KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 660
CRABV 52 COM 660
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
UITENLANDSE
B
ETREKKINGEN
C
OMMISSION DES
R
ELATIONS EXTÉRIEURES
Dinsdag
Mardi
20-10-2009
20-10-2009
Namiddag
Après-midi
CRABV 52
COM 660
20/10/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "de
inspectie door Turkse parlementairen in een
Belgische gevangenis" (nr. 14986)
1
Question de M. Francis Van den Eynde au
ministre des Affaires étrangères sur "l'inspection
réalisée par des parlementaires turcs dans une
prison belge" (n° 14986)
1
Sprekers: Francis Van den Eynde, Olivier
Chastel, staatssecretaris voor Europese
Zaken
Orateurs: Francis Van den Eynde, Olivier
Chastel, secrétaire d'État aux Affaires
européennes
Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "de Iraanse
vluchtelingen in Irak" (nr. 15174)
2
Question de M. Francis Van den Eynde au
ministre des Affaires étrangères sur "les réfugiés
iraniens en Irak" (n° 15174)
2
Sprekers: Francis Van den Eynde, Olivier
Chastel, staatssecretaris voor Europese
Zaken
Orateurs: Francis Van den Eynde, Olivier
Chastel, secrétaire d'État aux Affaires
européennes
Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "huwelijken
in het buitenland" (nr. 15432)
3
Question de M. Francis Van den Eynde au
ministre des Affaires étrangères sur "les mariages
célébrés à l'étranger" (n° 15432)
3
Sprekers: Francis Van den Eynde, Olivier
Chastel, staatssecretaris voor Europese
Zaken
Orateurs: Francis Van den Eynde, Olivier
Chastel, secrétaire d'État aux Affaires
européennes
Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "de
uitlevering van de dader van de moord op een
juwelier in Lede" (nr. 15433)
4
Question de M. Francis Van den Eynde au
ministre des Affaires étrangères sur "l'extradition
de l'auteur du meurtre d'un bijoutier à Lede"
(n° 15433)
4
Sprekers: Francis Van den Eynde, Olivier
Chastel, staatssecretaris voor Europese
Zaken
Orateurs: Francis Van den Eynde, Olivier
Chastel, secrétaire d'État aux Affaires
européennes
Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "het
akkoord tussen Armenië en Turkije" (nr. 15537)
4
Question de M. Francis Van den Eynde au
ministre des Affaires étrangères sur "l'accord
entre l'Arménie et la Turquie" (n° 15537)
4
Sprekers: Francis Van den Eynde, Olivier
Chastel, staatssecretaris voor Europese
Zaken
Orateurs: Francis Van den Eynde, Olivier
Chastel, secrétaire d'État aux Affaires
européennes
Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "het WK
voetbal dat in 2010 in Zuid-Afrika georganiseerd
wordt" (nr. 15538)
5
Question de M. Francis Van den Eynde au
ministre des Affaires étrangères sur "la Coupe du
Monde de football organisée en Afrique du Sud en
2010" (n° 15538)
5
Sprekers: Francis Van den Eynde, Olivier
Chastel, staatssecretaris voor Europese
Zaken
Orateurs: Francis Van den Eynde, Olivier
Chastel, secrétaire d'État aux Affaires
européennes
Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "de evolutie
van de toestand in Irak" (nr. 15471)
6
Question de M. Jean-Jacques Flahaux au ministre
des Affaires étrangères sur "l'évolution de la
situation en Irak" (n° 15471)
6
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Olivier
Chastel, staatssecretaris voor Europese
Zaken
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Olivier
Chastel, secrétaire d'État aux Affaires
européennes
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "de
gevolgen van de zaak van de Belgische
ambassadeur in Rusland" (nr. 15404)
7
Question de M. Xavier Baeselen au ministre des
Affaires étrangères sur "les suites du cas de
l'ambassadeur de Belgique en Russie" (n° 15404)
7
Sprekers: Xavier Baeselen, Olivier Chastel,
staatssecretaris voor Europese Zaken
Orateurs: Xavier Baeselen, Olivier Chastel,
secrétaire d'État aux Affaires européennes
20/10/2009
CRABV 52
COM 660
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "de
betrokkenheid van de FOD Buitenlandse Zaken
bij de opsluiting van Belgische gedetineerden in
Tilburg" (nr. 15405)
8
Question de M. Xavier Baeselen au ministre des
Affaires étrangères sur "l'implication du SPF
Affaires étrangères dans l'incarcération des
détenus belges à Tilburg" (n° 15405)
8
Sprekers: Xavier Baeselen, Olivier Chastel,
staatssecretaris voor Europese Zaken
Orateurs: Xavier Baeselen, Olivier Chastel,
secrétaire d'État aux Affaires européennes
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "het
interview met de Marokkaanse ambassadeur in
België" (nr. 15422)
9
Question de M. Xavier Baeselen au ministre des
Affaires
étrangères
sur
"l'interview
de
l'ambassadeur du Maroc en Belgique" (n° 15422)
9
Sprekers: Xavier Baeselen, Olivier Chastel,
staatssecretaris voor Europese Zaken
Orateurs: Xavier Baeselen, Olivier Chastel,
secrétaire d'État aux Affaires européennes
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "het dragen
van religieuze symbolen door ambtenaren of
contractueel personeel" (nr. 15623)
10
Question de M. Xavier Baeselen au ministre des
Affaires étrangères sur "le port de signes religieux
par
des
fonctionnaires
ou
des
agents
contractuels" (n° 15623)
10
Sprekers: Xavier Baeselen, Olivier Chastel,
staatssecretaris voor Europese Zaken
Orateurs: Xavier Baeselen, Olivier Chastel,
secrétaire d'État aux Affaires européennes
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "de
voormalige Guantanomogevangene die als
gevaarlijk werd beschouwd" (nr. 15736)
11
Question de M. Xavier Baeselen au ministre des
Affaires
étrangères
sur
"l'ex-détenu
de
Guantanamo
recensé
comme
dangereux"
(n° 15736)
11
Sprekers: Xavier Baeselen, Olivier Chastel,
staatssecretaris voor Europese Zaken
Orateurs: Xavier Baeselen, Olivier Chastel,
secrétaire d'État aux Affaires européennes
CRABV 52
COM 660
20/10/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
BUITENLANDSE BETREKKINGEN
COMMISSION DES RELATIONS
EXTERIEURES
van
DINSDAG
20
OKTOBER
2009
Namiddag
______
du
MARDI
20
OCTOBRE
2009
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.00 uur en
voorgezeten door de heer Herman De Croo.
La réunion publique est ouverte à 14 heures sous la
présidence de M. Herman De Croo.
01 Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan
de minister van Buitenlandse Zaken over "de
inspectie door Turkse parlementairen in een
Belgische gevangenis" (nr. 14986)
01 Question de M. Francis Van den Eynde au
ministre des Affaires étrangères sur "l'inspection
réalisée par des parlementaires turcs dans une
prison belge" (n° 14986)
01.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Op 22 september brachten drie parlementsleden,
onder
wie
de
voorzitter
van
het
mensenrechtencomité van het Turkse Parlement,
een bezoek aan de gevangenis van Ittre. Aanleiding
was de dood op 4 augustus van een Turkse
gedetineerde: Turkije zette een inspectie op het
getouw om te controleren of wij de mensenrechten
wel eerbiedigen. Dat precies dat land dit durft te
doen, is lachwekkend, want mensenrechten zijn niet
meteen een Turkse specialiteit.
01.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
Le 22 septembre, trois députés, parmi lesquels le
président du comité des droits de l'homme du
Parlement turc, étaient en visite à la prison d'Ittre.
Le décès, le 4 août, d'un détenu turc était à l'origine
de cette visite : la Turquie a organisé une inspection
afin de vérifier si nous respectons scrupuleusement
les droits de l'homme. Que ce pays ait l'audace de
procéder à ce genre de contrôle est risible, le
respect des droits de l'homme n'étant pas
véritablement une spécialité turque.
Hoe komt het dat wij zo'n vernederend en
beledigend bezoek toestaan?
Comment se fait-il que nous autorisions une visite
aussi humiliante et insultante ?
01.02
Staatssecretaris
Olivier
Chastel
(Nederlands): Dit bezoek onder leiding van
professor Zafer Üskül was al lang gepland en sluit
aan bij de bezoeken die deze commissie al bracht
aan Nederland, in juni 2008, en aan Oostenrijk, in
mei 2009, om de best practices op het gebied van
mensenrechten in kaart te brengen.
De goedkeuring van dit bezoek is de exclusieve
bevoegdheid van de FOD Justitie.
01.02 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
néerlandais) : Cette visite, sous la direction du
professeur Zafer Üskül, était prévue de longue date
et s'inscrit dans le cadre des visites que cette
commission a déjà effectuées aux Pays-Bas (en
juin 2008) et en Autriche (en mai 2009) dans le but
de recenser les « meilleures pratiques » dans le
domaine des droits de l'homme.
L'approbation de cette visite relève exclusivement
de la compétence du SPF Justice.
01.03 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Ik heb een gelijkaardige vraag gesteld aan de
minister van Justitie. Volgens de regering ging het
dus om een routinebezoek. Waarom gaat het dan
volgens de kranten om een inspectie van de
toestand van de mensenrechten in onze
01.03 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
J'ai posé une question similaire au ministre de la
Justice. Pour le gouvernement, il s'agissait donc
d'une visite de routine. Pourquoi les journaux
parlent-ils alors d'une inspection de la situation des
droits de l'homme dans nos prisons ?
20/10/2009
CRABV 52
COM 660
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
gevangenissen?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan
de minister van Buitenlandse Zaken over "de
Iraanse vluchtelingen in Irak" (nr. 15174)
02 Question de M. Francis Van den Eynde au
ministre des Affaires étrangères sur "les réfugiés
iraniens en Irak" (n° 15174)
02.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Mijn vraag is geïnspireerd op documenten van de
Council of Resistance of Iran, waaruit blijkt dat
Iraanse vluchtelingen in Irak worden aangevallen
door de Iraanse regeringstroepen, ondanks de
Amerikaanse bescherming die ze zouden moeten
genieten. Dit zou te maken hebben met het
verbeteren van de betrekkingen tussen Bagdad en
Teheran. Bij een aanval van het Irakese leger deze
zomer op de stad Ashraf werden Iranezen gedood
en gewond. Wat is het standpunt van de Belgische
regering?
02.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
Ma question s'inspire de documents du Council of
Resistance of Iran, révélant que des réfugiés
iraniens sont attaqués en Iraq par les troupes
iraniennes, en dépit de la protection américaine
dont ils devraient bénéficier. Ces pratiques seraient
liées au rapprochement entre Bagdad et Téhéran.
L'été dernier, lors d'une attaque de la ville d'Ashraf
par l'armée iraquienne, des Iraniens ont été tués et
blessés. Quelle est la position du gouvernement
belge en la matière ?
02.02
Staatssecretaris
Olivier
Chastel
(Nederlands): De minister van Buitenlandse Zaken
veroordeelt elk gebruik van buitensporig geweld en
meent dat bij elk optreden met het oog op de
ordehandhaving de internationale basisregels in
acht moeten worden genomen. Zijn diensten
maakten op 30 juli duidelijk aan de ambassadeur
van Irak dat België bezorgd was om de aanval van
het Iraakse leger op het kamp Ashraf op 28 en
29 juli.
02.02 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
néerlandais) : Le ministre des Affaires étrangères
condamne tout usage disproportionné de la
violence et estime que les principes de base
internationaux doivent être respectés lors de toute
intervention visant au maintien de l'ordre. Le
30 juillet, ses services ont clairement notifié à
l'ambassadeur d'Iraq l'inquiétude de la Belgique
face à l'attaque par l'armée iraquienne du camp
d'Ashraf les 28 et 29 juillet.
In een perscommuniqué van diezelfde dag
verklaarde de ambassadeur van Irak dat de
bewoners van Ashraf niet naar Iran worden
teruggestuurd. De soevereine staat Irak moet de
openbare orde op zijn grondgebied echter wel
garanderen en sommige leden van de Organisatie
van de Moedjahedien van het Iraanse volk (OMPI)
die in het kamp Ashraf verblijven, zijn gewapend.
Het is daarom begrijpelijk dat de Iraakse regering
ongerust is.
Het statuut van de bewoners van kamp Ashraf is
trouwens complex. De Verenigde Naties en het
Internationaal Comité van het Rode Kruis maken
een principieel onderscheid tussen de strijders van
de OMPI, die als leden van een paramilitaire
organisatie worden beschouwd, en de gewone
bewoners van het kamp, die als individuele burgers
worden beschermd door het Vierde Verdrag van
Genève.
De individuele burgers genieten het recht op
toegang tot basisvoorzieningen en het recht om te
worden beschermd tegen terugsturing. Zij genieten
wel niet het statuut van beschermd persoon, dat
alleen wordt verleend bij een internationaal conflict.
Dans un communiqué de presse publié le même
jour, l'ambassadeur d'Irak a déclaré que les
résidents de Ashraf ne seraient pas renvoyés en
Iran. Cependant, l'Irak, qui est un État souverain,
doit garantir l'ordre public sur son territoire. Or
certains
membres
de
l'Organisation
des
Moudjahidine du Peuple d'Iran (OMPI) qui
séjournent dans le Camp Ashraf sont armés. Aussi
est-il compréhensible que le gouvernement irakien
soit inquiet.
Du reste, les personnes qui résident dans le Camp
Ashraf ont un statut complexe. Les Nations unies et
le Comité International de la Croix Rouge
établissent une distinction de principe entre les
combattants de l'OMPI, qui sont considérés comme
des membres d'une organisation paramilitaire, et
les résidents ordinaires du camp qui sont protégés
par la Quatrième Convention de Genève à titre de
citoyens individuels.
Les citoyens individuels jouissent du droit à l'accès
aux équipements de base et du droit d'être protégés
contre le rapatriement. En revanche, ils ne jouissent
pas du statut de personne protégée qui n'est
octroyé que dans le cadre d'un conflit international.
CRABV 52
COM 660
20/10/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
De OMPI is echter een buitenlandse politiek-
militaire organisatie: ze mag haar activiteiten niet
uitoefenen op het grondgebied van het gastland en
mag ook niet tegen het advies van de regering van
dat land op diens grondgebied verblijven.
L'OMPI est toutefois une organisation politico-
militaire étrangère. Elle ne peut exercer ses
activités sur le territoire du pays hôte et elle ne peut
non plus séjourner sur ce territoire contre l'avis du
gouvernement de ce pays.
Het Bureau van de Hoge Commissaris voor de
Vluchtelingen van de Verenigde Naties erkent het
statuut van vluchtelingen trouwens niet voor leden
van de OMPI, die op het terrein wel duidelijk te
onderscheiden zijn van de bewoners van het kamp.
Intussen vonden al enkele bezoeken aan het kamp
plaats: op 10 augustus 2009 een gezamenlijke
onderzoeksmissie van het Office for the
Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) en het
Bureau van de Hoge Commissaris voor de
Vluchtelingen en op 8 en 9 september een bezoek
van
de
Hoog
VN-Commissaris
voor
de
Vluchtelingen.
Het voortzetten van de diplomatieke contacten met
de Iraakse regering is de beste manier om een
oplossing uit te werken. De situatie moet worden
gestabiliseerd, een nieuwe Iraakse strijd moet
worden voorkomen en humanitaire hulp moet het
kamp kunnen bereiken. Er is nood aan een
oplossing op lange termijn. De diensten van de
minister blijven dit opvolgen.
D'ailleurs, le Bureau du Haut Commissaire aux
Réfugiés des Nations unies n'accorde pas le statut
de réfugié aux membres de l'OMPI qui, sur le
terrain, peuvent être aisément distingués des autres
résidents du camp.
Entre-temps, quelques visites du camp ont déjà été
effectuées. Le 10 août 2009, une mission d'enquête
conjointe du Bureau de la coordination des affaires
humanitaires (OCHA) et du Bureau du Haut
Commissaire aux Réfugiés s'y est rendue, et les 8
et 9 septembre, le Haut Commissaire des Nations
Unies aux réfugiés y a effectué une visite.
Continuer à entretenir des contacts diplomatiques
avec le gouvernement irakien est le meilleur moyen
d'arriver à une solution. Il importe de stabiliser la
situation, d'empêcher un nouveau conflit irakien et
de veiller à ce que l'aide humanitaire puisse
atteindre le camp. Il est impératif de trouver une
solution à long terme. Les services du ministre
continueront à suivre ce dossier.
02.03 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Ik heb begrip voor het feit dat de minister van
Buitenlandse Zaken van België niet de hele wereld
permanent op de vingers kan kijken. De Iraakse
regering is echter aan het bewind bij genade van
het Westen, dus dat maakt zijn positie toch sterker.
02.03 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
Je comprends que le ministre des Affaires
étrangères de Belgique ne puisse pas tenir à l'oeil
tous les pays du monde. Toutefois, si le
gouvernement irakien actuel est en place, c'est par
la grâce d'une intervention de l'Occident, ce qui est
tout de même de nature à consolider sa position.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan
de minister van Buitenlandse Zaken over
"huwelijken in het buitenland" (nr. 15432)
03 Question de M. Francis Van den Eynde au
ministre des Affaires étrangères sur "les
mariages célébrés à l'étranger" (n° 15432)
03.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Tot 1996 kon een Belgische man op een Belgische
ambassade in het buitenland huwen met een
buitenlandse vrouw. Een Belgische vrouw kon dat
echter niet met een buitenlandse man. Ondertussen
is die ongelijkheid weggegomd, maar naar verluidt
moet een Belgische vrouw die met een
huwelijkscontract op een Belgische ambassade in
het buitenland met een buitenlander wil trouwen,
nog altijd veel meer documenten voorleggen dan
een Belgische man die in dat geval verkeert. Klopt
dit? Vanwaar die discriminatie?
03.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
Jusqu'en 1996, un homme belge pouvait se marier
avec une femme étrangère dans une ambassade
belge à l'étranger, ce qui était toutefois impossible
pour une femme belge avec un homme étranger.
Cette inégalité a été gommée entre-temps mais il
me revient qu'une femme belge qui souhaite
conclure un contrat de mariage avec un étranger
dans une ambassade belge à l'étranger doit encore
présenter davantage de documents qu'un homme
belge dans le même cas de figure. Est-ce exact ?
D'où vient cette discrimination ?
03.02
Staatssecretaris
Olivier
Chastel
03.02 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
20/10/2009
CRABV 52
COM 660
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
(Nederlands): Het gaat hier om een ongelijkheid die
het gevolg is van een wet uit 1931. De diensten van
de minister hebben een voorontwerp van wet
opgesteld waarin onder meer die ongelijkheid
tussen vrouwen en mannen ongedaan wordt
gemaakt
néerlandais) : Il s'agit en l'occurrence d'une
inégalité qui résulte d'une loi de 1931. Les services
du ministre ont élaboré un avant-projet de loi visant
notamment à supprimer cette inégalité entre
hommes et femmes.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan
de minister van Buitenlandse Zaken over "de
uitlevering van de dader van de moord op een
juwelier in Lede" (nr. 15433)
04 Question de M. Francis Van den Eynde au
ministre des Affaires étrangères sur "l'extradition
de l'auteur du meurtre d'un bijoutier à Lede"
(n° 15433)
04.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
De dader van de moord op een juwelier uit Lede is
naar zijn land van oorsprong, Marokko, gevlucht.
Op 4 oktober was hij daar nog altijd niet
gearresteerd. Volgens het gerecht in Dendermonde
zou betrokkene ter plaatse de justitie en politie
hebben omgekocht. Normaliter behandelt men in
Marokko een onderdaan die in het buitenland een
misdaad heeft gepleegd, uitermate streng. Het
gerecht van Dendermonde doet die sterke
uitspraak wellicht niet zomaar. Is de regering van
deze zaak op de hoogte? Zijn inmiddels initiatieven
genomen ten overstaan van Marokko?
04.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
L'auteur du meurtre d'un bijoutier de Lede a pris la
fuite vers son pays d'origine, le Maroc. Le
4 octobre, il n'y avait toujours pas été arrêté.
D'après les autorités judiciaires à Termonde,
l'intéressé aurait corrompu la justice et la police
locales. En temps normal, tout Marocain ayant
commis un meurtre à l'étranger est traité avec la
plus grande sévérité au Maroc. Or les autorités
judiciaires de Termonde ne font pas une telle
affirmation à la légère. Le gouvernement a-t-il
connaissance de ce dossier ? Des initiatives ont-
elles déjà été prises à l'égard du Maroc ?
04.02
Staatssecretaris
Olivier
Chastel
(Nederlands): Buitenlandse Zaken heeft geen
aanwijzingen
dat
Mohamed
Hachem
de
Marokkaanse politie en justitie zou hebben
omgekocht. De bevoegde gerechtelijke autoriteiten
nemen de nodige initiatieven, maar de minister
beschikt ter zake niet over meer informatie: het gaat
hierbij om een bevoegdheid van de minister van
Justitie.
04.02 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
néerlandais) : Les Affaires étrangères ne disposent
d'aucun élément indiquant que M. Mohamed
Hachem aurait corrompu la police et la justice
marocaines. Les autorités judiciaires compétentes
prendront les initiatives requises mais le ministre ne
dispose pas d'informations supplémentaires en la
matière: il s'agit en l'occurrence d'une compétence
du ministre de la Justice.
04.03 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Ik zal deze vraag dus ook in de commissie Justitie
stellen.
04.03 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
Je poserai donc ma question en commission de la
Justice également.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan
de minister van Buitenlandse Zaken over "het
akkoord tussen Armenië en Turkije" (nr. 15537)
05 Question de M. Francis Van den Eynde au
ministre des Affaires étrangères sur "l'accord
entre l'Arménie et la Turquie" (n° 15537)
05.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Onlangs ondertekenden Turkije en Armenië onder
grote mediabelangstelling een akkoord over het
heropenen van de gemeenschappelijke grenzen.
Doch onmiddellijk daarna meldde de Turkse
minister van Buitenlandse Zaken dat het akkoord
enkel van kracht kon zijn als het ook gold voor
Nagorno Karabach. De problematiek van die regio
was nochtans voordien niet besproken. Het is
begrijpelijk dat Turkije de Azeri-bevolking van
05.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
La Turquie et l'Arménie ont récemment signé un
accord très médiatisé sur la réouverture des
frontières communes. Mais tout de suite après, le
ministre turc des Affaires étrangères a annoncé que
l'accord ne pouvait entrer en vigueur qu'à condition
de s'appliquer également au Haut-Karabagh. La
problématique de cette région n'avait pourtant pas
été abordée précédemment. Il est compréhensible
que la Turquie souhaite associer la population
CRABV 52
COM 660
20/10/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
Nagorno Karabach alsnog bij het akkoord wil
betrekken omdat die bevolking ook moslim is en
een Turkse taal spreekt en net als Turkije zelf
problemen heeft met de Armeniërs. Het is echter
vrij merkwaardig dat bij de onderhandelingen
hiervan op geen moment gewag werd gemaakt en
dat Turkije meteen na het paraferen van het
akkoord een voorwaarde toevoegde. Eigenlijk lijkt
er dus nog steeds niets opgelost.
Wat is het standpunt van de Belgische regering ter
zake?
azérie du Haut-Karabagh à cet accord parce que
cette population est également musulmane, parle
une langue turque et connaît des problèmes avec
les Arméniens, à l'instar de la Turquie. Il est
toutefois assez surprenant que la question n'ait à
aucun moment été évoquée lors des négociations
et que la Turquie ait ajouté une condition dès après
la signature de l'accord. Rien ne semble donc avoir
été résolu.
Quel est le point de vue du gouvernement belge en
la matière ?
05.02
Staatssecretaris
Olivier
Chastel
(Nederlands): Er is geen onmiddellijk verband
tussen de akkoorden waarnaar de heer Van den
Eynde verwijst enerzijds en de onderhandelingen
rond het conflict dat tussen Armenië en
Azerbeidzjan
woedt in Nagorno Karabach,
anderzijds. Hoewel er in de akkoorden geen sprake
is van een regeling voor de kwestie-Nagorno
Karabach, is het duidelijk dat de ondertekening
ervan een stap in de goede richting is inzake de
normalisering van de Armeens-Turkse relaties,
zodat er ook in andere conflicten in de regio
misschien uitzicht komt op een oplossing.
De Belgische minister van Buitenlandse Zaken
heeft in een communiqué de hoop verwoord dat de
Turks-Armeense toenadering een positieve impact
kan hebben. Hij herinnert er ook aan dat de
akkoorden in algemene termen het engagement
van beide partijen bevestigen om internationale
geschillen op een vreedzame manier op te lossen.
05.02 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
néerlandais) : Il n'existe aucun lien direct entre les
accords auxquels M. Van den Eynde fait référence
et les négociations relatives au conflit entre
l'Arménie et l'Azerbaïdjan qui fait rage au Haut-
Karabagh. Même si les accords n'évoquent
nullement un règlement de la question du Haut-
Karabagh, il est clair que leur signature représente
une avancée dans la normalisation des relations
entre la Turquie et l'Arménie et que cet événement
laisse entrevoir une solution à d'autres conflits de la
région.
Dans un communiqué, le ministre belge des
Affaires étrangères a exprimé l'espoir que le
rapprochement entre la Turquie et l'Arménie puisse
favoriser le développement de la région du Sud
Caucase. Il a également rappelé que ces accords
confirmaient en des termes généraux l'engagement
des deux parties d'apporter une solution pacifique
aux litiges internationaux.
05.03 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
België moet natuurlijk niet de grensconflicten tussen
Armenië en Turkije oplossen. Maar ik stelde deze
vraag om aan te tonen dat onderhandelen met
Turkije misV style="position:absolute;top:755;left:447">05.03 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
La Belgique n'a bien sûr pas à résoudre les conflits
frontaliers entre l'Arménie et la Turquie. Mais je
posais simplement cette question pour montrer qu'il
n'est peut-être pas aussi facile de négocier avec la
Turquie qu'on voudrait parfois nous le faire croire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan
de minister van Buitenlandse Zaken over "het
WK voetbal dat in 2010 in Zuid-Afrika
georganiseerd wordt" (nr. 15538)
06 Question de M. Francis Van den Eynde au
ministre des Affaires étrangères sur "la Coupe du
Monde de football organisée en Afrique du Sud
en 2010" (n° 15538)
06.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Volgend jaar vindt het WK voetbal plaats in Zuid-
Afrika. Dat is een van de gevaarlijkste landen ter
wereld: er gebeuren circa vijftig moorden per dag.
Dat cijfer zou nu wel aan het dalen zijn, maar voor
een land met maar 30 miljoen inwoners blijft het
niettemin enorm. En dan heb ik het nog niet over de
verkrachtingen en andere vormen van geweld. Het
06.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
L'an prochain, l'Afrique du Sud accueillera la coupe
du monde de football. Ce pays est l'un des plus
dangereux du monde puisqu'on y dénombre environ
50 meurtres par jour. Ce chiffre serait aujourd'hui
en diminution mais pour un pays qui ne compte que
30 millions d'habitants, il reste toutefois énorme. Et
je n'y inclus pas les viols et autres formes de
20/10/2009
CRABV 52
COM 660
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
is belangrijk om Belgische voetbalsupporters die het
WK willen bijwonen, voor al dat geweld te
waarschuwen. Welke maatregelen heeft de
regering in dit verband al genomen?
violence. Il faut mettre les supporters de football
belges qui veulent assister au championnat en
garde contre ces actes de violence. Quelles
mesures le gouvernement a-t-il déjà prises à cet
égard ?
06.02
Staatssecretaris
Olivier
Chastel
(Nederlands): Zuid-Afrika moet als gastland
beantwoorden aan een gedetailleerd lastenboek
met betrekking tot de infrastructuur, de organisatie
en de opvangcapaciteit voor de verwachte
bezoekers. De FIFA heeft zich tot nu toe tevreden
getoond over de voorbereiding.
De strijd tegen criminaliteit en geweld is een van de
prioriteiten van de Zuid-Afrikaanse regering. Zuid-
Afrika heeft trouwens al ervaring met het
organiseren van internationale sportevenementen,
vooral inzake rugby en cricket. Het huidige
reisadvies van de FOD Buitenlandse Zaken bevat
duidelijke
verwijzingen
naar
de
criminaliteitsproblematiek en zal in de aanloop naar
het WK van volgend jaar nog verder aangevuld
worden. Wij verwachten dat de toename van
Belgische reizigers naar Zuid-Afrika beperkt zal
blijven wegens de afwezigheid van onze nationale
voetbalploeg op het tornooi.
06.02 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
néerlandais) : En tant que pays hôte, l'Afrique du
Sud doit répondre à un cahier des charges
circonstancié relatif à l'infrastructure, l'organisation
et la capacité d'accueil des visiteurs. La FIFA est
jusqu'à présent satisfaite des préparatifs.
La lutte contre la criminalité et la violence est l'une
des priorités du gouvernement sud-africain.
L'Afrique du Sud a déjà acquis de l'expérience en
ce qui concerne l'organisation d'événements
sportifs d'envergure internationale, surtout en
matière de rugby et de cricket. L'avis de voyage
actuel du SPF Affaires étrangères fait clairement
allusion à la problématique de la criminalité et sera
encore complété à l'approche de la Coupe du
monde l'an prochain. Nous pensons que l'afflux de
voyageurs belges vers l'Afrique du Sud restera
limité puisque notre équipe nationale de football ne
participe pas au tournoi.
06.03 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Ondanks de afwezigheid van de Belgische nationale
ploeg kan toch verwacht worden dat heel wat
familieleden en vrienden van de talrijke Belgische
immigranten in Zuid-Afrika het WK zullen willen
bijwonen. Het verheugt ons dat de veiligheid van
deze supporters strikt wordt opgevolgd door de
FOD Buitenlandse Zaken. Het is echter nog niet zo
zeker dat de Zuid-Afrikaanse overheid erin zal
slagen de wijdverspreide corruptie en criminaliteit
onder controle te krijgen.
06.03 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
En dépit de l'absence de l'équipe nationale de
Belgique, de nombreux parents et amis d'immigrés
belges en Afrique du Sud vont probablement vouloir
assister à la Coupe du monde de football. Nous
nous félicitons d'entendre que le SPF Affaires
étrangères veillera attentivement à la sécurité de
ces supporters. Il n'est toutefois pas certain que le
gouvernement sud-africain réussira à maîtriser la
corruption et la criminalité qui sont largement
répandues dans le pays.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan
de minister van Buitenlandse Zaken over "de
evolutie van de toestand in Irak" (nr. 15471)
07 Question de M. Jean-Jacques Flahaux au
ministre des Affaires étrangères sur "l'évolution
de la situation en Irak" (n° 15471)
07.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Volgens
bronnen in Irak worden homoseksuelen zo zwaar
mishandeld dat ze aan hun verwondingen
bezwijken. Er wordt ook melding gemaakt van
officiële beslissingen die genomen worden onder
druk van sjiitische groeperingen die de strikte
toepassing van de sharia eisen. Irak glijdt af naar
het radicale islamisme en een alliantie met Iran,
alsmede een burgeroorlog tussen soennieten en
sjiieten, zijn niet ondenkbaar.
Beschikt u over informatie met betrekking tot de
07.01 Jean-Jacques Flahaux (MR) : Des
informations venant d'Irak font état de violences
physiques entraînant la mort à l'égard des
homosexuels. Elles font aussi état de décisions
officielles prises sous la pression de groupes chiites
qui demandent une application stricte de la charia.
L'Irak est en passe de verser dans l'islam radical,
avec des risques d'alliance avec l'Iran et avec le
risque d'une guerre civile entre sunnites et chiites.
Disposez-vous d'informations concernant l'évolution
CRABV 52
COM 660
20/10/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
evolutie van die situatie? Welke standpunten heeft
u namens België verdedigd, meer bepaald inzake
de naleving van de mensenrechten, en in het
bijzonder de rechten van minderheden?
de cette situation ? Quelles positions avez-vous
défendues au nom de la Belgique, notamment sur
le respect des droits de l'homme, et tout
particulièrement des minorités ?
07.02 Staatssecretaris Olivier Chastel (Frans):
Iran, dat van 1980 tot 1988 in een oorlog met
buurland Irak verwikkeld was, blijft de evolutie in
Irak volgen. Iran wil een verenigd Irak, maar het
land mag niet zo sterk worden dat het een
bedreiging zou vormen. Tijdens de regionale
verkiezingen in januari 2009 nam de sjiitische partij
Al Dawa van minister-president al-Maliki afstand
van het Iraanse regime. De verhouding tussen
Koerden en Arabische volkeren is gespannen in de
gebieden die de centrale regering en de autonome
Koerdische regio betwisten. De voorbije maanden
werd de toestand rustiger dankzij de gematigde
houding van de Koerdische leiders en het feit dat al-
Maliki de steun van de Koerdische partijen wil
verwerven om na de parlementsverkiezingen van
januari 2010 een nieuwe federale regering te
kunnen vormen.
07.02 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
français) : En guerre avec son voisin irakien
de 1980 à 1988, l'Iran continue à suivre l'évolution
de l'Irak. Il souhaite le maintien d'un pays uni, mais
assez faible pour ne pas représenter une menace.
Lors des élections régionales de janvier 2009, le
parti chiite El Dawa du premier ministre al-Maliki a
pris ses distances avec le régime iranien. La
situation entre Kurdes et Arabes est tendue dans
les territoires contestés entre le gouvernement
central et la région kurde autonome. Ces derniers
mois, on a pu noter un apaisement grâce à la
modération des dirigeants kurdes et au souci d'al-
Maliki d'obtenir le soutien des partis kurdes au
lendemain des élections législatives de janvier 2010
pour former un nouveau gouvernement fédéral.
De radicale sjiitische milities blijven invloedrijk,
vooral op plaatselijk niveau. Hoewel de federale
parlementaire coalitie gedomineerd wordt door de
sjiieten, omvat ze ook vertegenwoordigers van de
Koerdische en de soennitische Arabische partijen.
Deze vertegenwoordiging van de onderscheiden
gemeenschappen en de participatie van de
soennitische gemeenschap aan het politieke proces
moeten de beste waarborg bieden tegen politieke
beslissingen van radicaal sjiitische strekking.
Er wordt nog steeds geweld gepleegd tegen
seksuele en religieuze minderheden. Ze zijn toe te
schrijven aan de milities en ook de kwetsbaarheid
van de Iraakse rechtstaat is hier debet aan. De
Europese Unie en België steunen de consolidatie
van de rechtstraat in Irak.
Les milices chiites radicales restent influentes,
notamment au niveau local. Bien que dominée par
les chiites, la coalition parlementaire fédérale
comprend aussi entre autres des représentants de
partis
kurdes
et
arabes
sunnites.
Cette
représentation des différentes communautés et la
participation de la communauté sunnite au
processus politique doivent être la meilleure
garantie contre des choix politiques qui seraient
marqués par le chiisme radical.
Les violences faites aux minorités sexuelles et
confessionnelles se poursuivent. Elles sont
imputables aux milices et à la fragilité de l'État de
droit prévalant encore en Irak. L'Union européenne
et la Belgique soutiennent la consolidation de l'État
de droit en Irak.
07.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): De situatie is
zowel in Irak als in het Nabije Oosten, het Midden-
Oosten en in Rusland complex en fragiel.
07.03 Jean-Jacques Flahaux (MR) : La situation
est complexe et fragile tant en Irak que dans tout le
Proche et le Moyen-Orient ainsi qu'en Russie.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Voorzitter : de heer Jean-Jacques Flahaux.
Président : M. Jean-Jacques Flahaux.
08 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "de
gevolgen van de zaak van de Belgische
ambassadeur in Rusland" (nr. 15404)
08 Question de M. Xavier Baeselen au ministre
des Affaires étrangères sur "les suites du cas de
l'ambassadeur de Belgique en Russie" (n° 15404)
08.01 Xavier Baeselen (MR): Met betrekking tot
de ambassadeur van België in Moskou die
onterechte visa had uitgereikt, antwoordde de
08.01 Xavier Baeselen (MR) : Concernant
l'ambassadeur de Belgique à Moscou qui avait
délivré des visas de complaisance, le prédécesseur
20/10/2009
CRABV 52
COM 660
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
voorganger van de heer Leterme me op 11 juni dat
hij tussen twee opties moest kiezen, namelijk de
ambassadeur terugroepen of een ordemaatregel
nemen, met name de heer de Crombrugghe de
Picquendaele terugroepen en hem een functie van
hetzelfde niveau geven (zie Beknopt Verslag 52
PLEN 102, p. 12-15). Welk gevolg werd er aan de
beslissing van de minister van Buitenlandse Zaken
gegeven?
de M. Leterme m'avait indiqué, le 11 juin, devoir
choisir entre deux options : rappeler l'ambassadeur
ou prendre une mesure d'ordre, c'est-à-dire
rappeler M. de Crombrugghe de Picquendaele et lui
donner une fonction de même niveau (voir Compte
rendu analytique 52 PLEN 102, p. 12-15). Quelle
suite a été réservée à la décision du ministre des
Affaires étrangères ?
08.02 Staatssecretaris Olivier Chastel (Frans): Bij
koninklijk besluit van 8 juni 2009 werd baron
Bertrand de Crombrugghe de Picquendaele van zijn
functie van ambassadeur en van consul-generaal
van België in de Russische Federatie en de
Republiek Belarus ontheven. Hij werd toegevoegd
aan de centrale administratie van de FOD
Buitenlandse Zaken, waar hij een functie bij de
directie-generaal "Bilaterale Zaken" uitoefent.
08.02 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
français) : Par arrêté royal du 8 juin 2009, le baron
Bertrand de Crombrugghe de Picquendaele a été
déchargé de ses fonctions d'ambassadeur et de
consul général de Belgique en Fédération de
Russie et en République de Bélarus. Il a été adjoint
à l'administration centrale du SPF Affaires
étrangères, où il exerce une fonction au sein de la
direction générale « Affaires bilatérales ».
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "de
betrokkenheid van de FOD Buitenlandse Zaken
bij de opsluiting van Belgische gedetineerden in
Tilburg" (nr. 15405)
09 Question de M. Xavier Baeselen au ministre
des Affaires étrangères sur "l'implication du SPF
Affaires étrangères dans l'incarcération des
détenus belges à Tilburg" (n° 15405)
09.01 Xavier Baeselen (MR): De Raad van State
heeft erop gewezen dat België en Nederland een
verdrag zouden moeten ondertekenen waarin de
modaliteiten voor de samenwerking met het oog op
de opsluiting van Belgische gedetineerden in
Nederland zouden worden geformaliseerd.
Werd de minister van Buitenlandse Zaken in deze
plannen gekend door zijn collega van Justitie? Er
zullen
vragen
rijzen
op
juridisch,
internationaalrechtelijk en territoriaal gebied. Hoe
zal een en ander geregeld worden?
09.01 Xavier Baeselen (MR) : Le Conseil d'État
avait relevé qu'un traité devait être signé entre la
Belgique et les Pays-Bas pour formaliser les
modalités de coopération en matière d'incarcération
de détenus belges aux Pays-Bas.
Le ministre des Affaires étrangères a-t-il été
consulté par son collègue de la Justice sur ce projet
de détention aux Pays-Bas ? Des questions d'ordre
juridique, de droit international et de territorialité
vont se poser. Comment ces questions vont-elles
se régler ?
09.02 Staatssecretaris Olivier Chastel (Frans):
Verscheidene diensten van het departement
Buitenlandse Zaken werden bij de voorbereiding
van die overeenkomst betrokken, in casu de
juridische dienst en de directie internationale
gerechtelijke samenwerking. De FOD Justitie hield
bij de uitwerking van het project rekening met hun
opmerkingen met betrekking tot de consulaire
aspecten.
De onderhandelingen over de technische aspecten
van deze overeenkomst werden echter op het
administratieve niveau gevoerd, tussen de FOD
Justitie en het Nederlandse ministerie van Justitie.
De FOD Buitenlandse Zaken werd op dat niveau
helemaal niet bij de besprekingen betrokken.
09.02 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
français) : Plusieurs services du département des
Affaires étrangères ont été associés à la
préparation de cette convention, notamment le
service juridique et la Direction de la coopération
judiciaire internationale. Leurs remarques sur les
aspects consulaires ont été prises en compte par le
SPF Justice dans l'élaboration du projet.
En revanche, les négociations sur les aspects
techniques de cette convention ont été menées au
niveau administratif entre le SPF Justice et le
ministère de la Justice des Pays-Bas. Le
SPF Affaires étrangères n'a pas du tout été
impliqué à ce niveau.
CRABV 52
COM 660
20/10/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
09.03 Xavier Baeselen (MR): Indien deze plannen
in praktijk worden gebracht, zal er een aantal
juridische vragen rijzen op het vlak van de bilaterale
betrekkingen tussen België en Nederland. Het
departement Buitenlandse Zaken zou dit vraagstuk
zeker moeten uitdiepen.
De voorzitter: We kunnen van Tilburg ook een
Belgische enclave maken!
09.03 Xavier Baeselen (MR) : Si le projet se
concrétise, un certain nombre de questions
juridiques vont se poser sur le plan des relations
bilatérales entre la Belgique et les Pays-Bas. Cette
question mérite certainement un approfondissement
de la part du département des Affaires étrangères.
Le président : À moins de faire de Tilburg une
enclave belge !
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "het
interview met de Marokkaanse ambassadeur in
België" (nr. 15422)
10 Question de M. Xavier Baeselen au ministre
des Affaires étrangères sur "l'interview de
l'ambassadeur du Maroc en Belgique" (n° 15422)
10.01 Xavier Baeselen (MR): In een interview op
28 september
jongstleden
antwoordde
de
ambassadeur van Marokko in België op de vraag
hoe de Marokkaanse islam jonge intellectuele
migranten
die
verleid
worden
door
de
Moslimbroeders, kan terugwinnen, dat dit geen
sinecure
zou
zijn,
omdat
het
islamitisch
fundamentalisme reeds vaste voet gekregen heeft
in de Belgische samenleving. Volgens de
ambassadeur zou Marokko alleen slechts beperkt
actie kunnen ondernemen. Die uitspraken laten
uitschijnen dat het vraagstuk van de radicale islam
in ons land de Belgische overheid niet echt
preoccupeert. Zal de minister van Buitenlandse
Zaken de Marokkaanse ambassadeur in België
vragen de juiste draagwijdte van zijn uitspraken toe
te lichten? In hoeverre zijn de Moslimbroeders in de
Belgische Staat geïnfiltreerd?
10.01 Xavier Baeselen (MR) : Répondant, dans
une interview du 28 septembre dernier, à la
question de savoir comment l'islam marocain
pourrait récupérer les jeunes intellectuels de
l'immigration séduits par les frères musulmans,
l'ambassadeur du Maroc en Belgique a répondu
que la tâche serait rude, l'intégrisme s'étant insinué
dans la société belge, et que le Maroc à lui seul ne
pourrait avoir qu'une action limitée. Ces propos
donnent à penser qu'il y a un certain laisser-aller de
la part des autorités belges sur la question de
l'islam radical chez nous.
Le ministre des Affaires étrangères compte-t-il
s'enquérir auprès de I'ambassadeur du Maroc en
Belgique de la portée exacte de ses propos ?
Quelle est l'implication des frères musulmans dans
les arcanes de l'État belge ?
10.02 Staatssecretaris Olivier Chastel (Frans): Ik
heb dat interview met de ambassadeur van
Marokko in Le Vif/L'Express erg aandachtig
gelezen, omdat ik hem de dag erna zou ontmoeten.
Ik heb hem bij die gelegenheid gezegd dat ik het
een belangrijk en moedig interview vond.
De minister van Buitenlandse Zaken mag geen
oordeel vellen over de uitspraken van de
Marokkaanse ambassadeur, omdat die enkel voor
rekening van de ambassadeur blijven.
De van oorsprong Egyptische Moslimbroederschap
heeft thans internationale vertakkingen en is ook in
België aanwezig. De invloed van die beweging op
de islamgemeenschap blijft echter beperkt.
10.02 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
français) : J'ai été très attentif à l'interview donnée
au Vif/L'Express par I'ambassadeur du Maroc parce
que je devais le rencontrer le lendemain. Je n'ai pas
manqué de lui signaler que j'avais trouvé cette
interview importante et courageuse.
Il n'appartient pas au ministre des Affaires
étrangères de juger les propos de l'ambassadeur du
Maroc, qui n'engagent que lui.
Le mouvement des frères musulmans, d'origine
égyptienne,
a
aujourd'hui
une
structure
internationale. Il est également implanté en
Belgique. Son influence sur la communauté
musulmane reste cependant limitée.
Die beweging volgt het Belgische en Europese
beleid, en probeert er invloed op uit te oefenen,
onder meer door te lobbyen. Daaruit mag echter
Ce mouvement suit la politique belge et européenne
et tente de l'influencer, notamment par du lobbying.
Mais il ne faut pas en conclure que les frères
20/10/2009
CRABV 52
COM 660
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
niet worden besloten dat de Moslimbroeders erin
geslaagd zijn systematisch in de geledingen van de
Staat te infiltreren.
musulmans
soient
parvenus
à
infiltrer
systématiquement les structures de l'État.
10.03 Xavier Baeselen (MR): We moeten
samenwerken met de herkomstlanden van die
jonge migranten, teneinde te voorkomen dat de
radicale islam bij ons vaste voet krijgt.
10.03 Xavier Baeselen (MR) : Nous devons
coopérer avec ces pays d'où sont issus de jeunes
immigrés, pour éviter que l'islam radical ne
s'implante chez nous.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "het
dragen van religieuze symbolen door ambtenaren
of contractueel personeel" (nr. 15623)
11 Question de M. Xavier Baeselen au ministre
des Affaires étrangères sur "le port de signes
religieux par des fonctionnaires ou des agents
contractuels" (n° 15623)
11.01 Xavier Baeselen (MR): Aangezien mijn
vraag door de verschillende ministers aan wie ik ze
eerder al stelde, vriendelijk van de hand werd
gewezen, heb ik ze opnieuw ingediend. Is het
dragen van religieuze symbolen al dan niet
toegestaan bij de administratie Buitenlandse
Zaken? Dragen bepaalde ambtenaren of beambten
religieuze symbolen op het werk? Wordt er een
onderscheid gemaakt tussen personeelsleden die in
contact komen met het publiek en personeelsleden
die geen contact hebben met het publiek? Meent u
dat er duidelijke richtlijnen moeten worden
uitgevaardigd op het niveau van Ambtenarenzaken
in het algemeen?
11.01 Xavier Baeselen (MR) : Ma question ayant
été chaleureusement renvoyée par les différents
ministres auxquels je l'ai posée, je l'ai réintroduite.
Le port de signes religieux est-il autorisé ou non au
sein de l'administration des Affaires étrangères ?
Certains fonctionnaires ou agents portent-ils au
travail un signe religieux distinctif ? Une distinction
est-elle faite entre les personnes en contact avec le
public ou non ? Considérez-vous que des directives
précises doivent être prises au niveau de la
Fonction publique en général ?
11.02 Staatssecretaris Olivier Chastel (Frans): Uw
vraag komt op het goede moment. Gisteren hadden
we het nog over deze aangelegenheid, in het
vliegtuig waarmee de eerste minister, de minister
van Buitenlandse Zaken en ikzelf naar Wenen
reisden. We werden immers vergezeld door een
aantal ambtenaren op wier pak geen symbool van
welke religie dan ook te bespeuren viel.
Het arbeidsreglement van de FOD Buitenlandse
Zaken verbiedt het dragen van religieuze symbolen
niet.
Wel
bepaalt
omzendbrief 573
van
17 augustus 2007 dat de ambtenaren neutraal
blijven.
11.02 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
français) : Votre question tombe à pic. Hier, dans
l'avion qui conduisait le premier ministre, le ministre
des Affaires étrangères et moi-même à Vienne,
nous avons eu une discussion à ce sujet. En effet,
nous étions accompagnés d'un certain nombre de
fonctionnaires et, en regardant leur veston, je n'ai
pas remarqué de signe distinctif de quelque religion
que ce soit.
Aux Affaires étrangères, le règlement de travail du
SPF n'interdit pas le port de signe religieux. La
circulaire 573 du 17 août 2007 énonce que les
agents restent neutres.
De voornoemde teksten zijn van toepassing op alle
personeelsleden van ons departement.
De minister van Ambtenarenzaken zal u meedelen
of er in het vigerende reglement iets moet worden
gecorrigeerd.
Les textes précités s'appliquent à tous les membres
du personnel de notre département.
Le ministre de la Fonction publique vous dira s'il y a
quelque chose à corriger dans le règlement en
vigueur.
11.03 Xavier Baeselen (MR): De minister van
Ambtenarenzaken is van oordeel dat er geen
verduidelijkingen nodig zijn. De MR-fractie heeft in
dit verband evenwel een aantal teksten ingediend.
11.03 Xavier Baeselen (MR) : Le ministre de la
Fonction publique estime qu'il ne faut pas apporter
de clarifications. Le groupe MR a quant à lui déposé
des textes en la matière.
CRABV 52
COM 660
20/10/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "de
voormalige Guantanomogevangene die als
gevaarlijk werd beschouwd" (nr. 15736)
12 Question de M. Xavier Baeselen au ministre
des Affaires étrangères sur "l'ex-détenu de
Guantanamo
recensé
comme
dangereux"
(n° 15736)
12.01 Xavier Baeselen (MR): Er deden allerlei
geruchten de ronde over de gevangene die
twee weken geleden uit de gevangenis van
Guantanamo werd vrijgelaten en naar ons land
werd overgebracht. Volgens de Nederlandstalige
pers stond de man, die bij de val van Kandahar
gevangengenomen werd, op de FBI-lijst van
gevaarlijkste
terroristen,
maar
dat
wordt
tegengesproken door de krant Le Soir.
Kan u ons hier meer informatie over verschaffen?
Bevestigt u dat de betrokkene geen gevaar vormt
voor de openbare veiligheid en dat hij door de
Veiligheid van de Staat gescreend werd en wordt?
12.01 Xavier Baeselen (MR) : Des rumeurs ont
circulé en sens divers à propos de l'ex-prisonnier de
Guantanamo accueilli en Belgique il y a
deux semaines. La presse néerlandophone a
annoncé que l'homme, appréhendé lors de la chute
de Kandahar, figurait sur la liste des terroristes les
plus dangereux établie par le FBI, ce qui a été
contredit par un article du quotidien Le Soir.
Avez-vous davantage d'informations à nous
communiquer ? Confirmez-vous que l'intéressé
n'est pas considéré comme dangereux pour la
sécurité publique et qu'il a été "screené", et le sera
encore, par la Sûreté de l'État ?
12.02 Olivier Chastel, staatssecretaris (Frans): Het
is moeilijk om geruchten te vermijden in zo'n
dossier waarin de regering de grootste discretie
heeft betracht om de integratie van de betrokkene
te vergemakkelijken.
Hij werd gevangen genomen in Kandahar en zijn
betrokkenheid is van in het begin onduidelijk. Een
Amerikaans vonnis van juni 2009 leert ons dat hij
illegaal gevangen gehouden werd in Guantanamo
en dat hij niet kan worden beschuldigd van
betrokkenheid bij terroristische daden. Noch de
Staatsveiligheid, noch het OCAD hebben een
veiligheidsprobleem ontdekt dat ertoe zou kunnen
leiden de komst van deze ex-gevangene naar ons
land van de hand te wijzen.
12.02 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
français) : Les rumeurs sont difficiles à éviter dans
un tel dossier, où la plus grande discrétion a été
souhaitée par le gouvernement, afin de faciliter
l'intégration de l'intéressé.
Il a été capturé à Kandahar, et les versions diffèrent
depuis le début sur son implication. Un jugement
américain de juin 2009 nous informe qu'il était
détenu illégalement à Guantanamo et qu'aucune
implication dans un acte de terrorisme ne pouvait lui
être imputé. Aucun problème de sécurité de nature
à empêcher l'admission de cet ex-détenu sur notre
territoire n'a été relevé, ni par la Sûreté de l'État ni
par l'OCAM.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: De vragen nrs 15449 van de
heer Luykx, 15550 van de heer Tuybens en 15704
en 15705 van de heer Schoofs worden uitgesteld.
Le président : Les questions n
os
15449 de
M. Luykx, 15550 de M. Tuybens et 15704 et 15705
de M. Schoofs sont reportées.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 15.01 uur.
La réunion publique de commission est levée à
15 h 01.