KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 674
CRABV 52 COM 674
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
V
OLKSGEZONDHEID
,
HET
L
EEFMILIEU EN DE MAATSCHAPPELIJKE
H
ERNIEUWING
C
OMMISSION DE LA
S
ANTÉ PUBLIQUE
,
DE
L
'E
NVIRONNEMENT ET DU
R
ENOUVEAU DE LA
S
OCIÉTÉ
Dinsdag
Mardi
27-10-2009
27-10-2009
Voormiddag
Matin
CRABV 52
COM 674
27/10/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Josy Arens aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "percutane en transapicale
aortaklepimplantatie" (nr. 15121)
1
Question de M. Josy Arens à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale
sur "la technique d'implantation de valves
aortiques par voie percutanée et transapicale"
(n° 15121)
1
Sprekers: Josy Arens, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Josy Arens, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie,
over
"de
ontwikkeling
van
telegeneeskunde" (nr. 14851)
3
Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique, chargée de l'Intégration
sociale
sur
"le
développement
de
la
télémédecine" (n° 14851)
3
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van mevrouw Colette Burgeon aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie,
over
"de
stijging
van
de
geneesmiddelenprijzen" (nr. 14937)
5
Question de Mme Colette Burgeon à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique, chargée de l'Intégration
sociale sur "la hausse des prix des médicaments"
(n° 14937)
5
Sprekers:
Colette
Burgeon,
Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs:
Colette
Burgeon,
Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van mevrouw Mia De Schamphelaere aan
de minister van Justitie over "het gebruik van
Deens
donorsperma
door
Belgische
fertiliteitscentra" (nr. 15150)
6
Question de Mme Mia De Schamphelaere au
ministre de la Justice sur "le recours à du sperme
de donneurs danois par des centres de fertilité
belges" (n° 15150)
6
Sprekers: Mia De Schamphelaere, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Mia De Schamphelaere, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van mevrouw Maya Detiège aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie,
over "het wachthonorarium bij
apothekers" (nr. 15154)
8
Question de Mme Maya Detiège à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique, chargée de l'Intégration
sociale sur "les honoraires de garde des
pharmaciens" (n° 15154)
8
Sprekers: Maya Detiège, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Maya Detiège, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Vraag van mevrouw Colette Burgeon aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie,
over
"schadelijke
stoffen
in
vloerpuzzels voor kinderen" (nr. 15171)
9
Question de Mme Colette Burgeon à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique, chargée de l'Intégration
sociale sur "la présence de substances nocives
dans les tapis puzzle pour enfants" (n° 15171)
9
Sprekers:
Colette
Burgeon,
Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs:
Colette
Burgeon,
Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van de heer Philippe Blanchart aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de aanwezigheid van zwarte
11
Question de M. Philippe Blanchart à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique, chargée de l'Intégration
sociale sur "la présence de veuves noires en
11
27/10/2009
CRABV 52
COM 674
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
weduwen in België" (nr. 15283)
Belgique" (n° 15283)
Sprekers: Philippe Blanchart, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Philippe Blanchart, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan
de vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid,
belast
met
Maatschappelijke Integratie, over "het moratorium
inzake apotheken" (nr. 15282)
12
Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu à la
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale sur "le moratoire relatif aux
pharmacies" (n° 15282)
12
Sprekers: Sabien Lahaye-Battheu, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Sabien Lahaye-Battheu, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van de heer Koen Bultinck aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de gratis kwaliteitstests van
illegale drugs" (nr. 15291)
12
Question de M. Koen Bultinck à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale
sur "les tests gratuits de qualité des drogues
illégales" (n° 15291)
12
Sprekers: Koen Bultinck, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Koen Bultinck, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Vraag van de heer Koen Bultinck aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de vernietiging door de Raad van
State van het MB van 21/02/2006 houdende de
erkenningsnormen voor huisartsen" (nr. 15292)
13
Question de M. Koen Bultinck à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale
sur "l'annulation par le Conseil d'État de l'arrêté
ministériel du 21 février 2006 fixant les critères
d'agrément
des
médecins
généralistes"
(n° 15292)
13
Sprekers: Koen Bultinck, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Koen Bultinck, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Samengevoegde vragen van
14
Questions jointes de
14
- de heer Raf Terwingen aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de kwaliteit van in het buitenland
vervaardigde tandprothesen" (nr. 15521)
14
- M. Raf Terwingen à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale sur "la
qualité des prothèses dentaires fabriquées à
l'étranger" (n° 15521)
14
- de heer Raf Terwingen aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de kwaliteit van in het buitenland
vervaardigde tandprothesen" (nr. 15583)
14
- M. Raf Terwingen à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale sur "la
qualité des prothèses dentaires fabriquées à
l'étranger" (n° 15583)
14
Sprekers: Raf Terwingen, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Raf Terwingen, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de toepassing van de Europese
richtlijn inzake de verkoop van tabak op het
internet" (nr. 15765)
15
Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique, chargée de l'Intégration
sociale sur "la mise en application de la directive
européenne sur la vente du tabac sur internet"
(n° 15765)
15
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Samengevoegde vragen van
17
Questions jointes de
17
CRABV 52
COM 674
27/10/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
- de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de onveiligheid in ziekenhuizen"
(nr. 15528)
17
- M. Xavier Baeselen à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale sur
"l'insécurité dans les hôpitaux" (n° 15528)
17
- mevrouw Isabelle Tasiaux-De Neys aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de onveiligheid in ziekenhuizen"
(nr. 15675)
17
- Mme Isabelle Tasiaux-De Neys à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique, chargée de l'Intégration
sociale sur "l'insécurité dans les hôpitaux"
(n° 15675)
17
- de heer Michel Doomst aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie over "de veiligheid in ziekenhuizen"
(nr. 15744)
17
- M. Michel Doomst à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale sur "la
sécurité dans les hôpitaux" (n° 15744)
17
- mevrouw Françoise Colinia aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "het onveiligheidsgevoel bij de
Brusselse artsen in de spoeddiensten" (nr. 15840)
17
- Mme Françoise Colinia à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale
sur "l'insécurité ressentie par les médecins
bruxellois dans les services d'urgence" (n° 15840)
17
Sprekers:
Xavier
Baeselen,
Isabelle
Tasiaux-De Neys, Michel Doomst, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Xavier Baeselen, Isabelle Tasiaux-
De
Neys,
Michel
Doomst,
Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Samengevoegde vragen van
21
Questions jointes de
21
- mevrouw Martine De Maght aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over
"attesten
voor
regularisatieaanvragen
afgeleverd door artsen en tandartsen" (nr. 15610)
21
- Mme Martine De Maght à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances, chargée de la Politique de migration et
d'asile sur "les attestations délivrées par des
médecins et des dentistes dans le cadre des
demandes de régularisation" (n° 15610)
21
- mevrouw Martine De Maght aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie,
over
"attesten
voor
regularisatieaanvragen afgeleverd door artsen en
tandartsen" (nr. 15611)
21
- Mme Martine De Maght à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale
sur "les attestations délivrées par des médecins
et des dentistes dans le cadre des demandes de
régularisation" (n° 15611)
CRABV 52
COM 674
27/10/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
VOLKSGEZONDHEID, HET
LEEFMILIEU EN DE
MAATSCHAPPELIJKE
HERNIEUWING
COMMISSION DE LA SANTE
PUBLIQUE, DE
L'ENVIRONNEMENT ET DU
RENOUVEAU DE LA SOCIETE
van
DINSDAG
27
OKTOBER
2009
Voormiddag
______
du
MARDI
27
OCTOBRE
2009
Matin
______
De vergadering wordt geopend om 10.03 uur en
voorgezeten
door
mevrouw
Thérèse
Snoy et d'Oppuers.
La réunion publique est ouverte à 10 h 03 par
Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers, présidente.
01 Vraag van de heer Josy Arens aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "percutane en transapicale
aortaklepimplantatie" (nr. 15121)
01 Question de M. Josy Arens à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale
sur "la technique d'implantation de valves
aortiques par voie percutanée et transapicale"
(n° 15121)
01.01 Josy Arens (cdH): Mijn vraag betreft rapport
95 A van december 2008 van het Federaal
Kenniscentrum
voor
de
Gezondheidszorg
betreffende
percutane
hartklepimplantatie
bij
congenitale en degeneratieve klepletsels. Het
Kenniscentrum maakt in dat rapport een
onderscheid tussen het begrip technical safety, die
blijkt uit de toekenning van een CE-label, en het
begrip clinical safety, waarop de aanbevelingen van
het Kenniscentrum betrekking hebben. Dat
onderscheid wordt echter door geen enkele andere
nationale of Europese autoriteit gemaakt, ik denk
bijvoorbeeld aan het Federaal Agentschap voor
geneesmiddelen of aan het DG Ondernemingen
van de Europese Commissie. Waarom werden die
twee instellingen niet geraadpleegd vóór het
centrum zijn aanbevelingen formuleerde?
Het Kenniscentrum stelde dat rapport op op vraag
van de Technische Raad voor implantaten, die
tijdens zijn vergadering van 19 mei op grond van de
aanbevelingen van dit rapport besliste om de
vergoeding van die hartkleppen uit te stellen. Kan
het Kenniscentrum een vergoedingsaanvraag
behandelen? Is het de bedoeling dat het
Kenniscentrum het adviesorgaan wordt voor de
Technische Raad voor implantaten? Is het normaal
01.01 Josy Arens (cdH) : Ma question concerne le
rapport 95 A de décembre 2008 du Centre fédéral
d'expertise des soins de santé relatif à l'implantation
percutanée des valvules cardiaques dans le cas de
maladies valvulaires congénitales et dégénératives.
Le Centre fait une distinction entre la notion de
technical safety, attribuée par le marquage CE, et la
notion de clinical safety, qui fait l'objet de ses
recommandations. Cette distinction n'est faite par
aucune autre autorité nationale ou européenne,
comme l'Agence fédérale des médicaments ou la
DG Entreprises de la Commission européenne.
Pourquoi ces deux institutions n'ont-elles pas été
consultées avant que le Centre n'émette des
recommandations ?
Le Centre a rédigé ce rapport à la demande du
Conseil technique des implants, qui, lors de sa
réunion du 19 mai, a décidé de postposer le
remboursement de ces valves sur base des
recommandations de ce rapport. Le Centre peut-il
traiter
une
demande
de
remboursement ?
Envisage-t-on que le Centre devienne l'organe
consultatif du Conseil technique des implants ? Est-
il normal de recourir à cette technique ?
27/10/2009
CRABV 52
COM 674
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
dat van deze procedure gebruik wordt gemaakt?
Werd dit rapport bij consensus of bij stemming
goedgekeurd?
La validation de ce rapport résulte-t-elle d'un
consensus ou d'un vote des validateurs ?
Er loopt nu een Amerikaanse studie van Partner
Ide
. Wanneer zal u over de eerste resultaten
beschikken?
Het Centrum werd onder meer opgericht om werk te
leveren waarop de pressiegroepen geen invloed
kunnen uitoefenen. Is het wel verstandig een
beroep te doen op het Centrum, aangezien het zelf
toegeeft dat het het beslissingsproces tracht te
beïnvloeden?
Zouden
die
implantaten
niet
terugbetaalbaar moeten worden gemaakt door ze
tijdelijk in categorie 5 van de nomenclatuur op te
nemen?
Une étude américaine de Partner Trial est en cours.
Quand disposerez-vous des premiers résultats ?
Une des raisons d'être du Centre est de fournir un
travail qui échappe aux divers groupes de pression.
Est-ce la bonne méthode de le consulter, alors qu'il
reconnaît lui-même qu'il essaye d'influencer le
processus de décision ? Ces implants ne devraient-
ils pas être remboursés par inscription temporaire
en catégorie 5 de la nomenclature médicale ?
01.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Het
Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg (KCE)
heeft inderdaad vastgesteld dat de Europese
instanties geen onderscheid maken tussen de
technische en de klinische veiligheid van een
implantaat. Dat valt te betreuren, want de patiënt
kan een risico lopen wanneer hij een implantaat
krijgt, zelfs één met CE-markering.
Op verzoek van het RIZIV heeft het KCE deze
techniek systematisch bestudeerd. Het KCE kwam
tot de conclusie dat er geen degelijke
wetenschappelijke studies bestaan waaruit blijkt dat
percutane hartklepimplantatie veiliger is dan de
klassieke
operatieve
hartklepvervanging.
De
Amerikaanse studie Partner Trial zal uitsluitsel
geven. Daar een en ander nu onduidelijk is, stelt het
KCE voor te wachten alvorens percutane
hartklepimplantatie in België toe te passen.
Er is dienaangaande herhaaldelijk contact geweest
tussen het KCE en de Europese instanties en we
hebben beslist dit dossier op de agenda van het
Belgische EU-voorzitterschap te zetten.
01.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Effectivement, le Centre fédéral d'expertise des
soins de santé (KCE) a constaté que les instances
européennes ne font pas de distinction entre la
sécurité technique et clinique d'un implant. C'est
regrettable, puisque l'utilisation d'un implant, même
avec une marque CE, peut faire courir un risque au
patient.
À la demande de l'INAMI, le KCE a fait une étude
systématique de cette technique. Il en a conclu qu'il
n'existait pas de bonnes études scientifiques
démontrant la sécurité de ces valves percutanées
par rapport au remplacement chirurgical traditionnel
de la valve aortique. L'étude américaine Partner
Trial
nous donnera une réponse. En raison de
l'incertitude actuelle, le KCE propose d'attendre
avant d'utiliser ces valves aortiques dans la pratique
clinique belge.
Il y a eu des contacts répétés entre le KCE et les
instances européennes à ce sujet et nous avons
décidé de mettre ce dossier à l'agenda de la
présidence belge de l'Union européenne.
Elke
belanghebbende
kan
aan het KCE
studieprojecten
voorstellen,
maar
het
Kenniscentrum is niet van plan een rapport op te
stellen over alle problemen die aan de Technische
Raad voor implantaten worden voorgelegd. De
besluiten van de studies van het KCE worden
voorgesteld aan de Technische Raad, die
autonoom beslist over de adviezen die hij verstrekt.
Het KCE neemt dus geen initiatieven, maar gaat in
op de vragen die het krijgt van de Raad en van
andere instanties.
Wegens de onvoldoende veiligheid van percutane
hartkleppen adviseerde het KCE de implantatie
ervan niet te vergoeden.
Het rapport werd unaniem goedgekeurd door de
drie validatoren.
De Partner Trial-studie is gepland voor september
2014. De laatste update van die studie dateert al
Toute personne intéressée peut proposer au KCE
des projets d'étude, mais le KCE n'envisage pas de
rédiger un rapport sur tous les problèmes soumis
au Conseil technique des implants. Les conclusions
des études du KCE sont présentées au Conseil
technique, mais ce dernier reste maître des avis
qu'il rend. Le KCE ne prend donc pas l'initiative,
mais il prend en considération les questions du
Conseil comme celles qu'il reçoit d'autres instances.
En raison des problèmes de sécurité des valves
aortiques percutanées, le KCE a conseillé de ne
pas rembourser leur implantation.
Les trois validateurs ont entériné le rapport à
l'unanimité.
L'étude Partner Trial est prévue pour septembre
2014. La dernière mise à jour de cette étude date
CRABV 52
COM 674
27/10/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
van november 2008. De eerste resultaten met
betrekking tot de patiënten die een jaar in leven
blijven na de implantatie zouden eind 2010 bekend
moeten zijn.
Het KCE probeert niet om beslissingen te sturen,
maar wel de verantwoordelijken wetenschappelijke
en onafhankelijke informatie te bezorgen.
Het KBC adviseerde ook niet om percutane
hartkleppen voorwaardelijk terug te betalen, omdat
niet vaststaat dat ze veilig zijn. Een voorwaardelijke
terugbetaling is enkel mogelijk voor een implantaat
waarvan de doeltreffendheid nog niet is bewezen,
maar waarvan de veiligheid onomstotelijk vaststaat.
déjà de novembre 2008. Les premiers résultats sur
la survie à un an des patients devraient être connus
fin 2010.
Le KCE n'essaie pas d'influencer la décision, mais
bien d'apporter aux décideurs une information
scientifique et indépendante.
Le KCE n'a pas non plus recommandé le
remboursement conditionnel de la valve aortique
percutanée, toujours pour manque de sécurité
démontrée. Un remboursement conditionnel ne
peut être envisagé que pour un implant dont la
fonctionnalité est encore imprécise mais dont la
sécurité est incontestable.
Ten slotte moet het KCE zijn taken volledig
onafhankelijk kunnen uitvoeren. Geen enkele
belangengroep mag er invloed op uitoefenen. De
wijze waarop het Kenniscentrum beheerd wordt,
biedt volgens mij voldoende waarborgen met
betrekking tot de onafhankelijkheid van de
beleidsondersteunende adviezen.
Enfin, le KCE doit effectuer ses missions en toute
indépendance. L'influence de quelque groupe
d'intérêt que ce soit doit être balayée. Sa gestion
donne, je pense, suffisamment de garanties
d'indépendance dans ses avis en soutien de la
décision.
01.03 Josy Arens (cdH): U is goed op de hoogte
van het probleem. Het verheugt me dat het tijdens
het voorzitterschap zal worden aangekaart.
01.03 Josy Arens (cdH) : Vous êtes bien au
courant du problème. Je suis heureux de savoir qu'il
sera abordé lors de la présidence.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan
de vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid,
belast
met
Maatschappelijke
Integratie,
over
"de
ontwikkeling van telegeneeskunde" (nr. 14851)
02 Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale sur "le développement de la
télémédecine" (n° 14851)
02.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): De
socialezekerheidsbegroting zal niet zoals gepland
gehandhaafd kunnen worden, en de huidige crisis is
niet bevorderlijk voor de ontvangsten. Sommigen
stellen
dan
ook
oplossingen
voor
met
verschrikkelijke gevolgen: zij willen bepalen wie er
in de gezondheidsdiensten ten offer gebracht zal
worden op het altaar van het begrotingsevenwicht.
De Europese Commissie heeft de lidstaten
gevraagd hun behoeften en prioriteiten inzake
telegeneeskunde tegen eind 2009 te evalueren. Er
is een tendens naar hyperspecialisatie in de
geneeskunde, wat een herstructurering van de
zorgverlening vereist, inzonderheid om een gelijke
toegang
tot
geneeskundige
verzorging
te
verzekeren, ook in zones waar er onvoldoende
artsen zijn. Telegeneeskunde is ook een belangrijk
instrument voor het stellen van een diagnose op
afstand, ter ondersteuning van de diensten voor
dringende medische hulp. Ten slotte maakt de
telegeneeskunde het ook mogelijk om patiënten
thuis te verplegen (thuishospitalisatie).
02.01 Jean-Jacques Flahaux (MR) : Le budget de
la sécurité sociale ne pourra pas être maintenu
comme prévu et la crise actuelle ne favorise pas les
rentrées. Aussi, certains proposent des solutions
aux conséquences terribles : définir ceux qui, dans
les services de santé, seront sacrifiés sur l'autel de
l'équilibre budgétaire.
La Commission européenne a demandé aux États
membres d'évaluer leurs besoins et priorités en
matière de télémédecine d'ici fin 2009. L'évolution
de la médecine vers l'hyperspécialisation nécessite
une restructuration des soins, notamment pour
permettre l'égalité d'accès à ceux-ci dans les zones
où le nombre de médecins est insuffisant. La
télémédecine est aussi un vecteur puissant de
diagnostic à distance en appui des services
d'urgences. Elle permet aussi l'hospitalisation à
domicile.
27/10/2009
CRABV 52
COM 674
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
De invoering van een dergelijk systeem moet
ingebed worden in een deontologisch kader, dat
berust
op
overeenkomsten
met
de
gezondheidswerkers op het stuk van deontologie en
op
een
voorafgaande
opleiding
van
de
gezondheidswerkers. Ook moet er voor een
degelijke financiering worden gezorgd.
Heeft u hierover studies besteld? Wat kan dit
systeem bijbrengen met het oog op het verhogen
van het comfort van de patiënt? Welk positief effect
zou dit kunnen hebben inzake kostenbeperking en
lagere gezondheidsuitgaven? Welke impedimenten
zijn er, meer bepaald op het vlak van de toegang tot
de vertrouwelijke informatie op de SIS-kaart?
La mise en place d'un tel système doit
s'accompagner d'un encadrement déontologique
s'appuyant sur des conventions avec le personnel
de santé en matière de déontologie et sur la
formation préalable des professionnels et nécessite
un financement.
Avez-vous lancé des études à ce sujet ? Qu'est-ce
que ce système est susceptible d'apporter en
matière de confort des patients ? Quelles
retombées positives peut-on espérer en matière de
réduction des coûts et de dépenses en matière de
santé ? Quels sont les obstacles, notamment dans
l'accès aux informations confidentielles des cartes
SIS ?
02.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Studies
met betrekking tot de telegeneeskunde tonen
inderdaad aan dat deze voordelen biedt (realtime
gegevensinzameling, vroegtijdige opsporing van
wijzigingen in de gezondheidstoestand, grotere
betrokkenheid van de patiënt, geen onnodige
verplaatsingen van de patiënt).
De verkregen parameters zijn echter beknopt en
minder talrijk dan de gegevens die bij een
allesomvattend
medisch
onderzoek
worden
ingezameld. De mate waarin het verdere verloop
van de aandoening dankzij deze toepassing kan
worden voorspeld, dient nog te worden bestudeerd.
Wat de verwachte besparingen en klinische
voordelen betreft, zijn de uitgevoerde studies weinig
afdoend. Het onderzoek moet worden voortgezet en
de projecten moeten gepaard gaan met een
klinische en economische evaluatie.
Momenteel lopen de volgende projecten in het
kader
van
de
telegeneeskunde:
een
teleconferentieproject
inzake
multidisciplinaire
oncologische consulten dat door het Riziv wordt
ondersteund en op 17 september van start ging;
een project betreffende telemonitoring van patiënten
met
chronische
hartdecompensatie,
met
medewerking van het verzekeringscomité.
In het kader van het programma "chronische
ziekten" 2009-2010 is voorzien in een budget van
500.000 euro
voor
een
aanbesteding
voor
telemonitoringprojecten. Deze werd door het Riziv
uitgeschreven. De projecten moesten vóór
30 september worden ingediend.
Het platform "e-Health" stelt basisdiensten ter
beschikking
voor
de
overdracht
van
patiëntengegevens naar de medische centra en de
artsen. Bij de uitwerking van zorgtrajecten voor
chronisch zieken wordt nagedacht over de
mogelijkheden inzake monitoring. Toepassingen
zoals teleradiologie en telepathologie zijn reeds in
gebruik.
02.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Les études réalisées au sujet de la télémédecine
montrent en effet les avantages de celle-ci
(captation de données en temps réel, détection
précoce de modification de l'état de santé, meilleure
implication ou évitement du déplacement du
patient).
Cependant, les paramètres captés sont sommaires
et moins nombreux que les données collectées lors
d'un examen médical complet. La valeur prédictive
pour l'évolution de la maladie doit encore être
étudiée.
Sur le plan des économies et des bénéfices
cliniques attendus, les études effectuées sont peu
concluantes. Des études doivent être poursuivies et
les projets doivent s'accompagner d'une évaluation
clinique et économique.
Actuellement, les projets de télémédecine suivants
sont initiés : un projet de téléconférence relatif à la
consultation multidisciplinaire d'oncologie, soutenu
par l'INAMI, a été inauguré le 17 septembre ; un
projet de télé-monitoring des patients atteints de
décompensation cardiaque chronique fait l'objet
d'un soutien du comité de l'assurance.
Dans le cadre du programme "maladies
chroniques" 2009-2010, un budget de 500.000
euros est consacré à un appel d'offres visant des
projets de télé-monitoring. Celui-ci a été lancé par
l'INAMI. Les projets devaient être introduits pour le
30 septembre.
La plate-forme "e-Health" met à disposition des
services de base pour la transmission de données
de patients aux centres ou aux médecins. La
réflexion sur les trajets de soins pour les malades
chroniques s'accompagne d'une réflexion sur les
possibilités de monitoring. La télé-radiologie et la
télé-pathologie sont déjà utilisées.
De SIS-kaart werd niet ontworpen voor het opslaan Les cartes SIS n'ont pas été conçues comme
CRABV 52
COM 674
27/10/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
van medische informatie, maar voor het registreren
van administratieve gegevens, die in welbepaalde
omstandigheden
en
volgens welomschreven
procedures door de daartoe gemachtigde personen
kunnen worden gebruikt.
In de regering onderzoeken we of de SIS-kaart door
de elektronische identiteitskaart kan worden
vervangen.
support
d'informations
médicales
mais
administratives, qui peuvent être utilisées par des
personnes habilitées dans des circonstances et
selon des procédures définies.
Nous discutons, au sein du gouvernement, du
remplacement de la carte SIS par la carte d'identité
électronique.
02.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): U stelt met
gerust. A priori ben ik geen groot voorstander van
telegeneeskunde, maar als we er toch moeten
gebruik van maken, is het beter dat we ons erop
voorbereiden en onderzoeken waar ze het nuttigst
kan worden ingezet.
02.03 Jean-Jacques Flahaux (MR) : Vous me
rassurez. A priori, je ne suis pas un chaud partisan
de la télémédecine, mais s'il faut l'utiliser, autant
nous y préparer et voir où elle peut être la plus utile.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van mevrouw Colette Burgeon aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en
Volksgezondheid,
belast
met
Maatschappelijke Integratie, over "de stijging van
de geneesmiddelenprijzen" (nr. 14937)
03 Question de Mme Colette Burgeon à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale sur "la hausse des prix des
médicaments" (n° 14937)
03.01 Colette Burgeon (PS): Volgens
Dr. Van Duppen heeft de farmaceutische industrie
door een partiële toepassing van het kiwisysteem
vrij spel om de artsen via haar marketing ertoe te
bewegen steeds de nieuwste en duurste, maar
daarom niet betere geneesmiddelen voor te
schrijven.
Bevestigt
u
dat
het
vaccin
tegen
baarmoederhalskanker een rol speelt in de stijging
van de uitgaven voor geneesmiddelen?
Welke maatregel denkt u te nemen om de stijging
van de geneesmiddelenuitgaven, die nu beduidend
hoger liggen dan de jaarlijkse groeinorm van
4,5 procent (13,2 procent in 2008 en waarschijnlijk
10 procent in 2009), te beperken? Overweegt u, in
het kader van de economische crisis, het kiwimodel
uit te breiden tot andere groepen geneesmiddelen?
03.01 Colette Burgeon (PS) : Selon le
Dr Van Duppen, une application partielle du
système Kiwi laisse la possibilité à l'industrie
pharmaceutique d'utiliser ses services de marketing
pour faire prescrire aux médecins des médicaments
toujours plus nouveaux, plus chers, mais pas
nécessairement meilleurs.
Confirmez-vous le rôle joué par le vaccin contre le
cancer du col de l'utérus dans la hausse du prix des
médicaments ?
Quelle mesure envisagez-vous de prendre pour
réduire la hausse du coût des médicaments,
actuellement bien supérieure à la norme annuelle
de croissance de 4,5 % (13,2 % en 2008 et
vraisemblablement 10 % en 2009) ? Envisagez-
vous, dans ce contexte de crise économique,
d'étendre le modèle Kiwi à d'autres gammes de
médicaments ?
03.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Het
aankopen van vaccins door middel van een
overheidsopdracht
is
een
zaak
van
de
Gemeenschappen. Het protocolakkoord Preventie
bepaalt onder welke voorwaarden er in het kader
van vaccinatiecampagnes sprake kan zijn van een
gezamenlijke financiering door de federale overheid
en de deelstaten.
De stijging van de uitgaven in 2009 beloopt geen
10 procent, maar minder dan 3 procent. Tevens
overschrijden de uitgaven het toegekende budget
niet. Er wordt in 2010 geen sterke stijging van het
budget verwacht. De door u aangehaalde cijfers
vloeien voort uit een door bepaalde kranten onjuist
03.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
L'achat de vaccins via le marché public est réalisé
par les Communautés. Le protocole d'accord
Prévention précise les conditions de cofinancement
entre le fédéral et les entités fédérées dans le cadre
de l'organisation de campagnes.
L'augmentation des dépenses en 2009 n'est pas de
l'ordre de 10 %, mais est inférieure à 3 % et reste
dans l'enveloppe budgétaire allouée. Aucune
flambée n'est attendue au budget 2010. Les chiffres
que
vous
mentionnez
proviennent
d'une
interprétation erronée, opérée par certains journaux,
27/10/2009
CRABV 52
COM 674
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
geïnterpreteerd RIZIV-rapport waarin geen rekening
werd gehouden met de besparingsmaatregelen in
de geneesmiddelensector waartoe werd besloten
(157 miljoen per jaar, 120 miljoen in 2009). Die
maatregelen zijn reeds in praktijk gebracht.
Ik ben niet van plan het kiwimodel te verruimen tot
andere werkzame stoffen. Wél wordt er een
algemene reflectie gewijd aan de alternatieven voor
het kiwimodel.
sur la base d'un rapport de l'INAMI qui ne tenait pas
compte des mesures d'économie décidées dans le
secteur des médicaments (157 millions sur base
annuelle et de 120 millions en 2009). Ces mesures
sont d'ores et déjà concrétisées.
Je ne compte pas étendre le modèle Kiwi à d'autres
molécules. Une réflexion générale est enclenchée
sur des alternatives à ce modèle Kiwi.
03.03 Colette Burgeon (PS): Er worden cijfers
rondgestrooid en niemand weet nog wat er van aan
is. Ik dank u voor die verduidelijkingen.
De voorzitter: Ik denk dat het ook interessant zou
zijn om even bij het Kiwimodel te blijven stilstaan.
03.03 Colette Burgeon (PS) : Des chiffres sont
lancés en pâture et plus personne ne sait quoi. Je
vous remercie pour ces précisions.
La présidente : Je pense aussi qu'il serait
intéressant de pouvoir s'arrêter sur ce modèle Kiwi.
03.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik was
van plan om daar met name bij de bespreking van
mijn beleidsnota uitvoerig op terug te komen.
03.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Je voulais notamment, dans le cadre de l'examen
de ma note de politique générale, y revenir
largement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Mia De Schamphelaere
aan de minister van Justitie over "het gebruik van
Deens
donorsperma
door
Belgische
fertiliteitscentra" (nr. 15150)
04 Question de Mme Mia De Schamphelaere au
ministre de la Justice sur "le recours à du sperme
de donneurs danois par des centres de fertilité
belges" (n° 15150)
04.01 Mia De Schamphelaere (CD&V): De
Belgische fertiliteitscentra maken op min of meer
permanente basis gebruik van de commerciële
spermabank Cryos uit Denemarken.
Op die manier kan een aantal wettelijke bepalingen
op medisch begeleide voorplanting omzeild worden,
zoals het verbod om voor meer dan zes vrouwen
dezelfde donor in te zetten of het verbod op
doneren op commerciële basis. Ook is de handel in
menselijke gameten expliciet verboden in onze
wetgeving.
Hoe kan het gebruik van materiaal van commerciële
spermabanken verantwoord worden binnen deze
context?
04.01 Mia De Schamphelaere (CD&V) : Les
centres de fertilité belges recourent sur une base
plus ou moins permanente à la banque de sperme
commerciale Cryos du Danemark.
Ce procédé permet de contourner un certain
nombre de dispositions légales relatives à la
procréation
médicalement
assistée,
comme
l'interdiction d'utiliser le même donneur pour plus de
six femmes ou l'interdiction du don commercial. En
outre, notre législation interdit explicitement la
commercialisation de gamètes humains.
Comment l'utilisation de matériel issu de banques
de sperme commerciales peut-elle se justifier dans
ce contexte ?
Mogen de Belgische fertiliteitscentra sperma
gebruiken dat verkregen is zonder de bepalingen
van de wet van 6 juli 2007 na te leven? Mogen de
centra dit sperma aanwenden, hoewel hierdoor het
sperma van dezelfde donor meer dan zesmaal kan
worden gebruikt? Kunnen de centra voor deze
praktijken worden vervolgd? Hoeveel betalen zij
gemiddeld voor een staal aan Cryos? Bestaat er
een regelgeving? Bestaan er uitvoeringsbepalingen
over het maximumbedrag? Is het tekort aan
Belgisch donorsperma te wijten aan onze soepele
regelgeving, waardoor veel buitenlandse paren naar
Les centres de fertilité belges peuvent-ils utiliser du
sperme obtenu en violation des dispositions de la loi
du 6 juillet 2007 ? Les centres peuvent-ils se servir
de ce sperme, bien que de ce fait, le sperme du
même donneur puisse être utilisé plus de six fois ?
Les centres peuvent-ils être poursuivis pour ces
pratiques ? Quel montant paient-ils en moyenne
pour un échantillon de Cryos ? Existe-t-il une
réglementation ?
Existe-t-il
des
modalités
d'application en ce qui concerne le montant
maximum ? La pénurie de sperme de donneur est-
elle imputable à la souplesse de notre
CRABV 52
COM 674
27/10/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
België komen? Hoe kunnen deze praktijken
bestreden worden?
réglementation, qui a pour effet d'attirer de
nombreux couples étrangers en Belgique ?
Comment peut-on combattre ces pratiques ?
04.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): De
wet van 6 juli 2007 bepaalt ondubbelzinnig dat
gameten alleen gratis mogen worden gedoneerd en
dat de handel in menselijke gameten verboden is.
Dit principe werd in een latere wet, op basis van
richtlijn 2004/23, bevestigd. Zo is ook bepaald dat
de donor enkel een compensatie kan ontvangen
voor uitgaven en ongemakken in verband met de
donatie; de lidstaten stellen de voorwaarden
daartoe vast.
De Deense autoriteiten moeten er op toezien dat
Cryos deze bepaling respecteert. Belgische
fertiliteitcentra mogen enkel gameten invoeren uit
een instelling die voldoet aan alle bepalingen van de
Europese directieven en die erkend is door een
nationale,
competente
autoriteit.
Een
fertiliteitcentrum moet kunnen aantonen dat
gameten van eenzelfde donor niet worden gebruikt
om bij meer dan zes vrouwen kinderen te laten
geboren worden.
04.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : La loi du 6 juillet 2007 dispose
clairement que seul le don de gamètes à titre gratuit
est licite et que la commercialisation de gamètes
humains est interdite. Ce principe a été confirmé
dans une loi ultérieure, sur la base de la directive
2004/23. Le donneur peut seulement recevoir une
compensation pour des dépenses et des
désagréments liés au don, dans des conditions
fixées à cet effet par les États membres.
Les autorités danoises doivent veiller au respect de
ces dispositions par Cryos. Pour l'importation de
gamètes, les centres de fertilité belges doivent
s'adresser aux établissements qui observent toutes
les dispositions des directives européennes et qui
sont reconnus par une autorité nationale
compétente. Les centres de fertilité doivent pouvoir
prouver que les gamètes provenant du même
donneur ne seront pas utilisés pour la fertilisation de
plus de six femmes.
Latere consanguine zwangerschappen moet men
immers vermijden. Bij import uit een ander land
moet het fertiliteitcentrum garanderen dat in België
ten hoogste zes succesvolle zwangerschappen tot
stand komen met de gameten van een buitenlandse
donor.
Elke inbreuk op de wettelijke bepalingen ter zake
kan worden bestraft met een gevangenisstraf en/of
een geldboete.
Ik beschik niet over concrete informatie over
financiële voorwaarden die Cryos stelt voor
mannelijke gameten. Een tekort aan mannelijke
gameten kan worden opgevangen door een
beperking van de toegang of door maatregelen die
het aanbod verhogen. Ik laat het FAGG
onderzoeken hoe men de donatie van mannelijke
gameten door Belgische donoren kan bevorderen
en ik vraag het FAGG ook om via de Deense
autoriteiten na te gaan of Cryos effectief erkend is
als
weefselinstelling
volgens
de
Europese
directieven.
Il faut en effet éviter les grossesses tardives
consanguines. En cas d'importation d'un autre
pays, le centre de fertilité doit garantir que
maximum six grossesses fructueuses sont
réalisées en Belgique grâce aux gamètes d'un
donneur étranger.
Toute infraction aux dispositions légales en la
matière peut être sanctionnée d'une peine
d'emprisonnement et/ou d'une amende.
Je ne dispose d'aucune information concrète sur les
conditions financières de Cryos pour les gamètes
masculins. On peut remédier à une pénurie de
gamètes masculins en en limitant l'accès ou en
prenant des mesures entraînant une augmentation
de l'offre. Je demanderai que l'AFMPS examine
comment le don de gamètes masculins par des
donneurs belges peut être favorisé et je
demanderai également à l'AFMPS de vérifier, par le
biais des autorités danoises, si Cryos est
effectivement un établissement de tissus agréé en
vertu des directives européennes.
De
Belgische
wet
inzake
menselijk
lichaamsmateriaal treedt op 1 december in werking.
De fertiliteitscentra zijn hieraan onderworpen.
Het FAGG begint binnenkort met de inspecties voor
het verkrijgen of behouden van een erkenning. Een
erkenning komt er pas als aan alle wettelijke
voorwaarden wordt voldaan.
La loi belge sur le matériel corporel humain entrera
en vigueur le 1
er
décembre prochain. Les centres de
fécondation y seront soumis.
L'AFMPS entamera bientôt ses inspections auprès
des centres qui souhaitent obtenir l'agrément ou le
conserver. Seuls les centres qui satisfont à toutes
les conditions légales seront agréés.
27/10/2009
CRABV 52
COM 674
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
04.03 Mia De Schamphelaere (CD&V): De
minister is gehecht aan onze beginselen van niet-
commercialisatie. De fertiliteitscentra hebben echter
geen zicht op het statuut van het Deense bedrijf
Cryos. Het is belangrijk te weten of de
samenwerkende partners allemaal aan dezelfde
voorwaarden van de Europese richtlijnen voldoen.
04.03 Mia De Schamphelaere (CD&V) : La
ministre est attachée à nos principes de non-
commercialisation. Or il est impossible pour les
centres de fécondation de connaître le statut de
l'entreprise danoise Cyros. Il est important de savoir
si les partenaires qui travaillent ensemble satisfont
tous aux mêmes conditions stipulées dans les
directives européennes.
04.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Het
agentschap zal bij de Deense overheid de
voorwaarden voor de erkenning van CRYOS
nagaan.
Het zal de in België gevestigde centra, en niet
CRYOS, inspecteren wat de voorwaarden betreft bij
de invoer door CRYOS.
04.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
L'agence va vérifier auprès des autorités danoises
les conditions d'agrément de CRYOS.
Elle ne va pas inspecter CRYOS mais bien les
centres établis en Belgique, au sujet des conditions
remplies par CRYOS lors des importations.
04.05 Mia De Schamphelaere (CD&V): Ik kom
hierop terug als er een antwoord uit Denemarken is
gekomen.
04.05 Mia De Schamphelaere (CD&V) : Je
reviendrai sur cette question lorsque la réponse du
Danemark nous sera parvenue.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van mevrouw Maya Detiège aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "het wachthonorarium bij
apothekers" (nr. 15154)
05 Question de Mme Maya Detiège à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale sur "les honoraires de garde
des pharmaciens" (n° 15154)
05.01 Maya Detiège (sp.a): Normaal gezien wordt
een wachthonorarium van 4,72 euro aangerekend
wanneer iemand een medicijn zonder voorschrift
komt halen, wanneer het voorschrift geen geldige
datum meer heeft of wanneer het over niet-
terugbetaalde geneesmiddelen gaat.
Er is echter een probleem bij het aanrekenen van
het
wachthonorarium
bij
niet-terugbetaalde
geneesmiddelen. Een geneesmiddel wordt meestal
niet terugbetaald omdat het voor minder ernstige
aandoeningen wordt gebruikt. Er is echter de
theorie en de praktijk. Zo kan een dokter een
patiënt aanraden om eerst een zware hoeststiller
zoals Acedicon of Paracodine te nemen vooraleer
met antibiotica te starten, wat zeer verantwoord is.
De patiënt moet dan echter het wachthonorarium
betalen. Hetzelfde geldt voor Panotile, dat vaak
wordt voorgeschreven bij acute oorontsteking.
05.01 Maya Detiège (sp.a) : En principe, le
pharmacien réclame un honoraire de garde de
4,72 euros lorsqu'une personne vient chercher un
médicament
sans
prescription,
lorsque
la
prescription est périmée ou lorsqu'il s'agit de
médicaments non remboursables.
Un problème se pose toutefois dans ce dernier cas.
En général, un médicament n'est pas remboursé
lorsqu'il est utilisé pour des affections bénignes. Or,
de la théorie à la pratique, il y a parfois une marge.
C'est ainsi par exemple qu'un médecin peut
conseiller à un patient de prendre d'abord un
antitussif
puissant,
comme
Adedicon
ou
Paracodine, avant de passer aux antibiotiques, ce
qui est parfaitement justifié. Mais, dans ce cas, le
patient doit s'acquitter de l'honoraire de garde. Cela
vaut également pour le Panotile, qui est souvent
prescrit contre les otites aiguës.
Vele patiënten vinden deze situatie onrechtvaardig.
Deelt de minister dit standpunt? Bestaat er een
werkgroep met de apothekers die zich hiermee
bezighoudt?
De nombreux patients trouvent cette situation
injuste. La ministre partage-t-elle cet avis ? Un
groupe de travail incluant des pharmaciens se
penche-t-il sur cette question ?
05.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): De
betaling van het wachthonorarium door een
ziekenfonds is gekoppeld aan de tegemoetkoming
05.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : Le paiement de l'honoraire de garde
par une mutualité est lié au remboursement des
CRABV 52
COM 674
27/10/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
voor geneesmiddelen en is zo opgenomen in het
factureringscircuit Farmanet. Een voorgeschreven
niet-vergoedbaar geneesmiddel wordt hierin niet
geregistreerd, zodat het eventuele wachthonorarium
niet kan worden vergoed.
Mijn vraag aan de apothekers om de levering van
voorgeschreven niet-vergoedbare analgetica al te
registreren, in het kader van een eventuele opname
van die kosten in de maximumfactuur (MAF) voor
chronisch zieken, is een eerste stap om
voorgeschreven niet-vergoedbare geneesmiddelen
te registreren. Deze registratie wordt in 2010 verder
uitgebreid tot andere geneesmiddelenklassen, zoals
bijvoorbeeld de benzodiazepines. Met het specifiek
budget van 4 miljoen euro kan men de
noodzakelijke softwareaanpassingen doorvoeren.
De registratie kan dan ook worden gebruikt om na
te gaan of een tegemoetkoming in het
wachthonorarium
voor
voorgeschreven
niet-
vergoedbare
geneesmiddelen
kan
worden
overwogen en de budgettaire gevolgen ervan te
onderzoeken. Deze discussie moet worden gevoerd
in de overeenkomstencommissie apothekers-
verzekeringsinstellingen.
médicaments et est ainsi intégré au circuit de
facturation de Pharmanet. Un médicament prescrit
qui n'est pas remboursé n'y est pas enregistré de
telle sorte que les éventuels honoraires de garde ne
peuvent pas être remboursés.
La demande que j'ai adressée aux pharmaciens de
procéder d'ores et déjà à l'enregistrement de la
fourniture d'analgésiques prescrits non remboursés,
dans le cadre d'une intégration éventuelle de ces
frais dans le maximum à facturer (MAF) pour les
malades chroniques, est un premier pas vers
l'enregistrement de médicaments prescrits non
remboursés. Cet enregistrement est élargi en 2010
à d'autres classes de médicaments, comme par
exemple les benzodiazépines. Le budget spécifique
de 4 millions d'euros permettra de procéder aux
indispensables adaptations logicielles.
L'enregistrement peut également servir à vérifier si
une intervention dans les honoraires de garde pour
les médicaments prescrits non remboursés peut
être envisagé et à en examiner les conséquences
budgétaires. Il y a lieu de mener cette discussion au
sein
de
la
commission
des
conventions
pharmaciens-organismes assureurs.
(Frans) De huidige wijziging kan dus interessant zijn
voor de patiënten én voor de apothekers. Indien
mogelijk zal ik die evolutie naar een betere
tenlasteneming van de erelonen voor de
wachtdienst van apothekers steunen.
(En français) Donc, le changement actuel peut être
intéressant pour les patients mais aussi pour les
pharmaciens. Si c'est possible, je soutiendrai cette
évolution vers une meilleure prise en charge des
honoraires de garde des pharmaciens.
05.03 Maya Detiège (sp.a): De minister heeft
inderdaad geprobeerd de analgetica in de MAF voor
chronisch zieken op te nemen. Er waren altijd al
discussies over de benzo's, want dan gaat het over
slaapmiddelen.
Ik vind het schokkend dat voor de niet-
terugbetaalde geneesmiddelen de technologie het
argument vormt. Ze kunnen blijkbaar niet in het
Farmanetcircuit worden opgenomen. Ik hoop echt
dat dit snel verandert. De minister moet aan de
overeenkomstencommissie meedelen dat ze die
werkwijze onterecht vindt.
05.03 Maya Detiège (sp.a) : La ministre a en effet
tenté d'intégrer les analgésiques dans le MAF pour
les malades chroniques. Les benzodiazépines ont
toujours été matière à discussion étant donné qu'il
s'agit de somnifères.
Il est choquant à mes yeux que la technologie
constitue l'argument du non-remboursement de ces
médicaments qui ne peuvent manifestement pas
être intégrés au circuit Pharmanet. J'espère
vivement que cette situation évoluera rapidement.
La ministre doit faire savoir à la Commission de
conventions qu'elle réprouve cette méthode.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van mevrouw Colette Burgeon aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en
Volksgezondheid,
belast
met
Maatschappelijke Integratie, over "schadelijke
stoffen in vloerpuzzels voor kinderen" (nr. 15171)
06 Question de Mme Colette Burgeon à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale sur "la présence de
substances nocives dans les tapis puzzle pour
enfants" (n° 15171)
06.01 Colette Burgeon (PS): Ik betreur dat de
EFSA (European Food Safety Authority - Europese
06.01 Colette Burgeon (PS) : Je regrette que
l'Agence européenne pour la sécurité des aliments
27/10/2009
CRABV 52
COM 674
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
Autoriteit voor Voedselveiligheid) beslist heeft niet
terug te komen op haar beslissing om bisfenol A in
plastic voedselverpakkingen toe te laten. Voorts
bevatten de negen door Test-Aankoop onderzochte
tapijtpuzzels gevaarlijke oplosmiddelen, en bevat er
slechts één geen formamide, een stof die als
carcinogeen, mutageen of toxisch voor de
voortplanting (CMR-stof) is ingedeeld.
Dient het speelgoed dat formamide bevat of
vrijgeeft, niet onmiddellijk, zonder te wachten op de
richtlijn inzake de veiligheid van speelgoed
(88/378/EEG), uit de handel te worden genomen?
Volgens Test-Aankoop is de richtlijn te vaag: zal u
er bij de Europese instellingen op aandringen om de
maximum toegelaten concentraties nader te
bepalen, of zal de Belgische regering, zo dit niet
mogelijk is, bij de omzetting van de richtlijn
maatregelen in die zin nemen?
(EFSA), ait décidé de ne pas revoir sa position, qui
autorise le Bisphénol A dans les plastiques
alimentaires. Par ailleurs, les neuf tapis-puzzle
testés par Test-Santé contiennent des solvants
dangereux et un seul ne contient pas de formamide,
substance classée CMR (cancérigène, mutagène et
toxique pour la reproduction).
Ne faut-il pas retirer immédiatement du marché les
jouets contenant ou émettant du formamide sans
attendre la directive sur la sécurité des jouets
(88/378/CEE) ?
Selon Test-Santé, la directive est trop floue ;
inciterez-vous l'Europe à préciser les concentrations
maximales
autorisées
ou,
à
défaut,
le
gouvernement belge prendra-t-il des mesures dans
ce sens au moment de la transcription de la
directive ?
06.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Wat
bisfenol A, een gereglementeerde stof, betreft, volgt
de Europese Commissie het advies van de
Europese Autoriteit voor Voedselveiligheid (EFSA),
die het dossier niet opnieuw kan evalueren bij
gebrek aan ernstige wetenschappelijke gegevens.
Ik heb beslist me rechtstreeks tot de bevoegde
Europese commissaris te wenden.
Wat de tapijtpuzzels betreft, is formamide een stof
die op Europees niveau als "toxisch voor de
voortplanting" is ingedeeld. Om die stof te verbieden
zal ik concreet de risico's moeten evalueren, de stof
in geval van een onaanvaardbaar risico tijdelijk
(voor een vernieuwbare periode van zes maanden)
moeten verbieden, en de Europese overheid op de
hoogte brengen van de problematiek, het
spoedeisend karakter en mijn voornemen om een
verbod bij wet op te leggen. Vervolgens zal er een
dossier in het kader van de REACH-verordening
moeten worden ingediend. Het gaat om een
omslachtige procedure. Minister Magnette kan
sneller maatregelen treffen door een beroep te
doen op de wetgeving inzake speelgoed. Hij
onderzoekt momenteel die piste.
06.02 Laurette Onkelinx, ministre: (en français) :
Pour ce qui est du Bisphénol A, substance
réglementée, la Commission européenne suit l'avis
de l'Agence européenne pour la sécurité des
aliments (EFSA), qui n'est pas en mesure de
réévaluer le dossier en l'absence de données
scientifiques sérieuses. J'ai décidé d'interpeller
directement le commissaire européen compétent.
En ce qui concerne les tapis-puzzle, le formamide
est une substance classée "reprotoxique" au niveau
européen. Si je veux l'interdire, il me faudra évaluer
concrètement les risques, interdire temporairement
(six mois renouvelables) en cas de risque
inacceptable et notifier aux autorités européennes
la problématique, son urgence et ma volonté de
légiférer en vue d'une interdiction. Un dossier devra
ensuite être introduit dans le cadre du règlement
Reach. Il s'agit d'une procédure lourde. Le ministre
Magnette peut intervenir de façon pus rapide en
utilisant la législation sur les jouets. Il étudie cette
piste actuellement.
Aangezien mijn diensten niet aan de gesprekken
hebben deelgenomen, verwijs ik u naar de minister
bevoegd voor consumentenzaken wat de richtlijn
inzake veilig speelgoed betreft.
Pour ce qui est de la directive concernant la
sécurité des jouets, mes services n'ayant pas
participé à la négociation, je vous renvoie au
ministre compétent pour la protection des
consommateurs.
06.03 Colette Burgeon (PS): De Europese
commissaris werd dus van het eerste probleem op
de hoogte gebracht. Ik zal minister Magnette
daarover ondervragen.
Het is verontrustend dat die voorwerpen, die in
sommige gevallen door de ziekenfondsen worden
aangeboden, giftige stoffen bevatten.
06.03 Colette Burgeon (PS) : Le commissaire
européen a donc été informé du premier problème.
J'interrogerai le ministre Magnette.
Que ces objets, parfois offerts par les mutuelles,
contiennent des substances toxiques est inquiétant.
CRABV 52
COM 674
27/10/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
De voorzitter: Vraag nr. 15282 van mevrouw
Lahaye-Battheu wordt uitgesteld.
La présidente : La question nr. 15282 de
Mme Lahaye-Battheu est reportée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Philippe Blanchart aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en
Volksgezondheid,
belast
met
Maatschappelijke
Integratie,
over
"de
aanwezigheid van zwarte weduwen in België"
(nr. 15283)
07 Question de M. Philippe Blanchart à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale sur "la présence de veuves
noires en Belgique" (n° 15283)
07.01 Philippe Blanchart (PS): Volgens de
Belgische Arachnologische Vereniging (ARABEL)
zouden er op ons grondgebied een twintigtal zwarte
weduwen en evenveel eicocons zijn aangetroffen.
Die spinnen, waarvan de beet dodelijk kan zijn,
zouden vooral via de havens ons land
binnenkomen. Volgens ARABEL zouden de
bedrijven dergelijke vondsten vaak verzwijgen uit
schrik hun imago te schaden. ARABEL zou de
Vlaamse milieuminister op de hoogte hebben
gebracht van dit probleem.
Beschikt u over informatie betreffende de
aanwezigheid van zwarte weduwen in ons land?
Worden,
in
voorkomend
geval,
bepaalde
maatregelen
gepland
(inslaan
van
antigif,
sensibilisatiecampagnes, bijzondere controles voor
de boten afkomstig uit regio's waar die spinnen hun
habitat hebben)?
07.01 Philippe Blanchart (PS) : Selon la Société
Arachnologique de Belgique (ARABEL), une
vingtaine d'araignées veuves noires et autant de
cocons, auraient été découverts sur notre territoire.
Ces araignées, dont la morsure peut être mortelle,
arriveraient principalement chez nous via les ports.
Pour ARABEL, les entreprises tairaient souvent ce
genre de découvertes pour une question d'image.
ARABEL aurait alerté la ministre flamande de
l'Environnement.
Disposez-vous de renseignements confirmant la
présence de ces araignées en Belgique ? Certaines
mesures
(création
d'un
stock
antipoison,
campagnes de sensibilisation, contrôle particulier
pour les bateaux provenant des zones de
prédilection
de
ces
araignées)
sont-elles
envisagées ?
07.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Men
heeft mij er inderdaad van in kennis gesteld dat er
zwarte weduwen aangetroffen waren in voertuigen
die ten behoeve van collectioneurs in België werden
ingevoerd. Men treft trouwens al jaren zwarte
weduwen aan op ons grondgebied; kennelijk
hebben ze zich aan ons klimaat kunnen aanpassen.
Alleen de wijfjes bijten. De spinnenbeet is giftig,
maar de toxiciteit varieert afhankelijk van de soort.
Zeer zelden heeft een beet een fatale afloop. De
behandeling in het ziekenhuis bestaat in
symptoombestrijding
met
de
bedoeling
de
uitwerking van het gif te neutraliseren, naast de
toediening van een specifiek antiserum, tot vier
dagen na de beet.
Dat tegengif kost ongeveer 28 euro en wordt
vermarkt door Merck & Co Inc. Het kan snel
geleverd worden in elke apotheek, via een filiaal in
Nederland. Het Antigifcentrum beschikt over het
tegengif, en kan het ook binnen 24 uur geleverd
krijgen.
Voor
sensibiliseringscampagnes
zijn
de
Gemeenschappen bevoegd, net zoals ook de wilde
fauna en flora tot de bevoegdheden van de
deelgebieden behoren, vandaar ook dat de
gewestminister van Milieu geïnterpelleerd werd.
07.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
J'ai effectivement été avisée de la découverte de
veuves noires dans des voitures de collection
importées en Belgique. Cela fait de nombreuses
années que l'on constate la présence de veuves
noires sur notre territoire, où elles sont capables de
s'acclimater.
Seules les femelles mordent. La morsure est
toxique, mais la toxicité varie selon l'espèce. Les
décès causés par cette morsure sont très rares. Le
traitement en milieu hospitalier consiste en un
traitement symptomatique visant à éliminer les
effets du poison en plus de l'administration d'un
sérum spécifique, jusqu'à quatre jours après la
morsure.
Cet antipoison, qui coûte environ 28 euros,
commercialisé par la firme Merck & Co Inc., peut
être obtenu rapidement par toute pharmacie, via
une succursale en Hollande. Le Centre Antipoisons
en possède et peut en obtenir endéans les
24 heures.
Les campagnes de sensibilisation relèvent de la
compétence des Communautés, tout comme la
faune et la flore sauvages relèvent de la
compétence des entités fédérées ; ce qui explique
que la ministre régionale de l'Environnement ait été
27/10/2009
CRABV 52
COM 674
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
Een gerichte controle van de schepen is momenteel
niet aan de orde.
interpellée.
Un contrôle particulier des bateaux n'est pas
envisagé à l'heure actuelle.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu
aan de vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met
Maatschappelijke
Integratie,
over
"het
moratorium inzake apotheken" (nr. 15282)
08 Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu à la
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale sur "le moratoire relatif aux
pharmacies" (n° 15282)
08.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Het
moratorium voor de apotheken legt het minimum
aantal apotheken ter bescherming van de
volksgezondheid vast en regelt de vestiging ervan
op basis van een ingewikkelde berekening van
afstanden en bereik. Het loopt af op het einde van
2009.
Wat is de stand van zaken? Weet de minister of de
beoogde spreiding voldoende is gerealiseerd? Wat
blijkt uit het kadaster van officina's? Zal de minister
het moratorium verlengen? Heeft zij al advies
ingewonnen bij de beroepsorganisaties?
08.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld) : Le
moratoire des pharmaciens fixe le nombre
minimum de pharmacies pour assurer la protection
de la santé publique et en règle l'établissement sur
la base d'un calcul compliqué de distances et
d'accessibilité. Il expire fin 2009.
Où en est le dossier ? La ministre sait-elle si la
répartition souhaitée a été suffisamment réalisée ?
Que révèle le cadastre des officines ? La ministre
va-t-elle proroger le moratoire ? A-t-elle déjà
recueilli l'avis des organisations professionnelles ?
08.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Het huidige moratorium werd ingesteld op
8 december 1999 voor tien jaar. In die periode is de
concentratie van apotheken verlaagd van één
apotheek per 1.900 inwoners naar één per 2.000.
Het maximaal aantal apotheken is bij KB bepaald
op één per 2.000 tot 3.000 inwoners.
Het moratorium zorgt ervoor dat de officina's
voldoende omzet kunnen realiseren om aan de
publieke dienstverleningsopdrachten te voldoen en
om te investeren in de kwaliteit van de
zorgverstrekking, en ik vind een verlenging ervan
dan ook wenselijk. De Algemene Farmaceutische
Bond en Ophaco hebben een positief advies
gegeven. De Ministerraad van 23 oktober heeft een
KB goedgekeurd dat het huidige moratorium met vijf
jaar verlengt.
08.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : Le moratoire actuel a été instauré le
8 décembre 1999 pour dix ans. Au cours de cette
période, la concentration de pharmacies est passée
d'une pharmacie pour 1.900 habitants à une
pharmacie pour 2.000 habitants. Le nombre
maximum de pharmacies a été fixé par arrêté royal
à une sur 2.000 à 3.000 habitants.
Le moratoire vise à permettre aux officines de
réaliser un chiffre d'affaires suffisant pour satisfaire
aux missions de service public et investir dans la
qualité des soins. Une prolongation de ce moratoire
me paraît dès lors souhaitable. L'Association
Pharmaceutique Belge et l'Ophaco ont formulé un
avis positif à cet égard. Le Conseil des ministres du
23 octobre a approuvé un arrêté royal prolongeant
le moratoire actuel de cinq ans.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Koen Bultinck aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de gratis kwaliteitstests van
illegale drugs" (nr. 15291)
09 Question de M. Koen Bultinck à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale sur "les tests gratuits de
qualité des drogues illégales" (n° 15291)
09.01 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Het recente
rapport
van het Wetenschappelijk
Instituut
Volksgezondheid maakt duidelijk dat er tussen
illegale drugs veel gevaarlijke rommel zit. Dat maakt
de problematiek van de kwaliteitstests voor illegale
drugs terug actueel.
09.01 Koen Bultinck (Vlaams Belang) : Le récent
rapport de l'Institut scientifique de la santé publique
précise que l'on dénombre beaucoup de drogues
dangereuses parmi les drogues illégales, ce qui
remet le problème des tests de qualité des drogues
illégales au centre de l'actualité.
CRABV 52
COM 674
27/10/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
In februari 2009 vroeg de Vereniging van Alcohol-
en andere Drugsproblemen de minister om
toestemming
om
een
proefproject
met
kwaliteitstests op te zetten. De minister zei toen dat
het voorstel moest voorgelegd worden aan de cel
Drugbeleid en de cel Gezondheidsbeleid.
Wat is de stand van zaken in dit dossier? Werd er
hierover al overlegd met de Gemeenschappen?
En février 2009, l'Association des problèmes liés à
l'alcool et aux autres drogues avait demandé
l'autorisation à la ministre de mettre en place un
projet pilote dans le cadre des tests de qualité. La
ministre avait répondu à l'époque que la proposition
devait être soumise à la Cellule de politique en
matière de drogue et à la Cellule de politique en
matière de santé.
Quel est l'état d'avancement de ce dossier ? Une
concertation a-t-elle déjà eu lieu à ce sujet avec les
Communautés ?
09.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): Ik
heb de cel Gezondheidsbeleid Drugs gevraagd om
een advies te formuleren over het voorstel van de
Vereniging
voor
Alcohol-
en
andere
Drugsproblemen. In deze cel zijn ook de Gewesten
en Gemeenschappen vertegenwoordigd.
De cel heeft reeds tijdens haar eerste vergadering
na de verkiezingen, op 29 september, het debat
gestart. De Vereniging voor Alcohol- en andere
Drugsproblemen,
Modus
Vivendi
en
de
onderzoeksgroep Promes van de Université Libre
de Bruxelles werden gehoord. Ik verwacht een
definitief advies tegen het einde van het jaar.
09.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : J'ai demandé à la cellule "Politique
santé drogues" de formuler un avis sur la
proposition de la Vereniging voor Alcohol-en andere
Drugproblemen
(association pour les problèmes liés
à l'alcool et à la drogue). Les Régions et les
Communautés sont aussi représentées dans cette
cellule.
La cellule a entamé le débat dès sa première
réunion après les élections, le 29 septembre. La
Vereniging voor Alcohol-en andere Drugproblemen,
Modus Vivendi et le groupe de recherche Promes
de l'Université Libre de Bruxelles ont été
auditionnés. J'attends un avis définitif d'ici à la fin
de l'année.
09.03 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Ik neem
akte van het feit dat het debat is opgestart binnen
de cel Gezondheidsbeleid Drugs en dat er op dit
moment nog geen formele beslissing is genomen.
Wij zijn er echter van overtuigd dat er maar één
signaal kan zijn, en dat is dat druggebruik op
gezondheidsvlak zeer gevaarlijk is en blijft.
09.03 Koen Bultinck (Vlaams Belang) : Je note
que le débat a été lancé au sein de la cellule
"Politique santé drogues" et qu'aucune décision
formelle n'a encore été prise pour l'instant.
Nous sommes convaincus, toutefois, qu'un seul
message est possible en la matière, à savoir que la
consommation de drogue nuit gravement à la santé.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Koen Bultinck aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de vernietiging door de Raad
van State van het MB van 21/02/2006 houdende
de
erkenningsnormen
voor
huisartsen"
(nr. 15292)
10 Question de M. Koen Bultinck à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale sur "l'annulation par le
Conseil d'État de l'arrêté ministériel du 21 février
2006 fixant les critères d'agrément des médecins
généralistes" (n° 15292)
10.01 Koen Bultinck (Vlaams Belang): De Raad
van State heeft het ministerieel besluit van
21 februari 2006 betreffende de erkenningsnormen
van huisartsen vernietigd. Door deze vernietiging
waren er ook problemen met de erkenning van
jonge huisartsen, die nu van de baan zouden zijn
door een beslissing binnen het verzekeringscomité.
Kan de minister een stand van zaken geven en
heeft zij ook een advies gekregen van de Hoge
Raad
voor
Geneesheren-specialisten
en
10.01 Koen Bultinck (Vlaams Belang) : Le Conseil
d'Etat a annulé l'arrêté ministériel du 21 février 2006
sur les normes d'agrément des médecins
généralistes. Cette annulation a également
occasionné des problèmes d'agrément pour de
jeunes médecins généralistes, problèmes qui
semblent avoir été résolus par une décision prise
par le Comité de l'assurance.
La ministre peut-elle dresser un bilan et a-t-elle
aussi reçu un avis du Conseil supérieur des
médecins
spécialistes
et
des
médecins
27/10/2009
CRABV 52
COM 674
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
Huisartsen? Is het ontwerp ondertussen door de
Raad van State behandeld? Hoe staat het met het
overleg met de Gemeenschappen?
généralistes ? Le projet a-t-il été traité depuis par le
Conseil d'État ? Où en est la concertation avec les
Communautés ?
10.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Nadat de Raad van State dit ministerieel besluit om
procedureredenen had vernietigd, heb ik de tekst
van een nieuw besluit voorgelegd aan de Hoge
Raad. Deze tekst houdt ook rekening met de
opmerkingen van de Raad van State over de
gelijkheid tussen de kandidaat-specialisten en de
kandidaat-huisartsen. Na een positief advies door
de Hoge Raad heb ik de tekst aan de Inspectie van
Financiën en aan Begroting bezorgd en vervolgens
voorgelegd aan de Raad van State, die hierop
slechts opmerkingen van puur wetgevende aard
heeft geformuleerd. Mijn kabinet heeft hiermee
rekening gehouden in de definitieve tekst, die
eerstdaags zal worden gepubliceerd.
Om na te denken over de duur van de studies
geneeskunde, is er een werkgroep opgericht met
vertegenwoordigers van de Gemeenschappen, de
universiteiten en de Hoge Raad. Een eerste
vergadering heeft onlangs plaatsgehad, een
volgende vergadering is gepland op 18 november
2009.
10.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : Après annulation par le Conseil d'État
de cet arrêté ministériel pour des raisons de
procédure, j'ai présenté le texte d'une nouvel arrêté
au Conseil Supérieur. Ce texte tient également
compte des remarques du Conseil d'État sur
l'égalité entre les candidats spécialistes et les
candidats généralistes. Suite à l'avis positif du
Conseil Supérieur, j'ai transmis le texte à
l'Inspection des Finances et au Budget, puis l'ai
déposé au Conseil d'État qui n'a formulé que des
remarques de nature purement législative. Mon
cabinet en a tenu compte dans le texte définitif qui
sera publié dans les prochains jours.
Un groupe de travail rassemblant des représentants
des Communautés, des universités et du Conseil
Supérieur a été créé pour plancher sur la durée des
études de médecine. Une première réunion est
prévue le 18 novembre 2009.
10.03 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Een deel
van de problemen die zijn ontstaan door de
vernietiging, moet inderdaad worden opgelost. Het
nieuwe ministerieel besluit zal heel binnenkort in het
Belgische Staatsblad worden gepubliceerd. Ik zal
het dossier verder opvolgen, we zullen zeker nog
terugkomen op de problematiek bij de bespreking
van de beleidsbrief.
10.03 Koen Bultinck (Vlaams Belang) : Une partie
des problèmes soulevés par l'annulation doit en
effet trouver une solution. Le nouvel arrêté
ministériel sera publié très rapidement dans le
Moniteur belge. Je continuerai à suivre le dossier et
nous
reviendrons
certainement
sur
cette
problématique lors de la discussion de la note de
politique.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Mevrouw Smeyers is afwezig, vraag
nr. 15409 vervalt.
L'incident est clos.
La présidente : Mme Smeyers étant absente, sa
question n° 15409 est supprimée.
11 Samengevoegde vragen van
- de heer Raf Terwingen aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de kwaliteit van in het buitenland
vervaardigde tandprothesen" (nr. 15521)
- de heer Raf Terwingen aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de kwaliteit van in het buitenland
vervaardigde tandprothesen" (nr. 15583)
11 Questions jointes de
- M. Raf Terwingen à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale sur "la
qualité des prothèses dentaires fabriquées à
l'étranger" (n° 15521)
- M. Raf Terwingen à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale sur "la
qualité des prothèses dentaires fabriquées à
l'étranger" (n° 15583)
11.01 Raf Terwingen (CD&V): Vorig jaar zei de
minister dat er in België nog geen problemen
bekend waren met de kwaliteit van buitenlandse
tandprotheses, maar dat de Europese Commissie
de zaak wel zou onderzoeken. Zij kondigde voor
11.01 Raf Terwingen (CD&V) : La ministre a
affirmé l'année dernière qu'en Belgique, on n'avait
pas encore connaissance de problèmes en ce qui
concerne la qualité des prothèses dentaires, mais
que la Commission européenne examinerait la
CRABV 52
COM 674
27/10/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
2009
ook
de
start
aan
van
een
inspectieprogramma.
In hoeverre heeft de Europese Commissie de zaak
onderzocht in België? Wat zijn de resultaten van het
onderzoek? Hoe ver staat het met het
inspectieprogramma?
question. Vous avez également annoncé le
lancement d'un programme d'inspection en 2009.
Dans quelle mesure la Commission européenne
s'est-elle penchée sur la situation en Belgique ?
Quels sont les résultats de l'enquête ? Où en est le
programme d'inspection ?
11.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): De
Europese Commissie heeft nog geen contact
opgenomen met de dienst Medische Hulpmiddelen
van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen
en
Gezondheidsproducten.
Het
inspectieprogramma is intussen opgestart. Er zijn
nu twee inspecteurs actief in de medische
hulpmiddelensector. Men geeft prioriteit aan de
opvolging van klachten. Tot nu toe is er geen
melding van een incident met een tandprothese.
Een slechte reactie na een inplanting is een
incident. De tandarts moet dit melden aan de dienst
Materiovigilantie.
11.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : La Commission européenne n'a pas
encore pris contact avec le service "Dispositifs
médicaux" de l'Agence fédérale des médicaments
et des produits de santé. Entre-temps, le
programme d'inspection a été lancé. L'Agence
compte à présent deux inspecteurs actifs dans le
domaine des dispositifs médicaux. La priorité est
donnée au traitement des plaintes. A ce jour, aucun
incident impliquant une prothèse dentaire n'a été
rapporté. Une mauvaise réaction après une
implantation constitue un incident. Le dentiste doit
donc en faire part au service de "matériovigilance".
11.03 Raf Terwingen (CD&V): Men moet
inderdaad optreden bij een slechte reactie. We
moeten voorkomen dat vandaag implantaten
worden ingeplant die na een aantal jaren bepaalde
nevenwerkingen hebben. Ik ben ook vragende partij
om de Europese Commissie daarover verder te
alarmeren. De samenstelling van protheses uit
verre landen kan men niet achterhalen. Een
kwaliteitscertificaat
is
aangewezen.
Deze
commissie moet daarover verder nadenken.
11.03 Raf Terwingen (CD&V) : Il faut
effectivement intervenir en cas de mauvaise
réaction. Il faut éviter que des prothèses implantées
aujourd'hui ne produisent des effets secondaires
indésirables au bout de quelques années. Je suis
également favorable à ce que l'on alerte la
Commission européenne à ce sujet. Il est
impossible de vérifier la composition de prothèses
fournies par des pays lointains. Un certificat de
qualité serait indiqué dans de tels cas. Cette
commission devrait se pencher plus avant sur ce
problème.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan
de vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid,
belast
met
Maatschappelijke Integratie, over "de toepassing
van de Europese richtlijn inzake de verkoop van
tabak op het internet" (nr. 15765)
12 Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale sur "la mise en application
de la directive européenne sur la vente du tabac
sur internet" (n° 15765)
12.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Naar
aanleiding van de polemiek die ontstaan is ten
gevolge van de omzetting in Belgisch recht van een
Europese richtlijn over de accijnzen op tabak en
alcohol, heeft de Franse regering te kennen
gegeven dat zij, om redenen die te maken hebben
met de volksgezondheid, de verkoop van tabak op
het internet in Frankrijk niet wil toestaan.
Kennelijk zijn er almaar meer websites voor
tabaksverkoop en nemen hun activiteiten snel
uitbreiding. Een en ander heeft te maken met de
aantrekkelijker prijzen die er worden gehanteerd.
Het probleem is dat die sigaretten zeer schadelijk
kunnen zijn: sommige in beslag genomen sigaretten
12.01 Jean-Jacques Flahaux (MR) : Suite à la
polémique engendrée par la transposition d'une
directive européenne sur les droits d'accise
appliqués au tabac et à l'alcool, le gouvernement
français a, pour des raisons de santé publique,
indiqué ne pas vouloir autoriser la vente du tabac
sur Internet en France.
Il semble que les sites Internet consacrés à la vente
de cigarettes se multiplient et que leur activité se
développe rapidement. Cette augmentation est due
à des prix plus attractifs.
Le problème est que ces cigarettes peuvent être
très dangereuses: certaines de celles qui ont été
27/10/2009
CRABV 52
COM 674
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
bevatten stukjes autoband of magneetband.
Behalve het feit dat de Staat op die manier
belastingontvangsten
misloopt
en
ook
tabakswinkels hun inkomsten zien dalen, zou de
verkoop van sigaretten op het internet rampzalig
zijn op het stuk van de volksgezondheid.
Hoe zal u de tenuitvoerlegging van die richtlijn door
België inbedden in uw beleid met betrekking tot de
bescherming van de volksgezondheid en de strijd
tegen de schadelijke gevolgen van tabaks- en
alcoholgebruik?
saisies contenaient des morceaux de pneus ou de
bandes magnétiques.
Outre le fait que cela représente pour les États un
manque à gagner en matière de taxes, mais aussi
pour les établissements qui en font commerce, la
vente de cigarettes sur Internet serait une
catastrophe en termes de santé publique.
Comment comptez-vous orienter la mise en
application de cette directive par la Belgique dans le
cadre de votre politique de Santé publique et de la
lutte contre les méfaits du tabagisme et de
I'alcoolisme ?
12.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): De
richtlijn waar u naar verwijst behoort tot de
bevoegdheid van de FOD Financiën.
In die richtlijn wordt alleen bepaald welk fiscaal
stelsel van toepassing is wanneer sigaretten of
andere accijnsplichtige waren door middel van
televerkoop tussen verschillende lidstaten worden
verhandeld.
In de vorig jaar door de Raad aangenomen richtlijn
wordt enkel vastgesteld dat een dergelijke verkoop
op afstand in bepaalde lidstaten toegelaten is. Ze
houdt geen standpunt in over de mogelijkheid om
de verkoop van sigaretten op internet al of niet te
verbieden. Een Europese regelgeving met
betrekking tot de verkoop van tabakswaren op
internet is er dus niet.
In België worden geen specifieke beperkingen
opgelegd inzake tabaksverkoop, behalve het verbod
op de verkoop van tabaksproducten aan personen
onder de 16 jaar. Nu is het zo dat de uitbaters van
dergelijke websites a priori niet kunnen garanderen
dat aan die leeftijdsvoorwaarde wordt voldaan.
Bij internetverkoop is er eveneens het probleem van
de reclame. In België is tabaksreclame op internet
totaal verboden.
De vraag rijst dus waar de grens ligt tussen de
voorstelling van en reclame voor het product.
Daarenboven gebruiken bepaalde fabrikanten het
internet duidelijk voor reclamedoeleinden.
De controle op de verkoop via internet en op
reclame is echter een uiterst moeilijke kwestie. Er
kwam tot nog toe geen eenvoudige, efficiënte
aanpak uit de bus, ondanks de samenwerking
dienaangaande tussen Europese experten.
Met mijn beleid wil ik dus op alle fronten de strijd
met
tabak
aanbinden:
reclame,
verkoop,
etikettering, belasting, roken in openbare ruimten.
12.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
La directive à laquelle vous faites référence relève
de la compétence du SPF Finances.
Cette directive précise simplement le régime fiscal
applicable dans le cas où des ventes à distance de
cigarettes ou d'autres produits soumis à accises
impliquant plusieurs États membres ont lieu.
La directive adoptée par le Conseil, l'an dernier,
prend acte du fait que ce type de vente est possible
dans certains États membres. Cette directive ne se
prononce pas sur la possibilité ou non d'interdire la
vente de cigarettes sur Internet. Il n'y a donc pas de
réglementation européenne visant à réglementer la
vente de tabac par Internet.
En Belgique, il n'existe pas de restriction spécifique
à la vente de tabac à l'exception de l'interdiction de
vendre du tabac aux personnes âgées de moins de
16 ans. Or, les représentants des sites web ne
peuvent a priori garantir que cette condition relative
à l'âge soit remplie.
La vente par Internet pose également la question de
la publicité. En Belgique, la publicité sur Internet est
totalement interdite.
La question de la limite entre présentation du
produit pour la vente et publicité se pose donc. De
plus, certains fabricants profitent clairement
d'Internet pour faire de la publicité.
La question du contrôle des ventes sur Internet et
de la publicité est cependant extrêmement
complexe et aucune solution simple et efficace n'a,
pour le moment, pu être dégagée malgré la
coordination d'experts européens sur le sujet.
Ma politique antitabac vise donc à lutter sur tous les
fronts: publicité, vente, étiquetage, taxation, lieux
publics.
In sommige opzichten is de problematiek van de
verkoop van alcohol nauw verwant met die van de
verkoop van tabakswaren: eens te meer blijkt het
zeer moeilijk te zijn om te controleren of dergelijke
maatregelen nageleefd worden, vooral op internet.
Ik hoop dat we efficiënter te werk zullen kunnen
La problématique de la vente d'alcool est similaire
sous certains angles à celle de la vente de tabac :
une fois encore, le contrôle de telles mesures
s'avère très ardu, notamment sur internet. J'espère
que le transfert de compétence en matière de vente
de tels produits aux mineurs vers les autorités en
CRABV 52
COM 674
27/10/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
gaan wanneer de bevoegdheid inzake de verkoop
van
zulke
producten
aan
minderjarigen
overgedragen
zal
worden
aan
de
volksgezondheidsautoriteiten.
charge de la Santé publique permettra d'accroître
notre efficacité.
12.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): Door de
ontwikkeling van de nieuwe media, zoals internet,
blijft controle het kernprobleem.
12.03 Jean-Jacques Flahaux (MR) : Le thème du
contrôle reste le problème prioritaire suite au
développement des nouveaux médias, comme
internet.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Samengevoegde vragen van
- de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de onveiligheid in ziekenhuizen"
(nr. 15528)
- mevrouw Isabelle Tasiaux-De Neys aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de onveiligheid in ziekenhuizen"
(nr. 15675)
- de heer Michel Doomst aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie over "de veiligheid in ziekenhuizen"
(nr. 15744)
- mevrouw Françoise Colinia aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "het onveiligheidsgevoel bij de
Brusselse
artsen
in
de
spoeddiensten"
(nr. 15840)
13 Questions jointes de
- M. Xavier Baeselen à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale sur
"l'insécurité dans les hôpitaux" (n° 15528)
- Mme Isabelle Tasiaux-De Neys à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale sur "l'insécurité dans les
hôpitaux" (n° 15675)
- M. Michel Doomst à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale sur "la
sécurité dans les hôpitaux" (n° 15744)
- Mme Françoise Colinia à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale
sur "l'insécurité ressentie par les médecins
bruxellois
dans
les
services
d'urgence"
(n° 15840)
13.01 Xavier Baeselen (MR): Ik wil terugkomen op
de problematiek van het onveiligheidsgevoel in de
ziekenhuizen. Alleen al voor 2008 zijn de
statistieken verontrustend. De federale politie
noteerde immers vierduizend feiten van diefstal en
afpersing in ziekenhuizen, zeshonderd gevallen van
agressie tegen ziekenhuispersoneel en 262
gevallen van vandalisme.
Het personeel van de Kliniek Sint-Jan in Brussel
heeft daarop gereageerd. Het personeel van de
dienst spoedgevallen krijgt er dagelijks te maken
met verbale agressie. Samen met het departement
Binnenlandse Zaken hebt u in 2008 een platform
ontwikkeld dat criminaliteit jegens zorgverleners
moet aanpakken.
Een jaar geleden kondigde u tevens aan dat er
vijfhonderd voltijdse equivalenten zouden worden
ingezet om de veiligheid in de ziekenhuizen te
waarborgen. Hebt u daar precieze cijfers over? Het
opgerichte platform blijkt niet meteen een succes te
zijn. Welke maatregelen zal u nemen om dat
probleem te verhelpen?
13.01 Xavier Baeselen (MR) : Je souhaiterais
revenir sur la problématique de l'insécurité dans les
hôpitaux. Rien qu'en 2008, les statistiques sont
alarmantes. La police fédérale a enregistré quatre
mille faits de vols et extorsions dans les hôpitaux,
six cents agressions contre le personnel hospitalier
et 262 actes de vandalisme.
Le personnel de la clinique Saint-Jean à Bruxelles a
réagi. Le personnel des urgences est confronté
quotidiennement à des agressions verbales. Avec le
département de l'Intérieur, vous aviez mis en place
en 2008 une plate-forme destinée à lutter contre
cette criminalité qui touche ceux qui soignent les
autres.
Il y a un an, vous annonciez l'engagement de cinq
cents équivalents temps plein pour assurer la
sécurité dans les hôpitaux. Disposez-vous de
chiffres précis quant à ces engagements ? La plate-
forme mise sur pied pour lutter contre cette
criminalité ne semble pas un succès. Quelles
actions envisagez-vous pour remédier à ce
problème ?
27/10/2009
CRABV 52
COM 674
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
13.02 Isabelle Tasiaux-De Neys (cdH): In mei
2008 richtte de FOD Volksgezondheid, in
samenwerking met de minister van Binnenlandse
Zaken, een internetsite op waarop criminele feiten
en geweldpleging in ziekenhuizen kunnen worden
aangegeven. Spijtig genoeg bleek dit een maat voor
niets, al werd er wel een sensibilisatiecampagne
gevoerd en werd er een praktische handleiding
uitgegeven met preventietips.
Voor 2008 alleen al registreerde de federale politie
3.778 gevallen van diefstal en afpersing in de
ziekenhuizen, 573 gevallen van agressie tegen het
personeel en 262 gevallen van vandalisme. Die
cijfers zijn echter niet volledig, want men moet er
nog
de
feiten
bijtellen
waarvoor
het
ziekenhuispersoneel niet meer de moeite doet om
een klacht in te dienen.
Het verwachte succes van het platform dat in 2008
werd opgericht, blijft uit. De ziekenhuizen en
klinieken moesten dus zelf op zoek gaan naar
maatregelen om dit soort criminaliteit tegen te gaan.
In Brussel werd een werkgroep opgericht met de
leden van de Commissie voor Dringende
Geneeskundige Hulpverlening die een zwarte lijst
van agressieve patiënten moest opstellen en die
tussen de ziekenhuizen een communicatienetwerk
in dit verband moest opzetten. De Cliniques Saint-
Luc worden in 2010 uitgerust met een draadloos
veiligheidssysteem. In Charleroi worden de sites
bewaakt door een particuliere bewakingsfirma en
wordt het personeel opgeleid om eventueel
agressief gedrag te beteugelen.
Hoe staat het met het platform dat vorig jaar werd
opgericht? Bestaat er een actieplan voor de
volgende jaren? Welke maatregelen zal u nemen
om de ziekenhuizen en de ziekenhuiscentra te
helpen om de onveiligheid te bestrijden? Nam u
hierover al contact op met de minister van
Binnenlandse Zaken?
13.02 Isabelle Tasiaux-De Neys (cdH) : En mai
2008, le SPF Santé publique, en collaboration avec
le ministère de l'Intérieur, créait un site internet sur
lequel on pouvait dénoncer les faits criminels et de
violence dans les hôpitaux. Malheureusement, ce
projet est resté au placard, même si une campagne
de sensibilisation a été lancée avec un manuel
pratique de conseils de prévention.
Rien que pour 2008, la police fédérale a enregistré
3.778 faits de vol et extorsion dans les hôpitaux,
573 agressions contre le personnel et 262 actes de
vandalisme. Mais cela ne représente qu'une partie
de la réalité, car il faut y ajouter les faits pour
lesquels le personnel hospitalier ne prend plus la
peine de porter plainte.
La plate-forme mise en place en 2008 semble ne
pas porter ses fruits. Les hôpitaux et cliniques ont
dû prendre eux-mêmes des mesures face à cette
criminalité. À Bruxelles, un groupe de travail
réunissant les membres de la Commission de l'aide
médicale urgente a été créé pour rédiger une liste
noire de patients agressifs et constituer un réseau
de communication entre les hôpitaux à ce sujet. Les
Cliniques Saint-Luc s'équiperont en 2010 d'un
système de sécurité sans fil. À Charleroi, un service
de gardiennage privé assure la surveillance des
sites et le personnel est formé à contrer d'éventuels
comportements agressifs.
Qu'en est-il de cette plate-forme mise en place
l'année dernière ? Existe-t-il un plan d'action pour
les prochaines années ? Quelles mesures comptez-
vous prendre pour aider les hôpitaux et centre
hospitaliers à lutter contre l'insécurité ? Avez-vous
eu des contacts avec le ministère de l'Intérieur à ce
sujet ?
13.03 Michel Doomst (CD&V): In het voorjaar zou
de minister maatregelen nemen om de criminaliteit
in ziekenhuizen te bestrijden. De stewards die nu
een deel van de veiligheidsbegeleiding in
ziekenhuizen op zich kunnen nemen, zijn een stap
in de goede richting. Dit volstaat echter niet om de
bijna
wekelijkse
agressie
tegen
ziekenhuispersoneel op te vangen. Ziekenhuizen
nemen nu langzaamaan zelf maatregelen, omdat
een vorm van bewaking echt noodzakelijk blijkt.
Aan welke concrete maatregelen werkt de minister?
Is de werking van de stewards al geëvalueerd? Hoe
ver staat het met de uitbouw van de provinciale
netwerken met betrekking tot de veiligheid in
ziekenhuizen?
13.03 Michel Doomst (CD&V) : Au printemps, la
ministre allait prendre des mesures pour lutter
contre la criminalité dans les hôpitaux. Les stewards
qui peuvent assumer une partie de la sécurisation
dans les hôpitaux, constituent un pas dans la bonne
direction. Cela ne suffit toutefois pas pour endiguer
les agressions pratiquement hebdomadaires visant
le personnel hospitalier. Progressivement, les
hôpitaux prennent eux-mêmes des mesures, une
forme de surveillance s'avérant réellement
nécessaire.
Quelles sont les mesures concrètes que prépare la
ministre ? Le fonctionnement des stewards a-t-il
déjà été évalué ? Où en est la mise en place des
réseaux provinciaux concernant la sécurité dans les
hôpitaux ?
CRABV 52
COM 674
27/10/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
13.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Dit
probleem mag effectief niet licht opgevat worden.
Om een scherp beeld te krijgen van de criminaliteit
in de ziekenhuizen heb ik met de minister van
Binnenlandse Zaken een instrument ontwikkeld
voor de monitoring van de ziekenhuizen.
De resultaten van de eerste ziekenhuismonitor
werden in oktober en november 2008 geanalyseerd.
Met die enquête werd onderzoek verricht naar het
aantal diefstallen en gevallen van vandalisme en
agressie in de ziekenhuizen in 2007, en naar het
preventiebeleid dat door de ziekenhuizen wordt
gevoerd. De respons was bevredigend: 190 van de
305 ziekenhuizen hebben aan de enquête
deelgenomen (62 procent).
Diefstallen en verbaal en fysiek geweld vormen
kennelijk
de
belangrijkste
pijnpunten.
De
ziekenhuizen investeren in dit veiligheidsbeleid:
68,9 procent van de ziekenhuissites hebben
bewakingsagenten in dienst genomen.
Er wordt ook aan preventie gedaan: kasten en
lockers van het personeel gaan op slot (92 procent
van de ziekenhuizen), er wordt 's nachts
wachtgelopen (87 procent), en in 32,1 procent van
de ziekenhuizen moeten er veiligheidsinstructies in
acht genomen worden.
Op
grond
van
de
resultaten
van
de
ziekenhuismonitor zal de integrale en geïntegreerde
benadering van deze problematiek worden
voortgezet en bijgestuurd, in samenwerking met de
minister van Binnenlandse Zaken. Dat elke partner
kan bijdragen tot een preventie- en veiligheidsbeleid
voor allen, vormt zeker een meerwaarde.
13.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Ce problème doit effectivement être considéré avec
sérieux. Pour avoir une image précise de la
problématique de la criminalité dans les hôpitaux,
avec la ministre de l'Intérieur, j'ai développé un outil
de monitoring des hôpitaux.
Le premier moniteur hospitalier a été relevé en
octobre et novembre 2008. Cette enquête sondait le
nombre de vols, de vandalisme et d'agressions en
2007 dans les hôpitaux et la politique de prévention
développée par ceux-ci. Le taux de réponse a été
satisfaisant : 190 sur 305 établissements ont
participé à cette enquête (62 %).
La violence verbale, physique, et les vols
apparaissent comme
les principaux points
problématiques. Les hôpitaux investissent dans
cette politique de sécurité : 68,9 % des sites
hospitaliers disposent d'agents de gardiennage.
En outre, des mesures de prévention ont été
prises : fermeture des armoires et casiers du
personnel (92 % des sites), rondes de nuit (87 %) ;
32,1 % des sites ont aussi mis en place des
consignes de sécurité.
Sur la base des résultats du moniteur, l'approche
intégrale et intégrée de cette problématique va être
poursuivie et adaptée, en collaboration avec le
ministère de l'Intérieur. C'est une plus-value si
chaque partenaire peut contribuer à la réalisation
d'une politique de prévention et de sécurité pour
tous.
(Nederlands) In het najaar van 2010 wordt een
nieuwe afname van de ziekenhuismonitor gepland.
Een vergelijking met de resultaten van 2008 zal een
evaluatie
mogelijk
maken
van
de
informatiecampagne `Het hoofd koel houden' en het
globaal project `Veiligheid in de ziekenhuizen'.
Mijn collega en ikzelf hebben op 5 maart 2009 een
sensibiliseringscampagne
opgestart
in
de
ziekenhuizen, die gericht is op de preventie van
agressief gedrag. Het federaal netwerk Veiligheid
en Criminaliteitspreventie in Ziekenhuizen beoogt
geen loutere bestrijding van het fenomeen, maar wil
de beveiliging van de ziekenhuizen naar een hoger
niveau tillen.
(En néerlandais) Un nouveau relevé du moniteur
hospitalier est prévu pour l'automne 2010. Une
comparaison avec les résultats enregistrés en 2008
permettra d'évaluer la campagne d'information
"Garder la tête froide, ça rafraîchit" et le projet
global "Sécurité dans les hôpitaux".
Ma collègue et moi-même avons lancé dans les
hôpitaux, le 5 mars 2009, une campagne de
sensibilisation axée sur la prévention du
comportement agressif. L'objectif du réseau fédéral
Sécurité et Prévention de la criminalité dans les
hôpitaux n'est pas uniquement de lutter contre ce
phénomène mais aussi de rehausser le niveau de
sécurité dans les hôpitaux.
(Frans) Het federale netwerk telt 138 leden
(ziekenhuizen,
veiligheidsverantwoordelijken,
technopreventieadviseurs) en biedt de mogelijkheid
informatie te verzamelen en good practices uit te
wisselen.
(En français) Le réseau fédéral compte 138
membres
(hôpitaux,
responsables
sécurité,
conseillers en techno-prévention) et offre l'occasion
de collecter des informations et d'échanger les
bonnes pratiques.
27/10/2009
CRABV 52
COM 674
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
Hoewel het federale netwerk een overkoepelend
netwerk is, worden er op provinciaal niveau tal van
initiatieven genomen. De FOD Binnenlandse Zaken
en de FOD Volksgezondheid steunen die
provinciale initiatieven natuurlijk.
Teneinde de ziekenhuizen te helpen hun
veiligheids- en preventiebeleid uit te bouwen, zullen
we hun enerzijds uitnodigen aan de dialoog deel te
nemen en anderzijds instrumenten, brochures en
affiches ter beschikking stellen. Naast de
informatiebijeenkomsten
zullen
er
overlegvergaderingen plaatsvinden in het kader van
de werkgroep van het federale netwerk.
Ten slotte mag men het belang van de stewards in
de
strijd
tegen
ziekenhuiscriminaliteit
niet
onderschatten. Er kunnen 503 voltijdsequivalenten
aangeworven worden in het kader van het
algemene project rond ziekenhuisbeveiliging. Er
werden 350 voltijdsequivalenten aangenomen, want
sommige ziekenhuizen besteden de veiligheid uit
aan bewakingsbedrijven. In juni 2009 deelden de
ziekenhuizen die geen bewakingsbedrijven hadden
ingeschakeld mee dat ze 316 voltijdsequivalenten in
dienst hadden genomen of dat in 2009 zouden
doen.
Voorts werd er tijdens de informatiebijeenkomst op
5 maart een reeks acties aangekondigd. Er is een
nieuwe
bijeenkomst
met
als
thema
toegangscontrole in ziekenhuizen gepland.
Même si le réseau fédéral est un réseau faîtier, il
existe au niveau provincial nombre d'initiatives. Les
SPF Intérieur et Santé publique soutiennent
évidemment les initiatives provinciales.
Pour les aider à mettre en place leur politique de
sécurité et de prévention, les hôpitaux seront invités
à participer au dialogue et recevront des outils, des
brochures, des affiches. Outre les réunions
d'information, des réunions de concertation sont
prévues dans le groupe de travail du réseau fédéral.
Enfin, il ne faut pas oublier l'importance des
stewards dans la lutte contre la criminalité
hospitalière. 503 équivalents temps plein peuvent
être engagés dans le cadre du projet global de
sécurité dans les hôpitaux. 350 équivalents temps
plein ont été acceptés, en sachant que certains
hôpitaux sous-traitent la sécurité à des entreprises
de gardiennage. En juin 2009, les hôpitaux qui n'ont
pas fait appel aux services d'une entreprise de
gardiennage ont précisé avoir pris en service 316
équivalents temps plein ou envisagé d'en prendre
en 2009.
Par ailleurs, lors de la réunion d'information du
5 mars, une série d'actions a été annoncée. Une
nouvelle réunion est prévue dont l'objet sera le
contrôle de l'accès aux hôpitaux.
Het systeem van de bewakingsagenten in de
ziekenhuizen, dat sinds 2007 operationeel is, werd
geëvalueerd. De leden van het netwerk zullen een
circulaire ontvangen waarin het systeem van de
stewards in de ziekenhuizen wordt onderzocht. De
bedoeling is te antwoorden op de vragen die op de
vergadering van 5 maart werden gesteld. Er komt
een nieuwe ziekenhuismonitor in 2010.
We werken samen met mijn collega van
Binnenlandse Zaken. Begin december zullen beide
FOD's een ronde tafelconferentie organiseren
waarop alle leden van de werkgroep zullen worden
uitgenodigd, ten einde nieuwe middelen vrij te
maken en nieuwe systemen uit te werken om de
onveiligheid in te dijken.
Le système des agents de surveillance dans les
hôpitaux, opérationnel depuis 2007, a été évalué.
Les membres du réseau recevront une circulaire
examinant le système des stewards des hôpitaux,
l'objectif étant de répondre clairement aux questions
posées lors de la réunion du 5 mars. Le moniteur
hospitalier sera relevé à nouveau en 2010.
Nous travaillons en collaboration avec ma collègue
de l'Intérieur. Début décembre, les deux SPF
organiseront une table ronde à laquelle tous les
membres du groupe de travail seront invités, pour
dégager de nouveaux moyens et mettre au point de
nouvelles pratiques pour limiter l'insécurité.
13.05 Xavier Baeselen (MR): Ik neem akte van
het feit dat het werk is aangevat en dat men met dat
probleem nog altijd bezig is. De 503 voltijdse
equivalenten verbazen mij echter. Al een jaar
worden ze vermeld en ik dacht begrepen te hebben
dat geen van hen actief is. Hoeveel zijn er
momenteel?
13.05 Xavier Baeselen (MR) : Je note que le
travail a commencé et suit son cours. Toutefois, je
suis étonné à propos des 503 équivalents temps
plein. Cela fait un an qu'on en parle et j'ai cru
comprendre qu'aucun n'était à l'oeuvre. Combien y
en a-t-il aujourd'hui ?
13.06 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Deze
materie hangt niet alleen van ons af. We hebben al
projecten aanvaard waar 350 FTE bij betrokken
zijn. In 2009 zijn of worden 316 FTE aangenomen.
13.06 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Cela ne dépend pas que de nous. Nous avons déjà
accepté des projets à concurrence de 350
équivalents temps plein. En 2009, 316 ont été ou
CRABV 52
COM 674
27/10/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
sont en train d'être engagés.
13.07 Xavier Baeselen (MR): Ik zal dat dossier
nauwkeurig opvolgen omdat het de algemene
veiligheid betreft. Ik ben blij dat dat platform
adviezen kan uitbrengen.
13.07 Xavier Baeselen (MR) : Je vais suivre ce
dossier de près car il s'agit de la sécurité de
chacun. Je me réjouis que cette plate-forme puisse
apporter des conseils.
13.08 Isabelle Tasiaux-De Neys (cdH): We zullen
de effecten beginnen merken van het opgerichte
systeem. In 2010 zullen we dit dossier met de
nodige waakzaamheid opvolgen en zullen we zo
nodig met nieuwe vragen komen.
We kunnen die gedachtewisselingen alleen maar
aanmoedigen omdat ze blijkbaar positieve gevolgen
hebben.
13.08 Isabelle Tasiaux-De Neys (cdH) : Nous
allons commencer à voir les effets de ce qui a été
mis en place. En 2010, nous suivrons ce dossier
avec vigilance et reviendrons le cas échéant vous
poser des questions.
Nous ne pouvons qu'encourager ces échanges qui
semblent une base sérieuse pour des effets positifs.
13.09 Michel Doomst (CD&V): Het is duidelijk
welke maatregelen worden aangereikt. De
ziekenhuisverantwoordelijken moeten nu een
risicoanalyse maken van hun eigen instelling en de
inzet van stewards kan een zeer goede optie zijn. In
65 procent van de gevallen wordt al een beroep
gedaan op personen van buiten het ziekenhuis. Er
zijn ook nog mogelijkheden op het vlak van het
contingent, wat trouwens ook een vorm van
preventie
is.
Desnoods
moeten
ook
de
Gemeenschappen meewerken aan de bestrijding
van dit soort problemen. We zijn wel op de goede
weg en kijken uit naar de evaluatie van de
monitoring in 2010.
13.09 Michel Doomst (CD&V) : Les mesures
proposées
sont
claires.
Les
responsables
hospitaliers doivent à présent réaliser une analyse
de risques pour leur propre établissement et le
recours à des stewards peut constituer une très
bonne option. Dans 65 % des cas, on a déjà
recours à des personnes extérieures à l'hôpital. Il
existe également des possibilités en ce qui
concerne le contingent, ce qui constitue d'ailleurs
également une forme de prévention. Le cas
échéant, les Communautés devront aussi collaborer
à la lutte contre ce type de problèmes. Nous
sommes assurément sur la bonne voie et attendons
l'évaluation du monitoring de 2010.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 15606 van de heer George
is ingetrokken.
L'incident est clos.
La présidente : La question n° 15606 de M. George
a été retirée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Martine De Maght aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "attesten voor regularisatieaanvragen
afgeleverd door artsen en tandartsen" (nr. 15610)
- mevrouw Martine De Maght aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie,
over
"attesten
voor
regularisatieaanvragen afgeleverd door artsen en
tandartsen" (nr. 15611)
14 Questions jointes de
- Mme Martine De Maght à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances, chargée de la Politique de migration et
d'asile sur "les attestations délivrées par des
médecins et des dentistes dans le cadre des
demandes de régularisation" (n° 15610)
- Mme Martine De Maght à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale
sur "les attestations délivrées par des médecins
et des dentistes dans le cadre des demandes de
régularisation" (n° 15611)
14.01 Martine De Maght (LDD): Mensen zonder
papieren kunnen een nieuwe regularisatieaanvraag
indienen waarin ze onder meer moeten bewijzen dat
ze al vijf jaar in België verblijven. Sommigen zetten
hun arts of hun tandarts onder druk om een attest af
te leveren, ook al vindt die geen gegevens van vijf
14.01 Martine De Maght (LDD) : Les sans-papiers
peuvent introduire une nouvelle demande de
régularisation dans laquelle ils doivent notamment
démontrer qu'ils séjournent depuis au moins cinq
ans en Belgique. Certains exercent des pressions
sur leur médecin ou leur dentiste pour obtenir une
27/10/2009
CRABV 52
COM 674
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
jaar oud in zijn databank terug.
Is de minister op de hoogte van dit misbruik? Welke
maatregelen zal ze nemen? Wat denkt de minister
over een meldpunt voor (tand)artsen? Zal de
minister samenwerken met collega's om tot een
actieplan te komen?
attestation, même si le praticien ne retrouve aucune
donnée vieille de cinq ans.
La ministre est-elle informée de ces abus ? Quelles
mesures va-t-elle prendre ? Que pense la ministre
d'un point de contact pour médecins et dentistes ?
La ministre coopèrera-t-elle avec ses collègues
pour la mise au point d'un plan d'action ?
14.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Het RIZIV heeft me op de hoogte gebracht van het
frauduleuze gebruik van de SIS-kaart. Op dat te
stoppen, zijn het RIZIV, de kruispuntbank van de
Sociale Zekerheid, de verzekeringsinstellingen en
de betrokken zorgverleners een project begonnen
om de SIS-kaart te vervangen. De elektronische
identiteitsgegevens en de online administratieve
gegevens van de patiënt bij het ziekenfonds zullen
worden gebruikt om de identiteit te verifiëren en om
te beoordelen of de patiënt recht heeft op
geneeskundige verzorging.
Gezien de omvang van het project en de
geldigheidsduur van identiteits- en SIS-kaarten, zal
het project in verscheidene fases gerealiseerd
moeten worden.
In het kader van dit project zal de bestaande
inventarisering van gestolen en verloren SIS-
kaarten opnieuw worden onderzocht en eventueel
worden uitgebreid. Dit wordt ook opgenomen in het
actieplan 2009-2010 van staatssecretaris Devlies.
14.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : L'INAMI m'a informée de cette fraude
à la carte SIS. Un projet visant à remplacer la carte
SIS a été lancé par l'INAMI, la Banque Carrefour de
la Sécurité Sociale, les organismes assureurs et les
praticiens impliqués en vue de mettre fin à ces
abus. Les données électroniques d'identité ainsi
que les données administratives mises en ligne par
la mutualité seront utilisées pour évaluer les droits
d'un patient en matière de soins médicaux et vérifier
son identité.
Le projet devra être réalisé en plusieurs phases
étant donné l'ampleur du projet et la durée de
validité des cartes SIS et d'identité.
Dans le cadre de ce projet, l'inventaire actuel des
cartes SIS volées et perdues devra être réexaminé
et éventuellement élargi. Ce point fait également
partie du plan d'action 2009-2010 de M. Devlies.
14.03 Martine De Maght (LDD): De minister zal
maatregelen nemen om dit soort fraude in de
toekomst te vermijden, maar wat zal er gebeuren
met de fraudegevallen die nu al zijn ontdekt? Op die
vraag heb ik geen antwoord gekregen.
14.03 Martine De Maght (LDD) : La ministre
prendra des mesures pour éviter ce type de fraudes
à l'avenir, mais qu'adviendra-t-il des cas de fraude
déjà découverts aujourd'hui ? Je n'ai pas obtenu de
réponse à cette question.
14.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Voor dat
aspect ben ik niet bevoegd.
14.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Cet aspect dépasse mes compétences.
14.05 Martine De Maght (LDD): Het is toch
gedeeltelijk de bevoegdheid van de minister, omdat
het om misbruik van de SIS-kaart gaat. De
staatssecretaris voor Asiel en Migratie dacht daar
ook zo over.
14.05 Martine De Maght (LDD) : Cette matière
relève partiellement de la compétence de la
ministre puisqu'il s'agit de l'abus de la carte SIS. Le
secrétaire d'État à la politique de migration et d'asile
avait le même avis à ce sujet.
14.06 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Dat
behoort tot het bevoegdheidsdomein van twee
verschillende ministers: de ene is bevoegd voor
integratie
en
de
andere
voor
de
regularisatieprocedures.
14.06 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Cela concerne deux ministres différents ; l'un est
chargé de l'intégration et l'autre des procédures de
régularisation.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en
Volksgezondheid,
belast
met
Maatschappelijke Integratie, over "het dragen van
religieuze symbolen door ambtenaren of
15 Question de M. Xavier Baeselen à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale sur "le port de signes
religieux par des fonctionnaires ou des agents
CRABV 52
COM 674
27/10/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
contractueel personeel" (nr. 15621)
contractuels" (n° 15621)
15.01 Xavier Baeselen (MR): Bestaat er op de
departementen waarvoor u bevoegd bent een
duidelijke gedragslijn inzake het dragen van
manifeste religieuze symbolen?
Wordt er een onderscheid gemaakt naargelang de
personeelsleden al of niet met het publiek in contact
komen?
Acht u het noodzakelijk om een regeling te treffen
voor het federaal openbaar ambt in zijn geheel?
15.01 Xavier Baeselen (MR) : Au sein des
départements relevant de votre autorité, existe-t-il
une ligne de conduite claire en ce qui concerne le
port de signes religieux ostentatoires ?
Une différence est-elle opérée entre les membres
du personnel en contact ou non avec le public ?
Considérez-vous qu'une réglementation devrait être
prise pour l'ensemble de la Fonction publique
fédérale ?
15.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans):
Momenteel bestaan er geen regels en is er geen
sprake van incidenten. Ik zal mijn administratie
officieel ondervragen.
15.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Pour le moment, il n'existe pas de règle, pas
d'incident.
J'interrogerai
officiellement
mon
administration.
15.03 Xavier Baeselen (MR): Ik zal een
schriftelijke
vraag
daarover
indienen
om
cijfergegevens te bekomen.
15.03 Xavier Baeselen (MR) : Je redéposerai une
question écrite à ce sujet afin d'avoir des données
chiffrées.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
16 Samengevoegde vragen van
- de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de coördinatie en de evaluatie
van de beleidslijnen op het vlak van zorg en
voorkoming van HIV" (nr. 15635)
- de heer Ronny Balcaen aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de opvolging van de resultaten
van het Europees onderzoek 'Euro Index HIV
(EHIVI) 2009'" (nr. 16000)
De voorzitter: De heer Balcaen, die aan een
andere commissievergadering deelneemt, zal zijn
vraag niet stellen.
16 Questions jointes de
- M. Xavier Baeselen à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale sur "la
coordination et l'évaluation des politiques de
soins et de prévention du VIH" (n° 15635)
- M. Ronny Balcaen à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale sur "le
suivi des résultats de l'enquête européenne
Euro HIV Index (EHIVI) 2009" (n° 16000)
La présidente : M. Balcaen, retenu dans une autre
commission, ne posera pas sa question.
16.01 Xavier Baeselen (MR): Volgens een studie
waren er eind 2007 in Europa 800.000 mensen
besmet met het aidsvirus. Dat is 8 procent meer
dan het jaar voordien, wat onrustwekkend is. In die
studie heeft men woorden van lof voor het
preventiebeleid in ons land, maar betreurt men
tevens de gebrekkige coördinatie, monitoring en
evaluatie op nationaal vlak. Wat is uw analyse van
de studie? Welke maatregelen zal u nemen om de
coördinatie en de evaluatie te verbeteren? Van
wanneer dateert de jongste interministeriële
conferentie volksgezondheid waar het aidsprobleem
op de agenda stond?
16.01 Xavier Baeselen (MR) : Une étude estime à
environ 800 000 les personnes atteintes du virus du
sida en Europe fin 2007, en progression de 8% sur
un an, ce qui est inquiétant. Cette étude salue la
prévention mise en place en Belgique, mais regrette
l'absence de coordination, de monitoring et
d'évaluation à l'échelon national. Quelle analyse
faites-vous de cette étude ? Quelles mesures
comptez-vous
prendre
pour
améliorer
la
coordination et l'évaluation ? À quand remonte la
dernière Conférence interministérielle de la Santé
qui a abordé le problème du sida ?
16.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Die
studie had tot doel de werking van de hiv-
behandelingen vanuit het standpunt van de patiënt
16.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Cette étude avait comme objectif de mesurer les
performances des traitements VIH du point de vue
27/10/2009
CRABV 52
COM 674
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
te meten. Een aantal gegevens, die ons aangaan,
wekken onze verwondering. Zo wordt in het verslag
vermeld dat er in België 10.004 gediagnosticeerde
gevallen zijn, terwijl het werkelijke aantal 21.099
bedraagt. Volgens het verslag zijn er geen
mortaliteitscijfers beschikbaar. Dat klopt niet: die
gegevens worden jaarlijks gepubliceerd. Ten slotte
zijn er volgens het verslag geen cijfers beschikbaar
over met hiv besmet donorbloed, terwijl die
gegevens regelmatig aan de Europese autoriteiten
en het RIZIV bezorgd worden. We weten ook dat de
administratie,
het
RIZIV,
de
aids-
referentielaboratoria, het aids-referentiecentrum en
het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid in
het
kader
van
dit
verslag
niet
werden
gecontacteerd. Volgens mij is dat niet ernstig.
Het thema aids kwam het laatst in maart 2009 op
de interministeriële conferentie aan bod. Dit
onderwerp wordt dus regelmatig opgevolgd.
du patient. Certaines données qui nous concernent
ont de quoi étonner. Par exemple, le rapport
mentionne un total de 10.004 personnes
diagnostiquées en Belgique alors que le nombre
correct est de 21.099. Il indique que les chiffres de
mortalité ne sont pas disponibles. C'est faux : ces
données sont publiées chaque année. Enfin, il
mentionne que les chiffres de prévalence du VIH
dans les dons de sang ne sont pas disponibles,
alors
que
ces
données
sont
transmises
régulièrement au niveau européen et à l'INAMI.
Nous savons aussi que l'administration, l'INAMI, les
laboratoires de référence sida, le Centre de
référence sida et l'Institut de santé publique n'ont
pas été contactés dans le cadre de ce rapport. Pour
moi, il n'est pas sérieux.
La dernière fois que le sida figurait à l'agenda de la
conférence interministérielle, c'était en mars 2009;
ce sujet est donc suivi régulièrement.
16.03 Xavier Baeselen (MR): Dankzij mijn vraag is
er hierover ten minste klaarheid geschapen.
16.03 Xavier Baeselen (MR) : Ma question aura
eu le mérite de clarifier cela.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Mevrouw Colinia, ik weet dat u
teleurgesteld is omdat uw vraag werd ingetrokken,
en dat spijt me. Het gaat om een gedeelde
verantwoordelijkheid: de diensten hadden de twee
vragen in vraag nr. 14 moeten samenvoegen, maar
uw vraag heeft ons erg laat bereikt. Ik kan de
minister niet vragen het dossier van de onveiligheid
in de ziekenhuizen opnieuw te openen. Ze is daar al
diep op ingegaan en u kan haar antwoord daarover
lezen.
L'incident est clos.
Le président : Madame Colinia, je vous sais
frustrée du retrait de votre question et j'en suis
désolée. Il s'agit d'une coresponsabilité : les
services auraient dû inclure les deux questions
dans la question 14, mais c'est arrivé très tard. Je
ne peux pas demander à la ministre de rouvrir ce
dossier d'insécurité des hôpitaux : elle a déjà
longuement répondu et vous pourrez prendre
connaissance de sa réponse.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
17 Samengevoegde vragen van
- de heer Peter Logghe aan de vice-eersteminister
en
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie,
over
"het
drankgebruik
bij
minderjarigen" (nr. 15707)
- de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "het verbod op de verkoop van
alcohol aan minderjarigen" (nr. 15860)
17 Questions jointes de
- M. Peter Logghe à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale sur "la
consommation d'alcool chez les mineurs"
(n° 15707)
- M. Xavier Baeselen à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale sur
"l'interdiction de vente d'alcool aux mineurs"
(n° 15860)
17.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Uit een
studie van het Onderzoeks- en Informatiecentrum
van de Verbruikersorganisaties blijkt dat 80 procent
van de winkels probleemloos alcoholpops blijft
verkopen aan minderjarigen. In Nederland bestaat
een scannersysteem, de ageviewer, dat het
mogelijk maakt om de leeftijd van een klant op
afstand te controleren. Het voordeel is dat de
17.01 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Il ressort
d'une étude réalisée par le Centre de recherche et
d'information
des
organisations
des
consommateurs
(CRIOC)
que
80 %
des
commerces continuent de vendre des alcopops à
des mineurs sans émettre aucune objection. Les
Pays-Bas se sont dotés d'un système de scannage
appelé "ageviewer" qui permet de vérifier à distance
CRABV 52
COM 674
27/10/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
verantwoordelijkheid om iets niet te verkopen wordt
verschoven naar het apparaat.
Erkent de minister het blijvende probleem bij de
verkoop van alcoholpops? Heeft de minister
plannen om in België met de ageviewer te starten?
Denkt men binnen de regering aan een
fiscaalvriendelijke verspreiding? Hoe denkt de
minister anders het probleem op korte termijn te
verhelpen?
l'âge d'un client, ce qui a l'avantage de faire porter à
cet appareil la responsabilité d'une non-vente.
La ministre reconnaît-elle que la vente d'alcopops
pose un problème persistant ? Envisage-t-elle
concrètement de commencer à utiliser cet
"ageviewer" en Belgique ? Le gouvernement
envisage-t-il la commercialisation de ce dispositif en
l'assortissant d'un traitement de faveur fiscal ?
Dans la négative, comment la ministre envisage-t-
elle de remédier à ce problème à court terme ?
De voorzitter: Vraag nr. 15860 van de heer Xavier
Baeselen is hiermee samengevoegd, maar hij is
blijkbaar vertrokken.
La présidente : La question n° 15860 de M. Xavier
Baeselen était jointe à la question de M. Logghe
mais M. Baeselen est apparemment parti.
17.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans):
Momenteel ressorteert de controle op de naleving
van het verbod onder de minister van Financiën.
Het wetsontwerp dat u deze namiddag voorgelegd
zal worden voorziet echter in een hergroepering van
de controles op het niveau van Volksgezondheid.
Dankzij onze ervaring inzake de bestrijding van het
tabaksgebruik, zullen we in principe meer coherent
te werk gaan op dit gebied.
17.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Actuellement, le contrôle du respect de l'interdiction
relève de la compétence du ministre des Finances.
Cependant, dans le projet de loi qui vous sera
soumis cette après-midi, il est prévu de regrouper
les contrôles au niveau de la Santé publique.
L'expérience acquise grâce à la lutte antitabac
devrait nous permettre d'être plus cohérents en la
matière.
(Nederlands) Mijn diensten zijn niet op de hoogte
van dit systeem. Zij zullen informatie opvragen in
Nederland.
(En néerlandais) Mes services ne connaissent pas
ce dispositif. Ils se renseigneront auprès de leurs
collègues néerlandais.
(Frans) Ik zal dan ook inlichtingen inwinnen over de
zogenaamde Ageviewer waarover u het had.
Mijn diensten bereiden die bevoegdheidsmaterie
voor en zullen dat systeem onder andere met hun
Nederlandse collega's bespreken.
(En français) Je vais donc demander des
renseignements concernant le système ageviewer
dont vous m'avez parlé.
Mes services se préparent à la compétence et en
discuteront notamment avec leurs collègues
néerlandais.
17.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Wij zullen in
elk geval nog op het scansysteem van ageviewer
terugkomen. Inzake de controle zullen wij
aankloppen bij de minister van Financiën.
17.03 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Quoi qu'il
en soit, nous reviendrons sur ce système de
scannage appelé "ageviewer". Pour ce qui regarde
le contrôle, nous nous tournerons vers le ministre
des Finances.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag n. 15720 van mevrouw Van
Daele is ingetrokken.
L'incident est clos.
La présidente : La question n° 15720 de Mme Van
Daele est retirée.
18 Vraag van de heer Michel Doomst aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de inzet van een helikopter als
urgentiedienst" (nr. 15745)
18 Question de M. Michel Doomst à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale sur "l'utilisation d'un
hélicoptère dans le cadre d'un service d'urgence"
(n° 15745)
18.01 Michel Doomst (CD&V): De MUG-
helikopter kan een oplossing bieden bij dringende
medische transporten in de buurt van Brussel en in
18.01 Michel Doomst (CD&V) : L'hélicoptère du
SMUR peut constituer une solution en cas de
transports médicaux urgents dans les environs de
27/10/2009
CRABV 52
COM 674
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
de Vlaamse Rand.
In dit verband zijn er enkele proefprojecten
opgestart. De minister had de administratie ook
gevraagd een ontwerp van KB op te stellen inzake
de normen voor de aanbesteding en het gebruik
van een MUG-helikopter. In het Belgische
regulatiehandboek moesten bovendien criteria
worden opgenomen die bepalen wanneer een
MUG-helikopter kan worden ingezet. Ook moesten
de criteria voor de facturatie van dergelijke
opdrachten gedefinieerd worden.
Wat is de stand van zaken?
Bruxelles et dans la périphérie flamande.
Quelques projets pilotes ont été lancés dans ce
cadre. La ministre avait également demandé à
l'administration d'élaborer un projet d'arrêté royal
relatif aux normes pour l'adjudication et l'utilisation
d'un hélicoptère du SMUR. Dans le code belge des
règlements devaient par ailleurs figurer des critères
déterminant dans quels cas un hélicoptère du
SMUR peut être utilisé. Les critères relatifs à la
facturation de ce type de missions devaient
également être définis.
Où en est-on ?
18.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): Er
lopen twee projecten met de MUG, namelijk in Bra-
sur-Lienne en in Brugge. De helikopter van Bra-sur-
Lienne is sinds enkele jaren operationeel in Luik en
Luxemburg. De helikopter van Brugge werkt vanuit
West-Vlaanderen. De activiteitengegevens van de
laatste 18 maanden van de MUG van Bra-sur-
Lienne zullen worden vergeleken met de MUG's die
langs de weg opereren. De analyse van deze
gegevens is bezig en de resultaten zullen in de loop
van de komende weken beschikbaar zijn.
18.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : Il y a deux projets en cours avec le
SMUR, respectivement à Bra-sur-Lienne et Bruges.
Depuis quelques années l'hélicoptère de Bra-sur-
Lienne opère à Liège et Luxembourg. Celui de
Bruges opère depuis la Flandre occidentale. Les
données d'activité des 18 derniers mois du SMUR
de Bra-sur-Lienne seront comparées à celles des
SMUR intervenant sur les routes. L'analyse de ces
données est en cours et les résultats seront
disponibles dans les prochaines semaines.
(Frans) Zoals ik reeds heb aangekondigd in een
antwoord op een van uw voorgaande vragen, zal de
Nationale Raad voor dringende geneeskundige
hulpverlening tegen 18 november eerstkomend
advies uitbrengen over het ontwerp van koninklijk
besluit dat ertoe strekt het gebruik van de helikopter
als vervoermiddel in het kader van dringende
geneeskundige hulpverlening te bekrachtigen.
Zodra ik over dat advies beschik, kan ik voortgang
maken met dit dossier.
(En français) Comme annoncé en réponse à l'une
de vos précédentes questions, le Conseil national
des secours médicaux d'urgence rendra pour ce
18 novembre son avis sur le projet d'arrêté royal
visant à intégrer l'hélicoptère comme moyen de
transport dans le cadre de l'aide médicale urgente.
Dès que j'en disposerai, il me sera possible
d'avancer.
18.03 Michel Doomst (CD&V): We moeten
rekening houden met wat budgettair mogelijk is,
maar voor moeilijk toegankelijke gebieden is dit
toch een oplossing. Ik veronderstel dat we dit jaar
nog cijfers zullen kunnen bespreken? En op
18 november krijgen we het advies?
18.03 Michel Doomst (CD&V) : Nous devons tenir
compte des possibilités budgétaires mais pour les
zones difficilement accessibles, cette solution peut
être envisagée. Je suppose que nous pourrons
examiner un projet chiffré cette année encore ? Et
l'avis sera-t-il disponible le 18 novembre ?
18.04 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Dat klopt.
18.04 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : En effet.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
19 Vraag van mevrouw Rita De Bont aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "het ambulanceverdrag tussen
België en Nederland" (nr. 15759)
19 Question de Mme Rita De Bont à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale sur "le traité sur le transport
par ambulance entre la Belgique et les Pays-Bas"
(n° 15759)
19.01 Rita De Bont (Vlaams Belang): In een 19.01 Rita De Bont (Vlaams Belang) : Dans la
CRABV 52
COM 674
27/10/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
eenparig aangenomen resolutie van 17 juni 2009
vraagt de Interparlementaire Beneluxraad om het
nieuwe ambulanceverdrag tussen Nederland en
België voor het einde van het jaar te ondertekenen.
Met dit verdrag kan een aantal problemen bij de
geneeskundige hulpverlening in de grensstreek
worden verholpen.
Zal het verdrag voor het einde van het jaar
ondertekend zijn? Zijn er bepaalde zaken die de
ondertekening verhinderen?
résolution du 17 juin 2009 adoptée à l'unanimité, le
Conseil interparlementaire du Benelux demande la
signature du nouveau traité sur le transport par
ambulance entre les Pays-Bas et la Belgique avant
la fin de l'année. Ce traité devrait permettre de
résoudre une série de problèmes d'aide médicale
dans la région frontalière.
Le traité sera-t-il signé avant la fin de l'année ?
Certains éléments empêchent-ils la signature du
traité ?
19.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
We hebben een achterstand opgelopen door de
politieke situatie in Nederland en de vervanging van
Nederlandse ambtenaren. In oktober 2008 heeft
mijn administratie de Nederlandse ambtenaar
ontvangen
in
aanwezigheid
van
de
vertegenwoordiger van de Benelux. Wij waren
overeengekomen dat de Nederlandse administratie
voorstellen zou doen. Op 22 september 2009
hebben we een ontwerpakkoord besproken. Op
16 oktober
2009
bezorgde
de
Benelux
Economische Unie een reeks vragen. Ik hoop dat
het grensoverschrijdende akkoord voor het einde
van dit jaar ondertekend kan worden.
19.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : Nous avons accumulé du retard en
raison de la situation politique aux Pays-Bas et du
remplacement de fonctionnaires néerlandais. En
octobre 2008, mon administration a reçu le
fonctionnaire
néerlandais
en
présence
du
représentant du Benelux. Nous avions convenu que
l'administration
néerlandaise
formulerait
des
propositions. Le 22 septembre 2009, nous avons
examiné un projet d'accord. Le 16 octobre 2009,
l'Union économique Benelux a transmis une série
de questions. J'espère que l'accord transfrontalier
pourra être signé pour la fin de cette année.
19.03 Rita De Bont (Vlaams Belang): Ik ben
tevreden dat de dienst van de minister hierbij
betrokken is, want dat is niet altijd evident voor
internationale verdragen. Dit verdrag is erg
belangrijk en ik vraag om er dringend werk van te
maken.
19.03 Rita De Bont (Vlaams Belang) : Je me
réjouis d'apprendre que les services de la ministre
sont impliqués, ce qui n'est pas toujours évident
concernant les traités internationaux. Ce traité est
d'une importance essentielle et j'insiste pour le
travail s'effectue sans délai.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
20 Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan
de vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid,
belast
met
Maatschappelijke
Integratie,
over
"de
informatiecampagne over antibiotica in België"
(nr. 15766)
20 Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration
sociale
sur
"la
campagne
d'information sur les antibiotiques en Belgique"
(n° 15766)
20.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Vaak
schrijven
artsen,
onder
druk
van
slecht
geïnformeerde ouders, uit overdreven voorzorg of
uit angst voor (nochtans uiterst zeldzame)
complicaties, onnodig antibiotica voor. Antibiotica
zijn evenwel niet goed voor het immuunsysteem
van kinderen, die trouwens in de meeste gevallen
virusinfecties
oplopen,
waartegen
antibiotica
sowieso onwerkzaam zijn.
Een arts die op mijn interpellatie van 29 september
reageerde, raadt aan een voorlichtingsbeleid te
voeren waarbij enerzijds gewaarschuwd wordt voor
de risico's voor het afweersysteem en de darmflora,
en voor de opmars van antibioticaresistentie als
20.01 Jean-Jacques Flahaux (MR) : Les
médecins, sous la pression de parents mal
informés, par précaution excessive ou par crainte
de complications pourtant très rares, délivrent
souvent des antibiotiques, même si leur usage
engendre des conséquences négatives pour la
défense immunitaire des enfants, qui sont par
ailleurs le plus souvent l'objet d'affections virales,
pour lesquelles les antibiotiques sont inopérants.
Un médecin, qui a réagi à mon interpellation du
29 septembre, préconise une politique d'information
mettant, d'une part, en garde contre les dangers
pour le système immunitaire et la flore intestinale,
ainsi que sur le développement de résistances,
27/10/2009
CRABV 52
COM 674
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
gevolg van overmatig antibioticagebruik zonder
goede reden, en anderzijds het beeld gepromoot
wordt van de goede arts die niet vaak antibiotica
voorschrijft.
Delen de specialisten van het RIZIV die mening?
Zal de volgende campagne daarover gaan?
provoqués par des antibiotiques prescrits trop
fréquemment et sans raison réelle et encourageant,
d'autre part, l'idée qu'un bon médecin prescrit peu
d'antibiotiques.
Les spécialistes de l'INAMI sont-ils du même avis ?
Est-ce là-dessus que la prochaine campagne
portera ?
20.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Wat u
zegt, is juist. Ik neem elk jaar deel aan de
campagnes van het Belgian Antibiotic Policy
Coordination Committee
(BAPCOC), die op een
redelijk antibioticagebruik gericht zijn. Het is
duidelijk dat het antibioticagebruik gedaald is.
De bijwerkingen, met name inzake de ontwikkeling
van het afweersysteem van kinderen en de
toenemende resistentie, worden op de website
www.gebruikantibioticacorrect.be en in de daarbij
behorende folder uitgelegd. De boodschap van de
televisiespots is zeer eenvoudig: "Opgelet: alleen
gebruiken indien nodig".
Wij bestrijden dit fenomeen met de hulp van een
volledig wetenschappelijk comité.
20.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Ce que vous dites est vrai. Je participe chaque
année aux campagnes du Belgian Antibiotic Policy
Coordination Committee
(BAPCOC), qui visent à un
usage raisonnable des antibiotiques. On constate
clairement une diminution de leur usage.
Les effets secondaires, notamment sur le
développement du système de défense des
enfants, et le développement de résistances sont
expliqués sur le site usagecorrectantibiotiques.be
dédié à la campagne et dans la brochure
correspondante. Les spots télévisés diffusent un
message simple: "Attention! N'utiliser qu'en cas de
nécessité."
Nous luttons contre ce phénomène avec l'aide de
tout un comité scientifique.
20.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): Er moeten
even harde campagnes gevoerd worden als inzake
de antibiotica die als aspirines worden genomen,
waarbij men vooral aandacht heeft voor de
darmflora.
20.03 Jean-Jacques Flahaux (MR) : Il faudrait
des messages aussi hard que ceux des campagnes
qui ont mené à prendre des antibiotiques comme
des aspirines, notamment axés sur la flore
intestinale.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 12.20 uur.
La réunion publique de commission est levée à
12 h 20.