KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 635
CRABV 52 COM 635
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
I
NFRASTRUCTUUR
,
HET
V
ERKEER EN DE
O
VERHEIDSBEDRIJVEN
C
OMMISSION DE L
'I
NFRASTRUCTURE
,
DES
C
OMMUNICATIONS ET DES
E
NTREPRISES
PUBLIQUES
dinsdag
mardi
22-09-2009
22-09-2009
namiddag
après-midi
CRABV 52
COM 635
22/09/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde interpellaties en vragen van
1
Interpellations et questions jointes de
1
- de heer Eric Libert aan de vice-eersteminister en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de sluiting van het
postkantoor van Louvain-la-Neuve" (nr. 14573)
1
- M. Éric Libert au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la
fermeture du bureau de poste de Louvain-la-
Neuve" (n° 14573)
1
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"het
inzetten
van
personeelsleden van De Post ter versterking van
de PostPunten van Louvain-la-Neuve" (nr. 14616)
1
- M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "le
renfort des Points Poste de Louvain-la-Neuve
avec du personnel de La Poste" (n° 14616)
1
- mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers aan de
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "het postkantoor
van Louvain-la-Neuve" (nr. 14625)
1
- Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "le bureau de poste
de Louvain-la-Neuve" (n° 14625)
1
- de heer André Flahaut tot de vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de sluiting van het
postkantoor van Louvain-la-Neuve (1348) en de
blinde
tenuitvoerlegging
van
de
in
het
beheerscontract opgenomen criteria in verband
met de sluiting van kantoren" (nr. 350)
1
- M. André Flahaut au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la
fermeture du bureau de poste de Louvain-la-
Neuve (1348) et de l'application aveugle des
critères de fermeture prévus par le contrat de
gestion" (n° 350)
1
- mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers tot de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de sluiting van het
postkantoor van Louvain-la-Neuve" (nr. 351)
1
- Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "la fermeture du
bureau de poste de Louvain-la-Neuve" (n° 351)
1
- de heer Jacques Otlet tot de vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de sluiting van het
postkantoor van Louvain-la-Neuve" (nr. 352)
1
- M. Jacques Otlet au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la
fermeture du bureau de poste de Louvain-la-
Neuve" (n° 352)
1
- mevrouw Camille Dieu tot de vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
sluitingen
van
postkantoren" (nr. 358)
2
- Mme Camille Dieu au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"les fermetures des bureaux de poste" (n° 358)
1
- mevrouw Juliette Boulet aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de sluiting van het
postkantoor in Hornu" (nr. 14848)
2
- Mme Juliette Boulet au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la
fermeture du bureau de poste à Hornu"
(n° 14848)
2
- mevrouw Valérie De Bue aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de sluiting van postkantoren"
2
- Mme Valérie De Bue au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la
fermeture de bureaux de poste" (n° 14860)
2
22/09/2009
CRABV 52
COM 635
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
(nr. 14860)
- mevrouw Brigitte Wiaux aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de sluiting van het
postkantoor van Louvain-la-Neuve" (nr. 14904)
2
- Mme Brigitte Wiaux au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la
fermeture du bureau de poste de Louvain-la-
Neuve" (n° 14904)
2
Sprekers: Éric Libert, Thérèse Snoy et
d'Oppuers,
Georges
Gilkinet,
André
Flahaut, Jacques Otlet, Camille Dieu,
Valérie De Bue, Brigitte Wiaux, Steven
Vanackere, vice-eersteminister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Éric Libert, Thérèse Snoy et
d'Oppuers,
Georges
Gilkinet,
André
Flahaut, Jacques Otlet, Camille Dieu,
Valérie De Bue, Brigitte Wiaux, Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Moties
18
Motions
18
CRABV 52
COM 635
22/09/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
INFRASTRUCTUUR, HET
VERKEER EN DE
OVERHEIDSBEDRIJVEN
COMMISSION DE
L'INFRASTRUCTURE, DES
COMMUNICATIONS ET DES
ENTREPRISES PUBLIQUES
van
DINSDAG
22
SEPTEMBER
2009
Namiddag
______
du
MARDI
22
SEPTEMBRE
2009
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 13.56 uur en
voorgezeten door de heer François Bellot.
La réunion publique est ouverte à 13 h 56 par
M. François Bellot, président.
01 Samengevoegde interpellaties en vragen van
- de heer Eric Libert aan de vice-eersteminister en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de sluiting van het
postkantoor van Louvain-la-Neuve" (nr. 14573)
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"het
inzetten
van
personeelsleden van De Post ter versterking van
de PostPunten van Louvain-la-Neuve" (nr. 14616)
- mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers aan de
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"het
postkantoor van Louvain-la-Neuve" (nr. 14625)
- de heer André Flahaut tot de vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de sluiting van het
postkantoor van Louvain-la-Neuve (1348) en de
blinde tenuitvoerlegging van de in het
beheerscontract opgenomen criteria in verband
met de sluiting van kantoren" (nr. 350)
- mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers tot de
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "de sluiting van
het postkantoor van Louvain-la-Neuve" (nr. 351)
- de heer Jacques Otlet tot de vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de sluiting van het
postkantoor van Louvain-la-Neuve" (nr. 352)
01 Interpellations et questions jointes de
- M. Éric Libert au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"la fermeture du bureau de poste de Louvain-la-
Neuve" (n° 14573)
- M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"le renfort des Points Poste de Louvain-la-Neuve
avec du personnel de La Poste" (n° 14616)
- Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "le bureau de
poste de Louvain-la-Neuve" (n° 14625)
- M. André Flahaut au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"la fermeture du bureau de poste de Louvain-la-
Neuve (1348) et de l'application aveugle des
critères de fermeture prévus par le contrat de
gestion" (n° 350)
- Mme Thérèse
Snoy et d'Oppuers au
vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "la fermeture du
bureau de poste de Louvain-la-Neuve" (n° 351)
- M. Jacques Otlet au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"la fermeture du bureau de poste de Louvain-la-
Neuve" (n° 352)
- Mme Camille Dieu au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
22/09/2009
CRABV 52
COM 635
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
- mevrouw Camille Dieu tot de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
sluitingen
van
postkantoren" (nr. 358)
- mevrouw Juliette Boulet aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de sluiting van het
postkantoor in Hornu" (nr. 14848)
- mevrouw Valérie De Bue aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
sluiting
van
postkantoren" (nr. 14860)
- mevrouw Brigitte Wiaux aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de sluiting van het
postkantoor van Louvain-la-Neuve" (nr. 14904)
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"les fermetures des bureaux de poste" (n° 358)
- Mme Juliette Boulet au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"la fermeture du bureau de poste à Hornu"
(n° 14848)
- Mme Valérie De Bue au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"la fermeture de bureaux de poste" (n° 14860)
- Mme Brigitte Wiaux au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"la fermeture du bureau de poste de Louvain-la-
Neuve" (n° 14904)
01.01 Éric Libert (MR): De Post heeft haar
beslissing om het postkantoor van Louvain-la-
Neuve te sluiten gerechtvaardigd door aan te
voeren dat er twee PostPunten voor in de plaats
komen en dat hiermee aan de eisen van het
beheerscontract wordt voldaan. De inwoners en het
gemeentebestuur van Ottignies-Louvain-la-Neuve
hebben daarover een gesprek gehad met De Post,
maar die heeft zich er enkel toe verbonden een
bijkomend PostPunt te openen in een gemeentelijk
hulpkantoor in Louvain-la-Neuve.
Het bezwaar van de lokale actoren is logisch,
aangezien Ottignies en Louvain-la-Neuve louter op
papier, administratief gezien, een eenheid vormen.
Uit een sociologisch oogpunt gaat het om twee
verschillende gemeenten, waarvan Louvain-la-
Neuve de meeste inwoners telt. Bovendien geeft De
Post
een
foutieve
interpretatie
aan
het
beheerscontract. Dat bepaalt immers dat er
minstens één postkantoor per gemeente moet zijn,
wat geenszins betekent dat een gemeente niet over
meer dan een postkantoor zou mogen beschikken.
01.01 Éric Libert (MR) : La Poste a justifié la
fermeture du bureau de Louvain-la-Neuve par la
mise en place de deux Points Poste et par la
rencontre des exigences du contrat de gestion. Les
citoyens et les autorités communales d'Ottignies-
Louvain-la-Neuve ont rencontré La Poste à ce sujet
mais cette dernière ne s'est engagée qu'à ouvrir un
Point Poste supplémentaire dans une antenne
communale de Louvain-la-Neuve.
La contestation sur le terrain est logique car l'unicité
formée par Ottignies et Louvain-la-Neuve n'est
qu'une fiction administrative. Sur le plan
sociologique, il y a bien deux communes dont la
plus peuplée est Louvain-la-Neuve. Par ailleurs, La
Poste procède à une mauvaise interprétation du
contrat de gestion qui prévoit qu'au moins un
bureau de poste soit présent sur chaque commune,
ce qui n'exclut nullement d'en avoir plusieurs.
Hoe staat u tegenover die sluiting? Zullen uw
kabinet en de directie van De Post dat dossier
binnenkort evalueren? Het beheerscontract dat in
2005 gesloten werd, moet immers in 2009 herzien
worden.
Quelle est votre position quant à cette fermeture ?
Une évaluation de ce dossier sera-t-elle menée
prochainement par votre cabinet et la direction de
La Poste, le contrat de gestion conclu en 2005
devant être revu à partir de 2009 ?
01.02 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Ecolo steunt de eisen van de burgers, de
studenten, de universiteit en de gemeente al langer
dan vandaag. Wij plaatsen nogal wat vraagtekens
bij de doelmatigheid van die beslissingen om
kantoren te sluiten.
De beheerders van De Post willen het precieze
01.02 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!) : Ecolo soutient depuis longtemps les
revendications des citoyens, des étudiants, de
l'université et de la commune. Nous nous posons
beaucoup de questions sur la pertinence de ces
choix de fermeture.
Il est impossible d'obtenir des gestionnaires de La
CRABV 52
COM 635
22/09/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
aantal post- en bankverrichtingen niet meedelen,
terwijl De Post vaak argumenten in verband met de
bankdienstverlening aanvoert om een sluiting te
verantwoorden.
Bovendien
loopt
de
huurovereenkomst voor het gebouw pas over drie
jaar af. Hoeveel zal het kosten om uit dat gebouw te
trekken?
Naar
het
schijnt
werd
de
huurovereenkomst niet tijdig opgezegd.
Poste le nombre exact de transactions postales et
bancaires. Or, La Poste s'appuie souvent sur des
arguments concernant le service bancaire pour
justifier une fermeture. Par ailleurs, le contrat de
bail de l'immeuble ne vient à échéance que dans
trois ans. Combien cela va-t-il coûter de quitter le
bâtiment, alors qu'il semble que le renon n'ait pas
été donné à temps ?
Op grond van welke criteria mogen bepaalde
gemeenten verscheidene postkantoren behouden,
en andere niet? Ik zou een gedetailleerd antwoord
willen krijgen.
Ik vroeg u eerder al waarom de onderhandelingen
zodanig vastgelopen waren. Welke oplossingen
reikt u aan?
En fonction de quels critères permet-on à certaines
communes de garder plusieurs bureaux de poste et
à d'autres non ? Je souhaiterais que vous soyez
très précis.
À l'époque, je vous avais demandé pourquoi on
assistait à un tel blocage des négociations. Quelles
solutions préconisez-vous ?
01.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): In dit
dossier is De Post bijzonder creatief geweest. Het
kantoor ging op 31 augustus dicht, en De Post heeft
de twee PostPunten eigen personeel ter
beschikking gesteld. Men kan zich dan ook vragen
stellen over het statuut van die werknemers.
Hoeveel personen worden er voor deze opdracht
ingezet, en voor hoe lang? Werd er voor deze
terbeschikkingstelling van werknemers in een
financiële compensatie voorzien? Bent u van plan
dat experiment elders te herhalen? Werden de
representatieve
werknemersorganisaties
geraadpleegd? Hoe zal u een en ander aanpakken?
01.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : La Poste
a fait preuve d'une créativité particulière dans ce
dossier. Le bureau a été fermé le 31 août et La
Poste a mis à disposition des deux agences
Point Poste du personnel de La Poste. On peut dès
lors s'interroger sur le statut de ces travailleurs.
Combien de personnes ont-elles été mobilisées
pour cette tâche et pendant combien de temps ?
Cette mise à disposition de travailleurs a-t-elle fait
l'objet d'une compensation financière ? Comptez-
vous transposer cette expérience ailleurs ? Les
organisations représentatives des travailleurs ont-
elles été consultées ? Comment allez-vous gérer
cette situation ?
Wat de specifieke problematiek in verband met de
sluiting van het postkantoor in Louvain-la-Neuve
betreft, sluit ik me aan bij mijn collega's.
Pour ce qui concerne la problématique plus
spécifique de la fermeture du bureau de poste de
Louvain-la-Neuve, je me joins à mes collègues.
01.04 André Flahaut (PS): De inwoners van
Louvain-la-Neuve zijn enigszins atypischhet
verzoek iets te ondernemen en druk uit te oefenen.
Ze zullen geen enkel initiatief achterwege laten.
01.04 André Flahaut (PS) : À Louvain-la-Neuve,
les gens sont un peu atypiques ; ils se sont
organisés en comité et ont convoqué les
parlementaires
des
quatre
formations
démocratiques en leur demandant d'agir et de faire
pression. Ils ne reculeront devant aucune initiative.
In het beheerscontract staat dat er in elke
gemeente minstens één postkantoor moet zijn.
Louvain-la-Neuve is een studentenstad, waar veel
inwoners zich niet met de auto verplaatsen. Er moet
een oplossing gevonden worden die rekening houdt
met de specificiteit van Louvain-la-Neuve.
Het zijn niet diegenen die de beheersplannen
opstellen in hun kantoren met airconditioning en de
ontwerpers van wiskundige modellen die morgen
naar de kiezer moeten trekken. Het is onze plicht
met een politieke oplossing voor de dag te komen.
Het Parlement zal nog nauwer betrokken moeten
Le contrat de gestion prévoit au minimum un
bureau de poste par commune. Louvain-la-Neuve
est peuplée d'étudiants et de personnes qui se
déplacent sans véhicule. Une solution tenant
compte de la spécificité de Louvain-La-Neuve doit
être trouvée.
Ce ne sont ni les concepteurs des plans de gestion
dans leurs bureaux climatisés, ni les auteurs de
modèles mathématiques qui seront confrontés
demain aux électeurs. Nous nous devons de
trouver une solution politique. La négociation du
nouveau contrat de gestion devra impliquer
22/09/2009
CRABV 52
COM 635
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
worden bij de onderhandelingen over het nieuwe
beheerscontract. We huren nog enkele maanden
een ruimte, die tijdelijk uitkomst zou kunnen bieden.
De universiteit en de stad stemmen erin toe dat die
ruimte zou worden onderverhuurd aan een ad-
hocorganisatie, die dan onderdak zou kunnen
bieden aan de twee postbodes die tewerkgesteld
worden in de over de stad verspreide PostPunten.
davantage encore le parlement. Pour une période
transitoire, nous avons un endroit encore en
location pour quelques mois. L'université et la Ville
sont d'accord pour qu'il soit sous-loué par une
organisation ad hoc qui pourrait héberger les deux
facteurs mis en service dans les Points Poste
éparpillés dans la ville.
Men mag dat noemen zoals men wil, maar het zou
een goede zaak zijn dat alvast de eerste nood
gelenigd wordt en er een oplossing wordt
aangereikt.. Over wat er daarna moet gebeuren,
kunnen we dan later nadenken in het kader van het
beheerscontract.
Ik zou willen dat er naar ons geluisterd wordt, en dat
er een voorlopige oplossing wordt gevonden voor
deze situatie.
Qu'on appelle ce lieu comme on veut, mais il serait
positif de trouver ainsi une première réponse. Nous
pourrions alors réfléchir au futur dans le contrat de
gestion.
Mon souhait est que cette intervention soit
entendue et permette de trouver une solution
transitoire à cette situation.
01.05 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): In tal van stadscentra werden de
postkantoren, tot groot ongenoegen van de
inwoners, gesloten.
Volgens verschillende academische bronnen
kwamen er in het postkantoor van Louvain-la-Neuve
in juni jongstleden 7.314 klanten over de vloer, wat
neerkomt op gemiddeld 300 personen per dag. Het
kantoor van Ottignies heeft 5.700 klanten!
Gelet op het feit dat dit kantoor 1.500 klanten van
de Bank van de Post heeft, zou ik graag weten wat
de verhouding tussen de bank- en de
postverrichtingen in Louvain-la-Neuve is.
De Union des Classes Moyennes (UCM), de
Centrale nationale des employés (CNE) van de
Confédération des syndicats chrétiens (CSC) van
het universiteitspersoneel, de directie van de UCL
en het stadsbestuur wensen het behoud van een
postkantoor in Louvain-la-Neuve. De provincieraad
van Waals-Brabant heeft eenparig een motie in de
zin aangenomen, die door alle partijen werd
gesteund.
01.05 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!) : Dans de nombreuses villes, des centres
urbains ont été privés de leur bureau de poste, au
grand mécontentement du public.
A
Louvain-la-Neuve,
selon
des
sources
universitaires, le bureau de poste comptait
7.314 clients en juin dernier c'est-à-dire une
moyenne de 300 personnes par jour. Celui
d'Ottignies en compte 5.700 !
J'aimerais connaître la répartition entre activités
bancaires et postales à Louvain-la-Neuve, sachant
que ce bureau recense 1.500 clients de la Banque
de la Poste.
L'Union des Classes moyennes, la délégation
CSC/CNE du personnel de l'université, la direction
de l'UCL et les autorités de la Ville soutiennent le
maintien du bureau de poste de Louvain-la-Neuve.
Une motion a été adoptée en ce sens par le Conseil
provincial du Brabant wallon, à l'unanimité, tous
partis confondus.
Het dossier van Louvain-la-Neuve is kenschetsend
voor de kwestie van de sluiting van de postkantoren
en voor dat fameuze cijfer van 62 postkantoren voor
589 gemeenten.
Artikel 20 van het beheerscontract bepaalt dat De
Post haar netwerk van postale service punten
geleidelijk aan zal moderniseren met als dubbele
doelstelling
het
verhogen
van
de
klantentevredenheid en het bereiken van een
financieel evenwicht.
Le cas de Louvain-la-Neuve est emblématique de la
question de la fermeture des bureaux et de ce
fameux
chiffre
de
620 bureaux
pour
589 communes.
L'article 20 du contrat de gestion dispose que La
Poste procèdera à la modernisation de son réseau
en poursuivant le double objectif d'augmenter la
satisfaction du client et d'atteindre un équilibre
financier.
CRABV 52
COM 635
22/09/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
De lokale actoren in Louvain-la-Neuve hebben
uiting
gegeven
aan
hun
ontevredenheid.
Tegelijkertijd zijn de criteria op grond waarvan een
gemeente een tweede postkantoor kan behouden
niet duidelijk omlijnd. Leuven mocht bijvoorbeeld
wel twee postkantoren behouden...
Ik wil eraan herinneren dat een studie van Test-
Aankoop eind 2008 heeft aangetoond dat de
PostPunten onstabiel zijn en dat de dienstverlening
veel te wensen overlaat.
D'une part, les différents acteurs de Louvain-la-
Neuve ont démontré leur insatisfaction, d'autre part,
les critères permettant de maintenir un deuxième
bureau dans une commune ne sont pas clairement
définis. On sait que Leuven a pu garder deux
bureaux...
Je voudrais rappeler ici l'enquête de Test-Achats,
réalisée fin 2008, qui démontre des prestations très
déficientes sans compter l'instabilité des Points
Poste.
Mijn fractie eist dat men de geest van het
beheerscontract in acht neemt. De criteria op grond
waarvan een postkantoor open kan worden
gehouden, moeten worden herzien en die
gelegenheid krijgt u nu.
In afwachting van dat nieuwe beheerscontract zou
er een moratorium kunnen worden ingesteld.
Ook wij vragen dat het postkantoor van Louvain-la-
Neuve zou worden heropend. Het is nog niet te laat.
Ik zou graag uw antwoord horen als minister,
veeleer dan antwoorden die door De Post werden
opgesteld.
Mon groupe revendique le respect de l'esprit du
contrat de gestion. Les critères permettant de
maintenir des bureaux de poste doivent être revus
et vous en avez maintenant l'occasion.
Dans l'attente de ce nouveau contrat de gestion, un
moratoire pourrait être décidé.
Nous demandons également la réouverture du
bureau de poste de Louvain-la-Neuve. Il n'est pas
trop tard.
J'ai envie d'entendre votre réponse de ministre et
non des réponses rédigées par La Poste.
01.06 Jacques Otlet (MR): Door De Post een
dotatie toe te kennen erkent de overheid impliciet
dat de postale dienstverlening een universele
dienstverlening is. Zonder het ideologische debat
over de liberalisering van De Post te willen voeren,
zou ik willen wijzen op het belang van een zo groot
mogelijke klantentevredenheid. In Louvain-la-Neuve
zien we nu echter dat de top van De Post, tegen
eenieders onderbouwde mening in, volhardt bij het
voornemen het postkantoor te vervangen door
PostPunten.
Talloze argumenten pleiten nochtans voor het
behoud van het postkantoor in Louvain-la-Neuve: er
zijn twee historisch apart ontstane stadscentra;
Louvain-la-Neuve kreeg een eigen postkanton; de
stad telt 12.000 inwoners, 20.000 studenten en
9.000 werknemers;
er
is
een
vermaarde
wetenschappelijke site; en duizenden buitenlandse
studenten maken dagelijks gebruik van de diensten
van De Post.
01.06 Jacques Otlet (MR) : En versant une
dotation à La Poste, l'État reconnaît implicitement le
service postal comme étant un service public
universel. Sans vouloir m'inscrire dans le débat
idéologique sur la libéralisation de La Poste je
voudrais dire l'importance de la meilleure
satisfaction possible des utilisateurs. Or, on
constate aujourd'hui à Louvain-la-Neuve que la
direction de La Poste, contre l'avis éclairé de tous,
continue à vouloir remplacer le bureau de poste par
des Points Poste.
Les arguments en faveur du maintien du bureau de
poste à Louvain-la-Neuve sont nombreux : deux
centres-ville historiquement différenciés, la création
d'un canton postal spécifique pour Louvain-la-
Neuve, les 12.000 habitants, 20.000 étudiants et
9.000 travailleurs présents sur le site, un parc
scientifique réputé et des milliers d'étudiants
étrangers utilisant quotidiennement les services de
La Poste.
In het geval van Louvain-la-Neuve is de universele
openbare
dienstverlening,
die
toch
de
hoofdbekommernis moet blijven, door de sluiting
van het postkantoor niet langer gewaarborgd. We
vragen dan ook dat u doortastend zou optreden en
er bij de directie op zou aandringen dat zij op haar
beslissing terugkomt.
Dans le cas de Louvain-la-Neuve, la fermeture du
bureau de poste ne garantit plus le service public
universel qui doit rester l'objectif prioritaire. Nous
vous demandons donc d'intervenir énergiquement
auprès de la direction afin qu'elle revoie sa décision.
22/09/2009
CRABV 52
COM 635
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
01.07 Camille Dieu (PS): Wat de herstructurering
van De Post betreft, heeft de directie de gewoonte
zich systematisch achter de uitvoering van het
beheerscontract te verschansen. De talrijke moties
die door gemeente- of provinciebesturen werden
ingediend, en de bezwaren van burgers en
parlementsleden werden door de heer Thijs
gecounterd met de mededeling dat hij zijn
standpunt niet zou wijzigen. Volgens mij is de
situatie echter ingewikkelder dan dat. Elke sluiting
stuitte op vragen, verontwaardiging en onbegrip.
Hoe kunnen we het trouwens hebben over
economische overwegingen en de sociale rol van
De Post in Louvain-la-Neuve zonder ook andere
sluitingen van postkantoren in armere gemeenten te
vermelden? De Post heeft beslist zeer binnenkort
het kantoor van Wasmuel in Quaregnon, de op tien
na armste gemeente in dit land, te sluiten. Het
gemeentebestuur had nochtans voorgesteld een
beveiligd lokaal ter beschikking te stellen om er ten
behoeve van de inwoners postdiensten aan te
bieden.
01.07 Camille Dieu (PS) : Concernant la
restructuration de La Poste, la direction a l'habitude
de se retrancher de manière mécanique derrière
l'application du contrat de gestion. Aux nombreuses
motions déposées par des autorités communales
ou provinciales, aux citoyens, aux parlementaires,
M. Thijs répondait qu'il ne changerait pas d'avis. Or,
je crois que la situation n'est pas aussi simple.
Chaque fermeture a entraîné son lot de questions,
d'indignation et d'incompréhension.
Comment parler de raisons économiques et du rôle
social de La Poste dans le cas de Louvain-la-Neuve
sans évoquer d'autres fermetures dans des
communes plus pauvres ? À Quaregnon, onzième
commune la plus pauvre de ce pays, La Poste a
décidé de fermer très rapidement le bureau de
Wasmuel, alors que les autorités communales
avaient proposé de céder un local sécurisé afin qu'y
soit exercée une activité postale au service des
habitants.
Op andere plaatsen werden er postkantoren
gesloten, terwijl er niet altijd PostPunten voor in de
plaats kwamen. Noemt u dat een degelijke
uitvoering van het beheerscontract?
Mijn fractie is zich bewust van de liberalisering van
de markt en van de concurrentie die de gewone
post ondervindt van de e-mail, maar vindt toch dat
De Post haar functie van openbare dienstverlener
moet blijven vervullen. Wij hebben daarom
voorstellen van resolutie ingediend, waarin
geopperd wordt om, op verzoek van de gemeenten,
gemeentelijke postagentschappen op te richten en
waarin aanbevolen wordt de kwaliteit van de
dienstverlening
te
verbeteren
door
de
netwerkdichtheid te vergroten en rekening te
houden met het aantal inwoners per kantoor.
In Brussel is er doorgaans één postkantoor voor
30.000 inwoners. In Anderlecht is dat één voor
50.000 inwoners. Hoe verklaart men dat verschil?
Wij beschikken zelfs niet over een evaluatie van de
impact en van de naleving van het beheerscontract.
Mijnheer de minister, De Post kan niet bestuurd
worden als om het even welke andere
onderneming. De directie van De Post moet naar de
vertegenwoordigers
van
haar
grootste
aandeelhouder - de Staat en van haar klanten
luisteren.
Denkt u niet dat het beheerscontract in het geval
van
Louvain-la-Neuve
te
werktuiglijk
werd
Ailleurs, des bureaux de poste ont fermé alors qu'il
n'y a toujours pas de Point Poste ouvert. Est-ce là
une saine application du contrat de gestion ?
Mon groupe, tenant compte de la libéralisation du
marché et conscient des difficultés rencontrées par
le courrier ordinaire par rapport au mail, estime
cependant que La Poste doit continuer à jouer son
rôle de prestataire de service public. Nous avons
déposé des propositions de résolution en ce sens
en évoquant la possibilité de créer, à la demande
des communes, des agences postales communales
et en prônant l'amélioration de la qualité du service
rendu en étendant le maillage et en tenant compte
du nombre d'habitants par bureau.
De manière générale, à Bruxelles, il y a un bureau
de poste pour 30.000 habitants. À Anderlecht, il y
en a un pour 50.000 habitants. C'est interpellant.
Même l'évaluation de l'impact et du respect du
contrat de gestion, nous ne l'avons pas obtenue.
Monsieur le ministre, on ne dirige pas La Poste
comme une autre entreprise. La direction de La
Poste doit écouter les représentants de son
actionnaire principal, l'État, et de ses usagers.
Ne pensez-vous pas que l'exemple de Louvain-la-
Neuve constitue une application trop mécanique du
CRABV 52
COM 635
22/09/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
toegepast? Vindt u het logisch dat rendabele
kantoren gesloten worden?
Zijn de communicatieproblemen niet eerder te
wijten aan een gebrek aan bereidheid om de
dialoog aan te gaan? Is het niet hoog tijd dat die
handelwijze wordt aangepast, en wel met ingang
van het volgende beheerscontract?
contrat de gestion ? Les fermetures de bureaux
rentables vous paraissent-elles cohérentes ?
Les problèmes de communication ne sont-ils pas
plutôt dus à une absence de volonté de dialoguer ?
Ne serait-il pas temps de changer cette façon de
faire dès le prochain contrat de gestion ?
01.08 Valérie De Bue (MR): Tijdens de bespreking
van de beleidsnota in november 2008 deed
mevrouw Vervotte de toezegging dat het
verkooppuntennet
permanent
zou
worden
geëvalueerd teneinde ervoor te zorgen dat het
grondgebied zo goed mogelijk wordt bestreken,
rekening houdend met de bepalingen van het
beheerscontract. Ze verbond er zich eveneens toe
om te vragen dat De Post een studie zou uitvoeren
met het oog op het aanbrengen van verbeteringen
zodra het verkooppuntennet zou zijn omgevormd. Is
men al met die studie begonnen? Hoe zit het met
het beheerscontract? Hoever staat het met de
herschikking van het verkooppuntennet en hoeveel
PostPunten werden er geopend?
Uit de interne evaluaties die De Post inzake de
tevredenheidsgraad
met
betrekking
tot
de
PostPunten heeft verricht, blijkt dat de resultaten
positief zijn. Beschikt men over statistieken
aangaande het aantal mensen dat van die diensten
gebruik maken?
Op grond van welke criteria beslist De Post om een
tweede postkantoor in een gemeente te openen?
Bestaan er kwalitatieve criteria in het kader waarvan
de bijzondere kenmerken van Louvain-la-Neuve in
aanmerking kunnen worden genomen?
Kan u ons meer uitleg geven over de doelstellingen
die in het nieuwe beheerscontract zouden kunnen
worden opgenomen? Denkt men eraan om meer
speelruimte te laten of om een nauwere
samenwerking met de gemeenten mogelijk te
maken?
Ik ben mij bewust van de context waarin De Post
moet evolueren, van de impact van het internet en
van de technologisch evolutie. Ik heb vanmorgen
vernomen dat er maar weinig ondernemingen
gebruik maken van de elektronische facturering.
Uit de debatten die op gemeentelijk niveau werden
gevoerd, blijkt dat er ook in Vlaanderen een
probleem rijst.
01.08 Valérie De Bue (MR) : En novembre 2008,
lors de la discussion de la note de politique
générale, Mme Vervotte s'était engagée à mener
une évaluation permanente du réseau des points de
vente en vue d'assurer une couverture optimale du
territoire en tenant compte des dispositions du
contrat de gestion. Elle s'était aussi engagée à
demander à La Poste une étude afin de pouvoir
apporter des améliorations dès la fin de la
transformation de son réseau de points de vente.
Cette étude a-t-elle commencé ? Qu'en est-il du
contrat de gestion ? Où en est le redéploiement du
réseau de vente et combien de Points Poste ont-ils
été ouverts ?
Les évaluations internes menées par La Poste à
propos du degré de satisfaction concernant les
Points Poste semblent donner des résultats positifs.
Dispose-t-on de statistiques de fréquentation ?
Sur quels critères La Poste se base-t-elle pour
procéder à l'ouverture d'un deuxième bureau de
poste dans une commune ? Existe-t-il des critères
qualitatifs, qui pourraient prendre en compte la
particularité de Louvain-la-Neuve ?
Pouvez-vous nous informer des objectifs qui
pourraient figurer dans le nouveau contrat de
gestion ? Envisage-t-on de donner davantage de
marge de manoeuvre ou de permettre une
collaboration accrue avec les communes ?
Je suis consciente du contexte dans lequel évolue
La Poste, de l'impact d'internet et des évolutions
technologiques. J'ai appris ce matin que le
pourcentage d'entreprises ayant recours à la
facturation numérique est très faible.
Il ressort des débats que nous avons eus au niveau
des communes qu'un problème se pose également
en Flandre.
De bevolking ervaart die sluitingen als een
afbrokkeling van de openbare dienstverlening, een
euvel dat niet gecompenseerd kan worden door de
Le public ressent ces fermetures comme un
abandon du service public, que les Points Poste ne
parviennent pas à compenser.
22/09/2009
CRABV 52
COM 635
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
PostPunten.
In de toekomst zal De Post meer aandacht moeten
besteden aan de dialoog met de plaatselijke
besturen en de burgers.
A l'avenir, La Poste devra veiller au dialogue avec
les autorités locales et les citoyens.
01.09 Brigitte Wiaux (cdH): Uit de talrijke
protestacties van de burgers tegen de sluiting van
het postkantoor van Louvain-la-Neuve blijkt dat de
mensen daar zwaar aan tillen. Ze kregen daarbij de
steun van het gemeentebestuur, de provincieraad
van
Waals-Brabant,
de
UCL,
de
vertegenwoordigers
van
de
overkoepelende
studentenvereniging Assemblée Générale des
Etudiants de Louvain (AGL) en van omwonenden.
Omdat Louvain-la-Neuve een autoluwe stad is die
beter aansluit bij de noden van hun levensstijl, trekt
de stad bejaarden, minder mobiele mensen en
personen met een handicap aan. Naast de
12.000 inwoners
telt
de
stad
ook
nog
20.000 studenten, onder wie een groot aantal
buitenlanders zonder eigen gemotoriseerd vervoer.
Is het niet mogelijk om in het kader van de
onderhandelingen over het beheerscontract te eisen
dat de criteria voor het behoud of de sluiting van
postkantoren herzien worden, teneinde rekening te
houden
met
specifieke
demografische
en
sociologische kenmerken, zoals bijvoorbeeld in
Louvain-la-Neuve?
Kan de manier waarop het beheerscontract op het
punt van de sluiting van de postkantoren wordt
uitgevoerd, niet geëvalueerd worden, en kan er niet
voor worden gezorgd dat er in Louvain-la-Neuve
een
goede
postale
dienstverlening
wordt
aangeboden?
01.09 Brigitte Wiaux (cdH) : La très grande
mobilisation citoyenne concernant la fermeture du
bureau de poste de Louvain-la-Neuve témoigne du
vif mécontentement de la population. Elle a été
soutenue par les autorités communales, celles du
conseil provincial du Brabant wallon, de l'UCL, des
représentants de l'assemblée générale des
étudiants et de riverains.
Louvain-la-Neuve, ville piétonne, a attiré des
personnes âgées ou à mobilité réduite et des
personnes handicapées, qui y trouvent des
conditions plus adaptées à leur mode de vie. En
plus
des
12.000
habitants,
elle
compte
20.000 étudiants,
dont
un
grand
nombre
proviennent de l'étranger et ne sont pas motorisés.
Est-il possible, dans le cadre de la négociation du
contrat de gestion, de revendiquer que les critères
d'ouverture et de fermeture de bureaux de poste
soient revus pour intégrer des spécificités
démographiques et sociologiques telles que celles
de Louvain-la-Neuve ?
Serait-il possible d'avoir une évaluation de la
situation sur l'application du contrat de gestion
concernant la fermeture de bureaux de poste et de
trouver une solution pour qu'un service postal de
qualité soit rendu à Louvain-la-Neuve ?
01.10 Minister Steven Vanackere (Frans): Het
beheer van een overheidsbedrijf vergt een
consequente aanpak. In gelijke gevallen moeten
steeds dezelfde regels van toepassing zijn.
Ik spreek hier als minister, niet als woordvoerder
van wie dan ook. Men moet de context waarin
De Post werkt goed voor ogen houden.
Enkele jaren geleden ging De Post van start met
een
voor
haar
voortbestaan
noodzakelijk
moderniseringsplan. Er werd vastgesteld dat het
verkoopnet verlieslatend was. Er worden geen
postkantoren gesloten die financieel rendabel zijn,
en dan heb ik het dus niet over de maatschappelijke
en sociale rentabiliteit. Er werden inmiddels veel
kantoren gesloten, maar toch blijven er heel wat
verlieslatende kantoren over, waarvoor dus van de
belastingbetaler een financiële inspanning wordt
01.10 Steven Vanackere, ministre (en français) :
La gestion d'une entreprise publique nécessite de la
cohérence. Les mêmes règles doivent pouvoir être
appliquées dans tous les cas semblables.
Je parle ici en tant que ministre, et non en tant que
porte-parole de qui que ce soit. Il faut bien avoir en
tête le contexte dans lequel évolue La Poste.
Voici quelques années, La Poste a entamé un plan
de modernisation indispensable à sa survie. On a
constaté que le réseau des points de vente était
déficitaire. On ne ferme pas de bureaux de poste
financièrement rentables ; je ne parle pas ici de la
rentabilité sociétale ou sociale. Même après de
nombreuses fermetures de bureaux, il reste de
nombreux cas de bureaux déficitaires, donc de
bureaux pour lesquels on demande un effort
financier au contribuable. Il s'agit de choix
CRABV 52
COM 635
22/09/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
gevraagd. Dat zijn politieke keuzes. De echte
uitdaging ligt erin de ontoereikende rentabiliteit op te
krikken.
Er werd ook vastgesteld dat er omvangrijke
renovatiewerken nodig waren met het oog op de
veiligheid en het comfort van de gebruikers en van
het personeel.
De hele context wijzigt in sneltreinvaart.
politiques. Le vrai défi est d'arriver à combler un
manque de rentabilité.
On a également constaté que d'importantes
rénovations étaient nécessaires pour assurer la
sécurité et le confort des utilisateurs et du
personnel.
L'ensemble du contexte est en évolution rapide.
Dat geldt evenzeer voor al haar concurrenten: de
papieren post wordt vervangen door e-mail, de klant
heeft
andere
verwachtingen,
de
nieuwe
technologieën
bieden
tal
van
nieuwe
mogelijkheden. In die context heeft De Post een
plan ontwikkeld om haar netwerk om te vormen,
met als doel het geheel van het grondgebied te
bestrijken, de beschikbaarheid van haar diensten te
optimaliseren en het exploitatietekort van het
netwerk te beperken.
De heer Otlet zei dat de grootst mogelijke
voldoening het streefdoel moet zijn. Men moet zich
echter ook afvragen welke prijs de belastingbetaler
wil betalen voor een netwerk dat op zich al niet
rendabel is.
Dat plan past in het vierde beheerscontract dat in
2005 tussen De Post en de overheid werd gesloten.
Enerzijds wil men een netwerk van 1.300 postale
service punten (PostPunten en 589 postkantoren,
een per fusiegemeente) behouden. Anderzijds
bepaalt het contract welke diensten in alle postale
service punten worden aangeboden (geheel van
diensten met betrekking tot de universele postdienst
en colli's).
Ik heb ook mijn twijfels bij de argumenten op grond
waarvan de PostPunten minder hoog worden
aangeslagen dan de postkantoren.
C'est aussi le cas de tous ses concurrents :
substitution du courrier papier par les e-mails,
nouvelle attente des clients, introduction de
nouvelles possibilités via les nouvelles technologies.
Dans ce contexte, La Poste a défini un plan de
transformation de son réseau visant à assurer une
couverture de l'ensemble du territoire et une
disponibilité optimale des services, et à réduire le
déficit d'exploitation du réseau.
M. Otlet a expliqué qu'il fallait obtenir la plus grande
satisfaction possible. Il faut aussi voir ce que le
contribuable est prêt à payer pour un réseau non
rentable en soi.
Ce plan est encadré par le quatrième contrat de
gestion entre La Poste et l'État, conclu en 2005.
D'une part, il s'agit de maintenir un réseau de
1.300 points de vente (Points Poste et 589 bureaux
de poste, un par commune fusionnée). D'autre part,
le contrat définit les services disponibles dans tous
les points de vente (ensemble des produits liés au
service postal universel et colis).
Je conteste aussi les arguments qui dévalorisent
les Points Poste au profit des bureaux de poste.
De kwaliteit van de dienstverlening van de
PostPunten moet echter verbeteren om te
voorkomen dat men in overdrijving of karikaturen
vervalt.
De Post
volgt
de
bepalingen
van
het
beheerscontract en het BIPT evalueert jaarlijks in
hoeverre De Post dat doet. De Post heeft nu nog
740 postkantoren en 630 PostPunten, in totaal dus
meer dan 1.300, wat meer is dan het aantal dat in
het beheerscontract is vastgelegd.
De Post heeft in 2006 en 2007 eveneens een tiental
postkantoren geopend in gemeenten waar er nog
geen postkantoor was. Dat getuigt wel degelijk van
een openbare dienstverlening die verder reikt dan
Il faut cependant augmenter la qualité du service
des Points Poste pour éviter les exagérations ou
caricatures.
La Poste tient compte des dispositions du contrat
de gestion, dont le respect est évalué annuellement
par l'IBPT. Actuellement, La Poste dispose encore
de 740 bureaux et de 630 Points Poste, soit un total
de plus de 1.300, ce qui dépasse le nombre imposé
par le contrat de gestion.
La Poste a aussi ouvert en 2006 et 2007 une
dizaine de bureaux dans des communes n'en
disposant pas encore. C'est bien une approche de
service public et non de simple rentabilité. Le
22/09/2009
CRABV 52
COM 635
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
rentabiliteit.
Het
netwerk
zal
tegen 2011
(650 postkantoren en 600 PostPunten) nog altijd
verlieslijdend zijn.
In vergelijking met andere landen blijft het Belgische
netwerk, dat voor de helft uit postkantoren bestaat,
één van de netwerken met de hoogste dichtheid. In
België zijn er 45 verkooppunten per 1000 km²,
tegen gemiddeld 31 in Europa. In tal van landen
daalt het aantal postkantoren verhoudingsgewijs
fors en in sommige landen worden ze zelfs
afgeschaft, zoals in Nederland. In Zweden zijn er
geen meer. Elders zijn minder dan 10 procent van
de verkooppunten nog postkantoren.
réseau à l'horizon 2011 (650 bureaux et
600 Points Poste) sera toujours déficitaire.
Par comparaison avec d'autres pays, le réseau
belge, composé de 50 % de bureaux de poste,
reste un des plus denses d'Europe. Il y a 45 points
de vente pour 1000 km
2
en Belgique, contre une
moyenne de 31 en Europe. Dans de nombreux
pays, le pourcentage de bureaux de poste se réduit
fortement, ceux-ci étant parfois même supprimés,
comme aux Pays-Bas. La Suède n'en possède
plus. Ailleurs, moins de 10 % des points de vente
sont encore des bureaux de poste.
In een PostPunt kan alle post worden verstuurd en
afgehaald, zowel nationaal als internationaal, met
inbegrip van de pakjes en de aangetekende
zendingen. Het
is
ook
mogelijk om
er
overschrijvingen die door de Bank van De Post
moeten worden uitgevoerd in speciale blauwe
dozen te deponeren.
De Post krijgt geen enkele financiële compensatie
voor het behoud van die netwerken. De dotatie is
gekoppeld aan andere taken van openbare
dienstverlening, zoals de vroege krantenbedeling.
Naast haar verplichtingen heeft De Post andere
initiatieven ontwikkeld of versterkt om een
kwaliteitsvolle dienstverlening te garanderen: in
meer dan 3.500 winkels worden postzegels
verkocht, een winkel met postproducten op internet
- e-shop kent een groeiend succes, en dankzij de
dienst AUB Postbode kunnen minder mobiele
personen thuis aanspraak maken op een
dienstverlening die vergelijkbaar is met die in de
PostPunten.
Dit alles kan nog worden verbeterd. Ik zal erop
blijven toezien dat De Post rekening houdt met de
opmerkingen van haar cliënteel. Ik heb De Post
gevraagd de dienstverlening te verbeteren, onder
meer in Louvain-la-Neuve: men heeft er de opening
van een derde PostPunt voorgesteld en er zal extra
worden op toegezien dat de twee reeds bestaande
PostPunten een optimale en snelle service
aanbieden.
De twee aspecten waarop de omvorming van het
netwerk berusten zijn het garanderen van het
bestrijken van het grondgebied tot in de kleinste
gemeenten en het verminderen van het deficit van
het globale netwerk. In die context heeft De Post
ervoor gekozen om verscheidene kantoren te
handhaven in gemeenten waar het volume van de
verrichtingen groter is dan wat een enkel kantoor
zou aankunnen. Dat is in 29 gemeenten het geval.
Un Point Poste permet l'expédition et la réception
de tous types de correspondance, tant nationale
qu'internationale, y compris les colis et les
recommandés. Il est également possible d'y
déposer des virements, dans des boîtes bleues
spéciales, à faire exécuter par la Banque de La
Poste.
La Poste ne reçoit aucune compensation financière
pour le maintien de ces réseaux. La dotation est liée
à d'autres missions de service public, comme la
distribution avancée des journaux.
À côté de ses obligations, La Poste a mis en place
ou renforcé d'autres initiatives pour assurer un
service de qualité : plus de 3.500 magasins
proposent des timbres à la vente, un magasin de
produits postaux sur internet - l'e-shop - connaît un
succès croissant, et le service SVP (s'il-vous-plaît
facteur) permet à des personnes moins mobiles
d'obtenir un service comparable à celui des Points
Poste à domicile.
Ceci peut être amélioré. Je reste attentif à ce que
La Poste tienne compte des remarques formulées
par son public. J'ai demandé à La Poste d'améliorer
le service, notamment à Louvain-la-Neuve : on a
proposé la création d'un troisième Point Poste et
une attention particulière pour que les deux Points
Poste déjà ouverts fournissent un service optimal
rapidement.
Les deux aspects qui guident la transformation du
réseau sont : garantir une couverture territoriale
jusque dans les communes de moindre taille et
réduire le déficit du réseau dans son ensemble.
Dans ce contexte, La Poste a choisi de garder
plusieurs bureaux dans des communes où le
volume des transactions dépasse les capacités d'un
seul bureau. Il y aura vingt-neuf communes dans
ce cas.
CRABV 52
COM 635
22/09/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
De grootste stad waar verscheidene kantoren
behouden blijven, is Antwerpen (veertien kantoren,
twee miljoen verrichtingen per jaar). Daarop volgen
Mechelen (twee kantoren voor 80.000 inwoners en
250.000 contacten) en Doornik (twee kantoren voor
70.000 inwoners en 300.000 contacten).
U
verwees
naar
Leuven. Die stad
telt
92.000 inwoners
en
er
zijn
meer
dan
300.000 contacten! De twee postkantoren van
Ottignies en Louvain-la-Neuve behandelden samen
150.000 contacten.
Er liggen diverse criteria aan de basis van de
beslissing om het kantoor van Ottignies open te
houden:
een
modernere
en
flexibelere
infrastructuur, betere mogelijkheden om PostPunten
in Louvain-la-Neuve te vestigen, een groter aantal
verrichtingen, een dubbel zo hoge omzet en meer
bankverrichtingen dan in Louvain-la-Neuve.
Om concurrentiële redenen kan ik de exacte
waarden van die parameters niet bekendmaken. De
bankactiviteit speelt echter een belangrijke rol bij de
financiering van de kosten van de postkantoren.
Een aantal diensten, zoals 'Western Union' of
geldopnames, kunnen niet door de PostPunten
verzekerd worden. Maar die diensten kunnen via
andere distributiekanalen in Louvain-la-Neuve
aangeboden worden.
Er vinden gesprekken plaats tussen De Post en de
universiteit om na te gaan hoe die beter gebruik kan
maken van de postdiensten, en ik zal het
overheidsbedrijf er nog meer toe aansporen
oplossingen te zoeken, zodra het gemeentebestuur
met alternatieve voorstellen op de proppen komt.
Voorzitter: de heer Jef Van den Bergh.
La plus grande ville concernée est Anvers (quatorze
bureaux, deux millions de transactions annuelles).
Viennent ensuite Malines (deux bureaux pour
80.000 habitants et 250.000 contacts) et Tournai
(deux
bureaux
pour
70.000 habitants
et
300.000 contacts).
Vous avez cité le cas de Louvain. Cette ville compte
92.000 habitants et le nombre de contacts y est
supérieur à 300.000 ! Les deux bureaux d'Ottignies
et de Louvain-la-Neuve traitaient conjointement
150.000 contacts.
Le choix de garder le bureau d'Ottignies a été guidé
par plusieurs critères : une infrastructure plus
moderne et plus flexible, un meilleur potentiel pour
l'installation de Points Poste à Louvain-la-Neuve, un
nombre de transactions plus élevé, un chiffre
d'affaires deux fois plus élevé et une activité
bancaire plus importante qu'à Louvain-la-Neuve.
Pour des raisons concurrentielles, je ne puis
divulguer les valeurs exactes de ces paramètres.
Toutefois, l'activité bancaire est importante pour
participer à la couverture des coûts des bureaux de
poste.
Certains services, comme "Western Union" ou les
retraits d'argent, ne peuvent être assurés par les
Points Poste. Mais ces services peuvent être
réalisés par le biais d'autres canaux de distribution
à Louvain-la-Neuve.
La Poste a entamé un dialogue avec l'université afin
d'examiner comment optimaliser l'utilisation des
services postaux par l'institution, mais je
l'encouragerai davantage à rechercher des
solutions lorsque des autorités communales
présenteront des propositions alternatives.
Président : M. Jef Van den Bergh.
Telkens als ik vragen krijg, verzoek ik De Post ze te
bestuderen en ze met de betrokken gemeente te
bespreken. Om consequent te blijven zal ik dat in dit
geval ook doen.
Ter attentie van de heer Gilkinet bevestig ik dat er
bij de twee PostPunten in Louvain-la-Neuve
personeel van De Post is ingezet. Met die tijdelijke
en voor de PostPunten kosteloze maatregel wordt
een goede werking van de PostPunten beoogd. Ter
informatie: het postkantoor van Louvain-la-Neuve
had vier personen in dienst.
Kortom, elke verandering gaat gepaard met een
zeker ongemak, en ik neig het oor naar de vragen
van de inwoners van Louvain-la-Neuve. De
ongeveer zeshonderddertig PostPunten blijken
echter aan de verwachtingen te voldoen als de
Chaque fois que des questions me sont adressées,
je demande à La Poste de les examiner et d'en
parler avec la commune concernée. J'agirai de
même dans ce cas-ci par souci de cohérence.
Je confirme à M. Gilkinet que les deux Points Poste
de Louvain-la-Neuve ont été renforcés par du
personnel de La Poste. C'est une mesure
temporaire et gratuite pour les Points Poste afin de
rassurer sur leur bon fonctionnement. Pour
information, le bureau de Louvain-la-Neuve
employait quatre personnes.
Bref, tout changement implique un certain inconfort
et je suis sensible aux interrogations de la
population néo-louvaniste. Mais les quelque six cent
trente Points Poste semblent répondre aux attentes,
une fois les habitudes changées. Le nombre de
22/09/2009
CRABV 52
COM 635
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
klanten er eenmaal aan gewoon zijn. Ze verwerken
een stijgend aantal verrichtingen; momenteel gaat
het om 5,8 miljoen verrichtingen per jaar, of
12 procent van het totale aantal. In vergelijking met
de postkantoren is de klantentevredenheid met
betrekking tot de PostPunten even groot, soms
zelfs groter. De PostPunten kunnen natuurlijk nog
beter doen, en daar zie ik nauwlettend op toe.
In verband met het volgende beheerscontract zal ik
ervoor pleiten het huidige streefdoel inzake het
verkoopnet te handhaven, namelijk duizend
driehonderdvijftig
verkooppunten,
waaronder
zeshonderdvijftig postkantoren. Ik zal eveneens
aandacht besteden aan de kwaliteit van de
dienstverlening. Voorts zal ik onderzoeken of de
economische omstandigheden het voorbestaan van
die netten rechtvaardigt.
Ik meen dat we met deze discussie hebben kunnen
nagaan voor welke uitdaging De Post staat.
transactions qu'ils traitent augmente et se monte
actuellement à 5,8 millions par an, soit 12 % de
l'ensemble. Les clients sont aussi satisfaits des
Points Poste, et parfois même plus. Mais ils
peuvent encore s'améliorer, c'est certain, et j'y suis
très attentif.
Pour le prochain contrat de gestion, je défendrai le
maintien du réseau actuellement envisagé, c'est-à-
dire mille trois cents points dont six cent cinquante
bureaux. Mon attention se portera également sur la
qualité des services. J'examinerai en outre si les
conditions économiques justifient la pérennité de
ces réseaux.
Je crois que cette discussion nous a permis de
mesurer le défi à relever par La Poste.
Ik ben mij ervan bewust dat sommigen de
liberalisering betreuren, maar ik stel alleen maar
vast dat de situatie nu eenmaal zo evolueert. Wil
het overheidsbedrijf overleven, dan mag het enkel
de min of meer rendabele kantoren behouden.
Jammer genoeg betekent dat dat er moeilijke
keuzen moeten worden gemaakt, wat niet
wegneemt dat er ook rekening kan worden
gehouden met concrete voorstellen van gemeenten
of klanten die de dienstverlening willen verbeteren.
Je suis conscient que certains déplorent la
libéralisation, mais je me borne aujourd'hui à
constater que c'est le sens de l'évolution, et donc ne
maintenir que des bureaux à peu près rentables
constitue la première chance de survie de cette
entreprise publique.
Malheureusement, cela implique des choix difficiles,
qui n'empêchent pas de voir comment répondre à
des propositions précises exprimées par des
communes ou des clients souhaitant améliorer le
service.
01.11 Éric Libert (MR): Net als u vind ik dat die
beslissingen consequent moeten zijn, conform het
principe van de gelijkheid.
U heeft zich bereid verklaard maatregelen te nemen
die meer in het belang van de burger zouden zijn,
voor zover ze in alle gemeenten die in een
vergelijkbare situatie verkeren, kunnen worden
toegepast. Denkt u dan dat er nog meer steden of
gemeenten zijn zoals Louvain-la-Neuve, met twee
stadscentra op vijf kilometer afstand van elkaar?
01.11 Éric Libert (MR) : Je partage votre souci de
cohérence dans ces décisions, ce qui n'est rien
d'autre qu'une application du principe d'égalité.
Vous étiez prêt à prendre des mesures davantage
dans l'intérêt du citoyen, pour autant qu'elles
puissent être appliquées à toutes les localités se
trouvant dans une situation identique. Pensez-vous
donc trouver des cas similaires à celui de Louvain-
la-Neuve où il existe deux centres éloignés l'un de
l'autre de cinq kilomètres ?
In die twee stadscentra komen vooral mensen die
geen wagen hebben. Twee derde van de
gemeentebevolking woont in Louvain-la-Neuve, en
die meerderheid van de bevolking wordt nu verplicht
zich te verplaatsen naar het verder gelegen
stadscentrum.
Ces deux centres sont fréquentés par une
population en majorité sans voiture. Louvain-la-
Neuve compte deux tiers de la population
communale et on oblige donc ces deux tiers à se
déplacer vers le centre le plus éloigné.
01.12 Minister Steven Vanackere (Frans): Ik wil
toch onderstrepen dat de mensen zich enkel
moeten verplaatsen als ze gebruik willen maken
van diensten die niet in de PostPunten worden
aangeboden. Men mag bij de bevolking nu ook
weer niet de indruk wekken dat ze het helemaal
zonder postdiensten zal moeten stellen.
01.12 Steven Vanackere, ministre (en français) :
J'insiste sur le fait que les gens ne doivent se
déplacer que s'ils souhaitent des services qui ne
sont pas offerts par les Points Poste. Il ne faut pas
donner l'impression à la population qu'elle ne
dispose d'aucun des services.
CRABV 52
COM 635
22/09/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
01.13 Éric Libert (MR): Kan u ons precies zeggen
welke diensten niet worden aangeboden door de
PostPunten? Mijn informatie strookt kennelijk niet
helemaal met de uwe, met name wat de
aangetekende zendingen betreft.
01.13 Éric Libert (MR) : Pourriez-vous nous dire
exactement quels services ne sont pas rendus par
les Points Poste ? Mes informations ne semblent
pas identiques aux vôtres, notamment à propos des
recommandés.
01.14 Minister Steven Vanackere (Frans):
Uiteraard kunnen aangetekende brieven ook in de
PostPunten worden afgegeven en afgehaald. De
verrichtingen waarvoor men niet terechtkan bij een
PostPunt, situeren zich vooral in de financiële sfeer.
De bankdiensten worden echter zo ongeveer overal
aangeboden.
01.14 Steven Vanackere, ministre (en français) :
Tant les retraits que les dépôts de lettres
recommandées peuvent évidemment être traités
par les Points Poste. Les opérations non traitées
par les Points Poste sont essentiellement de nature
financière. Or, les services bancaires sont
disponibles un peu partout.
01.15 Éric Libert (MR): Kan u ons meedelen in
welke tien gemeenten er een nieuw postkantoor
geopend zal worden, zodat we kunnen nagaan hoe
consequent de besluitvorming is?
U zegt dat men best alle alternatieve voorstellen
van de betrokken gemeenten, verenigingen of
instellingen in overweging neemt. De universiteit
van Louvain-la-Neuve zou bereid zijn lokalen gratis
ter beschikking te stellen van De Post. Zou dat
kantoor dankzij dat voorstel geen financieel
haalbare kaart worden, temeer daar Louvain-la-
Neuve zo'n specifieke wezenskenmerken heeft dat
de stad haast een uitzondering an sich vormt?
01.15 Éric Libert (MR) : Pouvez-vous nous
communiquer le nom des dix communes qui
bénéficieront d'un nouveau bureau de poste, ce qui
nous permettrait d'apprécier la cohérence des
décisions ?
Enfin, vous vous êtes déclaré favorable à ce que
l'on envisage toutes les propositions alternatives
des communes, associations ou institutions
intéressées. Or, l'université de Louvain-la-Neuve
serait d'accord de mettre gracieusement des locaux
à disposition de La Poste. Cette proposition ne
pourrait-elle rendre ce bureau financièrement
acceptable, d'autant que Louvain-la-Neuve a une
identité à ce point particulière qu'elle constitue quasi
une exception en soi ?
01.16 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Zoals
gewoonlijk ontwijkt u bepaalde kwesties, zoals het
feit dat De Post sedert een aantal jaren een
privéaandeelhouder hoge bonussen uitkeert. U legt
de nadruk op de kosten van de openbare postdienst
om de keuzes die moeten worden gemaakt, te
rechtvaardigen. Hoe staat het met de verdeling van
een deel van de naar verluidt ongebruikte liquide
middelen van De Post, waarvan de helft naar die
privéaandeelhouder zal gaan?
De liberalisering is geen onwrikbaar gegeven. Elk
land kan het naar goeddunken organiseren. Ik vind
dat de regering hier van een gebrek aan
voluntarisme getuigt.
De
waarden
van
de
openbare
dienst
vooronderstellen niet alleen een kwaliteitsvolle
dienstverlening maar ook volwaardige banen. Dat is
de essentie van mijn optreden met betrekking tot
het dossier-Louvain-la-Neuve. We zullen nog
terugkomen op de kwestie van de postbezorgers,
maar in Louvain-la-Neuve valt niet alleen de
dienstverlening weg, maar tegelijk zijn de
werknemers er het kind van de rekening. Volgens
mij gaat een werknemer van De Post zelfs niet
tijdelijk met plezier bij een concurrent werken.
01.16 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Comme
d'habitude, vous passez sous silence certaines
questions, dont le fait que La Poste distribue depuis
quelques années à un actionnaire privé des boni
importants. Vous insistez sur le coût du service
public postal pour justifier les choix envisagés. Où
en est l'opération de distribution d'une partie des
liquidités inutiles, paraît-il, de La Poste, dont la
moitié reviendra à cet actionnaire privé ?
La libéralisation n'est pas une fatalité. Chaque pays
peut l'organiser. Je trouve que le gouvernement
manque ici de volontarisme.
Les valeurs du service public demandent un service
de qualité, mais aussi des emplois de qualité. C'est
le sens de mon intervention dans ce dossier de
Louvain-la-Neuve. Nous reviendrons sur la question
des distributeurs de courrier, mais à Louvain-la-
Neuve, en plus du service qui n'est plus rendu, les
travailleurs sont les dindons de la farce. Je ne
pense pas que ce soit de gaieté de coeur qu'un
travailleur de La Poste aille travailler, même
temporairement, chez un concurrent.
01.17 Minister Steven Vanackere (Frans): Als ik u 01.17 Steven Vanackere, ministre (en français) :
22/09/2009
CRABV 52
COM 635
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
goed begrijp, beschouwt u de PostPunten als
concurrenten van De Post?
Si je comprends bien, vous qualifiez les Points
Poste de concurrents de La Poste ?
01.18 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Zeer
zeker!
01.18 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) :
Absolument !
01.19 Minister Steven Vanackere (Frans): Maar ze
vullen elkaar juist aan! De dag waarop er
concurrenten ten tonele verschijnen, zullen ze
anders heten en zich anders gedragen.
01.19 Steven Vanackere, ministre (en français : Il
s'agit là de complémentarité ! Le jour où il y aura
des
concurrents,
ils
s'appelleront
et
se
comporteront différemment.
01.20 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): De
werknemers van De Post zien dat wel zo. Ze
hebben een nauwe band met hun overheidsbedrijf.
Wanneer ze verplicht worden te gaan werken bij
wat in hun ogen een concurrent is, dan is dat niet
van harte.
01.20 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Les
travailleurs de La Poste le ressentent pourtant
comme tel. Ils sont attachés à leur entreprise
publique. Quand ils doivent aller travailler pour ce
qu'ils considèrent comme une concurrence, ce n'est
pas de gaieté de coeur.
Voorzitter: de heer François Bellot
Président : M. François Bellot.
01.21 André Flahaut (PS): Het beheerscontract
moet geëvalueerd worden. Er moet gestipuleerd
worden dat er rekening moet worden gehouden met
specifieke gevallen zoals dat van Louvain-la-Neuve.
Ik ben het er met u over eens dat rentabiliteit niet
alleen een kwestie van cijfers is. De zogenaamde
Nederlandse, Zweedse, Europese referentie, zowel
in deze sector als in Defensieaangelegenheden, is
geen referentie, elk geval is anders en specifiek.
Europa dwingt ons mee te drijven met een uiterst
liberale stroming, maar we moeten onszelf blijven
op het Belgische niveau, en aandacht hebben voor
het evenwicht tussen de Gewesten, want in elk
dossier steekt uiteindelijk een communautaire
angel.
01.21 André Flahaut (PS) : Le contrat de gestion
doit être évalué. Il faudra veiller à y intégrer une
réflexion sur des cas spécifiques comme celui de
Louvain-la-Neuve.
Je suis d'accord avec vous quand vous dites que la
rentabilité n'est pas qu'une question de chiffres.
Quant aux références hollandaise, suédoise,
européenne, que ce soit dans ce secteur ou dans
celui de la Défense, il ne s'agit pas de références
mais de cas spécifiques. L'Europe nous entraîne
dans un courant très libéral mais restons nous-
mêmes au niveau belge et soyons attentifs à
l'équilibre entre nos Régions, car il y a malgré tout
un poison communautaire dans chaque dossier.
Door De Post ertoe aan te zetten specifieke
oplossingen
te
zoeken
wanneer
het
gemeentebestuur een alternatief voorstelt, geeft u
blijk van een constructieve, open geest. Nu zijn het
gemeentebestuur van Ottignies-Louvain-la-Neuve
en de UCL aan zet.
Ik kan al raden hoe mevrouw Snoy et d'Oppuers zal
reageren. We krijgen dan misschien geen
volwaardig postkantoor, maar in de politiek mag je
het ideaal niet uit het oog verliezen wanneer je de
realiteit wil kneden en bijsturen, zoals Jaurès ook al
wist.
En invitant La Poste à rechercher des solutions
spécifiques quand les autorités communales
présentent des solutions alternatives, vous
manifestez une ouverture positive. En clair, la balle
est maintenant dans le camp des autorités
communales d'Ottignies-Louvain-la-Neuve et de
l'UCL.
Je devine quelle sera la réaction de Mme Snoy et
d'Oppuers. Certes, nous n'obtenons pas un bureau
à part entière, mais en politique, il ne faut pas
oublier l'idéal quand on veut transformer le réel,
comme le disait Jaurès.
01.22 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-Groen!):
Vandaag rijst de vraag met betrekking tot de
herziening van het beheerscontract. Waarom werd
het cijfer van 650 kantoren die moeten worden
gehandhaafd al vastgesteld? Ik ben het eens met
sommige van de criteria die u heeft aangehaald,
zoals het aantal verrichtingen in een kantoor. Er
moet echter een onderscheid worden gemaakt
01.22 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!) : La question de la révision du contrat de
gestion se pose aujourd'hui. Pourquoi le chiffre de
650 bureaux à maintenir a-t-il déjà été fixé ? Je suis
d'accord avec certains critères que vous avez cités,
comme le nombre d'activités d'un bureau. Mais une
distinction doit être établie entre l'activité bancaire et
l'activité postale. En effet, les activités postales
CRABV 52
COM 635
22/09/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
tussen de bankdiensten en de postdiensten. De
postdiensten vormen immers de basis van de
openbare dienstverlening aan de bevolking. Tevens
roepen de vastgestelde aantallen verrichtingen
vragen op.
Men moet er ook mee ophouden om alleen maar
rekening te houden met het aspect van de
financiële rentabiliteit. Uit geografisch oogpunt
moeten voorts alle gebieden correct worden
bestreken en moet er aandacht uitgaan naar de
landelijke gebieden. U verklaarde dat het netwerk
van postkantoren in België tot de dichtste van
Europa behoort. Dat is echter normaal, want België
is ook een van de dichtstbevolkte landen van
Europa. Men mag op dat punt niet vergelijken met
landen met een geringere bevolkingsdichtheid.
constituent la base du service public qui doit être
rendu à la population. De même, il faut s'interroger
sur les seuils d'activités retenus.
Il faut cesser également de considérer uniquement
l'aspect de rentabilité financière. Par ailleurs, d'un
point de vue territorial, toutes les zones doivent être
correctement desservies et l'accent doit être mis sur
les zones rurales. Vous avez dit que nous avions un
des réseaux les plus denses d'Europe. Mais c'est
normal puisque la Belgique est un des pays les plus
denses d'Europe en termes d'habitants. On ne peut
pas établir des comparaisons avec des pays dont la
densité n'est pas semblable.
Het derde criterium waarmee rekening moet worden
gehouden, is de specificiteit van gemeenten zoals
Louvain-la-Neuve.
Daarnaast heb ik vastgesteld dat de verkoop van
een krant bij de dagbladhandelaars die ook de
dienstverlening van een PostPunt aanbieden, een
stuk sneller gaat dan een postverrichting. Maar als
een klant niet snel wordt geholpen, gaat hij ergens
anders, waar het sneller vooruitgaat. Het is moeilijk
om die twee verschillende activiteiten met elkaar te
rijmen. Ik stel trouwens voor dat u dat zelf eens
vaststelt, in het veld.
Le troisième critère qu'il faut garder à l'esprit est
celui des spécificités que présentent des endroits
comme Louvain-la-Neuve.
Par ailleurs, j'ai constaté que dans les librairies qui
offrent les services d'un Point Poste, le rythme de
vente de journaux n'était pas le même que celui du
service postal. Or, si les clients ne sont pas
rapidement servis, ils vont ailleurs. Cette dualité est
difficile à gérer. Je vous invite à le constater par
vous-même.
01.23 Minister Steven Vanackere (Frans): Ik ben
nog niet zo bekend, en kan dat dus incognito
uittesten.
01.23 Steven Vanackere, ministre (en français) :
Je suis encore très peu connu et je peux dès lors
effectuer des tests anonymement.
01.24 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Een aantal parlementsleden, die een
gesprek hebben gehad met de AGL, waren het met
elkaar eens geworden over een gedragslijn.
Sommigen distantiëren zich daar nu van en geven
de voorkeur aan een compromis, wat ik kan
begrijpen. Ikzelf zal een motie van aanbeveling
indienen, en ik volhard bij mijn verzoek om een
postkantoor te heropenen in Louvain-la-Neuve.
Aangezien
de
huurovereenkomst
voor
het
betrokken gebouw niet werd opgezegd, zie ik niet in
waarom men datzelfde gebouw niet zou kunnen
blijven gebruiken.
01.24 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!) : Certains députés ayant rencontré l'AGL
s'étaient mis d'accord sur une ligne de conduite.
D'aucuns s'en désolidarisent et privilégient un
compromis, ce que je peux comprendre. Pour ma
part, je compte déposer une motion de
recommandation et je maintiens cette demande de
réouverture d'un bureau de poste à Louvain-la-
Neuve. Étant donné que le bail de location de
l'immeuble en question n'a pas été résilié, je ne vois
pas pourquoi le même lieu ne pourrait plus être
occupé.
01.25 Minister Steven Vanackere (Frans): De
exploitatiekosten van een postkantoor blijven niet
beperkt tot de kosten van het lokaal. Het tekort is
voornamelijk te wijten aan de personeelskosten. Ik
ben bovendien een vurig voorstander van een
democratisch debat over de ideale omvang van een
netwerk, op voorwaarde dat er in dit democratisch
debat ook over het kostenplaatje voor alle actoren
01.25 Steven Vanackere, ministre (en français) :
Le coût d'exploitation d'un bureau de poste ne se
limite pas au coût du local. L'essentiel du déficit est
causé par les dépenses liées au personnel. Par
ailleurs, je suis totalement preneur d'un débat
démocratique sur la taille idéale d'un réseau, à
condition que ce débat démocratique n'élude pas la
question du coût que cela représente pour chacun.
22/09/2009
CRABV 52
COM 635
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
wordt gesproken. Als men nu zou stoppen met het
sluiten van kantoren en dus niet op ongeveer 650
zou terugvallen, zou dat per persoon maar een
verschil van drie à vier euro per jaar betekenen. Ik
heb de indruk dat veel burgers zullen aarzelen te
betalen als ze niet dezelfde dienstverlening krijgen
op het stuk van de openingsuren als in een
Postpunt. Ik denk dat een evenwicht gevonden
werd in het huidige beheerscontract.
La différence entre s'arrêter maintenant et
descendre jusqu'à environ 650 bureaux représente
3 ou 4 euros par an par personne. J'ai l'impression
que beaucoup de citoyens seront hésitants à payer
pour ne pas avoir un service équivalent en termes
d'heures d'ouverture à ce que permet un Point
Poste. Je crois qu'un équilibre a été trouvé dans le
contrat de gestion actuel.
01.26 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-Groen!):
Ik zeg niet dat de PostPunten moeten worden
afgeschaft, maar ik pleit wel voor een voorzichtige
aanpak, zonder streefcijfer. Daarom moet volgens
mij de pauzetoets worden ingedrukt. Er moet
gehoor worden gegeven aan de protestacties van
de burgers en u moet eventueel uw mening herzien.
Uiteraard zal een en ander een prijs hebben voor de
begroting, waarvan de opmaak moeilijk zal zijn. Er
moeten in dit dossier politieke keuzes worden
gemaakt.
01.26 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!) : Je ne dis pas qu'il faut supprimer les
Points Poste mais bien qu'on procède avec
précaution et sans fixer de chiffre. Cela implique,
selon moi, un arrêt sur image. La mobilisation
citoyenne doit être entendue et éventuellement vous
conduire à changer d'avis. Cela dit, bien entendu,
cet élément a un coût et s'inscrira dans le budget du
gouvernement qui sera difficile à boucler. Il est ici
question de choix politique.
01.27 Jacques Otlet (MR): Onze bedoeling was
de minister ertoe te bewegen bij de directie van De
Post aan te dringen indien mogelijk krachtig aan
te dringen opdat het postkantoor in Louvain-la-
Neuve een kwaliteitsvolle dienstverlening zou
kunnen blijven bieden.
01.27 Jacques Otlet (MR) : Notre but était
d'obtenir du ministre une intervention si possible
musclée auprès de la direction de La Poste afin que
le bureau de Louvain-La-Neuve puisse continuer à
rendre des services de qualité.
Tot besluit heeft u meegedeeld dat u De Post ertoe
zou aanmoedigen specifieke oplossingen te zoeken
wanneer de gemeentebesturen of universiteiten
alternatieven voorstellen. Gesteld dat de universiteit
of de stad een lokaal ter beschikking zou stellen,
zou u De Post er dan toe aanmoedigen daar
personeel tewerk te stellen voor het aanbieden van
de dienstverlening waarvoor men anders op het
postkantoor terechtkan?
Vous avez conclu que vous alliez encourager
La Poste à rechercher des solutions spécifiques
lorsque les autorités communales ou universitaires
présentent des alternatives. En imaginant que
l'université ou la Ville propose la mise à disposition
d'un local, encouragerez-vous La Poste à y
maintenir des agents pour rendre les services
rendus par le bureau de poste ?
01.28 Minister Steven Vanackere (Frans): U weet
dat de personeelskosten de zwaarste kostenpost
vormen bij de exploitatie van een postkantoor.
Rentabiliteit is een must, maar er moet ook een
goede dienstverlening worden gewaarborgd, en om
beide vereisten met elkaar te verzoenen wens ik dat
alle denkbare oplossingen op tafel worden gelegd,
en dat er overleg gepleegd wordt. Verder wil ik
vandaag niet gaan.
01.28 Steven Vanackere, ministre (en français) :
Vous savez que la mise à disposition de personnel
représente la majeure partie du coût d'exploitation
d'un bureau de poste. Entre les impératifs de
rentabilité et la nécessité d'offrir un service
convenable, je souhaite que toutes les solutions
imaginables soient mises sur la table et fassent
l'objet de concertations. Je n'irai pas plus loin que
cela aujourd'hui.
01.29 Jacques Otlet (MR): Ik vertrouw erop dat u
uw gezag zal doen gelden en krachtdadig en
overtuigend zal optreden bij de directie van de De
Post. Als dat niet gebeurt, zien wij elkaar weer in
deze commissie.
01.29 Jacques Otlet (MR) : Je vais faire le choix
de vous faire confiance pour intervenir avec
autorité, énergie et persuasion auprès de la
direction de La Poste. Si cela ne se réalise pas,
nous nous retrouverons à nouveau devant cette
commission.
01.30 Minister Steven Vanackere (Frans): Ik vroeg
mijn medewerker daarnet of er in Europa landen
01.30 Steven Vanackere, ministre (en français) :
Je demandais à tout à l'heure à mon collaborateur
CRABV 52
COM 635
22/09/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
zijn waar de lokale overheid het probleem van de
onrendabele dienstverlening kan ondervangen. Als
De Post betaald wordt voor diensten die ze moet
aanbieden, is het normaal dat De Post
ondernemingsgewijs redeneert.
s'il existait des pays en Europe où les pouvoirs
locaux pouvaient remédier au manque de
rentabilité. Si La Poste est payée pour des services
qu'elle doit rendre, il est normal qu'elle adopte une
logique entrepreneuriale.
Indien de gemeente de tekorten dicht die wij niet
kunnen dragen, is het een heel ander verhaal. Maar
ik wil eerst de voorstellen bekijken. Het volstaat niet
dat men over een lokaal beschikt. Het grootste
probleem
wordt
gevormd
door
de
personeelskosten. We staan hoe dan ook open
voor elk gesprek.
Si la municipalité comble les déficits que nous ne
pouvons pas assumer, c'est tout à fait différent.
Mais je veux d'abord examiner ce qui est proposé.
Le fait de disposer d'un local n'est pas suffisant.
L'essentiel concerne les coûts en personnel. Ceci
dit, nous sommes ouverts à toute discussion.
01.31 Camille Dieu (PS): Doordat de media
uitvoerig over dit onderwerp bericht hebben, zijn de
inwoners er zich van bewust geworden dat wat er
thans gebeurt, hen rechtstreeks aanbelangt.
Inzake de criteria moet men wat de landelijke
gebieden, zoals dat waarin ik woon, betreft, niet
alleen rekening houden met de afstand en het
aantal inwoners, maar ook met de vergrijzing van
de bevolking en de verplaatsingsmogelijkheden met
het openbaar vervoer.
01.31 Camille Dieu (PS) : La médiatisation du
sujet a fait prendre conscience à la population que
quelque chose est arrivé qu'ils sont en train de vivre
aujourd'hui.
Quand on parle de critères, dans une zone rurale
comme la mienne, il faut tenir compte de
l'éloignement, du nombre d'habitants mais aussi du
vieillissement de la population et des possibilités en
termes de transport en commun.
U heeft het over de PostPunten. Maar wat gebeurt
er wanneer een privéspeler om allerhande redenen
beslist om zich terug te trekken? Daarover moet
kunnen worden gepraat, zodat er andere
oplossingen kunnen worden gevonden.
Mijn fractie heeft een voorstel van resolutie
betreffende de oprichting van gemeentelijke
postagentschappen in België ingediend. We zullen
wel zien wie bereid is die tekst in de commissie
goed te keuren.
Vous parlez des Points Poste. Mais, quand un
acteur privé décide de se retirer pour toutes sortes
de raisons, que se passe-t-il ? Il faut pouvoir en
parler afin de trouver des solutions de rechange.
Notre groupe a déposé une proposition de
résolution
relative
aux
agences
postales
communales. Je verrai bien qui sera prêt à voter ce
texte en commission.
01.32 Minister Steven Vanackere (Frans): Het
klopt dat De Post vandaag niet verplicht is een
PostPunt te openen alvorens ze een postkantoor
sluit. Ik vind echt dat we ons daarover moeten
beraden. Laten we ook een en ander niet
karikaturiseren en stellen dat postkantoren een
perfecte service aanbieden en PostPunten
helemaal niets waard zijn. Die discussie moet
worden gevoerd.
01.32 Steven Vanackere, ministre (en français) : Il
est exact qu'aujourd'hui, La Poste n'est pas obligée
d'ouvrir un Point Poste avant de fermer un bureau
de poste. Je crois sincèrement qu'il faut y réfléchir.
Évitons aussi la caricature de bureaux de poste
parfaits et de Points Poste sans aucune valeur. Ce
débat doit avoir lieu.
01.33 Valérie De Bue (MR): Ik neem nota van het
behoud van de situatie van de 1300 servicepunten
en van de noodzakelijke verbetering van de kwaliteit
van de dienstverlening in de PostPunten.
Ik hoop dat in het nieuwe beheerscontract rekening
zal kunnen worden gehouden met bepaalde
specifieke kenmerken, met name voor Louvain-la-
Neuve, een universiteitsstad.
01.33 Valérie De Bue (MR) : Je prends bonne
note du maintien de la situation des treize cents
points de service et de la nécessaire amélioration
de la qualité des services aux clients dans les
Points Poste.
J'espère que le nouveau contrat de gestion pourra
tenir compte de certaines spécificités, notamment
pour Louvain-la-Neuve, ville universitaire.
22/09/2009
CRABV 52
COM 635
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
Ik benadruk dat de bevolking weinig begrip kan
opbrengen voor het feit dat er postkantoren worden
gesloten alvorens er PostPunten worden geopend.
Ik wijs er tevens op dat er geen dialoog wordt
gevoerd tussen De Post en de plaatselijke actoren
of dat die dialoog moeizaam verloopt.
J'insiste sur l'incompréhension de la population
confrontée aux fermetures de bureaux avant
l'ouvertures des Points Poste et sur l'absence ou la
difficulté de dialogue entre La Poste et les acteurs
de terrain.
01.34 Brigitte Wiaux (cdH): Ik onthou dat u de
kwaliteit van de diensten en van de communicatie
wil verbeteren. In het concrete geval van Louvain-la-
Neuve moet met de specifieke kenmerken van een
universiteitscampus worden gerekend. De Post
moet ertoe worden aangemoedigd aangepaste
oplossingen uit te werken in overleg met de lokale
besturen. Het is van belang dat er daadwerkelijk
overleg wordt gepleegd.
01.34 Brigitte Wiaux (cdH) : Je retiens votre souci
d'améliorer la qualité des services et de la
communication. Dans le cas précis de Louvain-la-
Neuve, il faut tenir compte des spécificités d'une
cité universitaire. Il faut encourager La Poste à
rechercher des solutions particulières avec les
autorités locales. Il est important qu'il y ait une
véritable concertation.
01.35 Minister Steven Vanackere (Frans): Al leidt
de dialoog niet altijd tot een oplossing, er wordt wel
degelijk gesproken. Ik meen De Post oprecht te
kunnen bijtreden in haar streven naar een betere
dialoog met de onderscheiden gesprekspartners.
01.35 Steven Vanackere, ministre (en français) :
Le dialogue n'aboutit pas toujours mais cela ne veut
pas dire qu'il est absent. Je crois sincèrement
pouvoir défendre La Poste dans son souhait
d'améliorer le dialogue avec ses différents
interlocuteurs.
Ik zal hen ertoe aansporen op de ingeslagen weg
voort te gaan.
Je vais les encourager à poursuivre dans cette voie.
01.36 Valérie De Bue (MR): In Waals-Brabant is
de heer Thijs het beheerscontract aan de lokale
overheden komen voorstellen. Maar toen de sluiting
van de postkantoren werd gepland, was er geen
sprake
meer
van
overleg
met
de
gemeentebesturen!
01.36 Valérie De Bue (MR) : En Brabant wallon,
M. Thijs est venu présenter le contrat de gestion
aux autorités locales. Mais quand les fermetures de
bureaux ont été programmées, il n'y a plus eu de
concertation avec les autorités communales !
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion, les motions
suivantes ont été déposées.
Een motie van aanbeveling werd ingediend door
mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers en de heer
Georges Gilkinet en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heer André
Flahaut, mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers, de
heer Jacques Otlet en mevrouw Camille Dieu
en het antwoord van de vice-eersteminister en
minister van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven
en Institutionele Hervormingen,
beveelt aan
- dat de criteria betreffende de opening en de
sluiting van postkantoren, in het kader van de
lopende onderhandelingen over het toekomstige
beheerscontract van De Post, grondig zouden
worden herzien en geobjectiveerd op grond van de
maatschappelijke vraag, en dat er rekening zouden
worden gehouden met specifieke kenmerken, zoals
Une motion de recommandation a été déposée par
Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers et M. Georges
Gilkinet et est libellée comme suit :
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de M. André
Flahaut, Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers,
M. Jacques Otlet et Mme Camille Dieu
et la réponse du vice-premier ministre et ministre de
la Fonction publique, des Entreprises publiques et
des Réformes institutionnelles,
recommande
- que, dans le cadre des négociations en cours sur
le futur contrat de gestion de La Poste, les critères
d'ouverture et de fermeture de bureaux soient
fondamentalement revus et objectivés sur base de
la demande sociale, et qu'ils puissent tenir compte
de spécificités telles que celle du cas d'Ottignies-
Louvain-la-Neuve ;
CRABV 52
COM 635
22/09/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
in het geval van Ottignies-Louvain-la-Neuve;
- dat de geplande sluiting van andere postkantoren
in afwachting van een bevredigende oplossing zou
worden uitgesteld;
- dat het postkantoor van Louvain-la-Neuve zou
worden heropend, teneinde het volledige aanbod
van postdiensten te behouden."
- que, dans l'attente d'une solution satisfaisante,
soit instauré un moratoire sur la fermeture planifiée
des autres bureaux de poste ;
- que le bureau de poste de Louvain-la-Neuve soit
réouvert pour maintenir l'ensemble des services
postaux offerts au public."
Een eenvoudige motie werd ingediend door de heer
Jef Van den Bergh.
Une motion pure et simple a été déposée par M. Jef
Van den Bergh.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 15.52 uur.
La réunion publique de commission est levée à
15 h 52.