.03 Magda Raemaekers (sp.a): Je ne suis pas
surprise que le ministre refuse de considérer les
propositions formulées par le Vlaams Centrum voor
Schuldbemiddeling (Centre flamand de médiation
de dettes). Le gouvernement néglige une fois de
plus les catégories les plus faibles.
20.04 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands):
De
tijd
dat
bureaucraten
maximumprijzen vastlegden, is echt wel voorbij.
Mijn antwoord geeft duidelijk aan dat we wel
degelijk optreden tegen misbruik en dat we de
wetten op de consumentenbescherming en de
handelspraktijken doen naleven. Geleidelijk aan
vinden we wel het evenwicht.
Een maximumfactuur zou ook betekenen dat
mensen met schulden minder moeten betalen. Als
ze uit de schulden geraken, moeten ze dan weer
meer betalen. Wellicht blijven ze dan liever
schulden hebben.
20.04 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais): Le temps où les bureaucrates fixaient
des prix plafonds est décidément révolu. Ma
réponse indique clairement que nous luttons
efficacement contre les abus et que nous imposons
le respect des lois sur la protection des
consommateurs et les pratiques du commerce.
Nous parviendrons progressivement à un équilibre.
L'instauration d'une facture maximum signifierait
également que les personnes endettées devront
payer moins. Lorsque leur endettement sera
épongé, elles devront à nouveau payer davantage.
Dès lors, elles préféreront sans doute rester
endettées.
20.05 Magda Raemaekers (sp.a): Volgens mij zit
de minister niet in met de zwakke consumenten en
de mensen in schuldbemiddeling.
20.05 Magda Raemaekers (sp.a): Je pense que le
ministre n'a cure des consommateurs fragiles et
des personnes en médiation de dettes.
20.06 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): Er zijn gewoon betere methodes dan
het invoeren van maximumprijzen.
20.06 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais): Simplement, il existe des méthodes
plus efficaces que l'instauration de plafonds.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.46 uur.
La réunion publique de commission est levée à
16 h 46.