KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 685
CRABV 52 COM 685
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
Woensdag
Mercredi
28-10-2009
28-10-2009
Namiddag
Après-midi
CRABV 52
COM 685
28/10/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister
van Justitie over "het wetsontwerp met betrekking
tot de collectieve schadeclaims" (nr. 15175)
1
Question de M. Peter Logghe au ministre de la
Justice sur "le projet de loi concernant les plaintes
collectives en dommages et intérêts" (n° 15175)
1
Sprekers: Peter Logghe, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Peter Logghe, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
2
Questions jointes de
2
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "het vervoer van vuurwapens"
(nr. 15176)
2
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "le transport d'armes à feu" (n° 15176)
2
- de heer Ben Weyts aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "het KB van 14 april
2009" (nr. 15654)
2
- M. Ben Weyts à la ministre de l'Intérieur sur
"l'arrêté royal du 14 avril 2009" (n° 15654)
2
- de heer André Frédéric aan de minister van
Justitie over "het koninklijk besluit tot wijziging van
het koninklijk besluit van 24 april 1997 tot
bepaling van de veiligheidsvoorwaarden waaraan
het opslaan, het in bewaring geven en het
verzamelen van vuurwapens of munitie zijn
onderworpen en de impact ervan voor de jagers"
(nr. 15799)
2
- M. André Frédéric au ministre de la Justice sur
"l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 avril
1997 déterminant les conditions de sécurité lors
du stockage, de la détention et de la collection
d'armes à feu ou de munitions et son implication
pour les chasseurs" (n° 15799)
2
- de heer François Bellot aan de minister van
Justitie over "het koninklijk besluit van 14 april
2009 tot wijziging van het koninklijk besluit van
24 april
1997
tot
bepaling
van
de
veiligheidsvoorwaarden waaraan het opslaan, het
in bewaring geven en het verzamelen van
vuurwapens of munitie zijn onderworpen"
(nr. 15876)
2
- M. François Bellot au ministre de la Justice sur
"l'arrêté royal du 14 avril 2009 modifiant l'arrêté
royal du 24 avril 1997 déterminant les conditions
de sécurité auxquelles sont soumis le stockage, le
dépôt et la collection d'armes à feu ou de
munitions" (n° 15876)
2
- de heer François Bellot aan de minister van
Justitie over "de registratie van lange wapens
door jagers" (nr. 16002)
2
- M. François Bellot au ministre de la Justice sur
"le processus d'enregistrement des armes
longues par les chasseurs" (n° 16002)
2
- de heer Josy Arens aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de vraag van jagers en
jachtopzieners om de voorwaarden voor het bezit
en het vervoer van vuurwapens te wijzigen"
(nr. 16022)
2
- M. Josy Arens à la ministre de l'Intérieur sur "la
demande des chasseurs et des gardes-chasse de
réformer les conditions de détention et de
transport des armes à feu" (n° 16022)
2
- de heer Josy Arens aan de minister van Justitie
over "de vraag van jagers en jachtopzieners om
de voorwaarden voor het bezit en het vervoer van
vuurwapens te wijzigen" (nr. 16032)
2
- M. Josy Arens au ministre de la Justice sur "la
demande des chasseurs et des gardes-chasse de
réformer les conditions de détention et de
transport des armes à feu" (n° 16032)
2
Sprekers: Carina Van Cauter, Ben Weyts,
André Frédéric, François Bellot, Josy
Arens, Stefaan De Clerck, minister van
Justitie
Orateurs: Carina Van Cauter, Ben Weyts,
André Frédéric, François Bellot, Josy
Arens, Stefaan De Clerck, ministre de la
Justice
Samengevoegde vragen van
7
Questions jointes de
7
- mevrouw Valérie Déom aan de minister van
Justitie over "de circulaire die het gebruik van
wapenstokken en antiagressiesprays door cipiers
7
- Mme Valérie Déom au ministre de la Justice sur
"la circulaire qui permet l'emploi de matraques et
de sprays poivrés par les gardiens de prisons"
7
28/10/2009
CRABV 52
COM 685
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
toelaat" (nr. 15230)
(n° 15230)
- mevrouw Els De Rammelaere aan de minister
van Justitie over "het mogelijk gebruik door de
cipiers van een pepperspray en een wapenstok"
(nr. 15260)
7
- Mme Els De Rammelaere au ministre de la
Justice sur "l'utilisation éventuelle par les gardiens
de prison de sprays au poivre et de matraques"
(n° 15260)
7
- de heer Stefaan Van Hecke aan de minister van
Justitie over "een wapenstok voor cipiers"
(nr. 15319)
7
- M. Stefaan Van Hecke au ministre de la Justice
sur "une matraque pour les gardiens de prison"
(n° 15319)
7
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Justitie over "het gebruik van pepperspray door
cipiers" (nr. 15423)
7
- M. Xavier Baeselen au ministre de la Justice sur
"l'usage de spray au poivre par les gardiens de
prison" (n° 15423)
7
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de nieuwe omzendbrief betreffende
het gebruik van wapenstokken en peperspray
door penitentiair beambten" (nr. 15652)
7
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"la nouvelle circulaire relative à l'utilisation de
matraques et de spray au poivre par les agents
pénitentiaires" (n° 15652)
7
Sprekers: Valérie Déom, Stefaan Van Hecke,
Xavier Baeselen, Renaat Landuyt, Stefaan
De Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Valérie Déom, Stefaan Van Hecke,
Xavier Baeselen, Renaat Landuyt, Stefaan
De Clerck, ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
10
Questions jointes de
10
- de heer Peter Logghe aan de minister van
Justitie over "de mogelijke vervroegde vrijlating
van een levensgevaarlijke crimineel" (nr. 15277)
10
- M. Peter Logghe au ministre de la Justice sur
"l'éventuelle libération anticipée d'un dangereux
criminel" (n° 15277)
10
- mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de
minister van Justitie over "de zaak Stanislas
Matthijs" (nr. 15441)
10
- Mme Sabien Lahaye-Battheu au ministre de la
Justice sur "l'affaire Stanislas Matthijs" (n° 15441)
10
Sprekers: Peter Logghe, Sabien Lahaye-
Battheu, Stefaan De Clerck, minister van
Justitie
Orateurs: Peter Logghe, Sabien Lahaye-
Battheu, Stefaan De Clerck, ministre de la
Justice
Samengevoegde vragen van
12
Questions jointes de
12
- mevrouw Marie-Christine Marghem aan de
minister van Justitie over "de situatie van het
veiligheidskorps van Doornik" (nr. 15304)
12
- Mme Marie-Christine Marghem au ministre de la
Justice sur "la situation du corps de sécurité de
Tournai" (n° 15304)
12
- de heer Josy Arens aan de minister van Justitie
over "het kader van het veiligheidskorps"
(nr. 15852)
12
- M. Josy Arens au ministre de la Justice sur "le
cadre du corps de sécurité" (n° 15852)
12
Sprekers: Marie-Christine Marghem, Josy
Arens, Stefaan De Clerck, minister van
Justitie
Orateurs: Marie-Christine Marghem, Josy
Arens, Stefaan De Clerck, ministre de la
Justice
Samengevoegde vragen van
14
Questions jointes de
14
- mevrouw Liesbeth Van der Auwera aan de
minister van Justitie over "de werking van het
Centrale Strafregister" (nr. 15354)
14
- Mme Liesbeth Van der Auwera au ministre de la
Justice sur "le fonctionnement du Casier judiciaire
central" (n° 15354)
14
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie
over
"het
Centraal
Strafregister"
(nr. 15653)
14
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"le Casier judiciaire central" (n° 15653)
14
Sprekers: Liesbeth Van der Auwera, Renaat
Landuyt, Stefaan De Clerck, minister van
Justitie
Orateurs: Liesbeth Van der Auwera, Renaat
Landuyt, Stefaan De Clerck, ministre de la
Justice
CRABV 52
COM 685
28/10/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
Vraag van mevrouw Mia De Schamphelaere aan
de minister van Justitie over "de omvang van de
borgsommen bij burgerlijke partijstelling voor de
onderzoeksrechter" (nr. 15386)
15
Question de Mme Mia De Schamphelaere au
ministre de la Justice sur "le montant de la
caution en cas de constitution de partie civile
devant le juge d'instruction" (n° 15386)
15
Sprekers: Mia De Schamphelaere, Stefaan
De Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Mia De Schamphelaere, Stefaan
De Clerck, ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Jacqueline Galant aan de
minister van Justitie over "een tv-documentaire
over wetsdokters" (nr. 15427)
16
Question de Mme Jacqueline Galant au ministre
de la Justice sur "un documentaire télévisé sur les
médecins légistes" (n° 15427)
16
Sprekers: Jacqueline Galant, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Jacqueline Galant, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Sarah Smeyers aan de
minister van Justitie over "het toepassingsgebied
van de nieuwe wetgeving rond openbare
verkopen" (nr. 15437)
17
Question de Mme Sarah Smeyers au ministre de
la Justice sur "le champ d'application de la
nouvelle législation relative aux ventes publiques"
(n° 15437)
17
Sprekers: Sarah Smeyers, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Sarah Smeyers, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Marie-Christine Marghem
aan de minister van Justitie over "de strijd tegen
de internationale kunstzwendel" (nr. 15443)
18
Question de Mme Marie-Christine Marghem au
ministre de la Justice sur "la lutte contre le trafic
international d'oeuvres d'art" (n° 15443)
18
Sprekers: Marie-Christine Marghem, Stefaan
De Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Marie-Christine Marghem, Stefaan
De Clerck, ministre de la Justice
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister
van
Justitie
over
"het
verstrekken
van
cijfermateriaal
betreffende
schijnhuwelijken"
(nr. 15461)
20
Question de M. Peter Logghe au ministre de la
Justice sur "la communication de données
chiffrées
concernant
les
mariages
de
complaisance" (n° 15461)
20
Sprekers: Peter Logghe, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Peter Logghe, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de
minister van Justitie over "het beleid van het
federaal parket inzake mensenhandel" (nr. 15484)
21
Question de M. Renaat Landuyt au ministre de la
Justice sur "la politique du parquet fédéral en
matière de traite des êtres humains" (n° 15484)
21
Sprekers: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de
minister van Justitie over "het verbod voor het
griffiepersoneel van de rechtbank van Brussel om
tijdens de werkuren videogames te spelen"
(nr. 15487)
23
Question de M. Renaat Landuyt au ministre de la
Justice sur "l'interdiction pour le personnel du
greffe du tribunal de Bruxelles de jouer à des jeux
vidéos durant les heures de travail" (n° 15487)
23
Sprekers: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de
minister van Justitie over "de houding van het
parket ten aanzien van inbreuken op de
tabaksreclamewetgeving" (nr. 15488)
23
Question de M. Renaat Landuyt au ministre de la
Justice sur "l'attitude du parquet en matière
d'infractions à la législation sur la publicité pour le
tabac" (n° 15488)
23
Sprekers: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de minister
van Justitie over "de termijn voor het vertalen van
bepaalde dossiers" (nr. 15445)
24
Question de Mme Zoé Genot au ministre de la
Justice sur "le délai pour la traduction de certains
dossiers" (n° 15445)
24
Sprekers: Zoé Genot, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Zoé Genot, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Jacqueline Galant aan de
minister van Justitie over "de gevangenen van
25
Question de Mme Jacqueline Galant au ministre
de la Justice sur "les détenus d'origine étrangère"
25
28/10/2009
CRABV 52
COM 685
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
buitenlandse oorsprong" (nr. 15512)
(n° 15512)
Sprekers: Jacqueline Galant, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Jacqueline Galant, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Justitie over "de hervorming van het
hof van assisen" (nr. 15530)
26
Question de M. Xavier Baeselen au ministre de la
Justice sur "la réforme de la Cour d'assises"
(n° 15530)
26
Sprekers: Xavier Baeselen, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Xavier Baeselen, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Vraag van de heer Raf Terwingen aan de minister
van Justitie over "de telefoonkosten voor de
identificatie van telefoonnummers en het
afluisteren
van
privételecommunicaties"
(nr. 15576)
27
Question de M. Raf Terwingen au ministre de la
Justice sur "les coûts téléphoniques pour
l'identification des numéros de téléphone et
l'écoute de communications privées" (n° 15576)
27
Sprekers: Raf Terwingen, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Raf Terwingen, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de
minister
van
Justitie
over
"de
recente
huiszoekingen bij ambtenaren van de Regie der
Gebouwen" (nr. 15593)
28
Question de M. Renaat Landuyt au ministre de la
Justice sur "les récentes perquisitions chez des
employés de la Régie des Bâtiments" (n° 15593)
28
Sprekers: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Colette Burgeon aan de
minister van Justitie over "de hervorming van de
gerechtelijke
arrondissementen
en
de
rechtbanken" (nr. 15598)
29
Question de Mme Colette Burgeon au ministre de
la Justice sur "la réforme des arrondissements
judiciaires" (n° 15598)
29
Sprekers: Colette Burgeon, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Colette Burgeon, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Justitie over "de procedure van
rechtstreekse dagvaarding" (nr. 15613)
30
Question de M. Xavier Baeselen au ministre de la
Justice sur "la procédure de citation directe"
(n° 15613)
30
Sprekers: Xavier Baeselen, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Xavier Baeselen, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
31
Questions jointes de
31
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Justitie over "de omvorming van kazernes tot
gevangenissen" (nr. 15614)
31
- M. Xavier Baeselen au ministre de la Justice sur
"la transformation de casernes en prisons"
(n° 15614)
31
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "het voorstel om gesloten
legerkazernes om te vormen tot gevangenissen"
(nr. 15651)
31
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"la proposition de transformer des casernes
militaires fermées en prisons" (n° 15651)
31
- de heer Bert Schoofs aan de minister van
Justitie over "het voorstel tot omvorming van
legerkazernes in gevangenissen" (nr. 15659)
31
- M. Bert Schoofs au ministre de la Justice sur "la
proposition de transformer des casernes en
prisons" (n° 15659)
31
- mevrouw Els De Rammelaere aan de minister
van Justitie over "het ombouwen van kazernes tot
gevangenissen" (nr. 15661)
31
- Mme Els De Rammelaere au ministre de la
Justice sur "la transformation de casernes en
prisons" (n° 15661)
31
- de heer Robert Van de Velde aan de minister
van Justitie over "het voorstel om gesloten
legerkazernes om te vormen tot gevangenissen"
(nr. 15685)
31
- M. Robert Van de Velde au ministre de la Justice
sur "la proposition de transformer des casernes
militaires fermées en prisons" (n° 15685)
31
CRABV 52
COM 685
28/10/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
v
- mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de
minister van Justitie over "het verbouwen van
legerkazernes tot gevangenissen" (nr. 15730)
31
- Mme Sabien Lahaye-Battheu au ministre de la
Justice sur "la transformation de casernes en
prisons" (n° 15730)
31
- de heer Raf Terwingen aan de minister van
Justitie over "het omvormen van legerkazernes tot
gevangenissen" (nr. 15780)
31
- M. Raf Terwingen au ministre de la Justice sur
"la transformation de casernes en prisons"
(n° 15780)
31
- de heer Stefaan Van Hecke aan de minister van
Justitie over "legerkazernes als gevangenissen"
(nr. 15827)
31
- M. Stefaan Van Hecke au ministre de la Justice
sur "la transformation de casernes militaires en
prisons" (n° 15827)
31
Sprekers: Xavier Baeselen, Renaat Landuyt,
Stefaan De Clerck, minister van Justitie,
Stefaan Van Hecke
Orateurs: Xavier Baeselen, Renaat Landuyt,
Stefaan De Clerck, ministre de la Justice,
Stefaan Van Hecke
Vraag van mevrouw Valérie Déom aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de wet
betreffende de transseksualiteit en de akten van
de burgerlijke stand waarin het nieuwe geslacht
wordt vermeld" (nr. 15608)
34
Question de Mme Valérie Déom à la ministre de
l'Intérieur sur "la loi sur la transsexualité et les
actes d'état civil portant mention d'un nouveau
sexe" (n° 15608)
34
Sprekers: Valérie Déom, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Valérie Déom, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
CRABV 52
COM 685
28/10/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
COMMISSION DE LA JUSTICE
van
WOENSDAG
28
OKTOBER
2009
Namiddag
______
du
MERCREDI
28
OCTOBRE
2009
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.22 uur en
voorgezeten door mevrouw Sonja Becq.
La réunion publique est ouverte à 14 h 22 par
Mme Sonja Becq, présidente.
01 Vraag van de heer Peter Logghe aan de
minister van Justitie over "het wetsontwerp met
betrekking tot de collectieve schadeclaims"
(nr. 15175)
01 Question de M. Peter Logghe au ministre de la
Justice sur "le projet de loi concernant les
plaintes collectives en dommages et intérêts"
(n° 15175)
01.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): De minister
wil samen met zijn collega van Consumentenzaken
een wetsontwerp indienen inzake collectieve
schadeclaims, waardoor een enkele advocaat een
schadevergoeding
kan
eisen
voor
alle
gedupeerden. Wanneer mogen wij dit ontwerp
verwachten? Zullen ook de gedupeerden die zich
niet inschreven in de collectieve schadevergoeding,
recht hebben op een vergoeding?
De verzekeraars vrezen voor een kostelijke
toename van het aantal rechtszaken. Werd er
overleg gepleegd met betrokken sector? Er zou ook
een Europese richtlijn komen. Zouden we toch niet
beter daarop wachten?
01.01 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Le ministre
souhaite déposer avec son collègue en charge des
questions de consommation un projet de loi relative
aux demandes en dommages-intérêts collectives
aux termes duquel un seul avocat pourrait exiger
une
indemnisation
pour
l'ensemble
des
consommateurs lésés. Quand ce projet sera-t-il
déposé ? Les personnes dupées qui ne se seront
pas inscrites dans la demande collective en
dommages-intérêts auront-elles droit à une
indemnisation ?
Les assureurs craignent une augmentation
coûteuse du nombre d'affaires. Y a-t-il eu
concertation avec le secteur concerné ? Une
directive européenne était également annoncée. Ne
serait-il pas préférable d'attendre qu'elle voie le
jour ?
01.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Wij zijn inderdaad bezig om de collectieve
schadeafwikkeling in ons procesrecht te integreren.
Hierbij zijn meerdere ministers betrokken. Een tekst
wordt
momenteel
besproken
in
een
interkabinettenwerkgroep. Er werd advies gevraagd
aan de Raad voor het Verbruik en de Hoge Raad
voor Justitie.
Ons ontwerp laat de keuze aan de rechter welke
gedupeerden
er
recht
hebben
op
een
schadevergoeding. Er werd uiteraard overlegd met
de verzekeringssector. De Europese Commissie
heeft laten weten dat zij voorlopig niet zal
01.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Nous sommes en effet en train
d'intégrer dans notre droit de procédure pénale
l'action collective en dommages-intérêts. Cette
matière relève de plusieurs ministres. Un groupe de
travail interministériel planche actuellement sur un
texte, qui a par ailleurs été soumis pour avis au
Conseil de la Consommation et au Conseil
supérieur de la Justice.
Notre projet laisse au juge le choix de désigner les
victimes pouvant prétendre à des dommages-
intérêts. Une concertation a bien évidemment été
menée avec le secteur des assurances. La
Commission européenne a fait savoir qu'il n'entre
28/10/2009
CRABV 52
COM 685
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
vastleggen hoe de collectieve procedure er moet
uitzien.
pas dans ses intentions de prendre une initiative
dans ce domaine dans un avenir proche.
01.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Als men
telkens de keuze aan de rechter laat, werkt dat toch
de rechtszekerheid niet in de hand.
01.03 Peter Logghe (Vlaams Belang) : La
possibilité pour le juge de choisir dans chaque
affaire ne favorise pas la sécurité juridique.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "het vervoer van vuurwapens"
(nr. 15176)
- de heer Ben Weyts aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "het KB van 14 april
2009" (nr. 15654)
- de heer André Frédéric aan de minister van
Justitie over "het koninklijk besluit tot wijziging
van het koninklijk besluit van 24 april 1997 tot
bepaling van de veiligheidsvoorwaarden waaraan
het opslaan, het in bewaring geven en het
verzamelen van vuurwapens of munitie zijn
onderworpen en de impact ervan voor de jagers"
(nr. 15799)
- de heer François Bellot aan de minister van
Justitie over "het koninklijk besluit van 14 april
2009 tot wijziging van het koninklijk besluit van
24 april
1997
tot
bepaling
van
de
veiligheidsvoorwaarden waaraan het opslaan, het
in bewaring geven en het verzamelen van
vuurwapens of munitie zijn onderworpen"
(nr. 15876)
- de heer François Bellot aan de minister van
Justitie over "de registratie van lange wapens
door jagers" (nr. 16002)
- de heer Josy Arens aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de vraag van jagers en
jachtopzieners om de voorwaarden voor het bezit
en het vervoer van vuurwapens te wijzigen"
(nr. 16022)
- de heer Josy Arens aan de minister van Justitie
over "de vraag van jagers en jachtopzieners om
de voorwaarden voor het bezit en het vervoer van
vuurwapens te wijzigen" (nr. 16032)
02 Questions jointes de
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "le transport d'armes à feu" (n° 15176)
- M. Ben Weyts à la ministre de l'Intérieur sur
"l'arrêté royal du 14 avril 2009" (n° 15654)
- M. André Frédéric au ministre de la Justice sur
"l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 avril
1997 déterminant les conditions de sécurité lors
du stockage, de la détention et de la collection
d'armes à feu ou de munitions et son implication
pour les chasseurs" (n° 15799)
- M. François Bellot au ministre de la Justice sur
"l'arrêté royal du 14 avril 2009 modifiant l'arrêté
royal du 24 avril 1997 déterminant les conditions
de sécurité auxquelles sont soumis le stockage,
le dépôt et la collection d'armes à feu ou de
munitions" (n° 15876)
- M. François Bellot au ministre de la Justice sur
"le processus d'enregistrement des armes
longues par les chasseurs" (n° 16002)
- M. Josy Arens à la ministre de l'Intérieur sur "la
demande des chasseurs et des gardes-chasse de
réformer les conditions de détention et de
transport des armes à feu" (n° 16022)
- M. Josy Arens au ministre de la Justice sur "la
demande des chasseurs et des gardes-chasse de
réformer les conditions de détention et de
transport des armes à feu" (n° 16032)
02.01 Carina Van Cauter (Open Vld): Artikel 21/2
van de wapenwet schrijft voor dat tijdens het
vervoer de vuurwapens ongeladen en verpakt
moeten worden in een afgesloten koffer of voorzien
moeten zijn van een trekkerslot of een equivalente
beveiliging. Het KB van 1997, met daarin de
voorwaarden waaraan moest worden voldaan om
wapens te vervoeren, werd aangepast in april 2004.
Een van die voorwaarden bepaalt dat het vervoer
van wapens alleen maar toegestaan is wanneer de
koffer of het etui met het wapen en de munitie
vervoerd worden in een slotvaste koffer van het
voertuig. Geldt de ruimte achter de zetels van een
02.01 Carina Van Cauter (Open Vld) :
L'article 21/2 de la loi sur les armes dispose que,
pendant leur transport, les armes doivent être
déchargées et enfermées dans une valise fermée
ou pourvues d'un cadenas de pontet ou d'un
dispositif de même nature. L'arrêté royal de 1997,
qui comprend les conditions auxquelles il doit être
satisfait en matière de transport d'armes, a été
adapté en avril 2004. Il y est stipulé, entre autres,
que le transport d'armes n'est autorisé que si la
valise ou l'étui contenant l'arme et les munitions
sont enfermés dans le coffre fermé du véhicule.
L'espace qui se trouve à l'arrière d'un véhicule de
CRABV 52
COM 685
28/10/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
4x4-wagen als een koffer die afgesloten kan
worden en waarin dus een wapen mag worden
vervoerd? Als de wagen op een jachtterrein rijdt zijn
de bepalingen niet van toepassing, maar het
jachtterrein wordt dikwijls doorkruist door een aantal
openbare wegen? Zijn bijgevolg de bepalingen niet
bijna altijd van toepassing zodat het jagen de facto
onmogelijk wordt gemaakt?
type 4x4 est-il considéré comme un coffre pouvant
être fermée à clé et des armes peuvent-elles par
conséquent y être enfermées ? Ces dispositions ne
s'appliquent pas lorsque le véhicule se meut sur un
terrain de chasse mais ce dernier est souvent
traversé par des voiries publiques. Les dispositions
en question ne sont-elles dès lors pas de facto
d'application en permanence, de sorte que la
pratique de la chasse devient impossible ?
02.02 Ben Weyts (N-VA): Blijkbaar gaat het KB
verder dan de wet en is het onwerkbaar in de
praktijk. De jagers spreken over overreglementering
en wensen een werkbare situatie. Omdat de termijn
verstreken is kunnen de betrokkenen niet meer
naar de Raad van State. Is de minister desondanks
bereid om het KB te herzien in overleg met de
sector?
02.02 Ben Weyts (N-VA) : Apparemment, l'arrêté
royal va au-delà de la loi et pose des problèmes
dans la pratique. Les chasseurs parlent de
surrégulation et aspirent à une situation gérable. Le
délai étant écoulé, les intéressés ne peuvent plus
se tourner vers le Conseil d'État. Le ministre est-il
malgré tout encore disposé à revoir l'arrêté royal en
concertation avec le secteur ?
02.03 André Frédéric (PS): Uw besluit verduidelijkt
de wetgeving. Stel dat ik jager ben; ik heb een
wapen; ik ontspan de trekker; ik stop het wapen in
een tas, ik maak de tas die ik in de koffer plaats
onschadelijk, ik maak de koffer onschadelijk en ik
hou toezicht op mijn wagen! Dat zorgt voor
praktische problemen. Het besluit leeft de wet niet
na want er wordt nergens gezegd dat de
voorwaarden gecumuleerd moeten worden. Bent u
van plan het te wijzigen?
Bovendien kunnen we ons niet goed voorstellen dat
personen die tijdens het weekend jagen, honderd
vijftig kilometer moeten afleggen om naar huis te
gaan, er hun wapen op zijn plaats te zetten en
daarna terug te keren naar hun verblijfplaats.
Ten slotte, wanneer men zich tussen twee
jachtzones in bevindt, bevindt men zich dan in een
toestand van wapendracht of dient men de
wetgeving zoals u ze vastgelegd heeft, na te leven?
02.03 André Frédéric (PS) : Votre arrêté précise
la législation. Admettons que je sois chasseur; j'ai
une arme; je neutralise la gâchette; je l'enferme
dans un sac; je neutralise le sac que je mets dans
le coffre; je neutralise le coffre et je surveille ma
voiture! Cela pose des problèmes pratiques.
L'arrêté ne respecte pas la loi car il n'y est dit nulle
part que les conditions doivent être cumulées.
Envisagez-vous de le modifier ?
On imagine mal, en outre, que des personnes
pratiquant la chasse pendant le week-end doivent
faire cent cinquante kilomètres pour rentrer chez
elles, y remettre leur arme, puis retourner sur leur
lieu de résidence.
Enfin, quand on se trouve entre deux zones de
chasse, est-on en situation de port d'arme ou doit-
on respecter la législation telle que vous l'avez
arrêtée ?
02.04 François Bellot (MR): De Royal Saint-
Hubert Club, die bij de hervorming betrokken was,
zou voorstellen willen formuleren op grond van een
aantal vaststellingen.
De Franstalige en de Nederlandstalige tekst van het
koninklijk besluit stemmen niet overeen: volgens de
Franstalige versie is het de wagen waarin een
wapen wordt vervoerd die slotvast moet zijn, in de
Nederlandstalige versie is het de koffer.
Hoe kan men een wapen buiten het zicht vervoeren
wanneer men zich te voet verplaatst, bijvoorbeeld
van de wagen naar de wapenhandelaar?
Het begrip `geschikt etui' biedt onvoldoende
rechtszekerheid.
Hoe kunnen de voorwaarden met betrekking tot het
vervoer van een wapen en munitie in acht worden
genomen wanneer men zich te voet van een
jachtdomein naar een ander verplaatst? Waarom is
er zowel sprake van een veilige verpakking als van
02.04 François Bellot (MR) : Le Royal Saint-
Hubert Club, qui a accompagné la réforme, voudrait
formuler des propositions, à partir d'un constat.
Il y a des divergences entre
>het cijfermateriaal verwijs ik naar de schriftelijke
vraag nr. 750 van 9 juli 2009. De organisatie van dat
centrale wapenregister behoort tot de bevoegdheid
van de minister van Binnenlandse Zaken.
(En néerlandais) Il a été déposé pour avis auprès
du Conseil consultatif des armes et les
représentants du club Saint-hubert ont pris
connaissance du courrier.
L'arrêté royal impose, pour la première fois, des
mesures de sécurité à tous les détenteurs d'armes
particuliers et non plus seulement aux chasseurs. Il
traite de la conservation comme du transport
d'armes à feu et est d'application depuis un certain
temps déjà. Il ne s'agit pas seulement de faire en
sorte que les armes soient inutilisables sur-le-
champ mais encore d'en rendre le vol difficile et
inutile. Les armes des chasseurs doivent être
conservées déchargées, hors la vue et hors de
portée de main, dans un contenant adapté, munies
d'un cadenas de pontet et enfermées dans le coffre
fermé du véhicule. Le véhicule ne peut en outre pas
être abandonné sans surveillance si l'arme se
trouve dans le coffre. Sur le terrain de chasse, le
coffre du véhicule ne doit plus être fermé. Les
chasseurs sont alors autorisés à préparer leur
arme. Tant qu'ils ne roulent pas, ils ne doivent pas
prendre de mesures, si ce n'est surveiller le
véhicule s'il contient des armes. Les dispositions de
l'arrêté royal modifié du 24 avril 1997 qui dispose
que les armes doivent se trouver dans le coffre
fermé lorsqu'elles sont transportées dans le
véhicule doivent être considérées comme une
modalité de l'article 21 de la loi sur les armes. Les
problèmes pratiques étant nombreux, une circulaire
sera édictée d'ici à la fin de l'année en
remplacement du texte de 1995.
En ce qui concerne les questions relatives au
registre central des armes et les données chiffrées,
je renvoie à la question écrite n° 750 du 9 juillet
2009. L'organisation de ce registre central des
armes relève de la compétence du ministre de
l'Intérieur.
(Frans) De verplichting die de juridisch adviseurs
van de jagersverenigingen in het koninklijk besluit
(En français) L'obligation que les conseillers
juridiques des associations de chasseurs semblent
28/10/2009
CRABV 52
COM 685
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
lijken te vinden, bestaat niet.
Niets staat de jagers in de weg om na een
jachtpartij op restaurant te gaan, maar ze dienen
daarbij enkele voorwaarden na te leven. Ten eerste
dienen ze zich op de weg van het jachtterrein naar
het restaurant te schikken naar artikel 15 van het
koninklijk besluit over het vervoer van vuurwapens.
Vervolgens dienen ze, eens ze aangekomen zijn,
hun wapens te ontladen om ze daarna op te bergen
op een beveiligde plek, of ze in hun voertuig te laten
met inachtneming van artikel 15, wat betekent dat
die voertuigen niet onbewaakt achtergelaten mogen
worden.
Met betrekking tot registratie van lange wapens
door de jagers, hebben heel wat wapenbezitters
nog niet het nodige gedaan om bij de lokale politie
tijdens de overgangsperiode volgend op het van
kracht worden van de wet aangifte te doen van hun
wapenbezit. Het is wettelijk onmogelijk om de
situatie van de betrokkenen te regulariseren. De
termijn om het nodige te doen is verstreken sinds
31 oktober 2008. De enige oplossing zou zijn het
artikel te wijzigen.
De omzendbrief van het College van procureurs-
generaal van 18 juni jongstleden bepaalt dat als de
betrokkenen afstand doen van hun wapens ze niet
meer vervolgd zullen worden voor illegaal
wapenbezit. Als ze een jachtvergunning hebben,
moeten ze geen dading betalen. Indien u aandringt
in deze, zullen we voor die vorm van regularisatie
zelfs de wet moeten wijzigen.
avoir trouvé dans l'arrêté royal n'existe pas.
Rien n'empêche les chasseurs d'aller se restaurer
après une partie de chasse moyennant plusieurs
conditions. Tout d'abord, en se déplaçant du terrain
de chasse au restaurant, ils doivent se conformer à
l'article 15 de l'arrêté royal concernant le transport
d'armes. Ensuite, une fois sur place, ils doivent soit
décharger leurs armes pour les garder dans un
endroit sécurisé, soit les laisser dans leur véhicule
en se conformant à l'article 15, ce qui signifie que
les véhicules ne peuvent pas être laissés sans
surveillance.
Concernant le processus d'enregistrement des
armes longues par les chasseurs, pas mal de
détenteurs d'armes n'ont pas effectué la démarche
nécessaire de déclaration de détention d'armes
auprès de la police locale pendant la période
transitoire qui a suivi l'entrée en vigueur de la loi.
Légalement, il est impossible de régulariser la
situation des personnes intéressées. Le délai pour
faire le nécessaire est expiré depuis le 31 octobre
2008. La seule solution consisterait en une
modification de l'article.
La circulaire du Collège des procureurs généraux
du 18 juin dernier prévoit que, si les intéressés font
abandon de leurs armes, ils ne seront pas
poursuivis pour détention illégale d'armes. S'ils ont
un permis de chasse, ils ne devront pas payer de
transaction. Si vous voulez insister en la matière, il
faudra aller jusqu'au changement de loi pour cette
forme de régularisation.
02.08 Carina Van Cauter (Open Vld): Ik neem er
akte van dat de veiligheidsvoorschriften niet van
toepassing zijn wanneer men zich op het
jachtterrein bevindt en dat wanneer er zich in het
jachtterrein openbare wegen bevinden, die
voorschriften ook daar niet van toepassing zijn.
02.08 Carina Van Cauter (Open Vld) : Je prends
acte du fait que les règles de sécurité ne sont pas
d'application lorsqu'on se trouve sur le terrain de
chasse et qu'elles ne le sont pas davantage lorsque
ce terrain de chasse comporte des voiries
publiques.
02.09 Ben Weyts (N-VA): De minister heeft
eigenlijk niet ontkracht dat er nood is aan een nieuw
KB. Ik hoop dat een rondzendbrief enig soelaas kan
bieden, maar ik had liever een nieuw KB.
02.09 Ben Weyts (N-VA) : Le ministre n'a en
réalité pas nié qu'il fallait un nouvel arrêté royal.
J'espère qu'une circulaire permettra d'apporter une
forme de solution mais j'aurais préféré un nouvel
arrêté royal.
02.10 André Frédéric (PS): Ik zal de besluit-of-
omzendbrief-discussie niet mee voeren. Als de
omzendbrief voldoende gedetailleerd is, zal ze bij
iedereen de ongerustheid wegnemen, aangezien
we nu toe zijn aan het regelen van praktische
details.
Als iedereen meewerkt en ik geloof van wel kan
er tegen de eindejaarsfeesten een bevredigende
omzendbrief uit de bus komen.
02.10 André Frédéric (PS) : Je ne vais pas
m'inscrire dans le débat "arrêté ou circulaire". Si la
circulaire est suffisamment précise, elle pourra
rassurer tout le monde, puisque nous en sommes à
régler des détails pratiques.
S'il y a de la bonne volonté de part et d'autre, et je
pense que c'est le cas, nous pourrons aboutir à une
circulaire satisfaisante pour les fêtes de fin d'année.
02.11 François Bellot (MR): De interpretatieve
omzendbrief verduidelijkt het koninklijk besluit in
02.11 François Bellot (MR) : La circulaire
interprétative apporte beaucoup de précisions sur
CRABV 52
COM 685
28/10/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
menig opzicht. De inhoudelijke verschillen tussen
de Franse en de Nederlandse versie zullen evenwel
moeten worden weggewerkt.
Wat mijn tweede vraag betreft, blijft het probleem
onverminderd bestaan. Aangezien die personen
geen wapenaangifte deden, overtreden ze de wet.
Wanneer hun wapen in beslag wordt genomen,
kunnen ze met hun jachtvergunning echter naar de
wapenhandelaar stappen om een nieuw wapen te
kopen. Op dat vlak is er een leemte.
l'arrêté royal. Il faudra néanmoins corriger les
divergences qui persistent entre les versions
française et néerlandaise.
Pour ce qui concerne ma deuxième question, le
problème reste entier. La déclaration d'arme n'a pas
été faite, les gens sont donc en infraction. Mais si
on saisit l'arme, ils peuvent se rendre ensuite chez
l'armurier avec leur permis pour en acheter une
nouvelle. Il y a un vide à ce niveau-là.
02.12 Josy Arens (cdH): Ik wijs erop dat de jacht
in bepaalde gebieden van belang is voor de
verkeersveiligheid en voor het beschermen van de
bebouwde akkers.
Ik ben blij met dit antwoord; de betrokkenen zullen
er tevreden mee zijn.
02.12 Josy Arens (cdH) : Je signale que la chasse
est une activité importante dans certaines régions,
pour assurer la sécurité sur les routes et préserver
les cultures des agriculteurs.
Je suis heureux d'avoir obtenu cette réponse qui
satisfera les intéressés.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: De vraag nr. 15218 van de heer
Bonte wordt omgezet in een schriftelijke vraag.
Le président : La question n° 15218 de M. Bonte
est convertie en question écrite.
03 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Valérie Déom aan de minister van
Justitie over "de circulaire die het gebruik van
wapenstokken en antiagressiesprays door cipiers
toelaat" (nr. 15230)
- mevrouw Els De Rammelaere aan de minister
van Justitie over "het mogelijk gebruik door de
cipiers van een pepperspray en een wapenstok"
(nr. 15260)
- de heer Stefaan Van Hecke aan de minister van
Justitie over "een wapenstok voor cipiers"
(nr. 15319)
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Justitie over "het gebruik van pepperspray door
cipiers" (nr. 15423)
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de nieuwe omzendbrief betreffende
het gebruik van wapenstokken en peperspray
door penitentiair beambten" (nr. 15652)
03 Questions jointes de
- Mme Valérie Déom au ministre de la Justice sur
"la circulaire qui permet l'emploi de matraques et
de sprays poivrés par les gardiens de prisons"
(n° 15230)
- Mme Els De Rammelaere au ministre de la
Justice sur "l'utilisation éventuelle par les
gardiens de prison de sprays au poivre et de
matraques" (n° 15260)
- M. Stefaan Van Hecke au ministre de la Justice
sur "une matraque pour les gardiens de prison"
(n° 15319)
- M. Xavier Baeselen au ministre de la Justice sur
"l'usage de spray au poivre par les gardiens de
prison" (n° 15423)
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"la nouvelle circulaire relative à l'utilisation de
matraques et de spray au poivre par les agents
pénitentiaires" (n° 15652)
03.01 Valérie Déom (PS): Werd de omzendbrief
die de gevangenisbewaarders toelaat om van de
wapenstok of van pepperspray gebruik te maken
om gevangenen in bedwang te houden, intussen
gepubliceerd? Wat is de bestaansgrond van deze
maatregel? Welke opleiding zullen die beambten
krijgen? Bent u van plan daarnaast ook opleidingen
te geven in verband met de psychosociale
begeleiding van de gevangenen?
03.01 Valérie Déom (PS) : La circulaire permettant
aux gardiens de prison d'utiliser des matraques et
des sprays poivrés pour maîtriser les prisonniers
est-elle parue ? Sur quelle justification se base-t-
elle ? Quelle formation les agents recevront-ils à cet
égard ? Envisagez-vous de développer des
formations
en
matière
d'accompagnement
psychosocial des détenus ?
03.02 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Via een
rondzendbrief wil de minister de penitentiair
beambten laten bewapenen met peperspray,
wapenstok
en
speciale
interventiepakken.
Waarom? Zal dit niet leiden tot meer agressie bij
03.02 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : Le
ministre a l'intention, par le biais d'une circulaire,
d'équiper les fonctionnaires pénitentiaires d'une
bombe à poivre, d'une matraque et de tenues
d'intervention. Pourquoi ? Cela ne va-t-il pas
28/10/2009
CRABV 52
COM 685
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
gedetineerden? Bestaat het risico niet dat de
wapens tegen de beambten zelf gebruikt kunnen
worden? Wat is nog het onderscheid tussen de
penitentiair beambten en de politie? Wat is de
kostprijs van deze uitrusting?
entraîner une escalade de la violence au niveau des
détenus ? N'y a-t-il pas un risque que ces armes
puissent être utilisées contre les agents ? Quelle
différence
subsistera-t-il
entre
les
agents
pénitentiaires et la police ? Quel serale coût de cet
équipement ?
03.03 Xavier Baeselen (MR): Volgens mij is dit
een noodzakelijke maatregel om de veiligheid in de
gevangenissen te verbeteren en die verband houdt
met het debat over de overbevolking in de
gevangenissen.
Heeft deze maatregel betrekking op alle
gevangenisbewaarders of enkel op meer specifieke
functies?
Zal de toelating om die peppersprays te gebruiken
in de toekomst nog tot andere functies worden
uitgebreid?
03.03 Xavier Baeselen (MR) : Je considère que
c'est une mesure qui devait être envisagée pour
renforcer la sécurité dans les prisons, et qui renvoie
à d'autres débats relatifs à la surpopulation
carcérale.
Cette mesure concerne-t-elle l'ensemble des
gardiens de prison ou des fonctions plus
spécifiques ?
L'usage de ces sprays au poivre sera-t-il élargi à
d'autres fonctions à l'avenir ?
03.04 Renaat Landuyt (sp.a): Penitentiair
beambten zullen voortaan meer middelen krijgen
om
opstanden
in
de
gevangenissen
te
onderdrukken: wapenstokken en peperspray. Er
zou zelfs in een opleiding voorzien zijn om die
middelen te gebruiken. Is er daarover overleg
gepleegd met de vakbonden? Zal de opleiding
verplicht
zijn?
Wordt
er
een
aansprakelijkheidsregeling
uitgewerkt?
Welke
implicaties heeft de rondzendbrief voor de
taakomschrijving van de penitentiair beambten?
Kan er niet beter werk worden gemaakt van het
statuut van de penitentiair beambten?
03.04 Renaat Landuyt (sp.a) : Les agents
pénitentiaires disposeront à l'avenir d'équipements
supplémentaires pour réprimer les émeutes dans
les prisons, à savoir des matraques et des sprays
au poivre. Une formation serait même prévue pour
l'utilisation de ces instruments. Une concertation a-
t-elle eu lieu avec les syndicats à ce sujet ? La
formation
sera-t-elle
obligatoire ?
Une
réglementation en matière de responsabilité sera-t-
elle arrêtée ? Dans quelle mesure la circulaire
influera-t-elle sur la définition des tâches des agents
pénitentiaires ? Ne serait-il pas préférable de se
préoccuper du statut des agents pénitentiaires ?
03.05 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Artikel 181bis van het ministerieel besluit van 12 juli
1971 bepaalt dat de bewapening van het
gevangenispersoneel
bestaat
uit
revolvers,
gummistokken en munitie. De wapens worden aan
het personeel toevertrouwd op bevel van de
directeur, wanneer die laatste dat noodzakelijk acht
voor de handhaving van de veiligheid en de orde in
zijn inrichting. Vuurwapens zijn echter sinds een
vijftiental jaar niet meer aanwezig in de
gevangenissen.
Wapenstokken
zijn
wel
voorhanden, maar worden enkel achter de hand
gehouden bij sommige interventies.
Titel 6 van de basiswet op het gevangeniswezen
van 12 januari 2005 regelt de orde, de veiligheid en
het gebruik van dwang. Verder bevatten de
ministeriële rondzendbrieven van 11 januari 2007
en 9 juli 2007 voorschriften inzake de procedures
die bij gebruik van dwang gevolgd moeten worden,
alsook inzake het bijhouden van een register ad hoc
van alle procedures en alle problemen die zich
voordoen.
03.05 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : L'article 181bis de l'arrêté ministériel
du 12 juillet 1971 stipule que l'armement du
personnel pénitentiaire est composé de revolvers,
de matraques et de munitions. Les armes sont
confiées au personnel sur ordre du directeur,
lorsque celui-ci l'estime nécessaire pour le maintien
de la sécurité et de l'ordre dans son établissement.
Il n'y a toutefois plus d'armes à feu dans les prisons
depuis une quinzaine d'années. Il y a des
matraques sont-elles ne sont conservées qu'en vue
de certaines interventions.
Le titre 6 de la loi de principes concernant
l'administration pénitentiaire du 12 janvier 2005
règle l'ordre, la sécurité et le recours à la coercition.
Les circulaires ministérielles du 11 janvier 2007 et
du 9 juillet 2007 comportent par ailleurs des
prescriptions concernant les procédures à suivre en
cas de recours à la coercition ainsi que la tenue
d'un registre ad hoc de toutes les procédures s et
de tous les problèmes qui se posent.
Op 25 september jongstleden heeft het directoraat-
generaal Penitentiaire Inrichtingen mij een ontwerp
Le 25 septembre dernier, la Direction générale
Établissements pénitentiaires m'a fourni un
CRABV 52
COM 685
28/10/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
van nieuwe omzendbrief bezorgd betreffende de
dwangmiddelen en de interventie-uitrusting. Het
ontwerp beoogt het conflict- en agressiebeheer in
de gevangenissen integraal en eenduidig te
regelen. Het ontwerp werd op maandag 26 oktober
voorgelegd aan de vakorganisaties. Enkele
vakbondsdelegaties
waren
resoluut
tegen
peperspray als wapen in de gevangenis, anderen
stelden zich neutraal op, maar waren geen
vragende partij. Het gebruik van dwangmiddelen en
interventietechnieken door penitentiaire beambten
is in sommige situaties niet te vermijden. Als de
politie onmiddellijk aanwezig is bij een incident, is
het personeel natuurlijk veilig. Als dat niet kan, is er
een grotere druk op het personeel. Het is echter
onmogelijk om in alle gevallen een beroep op de
politie te doen.
nouveau projet de circulaire relatif aux moyens de
contrainte et à l'équipement d'intervention. Le projet
vise à régler de manière intégrale et non équivoque
la gestion des conflits et des agressions dans les
prisons. Le projet a été soumis aux organisations
syndicales le lundi 26 octobre. Plusieurs d'entre
elles étaient résolument opposées à la bombe à
poivre comme arme dans les prisons, alors que
d'autres ont adopté une position neutre mais
n'étaient pas demandeuses. Dans certaines
situations, les agents pénitentiaires sont contraints
de recourir à des moyens de contrainte et à des
techniques d'intervention. Si la police est présente
immédiatement lors d'un incident, le personnel est
bien sûr en sécurité. Si la police ne peut être
présente, le personnel subit une plus forte pression.
Il
est
toutefois
impossible
de
faire
systématiquement appel à la police.
(Frans) In 2007 is het Directoraat-generaal
Strafinrichtingen met de algemene vorming inzake
het omgaan met conflicten en agressie voor alle
penitentiaire beambten gestart. Het heeft tevens het
initiatief
genomen
om
het
gebruik
van
dwangmiddelen te evalueren. Naar aanleiding van
die
evaluatie
werd
mij
een
ministeriële
rondzendbrief voorgesteld waarin niet wordt beoogd
alle penitentiaire beambten te bewapenen. Het
gebruik van dwangmiddelen moet evenredig en
aanvullend zijn, en moet in zeer duidelijke
procedures kaderen.
(En français) En 2007, la direction générale des
établissements pénitentiaires a lancé la formation
générale en gestion des conflits et des agressions
pour tous les agents pénitentiaires. Elle a
également pris l'initiative d'évaluer l'usage des
moyens de coercition. Cette évaluation a conduit à
la rédaction de la circulaire ministérielle qui m'a été
présentée dont l'objectif n'est pas d'armer tous les
agents pénitentiaires. L'usage des moyens de
coercition doit être proportionnel et subsidiaire et
doit se faire en vertu de procédures très claires.
(Nederlands) Er wordt dus gewerkt op basis van
een model in vijf fasen, dat voor elk stadium van
een conflict een zo adequaat mogelijke reactie
voorschrijft. De dwangmiddelen zullen uitsluitend
gebruikt kunnen worden wanneer er geen enkele
andere optie meer mogelijk is en uitsluitend na een
beslissing en onder toezicht van de hiërarchie.
(En néerlandais) On travaille donc sur la base d'un
modèle en cinq phases qui prévoit la réaction la
plus adéquate possible pour chaque stade d'un
conflit. Il ne sera recouru aux mesures de contrainte
que s'il n'existe plus aucune possibilité et
uniquement sur décision et sous le contrôle de la
hiérarchie.
(Frans) Er is voorzien in specifieke opleidingen voor
het personeel dat die middelen zal gebruiken. Zij
zullen als enigen daartoe gemachtigd zijn. De
rondzendbrief regelt enkel de context waarin kan
worden opgetreden in geval van agressie en
individuele conflicten met gedetineerden.
(En français) Des formations spéciales sont
prévues pour ceux qui utiliseront ces moyens. Ces
personnes seront les seules à être habilités à les
utiliser. La circulaire vise uniquement à régler le
contexte des interventions lors d'agressions et de
conflits individuels de détenus.
(Nederlands) De aankoop van trainingsmateriaal
wordt op 9.500 euro geraamd. De aankoop van het
materiaal zelf wordt geraamd op 2.000 euro per
inrichting. De opleidingen zelf zullen in de budgetten
van de opleidingcentra worden ingeschreven.
Ik heb de rondzendbrief tot op vandaag nog niet
ondertekend. Op basis van de opmerkingen van de
vakorganisaties zal mij een aangepaste tekst
worden voorgelegd, waarna ik de beslissing om te
ondertekenen al dan niet zal nemen.
(En néerlandais) Le coût d'achat du matériel de
formation est estimé à 9.500 euros. Pour le matériel
lui-même,
il
s'agit
de
2.000 euros
par
établissement. Les formations seront inscrites aux
budgets des centres de formation.
Jusqu'ici, je n'ai pas encore signé la circulaire. Un
texte modifié sur la base des observations des
organisations syndicales me sera soumis, après
quoi je prendrai éventuellement une décision.
28/10/2009
CRABV 52
COM 685
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
03.06 Valérie Déom (PS): Wat er van dit ontwerp
uitlekt in de pers is geen goed signaal. Als het
toepassingsgebied van de omzendbrief waaraan u
werkt, beperkt wordt tot het gebruik van sprays en
wapenstokken, zal dat de spanningen doen oplopen
en zullen er almaar sterkere dwangmiddelen en
zwaardere veiligheidsmaatregelen nodig zijn. Wij
betreuren dat er klaarblijkelijk geen maatregelen
worden voorbereid op het stuk van de
psychosociale begeleiding van de gedetineerden of
hun reclassering.
03.06 Valérie Déom (PS) : Ce qui ressort de ce
projet dans la presse ne constitue pas un bon
signal. Réduire le projet de circulaire auquel vous
travaillez à l'utilisation de sprays et de matraques
est de nature à crisper la situation et accroître le
besoin de mesures de plus en plus sécuritaires et
coercitives. On regrette de ne rien remarquer en
préparation
concernant
l'accompagnement
psychosocial des détenus ou leur réinsertion.
03.07 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Het lijkt
me interessant na te gaan waarom men vijftien jaar
geleden heeft beslist om de vuurwapens te bannen
uit de gevangenissen. Niet alleen kunnen de
wapenstok en de peperspray tegen de cipier zelf
worden gebruikt, wapendracht verandert ook de
relatie tussen de beambten en de gevangenen. Is
de penitentiair beambte immers niet ook een
begeleider, een vertrouwenspersoon? Als je hem of
haar wapens geeft, verandert die verhouding. Is het
daarom niet beter om ervoor te zorgen dat er
opnieuw snelle interventies van de politie mogelijk
zijn? ik hoop dat de minister dit in overweging zal
nemen vooraleer hij de rondzendbrief ondertekend.
03.07 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : Il me
paraît intéressant de réfléchir aux raisons pour
lesquelles on a décidé, il y a quinze ans, de bannir
les armes à feu dans les prisons. D'une part, la
matraque et le spray au poivre peuvent être utilisés
contre le gardien lui-même et, d'autre part, le port
d'armes modifie également la relation entre les
agents et les détenus. L'agent pénitentiaire n'est-il
pas aussi un accompagnateur, une personne de
confiance ? En lui donnant des armes, vous
modifiez cette relation. Dès lors, n'est-il pas
préférable de veiller à permettre de nouveau des
interventions rapides de la police ? J'espère que le
ministre y réfléchira avant de signer la circulaire.
03.08 Xavier Baeselen (MR): Ik heb niet gezegd
dat het gebruik van peppersprays alle problemen in
de strafinrichtingen zou oplossen.
Ik neem nota van het antwoord van de vakbonden.
Men kan echter niet zich enerzijds verzetten tegen
maatregelen om de veiligheid in de strafinrichtingen
te verzekeren, en anderzijds bij het minste incident
gebruik maken van het stakingsrecht.
De discussie over de invoering van een
minimumdienst in de gevangenissen moet opnieuw
op gang worden gebracht.
03.08 Xavier Baeselen (MR) : Je n'ai pas dit que
l'utilisation des sprays au poivre allait résoudre tous
les
problèmes
dans
les
établissements
pénitentiaires.
Je prends note de la réponse des syndicats, mais il
ne faudra pas, dans le même temps, s'opposer à
des mesures qui visent à garantir la sécurité dans
les établissements pénitentiaires et, au moindre
incident, utiliser le droit de grève.
Il est temps qu'on revienne à la discussion d'un
service minimum dans les prisons.
03.09 Renaat Landuyt (sp.a): Ik begrijp dat een en
ander met een korreltje peper moet worden
genomen.
03.09 Renaat Landuyt (sp.a) : Je comprends que
la situation est à prendre avec un "grain de poivre".
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Samengevoegde vragen van
- de heer Peter Logghe aan de minister van
Justitie over "de mogelijke vervroegde vrijlating
van een levensgevaarlijke crimineel" (nr. 15277)
- mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de
minister van Justitie over "de zaak Stanislas
Matthijs" (nr. 15441)
04 Questions jointes de
- M. Peter Logghe au ministre de la Justice sur
"l'éventuelle libération anticipée d'un dangereux
criminel" (n° 15277)
- Mme Sabien Lahaye-Battheu au ministre de la
Justice
sur
"l'affaire
Stanislas
Matthijs"
(n° 15441)
04.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Stanislas
Matthijs, een gevaarlijke crimineel die al vijfentwintig
keer werd veroordeeld, stond begin oktober 2009
04.01 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Stanislas
Matthijs, un dangereux criminel qui a déjà été
condamné à vingt-cinq reprises était sur le point,
CRABV 52
COM 685
28/10/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
op het punt vervroegd te worden vrijgelaten uit de
gevangenis van Hasselt, terwijl hij op datzelfde
moment in Brugge terecht stond voor een
moordpoging op zijn eigen broer. Is hij ondertussen
vervroegd
vrijgelaten?
Zo
ja,
op
welke
voorwaarden? Kan de minister ons een overzicht
geven van de veroordelingen van de betrokkene? Is
hij van oordeel dat dergelijke gevangenen in
aanmerking
komen
voor
voorwaardelijke
invrijheidstelling?
début octobre 2009, d'être libéré anticipativement
de la prison de Hasselt, alors qu'au même moment,
il passait au tribunal pour tentative de meurtre sur
son propre frère. A-t-il entre-temps été libéré
anticipativement ? Dans l'affirmative, à quelles
conditions ? Le ministre peut-il nous donner un
aperçu des condamnations de l'intéressé ? Estime-
t-il que de tels détenus entrent en ligne de compte
pour une libération conditionnelle ?
04.02 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld):
Stanislas Matthijs werd toegelaten tot het systeem
van halve vrijheid. Betrokkene heeft nochtans een
zeer zwaar strafregister en er loopt nog een
rechtszaak tegen hem wegens poging tot moord op
zijn broer. Een psychiatrisch rapport meldt dat
Matthijs zijn leven wil beteren. Andere rapporten
noemen hem dan weer een levenslang gevaar voor
de maatschappij met een nagenoeg zekere kans op
recidive.
Over welke informatiebronnen beschikt de
strafuitvoeringsrechtbank bij het nemen van
dergelijke
beslissingen?
Hoe
verloopt
de
communicatie met de slachtoffers? Tewerkstelling
is een goede voorbereiding op maatschappelijke re-
integratie, maar zouden dergelijke personen toch
niet beter binnen de gevangenismuren worden
tewerkgesteld?
04.02 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld) :
Stanislas Matthijs a bénéficié d'une semi-liberté.
L'intéressé a pourtant un casier judiciaire très lourd
et une action est encore en cours contre lui pour
tentative de meurtre sur son frère. Un rapport
psychiatrique mentionne que Matthijs
veut
s'amender. D'autres rapports mentionnent au
contraire qu'il restera toute sa vie un danger pour la
société et qu'il est quasi certain qu'il récidivera.
De quelles sources d'informations le tribunal de
l'application des peines dispose-t-il lorsqu'il prend
de telles décisions ? Comment se déroule la
communication avec les victimes ? L'emploi est une
bonne préparation à la réintégration sociale mais ne
vaudrait-il pas mieux que ces personnes soient
occupées à l'intérieur des prisons ?
04.03 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Het gaat hier om een individueel dossier en ik kan
dus niet alle details geven. De beslissing inzake een
vervroegde invrijheidsstelling of een beperkte
detentie
is
een
bevoegdheid
van
de
strafuitvoeringsrechtbank. Matthijs zit in de
gevangenis te Hasselt in uitvoering van in totaal zes
veroordelingen
door
de
rechtbanken
van
Dendermonde en Brugge wegens wapendelicten,
oplichting,
weerspannigheid,
vernieling
en
beschadiging, dronkenschap achter het stuur,
diefstal met braak, en nog enkele meer. Het parket
deelde mij ook mee dat de betrokkene ook gekend
is te Oudenaarde, Kortrijk en Gent.
De wet op de externe rechtspositie bepaalt dat
iedere veroordeelde het recht heeft om een
voorwaardelijke invrijheidstelling aan te vragen
zodra hij aan de wettelijke voorwaarden voldoet en
aan dat principe moet volgens mij niet worden
geraakt.
In
de
besluitvorming
kan
de
strafuitvoeringsrechtbank
steunen
op
een
uiteenlopend geheel van gegevens, verslagen,
adviezen en getuigenissen. Ik kan geen standpunt
innemen in een dossier dat hangende is bij de
strafuitvoeringsrechtbank.
Wat de tewerkstelling als middel tot integratie
betreft, komen alle gedetineerden in aanmerking
04.03 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Il s'agit ici d'un dossier individuel et je
ne peux dès lors pas entrer dans les détails. La
décision de libération anticipée ou de détention
limitée relève de la compétence du tribunal de
l'application des peines. Matthijs est emprisonné à
Hasselt où il purge un total de six condamnations
prononcées par les tribunaux de Termonde et de
Bruges pour délits en matière d'armes, escroquerie,
rébellion, destruction et dégradations, ivresse au
volant, vol avec effraction et autres délits. Le
parquet m'a en outre signalé que l'intéressé est
également connu à Audenarde, Courtrai et Gand.
La loi sur le statut juridique externe stipule que, dès
qu'il remplit les conditions requises, tout condamné
a le droit d'introduire une demande de mise en
liberté conditionnelle et je pense que nous ne
pouvons pas déroger à ce principe. Pour arrêter sa
décision, le tribunal de l'application des peines peut
s'appuyer sur un éventail de données variées,
rapports, avis et témoignages. Il m'est impossible
de prendre position dans ce dossier pendant devant
le tribunal d'application des peines.
Pour ce qui est du travail en tant qu'instrument
d'intégration, l'ensemble des détenus est éligible au
28/10/2009
CRABV 52
COM 685
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
voor penitentiaire arbeid.
travail pénitentiaire.
04.04 Peter Logghe (Vlaams Belang): Het valt
moeilijk uit te leggen aan de man in de straat mocht
zo iemand vrijkomen. Minstens een psychiater heeft
gewezen op het gevaar dat Matthijs inhoudt voor de
samenleving.
04.04 Peter Logghe (Vlaams Belang) : La
libération d'une telle personne serait difficile à
expliquer au citoyen ordinaire. Un psychiatre au
moins a indiqué que Matthijs représentait un danger
pour la société.
04.05 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Bij het
nemen
van
een
beslissing
door
de
strafuitvoeringsrechtbank, spelen ook de lopende
rechtszaken of onderzoeken een rol. Van de
rechtszaak wegens poging tot doodslag op Matthijs'
eigen broer was de strafuitvoeringsrechtbank echter
niet eens op de hoogte. Zoiets moet in de toekomst
onmogelijk worden gemaakt.
Wanneer worden de slachtoffers van Stanislas
Matthijs op de hoogte gebracht van het toekennen
van een bepaald gunstregime? Naar verluidt krijgen
zij enkel informatie als ze een dossier hebben bij de
dienst Slachtofferonthaal, wat niet voor alle
betrokkenen het geval is.
04.05 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld) : Les
procès et enquêtes en cours sont également pris en
considération par le tribunal de l'application des
peines lors de la prise d'une décision. Pourtant, ce
tribunal n'a même pas eu connaissance du procès
à charge de Stanislas Matthijs pour tentative de
meurtre sur la personne de son propre frère. Il
convient d'éviter que ce type d'omission se
reproduise.
Dans quels cas des victimes sont-elles averties de
l'octroi d'un régime de faveur à un criminel ? Il
semblerait qu'elles ne sont informées que si elles
ont introduit un dossier auprès du service d'accueil
des victimes. Or certaines victimes n'accomplissent
pas cette démarche.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Marie-Christine Marghem aan de
minister van Justitie over "de situatie van het
veiligheidskorps van Doornik" (nr. 15304)
- de heer Josy Arens aan de minister van Justitie
over "het kader van het veiligheidskorps"
(nr. 15852)
05 Questions jointes de
- Mme Marie-Christine Marghem au ministre de la
Justice sur "la situation du corps de sécurité de
Tournai" (n° 15304)
- M. Josy Arens au ministre de la Justice sur "le
cadre du corps de sécurité" (n° 15852)
05.01 Marie-Christine Marghem (MR): Sinds mijn
interpellaties van 1 juli 2008 en van 18 maart 2009
is de situatie van het veiligheidskorps van Doornik
slechts heel weinig of zelfs helemaal niet veranderd
met uitzondering van de hervorming van het
personeelsstatuut dat volgens mij niet echt gunstig
is. Bevestigt u dat het veiligheidskorps, waarvan
sprake tijdens de vergadering op uw kabinet op
10 juli 2009 op langere termijn ontbonden wordt?
Er wordt al zes jaar geen enkel antwoord aangereikt
op de essentiële vragen met betrekking tot de
veiligheid en het welzijn op het werk. Zo lijden tal
van personeelsleden onder de permanente trillingen
en het lawaai in de onaangepaste celwagens. Hoe
staat het met het naleven van richtlijn 2003/10/EG
betreffende
de minimumvoorschriften
inzake
gezondheid en veiligheid?.
Bovendien is er in het gerechtsgebouw van Doornik
een
ernstig
probleem
doordat
te
veel
personeelsleden tijdens de interne overbrengingen
van gedetineerden samen moeten zitten in het
lokaal van het veiligheidskorps.
Hoe staat het met de toekomst van het
veiligheidskorps en zijn personeel? Wordt het een
05.01 Marie-Christine Marghem (MR) : Depuis
mes interpellations du 1
er
juillet 2008 et du 18 mars
2009, la situation du corps de sécurité de Tournai
n'a que très peu, voire pas évolué, à l'exception de
la réforme du statut du personnel, à mon sens peu
favorable. Confirmez-vous la dissolution à terme du
corps de sécurité, dont il a été question au cours de
la réunion tenue à votre cabinet le 10 juillet 2009 ?
Aucune réponse n'a été apportée depuis six ans
aux questions essentielles de sécurité et de bien-
être au travail. Ainsi, de nombreux membres du
personnel souffrent des vibrations et du bruit
permanents
dans
les
véhicules
cellulaires
inadaptés. Qu'en est-il du respect de la directive
2003/10/CE, concernant les prescriptions minimales
de sécurité et de santé ?
De plus, au palais de justice de Tournai, se pose un
grave problème de promiscuité dans le local des
membres du corps de sécurité lors des
transfèrements internes de détenus.
Qu'en est-il de l'avenir du corps de sécurité et de
son personnel ? Deviendra-t-il le corps de
CRABV 52
COM 685
28/10/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
onveiligheidskorps?
l'insécurité ?
05.02 Josy Arens (cdH): Op 24 februari 2009 telde
het veiligheidskorps 343 voltijdsequivalenten. Wat is
de stand van zaken voor het overleg met de
vakbonden over de reorganisatie van dat korps?
Overweegt u de bezetting te verhogen tot 400
eenheden teneinde de oorspronkelijke, in de wet
bepaalde plannen te kunnen uitvoeren? Er worden
nog te veel agenten van de politiezones ingezet
voor de overplaatsing van gedetineerden.
05.02 Josy Arens (cdH) : Le corps de sécurité
comptait, au 24 février 2009, 343 équivalents temps
plein. Quel est l'état d'avancement de la réflexion
que vou menez actuellement avec les syndicats sur
la réorganisation de ce corps ? Prévoyez-vous d'en
augmenter l'effectif de 400 unités pour arriver aux
plans initiaux prévus par la loi ? Le transfèrement
de détenus mobilise encore trop de policiers des
zones de police.
05.03 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Er wordt
inderdaad met de vakbonden beraadslaagd over
concrete voorstellen voor een efficiënt intern
beheer, een uitgebreider dienstenaanbod en een
planning voor het personeelsstatuut.
05.03 Stefaan De Clerck, ministre (en français) :
Certaines négociations sont en effet en cours avec
les syndicats, qui portent sur des propositions
concrètes visant à permettre une véritable gestion
interne, une offre de services élargie et une
planification du statut du personnel.
Het gaat om de aanpassing van het bestaande
samenwerkingsakkoord en om de synchronisatie
van de acties van de politie en van het
veiligheidskorps.
De vakbonden kregen op 27 oktober nieuwe
informatie over de loopbaanplannen en op
23 november is een nieuwe overlegvergadering
gepland. Indien er een protocolakkoord kan worden
ondertekend, zal dit de basis vormen voor de
koninklijke en ministeriële besluiten.
De indienstneming van de personeelsleden voor
een vijftiental openstaande betrekkingen is aan de
gang.
Il s'agit de l'adaptation de l'accord de coopération
existant et de la synchronisation des actions de la
police et du corps de sécurité.
Les syndicats ont obtenu de nouvelles informations
sur les plans de carrière le 27 octobre et une
nouvelle concertation est prévue le 23 novembre. Si
un protocole d'accord peut être signé, il servira de
base aux arrêtés royaux et ministériels.
Le recrutement d'une quinzaine d'agents manquant
au cadre est en cours.
05.04 Marie-Christine Marghem (MR): U zegt
duidelijk dat er geen plannen zijn om het
veiligheidskorps af te schaffen. Ik kreeg echter
geen antwoord op mijn vragen betreffende de
veiligheid van de interne overbrengingen, en ook
niet in verband met de te kleine lokalen van het
veiligheidskorps in het gerechtsgebouw in Doornik.
05.04 Marie-Christine Marghem (MR) : Vous
nous avez bien dit qu'il n'y a pas de projet de
disparition du corps de sécurité. Mais vous n'avez
pas répondu à mes questions relatives à la sécurité
des transfèrements internes et à l'exiguïté des
locaux du corps de sécurité au palais de justice de
Tournai.
05.05 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Ik had
niet begrepen dat u het over de situatie in Doornik
had. Ik zal dit laten nagaan en u een schriftelijk
antwoord bezorgen.
05.05 Stefaan De Clerck, ministre (en français) :
Je n'avais pas compris que vous parliez de Tournai.
Je me renseignerai et vous répondrai par écrit.
05.06 Josy Arens (cdH): Men had aanvankelijk
voorzien in 760 agenten om een efficiënt korps te
hebben. We hebben er maar 363. De politie zal dus
moeten
blijven
inspringen...
Sinds
de
politiehervorming vallen alle overbrengingen van
heel Zuid-Luxemburg samen onder één politiezone
die het niet meer aankan.
05.06 Josy Arens (cdH) : Un nombre de 760
agents avait été initialement fixé pour avoir un corps
efficace. Il n'y en a que 363. La police devra donc
continuer à assumer... Depuis la réforme de la
police, les transfèrements de tout le Sud-
Luxembourg sont concentrés sur une seule zone de
police, qui est dépassée.
05.07 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Die
opdracht is altijd al door de politie vervuld. We
hebben er al het veiligheidskorps aan toegevoegd.
Bovendien gaat het zelden om een enkele zone; het
05.07 Stefaan De Clerck, ministre (en français) :
Cette mission a toujours été prise en charge par la
police. Nous lui avons déjà adjoint le corps de
sécurité. De plus, une seule zone est rarement
28/10/2009
CRABV 52
COM 685
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
komt slechts uitzonderlijk voor dat rechtbanken en
gevangenissen zich in dezelfde zone bevinden.
concernée ; il est exceptionnel que les tribunaux et
les prisons soient dans la même zone.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Liesbeth Van der Auwera aan de
minister van Justitie over "de werking van het
Centrale Strafregister" (nr. 15354)
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "het Centraal Strafregister"
(nr. 15653)
06 Questions jointes de
- Mme Liesbeth Van der Auwera au ministre de la
Justice sur "le fonctionnement du Casier
judiciaire central" (n° 15354)
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"le Casier judiciaire central" (n° 15653)
06.01 Liesbeth Van der Auwera (CD&V): Artikel
595 van het Wetboek van strafvordering bepaalt
welke gegevens op een uittreksel uit het
strafregister
mogen
worden
vermeld.
De
rondzendbrief van minister Onkelinx hierover, die de
zogenaamde A-lijst bevatte, werd door de Rad van
State vernietigd. Sommige gemeentebesturen
passen het artikel nog onverkort toe, andere
houden vast aan de A-lijst. Wordt er een nieuwe
rondzendbrief voorbereid?
06.01 Liesbeth Van der Auwera (CD&V) : L'article
595 du Code d'instruction criminelle précise quelles
données peuvent figurer sur les extraits du casier
judiciaire. La circulaire de Mme Onkelinx à ce sujet,
qui comprenait la liste A, a été annulée par le
Conseil
d'État.
Certaines
administrations
communales appliquent encore l'article dans son
intégralité alors que d'autres s'en tiennent à la liste
A. Une nouvelle circulaire est-elle en préparation ?
06.02 Renaat Landuyt (sp.a): De gemeenten
geven aan dat de wet die op 27 augustus in het
Belgisch Staatsblad verscheen verduidelijkt moet
worden met een rondzendbrief. Ik stipte dit al aan
bij de behandeling van de wet in de plenaire
vergadering. Hoe wil de minister de zaak in orde
krijgen?
06.02 Renaat Landuyt (sp.a) : Les communes
signalent que la loi parue au Moniteur belge le
27 août doit être précisée par une circulaire. Je l'ai
déjà souligné lors de l'examen de la loi en séance
plénière. Comment le ministre a-t-il l'intention de
régler ce problème ?
06.03 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
We hebben die noodwetgeving moeten maken,
omdat er een probleem was met de rondzendbrief.
Er wordt een nieuwe rondzendbrief voorbereid.
06.03 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Nous avons dû adopter cette
législation d'urgence parce qu'un problème se
posait en ce qui concerne la directive. Une nouvelle
directive est en préparation.
Er wordt een verduidelijking van de wet van 30 juni
2009 voorbereid. Ingevolge de vernietiging door de
Raad van State van de rondzendbrieven
betreffende het afleveren van uittreksels uit het
gemeentelijk strafregister, diende men echter
prioritair aandacht te besteden aan de creatie van
een stevige wettelijke basis voor de afgifte van de
uittreksels
van
het
strafregister
door
de
gemeentelijke overheid. Ik heb de dienst gevraagd
om aan de rondzendbrief met de inhoudelijke
regeling van de afgifte de hoogste prioriteit te
geven, want na meer dan acht jaar is de zaak nog
altijd niet goed georganiseerd. We moeten duidelijk
maken wat gewist wordt en wat niet. Dat is geen
opdracht voor de gemeenten. Ik zal proberen om
daar ook in de informatisering een prioriteit van te
maken.
Un commentaire explicatif à la loi du 30 juin 2009
est en préparation. À la suite de l'annulation par le
Conseil d'État des circulaires relatives à la
délivrance d'extraits du casier judiciaire communal,
il fallait prioritairement mettre en place un
fondement légal solide pour la délivrance des
extraits du casier judiciaire par les autorités
communales. J'ai demandé au service de réserver
la plus grande priorité à la circulaire relative à la
détermination du contenu de la déclaration car,
après plus de huit ans, la procédure n'est toujours
pas optimale. Nous devons préciser clairement ce
qui sera radié et ce qui ne le sera pas. Cette tâche
ne relève pas de la compétence des communes. Je
m'efforcerai d'également en faire une priorité dans
le cadre de l'informatisation.
06.04 Renaat Landuyt (sp.a): De situatie is
dringend en erg, maar het is bijzonder
06.04 Renaat Landuyt (sp.a) : La situation est
grave et urgente. Je trouve particulièrement
CRABV 52
COM 685
28/10/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
verontrustend dat de minister dit nog eens koppelt
aan de informatisering. Wat is nu de boodschap
aan de gemeenten?
inquiétant que le ministre lie la solution à
l'informatisation. Quel message est adressé aux
communes ?
06.05 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
boodschap is dat er op heel korte termijn een
heldere rondzendbrief komt.
06.05 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Le message est qu'une circulaire
claire sera adoptée à très court terme.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van mevrouw Mia De Schamphelaere
aan de minister van Justitie over "de omvang van
de borgsommen bij burgerlijke partijstelling voor
de onderzoeksrechter" (nr. 15386)
07 Question de Mme Mia De Schamphelaere au
ministre de la Justice sur "le montant de la
caution en cas de constitution de partie civile
devant le juge d'instruction" (n° 15386)
07.01 Mia De Schamphelaere (CD&V): Mensen
die zich op vraag van het parket of uit eigen
beweging burgerlijke partij stellen nadat ze het
slachtoffer werden van een misdrijf, krijgen steeds
vaker de vraag van de onderzoeksrechter om een
financiële bijdrage leveren voor de mogelijke
onderzoekskosten. Dat is bedoeld als filter om te
vermijden dat men zich roekeloos burgerlijke partij
stelt. Soms is de gevraagde borgsom echter zo
hoog dat slachtoffers verzaken aan de burgerlijke
partijstelling.
Kan er een welbepaalde tarifering of een
maximumbedrag komen? Komt er ook een
evaluatie van het koninklijk besluit op het reglement
van de gerechtskosten? Wanneer?
07.01 Mia De Schamphelaere (CD&V) : De plus
en plus, lorsqu'un citoyen victime d'un délit se
constitue partie civile à la demande du parquet ou
de sa propre initiative, le juge d'instruction lui
demande une contribution financière aux frais
d'investigation éventuels. Il s'agit en quelque sorte
d'un filtre pour éviter qu'on se constitue
inconsidérément partie civile. Dans certains cas,
toutefois, la caution est tellement élevée que les
victimes renoncent à se constituer partie civile.
Serait-il possible de fixer des tarifs spécifiques ou
un montant maximum ? L'arrêté royal portant
règlement général des frais de justice sera-t-il aussi
évalué ? Quand ?
07.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Op
basis van een raming van de vermoedelijke kosten
van de rechtspleging bepaalt de onderzoeksrechter
de verschuldigde borgsom. Dat bedrag kan sterk
variëren
naargelang
van
de
vereiste
onderzoeksdaden.
Tegelijk is het belangrijk om een betere controle te
krijgen op de burgerlijke partijstelling. Vooral in
gerechtelijke onderzoeken met betrekking tot
burgerlijke geschillen, waar het strafrechtelijke
aspect bijkomstig is, vergt de burgerlijke
partijstelling immers heel wat extra werk van politie
en gerecht.
We hebben al contact opgenomen met de
academische wereld om een studie te bestellen om
een en ander beter te kunnen stroomlijnen zonder
fundamenteel te raken aan het recht van de
burgerlijke partijstelling. Een timing is er echter nog
niet.
Omdat onverantwoorde burgerlijke partijstelling
zoveel capaciteit opslokt, komen andere zaken in
de verdrukking. Burgerlijke partijstelling is nochtans
minder efficiënt, want ze leidt minder tot zaken voor
de strafrechtbank dan eigen acties van het
07.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Le juge d'instruction fixe la caution à
payer sur la base d'une estimation des frais de
procédure supposés. Ce montant peut fortement
varier en fonction des devoirs d'enquête
nécessaires.
Parallèlement, il est important d'arriver à un meilleur
contrôle en matière de constitution de partie civile.
Particulièrement dans les enquêtes judiciaires
relatives à des litiges civils, où l'aspect pénal est
accessoire, la constitution de partie civile se traduit
en effet par un surcroît de travail important pour la
police et pour les tribunaux.
Nous avons déjà pris contact avec les milieux
universitaires en vue de la réalisation d'une étude
destinée à assurer une meilleure rationalisation,
sans toucher fondamentalement au droit de se
constituer partie civile. Aucun calendrier n'a
cependant encore été fixé.
Les constitutions de partie civile injustifiées
absorbent une importante capacité, au détriment
d'autres affaires. La constitution de partie civile est
toutefois moins efficace parce qu'elle mène moins
souvent devant les tribunaux pénaux que les
28/10/2009
CRABV 52
COM 685
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
openbaar ministerie. Het is belangrijk dat we goed
nadenken over de manier waarop we onze
capaciteit het best kunnen gebruiken.
actions mêmes du ministère public. Il est important
de bien réfléchir à la meilleure manière d'utiliser
notre capacité.
07.03 Mia De Schamphelaere (CD&V): Het is toch
belangrijk om een onderscheid te maken tussen
twee zaken. Enerzijds zien we vaak klachten met
burgerlijke partijstelling om elkaar de duivel aan te
doen, anderzijds mag de financiële lat niet zo hoog
liggen dat slachtoffers, die vaak van het parket zelf
de vraag krijgen om zich burgerlijke partij te stellen,
van een burgerlijke partijstelling afzien.
07.03 Mia De Schamphelaere (CD&V) : Il est tout
de même important d'établir une distinction entre
deux choses. D'une part, on assiste souvent au
dépôt de plaintes avec constitution de partie civile
dans le but d'enquiquiner autrui et, d'autre part, on
ne peut pas placer la barre financière tellement haut
que les victimes, souvent incitées par les parquets
eux-mêmes à se constituer partie civile, renoncent
à effectuer cette démarche.
07.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Bij
een terechte burgerlijke partijstelling kan de
onderzoeksrechter nog niet bekende feiten
onderzoeken en dat is een goede zaak. De praktijk
leert echter dat veel burgerlijke partijstellingen tot
niets leiden omdat ze in een andere context
thuishoren. Ondertussen slorpen die enorm veel
capaciteit op. De studie die wij bestellen, zou daar
klaarheid over moeten scheppen.
07.04 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Lors d'une constitution de partie civile
justifiée, le juge d'instruction peut examiner des
faits non encore connus, ce qui constitue une bonne
chose. La pratique nous enseigne toutefois que de
nombreuses constitutions de partie civile ne mènent
à rien parce qu'elles ont leur place dans un autre
contexte. Entre-temps, celles-ci absorbent une
énorme capacité. L'étude commandée devrait faire
la clarté en la matière.
07.05 Mia De Schamphelaere (CD&V):Toch
zouden de kosten voor het onderzoek volgens mij
niet als filter mogen worden gebruikt.
07.05 Mia De Schamphelaere (CD&V) : À mes
yeux, les frais d'enquête ne devraient pourtant pas
servir de filtre.
07.06 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
vraag op welke manier de som al dan niet wordt
gebruikt om te filteren, maakt ook deel uit van het
onderzoek.
07.06 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : La question de savoir comment la
somme est utilisée ou non en guise de filtre fait
également partie de l'enquête.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van mevrouw Jacqueline Galant aan de
minister van Justitie over "een tv-documentaire
over wetsdokters" (nr. 15427)
08 Question de Mme Jacqueline Galant au
ministre de la Justice sur "un documentaire
télévisé sur les médecins légistes" (n° 15427)
08.01 Jacqueline Galant (MR): Onlangs heeft
RTL-TVI een documentaire uitgezonden over het
beroep van wetsdokter en de praktijken inzake
autopsie.
Men
had
alle
mogelijke
voorzorgsmaatregelen getroffen om een duidelijke
identificatie onmogelijk te maken. Maar de families
van de overledenen waren toch geschokt door de in
beeld gebrachte details.
Ook de begrafenisondernemingen waren geschokt
want
zij
moeten
zelf
een
hele
reeks
voorzorgsmaatregelen
treffen
en
talrijke
toestemmingen vragen om de autopsie binnen hun
bedrijf mogelijk te maken.
Sommige beelden waren vrij schokkend. Heeft men
in bepaalde sequenties niet de deontologie met
voeten getreden en niet het respect voor de families
08.01 Jacqueline Galant (MR) : Récemment,
RTL-TVI a diffusé un documentaire sur la
profession de médecin légiste et les pratiques en
matière d'autopsie. Toutes les précautions avaient
été prises pour ne pas permettre une identification
précise. Mais les familles de défunts ont tout de
même dû être choquées par les détails livrés.
Des sociétés de pompes funèbres ont également
été choquées, car elles-mêmes doivent prendre
toute une série de précautions et demander de
nombreuses autorisations pour que des autopsies
puissent être pratiquées dans leurs murs.
Certaines images étaient assez choquantes. N'y a-t-
il pas dans certaines séquences un dérapage en
termes de déontologie et de respect des familles ?
CRABV 52
COM 685
28/10/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
geschonden? Moeten er geen maatregelen
getroffen worden om dat te voorkomen?
Des mesures ne devraient-elles pas être prises
pour éviter cela ?
08.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Op
grond van de elementen de u aanhaalt kan geen
enkele
strafrechtelijke
overtreding
worden
vastgesteld. Volgens mijn informatie werden de
nodige maatregelen getroffen om enige identificatie
te voorkomen. De reportage had tot doel een
autopsie te beschrijven en te tonen hoe dat in zijn
werk gaat. Wat de deontologie betreft valt een en
ander te regelen binnen de Orde van geneesheren.
08.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français) :
Sur la base des éléments que vous mentionnez,
aucune infraction pénale ne peut être constatée.
Selon mes informations, les mesures nécessaires
ont été prises afin d'empêcher toute identification.
Le reportage avait pour objet de décrire une
autopsie et d'en montrer le fonctionnement.
En matière de déontologie, les questions sont à
régler au sein de l'Ordre des médecins.
08.03 Jacqueline Galant (MR): Volgens mij
dienen we in te grijpen bij de Orde van
geneesheren. Iemand kan bij zichzelf zeggen, ze
hebben hetzelfde gedaan bij mijn zoon, mijn
dochter, mijn echtgenote, enz. Maar ik ben van
oordeel dat een aantal beelden niet hadden mogen
getoond worden. Ik richt mij tot uw collega van
Volksgezondheid over dat onderwerp.
08.03 Jacqueline Galant (MR) : Selon moi, il
conviendrait d'intervenir au niveau de l'Ordre des
médecins. Une personne peut se dire qu'on a fait la
même chose à son fils, sa fille, sa femme, etc.
J'estime que certaines images n'auraient pas dû
être montrées. J'interpellerai votre collègue de la
Santé publique à ce sujet.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van mevrouw Sarah Smeyers aan de
minister van Justitie over "het toepassingsgebied
van de nieuwe wetgeving rond openbare
verkopen" (nr. 15437)
09 Question de Mme Sarah Smeyers au ministre
de la Justice sur "le champ d'application de la
nouvelle
législation
relative
aux
ventes
publiques" (n° 15437)
09.01 Sarah Smeyers (N-VA): Op 1 januari 2010
treedt de wet van 15 mei 2009 met betrekking tot de
openbare verkoop van onroerende goederen in
werking. Er zijn echter nog onduidelijkheden over
het toepassingsgebied van de nieuwe wet. Het was
de bedoeling van de commissie van Justitie dat de
wet van toepassing zou zijn op alle openbare
verkopen en niet enkel op de gedwongen openbare
verkopen, zoals soms ten onrechte wordt gedacht.
Wat is het standpunt van de minister hierover?
09.01 Sarah Smeyers (N-VA) : La loi du 15 mai
2009 relative à la vente publique d'immeubles
entrera en vigueur le 1
er
janvier 2010. Il subsiste
toutefois encore des imprécisions en ce qui
concerne le champ d'application de la nouvelle loi.
L'objectif de la commission de la Justice était que la
loi soit d'application à toutes les ventes publiques et
pas seulement aux ventes publiques forcées,
comme on le pense parfois erronément.
Quelle est la position du ministre à ce sujet ?
09.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Er
zijn drie soorten openbare verkopen: gerechtelijke
gedwongen openbare verkopen, gerechtelijke
openbare verkopen met een minnelijk karakter en
vrijwillige openbare verkopen. In de toelichting bij de
wet van 15 mei 2009 staat dat het de bedoeling is
om af te stappen van de verschillende regelingen.
Het principe van de enkele zitdag wordt ingevoerd
voor alle soorten openbare verkopen.
Ingevolge de overgangsmaatregel is de wet van
toepassing op alle openbare verkopen waarvan de
akten verleden zijn na 2010. In de parlementaire
discussie werd geopperd om de wet enkel voor
gerechtelijke verkopen te laten gelden, maar dat
strookt niet met de wil van de wetgever, die
uitdrukkelijk de bedoeling had om de verschillende
09.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Il existe trois sortes de ventes
publiques : les ventes publiques judiciaires sur
exécution forcée, les ventes publiques amiables à
forme judiciaire et les ventes publiques volontaires.
Vous pourrez lire dans l'exposé des motifs de la loi
du 15 mai 2009 que le but visé est de mettre un
terme à cette pléthore réglementaire. Nous
instaurons donc le principe de la séance unique
pour tous les types de vente publique.
Conformément à la mesure transitoire adoptée, la
loi s'appliquera à toutes les ventes publiques dont
les actes ont été passés après 2010. Dans le cadre
de la discussion parlementaire, il a été suggéré de
ne faire application de la loi que pour les ventes
judiciaires mais cela ne serait pas conforme à la
volonté du législateur qui a souhaité expressément
28/10/2009
CRABV 52
COM 685
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
vormen van openbare verkoop te uniformiseren.
Dat blijkt onder andere uit de aanvaarding van
amendement nr. 4 bij artikel 1592 van het
Gerechtelijk Wetboek, dat de mogelijkheid invoert
om bij een gedwongen openbare verkoop de
formaliteit van hoger bod wegens bijzondere
omstandigheden te laten vallen. Die mogelijk
bestond voordien enkel voor gerechtelijke openbare
verkopen met minnelijk karakter. Bovendien mag
het gedwongen karakter van een openbare verkoop
niet vermeld worden bij de bekendmaking. Als er
een andere organisatiewijze zou zijn, zou duidelijk
worden dat het om een gedwongen verkoop gaat.
une uniformisation des diverses formes de vente
publique.
Cela ressort notamment de l'adoption de
l'amendement n° 4 à l'article 1592 du Code
judiciaire qui instaure la possibilité, dans le cas
d'une vente publique forcée, de ne pas faire
application de la formalité de surenchère en raison
de circonstances particulières. Auparavant, cette
possibilité n'était prévue que pour les seules ventes
publiques amiables à forme judiciaire. En outre, le
caractère forcé d'une vente publique ne peut être
mentionné lors de la publication. Dans l'hypothèse
où une autre forme d'organisation a été utilisée, il
est en effet évident qu'il s'agit alors d'une vente
forcée.
09.03 Sarah Smeyers (N-VA): Het is dus duidelijk
dat de wet inderdaad geldt voor alle soorten
openbare verkopen.
09.03 Sarah Smeyers (N-VA) : Il est évident que la
loi s'applique en effet à toutes les catégories de
ventes publiques.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van mevrouw Marie-Christine Marghem
aan de minister van Justitie over "de strijd tegen
de internationale kunstzwendel" (nr. 15443)
10 Question de Mme Marie-Christine Marghem au
ministre de la Justice sur "la lutte contre le trafic
international d'oeuvres d'art" (n° 15443)
10.01 Marie-Christine Marghem (MR): België
wordt beschouwd als een draaischijf voor de
internationale
kunsthandel
wegens
een
tekortschietende wetgeving terzake. In juni heeft
ons land het Unesco-Verdrag van november 1970
over de te nemen maatregelen om onrechtmatige
invoer, uitvoer of eigendomsoverdracht van
cultuurgoederen te voorkomen, geratificeerd.
Het Unidroit-Verdrag is een aanvulling van de
maatregelen van het verdrag van 1970. Het zorgt
voor een eengemaakt voorschriftensysteem en
biedt de mogelijkheid een bijzondere gerechtelijke
bevoegdheid te verlenen aan de rechter van de plek
waar het goed zich bevindt, het goed te vrijwaren en
het zelfs te herstellen. In tegenstelling tot het
verdrag van 1970 worden in het Unidroit-Verdrag de
kunsthandelaars in het juridisch kader betrokken.
Het verdrag heeft geen terugwerkende kracht en
men zal er dus geen gebruik van kunnen maken om
alle lopende transacties te annuleren. In 2004
onderstreepte de heer Simonet, op dat ogenblik
Staatssecretaris
voor
Europese
Zaken
en
Buitenlandse Zaken dat het Unidroit-Verdrag in
geval van diefstal de mogelijkheid biedt om de
bescherming van legitieme eigenaar opnieuw te
verzekeren, in tegenstelling tot het Belgisch
wetgevend systeem dat de bezitter beschermt.
De schattingen maken gewag van 12.000 tot 15.000
gestolen kunstvoorwerpen per jaar in België. Het
Belgisch strafwetboek is vrij slecht aangepast aan
de strijd tegen die handel en beschouwt de diefstal
10.01 Marie-Christine Marghem (MR) : La
Belgique est considérée comme une plaque
tournante du trafic international d'oeuvres d'art à
cause de la faiblesse de son arsenal législatif en la
matière. En juin, notre pays a ratifié la convention
de l'Unesco de novembre 1970 sur les mesures à
prendre pour empêcher l'importation, l'exportation
et le transfert de propriété illicite de biens culturels.
La Convention Unidroit complète les mesures de la
convention de 1970. Elle unifie le système de
prescription et permet d'attribuer une compétence
judiciaire spéciale au juge du lieu où est situé le
bien, permettant sa sauvegarde voire sa restitution.
La Convention Unidroit implique, a contrario de la
convention de 1970, les marchands d'art dans le
cadre juridique. La convention n'est pas rétroactive
et ne permettra donc pas l'annulation de toutes les
transactions en cours. En 2004, le secrétaire d'État
aux Affaires européennes et étrangères de
l'époque, M. Simonet, avait souligné que la
Convention Unidroit permet, en cas de vol,
d'assurer une nouvelle protection du propriétaire
légitime, contrairement au système législatif belge
qui protège le possesseur.
Les estimations font état de 12.000 à 15.000 objets
d'art volés chaque année en Belgique. Le Code
pénal belge est assez mal adapté à la lutte contre
ce trafic et considère que le vol et le recel d'oeuvres
CRABV 52
COM 685
28/10/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
en heling van kunstwerken als misdrijven die na vijf
jaar verjaren.
Is het niet fundamenteel het project van een
eengemaakte gegevensbank met daarin alle
gestolen kunstvoorwerpen op Europees niveau,
nieuw leven in te blazen? Wat denkt u van de
oprichting van een werkgroep met professionals,
politiemensen,
vertegenwoordigers
van
de
gemeenschappen en magistraten om de beste
manier om die handel te bestrijden, te bestuderen?
Dient de wetgeving niet te worden aangepast om de
verjaring van de heling van kunstwerken onmogelijk
te maken?
d'art sont des délits prescrits après cinq ans.
N'est-il pas fondamental de relancer au niveau
européen le projet d'une banque de données unique
regroupant les objets d'art volés ? Que pensez-vous
de la création d'un groupe de travail regroupant des
professionnels, des policiers, des représentants des
Communautés et des magistrats afin d'étudier la
meilleure manière de lutter contre ce trafic ? Ne
faudrait-il pas adapter la législation afin de rendre le
recel d'oeuvres d'art imprescriptible ?
10.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Na de
ratificatie van het Unesco-verdrag op 31 maart 2009
werd er een werkgroep opgericht.
10.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français) : A
la suite de la ratification, le 31 mars 2009, de la
Convention de l'Unesco de novembre 1970, un
groupe a été créé.
10.03
Marie-Christine
Marghem
(MR):
Uitstekend!
10.03 Marie-Christine Marghem (MR) : Très
bien !
10.04 Minister Stefaan De Clerck (Frans): De
groep bestaat uit vertegenwoordigers van de
Gemeenschappen, de Gewesten en de federale
overheid. Op 14 oktober vond de eerste
bijeenkomst plaats. Die groep bekijkt hoe het
Unesco-verdrag het best ten uitvoer kan worden
gelegd. De werkzaamheden zijn aan de gang.
Met betrekking tot de ratificatie van het Unidroit-
verdrag van 24 juni 1995 dient opgemerkt dat het
hier om een gemengd verdrag gaat. Het
departement Buitenlandse Zaken zou dit project dus
moeten managen, onder de leiding van de
bevoegde minister. Ik zal hem per brief verzoeken
dit dossier opnieuw ter hand te nemen.
Momenteel bestaat er bij Europol geen database
met gegevens over gestolen kunstwerken, wel bij
Interpol. Men kan in dat verband dus bij de
gespecialiseerde Interpoldiensten terecht. De
Interpoldatabase voor gestolen kunstwerken is
trouwens indrukwekkend. Elke lidstaat kiest vrij om
op zijn grondgebied gestolen kunstwerken aan te
geven. Eenieder die dat wenst, kan die database
sinds enkele weken op internet raadplegen.
10.04 Stefaan De Clerck, ministre (en français) : Il
est composé de représentants des Communautés,
Régions et du fédéral. Une première réunion s'est
tenue le 14 octobre. Ce groupe étudie la meilleure
façon de mettre en oeuvre la Convention de
l'Unesco. Les travaux sont en cours.
Concernant la ratification de la Convention Unidroit
du 24 juin 1995, elle a vocation mixte. Le ministre
des Affaires étrangères est à la tête du département
qui devrait piloter ce projet. Je lui adresserai une
lettre pour qu'il reprenne ce dossier.
Il n'existe actuellement pas de banque de données
des oeuvres d'art volées au niveau d'Europol mais
bien au niveau d'Interpol. Il faut visiter les bureaux
d'Interpol spécialisés en cette matière. Les banques
de données d'Interpol sur les oeuvres d'art volées
sont impressionnantes à voir. Chaque État membre
est souverain dans le choix de signaler les oeuvres
d'art volées sur son territoire. Cette banque de
données est consultable depuis quelques semaines
sur internet par toute personne qui le désire.
Er bestaat een tweede gegevensbank, Art Lost
Register, die de privésector opgericht heeft. De
eigenaar kan er een gestolen schilderij laten
opnemen; de kunsthandelaar kan lijst inkijken en
nagaan of dit of dat werk als gestolen gemeld staat.
De Cel voor Financiële Informatieverwerking (CFI)
is bevoegd voor de strijd tegen de verboden handel
in goederen. In dat verband heeft de CFI in 2008
135 dossiers naar de gerechtelijke overheden
verzonden.
De
dossiers
bevatten
ernstige
aanwijzingen van witwassen bij verboden handel
Il existe une autre banque de données nommée Art
Lost Register qui est une initiative du secteur privé.
Elle permet au propriétaire d'une oeuvre d'art d'en
signaler le vol et au marchand d'oeuvres d'art de
vérifier qu'une oeuvre ne fait pas partie de celles
déclarées volées. La Cellule de traitement des
informations financières (CTIF) est compétente
dans la lutte contre le trafic de biens et de
marchandises. Au cours de l'année 2008, la CTIF a
transmis aux autorités judiciaires 135 dossiers
présentant des indices sérieux de blanchiment en
28/10/2009
CRABV 52
COM 685
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
van goederen, culturele goederen of kunstwerken.
Voor de dossiers over kunstwerken wordt een
gerechtelijk opsporingsonderzoek geopend. Het
parket zorgt voor de follow-up.
relation avec le trafic illicite de biens et de
marchandises, de biens culturels ou d'oeuvres d'art.
Les dossiers concernant des oeuvres d'art font
l'objet d'une information judiciaire et sont à suivre
par le parquet.
10.05 Marie-Christine Marghem (MR): Het is te
vroeg om besluiten voor te stellen. De werkgroep
heeft tijd nodig. Het is niet gemakkelijk om mensen
uit uiteenlopende instellingen samen te brengen en
gezamenlijk met gegevensbanken te doen werken
die soms onvolledig zijn. Ik hoop dat de werkgroep
versnippering en ontmoediging zal voorkomen.
Toen ik de vraag opstelde, wist ik niet dat Interpol
de gegevensbank openbaar zou maken. Blijkbaar
wordt die gegevensbank zeer dikwijls ingekeken. Er
zou een wetsontwerp of voorstel ingediend moeten
worden om diefstal van kunstwerken zwaarder te
bestraffen of eventueel om dergelijke vergrijpen
onverjaarbaar te maken.
10.05 Marie-Christine Marghem (MR) : Il faut
laisser le temps au groupe de travail mis en place
de travailler avant de présenter des conclusions. La
difficulté est de rassembler des personnes
d'institutions différentes et qui doivent collaborer
dans un but commun avec des banques de
données parfois insuffisantes. J'espère que ce
groupe de travail permettra d'éviter la dispersion et
le découragement.
Au moment où j'ai rédigé la question, j'ignorais
qu'Interpol allait projeter publiquement la banque de
données. On constate que cette dernière est très
souvent consultée. Il serait nécessaire de déposer
une proposition ou un projet de loi visant à aggraver
le délit de vol d'oeuvres d'art ou à le rendre
éventuellement imprescriptible.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Peter Logghe aan de
minister van Justitie over "het verstrekken van
cijfermateriaal
betreffende
schijnhuwelijken"
(nr. 15461)
11 Question de M. Peter Logghe au ministre de la
Justice sur "la communication de données
chiffrées
concernant
les
mariages
de
complaisance" (n° 15461)
11.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Vorige
week maakte de federale regering bekend dat ze de
schijnhuwelijken strenger wil aanpakken. Kan de
minister toelichting geven bij de rondzendbrief?
Wanneer worden de richtlijnen toegepast?
Wanneer zal er cijfermateriaal beschikbaar zijn?
11.01 Peter Logghe (Vlaams Belang) : La
semaine dernière, le gouvernement fédéral
annonçait son intention d'agir plus sévèrement
contre les mariages de complaisance. Le ministre
pourrait-il commenter cette circulaire ? Quand les
directives seront-elles appliquées? Quand des
chiffres seront-ils disponibles ?
11.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
rondzendbrief dateert van 1 oktober en trad in
werking op 15 oktober. Hij werd naar alle
betrokkenen verstuurd en kwam al uitgebreid aan
bod in de media. Er zullen meer inspanningen
worden geleverd om schijnhuwelijken op te sporen.
Verder is het wachten op wetgevende initiatieven
inzake schijnhuwelijken.
11.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : La circulaire est datée du 1
er
octobre
et est entrée en vigueur le 15 octobre. Elle a été
adressée à tous les intéressés et a déjà été
largement analysée dans les médias. Des efforts
supplémentaires seront déployés afin de dépister
les mariages de complaisance. Pour le reste, il faut
attendre des initiatives législatives en matière de
mariages de complaisance.
De rondzendbrief geeft de parketten de opdracht
om voor elk schijnhuwelijksdossier een strafdossier
te openen. Zo zou men de volgende jaren tot
statistieken moeten kunnen komen.
Dans la circulaire, les parquets sont invités à ouvrir
un dossier pénal pour chaque dossier relatif à un
mariage de complaisance. Cela devrait nous
permettre de disposer de statistiques dans le futur.
11.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): De cijfers
van de DVZ zijn heel recent en daarin wordt
gesproken over meer dan 10.000 mogelijke
schijnhuwelijken per jaar, wat zou neerkomen op
een kwart van het totaal aantal Belgische
11.03 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Les
chiffres de l'Office des étrangers sont très récents
et il y est question de plus de 10.000 mariages de
complaisance par an, ce qui représenterait un quart
de tous les mariages conclus en Belgique. Il
CRABV 52
COM 685
28/10/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
huwelijken. Men moet eerst meten, maar
vervolgens ook wetgevende initiatieven nemen.
Onze fractie heeft al voorstellen gedaan, die vooral
betrekking hebben op het ontnemen van de
Belgische nationaliteit bij een schijnhuwelijk. Ik hoop
dat de minister zich dus niet zal beperken tot het
bijhouden van cijfers.
convient d'abord de mesurer l'importance du
phénomène mais ensuite de prendre également
des initiatives législatives. Notre groupe a déjà
formulé des propositions, portant surtout sur un
retrait de la nationalité belge en cas de mariage de
complaisance. J'espère que le ministre ne se
contentera donc pas de recueillir des chiffres.
11.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Ik
neem zeker afstand van de geciteerde 25 procent;
dat komt niet overeen met mijn lokale ervaringen.
11.04 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Je me distancie à coup sûr de ce
chiffre de 25 % qui été cité. Cela ne correspond en
tout cas pas à mon expérience sur le plan local.
11.05 Peter Logghe (Vlaams Belang): Het zijn wel
cijfers van de dienst Vreemdelingenzaken, waar
men spreekt van meer dan 10.000 per jaar. Ik kijk
uit naar de cijfers van de minister.
11.05 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Ces
chiffres émanent de l'Office des étrangers et l'on y
parle effectivement de plus de 10.000 mariages de
complaisance par an. J'attends les chiffres du
ministre.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de
minister van Justitie over "het beleid van het
federaal parket inzake mensenhandel" (nr. 15484)
12 Question de M. Renaat Landuyt au ministre de
la Justice sur "la politique du parquet fédéral en
matière de traite des êtres humains" (n° 15484)
12.01 Renaat Landuyt (sp.a): Uit het jaarrapport
van het Centrum voor Gelijkheid van Kansen en
Racismebestrijding blijkt dat mensenhandelaars
steeds geraffineerder tewerk gaan. Volgens het
Centrum moeten er maatregelen worden genomen
die de mensenhandelaars treffen waar zij het
voelen, met name door de geldstromen te
blokkeren. Dat kan enkel op federaal niveau.
Het lijkt er echter op dat het federaal parket wel
geïnteresseerd is in grote nationale dossiers, maar
niet in het coördineren van de dossiers van de
verschillende parketten die over eenzelfde thema
gaan. Op die manier zou nochtans een veel beter
overzicht worden verkregen.
12.01 Renaat Landuyt (sp.a) : Il ressort du rapport
annuel du Centre pour l'égalité des chances et la
lutte contre le racisme que les trafiquants d'êtres
humains utilisent des méthodes de travail de plus
en plus raffinées. Selon le Centre, il faudrait prendre
des mesures qui touchent directement les
trafiquants, par exemple, en bloquant les flux
financiers. Ce type de mesures ne peut être pris
qu'au niveau fédéral.
Il semble que le parquet fédéral soit intéressé par
l'utilisation de ce type de mesures dans les grands
dossiers nationaux mais pas par la coordination des
dossiers des différents parquets qui traitent d'un
même thème. Cette coordination permettrait
pourtant d'avoir un bien meilleur aperçu de la
situation.
Welk beleid voert het federaal parket momenteel
inzake mensenhandel? Wat zijn de resultaten?
Onderschrijft de minister de kritiek en de suggesties
van het Centrum? Zal de minister het parket
richtlijnen
geven
om
het
beleid
inzake
mensenhandel te corrigeren?
Quelle est la politique actuellement menée par le
parquet fédéral dans le domaine de la traite des
êtres humains ? Quels en sont les résultats ? Le
ministre souscrit-il aux critiques et aux suggestions
du Centre ? Donnera-t-il des instructions au parquet
pour corriger la politique en matière de traite des
êtres humains ?
12.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Mijn antwoord bevat veel cijfermateriaal. Ik zal dat
schriftelijk aan de heer Landuyt bezorgen. De
statistieken over mensenhandel worden zeer
precies bijgehouden.
Mensenhandel is een bezorgdheid van het volledige
College van procureurs-generaal. Zowel de
procureur des Konings als de arbeidsauditeur
12.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Ma réponse comporte énormément
de chiffres. Je la communiquerai par écrit à
M. Landuyt. Les statistiques sur la traite des êtres
humains sont tenues avec une grande méticulosité.
L'ensemble du Collège des procureurs généraux
est préoccupé par la question de la traite des êtres
humains. Le procureur du Roi, de même que
28/10/2009
CRABV 52
COM 685
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
kunnen inbeslagnames en verbeurdverklaringen
doen. Een optreden van het federaal parket is dus
niet onontbeerlijk. Ook kan elk parket of elk
auditoraat een onderzoek verrichten over het hele
grondgebied.
De
georganiseerde
mensenhandel
en
de
mensensmokkel zijn opgenomen in de lijst van
artikel 144ter van het Gerechtelijk Wetboek. Het
federaal parket is bevoegd om strafvorderingen uit
te oefenen voor misdrijven op deze lijst als dat
vereist is voor een goede rechtsbedeling. Dat
betekent concreet dat het federaal parket optreedt
als het een duidelijke meerwaarde kan bieden,
zoals een bijzonder expertise die niet op lokaal vlak
voorhanden is. Op het vlak van mensenhandel
beschikken de lokale parketten vaak zelf over een
grote expertise. Bovendien zijn bij alle parketten
referentiemagistraten
voor
mensenhandel
aangeduid.
Het federaal parket hecht veel belang aan zijn
coördinerende taken en het vergemakkelijken van
de
internationale
samenwerking
inzake
mensenhandel. Ook neemt het federaal parket
regelmatig deel aan de vergaderingen van Eurojust.
l'auditeur du travail peuvent effectuer des saisies et
des confiscations. Une action du parquet fédéral
n'est par conséquent pas indispensable. Chaque
parquet ou chaque auditorat peut de la même
manière réaliser une enquête sur l'ensemble du
territoire.
La traite organisée des êtres humains et le trafic
des êtres humains figurent dans la liste de l'article
144ter du Code judiciaire. Si une bonne
administration de la justice l'exige, le parquet
fédéral est habilité à intenter des actions pénales
pour les infractions à cette liste. Concrètement, cela
signifie que le parquet fédéral intervient si son
action peut apporter une évidente plus-value, à
l'instar d'une expertise spécifique absente à
l'échelon local. En matière de traite des êtres
humains, les parquets locaux disposent souvent
d'une vaste expertise. De plus, dans chaque
parquet, des magistrats de référence pour la traite
des êtres humains ont été désignés.
Le parquet fédéral attache une grande importance à
ses missions de coordination et à la facilitation de la
coopération internationale en matière de traite des
êtres humains. Régulièrement, le parquet fédéral
participe aussi aux réunions d'Eurojust.
Voor de onderzoeken die het federaal parket zelf
uitvoert, verwijs ik naar de cijfers van het
jaarrapport. In 2007 waren er vier arrestaties inzake
mensenhandel, in 2008 vijf en onlangs zijn er ook
nog enkele geweest. In 2008 werden er 387
dossiers geopend en in 2007 418 voor feiten van
mensenhandel.
Ik denk dat de strijd tegen de mensenhandel in ons
land goed gestructureerd is. Op Europees vlak
nemen wij het voortouw.
En ce qui concerne les enquêtes réalisées par le
parquet fédéral, je vous renvoie aux statistiques
publiées dans le rapport annuel. Dans le cadre de la
traite des êtres humains, quatre arrestations ont eu
lieu en 2007, cinq en 2008 et encore quelques-unes
récemment. Au total, 387 dossiers ont été ouverts
en 2008 pour des faits de traite d'êtres humains,
contre 418 en 2007.
Je pense que la lutte contre ce type de criminalité
est bien structurée dans notre pays. Nous sommes
des pionniers en la matière sur le plan européen.
12.03 Renaat Landuyt (sp.a): De interpretatie die
het federaal parket aan zijn opdracht geeft, is
volgens mij te eenzijdig. De lokale procureurs
klagen dat zij geen steun krijgen om de dossiers
van
de
verschillende
arrondissementen
te
centraliseren. Ook het Centrum zegt dat de
coördinatie van de dossiers niet gebeurt.
12.03 Renaat Landuyt (sp.a) : L'interprétation
donnée par le parquet fédéral à sa mission est trop
unilatérale à mes yeux. Les procureurs locaux se
plaignent de ne pas être soutenus dans leur volonté
de
centraliser
les
dossiers
de
plusieurs
arrondissements. Le Centre met également le doigt
sur le manque de coordination entre les dossiers.
12.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Elk jaar blijkt uit het verslag over mensenhandel dat
zich nieuwe fenomenen voordoen. Elke keer
opnieuw wordt vastgesteld dat wat begint als een
klein
verhaal,
kan
uitgroeien
tot
echte
mensenhandel. Een gecentraliseerde aanpak kan
nooit dezelfde gevoeligheden hebben en hetzelfde
resultaat opleveren. Daarom moet er een
horizontale structuur zijn.
12.04 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Le rapport sur la traite des êtres
humains révèle chaque année l'apparition de
nouveaux phénomènes. Il apparaît chaque fois que
des faits mineurs au départ peuvent se développer
et devenir de réels cas de trafic d'êtres humains.
Une structure horizontale est préférable à une
approche centralisée du phénomène car cette
dernière ne pourra jamais entraîner la même
sensibilité et ne débouchera jamais sur les mêmes
CRABV 52
COM 685
28/10/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
résultats.
12.05 Renaat Landuyt (sp.a): Het probleem is dat,
als de procureurs van een bepaald geval vinden dat
het beter gecoördineerd wordt behandeld, het
federaal parket dat weigert. Het gevolg is dat elk
arrondissement op zijn eentje zit te werken,
waardoor er resultaten verloren gaan. De structuur
van het parket in ons land blokkeert de goede
werking.
12.05 Renaat Landuyt (sp.a) : Le problème c'est
que, même si les procureurs estiment dans un cas
donné qu'il est dans l'intérêt du dossier d'avoir une
approche coordonnée, le parquet fédéral la refuse.
Par conséquent, chaque arrondissement continue à
faire cavalier seul, ce qui nuit à l'efficacité. En
Belgique, la structure du parquet empêche son bon
fonctionnement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de
minister van Justitie over "het verbod voor het
griffiepersoneel van de rechtbank van Brussel
om tijdens de werkuren videogames te spelen"
(nr. 15487)
13 Question de M. Renaat Landuyt au ministre de
la Justice sur "l'interdiction pour le personnel du
greffe du tribunal de Bruxelles de jouer à des
jeux vidéos durant les heures de travail"
(n° 15487)
13.01 Renaat Landuyt (sp.a): Voor het
griffiepersoneel van de rechtbank van Brussel is het
voortaan verboden tijdens de werkuren spelletjes te
spelen op het internet. Daarnaast mag de telefoon
niet meteen worden ingegooid en moeten de
koffiepauzes korter. Waarom wordt er nu pas
opgetreden tegen dit soort toestanden? Worden de
betrokkenen alsnog gestraft? Zijn dergelijke
situaties ook in andere rechtbanken bekend?
13.01 Renaat Landuyt (sp.a) : Le personnel du
greffe du tribunal de Bruxelles a été invité à ne plus
jouer à des jeux sur l'internet pendant les heures de
travail. Il lui a également été demandé de ne plus
raccrocher le téléphone au premier prétexte et
d'écourter les pauses-café. Pourquoi ne réagit-on
que maintenant à de telles situations ? Les
personnes concernées seront-elles sanctionnées ?
Des faits similaires sont-ils connus dans d'autres
tribunaux ?
13.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Iedere chef moet zijn verantwoordelijkheid nemen
om ervoor te zorgen dat er op het werk gewerkt
wordt. Wie niet werkt wordt geëvalueerd of wordt
behandeld aan de hand van het geldende
reglement. Verder meen ik dat hier verwezen wordt
naar een lokale situatie en niet naar de situatie in
het hele land.
13.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Chaque chef doit prendre ses
responsabilités et veiller à ce que l'on travaille sur le
lieu de travail. Les personnes qui ne travaillent pas
sont évaluées ou traitées sur la base de la
réglementation en vigueur. J'estime par ailleurs qu'il
est fait référence en l'occurrence à une situation
locale et pas à la situation dans l'ensemble du pays.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de
minister van Justitie over "de houding van het
parket ten aanzien van inbreuken op de
tabaksreclamewetgeving" (nr. 15488)
14 Question de M. Renaat Landuyt au ministre de
la Justice sur "l'attitude du parquet en matière
d'infractions à la législation sur la publicité pour
le tabac" (n° 15488)
14.01 Renaat Landuyt (sp.a): De FOD
Volksgezondheid start een onderzoek naar de
tabaksstands
van
Philip
Morris
op
de
zomerfestivals. In een andere zaak heeft de firma
een minnelijke schikking getroffen met het
Antwerpse
parket.
Volgens
de
FOD
Volksgezondheid lopen ook bij andere parketten
processen tegen andere fabrikanten voor inbreuken
op de tabaksreclamewet.
Hoeveel gelijkaardige zaken zijn momenteel
aanhangig bij de verschillende parketten? Welk
14.01 Renaat Landuyt (sp.a) : Le SPF Santé
publique ouvre une enquête relative aux stands du
cigarettier Philip Morris lors des festivals d'été.
Dans un autre dossier, la société a conclu un
arrangement amiable avec le parquet d'Anvers.
Selon le SPF Santé publique, des procès sont
également en cours dans d'autres parquets contre
d'autres fabricants pour des infractions à la loi sur la
publicité en faveur du tabac.
Combien de dossiers de ce type sont-ils pendants
dans les différents parquets ? Quelle suite chacun
28/10/2009
CRABV 52
COM 685
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
gevolg geven elk van de parketten hieraan? Of
bestaat er een nationaal beleid op basis van een
richtlijn? Zoniet, komt er alsnog een dergelijke
richtlijn?
des parquets a-t-il réservée à ces dossiers ? Ou
existe-t-il une politique nationale basée sur une
directive ? Dans la négative, une directive de ce
type sera-t-elle adoptée ?
14.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Er
zijn geen statistische gegevens beschikbaar, omdat
er geen verschillende categorieën zijn en er geen
specifieke preventiecode bekend is. Een snelle
navraag lijkt wel te wijzen in een bepaalde richting,
maar ik kan de heer Landuyt geen enkel
betrouwbaar cijfer geven over vervolgingen of
veroordelingen inzake tabaksreclame. Er zijn mij
ook geen bewijzen bekend dat deze zaken
systematisch
geseponeerd
zouden
worden.
Blijkbaar werd er toch een aantal rondzendbrieven
opgemaakt door het College van procureurs-
generaal. Die zal ik dan opvragen.
14.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Il n'existe pas de données
statistiques parce qu'il n'existe pas de catégories
distinctes et qu'aucun code de prévention
spécifique n'est connu. Une rapide enquête semble
néanmoins aller dans un sens précis mais je ne
peux communiquer aucun chiffre fiable à
M. Landuyt
sur
des
poursuites
ou
des
condamnations relatives à des publicités pour le
tabac. Je ne dispose par ailleurs d'aucun élément
permettant de conclure au classement sans suite
systématique de ces dossiers. Des circulaires
semblent toutefois avoir été rédigées par le Collège
des procureurs généraux. Je demanderai qu'elles
me soient transmises.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de
minister van Justitie over "de termijn voor het
vertalen van bepaalde dossiers" (nr. 15445)
15 Question de Mme Zoé Genot au ministre de la
Justice sur "le délai pour la traduction de
certains dossiers" (n° 15445)
15.01
Zoé
Genot
(Ecolo-Groen!) :
Een
adoptievonnis dat in Brussel in het Frans
uitgesproken is, moet in het Nederlands (na een
verhuizing)
vertaald
worden
om
in
een
Nederlandstalige gemeente uitvoerbaar te zijn. Dat
kan soms twee jaar duren!
Kan een gemeente een vonnis uitvoeren dat in een
andere landstaal uitgesproken is dan de taal die op
haar grondgebied gesproken wordt, zonder de
vertaling van dat vonnis te vragen? Hoelang duurt
het gemiddeld om de vertaling te verkrijgen van een
vonnis dat in Brussel uitgesproken is?
15.01 Zoé Genot (Ecolo-Groen!) : Un jugement
d'adoption rendu en français à Bruxelles nécessite,
pour
être
exécuté
dans
une
commune
néerlandophone (après un déménagement), une
traduction en néerlandais, qui pourrait prendre deux
ans !
Une commune peut-elle exécuter un jugement
rendu dans une des langues nationales autre que
celle pratiquée sur son territoire sans en demander
la traduction ? Quel est aujourd'hui le délai moyen
d'attente pour obtenir la traduction d'un jugement à
Bruxelles ?
15.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Justitie
is niet rechtstreeks bevoegd voor het gebruik van
talen in bestuurszaken. De artikelen 35 en 36 van
de taalwetgeving in bestuurszaken van 1 juni 1935
vormen de wettelijke basis, maar het gemeenrecht
heeft geen enkele bepaling die een termijn voor
vertalingen vastlegt; bovendien zegt de wet niets
over de daadwerkelijke vertaling.
Er bestaat een ontwerp dat het wettelijk statuut van
de beëdigde vertalers vastlegt. Dat ontwerp, dat
stilaan dringend goedgekeurd zou moeten worden,
bepaalt dat beëdigde vertalers die hun plicht
verzuimen tijdelijk of definitief uit het register
geschrapt kunnen worden. Daarbuiten zijn er wat
15.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français) :
L'emploi des langues en matière administrative ne
relève pas directement de la compétence de la
Justice. La base légale est constituée par les
articles 35 et 36 de la loi du 15 juin 1935 sur
l'emploi des langues en matière judiciaire.
Toutefois, aucune disposition de droit commun ne
fixe le délai en ce qui concerne l'établissement
d'une traduction et la loi ne contient aucune
disposition relative à l'accomplissement effectif de
la traduction.
Il existe un projet relatif à la création d'un statut
légal des traducteurs jurés, qui devient urgent. Ce
projet prévoit une suppression temporelle ou
définitive du registre pour celui qui manque aux
devoirs de sa fonction. Pour le reste, rien n'est réglé
dans cette matière.
CRABV 52
COM 685
28/10/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
die zaak betreft geen regels.
15.03 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Er zouden
maximale termijnen vastgelegd moeten worden. Ik
durf uw antwoord niet meedelen aan mensen die op
een adoptie wachten!
15.03 Zoé Genot (Ecolo-Groen!) : Il faut pouvoir
déterminer des délais maximums. Je n'oserai pas
communiquer votre réponse à ces personnes qui
attendent une adoption !
15.04 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Ik zou
hun de raad geven beroep bij de Hoge Raad voor
Justitie aan te tekenen. Ikzelf zal mijn best doen.
15.04 Stefaan De Clerck, ministre (en français) :
Je leur suggérerais de faire appel au Conseil
supérieur de la Justice. De mon côté, je ferai de
mon mieux.
15.05 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Als dat niet het
geval,
moeten
wij,
als
wetgevers,
onze
verantwoordelijkheid op ons nemen.
15.05 Zoé Genot (Ecolo-Groen!) : Si tel n'est pas
le cas, en tant que législateurs, nous devons
prendre nos responsabilités.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
16 Vraag van mevrouw Jacqueline Galant aan de
minister van Justitie over "de gevangenen van
buitenlandse oorsprong" (nr. 15512)
16 Question de Mme Jacqueline Galant au
ministre de la Justice sur "les détenus d'origine
étrangère" (n° 15512)
16.01 Jacqueline Galant (MR): Hoeveel mensen
van vreemde nationaliteit en met de dubbele
nationaliteit zitten hun straf uit in een Belgische
gevangenis? Bestaan er internationale akkoorden
inzake de tenuitvoerlegging van de straffen die
opgelegd werden aan personen die niet de
Belgische nationaliteit hebben? Zo ja, wat is de
teneur ervan? Wordt er rekening gehouden met de
persoonlijke situatie? Omvatten die akkoorden
bepalingen met betrekking tot de gedetineerden
met
een
dubbele
nationaliteit?
Verzoeken
buitenlandse staten regelmatig om de uitlevering
van onderdanen die in België veroordeeld werden?
In welke gevallen? Staat België de uitlevering van
iemand met een dubbele nationaliteit aan de andere
staat waarvan hij de nationaliteit heeft, toe? Zo ja,
gebeurt dat vaak? Hoeveel gedetineerden van
vreemde herkomst werden naar hun land
overgebracht om daar hun straf uit te zitten?
16.01 Jacqueline Galant (MR) : Combien de
personnes de nationalité étrangère et de personnes
binationales purgent-elles une peine dans les
prisons
belges ?
Existe-t-il
des
accords
internationaux relatifs à l'exécution des peines de
personnes ne jouissant pas de la nationalité belge ?
Que prévoient-ils ? Est-il tenu compte des situations
personnelles ? Ces accords envisagent-ils la
situation des binationaux ? Les États étrangers
demandent-ils
régulièrement
l'extradition
de
nationaux condamnés en Belgique ? Dans quelles
hypothèses ? L'extradition d'un binational vers un
autre État dont il jouit de la nationalité est-elle
autorisée par la Belgique ? Si oui, est-ce souvent le
cas ? Combien de détenus d'origine étrangère ont-
ils été transférés dans leur pays pour exécuter leur
peine ?
16.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Op 6
oktober 2009 was 43 procent van de gedetineerden
van vreemde nationaliteit. Dat percentage omvat de
gedetineerden met de dubbele nationaliteit niet, en
er zijn geen cijfers beschikbaar voor die personen.
Een reeks akkoorden voorzien in de mogelijkheid
om gedetineerden hun straf te laten uitzitten in het
land waarvan ze de nationaliteit hebben. Het
akkoord met Hongkong biedt diezelfde mogelijkheid
voor personen die in Hongkong of in België
woonachtig zijn. Dat geldt ook voor de EU-lidstaten.
Die mogelijkheid is voorzien om de re-integratie van
de gedetineerden in de samenleving te bevorderen
door ze de mogelijkheid te bieden hun straf in uit te
zitten in hun land van herkomst. Er wordt dus
rekening gehouden met hun persoonlijke situatie.
16.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français) :
Au 6 octobre 2009, 43 % des détenus étaient de
nationalité étrangère. Les personnes à double
nationalité ne sont pas inclues dans les 43 %. Il
n'existe pas de chiffres sur ces personnes.
Toute une série d'accords prévoient la possibilité,
pour les détenus, de purger leur peine sur le
territoire du pays dont ils ont la nationalité. L'accord
avec Hongkong prévoit la même possibilité pour les
personnes simplement résidentes à Hongkong ou
en Belgique. Il en va de même pour les États
membres de l'Union européenne. L'objectif est de
favoriser la réinsertion sociale des détenus en leur
donnant la possibilité de purger leur condamnation
dans leur milieu social d'origine. Il est donc tenu
compte de leur situation personnelle. Actuellement,
28/10/2009
CRABV 52
COM 685
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
Gedetineerden kunnen vandaag overgedragen
worden aan alle landen die lid zijn van de Raad van
Europa, behalve Monaco, en ook aan een hele
reeks andere landen. Ik zal u de lijst bezorgen.
le transfèrement est possible avec tous les pays du
Conseil de l'Europe, sauf Monaco, ainsi qu'avec
toute une série de pays. Je vous remettrai la liste.
In de overeenkomst tussen België en Marokko staat
dat de dubbele nationaliteit een facultatieve grond is
om de overdracht te weigeren. De overdracht blijft
echter mogelijk als de Staten die weigeringsgrond
niet opwerpen. De andere akkoorden laten de
situatie van de personen met een dubbele
nationaliteit buiten beschouwing.
Voor een overdracht volstaat het dat de
veroordeelde
een
onderdaan
is
van
de
tenuitvoerleggingsstaat. België staat de uitlevering
van een persoon met een dubbele nationaliteit niet
toe, omdat die persoon een Belgische staatsburger
is. België levert zijn eigen staatsburgers namelijk
niet uit.
Sinds 1 januari 2005 hebben 158 buitenlandse
gedetineerden een aanvraag ingediend om hun
straf in hun land van herkomst te mogen uitzitten op
grond van het Verdrag van Straatsburg. Sinds het
Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag in
werking trad, zijn 23 personen zonder hun
toestemming aan hun land van herkomst
overgedragen. Naar aanleiding van het akkoord
tussen België en Marokko hebben we sinds 1januari
2004 15 aanvragen ontvangen, maar geen van die
gedetineerden is aan Marokko overgedragen.
La convention entre la Belgique et le Maroc érige la
double nationalité en cause facultative de refus du
transfèrement. Le transfèrement reste néanmoins
possible si les États ne soulèvent pas cette cause
de refus. Les autres accords n'envisagent pas la
situation des binationaux.
Pour qu'un transfèrement puisse avoir lieu, il suffit
que la personne condamnée soit ressortissante de
l'État d'exécution. L'extradition d'un binational n'est
pas autorisée par la Belgique car c'est un
ressortissant belge. Or, la Belgique n'extrade pas
ses ressortissants.
Depuis le 1
er
janvier 2005, 158 détenus étrangers
ont demandé à pouvoir purger leur peine dans leur
pays d'origine sur base de la Convention de
Strasbourg. Depuis l'entrée en vigueur du Protocole
additionnel à la Convention européenne, 23
personnes ont été transférées sans leur
consentement vers leur pays d'origine. Sur base de
l'accord entre la Belgique et le Maroc, 15 demandes
nous sont parvenues depuis le 1erjanvier 2004,
dont aucune n'a abouti au transfèrement d'un
détenu vers le Maroc.
16.03 Jacqueline Galant (MR): Er zou vaker
overwogen moeten worden om de straffen in het
land van herkomst te laten uitzitten. De
overbevolking in de gevangenissen geeft te denken.
16.03 Jacqueline Galant (MR) : Il faudrait pouvoir
envisager plus souvent le fait de purger les peines
dans le pays d'origine. Quand on voit la
surpopulation carcérale, cela interpelle.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
17 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Justitie over "de hervorming van het
hof van assisen" (nr. 15530)
17 Question de M. Xavier Baeselen au ministre de
la Justice sur "la réforme de la Cour d'assises"
(n° 15530)
17.01 Xavier Baeselen (MR): Verscheidene
universiteitsprofessoren hebben gewezen op de
dubbelzinnige, bijna schizofrene houding van de
Belgische Staat, die tegelijkertijd een hervorming wil
doorvoeren teneinde zijn beslissingen in het hof van
assisen met redenen te omkleden, en er bij de
Europese rechtscolleges voor pleit de arresten van
het hof van assisen niet te motiveren.
In de plenaire vergadering wilde u niet dieper
ingaan op de elementen met betrekking tot het door
de Staat aangetekende beroep.
Welke juridische argumenten voeren wij als
federale Staat aan in dat beroep bij de Europese
instanties?
Welk tijdpad is er vastgelegd voor de pleidooien en
de uitspraak van Europa?
17.01 Xavier Baeselen (MR) : Plusieurs
professeurs d'université ont évoqué l'ambiguïté du
"dédoublement de personnalité" de l'État belge qui,
à la fois, veut réformer pour motiver ses décisions
en Cour d'assises et plaide dans le même temps
devant les juridictions européennes pour dire qu'il
ne faut pas motiver les arrêts de la Cour d'assises.
En séance plénière, vous aviez souhaité ne pas
développer davantage les éléments relatifs à ce
recours de l'État.
Quels arguments juridiques portons-nous, en tant
qu'État fédéral, dans le recours devant les
instances européennes ?
Quel est le calendrier prévu pour les plaidoiries et la
décision européenne ?
CRABV 52
COM 685
28/10/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
17.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): De
procedure voor de Grote Kamer is geen
beroepsprocedure in de strikte zin van het woord.
Het onderzoek van een dossier voor de Grote
Kamer kan ertoe leiden dat de beslissing wordt
herzien, maar biedt de lidstaat vooral de
mogelijkheid de aandacht van het Europees Hof
voor de Rechten van de Mens te vestigen op de
politieke en juridische gevolgen van de beslissing
van het Hof.
Voor de Belgische Staat is het onderzoek van de
zaak-Taxquet voor de Grote Kamer (bepleit op
21 oktober) een principekwestie ten aanzien van het
Europees Hof. Uit het oogpunt van de
rechtszekerheid heeft het arrest-Taxquet de hoven
van assisen in moeilijkheden gebracht voor wat de
lopende en toekomstige zaken betreft.
17.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français) :
La procédure devant la grande chambre n'est pas
une procédure d'appel stricto sensu. L'examen
d'une affaire devant la grande chambre peut
amener à ce que la décision soit réformée, mais
offre essentiellement à l'État la possibilité d'attirer
l'attention de la Cour européenne des droits de
l'homme sur les implications politiques et juridiques
qui vont de pair avec la décision de la Cour.
L'examen de l'affaire Taxquet devant la grande
chambre (plaidée le 21 octobre) est pour l'État
belge une question de principe à l'égard de la Cour
européenne. Du point de vue de la sécurité
juridique, l'arrêt Taxquet a mis en difficulté les cours
d'assises pour les affaires courantes et suivantes.
Het feit aan de hervorming van de wetgeving te
werken, doet daar geen afbreuk aan en is niet
contradictorisch. Integendeel, het Europees Hof dat
een internationaal hof met subsidiaire bevoegdheid
is, heeft zich gemengd in de afwikkeling van een
democratisch proces en heeft een beslissing
genomen in de plaats van de wetgever door zijn
eerdere rechtspraak radicaal om te vormen.
De verwijzing naar de Grote Kamer biedt ook de
mogelijkheid om de aandacht te vestigen op het
belang van het door het Hof uitgesproken vonnis
voor de verschillende rechtssystemen in Europa die
gebruik maken van het systeem van de jury en die
geen rechtvaardiging hebben. De interventies van
Groot-Brittannië, Frankrijk en Ierland geven
allemaal blijk van dezelfde argumentatie.
Het is onwaarschijnlijk dat de Grote Kamer vaststelt
dat een arrest niet verantwoord kan worden. Bij een
eventuele hervorming van het arrest, komt het
steeds aan de nationale wetgever toe te beslissen
of er al dan niet een rechtvaardiging nodig is. Er
werd geprobeerd de inhoud van de Europese
interventie te verduidelijken.
Le fait qu'une réforme de la législation soit
élaborée, n'y porte aucunement atteinte et n'est pas
contradictoire. Au contraire, la Cour européenne,
qui est une cour internationale subsidiaire, s'est
mêlée
du
déroulement
d'un
processus
démocratique et a pris une décision à la place du
législateur, en transformant radicalement sa
jurisprudence précédente.
Le renvoi à la grande chambre offre également la
possibilité d'attirer l'attention sur l'importance du
jugement prononcé par la Cour pour les différents
systèmes juridiques en Europe qui utilisent le
système du jury et qui n'ont pas de justification. Les
interventions de la Grande-Bretagne, de la France
et de l'Irlande témoignent toutes de la même
argumentation.
Il est improbable que la grande chambre constate
qu'un arrêt ne peut être justifié. Lors d'une
éventuelle réforme de l'arrêt, il incombe toujours au
législateur national de décider s'il faut ou non une
justification. On a essayé de mieux préciser le
contenu de l'intervention européenne.
17.03 Xavier Baeselen (MR): Had dat een nut?
17.03 Xavier Baeselen (MR) : Cela avait-il une
utilité ?
17.04 Minister Stefaan De Clerck (Frans):
Degenen die de pleidooien bijgewoond hebben,
hebben me bevestigd dat het debat heel interessant
was. Het Hof heeft bijkomende vragen gesteld over
de wijze waarop we het dossier behandelen. Ik
denk dat alle desbetreffende landen dat doel
nastreven.
17.04 Stefaan De Clerck, ministre (en français) :
Ceux qui ont assisté aux plaidoiries m'ont confirmé
que le débat a été fort intéressant. Il y a eu des
questions supplémentaires de la part de la Cour
concernant la manière dont nous traitons le dossier.
Je crois que c'est le but poursuivi, pour tous les
pays concernés.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
18 Vraag van de heer Raf Terwingen aan de
minister van Justitie over "de telefoonkosten
18 Question de M. Raf Terwingen au ministre de
la Justice sur "les coûts téléphoniques pour
28/10/2009
CRABV 52
COM 685
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
voor de identificatie van telefoonnummers en het
afluisteren
van
privételecommunicaties"
(nr. 15576)
l'identification des numéros de téléphone et
l'écoute de communications privées" (n° 15576)
18.01 Raf Terwingen (CD&V): De vraag is
duidelijk.
18.01 Raf Terwingen (CD&V) : La question est
Claire.
18.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Voor 2005 kostte het afluisteren 1,2 miljoen euro en
het lokaliseren 13,3 miljoen euro. Voor 2006 was dit
respectievelijk 584.000 en 9.144.000 euro, voor
2007 meer dan 3 miljoen en 10 miljoen euro, voor
2008 4 miljoen en 17 miljoen euro en voor 2009 tot
1 oktober 4,3 miljoen euro en 8,9 miljoen euro.
Dergelijke operaties kunnen niet gratis gebeuren.
18.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : En 2005, les écoutes téléphoniques
ont coûté 1,2 millions d'euros et la localisation
13,3 millions d'euros. En 2006, ces montants ont
été de respectivement 584.000 et 9.144.000 euros,
en 2007 de plus de 3 millions et 10 millions d'euros,
en 2008 de 4 millions et 17 millions d'euros et en
2009 jusqu'au 1
er
octobre de 4,3 millions et
8,9 millions d'euros. De telles opérations ne
peuvent pas être gratuites.
18.03 Raf Terwingen (CD&V): Er werd al
gesuggereerd om de telefoonoperatoren te
verplichten dit gratis te maken.
18.03 Raf Terwingen (CD&V) : Il a déjà été
suggéré d'obliger les opérateurs téléphoniques à
appliquer la gratuité de ces services.
18.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Dat komt zeker aan bod in het debat over
dataretentie.
18.04 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Ce point sera certainement abordé
dans le débat sur la rétention d'informations.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
19 Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de
minister
van
Justitie over "de recente
huiszoekingen bij ambtenaren van de Regie der
Gebouwen" (nr. 15593)
19 Question de M. Renaat Landuyt au ministre de
la Justice sur "les récentes perquisitions chez
des employés de la Régie des Bâtiments"
(n° 15593)
19.01 Renaat Landuyt (sp.a): Het gerecht heeft op
grote
schaal
huiszoekingen
uitgevoerd
bij
ambtenaren in Vlaanderen en Brussel, die actief zijn
bij federale diensten als de Regie der Gebouwen en
bij Vlaamse en Brusselse overheidsdiensten die
aannemingscontracten uitschrijven. In ruil voor
overheidscontracten
zouden
betrokkenen
smeergeld hebben ontvangen. Twee ambtenaren
zouden al verhoord zijn. Het zou een vervolg zijn op
een eerder corruptieonderzoek uit 2006. Sindsdien
zijn er twaalf ambtenaren in verdenking gesteld en
werden er onderzoeken geopend in Leuven,
Brugge, Gent, Brussel, Mechelen en Antwerpen.
19.01 Renaat Landuyt (sp.a) : La justice a
effectué des perquisitions à grande échelle en
Flandre et à Bruxelles chez des fonctionnaires de
services fédéraux comme la Régie des Bâtiments
et de services publics flamands et bruxellois qui
établissent des contrats d'entreprise. Les intéressés
percevraient des pots-de-vin en échange de
marchés publics. Deux fonctionnaires auraient déjà
été entendus, et ce dans le prolongement d'une
précédente enquête de corruption ouverte en 2006.
Depuis, douze fonctionnaires ont été inculpés et
des enquêtes ont été ouvertes à Louvain, à Bruges,
à Gand, à Bruxelles, à Malines et à Anvers.
Kan de minister een overzicht geven van de
lopende onderzoeken? Werken de verschillende
betrokken parketten samen? Wanneer zal de
corruptiezaak voor de rechtbank worden gebracht?
Le ministre peut-il fournir un aperçu des enquêtes
pendantes ? Les différents parquets collaborent-
ils ? Quand l'affaire de corruption sera-t-elle portée
devant le tribunal ?
19.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Na
anonieme klachten over een vijftiental ambtenaren
werden op initiatief van het federaal parket
huiszoekingen uitgevoerd. Het onderzoek wordt per
dienst gevoerd, namelijk voor de Regie der
Gebouwen in Vlaams-Brabant, in Antwerpen en in
19.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Après le dépôt de plaintes anonymes
concernant une quinzaine de fonctionnaires, des
perquisitions ont été effectuées sur l'initiative du
parquet fédéral. L'enquête est menée par service, à
savoir pour la Régie des Bâtiments dans le Brabant
CRABV 52
COM 685
28/10/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
Brussel I en II.
In Brussel werden twee gerechtelijke onderzoeken
geopend. Voor het oudste dossier worden
momenteel de eindvorderingen opgesteld en
worden 46 personen en 22 rechtspersonen
verdacht. De datum van het proces is nog niet
bekend. De ambtenaren worden verdacht van
actieve en systematische corruptie.
In Leuven loopt er sinds eind 2007, begin 2008 een
onderzoek, waarin 5 ambtenaren en 32 aannemers
in verdenking werden gesteld. Als er zich geen
nieuwe wendingen voordoen, dan zal het onderzoek
tegen het einde van het jaar worden afgesloten.
Sinds 2009 loopt in het arrondissement Brugge een
gerechtelijk onderzoek tegen twee ambtenaren en
een opsporingsonderzoek tegen vier ambtenaren
van het agentschap Maritieme Dienstverlening en
Kust. In het arrondissement Gent loopt sinds 2009
een gerechtelijk onderzoek tegen twee ambtenaren
van de regionale directie van de Regie der
Gebouwen.
Het
gaat
over
afzonderlijke
onderzoeken. In Antwerpen loopt een gerechtelijk
onderzoek, waar een eerder opsporingsonderzoek
aan werd toegevoegd.
Ik kan verder geen informatie geven over de
lopende onderzoeken.
flamand, à Anvers et à Bruxelles I et II.
Deux enquêtes judiciaires ont été ouvertes à
Bruxelles. En ce qui concerne le dossier le plus
ancien, il est actuellement procédé à la rédaction
des réquisitoires finaux et 46 personnes physiques
ainsi que 22 personnes morales sont suspectées.
La date du procès n'est pas encore connue. Les
fonctionnaires sont suspectés de corruption active
et systématique.
Une enquête dans le cadre de laquelle 5
fonctionnaires et 32 entrepreneurs ont été inculpés
est en cours à Louvain depuis fin 2007, début 2008.
S'il n'y a pas de nouveaux rebondissements,
l'enquête sera clôturée pour la fin de l'année.
Une enquête judiciaire à charge de deux
fonctionnaires et une information à charge de
quatre fonctionnaires de l'Agence "Maritieme
Dienstverlening en Kust" sont en cours depuis 2009
dans l'arrondissement de Bruges. Une enquête
judiciaire à charge de deux fonctionnaires de la
direction de la Régie des Bâtiments est en cours
depuis 2009 dans l'arrondissement de Gand. Il
s'agit d'enquêtes séparées. Une enquête judiciaire,
à laquelle une information antérieure a été jointe,
est en cours à Anvers.
Je
ne
puis
fournir
aucune
information
supplémentaire
concernant
les
enquêtes
pendantes.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
20 Vraag van mevrouw Colette Burgeon aan de
minister van Justitie over "de hervorming van de
gerechtelijke
arrondissementen
en
de
rechtbanken" (nr. 15598)
20 Question de Mme Colette Burgeon au ministre
de
la
Justice
sur
"la
réforme
des
arrondissements judiciaires" (n° 15598)
20.01 Colette Burgeon (PS): De overheveling van
La Louvière van het gerechtelijk arrondissement
van Bergen naar dat van Charleroi kadert eerder in
een mathematische logica dan in een sociologische
of criminologische analyse. De actoren in het veld
betreuren het gebrek aan overleg met het ministerie
van Justitie en de inwoners van La Louvière vinden
dat er nogal snel wordt voorbijgegaan aan de
sociale en economische geschiedenis van het
Hainebekken! We kunnen evenmin aanvaarden dat
de samenwerking tussen de politie van La Louvière
en het Bergense gerecht ter discussie wordt
gesteld. De voorgestelde hervorming zal een
definitieve kloof slaan tussen de burgers en die
juridische eerstelijnshulp.
Waarom baseert u zich niet op de werkzaamheden
in het kader van de hervorming van de
brandweerdiensten,
waarbij
men
de
hulpverleningszones heeft laten samenvallen met
20.01 Colette Burgeon (PS) : Le transfert de La
Louvière de l'arrondissement judiciaire de Mons
vers celui de Charleroi procède plus d'une logique
mathématique que du résultat d'une analyse
sociologique ou criminologique. Les acteurs de
terrain déplorent le manque de concertation avec le
ministère de la Justice et les citoyens louviérois
estiment que c'est faire peu de cas de l'histoire
sociale et économique du bassin de la Haine ! De
même, nous ne pouvons accepter la remise en
cause de la collaboration entre la police de La
Louvière et l'autorité judiciaire de Mons. La réforme
proposée éloignera définitivement les citoyens de
cette justice de proximité.
Pourquoi ne vous inspirez-vous pas des travaux
menés dans le cadre de la réforme des services
incendie où le découpage des zones se calque sur
celui des zones de police ?
28/10/2009
CRABV 52
COM 685
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
de politiezones?
Kan u uw plannen wijzigen, daarbij rekening
houdend met de sociaaleconomische en culturele
nabijheid tussen La Louvière en Bergen?
Pourriez-vous amender votre projet en tenant
compte de la proximité socioéconomique et
culturelle existant entre La Louvière et Mons ?
20.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): De
oriëntatienota vormt het uitgangspunt voor een
grondige discussie, die de regering op 19 oktober in
het bijzijn van 9 meerderheids- en oppositiepartijen
heeft aangevat.
De voorgestelde vermindering van het aantal
gerechtelijke
arrondissementen
zou
worden
uitgevoerd met het oog op schaalvergroting. Die
vermindering moet nog verder worden uitgewerkt
aan de hand van een aantal criteria, waaronder de
sociaaleconomische en demografische kenmerken.
Vandaar dat wordt voorgesteld om La Louvière bij
het arrondissement Charleroi te voegen. In die
discussie zal met de door u aangevoerde
argumenten rekening worden gehouden. Er wordt
elke maandag vergaderd. We hebben nog geen
beslissing genomen over de indeling of over de
omschrijving van de geografische schaalgrootte van
de arrondissementen.
Uw vertegenwoordigers in de groep zijn de heren
Giet en Mahoux, en mevrouw Maïté De Rue.
20.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français) :
La note d'orientation constitue une base de départ
pour un débat sur le fond que le gouvernement a
entamé le 19 octobre, en présence de 9 partis de la
majorité et de l'opposition.
La réduction du nombre d'arrondissements
judiciaires proposée s'effectuerait sur base d'un
élargissement d'échelle. Cette réduction doit encore
être affinée en fonction de critères tels que les
caractéristiques
socioéconomiques
et
démographiques. C'est ce qui explique la
proposition d'ajouter La Louvière à l'arrondissement
de Charleroi. Les éléments que vous apportez
seront pris en compte lors de la discussion. Une
réunion est organisée chaque lundi. Nous n'avons
pas encore décidé du partage ou de la fixation de
l'échelle géographique des arrondissements.
Vos représentants dans le groupe sont M. Giet,
M. Mahoux et Mme Maïté De Rue.
20.03 Colette Burgeon (PS): De gemeenteraad
van La Louvière, waar ik deel van uitmaak, heeft
een motie opgesteld en goedgekeurd; ik ben zo vrij
u die te bezorgen. Wat de rest van het project
betreft, vertrouw ik op de heer Giet, mevrouw De
Rue en de heer Mahoux.
20.03 Colette Burgeon (PS) : Au conseil
communal de La Louvière, nous avons rédigé et
voté une motion que je me permettrai de vous
remettre. Pour le reste du projet, je fais confiance à
M. Giet, à Mme De Rue et à M. Mahoux.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
21 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Justitie over "de procedure van
rechtstreekse dagvaarding" (nr. 15613)
21 Question de M. Xavier Baeselen au ministre de
la Justice sur "la procédure de citation directe"
(n° 15613)
21.01 Xavier Baeselen (MR): Rechtstreekse
dagvaarding
wordt
meestal
gebruikt
voor
"eenvoudige" dossiers maar in Brussel is dit
blijkbaar sinds 2005 niet meer het geval. Ik weet dat
u al verscheidene keren heeft laten weten dat u met
het parket wil nagaan hoe men dit instrument beter
kan gebruiken. Klopt die informatie?
21.01 Xavier Baeselen (MR) : La citation directe,
utilisée généralement pour les affaires dont
l'élucidation n'est pas très compliquée, ne semble
plus être utilisée à Bruxelles depuis 2005. Je sais
que vous avez, à différentes occasions, fait part de
votre intention de voir avec le parquet la manière de
mieux utiliser cet outil. Mes informations sont-elles
exactes ?
21.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Ik stel
voor u een schriftelijk antwoord te geven want het
heeft geen zin om pagina's met cijfers voor te lezen.
21.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français) :
Je propose de vous répondre par écrit, car cela n'a
pas de sens de lire des pages de chiffres.
21.03 Xavier Baeselen (MR): Kan u gewoon
bevestigen dat de rechtstreekse dagvaarding voor
Brussel niet meer gebruikt wordt?
21.03 Xavier Baeselen (MR) : Pouvez-vous
simplement confirmer que, pour Bruxelles, la
citation directe n'est plus utilisée ?
21.04 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Ik kan 21.04 Stefaan De Clerck, ministre (en français) :
CRABV 52
COM 685
28/10/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
dat bevestigen.
Je le confirme.
21.05 Xavier Baeselen (MR): Dat is niet normaal.
21.05 Xavier Baeselen (MR) : Ce n'est pas
normal.
21.06 Minister Stefaan De Clerck (Frans): We
kunnen in voorkomend geval op die kwestie
terugkomen maar het zou beter zijn mijn antwoord,
waarin de feiten worden uiteengezet, eerst te lezen.
21.06 Stefaan De Clerck, ministre (en français) :
Le cas échéant, on peut revenir sur cette question
mais mieux vaut lire d'abord ma réponse car on y
expose les faits.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
22 Samengevoegde vragen van
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Justitie over "de omvorming van kazernes tot
gevangenissen" (nr. 15614)
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "het voorstel om gesloten
legerkazernes om te vormen tot gevangenissen"
(nr. 15651)
- de heer Bert Schoofs aan de minister van
Justitie over "het voorstel tot omvorming van
legerkazernes in gevangenissen" (nr. 15659)
- mevrouw Els De Rammelaere aan de minister
van Justitie over "het ombouwen van kazernes
tot gevangenissen" (nr. 15661)
- de heer Robert Van de Velde aan de minister
van Justitie over "het voorstel om gesloten
legerkazernes om te vormen tot gevangenissen"
(nr. 15685)
- mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de
minister van Justitie over "het verbouwen van
legerkazernes tot gevangenissen" (nr. 15730)
- de heer Raf Terwingen aan de minister van
Justitie over "het omvormen van legerkazernes
tot gevangenissen" (nr. 15780)
- de heer Stefaan Van Hecke aan de minister van
Justitie over "legerkazernes als gevangenissen"
(nr. 15827)
22 Questions jointes de
- M. Xavier Baeselen au ministre de la Justice sur
"la transformation de casernes en prisons"
(n° 15614)
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"la proposition de transformer des casernes
militaires fermées en prisons" (n° 15651)
- M. Bert Schoofs au ministre de la Justice sur "la
proposition de transformer des casernes en
prisons" (n° 15659)
- Mme Els De Rammelaere au ministre de la
Justice sur "la transformation de casernes en
prisons" (n° 15661)
- M. Robert Van de Velde au ministre de la Justice
sur "la proposition de transformer des casernes
militaires fermées en prisons" (n° 15685)
- Mme Sabien Lahaye-Battheu au ministre de la
Justice sur "la transformation de casernes en
prisons" (n° 15730)
- M. Raf Terwingen au ministre de la Justice sur
"la transformation de casernes en prisons"
(n° 15780)
- M. Stefaan Van Hecke au ministre de la Justice
sur "la transformation de casernes militaires en
prisons" (n° 15827)
22.01 Xavier Baeselen (MR): De kazernes zijn
nog niet leeg of iedereen moet ze al overnemen.
Heeft de minister van Landsverdediging u al
officieel aangeboden om kazernes ter beschikking
te stellen om ze in strafinrichtingen om te zetten?
Interesseert u dat aanbod? Werd een modus
operandi uitgewerkt?
Werd een specifieke
werkgroep over dat probleem opgericht? Houdt de
regering zich officieel met deze kwestie bezig? Gaat
het momenteel om informele contacten tussen
ministers?
22.01 Xavier Baeselen (MR) : Les casernes ne
sont pas encore vides que tout le monde les veut. Y
a-t-il actuellement une proposition officielle qui vous
a été faite par le ministre de la Défense par rapport
à la mise à disposition de casernes pour les
transformer en lieux pénitentiaires ? Est-ce que
cette proposition vous intéresse ? Est-ce qu'il y a un
modus operandi qui est mis en place ? Un groupe
de travail spécifique a-t-il été lancé sur cette
problématique ?
Le
gouvernement
s'est-il
officiellement saisi de cette question ? S'agit-il
seulement, pour l'instant, de contacts informels
entre ministres ?
22.02 Renaat Landuyt (sp.a): Minister De Crem is
na de aankondiging van zijn plan om 23
legerkazernes te sluiten, ondertussen door de
regering onder curatele geplaatst. Over hoeveel
22.02 Renaat Landuyt (sp.a) : Après la
présentation de son plan annonçant la fermeture de
23 casernes militaires, le ministre De Crem a été
placé sous curatelle par le gouvernement. De
28/10/2009
CRABV 52
COM 685
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
opvangcapaciteit gaat het hierbij? Hoe zit het
ondertussen met het masterplan?
combien de places d'accueil s'agit-il ? Où en est le
masterplan entre-temps ?
22.03 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
administrateur-generaal
van
de
Regie
der
Gebouwen heeft vandaag in De
Tijd de
gevangenissen als een eerste prioriteit aangestipt.
Naar aanleiding van de hervormingsplannen zijn er
contacten geweest met de minister van Defensie.
Het spreekt voor zich dat Justitie interessante sites
wil bestuderen. We moeten immers nog een
definitieve keuze maken voor een aantal
gevangenissen.
Ik heb met de Waalse regering afgesproken dat er
overlegd zou worden welke Waalse sites, kazernes
of militaire domeinen in aanmerking kunnen komen
voor gevangenissen. Voor de drie sites Leuze-en-
Hainaut, Sambreville en Marche-en-Famenne moet
de landbouwgrond worden omgezet naar grond
voor openbaar nut. We gaan bekijken of een van de
drie sites kan vervangen worden door een kazerne.
22.03 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Aujourd'hui, dans le quotidien De Tijd,
l'administrateur général de la Régie des Bâtiments
a mentionné les prisons en tête des priorités.
Des contacts ont été pris avec le ministre de la
Défense à l'occasion des plans de réforme. Il est
évident que la Justice veut étudier des sites
intéressants. Nous devons en effet procéder à un
choix définitif pour une série de prisons.
J'ai convenu avec l'exécutif wallon qu'une
concertation serait organisée afin de déterminer
quels seraient les sites wallons, casernes ou
domaines militaires susceptibles d'être retenus pour
héberger des prisons. Pour les trois sites de Leuze-
en-Hainaut, Sambreville et Marche-en-Famenne,
les terrains agricoles doivent préalablement être
convertis en terrains d'intérêt public. Nous allons
examiner si l'un des trois sites peut être remplacé
par une caserne.
Er is op 17 oktober een eerste overleg geweest met
Defensie, waarbij ook vertegenwoordigers van
Waals minister Henry en de Waalse administratie
aanwezig waren. Mijn kabinet zet de gesprekken
met Defensie verder.
Alle mogelijkheden moeten worden bekeken, al wil
ik wel opmerken dat een kazerne eigenlijk niet als
gevangenis geschikt is omdat het gebouw met een
heel ander doel is neergezet. Zo wordt er
bijvoorbeeld met heel andere materialen gewerkt.
Bovendien is ook de structuur van het gebouw zelf
vaak niet geschikt. Een systeem met paviljoenen
zoals dat soms bij het leger wordt toegepast, zou de
werking en de personeelskosten enorm doen
stijgen. Celstructuren zijn er ook al niet. De
aanpassingswerken zouden zo ingrijpend zijn dat
men er beter niet kan aan beginnen. We hebben
wel interesse voor de sites als dusdanig. We
kunnen nagaan of er geheel of gedeeltelijk
onbebouwde terreinen zijn waar vlot kan
afgebroken worden of waar al gebouwd kan worden
terwijl de kazerne nog bewoond is.
Het is dus niet de bedoeling om extra capaciteit te
genereren ten opzichte van het masterplan, maar
wel om plannen uit het masterplan te realiseren. Als
er geschikte locaties tussen zitten, dan zullen we
gesprekken voeren met de lokale overheden. Bij de
voorbereiding van het masterplan werd al een
aantal sites van het leger op geschiktheid getest,
Une première concertation avec la Défense, à
laquelle assistaient des représentants du ministre
wallon, M. Henry, et de l'administration wallonne a
eu lieu le 17 octobre. Mon cabinet poursuit les
discussions avec la Défense.
Les différentes options doivent être examinées,
même si je tiens à faire remarquer qu'une caserne
n'est en réalité pas adaptée pour abriter une prison,
le bâtiment ayant été construit dans une perspective
complètement différente. Les matériaux utilisés par
exemple sont radicalement différents. De plus,
souvent, la structure même du bâtiment ne convient
pas. Un système comportant des pavillons,
rencontrés parfois à l'armée, entraînerait une
hausse considérable des frais de fonctionnement et
de personnel. Les structures cellulaires sont
également
inexistantes.
Les
travaux
d'aménagement seraient d'une telle ampleur qu'il
est préférable de ne pas les entamer. Les sites en
tant que tel nous intéressent cependant. Nous
pouvons vérifier s'il existe des parties de terrains
non bâtis ou des terrains entiers où des travaux de
démolition ou de construction pourraient être
réalisés rapidement, même si les casernes sont
encore habitées.
Il n'est pas question d'ajouter des capacités
supplémentaires par rapport au masterplan, mais
simplement de concrétiser des projets inclus dans
ce masterplan. S'il existe des sites appropriés, nous
négocierons avec les autorités locales. Lors de la
préparation du masterplan, une série de sites
militaires avaient déjà été sondés du point de vue
CRABV 52
COM 685
28/10/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
33
maar dat liep op een sisser uit.
De criteria die wij gebruiken voor militaire sites zijn
dezelfde als altijd. Het onderzoek van deze piste
heeft niets te maken met het dossier-Tilburg.
Eigenlijk onderhandelen we vooral met Wallonië.
Voor Vlaanderen gaan we op de eerste plaats
verder met Beveren en Dendermonde-Aalst, maar
ook daar is het in theorie nog mogelijk om
alternatieven te onderzoeken.
de leur adéquation, mais cela n'avait pas abouti.
Les critères appliqués aux sites militaires n'ont pas
varié. L'examen de cette piste n'a rien à voir avec le
dossier Tilburg. En réalité, nous négocions
principalement avec la Wallonie. Pour la Flandre,
dans un premier temps, nous avançons avec
Beveren et Termonde-Alost, mais là aussi des
solutions de rechange peuvent théoriquement
encore être étudiées.
22.04 Xavier Baeselen (MR): Als ik tussen de
regels doorlees, begrijp ik uit uw antwoord dat de
minister van Landsverdediging een voorstel heeft
gedaan en dat u het bestudeerd heeft voor u de
Waalse regering ontmoette. Voor u blijft het
masterplan centraal staan. De enige mogelijkheid
op dit moment zijn de kazerneterreinen in Wallonië,
waar er gevangenissen zouden kunnen worden
gebouwd. Dat betekent dat we bepaalde
beslissingen die voor Wallonië gemaakt werden,
zouden terugdraaien.
De pers kopte al "Kazernes omvormen tot
gevangenissen?". Daar kiest u niet voor, aangezien
de kazernes volgens u niet geschikt zijn om tot
gevangenissen omgebouwd te worden. We zullen
zien welke bestemming die gebouwen zullen
krijgen.
22.04 Xavier Baeselen (MR) : Si je lis entre les
lignes de votre réponse, une proposition a été faite
par le ministre de la Défense et vous l'avez
examinée avant de rencontrer le gouvernement
wallon. Pour vous, ce qui reste d'actualité, c'est le
masterplan. La seule éventualité pour l'instant se
trouve en Wallonie avec des terrains de casernes
sur lesquels des prisons pourraient être construites.
Cela signifie que nous reviendrions sur certains
choix opérés pour la Wallonie.
La presse en a donné un écho titrant "Les casernes
seront transformées en prisons". Ce n'est pas
l'option que vous retenez puisque vous dites que les
casernes ne sont pas adaptées pour être des
prisons. Nous verrons quelles affectations donner à
ces établissements.
22.05 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Niet de
sites!
22.05 Stefaan De Clerck, ministre (en français) :
Pas les sites !
22.06 Xavier Baeselen (MR): Nee! We zullen
echter zien welke bestemming die gebouwen,
waarin soms fors geïnvesteerd werd, zullen krijgen.
22.06 Xavier Baeselen (MR) : Non ! Mais nous
verrons quelles affectations donner à ces
établissements dans lesquels on a parfois investi
des sommes d'argent conséquentes.
22.07 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Ik ben
zeer blij dat er contacten zijn met Waals minister
Henry, die vertrouwd is met de federale materie en
volgens mij constructief zal meewerken. De minister
zegt dat de legergebouwen niet echt geschikt zijn
voor gevangenissen, maar kunnen we een aantal
sites niet gebruiken voor een regime van halve
vrijheid of voor mensen die minder streng moeten
worden bewaakt?
22.07 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : Je suis
très heureux des contacts établis avec le ministre
wallon Henry qui connaît bien la matière fédérale et
avec lequel je pense que la collaboration sera
constructive. Le ministre dit que les bâtiments de
l'armée ne conviennent pas vraiment à une
reconversion en prisons, mais ne pourrions-nous
pas utiliser une partie des sites pour le régime de
semi-liberté ou pour les personnes qui demandent
une surveillance moins importante ?
22.08 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Daarmee houd ik op lange termijn zeker rekening,
omdat we vaststellen dat steeds meer mensen hun
volledige straf uitzitten. Deze mensen raken zelfs in
de gevangenis gemarginaliseerd en als die tendens
zich verder zet, zullen we voor hen ad hoc ruimte
moeten voorzien. In het kader van de
strafuitvoeringsnota
moeten
we
dat
zeker
meenemen.
22.08 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Je tiendrai très certainement compte
de cet élément à long terme, parce que nous
constatons que de moins en moins de personnes
purgent la totalité de leur peine. En prison, ces
personnes sont même marginalisées et si cette
tendance se poursuit, nous devrons leur trouver un
espace ad hoc. Dans le cadre de la note sur
l'application des peines, nous devrons en tout cas,
28/10/2009
CRABV 52
COM 685
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
34
très certainement en tenir compte.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Nu volgt de laatste vraag voor
vandaag.
De
niet-gestelde
vragen
worden
geagendeerd op dinsdag 10 november.
L'incident est clos.
Le président : Nous arrivons à la dernière question
du jour. Les questions qui n'ont pas pu être posées
sont reportées à l'agenda du mardi 10 novembre.
23 Vraag van mevrouw Valérie Déom aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de wet
betreffende de transseksualiteit en de akten van
de burgerlijke stand waarin het nieuwe geslacht
wordt vermeld" (nr. 15608)
23 Question de Mme Valérie Déom à la ministre
de l'Intérieur sur "la loi sur la transsexualité et les
actes d'état civil portant mention d'un nouveau
sexe" (n° 15608)
23.01 Valérie Déom (PS): Volgens de wet van
10 mei 2007 betreffende de transseksualiteit kan
elke Belg of elke in de bevolkingsregisters
ingeschreven vreemdeling, die de overtuiging heeft
tot het andere geslacht te behoren dan datgene dat
is vermeld in de akte van geboorte, en die
lichamelijk aan dat andere geslacht is aangepast,
van die overtuiging aangifte doen bij de ambtenaar
van de burgerlijke stand.
Deze laatste vermeldt het nieuwe geslacht op de
kant van de geboorteakte die betrekking heeft op de
betrokkene. De wet bepaalt ook dat de ambtenaar
van de burgerlijke stand die weigert een akte
houdende vermelding van het nieuwe geslacht op te
maken, zijn beslissing ter kennis van de
belanghebbende partij moet brengen. Tegelijkertijd
wordt een afschrift van alle documenten
overgezonden aan de procureur des Konings.
Tegen deze weigering kan beroep aangetekend
worden. Elke belanghebbende en de procureur des
Konings kunnen - binnen zestig dagen te rekenen
van de dag waarop de akte werd opgemaakt of de
dag van de kennisgeving van de weigering tot
opmaak van deze akte - bij de rechtbank van eerste
aanleg beroep aantekenen..
Hoeveel aangiftes met betrekking tot een wijziging
van het geslacht zijn er gedaan sinds de wet twee
jaar geleden in werking is getreden? Hoeveel aktes
houdende vermelding van het nieuwe geslacht zijn
er opgemaakt en hoeveel weigeringen werden er
meegedeeld? In hoeveel gevallen werd er beroep
tegen een akte aangetekend? Waren de
weigeringen met redenen omkleed en welke
redenen werden hierbij aangehaald?
23.01 Valérie Déom (PS) : La loi du 10 mai 2007
relative à la transsexualité autorise tout Belge ou
étranger inscrit aux registres de la population qui a
la conviction d'appartenir au sexe opposé à celui
indiqué dans l'acte de naissance et dont le corps a
été adapté à ce sexe opposé à déclarer cette
conviction à l'officier d'état civil.
Ce dernier devra mentionner le nouveau sexe en
marge de l'acte de naissance de l'intéressé. La loi
précise, par ailleurs, que l'officier d'état civil qui
refuse de mentionner le nouveau sexe en informe la
partie intéressée. Simultanément, une copie des
documents est transmise au procureur du Roi.
Ce refus est susceptible de recours : toute
personne qui a un intérêt et le procureur du Roi
peuvent dans les soixante jours de l'établissement
de l'acte ou de la notification du refus d'établir celui-
ci introduire un recours au tribunal de première
instance.
Depuis l'entrée en vigueur de la loi il y a deux ans,
combien de déclarations visant un changement de
sexe ont été faites ? Combien d'actes portant
mention du nouveau sexe ont été établis et combien
de refus, signifiés ? Combien de recours ont-ils été
intentés ? Les refus étaient-ils motivés et
comment ?
23.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Naar
aanleiding van een aangifte met het oog op een
geslachtsverandering,
moet
de
bevoegde
ambtenaar van de burgerlijke stand een formele
controle verrichten van de wettelijke voorwaarden
inzake geslachtsaanpassing (artikel 62bis van het
Burgerlijk Wetboek). Indien die vervuld zijn, stelt hij
een akte op met vermelding van het nieuwe
geslacht.
23.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français) : A
la suite d'une déclaration visant un changement de
sexe, l'officier de l'état civil compétent doit effectuer
un contrôle formel des conditions légales en
matière de réassignation sexuelle (article 62bis du
Code civil). Si elles sont remplies, il établit un acte
portant mention du nouveau sexe.
CRABV 52
COM 685
28/10/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
35
De ambtenaar van de burgerlijke stand gaat dan
over tot de inschrijving in het register van
geboorteakten wanneer hij vaststelt dat geen
beroep werd aangetekend, en ten vroegste dertig
dagen na het verstrijken van de termijn om beroep
aan te tekenen. Die inschrijving leidt tot een
vermelding in het rijksregister.
Mijn diensten beschikken niet over cijfergegevens
met betrekking tot het aantal opgestelde akten met
vermelding van het nieuwe geslacht sinds het van
kracht worden van de wet betreffende de
transseksualiteit.
L'officier de l'état civil procède à son inscription
dans le registre des actes de naissance lorsqu'il
constate qu'aucun recours n'a été introduit et, au
plus tôt, trente jours après l'expiration du délai de
recours. Cette inscription donne alors lieu à mention
dans le registre national.
Mes services ne disposent pas des données
chiffrées relativement au nombre d'actes portant
mention du nouveau sexe établis depuis l'entrée en
vigueur de la loi relative à la transsexualité.
Het rijksregister valt onder de bevoegdheid van mijn
collega van Binnenlandse Zaken.
Le registre national est de la compétence de ma
collègue de l'Intérieur.
23.03 Valérie Déom (PS): De minister van
Binnenlandse Zaken heeft mij naar u verwezen.
23.03 Valérie Déom (PS) : La ministre de
l'Intérieur m'a renvoyée chez vous.
23.04 Minister Stefaan De Clerck (Frans): De
ambtenaar van de burgerlijke stand die weigert een
akte houdende vermelding van het nieuwe geslacht
op te maken, brengt zijn met redenen omklede
beslissing
onverwijld
ter
kennis
van
de
belanghebbende partij, samen met een afschrift aan
de procureur des Konings van het gerechtelijke
arrondissement waar de weigering plaatsvond.
Tegen de weigering kan beroep ingesteld worden
door iedere persoon die een belang heeft alsook
door de procureur des Konings.
Mijn diensten hebben aan de voorzitter van het
College van procureurs-generaal een vraag gesteld
over het aantal weigeringen die sinds de
inwerkingtreding van de wet betreffende de
transseksualiteit betekend werden, evenals over het
aantal beroepen die tegen die weigeringen werden
ingesteld.
23.04 Stefaan De Clerck, ministre (en français) :
L'officier de l'état civil qui refuse d'établir un acte
portant mention du nouveau sexe porte sans délai
sa décision motivée à la connaissance de la partie
intéressée et en transmet une copie au procureur
du Roi de l'arrondissement judiciaire dans lequel le
refus a été exprimé.
Ce refus est susceptible de recours, lequel peut
être introduit par toute personne ayant un intérêt,
ainsi que par le procureur du Roi.
Mes services ont saisi le président du Collège des
procureurs généraux de la question du nombre de
refus signifiés depuis l'entrée en vigueur de la loi
relative à la transsexualité et du nombre de recours
intentés contre lesdits refus.
Ik zal u die inlichtingen bezorgen zodra ze in mijn
bezit zijn.
Je vous transmettrai ces informations dès qu'elles
seront en ma possession.
23.05 Valérie Déom (PS): Ik zou over
cijfergegevens
willen
beschikken,
want op
20 november eerstkomend organiseert het Instituut
voor de gelijkheid van vrouwen en mannen een
colloquium over de evaluatie van de wet.
23.05 Valérie Déom (PS) : Je souhaitais disposer
d'informations chiffrées car un colloque organisé
par l'Institut pour l'égalité des femmes et des
hommes et consacré à l'évaluation de la loi aura
lieu le 20 novembre prochain.
23.06 Minister Stefaan De Clerck (Frans):
Aangezien er een centrale databank bestaat, denk
ik dat die gegevens relatief snel kunnen worden
verkregen.
23.06 Stefaan De Clerck, ministre (en français) :
Étant donné qu'une banque de données centrale
existe, je pense qu'il est possible d'obtenir les
informations relativement vite.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 17.35 uur.
La réunion publique de commission est levée à
17 h 35.