KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 649
CRABV 52 COM 649
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
dinsdag
mardi
06-10-2009
06-10-2009
namiddag
après-midi
Het Beknopt Verslag geeft een samenvatting van de
debatten. Rechtzettingen kunnen schriftelijk meegedeeld
worden vóór
Le Compte rendu analytique est un résumé des débats.
Des rectifications peuvent être communiquées par écrit
avant le
12/10/2009, om 16 uur.
aan de dienst Vertaling BV-CRA
12/10/2009, à 16 heures.
au Service de Traduction du CRA-BV
Fax: 02 549 82 33
e-mail: vert.crabv.correcties@deKamer.be
Fax: 02 549 82 33
e-mail: trad.crabv.corrections@laChambre.be
* Wordt gevoegd bij de definitieve versie van het integraal verslag (CRIV-
reeks, op wit papier)
* Est joint à la version définitive du compte rendu intégral (les documents
CRIV, sur papier blanc)
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
Ecolo-Groen!
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales ­ Groen!
FN
Front National
LDD
Lijst Dedecker
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
Open Vld
Open Vlaamse Liberalen en Democraten
PS
Parti Socialiste
sp.a
socialistische partij anders
VB
Vlaams Belang
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 52 0000/000 Parlementair stuk van de 52e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
DOC 52 0000/000
Document parlementaire de la 52e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
PLEN
plenum
PLEN
séance plénière
COM
commissievergadering
COM
réunion de commission
MOT
alle moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
CRABV 52
COM 649
06/10/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de
minister van Justitie over "het aangekondigde
wetgevend initiatief in de strijd tegen de illegale
uithuiszettingen" (nr. 14783)
1
Question de M. Renaat Landuyt au ministre de la
Justice sur "l'initiative législative annoncée dans
le cadre de la lutte contre les expulsions illégales"
(n° 14783)
1
Sprekers: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
1
Questions jointes de
1
- mevrouw Sonja Becq aan de minister van
Justitie over "de evaluatie van en het toezicht op
de toepassing van de wet op de huurwaarborg
door de banken" (nr. 14902)
1
- Mme Sonja Becq au ministre de la Justice sur
"l'évaluation et le contrôle de l'application par les
banques de la loi sur la garantie locative"
(n° 14902)
1
- de heer Olivier Hamal aan de minister van
Justitie
over
"de
evaluatie
van
de
huurwaarborgregeling" (nr. 15240)
1
- M. Olivier Hamal au ministre de la Justice sur
"l'évaluation du régime de la caution locative"
(n° 15240)
1
Sprekers: Sonja Becq, Olivier Hamal,
Stefaan De Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Sonja Becq, Olivier Hamal,
Stefaan De Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Mia De Schamphelaere aan
de minister van Justitie over "de gevolgen van de
weigering tot medewerking aan een genetisch
onderzoek
in
het
kader
van
een
afstammingsvordering" (nr. 14999)
3
Question de Mme Mia De Schamphelaere au
ministre de la Justice sur "les conséquences d'un
refus de participation à une analyse génétique
dans le cadre d'une recherche de filiation"
(n° 14999)
3
Sprekers: Mia De Schamphelaere, Stefaan
De Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Mia De Schamphelaere, Stefaan
De Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan
de minister van Justitie over "het overbrengen van
gedetineerden naar hun land van nationaliteit of
herkomst" (nr. 14912)
5
Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au
ministre de la Justice sur "le transfèrement de
détenus vers leur pays de nationalité ou d'origine"
(n° 14912)
5
Sprekers: Sabien Lahaye-Battheu, Stefaan
De Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Sabien Lahaye-Battheu, Stefaan
De Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van de heer Bart Laeremans aan de
minister van Justitie over "de handlanger van
Sekkaki" (nr. 14766)
6
Question de M. Bart Laeremans au ministre de la
Justice sur "le complice de M. Sekkaki"
(n° 14766)
6
Sprekers: Bart Laeremans, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Bart Laeremans, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
6
Questions jointes de
6
- de heer Raf Terwingen aan de minister van
Justitie over "het recht op informatie van
burgemeesters met betrekking tot pedoseksuele
inwoners" (nr. 14873)
6
- M. Raf Terwingen au ministre de la Justice sur
"le droit à l'information des bourgmestres sur les
habitants pédophiles" (n° 14873)
6
- de heer Bert Schoofs aan de minister van
Justitie over "de ter beschikking staande
informatie
voor
burgemeesters
inzake
veroordeelde pedoseksuelen" (nr. 15133)
6
- M. Bert Schoofs au ministre de la Justice sur "la
mise
à
disposition
des
bourgmestres
d'informations
concernant
les
pédophiles
condamnés" (n° 15133)
6
Sprekers: Raf Terwingen, Bert Schoofs,
Stefaan De Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Raf Terwingen, Bert Schoofs,
Stefaan De Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van de heer Raf Terwingen aan de minister
van Justitie over "de blokkering van de website
www.stopkinderpornonu.com" (nr. 14899)
9
Question de M. Raf Terwingen au ministre de la
Justice
sur
"le
blocage
du
site
web
www.stopkinderpornonu.com" (n° 14899)
9
06/10/2009
CRABV 52
COM 649
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Sprekers: Raf Terwingen, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Raf Terwingen, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Bert Schoofs aan de minister
van Justitie over "de verklaringen in de pers van
de Gentse vrederechter Freddy Evers" (nr. 15049)
9
Question de M. Bert Schoofs au ministre de la
Justice sur "les déclarations dans la presse du
juge de paix de Gand, M. Freddy Evers"
(n° 15049)
9
Sprekers: Bert Schoofs, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Bert Schoofs, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
11
Questions jointes de
11
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "het afleggen van publieke
verklaringen over individuele personen door de
Staatsveiligheid" (nr. 14908)
11
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"des déclarations publiques faites par la Sûreté
de l'État à propos de personnes individuelles"
(n° 14908)
11
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Justitie over "de publieke verklaringen van de
Staatsveiligheid" (nr. 15203)
11
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"les déclarations publiques faites par la Sûreté de
l'État" (n° 15203)
11
Sprekers: Renaat Landuyt, Bart Laeremans,
Stefaan De Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Renaat Landuyt, Bart Laeremans,
Stefaan De Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van de heer Raf Terwingen aan de minister
van
Justitie
over
"het
vredegerecht
te
Maasmechelen" (nr. 15061)
13
Question de M. Raf Terwingen au ministre de la
Justice sur "la justice de paix de Maasmechelen"
(n° 15061)
13
Sprekers: Raf Terwingen, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Raf Terwingen, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de minister
van Justitie over "het beroepsverbod voor een
leraar Nederlands in de gevangenis" (nr. 15144)
13
Question de Mme Zoé Genot au ministre de la
Justice sur "l'interdit professionnel pour un
professeur de néerlandais en prison" (n° 15144)
13
Sprekers: Zoé Genot, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Zoé Genot, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
14
Questions jointes de
14
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de actie van de Brusselse politie in
de Stalingradlaan" (nr. 15201)
14
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"l'action de la police bruxelloise dans l'avenue de
Stalingrad" (n° 15201)
14
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Justitie over "de gevolgen van de acties rond de
Stalingradlaan" (nr. 15216)
14
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"le suivi des actions dans l'avenue de Stalingrad"
(n° 15216)
14
Sprekers: Renaat Landuyt, Bart Laeremans,
Stefaan De Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Renaat Landuyt, Bart Laeremans,
Stefaan De Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de
minister van Justitie over "de elektriciteitspanne in
de gevangenis van Vorst bij de vrijlating van Luc
Vansteenkiste" (nr. 15202)
16
Question de M. Renaat Landuyt au ministre de la
Justice sur "la panne d'électricité à la prison de
Forest lors de la libération de Luc Vansteenkiste"
(n° 15202)
16
Sprekers: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van de heer Olivier Hamal aan de minister
van Justitie over "de boekhouding betreffende de
mede-eigendom" (nr. 15241)
17
Question de M. Olivier Hamal au ministre de la
Justice sur "la comptabilité des copropriétés"
(n° 15241)
17
Sprekers: Olivier Hamal, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Olivier Hamal, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Olivier Hamal aan de minister
van Justitie over "een voorrecht voor de mede-
18
Question de M. Olivier Hamal au ministre de la
Justice sur "un privilège pour les copropriétés"
18
CRABV 52
COM 649
06/10/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
eigendom" (nr. 15242)
(n° 15242)
Sprekers: Olivier Hamal, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Olivier Hamal, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Olivier Hamal aan de minister
van Justitie over "het aan de partijen bezorgen
van een afschrift van de vonnissen die al of niet
bij verstek worden gewezen in burgerlijke en
strafrechtelijke zaken" (nr. 15243)
18
Question de M. Olivier Hamal au ministre de la
Justice sur "la communication aux parties des
copies simples des jugements rendus au civil et
au pénal par défaut ou non" (n° 15243)
18
Sprekers: Olivier Hamal, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Olivier Hamal, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
CRABV 52
COM 649
06/10/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
COMMISSION DE LA JUSTICE
van
DINSDAG
06
OKTOBER
2009
Namiddag
______
du
MARDI
06
OCTOBRE
2009
Après-midi
______
De behandeling van de vragen vangt aan om
15.46 uur. De vergadering wordt voorgezeten door
mevrouw Sonja Becq.
La discussion des questions est ouverte à 15 h 46
par Mme Sonja Becq, présidente.
01 Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de
minister van Justitie over "het aangekondigde
wetgevend initiatief in de strijd tegen de illegale
uithuiszettingen" (nr. 14783)
01 Question de M. Renaat Landuyt au ministre de
la Justice sur "l'initiative législative annoncée
dans le cadre de la lutte contre les expulsions
illégales" (n° 14783)
01.01 Renaat Landuyt (sp.a): Tijdens het vorige
parlementaire werkjaar kondigde de minister in De
Standaard
aan dat hij een wet voorbereidt die een
zwaardere straf invoert voor verhuurders die zich
schuldig maken aan illegale uithuiszettingen.
Wanneer komt hij met dat wetsontwerp naar het
Parlement?
01.01 Renaat Landuyt (sp.a) : Pendant la session
parlementaire écoulée, le ministre a annoncé dans
le quotidien De Standaard l'élaboration d'une loi
instaurant une sanction plus lourde pour les
bailleurs qui se rendent coupables d'expulsions
illégales. Quand soumettra-t-il ce projet de loi au
Parlement ?
01.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
aankondiging in De Standaard was onjuist. Ik bereid
geen
wetgevend
initiatief
voor.
Illegale
uithuiszettingen dienen bestreden te worden. De
problematiek
wordt
bestudeerd
bij
het
84">Wonen
momenteel
uitvoert
in
samenwerking
met
Vlaamse
en
Waalse
eerstelijnspartners. Tijdens het overlegcomité van
16 september werd een technische werkgroep
opgericht onder het voorzitterschap van de minister
van Justitie, bestaande uit de eerste minister, de
vice-eersteministers, de staatssecretaris voor
Armoedebestrijding, de ministers-presidenten en de
ministers bevoegd voor woning, huisvesting en
armoedebestrijding op alle beleidsniveaus. Ik roep
02.03 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : L'article 10 de la loi sur les baux à
loyer du 20 février 1991 a été modifié par
l'article 103 de la loi du 25 avril 2007. La législation
instaure effectivement un régime de garantie
bancaire pour obliger le locataire à respecter ses
obligations. Cette loi prévoit aussi l'évaluation du
système de la garantie bancaire après un an.
Il sera tenu compte, à cette occasion, de
l'évaluation à laquelle le Rassemblement Bruxellois
pour le Droit à l'Habitat procède actuellement sur le
terrain avec des partenaires flamands et wallons de
première ligne. Lors de la réunion du comité de
concertation du 16 septembre, un groupe de travail
technique a été constitué sous la présidence du
ministre de la Justice. Il se compose des vice-
premiers ministres, du secrétaire d'État à la Lutte
contre la pauvreté, des ministres-présidents et des
ministres compétents en matière de logement et de
lutte contre la pauvreté à tous les niveaux de
CRABV 52
COM 649
06/10/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
in de loop van de volgende weken deze werkgroep
samen om een werkwijze en timing overeen te
komen. Alle aspecten van het systeem van de
huurwaarborg zullen in de werkgroep worden
behandeld.
pouvoir. Je réunirai ce groupe de travail dans le
courant des prochaines semaines pour convenir
d'une méthode de travail et d'un calendrier. Ce
groupe de travail abordera tous les aspects du
régime de la garantie bancaire.
(Frans) Mijnheer Hamal, de werkgroep is nog niet
met zijn werkzaamheden gestart. We kennen de
samenstelling van de technische groep sinds
16 september. Er zal geen enkele belangengroep
voorgetrokken worden. Er werd een brief in die zin
aan uzelf en aan het Algemeen Eigenaars- en
Mede-Eigenaarssyndicaat gericht. U zal die
eerstdaags ontvangen.
(En français) Monsieur Hamal, le groupe de travail
n'a pas encore commencé ses travaux. Depuis le
16 septembre, nous connaissons la composition du
groupe technique. Aucun groupe d'intérêts
n'occupera une position de départ privilégiée. Un
courrier en ce sens vient d'être adressé au Syndicat
national des propriétaires et copropriétaires et à
vous-même ; il vous parviendra sous peu.
02.04 Sonja Becq (CD&V): Het is goed dat de
werkgroep werd opgericht. De minister zou echter
beter al vóór de eerste vergadering een timing
vooropstellen, want er is een reëel probleem. Er is
een probleem met de anonimiteit en er is het feit dat
de banken kosten aanrekenen voor het verlenen
van een huurwaarborg.
02.04 Sonja Becq (CD&V) : La création du groupe
de travail est une bonne chose. Il serait toutefois
préférable que le ministre propose un calendrier
dès avant la première réunion, dans la mesure où le
problème est bien réel. Il y a le problème de
l'anonymat et il y a également le fait que les
banques comptabilisent des frais pour l'octroi d'une
garantie locative.
02.05 Olivier Hamal (MR): Ik sluit me aan bij het
verzoek van mevrouw Becq om een tijdschema vast
te stellen, en ik vestig uw aandacht op het feit dat
de werkgroep werd opgericht naar aanleiding van
een rapport dat werd opgemaakt door een
huurderslobby, namelijk de BBRoW (Brusselse
Bond voor het Recht op Wonen); de verenigingen
van huiseigenaars werden dienaangaande niet
officieel geraadpleegd.
02.05 Olivier Hamal (MR) : Je rejoins la demande
de Mme Becq concernant l'établissement d'un
échéancier et j'attire votre attention sur le fait que le
groupe de travail a été mis sur pied surla base d'un
rapport réalisé par un lobby de locataires, le RBDH
(Rassemblement bruxellois pour le droit à l'habitat) ;
les associations de propriétaires n'ont pas été
consultées officiellement sur le sujet.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Voorzitter: Sonja Becq.
Présidente : Mme Sonja Becq.
03 Vraag van mevrouw Mia De Schamphelaere
aan de minister van Justitie over "de gevolgen
van de weigering tot medewerking aan een
genetisch onderzoek in het kader van een
afstammingsvordering" (nr. 14999)
03 Question de Mme Mia De Schamphelaere au
ministre de la Justice sur "les conséquences
d'un refus de participation à une analyse
génétique dans le cadre d'une recherche de
filiation" (n° 14999)
03.01 Mia De Schamphelaere (CD&V): Volgens
een uitspraak van het hof van beroep in Brussel
werd een man beschouwd als vader van een kind
omdat hij weigerde mee te werken aan een
genetisch onderzoek. Die man was echter van
mening dat zijn weigering om mee te werken aan
het onderzoek niets bewijst en dat zo'n genetisch
onderzoek het fundamentele recht op fysieke
integriteit aantast.
Volgens het hof is een speekselafname waarin men
DNA-sporen kan ontdekken echter geen aantasting
van de fysieke integriteit. Omdat de man
medewerking aan het onderzoek bleef weigeren,
werd hij in hoger beroep zelfs veroordeeld tot het
03.01 Mia De Schamphelaere (CD&V) : Aux
termes d'un arrêt de la cour d'appel de Bruxelles,
un homme a été considéré comme étant le père
d'un enfant parce qu'il a refusé de se prêter à un
examen génétique. L'intéressé estimait toutefois
que son refus de se soumettre à un tel examen ne
prouve rien et que cet examen porte atteinte au
droit fondamental à l'intégrité physique.
La cour a estimé que le prélèvement de salive, qui
peut contenir des traces d'ADN, ne constitue en rien
une atteinte à l'intégrité physique. L'homme
persistant à refuser de coopérer à cet examen, il a
même été condamné en appel à des dommages-
06/10/2009
CRABV 52
COM 649
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
betalen van een schadevergoeding van 1.000 euro.
Op grond van welke wettelijke bepalingen mag de
rechter uit de weigering van de man om aan het
genetisch onderzoek mee te werken besluiten dat
hij de vader is? Beveelt de rechter steeds een
genetisch onderzoek? Tast een speekselafname de
fysieke integriteit aan? Geniet het recht van een
kind om zijn ouders te kennen voorrang op het recht
van de man op fysieke integriteit? Kan de rechter
iemand bij het onderzoek naar het vaderschap tot
een DNA-onderzoek dwingen zoals in strafzaken
het geval is bij verdenking van bepaalde misdrijven?
intérêts de 1 000 euros.
Sur la base de quelles dispositions le juge peut-il
déduire du refus de l'homme de se prêter à un
examen génétique qu'il est le père ? Le juge
ordonne-t-il toujours un examen génétique ? Le
prélèvement d'un échantillon de salive constitue-t-il
une atteinte à l'intégrité physique ? Le droit d'un
enfant de connaître ses parents prime-t-il le droit de
l'homme à son intégrité physique ? Le juge peut-il,
dans le cadre d'une recherche de paternité,
contraindre quelqu'un à se soumettre à un examen
génétique comme c'est le cas dans les affaires
pénales lorsqu'il y a présomption de certains
délits ?
03.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Het oordeel van de rechter steunt op een ruim
verspreide rechtspraak die zegt dat de weigering
om een genetisch onderzoek te ondergaan geldt als
een vermoeden van het vaderschap. Wettelijke
bepalingen in die zin zijn er niet.
Artikel 331octies van het Burgerlijk Wetboek
bepaalt
dat
rechtbanken
ambtshalve
een
bloedonderzoek of ander onderzoek kunnen
opleggen. Het is de rechter die daarover mag
beslissen.
De speekselafname zonder toestemming van de
betrokkene kan beschouwd worden als een
schending van de fysieke integriteit, maar volgens
de meeste rechters is het vaststellen van de
afstamming belangrijker dan die mogelijke
onschuldige
schending.
Het
verdrag
van
20 november 1989 rond de rechten van het kind
zegt dat het recht van een kind om zijn ouders te
kennen
een
fundamenteel
recht
is.
Het
afstammingsrecht is ook erkend door artikel 8 van
het Europees Verdrag voor de rechten van de
mens.
Uit een vonnis van 4 januari 2005 van de rechtbank
van eerste aanleg te Brussel blijkt ook dat de
pertinente weigering om een genetisch onderzoek
te ondergaan, een element van kwade trouw is,
voor zover de moeder voldoende elementen
aanbrengt om aan te nemen dat er een intieme
relatie met de betrokken man is geweest.
03.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Le juge a fondé son arrêt sur une
jurisprudence largement répandue selon laquelle le
refus de se soumettre à un examen génétique vaut
présomption de paternité. Il n'existe pas de
dispositions légales en ce sens.
L'article 331octies du Code civil dispose que les
tribunaux peuvent imposer d'office une analyse de
sang ou autre. La décision appartient au juge.
Le prélèvement d'un échantillon de salive sans le
consentement de l'intéressé peut être considéré
comme une violation de l'intégrité physique mais la
plupart des juges considèrent que la détermination
de la filiation prime cette violation qui peut être
jugée anodine. Aux termes du traité du
20 novembre 1989 relatif aux droits de l'enfant, le
droit pour l'enfant de connaître ses parents est un
droit fondamental. Le droit de la filiation est
également reconnu par l'article 8 du traité européen
des droits de l'homme.
Il ressort également d'un arrêt du tribunal de
première instance du 4 janvier 2005 que le refus de
se soumettre à un examen génétique constitue un
élément de mauvaise foi pour autant que la mère
apporte suffisamment d'éléments qui peuvent
donner à penser qu'il y a eu une relation intime avec
l'intéressé.
In zijn arrest van 29 september 2008 oordeelde het
hof van beroep in Brussel dat het recht op fysieke
integriteit niet onbeperkt is en dat de aanhoudende
weigering van de man om een genetisch onderzoek
te ondergaan enkel kon worden geïnterpreteerd als
een poging om het vaderschap te verbergen.
Er bestaan geen wetten die zeggen dat een rechter
Dans son arrêt du 29 septembre 2008, la cour
d'appel de Bruxelles a estimé que le droit à
l'intégrité physique n'est pas absolu et que le refus
persistant de l'individu de subir un examen
génétique ne pouvait s'expliquer que par la tentative
de dissimuler sa paternité.
Il n'existe aucune loi stipulant qu'un juge peut
CRABV 52
COM 649
06/10/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
iemand kan verplichten een onderzoek te
ondergaan, maar de rechter kan iemand die voor
een door de rechtbank bevolen genetisch
onderzoek niet opdaagt, wel verplichten tot het
betalen van een dwangsom.
contraindre une personne à subir un examen mais
le juge peut néanmoins imposer le paiement d'une
astreinte à toute personne qui ne se présente pas à
un examen génétique demandé par le tribunal.
03.03 Mia De Schamphelaere (CD&V): Dat was
een duidelijk antwoord.
03.03 Mia De Schamphelaere (CD&V) : Votre
réponse était claire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu
aan de minister van Justitie over "het
overbrengen van gedetineerden naar hun land
van nationaliteit of herkomst" (nr. 14912)
04 Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au
ministre de la Justice sur "le transfèrement de
détenus vers leur pays de nationalité ou
d'origine" (n° 14912)
04.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Door
de wet van 26 mei 2005 kan een veroordeelde zijn
straf uitzitten in zijn land van herkomst zonder zijn
toestemming. Uit een antwoord van de minister op
een schriftelijke vraag van 13 juli 2009 blijkt dat er
twintig personen in hun land van herkomst hun straf
uitzitten.
Op
7 april
zaten
er
echter
4.381 gedetineerden met vreemde nationaliteit in
onze gevangenissen.
04.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld) : En
vertu de la loi du 26 mai 2005, un condamné peut
être amené à purger sa peine dans son pays
d'origine sans son autorisation. Il ressort de la
réponse du ministre à une question écrite du
13 juillet 2009 que 20 personnes purgent leur peine
dans leur pays d'origine. Or, au 7 avril dernier,
4.381 détenus de nationalité étrangère séjournaient
dans nos prisons.
Hoeveel gedetineerden met vreemde nationaliteit
zitten er momenteel in onze gevangenissen en
hoeveel procent
is
dat
van
de
totale
gevangenispopulatie? Overweegt de minister
maatregelen om de wet soepeler toe te kunnen
passen? Zullen de buitenlandse gedetineerden
zonder vaste verblijfsplaats in België prioriteit
krijgen om naar de tijdelijke gevangenissen in
Nederland te verhuizen?
Combien de détenus d'origine étrangère séjournent
actuellement dans nos prisons et quel pourcentage
cela représente-t-il par rapport à la population
carcérale totale ? Le ministre envisage-t-il des
mesures permettant une application plus souple de
la loi ? Les détenus étrangers n'ayant pas de
résidence fixe en Belgique seront-ils prioritaires
pour un transfert vers les prisons qui seront
temporairement utilisées aux Pays-Bas ?
04.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Op
15 september
2009
waren
er
in
onze
gevangenissen 4.276 gedetineerden met een
vreemde nationaliteit, waarvan 1.737 beklaagden,
2.299 veroordeelden en 240 geïnterneerden. Er zat
op dat moment dus 43 procent vreemdelingen in
onze
gevangenissen.
Inmiddels
werden
al
23 veroordeelden overgebracht naar hun land van
herkomst zonder hun toestemming. Sinds 1 januari
2005 werden er ook al 37 personen overgebracht
op vrijwillige basis.
04.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) :
Au 15 septembre
2009, nos
établissements
pénitentiaires
hébergeaient
4.276 détenus de nationalité étrangère, dont
1.737 prévenus, 2.299 condamnés et 240 internés.
Il y avait donc à ce moment 43 % d'étrangers dans
nos prisons. Dans l'intervalle, 23 condamnés ont
déjà été transférés ­ sans leur autorisation ­ vers
leur pays d'origine. Depuis le 1
er
janvier 2005,
37 personnes ont également été transférées sur
une base volontaire.
Het gaat inderdaad om relatief kleine aantallen,
onder meer doordat de betrokken landen telkens
hun toestemming moeten geven. Om de wet
soepeler toe te kunnen passen, zullen we telkens
bilateraal moeten onderhandelen. Op Europees
niveau kan het kaderbesluit van 27 november 2008
meer soepelheid bieden. Dit moet in alle lidstaten
van de EU toegepast kunnen worden tegen
6 december 2011.
Ces chiffres sont effectivement relativement limités,
notamment parce que les pays concernés doivent
systématiquement donner leur autorisation. Si nous
souhaitons appliquer la loi avec plus de souplesse,
nous devrons pour chaque cas mener des
négociations bilatérales. Au niveau européen, la
décision-cadre du 27 novembre 2008 peut offrir
davantage de souplesse. Tous les États membres
de l'Union européenne devraient l'appliquer d'ici au
6 décembre 2011.
06/10/2009
CRABV 52
COM 649
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
Voor de tijdelijke gevangenis in Tilburg komen
zowel Belgische als buitenlandse gedetineerden in
aanmerking. Gedetineerden die geen bezoek
ontvangen en weinig contacten hebben in België,
zullen voorrang krijgen.
La prison temporaire de Tilburg pourra accueillir
des détenus belges et étrangers. La priorité sera
accordée aux détenus qui ne reçoivent aucune
visite et ont peu de contacts en Belgique.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Bart Laeremans aan de
minister van Justitie over "de handlanger van
Sekkaki" (nr. 14766)
05 Question de M. Bart Laeremans au ministre de
la Justice sur "le complice de M. Sekkaki"
(n° 14766)
05.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang): De politie
zou op dinsdag 8 september zijn binnengevallen bij
een handlanger van de beruchte gangster Sekkaki,
die afgelopen zomer op spectaculaire wijze uit de
gevangenis van Brugge ontsnapte. En er zouden
bewijzen zijn dat die handlanger Sekkaki hielp bij
het voorbereiden van zijn vlucht. Toch zou die
handlanger nu al weer vrij rondlopen. Uiteraard is
het de onderzoeksrechter die daarover beslist,
maar toch roept dit vragen op. Heeft de minister
hier een verklaring voor? Waren er aanduidingen
voor plannen voor nieuwe misdrijven? Zijn er
antecedenten? Is de betrokkene bekend bij het
gerecht? Weet de minister of er een strafvordering
is ingesteld?
05.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : La
police serait intervenue le mardi 8 septembre au
domicile d'un complice du gangster Sekkaki, auteur
cet été d'une évasion spectaculaire de la prison de
Bruges. Il existerait des preuves de la participation
à la préparation de l'évasion de Sekkaki de
l'intéressé qui serait toutefois déjà en liberté à
l'heure qu'il est. La décision en la matière appartient
certes au juge d'instruction mais la situation appelle
néanmoins des questions. Le ministre a-t-il une
explication à avancer ? Existe-t-il des indices faisant
craindre de nouveaux crimes ? Ya-t-il des
antécédents ? L'intéressé est-il connu de la
justice ? Le ministre sait-il si une procédure pénale
a été ouverte ?
05.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
journalist die het artikel heeft geschreven, heeft
maar één correcte informatie gegeven: dat er bij de
handlanger plastic handboeien lagen. Hij had zijn
informatie niet gecheckt. Na overleg tussen de
bevoegde magistraten is besloten dat er
onvoldoende aanwijzingen waren om de man in
voorhechtenis te nemen.
05.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Le journaliste qui a rédigé l'article n'a
fourni qu'une seule information correcte, à savoir
que des menottes en plastique ont été trouvées
chez l'intéressé. Il n'avait pas recoupé ses
informations.
Après
concertation
entre
les
magistrats compétents, il a été estimé qu'il n'y avait
pas suffisamment d'indices pour placer l'intéressé
en détention provisoire.
05.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Ik ben
blij dat ik de vraag gesteld heb, omdat dit aantoont
dat onze pers soms erg lichtzinnig over bepaalde
zaken bericht.
05.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Je me
félicite d'avoir posé cette question car elle a montré
que notre presse agit parfois à la légère à propos
de certains faits.
05.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Ik
hoop dat dezelfde krant met evenveel aandacht
mijn rechtzetting publiceert.
05.04 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : J'espère que le journal veillera aussi
scrupuleusement à se faire l'écho de ma mise au
point.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Samengevoegde vragen van
- de heer Raf Terwingen aan de minister van
Justitie over "het recht op informatie van
burgemeesters met betrekking tot pedoseksuele
inwoners" (nr. 14873)
- de heer Bert Schoofs aan de minister van
Justitie over "de ter beschikking staande
06 Questions jointes de
- M. Raf Terwingen au ministre de la Justice sur
"le droit à l'information des bourgmestres sur les
habitants pédophiles" (n° 14873)
- M. Bert Schoofs au ministre de la Justice sur "la
mise
à
disposition
des
bourgmestres
d'informations
concernant
les
pédophiles
CRABV 52
COM 649
06/10/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
informatie
voor
burgemeesters
inzake
veroordeelde pedoseksuelen" (nr. 15133)
condamnés" (n° 15133)
06.01 Raf Terwingen (CD&V): De gemeente
Heusden-Zolder werd onlangs uitgeroepen tot
pedodorp van Vlaanderen: niet meteen de fijnste
manier om in de pers te komen. Chris Hölskens, de
man die zichzelf tot pedojager heeft uitgeroepen,
had blijkbaar ontdekt dat er in de gemeente maar
liefst vier veroordeelde pedoseksuelen wonen.
Het is enorm frustrerend dat bepaalde personen
aan informatie kunnen komen waarover zelfs de
burgemeester niet beschikt. Moeten burgemeesters
niet op de hoogte worden gebracht van gevoelige
informatie over inwoners die zich na het uitzitten
van hun straf ergens vestigen? In Nederland zal
een proefproject worden opgestart in vijftien,
hoofdzakelijk grote, steden: burgemeesters of
afgevaardigde ambtenaren zullen systematisch van
soortgelijke informatie op de hoogte worden
gebracht zodat zij maatregelen kunnen nemen om
de maatschappij te beschermen en bezorgde
burgers te informeren.
Is de minister van oordeel dat burgemeesters op de
hoogte moeten worden gebracht van vonnissen of
arresten van veroordeelde seksuele delinquenten?
Wat is zijn mening over het Nederlandse
proefproject? Verdient dit navolging in België?
06.01 Raf Terwingen (CD&V) : La commune de
Heusden-Zolder a été proclamée récemment
" village pédophile " de Flandre, une façon peu
agréable de défrayer la chronique. Chris Hölkens,
chasseur
de
pédophiles
autoproclamé,
a
manifestement recensé pas moins de quatre
habitants condamnés pour faits de pédophilie dans
cette commune.
Il est très frustrant de constater que certaines
personnes peuvent se procurer des informations
dont même le bourgmestre ne dispose pas. Les
bourgmestres ne doivent-ils pas être informés de
données sensibles concernant les habitants qui
s'établissent dans leur commune après avoir purgé
une
peine ?
Aux
Pays-Bas,
15 villes,
essentiellement de grandes métropoles, vont lancer
un
projet
pilote
visant
à
communiquer
systématiquement les données de ce type aux
bourgmestres ou à des fonctionnaires délégués de
façon à permettre à ces derniers de prendre des
mesures en vue de protéger la société et d'informer
les citoyens inquiets.
Le ministre estime-t-il que les bourgmestres doivent
être informés des jugements ou arrêts prononcés à
l'encontre de délinquants sexuels ? Quel est son
avis quant au projet pilote qui sera initié aux Pays-
Bas ? La Belgique doit-elle imiter cette initiative ?
06.02 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Ik sluit mij
aan bij de vragen van de heer Terwingen, ook
omdat mijn partij ten onrechte werd vernoemd in de
hele heisa rond de heer Hölskens. Ik wijs ook op de
wetsvoorstellen met maatregelen om pedofielen te
verhinderen
hun
activiteiten
te
ontplooien,
voorstellen die worden besproken in deze
commissie. Deze besprekingen zijn gestokt.
Overweegt de minister andere maatregelen?
06.02 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Je me joins
aux
questions
posées
par
M. Terwingen,
notamment en raison de l'amalgame que nous
avons relevé entre le nom de notre parti et cette
affaire. Je voudrais également souligner que les
discussions actuelles relatives à des propositions
de loi tendant à empêcher les pédophiles de
développer leurs activités sont dans l'impasse au
sein de notre commission. Le ministre envisage-t-il
de prendre d'autres mesures ?
06.03 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Het Nederlandse proefproject, dat op 1 september
2009 werd gestart, kwam er na enkele concrete
incidenten.
Burgemeesters
wilden
daarom
informatie over de terugkeer van bepaalde
categorieën
van
ex-gedetineerden
in
de
maatschappij. Aan het project kunnen tien tot
vijftien
gemeenten
deelnemen.
Enkel
de
persoonsgegevens van de betrokkene en het
gepleegde delict worden door het ministerie van
Justitie meegedeeld. Het project is beperkt door
een tweevoudig criterium: de kwalificatie en de
strafmaat. Het gaat namelijk om zedendelicten en
zware geweldsdelicten die werden bestraft met een
06.03 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Le projet pilote néerlandais a été
lancé le 1
er
septembre 2009, à la suite de plusieurs
incidents concrets. Les bourgmestres ont alors
voulu des informations sur le retour de certaines
catégories d'anciens détenus dans la société. De
dix à quinze communes peuvent participer au
projet. Seuls les données personnelles de
l'intéressé et le délit commis sont communiqués par
le ministère de la Justice. Le projet est limité par un
double critère : la qualification et le degré de la
peine. Il s'agit notamment de délits de moeurs et
d'actes de violence graves sanctionnés par une
peine de prison d'au moins un an. Une évaluation
06/10/2009
CRABV 52
COM 649
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
gevangenisstraf van minstens een jaar. Een
evaluatie volgt in 2010.
Volgens bepaalde media zou het Nederlandse
genootschap van burgemeesters zich echter tegen
deze maatregel keren. De burgemeester van
Almelo vertelde in De Telegraaf van 24 augustus
dat deze informatie burgemeesters enkel maar
politiek kwetsbaar maakt, omdat zij er vrijwel niets
mee kunnen doen. Zo hebben zij geen enkele
bevoegdheid om te voorkomen dat de dader weer in
dezelfde straat gaat wonen als het slachtoffer. Een
parlementaire vraag daarover aan de Nederlandse
minister bleef voorlopig zonder antwoord. Het lijkt
me daarom voorbarig om een gelijkaardig
proefproject in België op te starten.
sera réalisée en 2010.
D'après certains médias, la `genootschap van
burgemeesters' néerlandaise se serait néanmoins
opposée à cette mesure. Le bourgmestre d'Almelo
a déclaré dans les colonnes du quotidien De
Telegraaf
du 24 août que ces informations ne font
qu'affaiblir les bourgmestres au plan politique parce
qu'ils ne peuvent quasiment rien en faire. Ils ne
disposent en effet d'aucune compétence pour éviter
que l'auteur du délit ne retourne habiter dans la
même rue que la victime. Une question
parlementaire posée à ce sujet au ministre
néerlandais est restée sans réponse à ce jour. Il me
semble dès lors prématuré de lancer un projet pilote
de ce type en Belgique.
Er rijst duidelijk een aantal vragen. Het spreekt voor
zich dat een burgemeester zijn medeburgers niet
mag inlichten over het feit dat een ex-gedetineerde
voor zedendelicten op zijn grondgebied rondloopt.
Maar wat kan de burgemeester dan wel doen met
deze informatie? Hij kan toch moeilijk de rol gaan
overnemen van de diensten die moeten nagaan of
de opgelegde voorwaarden in het raam van een
voorwaardelijke
invrijheidstelling
wel
worden
gerespecteerd?
En
wat
zou
dan
de
verantwoordelijkheid van de burgemeester zijn
indien nieuwe feiten worden gepleegd?
Vorig jaar heeft deze commissie wetsvoorstellen op
het woonverbod voor daders van zedendelicten op
minderjarigen onder de loep genomen. De
hoorzittingen maakten duidelijk dat er op het terrein
de nodige terughoudendheid is. Verschillende
personen stelden wel als bijkomende straf het
verbod voor op contact tussen ex-gedetineerden en
minderjarigen. Dat kan een interessante manier zijn
om recidive te voorkomen, maar de macht van een
burgemeester om reëel tussenbeide te komen is
zeer beperkt. Ik denk dat de nodige voorzichtigheid
hier geboden is.
De toute évidence, plusieurs questions se posent. Il
va sans dire qu'un bourgmestre ne peut informer
ses concitoyens de la présence, sur le territoire de
la commune, d'un ancien détenu condamné pour
faits de moeurs. Mais dans ce cas, quel usage un
bourgmestre peut-il faire de cette information ? Il
peut difficilement se substituer aux services
chargés de vérifier si les conditions imposées à
l'intéressé dans le cadre de sa libération
conditionnelle sont effectivement respectées. Et
quelle serait la responsabilité du bourgmestre en
cas de récidive ?
L'an dernier, votre commission a examiné
attentivement des propositions de loi concernant
l'interdiction de séjour d'auteurs de faits de moeurs
sur des mineurs. Les auditions organisées à cette
occasion ont clairement mis en évidence la réserve
affichée par les acteurs de terrain à cet égard.
Plusieurs voix se sont élevées pour plaider en
faveur de l'interdiction de contacts entre l'ancien
détenu et les mineurs. Cette piste pourrait se
révéler intéressante dans le souci d'éviter la
récidive. Toutefois, le pouvoir d'intervention du
bourgmestre reste très limité. Je pense que la
prudence nécessaire est de mise en l'occurrence.
06.04 Raf Terwingen (CD&V): Ik volg de
redenering van de minister: het is inderdaad de
vraag wat een burgemeester precies met deze
informatie zal kunnen doen, terwijl hij wel politiek
verantwoordelijk dreigt te worden als er toch iets
gebeurt. De frustratie nu is alleen dat andere
burgers blijkbaar wel over informatie kunnen
beschikken die de burgemeester niet heeft. We
zullen de Nederlandse evaluatie in elk geval op de
voet volgen.
06.04 Raf Terwingen (CD&V) : Je suis le
raisonnement du ministre: on peut effectivement se
poser la question de savoir ce qu'un bourgmestre
pourra faire de ces informations alors qu'il risque de
devoir endosser la responsabilité politique pour
d'éventuels incidents. Les frustrations proviennent à
présent simplement du fait que d'autres citoyens
disposent manifestement d'informations dont ne
dispose pas le bourgmestre. Nous allons en tout
état de cause suivre de très près l'évaluation à
laquelle il sera procédé aux Pays-Bas.
06.05 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Ook ik volg 06.05 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Je suis
CRABV 52
COM 649
06/10/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
de redenering van de minister. Het frustreert mij wel
dat, op de voorstellen van de heer Landuyt en
mezelf na, niemand zich blijkt te bekommeren om
de slachtoffers, die al te vaak in de kou blijven
staan. De website van Hölsken wordt bijvoorbeeld
geblokkeerd, maar dat gebeurt niet met de
duizenden sites van pedofielen: zo ziet de man in
de straat dat. Ik zeg niet dat mijn wetsvoorstel
zaligmakend is, maar het voorstel om het publiek
informatie te geven over pedofielen die zich in een
wijk vestigen, zou toch op ieders steun moeten
kunnen rekenen.
également le raisonnement du ministre. J'éprouve
toutefois une certaine frustration due au fait que,
mis à part les propositions faites par M. Landuyt et
par moi-même, personne ne semble se soucier des
victimes qui trop souvent sont abandonnées à leur
sort. C'est ainsi par exemple que le site internet de
Hölsken a été bloqué mais ce n'est pas le cas des
milliers de sites de pédophiles : c'est de cette
manière que l'homme de la rue voit les choses. Je
ne dis pas que ma proposition de loi permettrait de
tout régler mais la proposition visant à donner des
informations au public sur les pédophiles qui
viennent s'installer dans un quartier devrait tout de
même pouvoir bénéficier du soutien de tout un
chacun.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Raf Terwingen aan de
minister van Justitie over "de blokkering van de
website
www.stopkinderpornonu.com"
(nr. 14899)
07 Question de M. Raf Terwingen au ministre de
la Justice sur "le blocage du site web
www.stopkinderpornonu.com" (n° 14899)
07.01 Raf Terwingen (CD&V): De beruchte heer
Hölsken
startte
blijkbaar
opnieuw
een
pedofielenwebsite. Mijn vraag dateert van 16
september 2009 en toen was de website
www.stopkinderpornonu.com bereikbaar. Was de
minister daarvan op de hoogte en is hij van plan om
daar iets aan te doen?
07.01 Raf Terwingen (CD&V) : Il semblerait que
M. Hölsken ait à nouveau lancé un site dénonçant
des pédophiles. Ma question a été déposée le
16 septembre 2009, date à laquelle le site
www.stopkinderpornonu.com était accessible. Le
ministre était-il au courant et envisage-t-il de
prendre des mesures ?
07.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Het
federaal
parket
startte
een
opsporingsonderzoek wegens inbreuken op de
privacywet van 1992. In het kader daarvan werden
verschillende websites ontoegankelijk gemaakt.
Omdat dit geen sluitend resultaat opleverde, werd
tegelijk het strafonderzoek tegen de betrokkene
voortgezet. Hij werd onlangs in Nederland verhoord
in
het
kader
van
een
internationaal
rechtshulpverzoek. Het onderzoek van het federale
parket zal worden uitgebreid naar de nieuwe
website. Het geheim van het strafonderzoek laat mij
echter niet toe daarover meer details te
verschaffen.
07.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Le parquet fédéral a lancé une
information judiciaire concernant des infractions à la
loi relative à la protection de la vie privée de 1992.
Dans ce cadre, l'accès à plusieurs sites web a été
bloqué. Comme les résultats n'étaient pas
concluants, l'instruction pénale à l'encontre de
l'intéressé a été parallèlement poursuivie. Il a été
récemment interrogé aux Pays-Bas dans le cadre
d'une demande d'entraide judiciaire internationale.
L'information judiciaire du parquet fédéral sera
étendue au nouveau site web. Le secret de
l'instruction pénale ne m'autorise toutefois pas à
vous fournir davantage de précisions à ce sujet.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Bert Schoofs aan de
minister van Justitie over "de verklaringen in de
pers van de Gentse vrederechter Freddy Evers"
(nr. 15049)
08 Question de M. Bert Schoofs au ministre de la
Justice sur "les déclarations dans la presse du
juge de paix de Gand, M. Freddy Evers"
(n° 15049)
08.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang): In het
arrondissement Gent zou een aantal vrederechters
op bedenkelijke wijze zijn aangesteld. De Hoge
Raad voor de Justitie zou onvoldoende rekening
hebben gehouden met bepaalde malverstaties. Drie
08.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Dans
l'arrondissement de Gand, la nomination de
plusieurs
juges
de
paix
serait
entachée
d'irrégularités. Le Conseil supérieur de la Justice
n'aurait pas suffisamment tenu compte de certaines
06/10/2009
CRABV 52
COM 649
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
andere
vrederechters
die
bij
de
benoemingsprocedure betrokken waren, zouden in
een brief de minister om verduidelijking hebben
gevraagd, maar ze zouden geen antwoord hebben
gekregen. Kan de minister dit toelichten?
malversations. Trois autres juges de paix concernés
par la procédure de nomination auraient demandé
des éclaircissements, dans un courrier adressé au
ministre, mais ils n'auraient pas reçu de réponse.
Le ministre peut-il nous donner une explication ?
08.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Het is niet normaal om over individuele
benoemingsdossiers zoveel vragen te stellen. Het
gaat wellicht om de vacature voor een plaats als
vrederechter van het 5
de
kanton te Gent ter
vervanging van een magistraat die op 1 september
2009 met pensioen zou gaan. Zoals wettelijk is
bepaald, zijn hierover adviezen ingewonnen bij de
korpschef van de vacature, in dit geval de voorzitter
van de rechtbank eerste aanleg, de korpschef van
de kandidaten en de vertegenwoordiger van de
balie.
Er waren twaalf kandidaten en alle adviezen zijn
conform de wet uitgebracht. Daarop heeft de
Nederlandstalige benoemingscommissie van de
Hoge
Raad
een
voordracht
gedaan.
De
voorgedragen persoon is benoemd bij koninklijk
besluit van 7 juni 2009.
De afspraken die de voorzitter van de rechtbank
van eerste aanleg kennelijk met andere personen
maakte alvorens zijn advies uit te brengen, zouden
naar verluidt niet zijn nageleefd. Ik heb hierover een
brief ontvangen op 28 mei. Op hetzelfde ogenblik
kreeg ik ook het dossier voor beslissing ter
ondertekening voorgelegd. In een verklarende nota
van 3 juni stelden mijn diensten voor de procedure
niet te onderbreken, omdat de adviezen conform de
wet waren uitgebracht en omdat de procedure van
de Hoge Raad werd gerespecteerd.
08.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Il n'est pas normal de poser autant de
questions sur des dossiers individuels de
nomination. Il s'agit probablement du poste de juge
de paix déclaré vacant dans le 5
ème
canton à Gand
pour remplacer un magistrat qui devait partir à la
retraite le 1
er
septembre 2009. Conformément aux
dispositions légales, des avis en la matière ont été
recueillis auprès du chef de corps de la juridiction
concernée - à savoir le président du tribunal de
première instance -, auprès du chef de corps des
candidats et auprès du représentant du barreau.
Il y avait douze candidats et tous les avis ont été
formulés conformément à la loi. Ensuite, la
commission de nomination de langue néerlandaise
du Conseil supérieur de la Justice a formulé une
proposition. La personne proposée a été nommée
par arrêté royal du 7 juin 2009.
Les accords que le président du tribunal de
première instance avait manifestement conclus
avec d'autres personnes avant de formuler son avis
n'auraient apparemment pas été respectés. Le
28 mai, j'ai reçu un courrier à ce sujet. Au même
moment, le dossier relatif à la décision était soumis
à ma signature. Dans une note explicative du 3 juin,
mes services ont proposé de ne pas interrompre la
procédure puisque les avis ont été formulés
conformément à la loi et que la procédure du
Conseil supérieur a été suivie.
Kandidaten die het niet halen, sturen regelmatig
brieven om hun ongenoegen te uiten. Soms vragen
ze ook om een onderhoud met de minister, de
kabinetschef of de administratie. We kunnen daar
niet op ingaan, want het zou de rechtsgeldigheid
van de door de wetgever voorgeschreven
procedure ondermijnen. Die procedure is duidelijk:
adviezen
van
de
rechterlijke
overheden,
voordrachten van de Hoge Raad voor de Justitie die
de kandidaten kan horen en vervolgens benoeming
door de Koning op voordracht van de minister. Als
kandidaten het niet eens zijn met een benoeming,
kunnen ze nog in beroep gaan bij de Raad van
State.
Régulièrement, les candidats qui échouent envoient
des courriers pour manifester leur mécontentement.
Parfois, ils demandent également un entretien avec
le ministre, le chef de cabinet ou l'administration.
Nous ne pouvons répondre favorablement à ces
demandes, car cela saperait la validité de la
procédure prescrite par le législateur. Ladite
procédure est claire : avis des autorités judiciaires,
propositions du Conseil supérieur de la Justice qui
peut auditionner les candidats et ensuite nomination
par le Roi sur proposition du ministre. En cas de
désaccord, les candidats peuvent toujours introduire
un recours auprès du Conseil d'État.
08.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Gelet op de
onafhankelijkheid van de derde macht is het
normaal dat de minister maar een beperkt
toetsingsrecht heeft. Maar ik wil er wel aan
herinneren dat de Hoge Raad voor de Justitie
08.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Étant
donné l'indépendance du troisième pouvoir, il est
normal que le droit de contrôle du ministre soit
limité. Je voudrais toutefois rappeler que le Conseil
supérieur de la Justice a récemment attaqué les
CRABV 52
COM 649
06/10/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
recentelijk nog de media aanviel in de zaak-De
Tandt, terwijl dat orgaan toch zelf boter op het hoofd
had. Ik blijf de Hoge Raad dan ook met argwaan
bekijken. Een comité J in het leven roepen, zoals
eerder is geopperd, dat voor een minimale controle
op de magistratuur kan zorgen, is misschien toch
het overwegen waard.
médias dans l'affaire De Tandt alors que cette
instance était loin d'être irréprochable. Je reste dès
lors méfiant à l'égard du Conseil supérieur. L'option
précédemment émise de mise en place d'un comité
J, exerçant un contrôle minimum de la magistrature
vaut peut-être la peine d'être examinée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Samengevoegde vragen van
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "het afleggen van publieke
verklaringen over individuele personen door de
Staatsveiligheid" (nr. 14908)
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Justitie over "de publieke verklaringen van de
Staatsveiligheid" (nr. 15203)
09 Questions jointes de
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"des déclarations publiques faites par la Sûreté
de l'État à propos de personnes individuelles"
(n° 14908)
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"les déclarations publiques faites par la Sûreté de
l'État" (n° 15203)
09.01 Renaat Landuyt (sp.a): Op 15 september
2009 verklaarde het hoofd van de Staatsveiligheid
in Ter Zake dat de Antwerpse imam Nordine Taouil
een extremistische moslim is die actief is in
salafistische kringen. De minister bestempelde deze
verklaring als "wettelijk correct en verantwoord".
Bestaat er een regeling inzake communicatie voor
de Staatsveiligheid? In welke gevallen kan die
verklaringen afleggen over individuen? Wat is de
wettelijke basis daarvoor? Hoe zijn de eventuele
procedures?
09.01 Renaat Landuyt (sp.a) : Le 15 septembre
2009, le chef de la Sûreté de l'État a déclaré dans
l'émission Ter Zake que l'imam anversois Nordine
Taouil était un musulman extrémiste, actif dans des
cercles salafistes. Le ministre a qualifié ces
déclarations de légalement correctes et fondées. La
Sûreté de l'État est-elle soumise à certaines règles
en matière de communication ? Dans quels cas
peut-elle effectuer des déclarations sur des
individus ? Sur quelle base légale ? Que prévoient
les éventuelles procédures ?
09.02 Bart Laeremans (Vlaams Belang): De heer
Taouil werd inderdaad door het hoofd van de
Staatsveiligheid bestempeld als extremist. Een
merkwaardig gevolg daarvan is dat zijn echtgenote
plotseling haar erkenning als onthaalmoeder
kwijtspeelde. Dit is instantjustitie en vormt een
gevaarlijk precedent. Er was geen onderzoek en
bovendien staat dit in schril contrast met het
absolute stilzwijgen van de Staatsveiligheid in
zovele andere zaken. Is het wel normaal, wenselijk
en wettelijk verantwoord dat de Staatsveiligheid in
de media verklaringen aflegt over individuen? Geldt
er een nieuwe code? Komen er binnenkort nog
dergelijke verklaringen over andere personen die in
het oog worden gehouden en welke prioriteiten
gelden daarbij? Welke kringen frequenteert de heer
Taouil?
09.02 Bart Laeremans (Vlaams Belang) :
M. Taouil a effectivement été qualifié d'extrémiste
par le chef de la Sûreté de l'État et bizarrement, son
épouse a aussitôt perdu son agrément en tant
qu'accueillante d'enfants. Cette justice instantanée
constitue un dangereux précédent. Aucune enquête
n'a été menée et qui plus est, ce cas de figure
contraste de manière criante avec le silence absolu
de la Sûreté de l'État dans de nombreuses autres
affaires. Est-il normal, souhaitable et légalement
justifié que la Sûreté de l'État effectue des
déclarations sur des individus dans les médias ? Un
nouveau code s'applique-t-il ? D'autres déclarations
seront-elles effectuées prochainement à propos de
personnes surveillées et quelles sont les priorités à
cet égard ? Quels cercles M. Taouil fréquente-t-il ?
09.03 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
tussenkomst van de administrateur-generaal was
een antwoord op een vraag van een journalist in Ter
Zake
. Hij ging op een correcte wijze op de vraag in.
Artikel 19 van de wet van 30 november 1998 vormt
de wettelijke basis voor het meedelen van
informatie aan de pers: met eerbiediging van de
persoonlijke levenssfeer en voor zover de
voorlichting van het publiek of het algemeen belang
09.03 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : L'administrateur général est intervenu
pour répondre à une question posée par un
journaliste au cours de l'émission Ter Zake. Il y a
répondu de façon appropriée. L'article 19 de la loi
du 30 novembre 1998 constitue la base légale des
communications d'informations à la presse. Dans le
respect de la vie privée et si l'information du public
ou l'intérêt général le requiert, des informations
06/10/2009
CRABV 52
COM 649
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
het vereist, mogen inlichtingen aan de pers worden
verstrekt.
De verklaringen van de administrateur-generaal
hebben geen nieuwe elementen aangebracht ten
opzichte van de eerder gepubliceerde informatie
over de heer Taouil. Er is bijgevolg geen sprake van
schending van de persoonlijke levenssfeer. Die
elementen zijn immers al bekend sinds 2005.
Gezien het hoofddoekendebat en de prominente rol
van de heer Taouil daarin, past de mededeling in de
voorlichting van het publiek. Indien het publiek of
het algemeen belang het vereist, kan er nog
communicatie volgen over andere personen. Ik
denk niet dat dit momenteel het geval is.
peuvent être communiquées à la presse.
Les déclarations de l'administrateur général n'ont
pas apporté d'élément neuf par rapport aux
informations
concernant
M. Taouil
publiées
précédemment. Par conséquent, nous ne sommes
pas en présence ici d'une violation de la vie privée
car les éléments concernés sont connus depuis
2005. Compte tenu du débat sur le foulard
islamique et le rôle de premier plan joué par
M. Taouil dans ce débat, cette communication
s'inscrit dans le cadre de l'information au public. Si
le public ou l'intérêt général le requiert, des
informations
concernant
d'autres
personnes
pourront être communiquées. Je ne pense pas que
ça soit le cas actuellement.
Om operationele redenen kunnen geen details
worden vrijgegeven over de salafistische en
wahabistische middens waarin de heer Taouil zich
beweegt. Die informatie is geclassificeerd. Maar alle
informatie is afkomstig van meerdere bronnen en
werd over een langere periode ingewonnen.
Pour des raisons opérationnelles, aucun détail ne
peut être divulgué concernant les milieux salafistes
et wahhabites dans lesquels évolue M. Taouil. Les
informations de ce type sont classifiées. Mais je
tiens à préciser que toutes les informations ne
proviennent pas d'une source unique et qu'elles ont
été glanées sur une longue période.
09.04 Renaat Landuyt (sp.a): De administrateur-
generaal mag dus verklaringen afleggen die
gebaseerd zijn op geclassificeerde informatie?
09.04 Renaat Landuyt (sp.a) : L'administrateur
général est donc autorisé à faire des déclarations
basées sur des informations classifiées ?
09.05 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Wat hij verklaarde is niet-geclassificeerde, vrije
informatie. Ze is op basis van verklaringen van de
betrokkene zelf in de media gebracht en nogmaals
bevestigd. De geclassificeerde informatie waarnaar
men vraagt om na te gaan waarop de verklaringen
zijn gebaseerd, wordt uiteraard niet meegedeeld.
09.05 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Les déclarations qu'il a faites ont trait
à des informations non classifiées pouvant être
librement communiquées. Ces informations ont
été médiatisées et reconfirmées sur la base de
déclarations
de
l'intéressé
lui-même.
Les
informations classifiées que d'aucuns demandent
afin de vérifier sur quels éléments sont basées les
déclarations de l'administrateur général ne seront
évidemment pas communiquées.
09.06 Bart Laeremans (Vlaams Belang): De
verklaring kwam er omdat een journalist van Ter
Zake
ernaar vroeg, maar de journalisten van Ter
Zake
durven nogal eens een loopje nemen met de
deontologie. De vraag is dan wie de volgende is. Als
de minister er zo lichtjes overgaat dat een
administrateur-generaal van de Staatsveiligheid
dergelijke verklaringen aflegt, dan kan morgen ook
iemand van Vlaams-nationale strekking te kijk
worden gesteld wegens extremisme omdat hij voor
een onafhankelijk Vlaanderen is. Dit is een
gevaarlijk precedent. Het uitbaten van een
kindercrèche heeft hier ook niets mee te maken. De
straf is een aberratie. De minister moet de
administrateur-generaal erop wijzen dat hij geen
individuen aan de schandpaal mag nagelen.
09.06 Bart Laeremans (Vlaams Belang) :
L'administrateur général a fait ces déclarations
parce qu'un journaliste de l'émission Ter Zake l'a
invité à les faire mais il n'est pas rare que les
journalistes de Ter Zake enfreignent leur
déontologie. La question que l'on peut se poser est
donc : à qui le tour ? Si le ministre attache si peu
d'importance au fait qu'un administrateur général de
la Sûreté de l'État fasse de telles déclarations, un
nationaliste flamand pourrait se voir taxer
publiquement d'extrémiste parce qu'il est partisan
de l'indépendance de la Flandre. C'est un
précédent dangereux. La gestion d'une crèche n'a
rien à voir là-dedans. La peine appliquée est
aberrante. Le ministre devrait faire comprendre à
l'administrateur général qu'il doit s'abstenir de
clouer au pilori tel ou tel individu.
CRABV 52
COM 649
06/10/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Omdat wij vanmorgen besloten om
later op de dag verder te gaan met de vragen, maar
een aantal mensen reeds andere afspraken had,
zullen we een aantal vragen uitstellen. We
schrappen geen enkele vraag van wie hier nu niet
aanwezig is. Zij worden verplaatst naar de volgende
vragenronde.
Le président : Comme certains membres avaient
déjà d'autres engagements au moment où nous
avons décidé ce matin de poursuivre le traitement
des questions plus tard dans la journée, nous allons
en reporter quelques-unes. Aucune question dont
l'auteur est à présent absent ne sera supprimée ;
ces questions seront reportées à la prochaine
séance de questions-réponses.
10 Vraag van de heer Raf Terwingen aan de
minister van Justitie over "het vredegerecht te
Maasmechelen" (nr. 15061)
10 Question de M. Raf Terwingen au ministre de
la Justice sur "la justice de paix de
Maasmechelen" (n° 15061)
10.01 Raf Terwingen (CD&V): Dit is een
opvolgingsvraag:
hoe
staat
het
met
het
vredegerecht van Maasmechelen?
10.01 Raf Terwingen (CD&V) : Ma question
s'inscrit dans le suivi du dossier de la justice de paix
de
Maasmechelen :
quel
est
son
état
d'avancement ?
10.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Er
is beslist om in het voormalige klooster van
Maasmechelen naast het vredegerecht ook een
OCMW-kantoor
onder
te
brengen.
Mijn
administratie kreeg van de Regie der Gebouwen de
bevestiging dat de afbraakwerken werden voltooid,
dat de ruwbouwaanpassingen bijna afgerond zijn en
dat de funderingen voor het nieuwe gedeelte van
het vredegerecht worden aangebracht. De
einddatum van 2010 blijft dus haalbaar.
10.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Outre la justice de la paix, il a été
décidé d'installer un bureau du CPAS dans l'ancien
couvent de Maasmechelen. La Régie des
Bâtiments a confirmé à mon administration que les
travaux de démolition sont achevés, que la
transformation du gros oeuvre est presque terminée
et que les fondations de la nouvelle aile de la justice
de la paix sont actuellement posées. La date finale
en 2010 pourra donc être respectée.
10.03 Raf Terwingen (CD&V): Dit was precies het
antwoord waarop ik had gehoopt.
10.03 Raf Terwingen (CD&V) : C'est exactement
la réponse que j'espérais obtenir.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de
minister van Justitie over "het beroepsverbod
voor een leraar Nederlands in de gevangenis"
(nr. 15144)
11 Question de Mme Zoé Genot au ministre de la
Justice sur "l'interdit professionnel pour un
professeur de néerlandais en prison" (n° 15144)
11.01 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Een leraar die al
vijf jaar Nederlandse les gaf aan gedetineerden in
de gevangenis van Sint-Gillis mag sinds
10 augustus jongstleden "om veiligheidsredenen"
geen enkele Belgische gevangenis meer bezoeken.
Om welke veiligheidsredenen gaat het? Hij heeft
een blanco strafregister en getuigschrift van goed
zedelijk gedrag. Maar hij is een geëngageerd burger
die opkomt voor de mensenrechten.
Beantwoordt die beslissing volgens u aan de
vereisten inzake de formele motiveringsplicht?
11.01 Zoé Genot (Ecolo-Groen!) : Un professeur
qui donnait depuis cinq ans des cours de
néerlandais aux détenus de la prison de Saint-Gilles
se voit refuser depuis le 10 août dernier l'accès de
toutes les prisons belges « pour des raisons de
sécurité ». De quelles raisons de sécurité s'agit-il ?
Son casier judiciaire et son certificat de bonne vie et
moeurs sont vierges. Mais c'est un citoyen engagé,
qui milite en faveur des droits de l'homme.
Cette décision vous semble-t-elle conforme à
l'obligation de motivation formelle ?
11.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Als het
Bestuur strafinrichtingen oordeelt dat iemand een
gevaar vormt voor de openbare orde en de
veiligheid, is het zijn plicht die persoon de toegang
11.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français) :
Quand l'administration pénitentiaire estime qu'une
personne représente un risque pour l'ordre et la
sécurité, il est de son devoir d'interdire à cette
06/10/2009
CRABV 52
COM 649
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
tot de inrichting te ontzeggen. De vrijheid van
mening en de vrije meningsuiting zijn verankerd in
en gewaarborgd door onze Grondwet. Het is dus
niet omdat iemand een geëngageerd burger is dat
hem automatisch de toegang tot een gevangenis
ontzegd wordt. Maar het is ook niet zo dat iemand
met een blanco strafregister automatisch de
toestemming krijgt om een gevangenis te
bezoeken.
personne l'accès à l'établissement. La liberté
d'expression comme la liberté d'opinion sont
consacrées et garanties par notre charte
fondamentale. Être un citoyen engagé n'est donc
pas synonyme d'interdiction d'accès. Toutefois,
disposer d'un casier judiciaire vierge n'est pas
synonyme d'autorisation d'accès à l'établissement.
Alleen
al
om
veiligheidsredenen
is
een
toegangsverbod voor alle Belgische gevangenissen
gerechtvaardigd. Het is een uitzonderlijke en
doordachte beslissing. Aangezien het om een
individueel dossier gaat, kan ik geen uitvoeriger
antwoord verschaffen. Ik heb me echter het dossier
laten toezenden en ben van mening dat de
beslissing van het bestuur strafinrichtingen correct
is. Wat mij betreft, bestaat er geen grond om dit in
twijfel te trekken.
Les raisons de sécurité suffisent à justifier une
interdiction d'accès à toutes les prisons belges,
décision exceptionnelle et mûrement réfléchie. Il
s'agit ici d'un dossier individuel ; je ne puis donc
répondre plus avant. Mais, m'étant fait transmettre
le dossier, j'estime que la décision prise par
l'administration pénitentiaire est correcte. Je n'ai
pas à en douter.
11.03 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): In sommige
gevallen werden de beslissingen met betrekking tot
de nationaliteit om veiligheidsredenen geschorst en
toen de betrokkenen naar de rechtbank stapten,
bleken
de
aangevoerde
elementen
(het
moskeebezoek, bijvoorbeeld) bijzonder zwak te zijn.
Er moet in een mogelijkheid worden voorzien om
beide partijen te horen, zodat kan worden nagegaan
of
de
aangevoerde
veiligheidsredenen
gerechtvaardigd zijn. Het ontbreken van zo'n
maatregel zorgt voor problemen wanneer het gaat
om zo een belangrijke kwestie als het verliezen van
zijn baan.
11.03 Zoé Genot (Ecolo-Groen!) : Dans certains
cas, on suspendait les décisions concernant la
nationalité pour des motifs de sécurité et, quand les
personnes concernées allaient au tribunal, les
éléments invoqués (le fait d'aller à la mosquée, par
exemple) paraissaient très faibles. Un espace doit
être prévu où l'on entendrait les deux parties pour
voir si les raisons de sécurité évoquées sont
suffisantes. L'absence de cette mesure est
problématique pour une question aussi importante
que celle de perdre son emploi.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Samengevoegde vragen van
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de actie van de Brusselse politie in
de Stalingradlaan" (nr. 15201)
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Justitie over "de gevolgen van de acties rond de
Stalingradlaan" (nr. 15216)
12 Questions jointes de
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"l'action de la police bruxelloise dans l'avenue de
Stalingrad" (n° 15201)
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"le suivi des actions dans l'avenue de Stalingrad"
(n° 15216)
12.01 Renaat Landuyt (sp.a): Met een
grootschalige politieactie op 28 september in de
Stalingradlaan wil de Brusselse politie paal en perk
stellen aan het groeiende aantal diefstallen en de
toenemende bendevorming in de stationswijk. Was
er een concrete aanleiding voor dit optreden? Past
het binnen een bepaald actieplan? Hoe verloopt de
samenwerking met het Brusselse parket? Voert dit
parket een welbepaald beleid? Voor welke
inbreuken werden de 72 gearresteerden precies
aangehouden? Welk gevolg heeft het parket aan de
arrestaties gegeven? Zal men bijzondere zittingen
organiseren? Komen er in de toekomst meer van
12.01 Renaat Landuyt (sp.a) : Par le biais d'une
action de police de grande envergure qui a eu lieu
le 28 septembre dernier à l'avenue Stalingrad, la
police de Bruxelles souhaite endiguer le nombre
croissant de vols et de formation de bandes dans le
quartier de la gare. Un motif concret était-il à
l'origine de cette action ? S'inscrit-elle dans le cadre
d'un plan spécifique ? Comment se déroule la
collaboration avec le parquet de Bruxelles ? Celui-ci
mène-t-il une politique bien précise ? Pour quelles
infractions les 72 personnes arrêtées ont-elles
précisément été interpellées ? Quelle suite le
parquet a-t-il réservée aux arrestations ? Des
CRABV 52
COM 649
06/10/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
deze acties?
audiences spéciales seront-elles organisées ?
D'autres actions de ce type seront-elles organisées
à l'avenir ?
12.02 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Men
heeft inderdaad 72 mensen opgepakt. Er zouden
nogal wat Algerijnse illegalen actief geweest zijn.
Hoeveel arrestaties werden er verricht? Hoeveel
personen blijven aangehouden? Hoeveel van de
verdachten verbleven illegaal in het land? Hoeveel
personen werden inmiddels weer vrijgelaten? Bij
hoeveel van hen gebeurde dit onder voorwaarden?
Hoeveel illegalen zijn er opnieuw vrijgelaten? Heeft
de minister weet van repatriëringen?
12.02 Bart Laeremans (Vlaams Belang) :
Septante-deux personnes ont effectivement été
arrêtées. Plusieurs illégaux algériens auraient été
actifs. Combien d'arrestations ont été effectuées ?
Combien de personnes restent arrêtées ? Combien
de suspects résidaient illégalement en Belgique ?
Combien de personnes ont été remises en liberté
entre-temps ? Combien d'entre elles ont été
remises en liberté sous condition ? Combien
d'illégaux ont été remis en liberté ? Le ministre a-t-il
connaissance de rapatriements ?
12.03 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
actie was gepland op aanvraag van de bewoners
die leden onder een onveiligheidsgevoel omdat de
stoepen van de laan bezet werden door illegale
handeltjes. Diezelfde personen werden tevens
verdacht van het plegen van diefstallen met geweld
en het in bende plunderen van winkels in de
Nieuwstraat. De bewoners van de wijk waren heel
tevreden over het optreden van de politie. Diefstal
met geweld maakt deel uit van het zonaal
veiligheidsplan van die zone.
Het optreden kaderde in de eerste plaats binnen de
administratieve politie. Bovendien was er een
gerechtelijk aspect. Zowel het parket als de dienst
Vreemdelingenzaken was voorafgaandelijk op de
hoogte van de actie. De medewerking met beide
diensten verliep vlot.
Tijdens de actie werden er inderdaad 72 personen
aangehouden, van wie 60 administratief, dus met
de nodige tijd om te controleren op identiteit of op
onwettig verblijf in het land. Er vonden
12 gerechtelijke
aanhoudingen
plaats
voor
weerspannigheid, heling, verboden wapendracht,
onwettige handel, valsheid in geschrifte. Er werden
48 illegale verblijven vastgesteld. Drie personen
waren geseind in het Schengen-systeem en twee
personen die geseind waren omdat zij een
gevangenisstraf
moesten
uitzitten,
werden
opgesloten in de gevangenis van Vorst.
De dienst Vreemdelingenzaken nam ook deel aan
de actie. Er werden 19 maatregelen genomen om
het grondgebied te verlaten en één persoon werd
naar een gesloten instelling gevoerd in afwachting
van zijn uitzetting uit het land.
De items in het veiligheidsplan worden systematisch
opgevolgd, dus zullen er ook verdere acties
ondernomen worden. De administratieve zowel als
12.03 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : L'opération avait été planifiée à la
demande des habitants, qui souffraient d'un
sentiment d'insécurité engendré par divers trafics
illicites sur les trottoirs du boulevard. Ces mêmes
personnes étaient également soupçonnées d'avoir
commis des vols avec violence et d'avoir pillé des
magasins dans la rue Neuve. Les habitants du
quartier ont été très satisfaits de l'intervention de la
police. Les vols avec violence font partie du plan
zonal de sécurité dans cette zone.
L'intervention s'inscrivait tout d'abord dans le cadre
de la police administrative. Ensuite, il y avait
également un aspect judiciaire. Tant le parquet que
l'Office des étrangers avaient été avertis au
préalable. La collaboration avec ces deux services
s'est bien déroulée.
Au cours de l'intervention, 72 personnes ont
effectivement été arrêtées, dont 60 ont fait l'objet
d'une arrestation administrative, ce qui a laissé le
temps nécessaire pour effectuer les contrôles
d'identité et vérifier l'éventuelle illégalité de leur
séjour dans notre pays. Il y a eu 12 arrestations
judiciaires pour rébellion, recel, port d'arme illégal,
commerce illicite et faux en écriture. Quarante-huit
séjours illégaux ont également été constatés. Trois
personnes étaient signalées dans le Système
d'information Schengen. Deux d'entre elles, qui
étaient censées purger une peine de prison, ont été
écrouées à la prison de Forest.
L'Office des étrangers a également participé à
l'intervention. Dix-neuf mensures d'éloignement ont
été prises et une personne a été placée en
institution fermée dans l'attente de son expulsion.
Les différents points du plan de sécurité font l'objet
d'un suivi systématique, si bien que d'autres actions
sont à prévoir. Comme me l'a confirmé le chef de
06/10/2009
CRABV 52
COM 649
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
de politieoverheden zullen erop blijven toezien dat
er nooit gebieden kunnen ontstaan waar
normvervaging de overhand neemt. Dat werd mij
alleszins bevestigd door de korpschef van de
Brusselse politie, de heer Van Wymeersch.
corps de la police de Bruxelles, M. Van
Wymeersch, tant les autorités administratives que
les autorités de police continueront à veiller à ce
que
n'apparaissent
pas
des
zones
l'estompement de la norme prendrait le dessus.
12.04 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Heel wat
illegalen zijn ongemoeid gelaten. Er zijn slechts
12 gerechtelijke aanhoudingen verricht, terwijl er in
totaal 48 illegale personen waren. Er werden slechts
19 maatregelen uitgesproken om het grondgebied
te verlaten. In de praktijk betekent dit niet dat ze
teruggestuurd zijn. Hierdoor worden ze eigenlijk
aangemoedigd om voort te doen. Justitie en
Vreemdelingenzaken blijven veel te laks optreden
en creëren telkens de bodem voor de volgende
incidenten en criminele feiten. Ik begrijp niet hoe de
minister dit kan blijven dulden. Mensen die zulke
feiten begaan en niet over de grens worden gezet,
moet men minstens een geruime tijd vastzetten.
12.04 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : De
nombreux illégaux n'ont pas été inquiétés. Il n'y a
eu que 12 arrestations judiciaires, alors que
48 personnes ont été trouvées en séjour illégal. Par
ailleurs, seules 19 mesures d'éloignement du
territoire ont été prises. Dans la pratique, cela veut
dire que ces personnes ne seront pas expulsées,
ce qui revient à les encourager à poursuivre dans la
même voie. La Justice et l'Office des étrangers
continuent à se montrer trop laxistes et préparent le
terrain pour d'autres incidents et faits criminels. Je
ne comprends pas comment le ministre peut tolérer
une telle situation. Si des personnes qui
commettent des faits de ce genre ne sont pas
expulsées, il faut au moins les garder sous les
verrous pendant une période suffisamment longue.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de
minister van Justitie over "de elektriciteitspanne
in de gevangenis van Vorst bij de vrijlating van
Luc Vansteenkiste" (nr. 15202)
13 Question de M. Renaat Landuyt au ministre de
la Justice sur "la panne d'électricité à la prison de
Forest lors de la libération de Luc Vansteenkiste"
(n° 15202)
13.01
Renaat
Landuyt
(sp.a):
Op
29 september 2009 kon de onderzoeksrechter in de
zaak-Vansteenkiste het bevel tot vrijlating niet
doorfaxen naar de gevangenis van Vorst, omdat
daar een elektriciteitspanne was. De procedure
bepaalt dat dit bevel per fax verstuurd moet worden.
De gevangenisdirectie heeft het bevel dan maar zelf
getypt. Dit is opnieuw een schrijnend voorbeeld van
de absurde taferelen in onze verouderde
gevangenissen
en
van
onze
archaïsche
procedures.
Hoeveel keer gebeurde het al dat een verdachte
niet kon worden vrijgelaten omdat een fax door
technische problemen de gevangenis niet bereikte?
Kampt de gevangenis van Vorst vaker met
elektriciteitsproblemen?
Ligt
de
verantwoordelijkheid bij de FOD Justitie of bij de
Regie der Gebouwen? Waarom duurde het zolang
voor het probleem was opgelost? Is de renovatie
van de gevangenis ­ die gepland was voor maart
2009 ­ al voltooid? Zal de minister de archaïsche
procedure
aanpassen
aan
de
moderne
communicatiemogelijkheden?
13.01
Renaat
Landuyt
(sp.a) :
Le 29 septembre 2009, le juge d'instruction en
charge de l'affaire Vansteenkiste n'a pas pu faxer
l'ordre de libération à la prison de Forest, touchée
par une panne d'électricité, alors que la procédure
prévoit l'envoi de cet ordre par fax. La direction de
la prison a donc été amenée à dactylographier elle-
même l'ordre en question. Voilà encore un exemple
criant des situations absurdes dans nos prisons
vétustes et de nos procédures archaïques.
À combien de reprises un inculpé n'a-t-il pas pu être
libéré parce que le fax n'avait pas pu être envoyé à
la prison à la suite de problèmes techniques ? La
prison de Forest est-elle régulièrement touchée par
des pannes d'électricité ? La responsabilité en la
matière incombe-t-elle au SPF Justice ou à la Régie
des Bâtiments ? Pourquoi a-t-il fallu attendre aussi
longtemps avant que le problème ne soit résolu ?
Les travaux de rénovation de la prison ­ prévus
pour le mois de mars 2009 ­ sont-ils à présent
achevés ? Le ministre entend-il modifier cette
procédure archaïque pour l'adapter aux moyens de
communication modernes ?
13.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Naast andere spijtige gebeurtenissen is er ook iets
13.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) :
Outre
d'autres
événements
CRABV 52
COM 649
06/10/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
misgelopen in de procedure voor de vrijlating van
de heer Vansteenkiste, die in principe per fax
geregeld moet worden. Dergelijke problemen
komen niet vaak voor. Als er problemen zijn,
kunnen dergelijke stukken ook naar de gevangenis
gebracht worden.
In een aantal oudere gevangenissen is er
onvoldoende elektriciteitsvermogen, waardoor de
elektriciteit soms uitvalt. In dit specifieke geval lag
de oorzaak echter buiten de gevangenis en zat de
hele straat zonder elektriciteit. Ik zal er bij mijn de
minister die bevoegd is voor de Regie der
Gebouwen op aandringen om werk te maken van
de lijst met noodzakelijke werken die wij hebben
bezorgd. Dit bewijst ook dat er nood is aan nieuwe,
hedendaagse gevangenissen.
In
dit
geval
zouden
ook
moderne
communicatiemiddelen niet gewerkt hebben, omdat
door de elektriciteitspanne ook de computers niet
werkten. Wij zijn bezig aan een nieuw
softwareprogramma, zodat onze gevangenissen in
de toekomst met e-mail kunnen werken voor alle
akten.
De
penitentiaire administratie
werkt
momenteel aan een grondige analyse van een
aantal procedures.
malencontreux, un problème s'est également posé
au niveau de la procédure de libération de
M. Vansteenkiste, qui devait en principe être réglée
par fax. De tels problèmes ne se posent pas
fréquemment. En cas de difficultés, les documents
peuvent également être apportés à la prison.
Dans certaines prisons vétustes, l'installation
électrique n'est pas assez puissante et entraîne
parfois des pannes. Dans ce cas spécifique, la
panne n'était pas limitée à la prison et toute la rue
se trouvait sans électricité. Je demanderai au
ministre compétent pour la Régie des bâtiments
d'insister pour que les travaux nécessaires soient
réalisés dans les meilleurs délais. Ces problèmes
constituent également la preuve du fait que nous
avons besoin de nouvelles prisons modernes.
Toujours dans le cas qui nous occupe, la présence
de moyens de communication modernes n'aurait
rien changé à la situation dans la mesure où les
ordinateurs étaient hors service en raison de la
panne de courant. Nous élaborons un nouveau
programme qui devrait permettre aux prisons
d'utiliser le courrier électronique pour tous les actes.
L'administration pénitentiaire procède actuellement
à une analyse approfondie d'un certain nombre de
procédures.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van de heer Olivier Hamal aan de
minister van Justitie over "de boekhouding
betreffende de mede-eigendom" (nr. 15241)
14 Question de M. Olivier Hamal au ministre de la
Justice sur "la comptabilité des copropriétés"
(n° 15241)
14.01 Olivier Hamal (MR): Op 16 juli nam de
Kamer het wetsvoorstel aan dat ertoe strekt de
werking van de mede-eigendom te moderniseren
(zie Beknopt Verslag 52 PLEN 111, blz. 35). Na een
mogelijke evocatie door de Senaat zou de tekst nog
voor het einde van het jaar definitief moeten kunnen
worden aangenomen.
Mede-eigendommen van meer dan twintig kavels
zullen een boekhouding moeten voeren volgens
een bij koninklijk besluit opgesteld genormaliseerd
rekeningenstelsel. Dat systeem is enigszins
vergelijkbaar met de regeling die geldt voor de
vzw's en waarbij rekening wordt gehouden met hun
omvang. Opdat het koninklijk besluit zou kunnen
worden uitgevaardigd, moet een werkgroep binnen
uw kabinet een reeks voorstellen formuleren. In die
werkgroep zullen niet alleen vertegenwoordigers
van de mede-eigenaars zetelen maar ook
beheerders en leden van het Beroepsinstituut van
Vastgoedmakelaars. Wat bent u ter zake van plan?
14.01 Olivier Hamal (MR) : La Chambre a adopté
le 16 juillet la proposition de loi modernisant le
fonctionnement des copropriétés (voir Compte
rendu analytique
52 PLEN 111, p. 35). Après
probable évocation par le Sénat, le texte devrait
pouvoir être adopté définitivement pour la fin de
cette année.
Les copropriétés comptant plus de vingt lots devront
tenir une comptabilité selon un plan comptable
normalisé établi par arrêté royal ; le système est un
peu comparable à ce qui a été fait pour les ASBL en
fonction de leur taille. Pour que l'arrêté royal puisse
être pris, un groupe de travail au sein de votre
cabinet devra présenter des propositions. Ce
groupe de travail devra compter des représentants
des copropriétaires, mais aussi des syndics et de
l'Institut des professionnels de l'immobilier. Que
comptez-vous faire ?
14.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Het
nieuwe artikel 578 bepaalt dat de beheerder de
14.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français) :
Le nouvel article 578 dispose que le syndic tient les
06/10/2009
CRABV 52
COM 649
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
boekhouding voert volgens een door de Koning op
te
stellen
minimum
genormaliseerd
rekeningenstelsel.
Er
wordt
een
afwijking
toegestaan voor mede-eigendommen die met
uitzondering van de garages en de parkeerplaatsen
minder dan twintig kavels omvatten.
Het lijkt me logisch de resultaten van de
besprekingen in de Senaat af te wachten alvorens
een koninklijk besluit op te stellen. Bovendien zal de
Koning moeten voorzien in een besluit ter uitvoering
van een overgangsbepaling. De indieners van het
wetsvoorstel dat een wetsontwerp is geworden,
zullen worden betrokken bij het opstellen van de
besluiten die ter ondertekening aan het staatshoofd
zullen worden voorgelegd.
comptes suivant le plan comptable minimum
normalisé à établir par le Roi, un régime dérogatoire
étant prévu pour les copropriétés de vingt lots (à
l'exclusion des garages et parkings).
Il me semble logique d'attendre le résultat des
discussions au Sénat avant de rédiger un arrêté
royal. De plus, le Roi devra prévoir un arrêté en
exécution d'une disposition transitoire. Les auteurs
de la proposition devenue projet de loi seront
associés à la rédaction des arrêtés qui seront
présentés à la signature du chef de l'État.
14.03 Olivier Hamal (MR): Het ware niet
onverstandig om die technische werkgroep nu al
samen te stellen. En we vertrouwen vooral op de
technische specialisten van de representatieve
verenigingen
van
mede-eigenaars
of
van
beroepsbeoefenaars ­ zoals de beheerders ­ om
de werkzaamheden voor te bereiden.
14.03 Olivier Hamal (MR) : Il ne serait pas
déraisonnable de mettre sur pied le groupe
technique dès à présent. Et nous faisons surtout
confiance aux techniciens des associations
représentatives
de
copropriétaires
ou
de
professionnels ­ comme les syndics ­ pour
préparer le travail.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Vraag van de heer Olivier Hamal aan de
minister van Justitie over "een voorrecht voor de
mede-eigendom" (nr. 15242)
15 Question de M. Olivier Hamal au ministre de la
Justice sur "un privilège pour les copropriétés"
(n° 15242)
15.01 Olivier Hamal (MR): Tijdens de bespreking
van het wetsvoorstel tot wijziging van het Burgerlijk
Wetboek teneinde de werking van de mede-
eigendom te moderniseren, waar ik het in mijn
vorige vraag over gehad heb, werd er gesproken
over het voorrecht dat zo nodig aan de mede-
eigenaars kan worden verleend om de door
sommige mede-eigenaars niet-betaalde lasten
terug te vorderen. Er werden diverse voorstellen
ingediend, die er onder meer toe strekten bepaalde
voorrechten af te schaffen of nieuwe in te voeren,
bijvoorbeeld voor de leveranciers. U heeft toen uw
voornemen geuit om een globale reflectie aan de
kwestie van de voorrechten te wijden. Heeft u de
daartoe bestemde reflectiegroep kunnen oprichten?
15.01 Olivier Hamal (MR) : Lors de la discussion
de la proposition de loi modernisant le
fonctionnement des copropriétés, que je viens
d'évoquer dans ma question précédente, on a
évoqué le privilège donné le cas échéant aux
copropriétés pour récupérer les charges impayées
par certains copropriétaires. Diverses propositions
avaient été déposées, qui visaient entre autres à
supprimer certains privilèges ou à en créer de
nouveaux, par exemple pour les fournisseurs. Vous
aviez indiqué votre volonté de mettre en oeuvre une
réflexion globale sur les privilèges. Avez-vous pu
mettre en place ce groupe de réflexion ?
15.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Ik zal
daar schriftelijk op antwoorden.
15.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français) :
Je vous répondrai par écrit.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
16 Vraag van de heer Olivier Hamal aan de
minister van Justitie over "het aan de partijen
bezorgen van een afschrift van de vonnissen die
al of niet bij verstek worden gewezen in
burgerlijke en strafrechtelijke zaken" (nr. 15243)
16 Question de M. Olivier Hamal au ministre de la
Justice sur "la communication aux parties des
copies simples des jugements rendus au civil et
au pénal par défaut ou non" (n° 15243)
CRABV 52
COM 649
06/10/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
16.01 Olivier Hamal (MR): Artikel 792 van het
Gerechtelijk Wetboek bepaalt dat de griffier binnen
acht dagen na de uitspraak van het vonnis aan elke
partij of, in voorkomend geval, aan hun advocaten,
bij gewone brief een niet ondertekend afschrift van
het vonnis zendt.
Het gebeurt steeds vaker dat de griffies van die
procedure afwijken, in het bijzonder voor
verstekvonnissen. Dat komt de goede werking van
het gerecht tegen de laagste kosten voor de
justitiabelen niet ten goede. Vooral in strafzaken
vernemen de bij verstek veroordeelden hun
veroordeling en hun straf pas bij de betekening van
het vonnis of tijdens een politiecontrole en worden
ze soms opgesloten zodra de uitspraak definitief is,
onder voorbehoud van verzet. Voor de burgerlijke
partijen is het even belangrijk om tijdig een afschrift
te ontvangen.
Zou de minister kunnen herinneren aan de in
artikel 792 opgenomen verplichting? Zou het voor
de strafgerechten niet opportuun zijn een specifieke
bepaling in te voegen in het Wetboek van
Strafvordering? De betekening zou dan naar het in
het Rijksregister vermelde adres en niet naar een
vorig adres van de beklaagde gestuurd worden. De
griffies
hebben
immers
toegang
tot
het
Rijksregister.
16.01 Olivier Hamal (MR) : L'article 792 du Code
judiciaire dispose que dans les huit jours de la
prononciation du jugement, le greffier adresse, sous
simple lettre, à chacune des parties ou, le cas
échéant, à leurs avocats, une copie non signée du
jugement.
De plus en plus fréquemment, les greffes
s'abstiennent de procéder ainsi, plus spécialement
quand il s'agit de jugements rendus par défaut. Ceci
n'est pas de nature à permettre un bon
fonctionnement de la justice au moindre coût pour
les justiciables. En matière pénale, en particulier,
les condamnés par défaut n'apprennent souvent
leur condamnation et leur peine qu'à l'occasion de
la signification de la décision rendue ou d'un
contrôle policier et sont parfois incarcérés dès que
la décision est devenue définitive, sous réserve
d'opposition. L'intérêt est identique pour les parties
civiles.
Le ministre pourrait-il rappeler l'obligation prévue à
cet article 792? Et pour les juridictions pénales, ne
serait-il pas opportun d'introduire une disposition
spécifique dans le Code d'instruction criminelle ? La
notification serait adressée au domicile et non à un
ancien domicile du prévenu. Les greffes ont en effet
accès au Registre national.
16.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): We
moeten dus weten hoe men op het strafrechtelijke
vlak te werk zal gaan en het artikel 792 van het
Gerechtelijk Wetboek inzake de burgerlijke
rechtspleging zal aanpassen. Mevrouw Nyssens en
de heren Laeremans en Giet hebben daartoe
wetsvoorstellen ingediend in de Kamer, de heren
Delpérée en Procureur in de Senaat. We moeten de
efficiëntie van zo een maatregel voor ogen houden.
De Cheopssoftware kan een antwoord bieden op
uw vraag. Dankzij de informatisering bij de
rechtbanken zullen alle betrokkenen een kopie van
het vonnis kunnen krijgen. We zullen dus moeten
beslissen wanneer die regeling in werking kan
treden en de wet overeenkomstig aanpassen.
16.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français) : Il
faut savoir ce que l'on va faire au niveau pénal et
adapter l'article 792 du Code judiciaire au civil.
Mme Nyssens et MM. Laeremans et Giet ont
déposé des propositions à ce sujet à la Chambre,
MM. Delpérée et Procureur au Sénat. Il faut viser
l'efficacité. Le logiciel Cheops répondra à votre
demande. Favoriser l'informatisation au sein des
tribunaux permettra à tous de recevoir copie du
jugement. Il faudra déterminer à partir de quand
mettre ce système en route et adapter la loi.
16.03 Olivier Hamal (MR): Kunt u de rechtbanken
en hun griffies eraan herinneren dat zij ertoe
gehouden zijn automatisch een kopie van de
vonnissen te bezorgen?
16.03 Olivier Hamal (MR) : Pourriez-vous rappeler
aux juridictions et à leurs greffes l'obligation de
transmettre automatiquement copie des jugements
rendus ?
16.04 Minister Stefaan De Clerck (Frans): In
principe moeten zij dat doen. De Hoge Raad voor
de Justitie zou de good practices ter zake moeten
controleren.
Indien
er
sprake
is
van
schadevergoeding, zou het gerecht aansprakelijk
kunnen worden gesteld.
16.04 Stefaan De Clerck, ministre (en français) :
En principe, ils sont obligés de le faire. Le Conseil
supérieur de la Justice devrait contrôler les bonnes
pratiques en la matière : s'il y avait des dommages
et intérêts, cela pourrait être une responsabilité de
la Justice.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06/10/2009
CRABV 52
COM 649
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 17.26 uur.
La réunion publique de commission est levée à
17 h 26.
gewezen in
burgerlijke en strafrechtelijke zaken" (nr. 15243)
16 Question de M. Olivier Hamal au ministre de la
Justice sur "la communication aux parties des
copies simples des jugements rendus au civil et
au pénal par défaut ou non" (n° 15243)
16.01 Olivier Hamal (MR): Artikel 792 van het 16.01 Olivier Hamal (MR) : L'article 792 du Code
CRABV 52
COM 649
06/10/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
Gerechtelijk Wetboek bepaalt dat de griffier binnen
acht dagen na de uitspraak van het vonnis aan elke
partij of, in voorkomend geval, aan hun advocaten,
bij gewone brief een niet ondertekend afschrift van
het vonnis zendt.
Het gebeurt steeds vaker dat de griffies van die
procedure afwijken, in het bijzonder voor
verstekvonnissen. Dat komt de goede werking van
het gerecht tegen de laagste kosten voor de
justitiabelen niet ten goede. Vooral in strafzaken
vernemen de bij verstek veroordeelden hun
veroordeling en hun straf pas bij de betekening van
het vonnis of tijdens een politiecontrole en worden
ze soms opgesloten zodra de uitspraak definitief is,
onder voorbehoud van verzet. Voor de burgerlijke
partijen is het even belangrijk om tijdig een afschrift
te ontvangen.
Zou de minister kunnen herinneren aan de in
artikel 792 opgenomen verplichting? Zou het voor
de strafgerechten niet opportuun zijn een specifieke
bepaling in te voegen in het Wetboek van
Strafvordering? De betekening zou dan naar het in
het Rijksregister vermelde adres en niet naar een
vorig adres van de beklaagde gestuurd worden. De
griffies
hebben
immers
toegang
tot
het
Rijksregister.
judiciaire dispose que dans les huit jours de la
prononciation du jugement, le greffier adresse, sous
simple lettre, à chacune des parties ou, le cas
échéant, à leurs avocats, une copie non signée du
jugement.
De plus en plus fréquemment, les greffes
s'abstiennent de procéder ainsi, plus spécialement
quand il s'agit de jugements rendus par défaut. Ceci
n'est pas de nature à permettre un bon
fonctionnement de la justice au moindre coût pour
les justiciables. En matière pénale, en particulier,
les condamnés par défaut n'apprennent souvent
leur condamnation et leur peine qu'à l'occasion de
la signification de la décision rendue ou d'un
contrôle policier et sont parfois incarcérés dès que
la décision est devenue définitive, sous réserve
d'opposition. L'intérêt est identique pour les parties
civiles.
Le ministre pourrait-il rappeler l'obligation prévue à
cet article 792? Et pour les juridictions pénales, ne
serait-il pas opportun d'introduire une disposition
spécifique dans le Code d'instruction criminelle ? La
notification serait adressée au domicile et non à un
ancien domicile du prévenu. Les greffes ont en effet
accès au Registre national.
16.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): We
moeten dus weten hoe men op het strafrechtelijke
vlak te werk zal gaan en het artikel 792 van het
Gerechtelijk Wetboek inzake de burgerlijke
rechtspleging zal aanpassen. Mevrouw Nyssens en
de heren Laeremans en Giet hebben daartoe
wetsvoorstellen ingediend in de Kamer, de heren
Delpérée en Procureur in de Senaat. We moeten de
efficiëntie van zo een maatregel voor ogen houden.
De Cheopssoftware kan een antwoord bieden op
uw vraag. Dankzij de informatisering bij de
rechtbanken zullen alle betrokkenen een kopie van
het vonnis kunnen krijgen. We zullen dus moeten
beslissen wanneer die regeling in werking kan
treden en de wet overeenkomstig aanpassen.
16.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français) : Il
faut savoir ce que l'on va faire au niveau pénal et
adapter l'article 792 du Code judiciaire au civil.
Mme Nyssens et MM. Laeremans et Giet ont
déposé des propositions à ce sujet à la Chambre,
MM. Delpérée et Procureur au Sénat. Il faut viser
l'efficacité. Le logiciel Cheops répondra à votre
demande. Favoriser l'informatisation au sein des
tribunaux permettra à tous de recevoir copie du
jugement. Il faudra déterminer à partir de quand
mettre ce système en route et adapter la loi.
16.03 Olivier Hamal (MR): Kunt u de rechtbanken
en hun griffies eraan herinneren dat zij ertoe
gehouden zijn automatisch een kopie van de
vonnissen te bezorgen?
16.03 Olivier Hamal (MR) : Pourriez-vous rappeler
aux juridictions et à leurs greffes l'obligation de
transmettre automatiquement copie des jugements
rendus ?
16.04 Minister Stefaan De Clerck (Frans): In
principe moeten zij dat doen. De Hoge Raad voor
de Justitie zou de good practices ter zake moeten
controleren.
Indien
er
sprake
is
van
schadevergoeding, zou het gerecht aansprakelijk
kunnen worden gesteld.
16.04 Stefaan De Clerck, ministre (en français) :
En principe, ils sont obligés de le faire. Le Conseil
supérieur de la Justice devrait contrôler les bonnes
pratiques en la matière : s'il y avait des dommages
et intérêts, cela pourrait être une responsabilité de
la Justice.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06/10/2009
CRABV 52
COM 649
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 17.26 uur.
La réunion publique de commission est levée à
17 h 26.