KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 689
CRABV 52 COM 689
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
Dinsdag
Mardi
10-11-2009
10-11-2009
Voormiddag
Matin
CRABV 52
COM 689
10/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "het onderzoek naar
brandstof op basis van bacteriën" (nr. 15466)
1
Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique sur "la
recherche sur les carburants à partir de bactéries"
(n° 15466)
1
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Sabine
Laruelle
, minister van KMO's, Zelfstandigen,
Landbouw en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Sabine
Laruelle
,
ministre
des
PME,
des
Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique
Vraag van mevrouw Kattrin Jadin aan de minister
van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de oprichting van
volkswinkels" (nr. 15763)
2
Question de Mme Kattrin Jadin à la ministre des
PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "la création des
Magasins du Peuple" (n° 15763)
2
Sprekers: Kattrin Jadin, Sabine Laruelle,
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw
en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Kattrin Jadin, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
Samengevoegde vragen van
3
Questions jointes de
3
- de heer Jean-Jacques Flahaux aan de minister
van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de oprichting van een
dienst van ondernemers voor de tijdelijke
vervanging van zelfstandigen" (nr. 16011)
3
- M. Jean-Jacques Flahaux à la ministre des
PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "la mise en place d'un
service d'entrepreneurs remplaçants intérimaires
des indépendants" (n° 16011)
3
- mevrouw Isabelle Tasiaux-De Neys aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "het systeem voor de
vervanging van zelfstandigen" (nr. 16163)
3
- Mme Isabelle Tasiaux - De Neys à la ministre
des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de
la Politique scientifique sur "le système de
remplacement des indépendants" (n° 16163)
3
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Sabine
Laruelle
, minister van KMO's, Zelfstandigen,
Landbouw en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Sabine
Laruelle
,
ministre
des
PME,
des
Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique
Samengevoegde vragen van
5
Questions jointes de
5
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid over "de audit van de
Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis"
(nr. 16108)
5
- M. Xavier Baeselen à la ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique
scientifique sur "l'audit des Musées Royaux d'Art
et d'Histoire" (n° 16108)
5
- mevrouw Mia De Schamphelaere aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "het recente verslag van
het Rekenhof over de kunstverzameling van de
Koninklijke Musea" (nr. 16257)
5
- Mme Mia De Schamphelaere à la ministre des
PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "le récent rapport de la
Cour des comptes sur la collection d'oeuvres d'art
des Musées Royaux" (n° 16257)
5
- de heer Luk Van Biesen aan de minister van
KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid over "het recente verslag van
het Rekenhof over de Koninklijk Musea voor
Schone Kunsten en de Koninklijke Musea voor
Kunst en Geschiedenis" (nr. 16353)
5
- M. Luk Van Biesen à la ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique
scientifique sur "le récent rapport de la Cour des
comptes au sujet des Musées Royaux des Beaux-
Arts et des Musées Royaux d'Art et d'Histoire"
(n° 16353)
5
Sprekers: Mia De Schamphelaere, Luk Van
Biesen, Sabine Laruelle
, minister van KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Orateurs: Mia De Schamphelaere, Luk Van
Biesen, Sabine Laruelle
, ministre des PME,
des Indépendants, de l'Agriculture et de la
10/11/2009
CRABV 52
COM 689
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Wetenschapsbeleid
Politique scientifique
Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de vergoeding voor
begrafeniskosten" (nr. 16222)
8
Question de Mme Josée Lejeune à la ministre des
PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "l'indemnité funéraire"
(n° 16222)
8
Sprekers: Josée Lejeune, Sabine Laruelle,
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw
en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Josée Lejeune, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
Vraag van de heer Bart Laeremans aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de Plantentuin van
Meise" (nr. 16329)
10
Question de M. Bart Laeremans à la ministre des
PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "le Jardin botanique de
Meise" (n° 16329)
10
Sprekers: Bart Laeremans, Sabine Laruelle,
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw
en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Bart Laeremans, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister
van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de integratie van vrije
beroepen
in
de
Kruispuntbank
van
Ondernemingen" (nr. 16335)
11
Question de M. Peter Logghe à la ministre des
PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "l'intégration des
professions libérales dans la Banque-carrefour
des Entreprises" (n° 16335)
11
Sprekers: Peter Logghe, Sabine Laruelle,
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw
en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Peter Logghe, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
CRABV 52
COM 689
10/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES
ET CULTURELLES NATIONALES,
DES CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
van
DINSDAG
10
NOVEMBER
2009
Voormiddag
______
du
MARDI
10
NOVEMBRE
2009
Matin
______
De behandeling van de vragen vangt aan om
10.57 uur. De vergadering wordt voorgezeten door
de heer Bart Laeremans.
La discussion des questions est ouverte à 10 h 57
par M. Bart Laeremans, président.
01 Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan
de minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw
en Wetenschapsbeleid over "het onderzoek naar
brandstof op basis van bacteriën" (nr. 15466)
01 Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique sur "la
recherche sur les carburants à partir de
bactéries" (n° 15466)
01.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Er worden
heel wat denksporen onderzocht om alternatieven
te vinden voor het gebruik van aardolie als
brandstof voor voertuigen. Zo wordt onder meer
gedacht aan de productie van brandstoffen op basis
van landbouwgewassen, wat op termijn echter de
voedselproductie kan ontwrichten en de ontbossing
in de hand kan werken, meer bepaald in Zuid-
Amerika. Er gebeurt ook onderzoek naar algen, gist
en bacteriën, de rhodococcus opacus bijvoorbeeld,
die een lipide voortbrengt, triacylglycerol, die
gemakkelijk in brandstof voor dieselmotoren kan
worden omgezet. Die onderscheiden onderzoeken
wekken de hoop dat er alternatieven kunnen
worden gevonden voor fossiele energie.
Bent u van plan om tijdens het Belgische EU-
voorzitterschap het onderzoek naar alternatieve
brandstoffen op de agenda in te schrijven? Zult u
voorstellen dat de middelen van de diverse
Europese labo's worden gebundeld? Zult u een
gemeenschappelijke financiering voorstellen voor
dit soort onderzoek?
01.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Pour trouver
des alternatives aux hydrocarbures pour véhicules,
de nombreuses pistes sont à l'étude, comme la
production de carburant à partir de matières
agricoles, ce qui risquerait à terme de déséquilibrer
la production alimentaire et accélérerait la
déforestation, notamment en Amérique du Sud.
D'autres recherches portent sur les algues, les
levures ou les bactéries, comme le rhodococcus
opacus
qui produit un lipide, ou le tryacylglycérol,
facilement transformable en carburant pour moteur
diesel. Toutes ces recherches annoncent des
alternatives potentielles aux énergies fossiles.
Lors de la présidence européenne belge, comptez-
vous inscrire à l'ordre du jour de vos travaux la
recherche
sur
les
carburants
alternatifs?
Proposerez-vous une mise en commun des moyens
des différents laboratoires européens? Proposerez-
vous un financement commun de ces recherches?
10/11/2009
CRABV 52
COM 689
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
01.02 Minister Sabine Laruelle (Frans): Wat het
voorzitterschap van de Raad Onderzoek tijdens het
Belgisch voorzitterschap betreft, werd nog geen
beslissing genomen. Het zal misschien een minister
van een deelstaat zijn die dat voorzitterschap zal
waarnemen.
Het is eveneens te vroeg om onze prioriteiten
kenbaar te maken ook al verdient die kwestie al
onze aandacht. Het onderzoek naar alternatieve
brandstoffen wordt in België door de federale
overheid, de Gemeenschappen en de Gewesten
gesteund. Er lopen momenteel verschillende
onderzoeksprogramma's
over
bacteriën,
schimmels, gist, plasmiden, diatomeeën of micro-
organismen verkregen aan de hand van onderzoek.
01.02 Sabine Laruelle, ministre (en français): En
ce qui concerne la présidence du Conseil
Recherches pendant la présidence belge, aucune
décision n'a encore été prise. Ce sera
éventuellement un ministre d'une entité fédérée qui
le présidera.
Il est également prématuré d'avancer nos priorités,
même si cet enjeu mérite toute notre attention. La
recherche sur les carburants alternatifs est
soutenue en Belgique par l'autorité fédérale, les
Communautés
et
les
Régions.
Plusieurs
programmes de recherches sont en cours, portant
notamment sur des bactéries, des champignons,
des levures, des plasmides, des diatomées ou des
micro-organismes issus de la recherche.
Het federaal wetenschapsbeleid draagt in dat kader
bij aan verscheidene Europese programma's.
Ik ben ervan overtuigd dat er studies moeten
worden verricht over de productie van alternatieve
biobrandstoffen. Wij zullen erop toezien dat die
kwestie in diverse onderzoeksprojecten wordt
opgenomen.
La politique scientifique fédérale contribue, dans ce
cadre, à plusieurs programmes européens.
Je suis persuadée que la production de
biocarburants alternatifs doit être étudiée. Nous
veillerons à ce que cette question soit reprise dans
différents projets de recherche.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van mevrouw Kattrin Jadin aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de oprichting van
volkswinkels" (nr. 15763)
02 Question de Mme Kattrin Jadin à la ministre
des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de
la Politique scientifique sur "la création des
Magasins du Peuple" (n° 15763)
02.01 Kattrin Jadin (MR): De ABVV-afdeling Luik-
Hoei-Borgworm bereidt in samenwerking met de PS
en de Fédération des Mutualités Socialistes et
Syndicales
(FMSS) de oprichting van "volkswinkels"
voor, waarin levensnoodzakelijke producten tegen
concurrerende prijzen worden aangeboden. Dit
wordt mogelijk gemaakt door de uitschakeling van
zoveel mogelijk tussenpersonen en door een
gecentraliseerd stockbeheer.
De producten zouden er 20 procent goedkoper zijn
dan elders, en leden van de FMSS, het ABVV en de
Parti Socialiste zouden er nog eens extra kortingen
krijgen. De eerste winkels zullen binnenkort in
Blégny, Cheratte, Lixhe en Ougrée geopend
worden.
Mag een politieke partij handel drijven? Worden de
mededingingsregels nageleefd? Wat zijn de
verkoopvoorwaarden en onder welk statuut zal het
personeel vallen?
02.01 Kattrin Jadin (MR): La FGTB de Liège-Huy-
Waremme est en train de créer, en collaboration
avec le PS et la FMSS, des « Magasins du
Peuple ». Il s'agit de proposer des produits de
première nécessité à des prix concurrentiels en
diminuant au maximum le nombre d'intermédiaires
et en centralisant la gestion des stocks.
On annonce un différentiel de 20 % pour les
acheteurs et des réductions supplémentaires pour
les affiliés de la FMSS, de la FGTB et du parti
socialiste. Les premières boutiques ouvriront bientôt
à Blégny, Cheratte, Lixhe et Ougrée.
Est-il concevable qu'un parti politique se mette à
faire du commerce? Les règles de concurrence
sont-elles respectées? Quelles seront les conditions
de vente et quel sera le statut du personnel?
02.02 Minister Sabine Laruelle (Frans): De 02.02 Sabine Laruelle, ministre (en français): Les
CRABV 52
COM 689
10/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
coöperatieve vennootschap met een sociaal
oogmerk is er gekomen om vzw's de mogelijkheid
te geven handelsverrichtingen te doen. De
eventuele winst wordt aangewend om het sociaal
oogmerk te bevorderen.
Voor het project waarover u het heeft, hebben drie
vzw's al een coöperatieve vennootschap met een
sociaal oogmerk opgericht; er is geen politieke partij
onder de vennoten. Het sociaal oogmerk bestaat er
in dit geval in de totstandkoming van buurtwinkels
en de ontwikkeling van een lokaal sociaal en
humanitair netwerk te bevorderen.
Voorlopig lijkt er geen sprake te zijn van een
dominante positie of van machtsmisbruik, noch van
een schending van de regels met betrekking tot de
eerlijke gebruiken tussen handelaars.
Mocht een politieke partij vennoot zijn in dit type
onderneming, dan moet er misschien worden
nagegaan of zo een vennootschap niet indruist
tegen de wet betreffende de beperking en de
controle van de verkiezingsuitgaven, de financiering
en de open boekhouding van de politieke partijen.
In verband met de kortingen die worden toegekend
op grond van het lidmaatschap van een bepaalde
politieke partij zal ik het Centrum voor gelijkheid van
kansen en voor racismebestrijding inschakelen.
Afhankelijk van de aard van de te koop aangeboden
waren gelden er bepaalde regels (wie kledij
verkoopt, moet de sperperiodes naleven, enz.).
coopératives à finalité sociale ont été imaginées afin
de permettre aux ASBL de faire des actes de
commerce. Les bénéfices éventuels sont utilisés
pour promouvoir le but social.
Le projet que vous évoquez a déjà été mis sur pied
sous forme d'une société coopérative à finalité
sociale constituée par trois ASBL, sans qu'aucun
parti politique ne soit mentionné. Dans le cas qui
nous occupe, la finalité sociale est de favoriser
l'émergence d'un tissu commercial de proximité et
le développement d'un réseau social et humain
local.
Il ne semble pas y avoir, pour l'instant, de position
dominante ou d'abus de position dominante, ni
d'atteinte aux règles relatives aux usages honnêtes
entre commerçants.
Si un parti politique faisait partie de ce type de
société, il faudrait éventuellement vérifier si ce type
de société n'est pas en contradiction avec la loi sur
le financement des partis et des campagnes
électorales.
En ce qui concerne les réductions opérées sur la
base de l'appartenance à un certain parti politique,
je vais interpeller le Centre pour l'égalité des
chances et la lutte contre le racisme.
Des règles s'appliquent également en fonction des
produits mis en vente (si l'on vend des vêtements, il
faut respecter les périodes de pré-soldes, etc.).
02.03 Kattrin Jadin (MR): Het lijkt me een
uitstekend idee om het Centrum voor gelijkheid van
kansen daarover aan de tand te voelen.
02.03 Kattrin Jadin (MR): Interpeller le Centre
pour l'égalité des chances me paraît une excellente
idée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Jean-Jacques Flahaux aan de minister
van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de oprichting van een
dienst van ondernemers voor de tijdelijke
vervanging van zelfstandigen" (nr. 16011)
- mevrouw Isabelle Tasiaux-De Neys aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "het systeem voor de
vervanging van zelfstandigen" (nr. 16163)
De voorzitter: De vraag van mevrouw Tasiaux-De
Neys wordt geschrapt.
03 Questions jointes de
- M. Jean-Jacques Flahaux à la ministre des PME,
des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "la mise en place d'un
service d'entrepreneurs remplaçants intérimaires
des indépendants" (n° 16011)
- Mme Isabelle Tasiaux - De Neys à la ministre
des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de
la Politique scientifique sur "le système de
remplacement des indépendants" (n° 16163)
Le
président:
La
question
n° 16163
de
Mme Tasiaux - De Neys est supprimée.
03.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Met
betrekking tot het systeem van de tijdelijke
03.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Le système
d'indépendants intérimaires remplaçants que vous
10/11/2009
CRABV 52
COM 689
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
vervanging van zelfstandigen dat u wil instellen door
een
beroep
te
doen
op
jongeren
en
gepensioneerden rijzen er een aantal problemen,
waaronder het verbod voor gepensioneerden om
een pensioen en een beroepsinkomen boven een
bepaald grensbedrag te cumuleren, de niet-
indexering van dat grensbedrag en het niet in
aanmerking nemen van de sociale bijdragen met
betrekking tot die activiteit in het kader van de
herwaardering van het pensioen. Zal de minister
van Pensioenen die bepalingen aanpassen?
Zou men geen tandems bestaande uit een
gepensioneerde en een jongere kunnen opleiden
teneinde de jongeren gehard te maken? Heeft de
minister van Werk zich daarover gebogen? Wat zijn
de vooruitzichten op dat gebied?
allez mettre en place en faisant appel aux jeunes et
aux retraités se heurte à l'interdiction, pour les
retraités, de cumuler une pension et un revenu
professionnel au-delà d'une certaine limite, à la
non-indexation de cette limite et à la non-prise en
compte des cotisations sociales issues de cette
activité pour la revalorisation de la pension. Le
ministre des Pensions va-t-il faire évoluer ces
dispositions?
Ne pourrait-on former des binômes retraités-jeunes,
afin d'aguerrir ces derniers? Cela a-t-il été abordé
par le ministre de l'Emploi? Quelle perspective peut-
on espérer?
03.02 Minister Sabine Laruelle (Frans): In het
kader van de regeling die ik wil invoeren, komt er
een officieel register voor alle activiteitssectoren,
waarin de kandidaat-vervangende ondernemers
worden opgenomen
die voldoen aan de
toegangsvoorwaarden voor het beroep. Het register
zal via internet beschikbaar zijn, zodat de
ondernemers hun vervanger kunnen kiezen. De
regeling zal drie tot zes maanden na de
inwerkingtreding van de wet operationeel zijn.
De rol van de Staat is beperkt tot de oprichting en
het beheer van het platform en de vaststelling van
het juridische kader. Er is niet in enige financiële
bijdrage voorzien. De vergoeding wordt per contract
vastgesteld. Ik zal me dus zeker niet mengen in al
bestaande
formele
of
informele
vervangingsregelingen.
De gepensioneerden en bruggepensioneerden
zouden een uitstekende doelgroep vormen. Het
klopt dat ons land wat achterop hinkt wat de
activering van de senioren betreft. Voor mij is het
pensioen een absoluut recht, dat zou moeten
ingaan vanaf de leeftijd van 65 jaar.
03.02 Sabine Laruelle, ministre (en français): Le
système que j'ai l'intention de mettre en place
comportera la création d'un registre officiel couvrant
tous les secteurs d'activités et reprenant les
candidats entrepreneurs remplaçants satisfaisant
aux conditions d'accès à la profession. Le registre
sera accessible via internet, de façon à ce que les
entrepreneurs puissent choisir leur remplaçant. Le
système sera en fonctionnement trois à six mois
après l'entrée en vigueur de la loi.
Le rôle de l'État se limite à créer et à gérer la
plateforme et à fixer le cadre juridique. Aucune
intervention
financière
n'est
prévue.
La
rémunération sera fixée par contrat. Il n'est pas
question que je m'immisce dans les systèmes de
remplacements formalisés ou informels déjà
existants
Les pensionnés et les prépensionnés feraient un
excellent public cible. Il est vrai que la Belgique
accuse un certain retard dans la mise en activité
des seniors. Pour moi, la pension est un droit
absolu qui devrait être versé à partir de soixante-
cinq ans.
In de landen waar senioren mogen werken, zijn er
bovendien meer jongeren actief. De cumulatiegrens
is op ons initiatief al een aantal keren opgetrokken.
De Nationale Pensioenconferentie bespreekt de
zaak. Onder meer de kwestie van het in
aanmerking nemen van de bijdragen die na het
pensioen gestort worden om dat pensioen te
verhogen, komt er aan bod. Dat gebeurt al
gedeeltelijk, maar idealiter zou iedere euro moeten
tellen. Eerst zouden de minimumpensioenen van
zelfstandigen echter opgetrokken moeten worden.
Het is belangrijk dat jongeren lering kunnen trekken
De plus, les pays qui permettent aux seniors de
travailler davantage connaissent une activité plus
importante des jeunes. Le plafond des cumuls, à
notre initiative, a d'ailleurs déjà été relevé à
plusieurs reprises. La question est en discussion au
sein de la Conférence nationale des pensions,
comme celle de la prise en compte des cotisations
versées après l'âge de la retraite pour revaloriser
les pensions. Cela se fait déjà partiellement, mais
l'idéal serait que chaque euro soit pris en compte. Il
faudrait d'abord relever le minimum de la pension
des indépendants.
L'idée de faire bénéficier un jeune de l'expérience
CRABV 52
COM 689
10/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
uit de ervaringen van ouderen, ook al is de
maatregel in eerste instantie bedoeld om
ondernemers tijdelijk te vervangen.
d'un aîné est importante, même si l'objectif premier
est le remplacement temporaire d'entrepreneurs.
03.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): Ik kan het
platform van de minister enkel toejuichen. Ik hoop
dat haar collega van Pensioenen overtuigd is van
de stellingen die ik met haar deel.
03.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): Je ne puis
que féliciter la ministre pour cette plateforme et
espérer que son collègue des Pensions sera
convaincu de la crédibilité de thèses que je partage
avec elle.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Samengevoegde vragen van
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid over "de audit van de
Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis"
(nr. 16108)
- mevrouw Mia De Schamphelaere aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "het recente verslag van
het Rekenhof over de kunstverzameling van de
Koninklijke Musea" (nr. 16257)
- de heer Luk Van Biesen aan de minister van
KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid over "het recente verslag van
het Rekenhof over de Koninklijk Musea voor
Schone Kunsten en de Koninklijke Musea voor
Kunst en Geschiedenis" (nr. 16353)
04 Questions jointes de
- M. Xavier Baeselen à la ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique
scientifique sur "l'audit des Musées Royaux d'Art
et d'Histoire" (n° 16108)
- Mme Mia De Schamphelaere à la ministre des
PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "le récent rapport de la
Cour des comptes sur la collection d'oeuvres
d'art des Musées Royaux" (n° 16257)
- M. Luk Van Biesen à la ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique
scientifique sur "le récent rapport de la Cour des
comptes au sujet des Musées Royaux des Beaux-
Arts et des Musées Royaux d'Art et d'Histoire"
(n° 16353)
04.01 Mia De Schamphelaere (CD&V): Het is al
langer bekend dat vooral het Jubelparkmuseum er
erg aan toe is inzake het beheer van de collecties,
de inventarisatie en de beveiliging. De conservator
van het Jubelparkmuseum beweert dat er al jaren
een personeelstekort is. Is er een perspectief op dat
vlak? De conservatoren van de verschillende
federale musea zouden ook beter moeten
samenwerken. Er is ook een probleem met de
coördinatie van het beheer van de gebouwen,
waarvoor de Regie der Gebouwen verantwoordelijk
is. Op welke manier kunnen de samenwerking en
de coördinatie worden verbeterd? De digitalisering
van de inventarisatie lijkt intussen, ondanks het vele
geld dat hiervoor al is uitgetrokken, niet vooruit te
gaan, onder meer omdat ze aan vrijwilligers werd
toevertrouwd. Is dat een aan te bevelen werkwijze?
04.01 Mia De Schamphelaere (CD&V): Nul
n'ignore que de nombreux problèmes se posent au
musée du Cinquantenaire en ce qui concerne la
gestion, l'inventaire et la sécurité des collections.
Selon le conservateur du musée du Cinquantenaire,
il y a une pénurie de personnel depuis plusieurs
années déjà. Quelles sont les perspectives à cet
égard? Les conservateurs des différents musées
fédéraux devraient également mieux collaborer. Un
problème se pose également en ce qui concerne la
coordination de la gestion des bâtiments, qui relève
de la responsabilité de la Régie des Bâtiments. De
quelle manière la collaboration et la coordination
peuvent-elles être améliorées? Malgré les sommes
importantes qui y ont déjà été consacrées, la
digitalisation de l'inventaire n'a pas progressé, entre
autres parce qu'elle a été confiée à des bénévoles.
Est-ce une procédure recommandable?
Er is onlangs ook ernstige schade vastgesteld aan
de kunstverzameling in het reservedepot van de
Koninklijke Musea voor Schone Kunsten. Zijn de
verantwoordelijken hiervoor ondertussen bekend?
Is het een gangbare praktijk dat de Staat zijn eigen
verzekeraar is? Op welke manier wordt de schade
dan vergoed bij ernstige schadegevallen?
Zou het beheer van de Koninklijke Musea niet beter
Récemment, des dégâts sérieux ont été constatés à
la collection d'oeuvres d'art conservée dans la
réserve des Musées royaux des Beaux-Arts. Sait-
on, entre temps, qui en est responsable? Le fait que
l'État soit son propre assureur constitue-t-il une
pratique courante? Comment les dégâts sont-ils
alors indemnisés en cas de sinistres graves?
Ne serait-il pas préférable de transférer la gestion
10/11/2009
CRABV 52
COM 689
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
aan de Gemeenschappen worden overgedragen,
zodat daar een coherent museumbeleid kan worden
ontwikkeld?
des Musées royaux aux Communautés, de manière
à pouvoir y développer une politique cohérente en
matière de musées?
04.02 Luk Van Biesen (Open Vld): Het Rekenhof
heeft alweer een alarmerend verslag ingediend over
de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van
België (KMSKB) en de Koninklijke Musea voor
Kunst en Geschiedenis (KMKG). Door de geringe
aandacht die aan de collecties wordt besteed en
door de problemen op het vlak van het beheer door
de Regie der Gebouwen, gaat een stuk van ons
patrimonium verloren. Het Rekenhof heeft bij de
KMSKB vastgesteld dat de inventarisatie te wensen
overlaat en ook het bewaren van de collecties en de
inventarisatie bij de KMKG blijven zorgwekkend.
Welke maatregelen zal de minister nemen om de
door het Rekenhof aangeklaagde toestanden te
verhelpen?
04.02 Luk Van Biesen (Open Vld): La Cour des
comptes a de nouveau déposé un rapport inquiétant
sur les Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique
(MRBAB) et les Musées royaux d'Art et d'Histoire
(MRAH). Une partie de notre patrimoine est en
perdition parce qu'on accorde trop peu d'attention
aux collections et que des problèmes se posent au
niveau de la gestion par la Régie des Bâtiments.
Concernant les MRBAB, la Cour des comptes a
constaté que l'inventaire laisse à désirer et, aux
MRAH, la conservation des collections et
l'inventaire restent préoccupants. Quelles mesures
la ministre prendra-t-elle pour remédier aux
situations dénoncées par la Cour des comptes?
04.03 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Het
Rekenhof legt een aantal bekende zwaktes in het
beheer van de collecties bloot. Ik nam al een aantal
maatregelen. In de lente van 2008 werden vier KB's
aangekondigd over het organiek stelsel, het statuut
van het wetenschappelijk personeel, het geldelijk
statuut en de leidende functies in de federale
wetenschappelijke instellingen. Die KB's leiden ook
tot een herziening van het organigram van de
verschillende instellingen. In de nieuwe structuren
zullen operationele directies specifiek worden belast
met het bewaren van het erfgoed. Het personeel
wordt
meer
geresponsabiliseerd,
wat
een
rechtstreekse impact op het beheer van de
collecties moet hebben.
Hoewel deze KB's een belangrijke stap betekenen
in de verbetering van de werking van de
instellingen, moeten ook de beheersorganen
worden herbekeken, zoals het verslag beklemtoont.
04.03 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais):
La Cour des comptes met en avant plusieurs
faiblesses connues au niveau des collections. J'ai
déjà pris plusieurs mesures en la matière. Quatre
arrêtés royaux relatifs au régime organique, au
statut du personnel scientifique, au statut pécuniaire
et aux fonctions dirigeantes des établissements
scientifiques fédéraux ont été annoncés au
printemps 2008 et entraîneront une révision de
l'organigramme des différents établissements. Dans
le cadre des nouvelles structures, les directions
opérationnelles seront spécifiquement chargées de
la conservation du patrimoine. Le personnel sera
davantage responsabilisé, une évolution qui devrait
avoir une incidence directe sur la gestion des
collections.
Ainsi que le souligne le rapport, même si ces
arrêtés constituent un pas important dans
l'amélioration
du
fonctionnement
des
établissements, les organes de gestion devront
également être reconsidérés.
Het Rekenhof beklemtoont dat richtlijnen over het
inventariseren en het opvolgen van de collecties
nodig zijn. Daarom stelde ik voor om de titel
`conservator van de collectie' te creëren. De
ontwerptekst
werd
goedgekeurd
door
het
directiecomité van de FOD Wetenschappelijk Beleid
en er werd een werkgroep opgericht die een
voorontwerp
van
wetgeving
opstelde.
Dit
voorontwerp werd mij bezorgd.
Het personeelsplan 2009 van de KMKG werd
goedgekeurd.
Het
plan
lost
de
personeelsvermindering gedeeltelijk op. Het is
echter evident dat de instellingen moeten worden
gereorganiseerd en dat de nadruk moet liggen op
La Cour des comptes souligne qu'il est nécessaire
de donner des directives afin d'inventorier les
collections et d'en assurer le suivi. C'est la raison
pour laquelle j'ai proposé de créer le titre de
"conservateur de la collection". Le comité de
direction du SPF Politique scientifique a approuvé le
texte en projet et nous avons créé un groupe de
travail qui a rédigé un avant-projet de législation.
Cet avant-projet m'a été soumis.
Le plan "Personnel" 2009 des MRAH a été
approuvé. Il résout en partie le problème posé par
la réduction de personnel. Toutefois, il est évident
que l'objectif premier est la réorganisation de ces
institutions et qu'il importe à cet égard de mettre
CRABV 52
COM 689
10/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
de prioritaire taken.
De digitalisering van de collecties sleept aan. Dit is
te wijten aan de omvang van het patrimonium en de
schaarse
middelen
die
hiervoor
worden
vrijgemaakt. Daarom wil ik een privaat-publieke
samenwerking tot stand brengen. Mijn voorstel werd
door de ministerraad goedgekeurd in maart 2009 en
in juni werd dit gepubliceerd in het Publicatieblad
van de Europese Unie.
Mijn diensten stellen nu een
bestek en een shortlist van potentiële kandidaten
op.
l'accent sur leurs missions prioritaires.
La numérisation des collections prend plus de
temps que prévu, ce qui est dû au volume très
important du patrimoine et au fait que les moyens
dégagés afin de réaliser cette numérisation sont
limités. C'est la raison pour laquelle je voudrais
mettre en place un partenariat public-privé. Ma
proposition à ce sujet a été approuvée par le conseil
des ministres en mars 2009 et en juin, elle a été
publiée au Journal officiel de l'Union européenne.
Mes services s'attèlent actuellement à rédiger un
cahier des charges et à établir une sélection de
candidats potentiels.
04.04 Luk Van Biesen (Open Vld):De minister
stelt dus een PPS voor. Geldt die voor alle
instellingen?
04.04 Luk Van Biesen (Open Vld): Le ministre
préconise donc un PPP? Pour toutes les
institutions?
04.05 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): De
PPS werd goedgekeurd in maart en gepubliceerd in
juli. Het betreft een algemene PPS voor onze 80
miljoen stukken in de federale wetenschappelijke
instellingen.
Naar aanleiding van het incident heeft de directie-
generaal Koninklijke Musea voor Schone Kunsten
bijkomende controlemaatregelen ingevoerd op het
niveau van de technische dienst en van de
wetenschappelijke dienst. Op dit ogenblik lijkt de
aansprakelijkheid te berusten bij de onderneming
die de klimaatregeling in de musea onderhoudt, de
firma Daikin.
Er werd al een overeenkomst bereikt over het
aantal werkuren nodig voor de restauratie van de
kunstwerken. Er zal ook een bedrag van ongeveer
900.000 euro nodig zijn. Ik hoop dat de
schadevergoeding nog dit jaar zal worden betaald.
Dat gebeurt niet via de Regie der Gebouwen.
De Staat is inderdaad zijn eigen verzekeraar, net
zoals de Gemeenschappen en Gewesten, omdat
externe verzekeringen teveel zouden kosten aan de
Schatkist.
04.05 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais):
Le PPP a été avalisé en mars et il a été publié en
juillet. Il s'agit d'un PPP global pour les quatre-vingts
millions de pièces que recèlent nos institutions
scientifiques fédérales.
À la suite de l'incident évoqué, la direction générale
Musées Royaux des Beaux-Arts a instauré des
mesures de contrôle supplémentaires au sein du
service technique et du service scientifique. Pour
l'heure, la responsabilité de cet incident semble
incomber à la société privée qui assure la
maintenance du système de climatisation dans les
musées. Il s'agit de la société Daikin.
Un accord portant sur le nombre d'heures de travail
nécessaires pour procéder à la restauration des
oeuvres d'art endommagées a déjà été atteint. Un
montant d'à peu près 900 000 euros sera en outre
indispensable. J'espère que l'indemnisation pourra
être versée avant la fin de l'année. Ce versement
ne passera pas par la Régie des Bâtiments.
L'État est effectivement son propre assureur, tout
comme les Communautés et les Régions, parce
que cela coûterait trop cher au Trésor public de
souscrire des assurances externes.
De verzekeringskosten zullen allicht hoger liggen
dan de schade.
Ik wil eraan herinneren dat het federale
patrimonium wordt geschat op ongeveer 6,2 miljard
euro. De Koninklijke musea zijn bovenal
wetenschappelijke instellingen en niet alleen musea
met een culturele functie. Hun hoofdopdracht is niet
enkel de inventarisering en de bewaring van de
collecties,
maar
ook
het
wetenschappelijk
onderzoek van deze collecties.
Les frais d'assurance seront probablement plus
élevés que les dommages.
Je veux rappeler que le patrimoine fédéral est
estimé à environ 6,2 milliards d'euros. Les musées
royaux sont avant tout des établissements
scientifiques et pas uniquement des musées à
vocation culturelle. Leur principale mission n'est pas
seulement l'inventorisation et la conservation des
collections mais aussi la recherche scientifique
relative à celles-ci.
10/11/2009
CRABV 52
COM 689
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
04.06 Mia De Schamphelaere (CD&V): De
minister heeft reeds veel in gang gezet: KB's voor
het statuut, de responsabilisering en een nieuw
organigram, de goedkeuring van het personeelsplan
2009 en een nieuwe functieomschrijving voor
conservatoren. Zijn alle nieuwe functies nu
ingevuld? Op welke manier kan er vanuit het beleid
een opvolging georganiseerd worden?
Het is ook positief dat de verantwoordelijke voor de
schade bekend is en dat de schadevergoeding
geraamd is. Is deze schadevergoeding al geïnd?
04.06 Mia De Schamphelaere (CD&V): La
ministre a déjà pris de nombreuses mesures:
l'élaboration d'arrêtés royaux relatifs au statut, à la
responsabilisation et à un nouvel organigramme,
l'adoption du plan de personnel 2009 et une
nouvelle description de fonction pour les
conservateurs. Toutes les nouvelles fonctions ont-
elles été complétées à ce jour? De quelle manière
une politique de suivi peut-elle être organisée?
Je me félicite que le responsable du dommage soit
connu et que les dommages-intérêts aient été
évalués. Ont-ils déjà été perçus?
04.07 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Ik
hoop dat de schadevergoeding, die ons moet
toelaten de restauratie uit te voeren, nog dit jaar
wordt betaald.
04.07 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais):
J'espère que l'indemnisation, qui devra nous
permettre de mener à bien la restauration, sera
versée avant la fin de l'année encore.
04.08 Luk Van Biesen (Open Vld): Wij zullen bij
uw kabinet meer informatie vragen over de PPS.
04.08 Luk Van Biesen (Open Vld): Nous nous
informerons plus avant auprès de votre cabinet au
sujet du PPP.
04.09 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Dit is
wellicht het eerste project van digitalisering in
Europa.
04.09 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais):
Ceci est sans doute le premier projet de
numérisation en Europe.
04.10 Luk Van Biesen (Open Vld): Het beheer van
ons
patrimonium
is
een
collectieve
verantwoordelijkheid. Wij zullen de PPS bestuderen
en voorstellen doen om het beheer nog te
verbeteren.
04.10 Luk Van Biesen (Open Vld): La gestion de
notre patrimoine est une responsabilité collective.
Nous étudierons le PPP et ferons des propositions
pour en améliorer encore la gestion.
04.11 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): De
inventarisatie is één zaak, de verschillende
algemeen
directeurs
en
de
POD
Wetenschapsbeleid moeten echter een echte
controle en visie op de hele collectie hebben.
Gisteren startte hierover een tweedaags seminarie.
04.11 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais):
L'inventaire est une chose mais les différents
directeurs généraux et le SPP Politique scientifique
doivent pouvoir exercer un contrôle efficace sur
l'ensemble de la collection. Un séminaire de deux
jours consacré à cette question a débuté hier.
04.12 Mia De Schamphelaere (CD&V): De
digitalisering kan ook een soort publiek digitaal
forum
mogelijk
maken
voor
alle
onderwijsinstellingen en voor het grote publiek,
zodat de collecties ook op computer kunnen worden
bekeken.
04.12 Mia De Schamphelaere (CD&V): La
numérisation pourrait également permettre la mise
en place d'un forum numérique public à l'intention
des établissements d'enseignement et du grand
public, de manière à pouvoir consulter également
les collections sur ordinateur.
04.13 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Dat
werd door de ministerraad in maart 2009
goedgekeurd.
04.13 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais):
Cet aspect a été approuvé en mars 2009 par le
conseil des ministres.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de vergoeding voor
begrafeniskosten" (nr. 16222)
05 Question de Mme Josée Lejeune à la ministre
des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de
la
Politique
scientifique
sur "l'indemnité
funéraire" (n° 16222)
CRABV 52
COM 689
10/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
05.01 Josée Lejeune (MR): Ambtenaren,
loontrekkenden en arbeiders krijgen een vergoeding
voor begrafeniskosten, die aan de langstlevende
echtgenoot of, bij ontstentenis, aan de erfgenamen
in rechte lijn wordt uitgekeerd na het overlijden van
een persoon.
We moeten vaststellen dat zelfstandigen helemaal
geen aanspraak kunnen maken op zo een
begrafenisvergoeding, ondanks hun bijdrage tot de
economische activiteit van het land.
Werd er hierover al gereflecteerd? Zo niet, zal u dat
doen?
Zou men zich eventueel, om de terugslag op de
begroting binnen de perken te houden, niet kunnen
beperken tot de echtgenoot.
05.01 Josée Lejeune (MR): Les fonctionnaires, les
salariés ainsi que les ouvriers bénéficient d'une
allocation en compensation des frais funéraires,
liquidée suite au décès d'une personne au profit
notamment du conjoint survivant et, à défaut, de
l'héritier ou des héritiers en ligne directe.
Force est de constater que les travailleurs
indépendants ne sont nullement visés par de
quelconques indemnités en la matière, malgré leur
contribution à l'activité économique de notre pays.
Une réflexion a-t-elle déjà été menée à ce propos?
Dans la négative, comptez-vous en entamer une?
Afin de limiter la charge budgétaire, ne pourrait-on
pas se limiter au conjoint?
05.02 Minister Sabine Laruelle (Frans): De
herwaardering van het sociaal statuut van de
zelfstandigen is een prioriteit. Het is de bedoeling
om de minimumbedragen in de onderscheiden
stelsels op termijn in zo ruim mogelijke mate op
elkaar af te stemmen.
Sinds 2003 werden er al heel wat verschillen
weggewerkt of afgezwakt. We hebben ook
specifieke maatregelen getroffen ten behoeve van
de zelfstandigen.
Natuurlijk moeten er nog vele grote uitdagingen
worden aangegaan. Bij de opmaak van de
begroting 2010-2011 heb ik een aantal maatregelen
ten gunste van de zelfstandigen in de wacht kunnen
slepen. Zo wordt het pensioen op 1 augustus 2010
opnieuw opgetrokken, met 25 euro voor
alleenstaanden en met 20 euro voor gezinnen,
waardoor het verschil wordt beperkt tot 20 euro voor
een gezin en tot ongeveer 40 euro voor een
alleenstaande. Ter herinnering: die discrepantie liep
vroeger op tot meer dan 300 euro.
05.02 Sabine Laruelle, ministre (en français): La
revalorisation du statut social des travailleurs
indépendants est une priorité, l'objectif étant
d'arriver à terme à une harmonisation la plus large
possible entre les minima des différents régimes.
De nombreuses différences ont été annulées ou
atténuées depuis 2003. Nous avons également pris
des mesures spécifiques pour les travailleurs
indépendants.
Évidemment, il reste de nombreux défis
d'importance. Durant l'élaboration du budget 2010-
2011, j'ai pu obtenir diverses mesures en faveur
des travailleurs indépendants. Il s'agit d'une
nouvelle revalorisation de la pension, au 1
er
août
2010, de 25 euros pour les isolés et 20 euros pour
les ménages, ce qui permettra de réduire le
différentiel à 20 euros pour un ménage et à environ
40 euros pour un isolé, et ce, en venant de plus de
300 euros d'écart.
Ik wilde de crisismaatregelen verlengen, met name
voor zelfstandigen die op de rand van het
faillissement balanceren, en door uitstel van
betaling van de sociale bijdragen mogelijk te
maken. Ik heb tevens het Familieplan voor
zelfstandigen ingevoerd zodat zij hun gezins- en
beroepsleven beter kunnen combineren.
Gelet op de huidige budgettaire context kon ik dat
plan, dat voorzag in de toekenning van een forfaitair
bedrag, wanneer de zelfstandige zijn echtgenoot of
kind verliest, niet in zijn geheel uitvoeren. Ik heb
beslist de prioriteit te geven aan de maatregelen die
het de zelfstandigen mogelijk maken een beroep op
J'ai souhaité prolonger les mesures de crise,
notamment en matière de pré-faillite et en rendant
possible les reports de paiement des cotisations
sociales. J'ai également mis en place le Plan
Famille pour les indépendants, dans le but de leur
permettre de mieux concilier vie familiale et travail.
Dans ce contexte budgétaire, je n'ai pas pu mettre
en oeuvre l'ensemble de ce plan qui prévoyait
l'allocation
d'un montant forfaitaire lorsque
l'indépendant perd son conjoint ou son enfant. J'ai
décidé de donner la priorité aux mesures qui
permettent aux indépendants d'être soutenus et de
10/11/2009
CRABV 52
COM 689
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
hulp te doen en "verlof" te nemen, wanneer een
kind ernstig ziek is of wanneer een kind of
echtgenoot terminaal ziek is.
Bovendien zullen vrouwelijke zelfstandigen die
bevallen van een zieke of te vroeg geboren baby,
recht hebben op een verlenging van het
bevallingsverlof.
Ik hoop dat we de komende begrotingsjaren zullen
kunnen doorgaan met de uitvoering van dat
Familieplan.
pouvoir prendre des "congés" lorsqu'un enfant est
gravement malade ou lorsqu'un enfant ou un
conjoint est en fin de vie.
En outre, les femmes indépendantes, qui
accouchent d'un enfant malade ou prématuré,
auront droit à une prolongation de leur congé de
maternité.
J'espère que lors des prochains exercices
budgétaires,
nous
pourrons
continuer
l'implémentation de ce Plan Famille.
05.03 Josée Lejeune (MR): Ik feliciteer u voor de
talrijke maatregelen die u al genomen heeft. Zodra
de begrotingssituatie gunstiger is, zou men er
misschien
aan
kunnen
denken
die
begrafenisuitkering in te voeren.
05.03 Josée Lejeune (MR): De nombreuses
dispositions ont été prises et je vous en félicite.
Lorsque la situation budgétaire sera plus favorable,
il serait souhaitable d'envisager cette indemnité
funéraire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Voorzitter: Luk Van Biesen.
Président: Luk Van Biesen.
06 Vraag van de heer Bart Laeremans aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de Plantentuin van
Meise" (nr. 16329)
06 Question de M. Bart Laeremans à la ministre
des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de
la Politique scientifique sur "le Jardin botanique
de Meise" (n° 16329)
06.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Een
commissie van internationale experts is klaar met
het afbakenen van het patrimonium van de
Plantentuin van Meise, zodat die eindelijk kan
worden
overgedragen
aan
de
Vlaamse
Gemeenschap. Is de minister op de hoogte? Werd
er
nog
overleg
gepleegd
met
de
Gemeenschappen? Welke problemen staan de
overdracht nog in de weg?
De minister heeft nog federale taalkaders
voorgesteld, terwijl dat totaal overbodig wordt als
alles wordt overgeheveld. Wat is de stand van
zaken? Wat was het advies van de Vaste
Commissie voor Taaltoezicht?
06.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Une
commission d'experts internationaux ayant finalisé
la délimitation du patrimoine du Jardin botanique de
Meise, celui-ci pourra enfin être transféré à la
Communauté flamande. La ministre est-elle au
courant? Les Communautés se sont-elles encore
concertées? Quels obstacles s'opposent encore à
ce transfert?
La ministre avait encore proposé des cadres
linguistiques fédéraux, tout à fait inutiles dès lors
que le Jardin botanique sera transféré. Qu'en est-il
de ces cadres linguistiques? Qu'en est-il de l'avis de
la
Commission
permanente
de
contrôle
linguistique?
06.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Ik
heb nog geen informatie gekregen over een
samenwerkingsakkoord
tussen
de
Gemeenschappen. De federale regering zal in ieder
geval eigenaar van de collecties blijven en moet dus
ook akkoord gaan.
06.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais):
Je n'ai pas encore été informée d'un accord de
coopération entre les Communautés. En tout état
de cause, le gouvernement fédéral restera
propriétaire des collections et doit dès lors donner
son accord.
De internationale experts hebben geen inventaris
van het patrimonium gemaakt, maar hebben een
methodologie voorgesteld om een inventaris op te
stellen. Voor het overige moet het initiatief van de
Gemeenschappen komen, maar ik zal hen
contacteren.
Les experts internationaux n'ont pas inventorié le
patrimoine, mais ont proposé une méthodologie
d'inventorisation. Pour le surplus, l'initiative doit
émaner des Communautés, mais je les contacterai.
CRABV 52
COM 689
10/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
Omdat de Nationale Plantentuin nog steeds een
federale instelling is, moeten er wel degelijk
taalkaders gecreëerd worden. Ik verwijs hiervoor
naar mijn antwoord van 14 juli. Er is maar weinig
vooruitgang in dit dossier. Ik heb een advies
ontvangen van het Vast Comité voor Taaltoezicht.
Nadat ik dat bestudeerd heb, zal ik overleggen met
minister Reynders.
Étant donné que le Jardin botanique national
demeure une institution fédérale, des cadres
linguistiques doivent bel et bien être créés. Je
renvoie à cet égard à la réponse que j'ai fournie le
14 juillet. Ce dossier a peu progressé. J'ai reçu un
avis de la Commission permanente de contrôle
linguistique et après l'avoir examiné, je me
concerterai avec le ministre Reynders.
06.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Dit
dossier sleept nu al acht jaar aan. De minister
schuift enerzijds de verantwoordelijkheid door naar
de Gemeenschappen, maar benadrukt anderzijds
dat er een akkoord nodig is van de federale
regering. Er is wel degelijk een akkoord tussen de
Gemeenschappen, maar er zou nog een
handtekening ontbreken van de minister-president
van de Franse Gemeenschap.
06.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Ce
dossier traîne déjà depuis huit ans. Le ministre
renvoie
d'une
part
la
responsabilité
aux
Communautés, mais insiste d'autre part sur la
nécessité d'obtenir l'accord du gouvernement
fédéral. Il existe bien un accord entre les
Communautés, mais il manquerait encore la
signature du ministre-président de la Communauté
française.
06.04 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Dan
is er dus geen akkoord.
06.04 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais):
Il n'y a donc pas d'accord.
06.05 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Ik vrees
dat de Franstaligen wachten, zodat ze dit kunnen
uitspelen bij de communautaire onderhandelingen.
Ik vraag aan de minister om toch inspanningen te
doen, al was het maar om kosten te besparen. In de
praktijk is er al een akkoord, maar het moet alleen
nog ondertekend worden. Met zo een akkoord is er
geen taalkader meer nodig. Ik betreur de
afwachtende en archaïsche aanpak van de
minister.
06.05 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Je crains
que les francophones ne temporisent pour pouvoir
faire jouer cet aspect lors des négociations
communautaires. Je demande à la ministre de faire
tout de même des efforts, ne fût-ce que pour
réduire les coûts. Dans la pratique, il existe déjà un
accord, mais il doit seulement encore être signé. Un
tel accord supprime la nécessité des cadres
linguistiques.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Peter Logghe aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de integratie van vrije
beroepen
in
de
Kruispuntbank
van
Ondernemingen" (nr. 16335)
07 Question de M. Peter Logghe à la ministre des
PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "l'intégration des
professions libérales dans la Banque-carrefour
des Entreprises" (n° 16335)
07.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): De
integratie van de vrije beroepen in de Kruispuntbank
van Ondernemingen is een positief signaal dat de
overheid de zaak eindelijk administratief wil
vereenvoudigen.
07.01 Peter Logghe (Vlaams Belang):
L'intégration des professions libérales dans la
Banque-Carrefour des Entreprises constitue un
signal positif puisque les autorités montrent ainsi
qu'elles entendent enfin mettre en oeuvre une
simplification administrative dans ce domaine.
10/11/2009
CRABV 52
COM 689
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
De voorzitter: Bart Laeremans.
Het ondernemersnummer voor vrije beroepen wordt
definitief toegekend na erkenning door de bevoegde
orde, het instituut of de FOD Volksgezondheid. De
toekenning gebeurt momenteel echter alleen door
de FOD Volksgezondheid. Kan er aan de Orde van
Geneesheren of de Orde van Apothekers ooit een
erkenningsfunctie worden gegeven?
Bij de medische beroepen worden momenteel
alleen zij die in alle lijsten voorkomen, in de
Kruispuntbank opgenomen. Hierdoor vallen heel
wat medische beroepen uit de boot. Wordt er
overleg met de sector georganiseerd om tot een
snelle en efficiënte oplossing te komen?
Niet
alle
interieurarchitecten
verrichten
handelsactiviteiten. Toch is het binnen de
Kruispuntbank
onmogelijk
om
een
niet-
handelsonderneming naar privaatrecht in te geven.
Kan de minister dit corrigeren?
Het is onduidelijk welke stagiairs zich moeten
inschrijven in de Kruispuntbank en of zij bij die
inschrijving gebruik moeten maken van hun private
adres, dan wel het stageadres. Dat moet zo snel
mogelijk opgelost worden.
Président: Bart Laeremans.
Le numéro d'entreprise pour les professions
libérales est définitivement attribué après la
reconnaissance par l'institut ou l'ordre compétent ou
par le SPF Santé publique. Actuellement, seul ce
dernier attribue cependant ce numéro. Serait-il
possible à l'avenir d'investir l'Ordre des médecins
ou
des
Pharmaciens
d'une
fonction
de
reconnaissance?
En ce qui concerne les professions médicales,
seules celles figurant sur l'ensemble des listes sont
insérées dans la Banque-Carrefour. Cette méthode
exclut de nombreuses professions médicales. Une
concertation est-elle organisée avec le secteur en
vue d'arriver à une solution rapide et efficace?
Alors même que les architectes d'intérieur
n'entreprennent
pas
tous
des
activités
commerciales, il est impossible d'insérer une
entreprise non-commerciale de droit privé dans la
Banque-Carrefour. La ministre pourrait-elle corriger
cette anomalie?
Quels stagiaires doivent s'inscrire à la Banque-
Carrefour? Lors de cette inscription, doivent-ils
indiquer leur adresse privée ou celle du stage? Ces
éléments doivent être clarifiés sans délai.
07.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Het
is niet zo dat het ondernemingsnummer pas wordt
toegekend na de erkenning door een bevoegde
orde, instituut, kamer of overheidsdienst. Een
starter
biedt
zich
aan
bij
een
erkend
ondernemingsloket
en
krijgt
daar
een
ondernemingsnummer. De toelating door de
bevoegde instantie volgt na de toekenning van het
ondernemingsnummer.
Medische beroepen hebben nu inderdaad geen
toelating, precies omdat die verschillend zal zijn van
de andere beroepen. Aangezien wij beschikken
over een kadaster van de medische beroepen, zal
die databank als authentieke bron worden
aangewend om de verbinding met de KBO te
leggen.
Om de kwaliteit zo hoog mogelijk te houden, werd
er voor gekozen om enkel de medische beroepen te
vermelden die in de drie lijsten zijn geregistreerd.
De ondernemingen die niet werden vermeld,
kunnen individueel hun inschrijving aanvragen bij de
KBO door middel van formulieren op de website. Er
wordt
met
de
Orde
van
Geneesheren
samengewerkt om bijkomende artsen automatisch
07.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais):
Il n'est pas exact que le numéro d'entreprise n'est
attribué qu'après la reconnaissance par un ordre,
institut, chambre ou service public compétent. Un
entrepreneur débutant se présente à un guichet
d'entreprise agréé et il y reçoit un numéro
d'entreprise. L'autorisation donnée par l'instance
compétente est postérieure à l'attribution du numéro
d'entreprise.
Les professions médicales n'ont effectivement pas
d'autorisation aujourd'hui, précisément parce que
cette autorisation sera différente de celle accordée
aux autres professions. Étant donné que nous
disposons
d'un
cadastre
des
professions
médicales, nous utiliserons la base de données que
constitue ce cadastre comme source authentique
pour faire le lien avec la BCE.
Afin de garder un niveau qualitatif maximal, nous
avons choisi de ne mentionner que les professions
médicales enregistrées dans les trois listes. Les
entreprises non mentionnées pourront demander
individuellement leur inscription auprès de la BCE
au moyen d'un formulaire téléchargeable sur son
site web. Nous collaborerons avec l'Ordre des
Médecins
dans
le
but
de
mentionner
CRABV 52
COM 689
10/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
te vermelden.
automatiquement des médecins supplémentaires.
Wat als daad van koophandel wordt beschouwd,
staat in artikel 2 van het Wetboek van koophandel.
Het behoort niet tot mijn bevoegdheid om dat artikel
te interpreteren. Dat is een prerogatief van de
hoven en rechtbanken.
In de KBO moeten de rechtspersonen en de
natuurlijke personen die in België als onafhankelijke
entiteit een economisch beroep uitoefenen, worden
opgenomen. Alle stagiairs die vallen onder
artikel 4, § 1, 1 en 4 moeten zich dus inschrijven in
de KBO. Of een stagiair al dan niet een toelating
krijgt in de KBO, hangt af van de interne
reglementering van de orde. In de KBO is een
aparte melding voor stagiairs mogelijk. Als
maatschappelijk adres wordt dan het domicilieadres
genoteerd. De definitie van vestigingseenheid blijft
dezelfde als die voor de handelsondernemingen.
L'article 2 du Code de commerce définit l'acte de
commerce. Interpréter cet article n'est pas de ma
compétence.
Cette
interprétation
est
une
prérogative des cours et tribunaux.
Doivent être intégrées dans la BCE les personnes
morales et les personnes physiques qui exercent
une profession économique en tant qu'entité
indépendante en Belgique. Tous les stagiaires qui
tombent sous l'application de l'article 4, § 1
er
, 1 et 4
doivent donc s'inscrire dans la BCE. La question de
savoir si tel stagiaire reçoit une autorisation dans la
BCE dépend de la réglementation interne de l'ordre
dont il relève. Il est possible d'inscrire dans la BCE
une mention particulière pour les stagiaires. Dans
ce cas, l'adresse du domicile est mentionnée
comme étant l'adresse sociale. La définition de
l'unité d'établissement demeure la même que celle
qui vaut pour les entreprises commerciales.
In de praktijk stemt dit meestal overeen met het
adres van de stageplaats. In principe gelden dus
ook dezelfde wettelijke verplichtingen bij wijziging
van vestigingseenheid als voor elke andere
ondernemer.
Momenteel wordt wel een ontwerp voorbereid, de
KBO-selfservice, dat de ondernemer moet toelaten
om zelf bepaalde wijzigingen door te voeren. Dit
ontwerp van KB zou moeten worden voorgelegd
aan de Raad van State in de loop van december. Er
wordt regelmatig overlegd tussen de administraties,
de FOD Economie, de KBO-diensten en de
betrokken sector.
Dans les faits, cela correspond généralement à
l'adresse du stage. En cas de changement d'unité
d'établissement, les obligations légales sont donc
les mêmes que pour tout autre entrepreneur.
Un projet est toutefois en cours de préparation, le
self-service BCE, qui devrait permettre à
l'entrepreneur d'introduire lui-même certaines
modifications. Le projet d'arrêté royal en question
devrait être soumis au Conseil d'État dans le
courant du mois de décembre. Une concertation a
lieu régulièrement entre les administrations, le SPF
Economie, les services de la BCE et le secteur
concerné.
07.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Binnenkort
zullen vrije ondernemers en stagiairs de stageplaats
dus kunnen wijzigen. Zal men moeten betalen per
wijziging van vestigingsplaats? Dat is een essentiële
vraag voor de stagiairs.
07.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Les
entrepreneurs et les stagiaires pourront donc
bientôt modifier eux-mêmes l'endroit du stage.
Faudra-t-il payer par changement de lieu
d'établissement? Il s'agit là d'un aspect essentiel
pour les stagiaires.
07.04 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Het
ontwerp van KB voor de KBO-selfservice moet
hierop een antwoord kunnen bieden, aangezien de
ondernemer zelf verschillende elementen zal
kunnen wijzigen zonder dat hij zich moet wenden tot
een erkend ondernemingsloket.
07.04 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais):
Le projet d'arrêté royal relatif au self-service de la
Banque-Carrefour des Entreprises devrait offrir une
réponse, puisque l'entrepreneur pourra changer lui-
même diverses données sans devoir recourir à un
guichet d'entreprises agréé.
07.05 Peter Logghe (Vlaams Belang): Ik hoop dat
er dan er geen bijkomende kosten zullen zijn per
vestigingseenheid die men aldus invoert.
Ik blijf erbij: interieurarchitecten zonder commerciële
07.05 Peter Logghe (Vlaams Belang): J'espère
qu'aucun coût additionnel ne sera porté en compte
pour chaque unité d'établissement ainsi introduite.
Je le répète, les architectes d'intérieur sans activités
10/11/2009
CRABV 52
COM 689
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
activiteiten - in een niet-handelsonderneming naar
privaat recht - zouden dat ook moeten kunnen
ingeven in de Kruispuntbank van Ondernemingen.
commerciales ­ au sein d'une entreprise non
commerciale de droit privé ­ devraient également
être en mesure d'introduire ces données dans la
Banque-Carrefour des Entreprises.
07.06 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Voor
mij heeft een zelfstandig interieurarchitect altijd een
commerciële activiteit, anders is hij als zodanig niet
werkzaam.
07.06 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais):
J'estime qu'un architecte d'intérieur indépendant
exerce toujours une activité commerciale, sinon il
n'exerce pas en tant que tel.
07.07 Peter Logghe (Vlaams Belang): Ik zal die
laatste vraag later opnieuw stellen aan de hand van
een concreet voorbeeld, maar dan verwacht ik ook
een concreet antwoord.
Wat mijn vraag over de volledige upload van de
medische beroepen betreft, neem ik er nota van dat
er een actie komt ten aanzien van de Orde van
Geneesheren.
07.07 Peter Logghe (Vlaams Belang): Je
reposerai cette dernière question plus tard, sur la
base d'un exemple concret, mais j'attends dans ce
cas une réponse tout aussi concrète.
Pour ce qui est de ma question sur le
téléchargement complet des professions médicales,
je prends note qu'une action sera entreprise à
l'égard de l'Ordre des Médecins.
07.08 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Er is
al overleg met de Orde.
07.08 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais):
Une concertation avec l'Ordre est déjà en cours.
07.09 Peter Logghe (Vlaams Belang): De
erkenning volgt dus na de toekenning van het
ondernemingsnummer. De Orde van Geneesheren
en de Orde van Apothekers worden niet bij de
erkenning betrokken. Is dat de definitieve
werkwijze?
07.09 Peter Logghe (Vlaams Belang): L'agrément
suit par conséquent l'attribution du numéro
d'entreprise. L'Ordre des Médecins et l'Ordre des
Pharmaciens ne sont pas concernés par
l'agrément. Est-ce la méthode définitive?
07.10 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): We
moeten stapsgewijs te werk gaan, aangezien de
kwaliteit van de gegevens in de Kruispuntbank moet
worden behouden.
07.10 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais):
Nous devons procéder par étapes, pour assurer le
maintien de la qualité des données dans la Banque-
carrefour.
07.11 Peter Logghe (Vlaams Belang): De
voornoemde ordes zijn vragende partij om hierin
hun rol te spelen, iets wat zij volgens mij ook
kunnen.
07.11 Peter Logghe (Vlaams Belang): Les ordres
précités souhaitent jouer leur rôle dans cette
procédure, ce qui me semble parfaitement possible.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 16228 van mevrouw
Muylle wordt uitgesteld.
L'incident est clos.
Le président: La question n° 16228 de Mme Muylle
est reportée.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 12.13 uur.
La réunion publique de commission est levée à
12 h 13.