KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 626
CRABV 52 COM 626
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
I
NFRASTRUCTUUR
,
HET
V
ERKEER EN DE
O
VERHEIDSBEDRIJVEN
C
OMMISSION DE L
'I
NFRASTRUCTURE
,
DES
C
OMMUNICATIONS ET DES
E
NTREPRISES
PUBLIQUES
maandag
lundi
13-07-2009
13-07-2009
Namiddag
Après-midi
CRABV 52
COM 626
13/07/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Marie-Martine Schyns aan de
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "een NMBS-
reclame voor ritten naar het buitenland"
(nr. 13843)
1
Question de Mme Marie-Martine Schyns au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "une publicité de la
SNCB favorisant les trajets à l'étranger"
(n° 13843)
1
Sprekers: Marie-Martine Schyns, Steven
Vanackere, vice-eersteminister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Marie-Martine Schyns, Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Éric Thiébaut aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "het gevaar aan de overweg
van la Chasse de Saint-Ghislain te Boussu ten
gevolge van de sluiting van de ondergrondse
tunnel" (nr. 13865)
2
Question de M. Éric Thiébaut au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "la dangerosité du passage à
niveau de la Chasse de Saint-Ghislain à Boussu
suite à la fermeture du tunnel sous voies"
(n° 13865)
2
Sprekers: Eric Thiébaut, Steven Vanackere,
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Eric Thiébaut, Steven Vanackere,
vice-premier ministre et ministre de la
Fonction publique, des Entreprises publiques
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Hendrik Daems aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "het 'Refocus'-programma van
De Post" (nr. 13812)
3
Question de M. Hendrik Daems au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "le programme Refocus de
La Poste" (n° 13812)
3
Sprekers:
Hendrik
Daems,
Steven
Vanackere, vice-eersteminister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Hendrik
Daems,
Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Valérie Déom aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de uitrusting van de
PostPunten" (nr. 14006)
5
Question de Mme Valérie Déom au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles
sur
"l'équipement
des
Points Poste" (n° 14006)
5
Sprekers: Valérie Déom, Steven Vanackere,
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Valérie Déom, Steven Vanackere,
vice-premier ministre et ministre de la
Fonction publique, des Entreprises publiques
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer François Bellot aan de minister
voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
boetes die Proximus werden opgelegd wegens
concurrentievervalsing" (nr. 14082)
6
Question de M. François Bellot au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "les amendes
infligées à Proximus pour distorsion de
concurrence" (n° 14082)
6
Sprekers:
François
Bellot,
Steven
Vanackere, vice-eersteminister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs:
François
Bellot,
Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer François Bellot aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "het station van Assesse"
(nr. 14289)
7
Question de M. François Bellot au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles
sur
"la
gare
d'Assesse"
(n° 14289)
7
Sprekers:
François
Bellot,
Steven
Orateurs:
François
Bellot,
Steven
13/07/2009
CRABV 52
COM 626
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Vanackere, vice-eersteminister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
7
Questions jointes de
7
- de heer David Geerts aan de vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de investeringsplannen van
de NMBS in de Kempen en Noord-Limburg"
(nr. 14311)
7
- M. David Geerts au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"les projets d'investissement de la SNCB en
Campine et dans le Nord-Limbourg" (n° 14311)
7
- de heer Bert Schoofs aan de vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de geplande spoorontsluiting
van de regio Noord-Limburg" (nr. 14383)
7
- M. Bert Schoofs au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "le
projet de désenclavement ferroviaire de la région
du nord du Limbourg" (n° 14383)
7
Sprekers: David Geerts, Bert Schoofs,
Steven Vanackere, vice-eersteminister en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
Orateurs: David Geerts, Bert Schoofs,
Steven Vanackere, vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des
Entreprises publiques et des Réformes
institutionnelles
Vraag van mevrouw Ine Somers aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "het samenwerkingsprotocol
tussen
de
NMBS-Holding
en
regionale
vervoersmaatschappijen" (nr. 14365)
9
Question de Mme Ine Somers au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "le protocole de coopération
entre la SNCB-Holding et les sociétés régionales
de transport public" (n° 14365)
9
Sprekers: Ine Somers, Steven Vanackere,
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Ine Somers, Steven Vanackere,
vice-premier ministre et ministre de la
Fonction publique, des Entreprises publiques
et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Ine Somers aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de proefprojecten inzake
samenwerking
tussen
de
NMBS
en
taximaatschappijen
voor het vervoer van
personen met een beperkte mobiliteit" (nr. 14366)
10
Question de Mme Ine Somers au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "les projets pilotes de
collaboration entre la SNCB et des sociétés de
taxis pour le transport de personnes à mobilité
réduite" (n° 14366)
10
Sprekers: Ine Somers, Steven Vanackere,
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Ine Somers, Steven Vanackere,
vice-premier ministre et ministre de la
Fonction publique, des Entreprises publiques
et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
11
Questions jointes de
11
- de heer David Geerts aan de vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de functie van wijkpostbode"
(nr. 14381)
11
- M. David Geerts au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la
fonction de facteur de quartier" (n° 14381)
11
- de heer David Geerts aan de vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de disponibiliteitsregeling bij
De Post" (nr. 14385)
11
- M. David Geerts au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "le
régime de mise en disponibilité à La Poste" (n°
14385)
11
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-
11
- M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et
11
CRABV 52
COM 626
13/07/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de stand van zaken met
betrekking tot de sociale onderhandelingen bij
De Post" (nr. 14387)
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"l'état des lieux des négociations sociales à La
Poste" (n° 14387)
Sprekers: David Geerts, Steven Vanackere,
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: David Geerts, Steven Vanackere,
vice-premier ministre et ministre de la
Fonction publique, des Entreprises publiques
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Bert Schoofs aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de mogelijke heropening van
de spoorlijn Hasselt-Maastricht" (nr. 14382)
13
Question de M. Bert Schoofs au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "la réouverture éventuelle de
la ligne Hasselt-Maastricht" (n° 14382)
13
Sprekers: Bert Schoofs, Steven Vanackere,
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Bert Schoofs, Steven Vanackere,
vice-premier ministre et ministre de la
Fonction publique, des Entreprises publiques
et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
14
Questions jointes de
14
- de heer François Bellot aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "het gebruik van de
kantelbaktreinen op de lijn Brussel-Luxemburg-
Bazel" (nr. 14384)
14
- M. François Bellot au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"l'utilisation des trains pendulaires sur la ligne
Bruxelles-Luxembourg-Bâle" (n° 14384)
14
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de werken op lijn 161-162 en
het toekomstige gebruik van de kantelbaktrein"
(nr. 14386)
14
- M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"les travaux sur la ligne 161-162 et l'utilisation
future du train pendulaire" (n° 14386)
14
Sprekers:
François
Bellot,
Steven
Vanackere, vice-eersteminister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs:
François
Bellot,
Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
CRABV 52
COM 626
13/07/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
INFRASTRUCTUUR, HET
VERKEER EN DE
OVERHEIDSBEDRIJVEN
COMMISSION DE
L'INFRASTRUCTURE, DES
COMMUNICATIONS ET DES
ENTREPRISES PUBLIQUES
van
MAANDAG
13
JULI
2009
Namiddag
______
du
LUNDI
13
JUILLET
2009
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.23 uur en
voorgezeten door de heer François Bellot.
La réunion publique est ouverte à 14 h 23 par M.
François Bellot, président.
01 Vraag van mevrouw Marie-Martine Schyns aan
de
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "een NMBS-
reclame voor ritten naar het buitenland"
(nr. 13843)
01 Question de Mme Marie-Martine Schyns au
vice-premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "une publicité de
la SNCB favorisant les trajets à l'étranger"
(n° 13843)
01.01 Marie-Martine Schyns (cdH): In juni maakte
de NMBS reclame voor een tripje naar Maastricht
en de vele winkeltjes en eettentjes in die stad.
Wellicht zijn vele mensen naar Maastricht gereisd
om daar te profiteren van de zomerkoopjes. Is het
wel wenselijk dat een overheidsbedrijf mensen
ertoe aanzet te gaan shoppen in het buitenland, en
dan nog in een crisisperiode? Zal u ook
binnenlandse bestemmingen als Luik of Verviers
promoten voor shoppinguitjes?
01.01 Marie-Martine Schyns (cdH) : En juin, la
SNCB a diffusé une publicité invitant à se rendre à
Maestricht pour, entre autres, ses nombreux
bistrots et magasins. Sans doute beaucoup de
personnes s'y sont-elles rendues pour profiter des
soldes. Est-il opportun qu'une entreprise publique
pousse les consommateurs à aller faire des achats
en dehors de nos frontières, qui plus est en période
de crise ? Envisagez-vous de promouvoir des
destinations intérieures comme Liège ou Verviers
pour y favoriser le shopping ?
01.02 Minister Steven Vanackere (Frans): De
promotiecampagne voor de treinverbinding met
Maastricht is een commerciële activiteit die niet
door de overheid gesubsidieerd wordt. Die
campagne werd gefinancierd door de stad
Maastricht, de Nederlandse provincie Limburg en
met
de
commerciële
inkomsten
van het
internationaal reizigersverkeer op die lijn. Met de
campagne wil men reizigers die een uitstap naar
Maastricht plannen, ervan overtuigen de auto op
stal te laten en de trein te nemen, wat volledig
spoort met de promotie van het openbaar vervoer.
Te dien einde worden in die campagne de troeven
van Maastricht als shoppingparadijs en stad van
gastronomische
geneugten
uitgespeeld.
In
01.02 Steven Vanackere, ministre (en français) :
La promotion de la liaison ferroviaire vers
Maestricht relève d'une activité commerciale qui
n'est pas subsidiée par l'État. Cette campagne a été
financée par la ville de Maestricht, le Limbourg
néerlandais et les recettes commerciales de cette
liaison. L'objectif est de convaincre les voyageurs
qui effectuent une escapade à Maestricht d'opter
pour le train plutôt que pour la voiture, ce qui cadre
parfaitement avec la promotion des transports
publics. Pour y arriver, la campagne s'appuie sur les
atouts touristiques de Maestricht que sont le
shopping et la gastronomie. Une campagne
similaire est menée aux Pays-Bas afin d'inciter les
clients en provenance de la région de Maestricht à
13/07/2009
CRABV 52
COM 626
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
Nederland loopt er een gelijksoortige campagne om
de inwoners van de regio Maastricht ertoe aan te
zetten met de trein naar België te reizen.
se rendre en train en Belgique.
De NMBS nam eerder al diverse initiatieven om de
reizigers ertoe aan te zetten een bezoek te brengen
aan
Belgische
steden.
Zo
werden
er
partnerschapsakkoorden
gesloten
met
verscheidene toeristische diensten.
Diverses initiatives visant à promouvoir la visite de
villes belges ont été prises par la SNCB. Des
accords de partenariat ont ainsi été conclus avec
plusieurs services touristiques.
01.03 Marie-Martine Schyns (cdH): Wie financiert
de campagne die op dit ogenblik in Nederland
loopt?
01.03 Marie-Martine Schyns (cdH) : Qui finance
la campagne qui a lieu actuellement aux Pays-Bas
?
01.04 Minister Steven Vanackere (Frans): Ik
vermoed dat er ook hier sprake is van een
financiering met commerciële inkomsten, niet met
overheidsgeld.
01.04 Steven Vanackere, ministre (en français) :
Je présume qu'il en est de même, donc
financement sur base commerciale et sans deniers
publics.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Éric Thiébaut aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "het gevaar aan de overweg
van la Chasse de Saint-Ghislain te Boussu ten
gevolge van de sluiting van de ondergrondse
tunnel" (nr. 13865)
02 Question de M. Éric Thiébaut au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "la dangerosité du passage à
niveau de la Chasse de Saint-Ghislain à Boussu
suite à la fermeture du tunnel sous voies"
(n° 13865)
02.01 Eric Thiébaut (PS): Momenteel worden er tv-
spots van Infrabel getoond waarmee men de
bevolking wil sensibiliseren voor de gevaren van het
negeren van de signalisatie aan overwegen.
Tegelijk hebben heel wat mensen kritiek op de
beslissing om de toegang tot de tunnel onder de
overweg van la Chasse de Saint-Ghislain in Boussu
dicht te maken in plaats van goed te onderhouden.
Die overweg is bijzonder gevaarlijk voor
voetgangers en fietsers. Kinderen die langer dan vijf
minuten moeten wachten voor ze de spoorweg
kunnen oversteken, komen dan in de verleiding om
toch maar al over te steken, ook al staat het licht
nog op rood.
Hoe valt het te rechtvaardigen dat men een tunnel
gewoon dichtmaakt om te vermijden dat men hem
moet onderhouden? Is de NMBS zich bewust van
de risico's die zij kinderen op die plaats doet lopen?
Zal de tunnel terug opengaan of zijn er plannen voor
een voetgangersbrug?
02.01 Éric Thiébaut (PS) : Alors qu'Infrabel diffuse
à la télévision des clips visant à sensibiliser le public
aux dangers des passages à niveau, de
nombreuses personnes critiquent le choix qui a été
fait de bétonner l'accès au tunnel de la Chasse de
Saint-Ghislain, à Boussu, plutôt que de l'entretenir.
Le passage à niveau y est très dangereux pour les
piétons et les cyclistes. Les enfants, contraints
d'attendre plus de cinq minutes pour pouvoir
traverser, sont tentés de passer lorsque le signal
est rouge.
Comment justifier que, pour éviter d'avoir à
entretenir un tunnel, on en condamne simplement
l'accès ? La SNCB est-elle consciente des risques
qu'elle fait prendre aux enfants à cet endroit ?
Envisage-t-on la réouverture du tunnel ou la
construction d'une passerelle ?
02.02 Minister Steven Vanackere (Frans): In
1982 opende de NMBS de overweg alsook een
tunnel onder de sporen. Dankzij de overweg kunnen
voetgangers en fietsers de sporen veilig oversteken,
zolang ze zich maar aan de verkeerstekens
houden.
02.02 Steven Vanackere, ministre (en français) :
En 1982, la SNCB a mis en service le passage à
niveau ainsi qu'un couloir sous voies. La sécurité
des piétons et cyclistes est assurée grâce au
passage à niveau, pour autant que ceux-ci
respectent la signalisation routière.
CRABV 52
COM 626
13/07/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
Op 23 juni 1982 sloten de gemeente Boussu en de
NMBS een overeenkomst op grond waarvan de
gemeente Boussu op eigen kosten moet zorgen
voor
de
onderhouds-,
aanpassings-
en
vernieuwingswerken aan de tunnel onder de
sporen. Doordat de pompen die de gemeente
moet onderhouden niet werken, stond er
voortdurend een meter water in de gang. De
gemeente sloot de tunnel en liet er afgesloten
hekken plaatsen. In september 1988 wees de
NMBS de gemeente Boussu er in een brief op dat
er zo schade werd aangericht. De NMBS vroeg de
gemeente de tunnel onder de sporen watervrij te
maken en de pompinstallatie te herstellen.
De gemeente Boussu antwoordde dat ze er alles
aan deed om de regelmatige waterafvoer te
herstellen, en dat ze de toegangen met een vast
hek had afgesloten.
Noch de toenmalige NMBS, noch het huidige
Infrabel zijn verantwoordelijk voor die vervelende
situatie. Toen er onderhoudswerken werden
uitgevoerd, achtte Infrabel het aangewezen de twee
ingangen van de tunnel met een muur af te sluiten
en op de toegangshellingen een laag beton te
gieten, teneinde ongevallen en vandalisme te
voorkomen.
Le 23 juin 1982, la commune de Boussu et la SNCB
ont signé une convention en vertu de laquelle
l'administration communale de Boussu assure, à
ses frais, les travaux d'entretien, de modification et
de renouvellement du couloir sous voies. Le couloir
était en permanence sous un mètre d'eau par
déficience des pompes pompes dont l'entretien
relevait de la commune de Boussu. L'administration
communale a fermé le couloir et y a placé des
grilles cadenassées. En septembre 1988, la SNCB
a écrit à la commune de Boussu pour lui signaler
que cette situation entraînait des dégradations. La
SNCB demandait à la commune de procéder à la
vidange du couloir sous voies et à la remise en état
des installations de pompage.
La commune de Boussu a répondu qu'elle mettait
tout en oeuvre pour rétablir un pompage régulier et
qu'elle avait bouché les accès par une barrière fixe.
Ni la SNCB à l'époque, ni Infrabel actuellement ne
sont responsables de cette fâcheuse situation. Lors
de travaux d'entretien, Infrabel a jugé bon de murer
chaque extrémité du couloir et de couvrir cette
trémie d'accès par des dalles en béton pour éviter
les risques d'accident ou de vandalisme.
Die tijdelijke afsluiting kan verwijderd worden
zonder schade te veroorzaken aan de tunnel onder
de sporen.
Infrabel is bereid om zich samen met het
gemeentebestuur van Boussu te buigen over de
voorwaarden voor een eventuele heropening van
die voetgangerstunnel, in de geest van de
beheersovereenkomst van 23 juni 1982, en ook
over de mogelijkheid om de overweg af te schaffen.
Il est possible d'enlever cette fermeture provisoire
sans causer de dégât au couloir sous voies.
Infrabel
est
disposée
à
examiner,
avec
l'administration communale de Boussu, les
conditions d'une éventuelle réouverture de ce
couloir sous voies, dans l'esprit de la convention de
gestion du 23 juin 1982, ainsi que la possibilité de
supprimer le passage à niveau.
02.03 Eric Thiébaut (PS): Ik begrijp uw standpunt.
Ik vond het evenwel vreemd dat men enerzijds
waarschuwt dat het gevaarlijk is de sporen over te
steken en anderzijds tunnels sluit.
02.03 Éric Thiébaut (PS) : Je comprends votre
point de vue. Je trouvais cependant étrange que,
d'une part, on dise qu'il est dangereux de traverser
les voies et que, d'autre part, on ferme des tunnels.
02.04 Minister Steven Vanackere (Frans): Als er
infrastructuur ter beschikking wordt gesteld, moeten
de gemeentebesturen die in de meeste gevallen
onderhouden. Wanneer dat niet meer gebeurt, mag
men niet verwachten dat Infrabel die taak op zich
neemt.
02.04 Steven Vanackere, ministre (en français) :
Là où on met l'infrastructure à disposition, les
municipalités doivent le plus souvent l'entretenir. Le
jour où l'entretien n'est plus fait, on ne peut pas
exiger d'Infrabel qu'elle s'en occupe.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Hendrik Daems aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
03 Question de M. Hendrik Daems au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
13/07/2009
CRABV 52
COM 626
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
Hervormingen over "het 'Refocus'-programma
van De Post" (nr. 13812)
Réformes institutionnelles sur "le programme
Refocus de La Poste" (n° 13812)
03.01 Hendrik Daems (Open Vld): In 2006 en 2007
organiseerde De Post binnen het kader van het
Refocusprogramma
examens
voor
de
medewerkers. Nu blijken de loonverschillen tussen
medewerkers die slaagden in 2006 en in 2007 op te
lopen tot 250 euro per maand.
De Post is een autonoom bedrijf, maar de overheid
is een belangrijke aandeelhouder. Waarom zou
zoiets in het personeelsbeleid gedoogd worden?
Is dit mogelijk? Is het verschil gerechtvaardigd? Is
de minister anders van plan om een signaal te
geven?
03.01 Hendrik Daems (Open Vld) : En 2006 et
2007, La Poste a organisé des examens pour son
personnel dans le cadre du programme Refocus. Il
apparaît aujourd'hui que les écarts de traitement
entre les membres du personnel représentent
jusqu'à 250 euros par mois selon qu'on a réussi les
examens en 2006 ou en 2007.
La Poste est une entreprise autonome, mais l'État
en est un actionnaire important. Pourquoi pareille
pratique devrait-elle être tolérée en matière de
politique du personnel ?
Est-ce possible ? Cette différence se justifie-t-elle ?
Dans la négative, le ministre envisage-t-il
d'adresser un signal ?
03.02 Minister Steven Vanackere (Nederlands):
In 2006 werd onder de naam Refocus een
belangrijk
herstructureringsprogramma
doorgevoerd bij De Post, de splitsing van het mail-
en retailnetwerk. In een eerste fase werd aan de
statutaire personeelsleden de mogelijkheid geboden
om een bevordering te bekomen zonder
selectieprocedure, voor zover ze eerder waren
geslaagd voor een bevorderingsexamen. In een
tweede fase werd er een examen georganiseerd,
gevolgd door een interview. De laureaten van beide
fasen konden benoemd worden in de destijds
bestaande rang 10 - niveau 1 en rangen 25 en 24 -
niveau 2.
Op 1 januari 2007 werd de functieclassificatie
ingevoerd, waardoor marktconforme barema's
werden gekoppeld aan het gewicht van de functie.
De barema's verbonden aan rangen die tevoren van
toepassing waren, bleven echter in uitdoving
bestaan, ook al lagen ze hoger dan de nieuwe
barema's. Er kan dus inderdaad een verschil zijn
tussen personeelsleden met verworven rechten en
personeelsleden die na januari 2007 aangeworven
werden.
Deze vraag raakt aan de kern van het vraagstuk
hoe hervormingen bij overheidsbedrijven best
worden aangepakt. Ik meen dat het aangewezen is
om geen big bang te veroorzaken en bestaand
personeel inleveringen op te leggen, maar de
nieuwe regeling enkel te doen gelden voor nieuwe
personeelsleden, die vanaf een zekere datum
vrijwillig in het nieuwe systeem stappen. Het gaat
dus niet om discriminatie en de problemen zullen op
termijn wegebben.
03.02 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : En 2006, un important programme de
restructuration baptisé Refocus a été mené à bien à
La Poste. Ce programme a consisté à scinder le
réseau Mail et le réseau de vente des bureaux de
poste. Au cours d'une première phase, les agents
statutaires se sont vu offrir la possibilité d'obtenir
une promotion sans procédure de sélection à
condition d'avoir réussi précédemment un examen
d'avancement. Au cours d'une deuxième phase, un
examen a été organisé, examen suivi d'une
interview. Les lauréats à l'issue de ces deux phases
ont pu être nommés dans les rangs 10 niveau 1
et les rangs 25 et 24 niveau 2, qui existaient à
l'époque.
Le 1
er
janvier 2007, une classification des fonctions
a été instaurée. Cette classification a eu pour effet
de lier des barèmes conformes au marché au poids
des différentes fonctions. Les barèmes attachés
aux rangs qui étaient auparavant d'application
subsistaient toutefois de façon extinctive quoiqu'ils
fussent supérieurs aux nouveaux barèmes. Une
différence peut donc effectivement exister entre les
membres du personnel dotés de droits acquis et les
membres du personnel recrutés après janvier 2007.
Cette question concerne un point fondamental :
comment est-il souhaitable de mener à bien des
réformes dans les entreprises publiques ? J'estime
qu'il serait inopportun de provoquer un big bang en
obligeant le personnel existant à fournir des efforts.
Je crois au contraire indiqué de n'appliquer le
nouveau règlement qu'aux nouveaux membres du
personnel qui entrent volontairement dans le
nouveau système à partir d'une certaine date. Il ne
s'agit dès lors pas de discrimination et les
problèmes s'estomperont à terme.
CRABV 52
COM 626
13/07/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
03.03 Hendrik Daems (Open Vld): Er valt iets te
zeggen voor het respecteren van de context waarin
werknemers ingetreden zijn. Uiteraard kunnen er
ook met deze aanpak wrijvingen ontstaan op de
werkvloer, maar ik ga akkoord met de minister dat
deze aanpak wellicht de beste is en dat de
problemen mettertijd waarschijnlijk zullen uitdoven.
Het is echter goed dat de minister de situatie heeft
verduidelijkt.
03.03 Hendrik Daems (Open Vld) : On peut
comprendre que le contexte dans lequel des
membres du personnel sont entrés en fonction doit
être respecté. Cette approche peut évidemment
aussi faire surgir des frictions sur le lieu de travail,
mais je suis d'accord avec le ministre pour dire
qu'elle est sans doute la meilleure et que les
problèmes sont vraisemblablement appelés à
disparaître progressivement avec le temps. Il est
positif, toutefois, que le ministre ait clarifié la
situation.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Valérie Déom aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de uitrusting van de
PostPunten" (nr. 14006)
04 Question de Mme Valérie Déom au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "l'équipement des
Points Poste" (n° 14006)
04.01 Valérie Déom (PS): Wat de werking van de
PostPunten betreft, werd me onlangs een concreet
geval gemeld, dat kenmerkend is voor de
problemen waarmee zij op het stuk van de uitrusting
te kampen hebben. In dit geval ging het om het feit
dat het systeem van de afwezigheidsberichten
(terbeschikkingstelling in een PostPunt van een
zending die niet thuis kon worden bezorgd) niet
werkte.
De betrokken handelaar ziet daardoor zijn winst
slinken en de kwaliteit van de dienstverlening aan
de klant is niet verzekerd. Gaat het om een
alleenstaand geval en zo neen, hoeveel PostPunten
wachten nog op het nodige materieel? Hoe lang
duurt het om de PostPunten uit te rusten? Welke
stappen moet een handelaar doen, wanneer hij met
dergelijke problemen te maken krijgt? Heeft De
Post nog met andere problemen te kampen? En
hoeveel PostPunten hebben hun activiteiten sinds
de start van de herstructurering van de postdiensten
in België moeten stopzetten?
04.01 Valérie Déom (PS) : Concernant le
fonctionnement des Points Poste, un cas concret
m'a été rapporté qui est significatif des problèmes
d'équipement
rencontrés,
comme
un
non-
fonctionnement de l'avisage (mise à disposition,
dans un point de service, d'un envoi qui n'a pu être
remis à domicile).
Ceci mène à une situation non rentable pour le
commerçant et ne garantit pas la qualité du service
à l'usager. Ce cas est-il isolé et, si non, combien de
Points Poste attendent-ils encore le matériel
nécessaire ? Quels sont les délais prévus pour
équiper les Points Poste ? Quelles sont les
démarches à suivre par tout commerçant confronté
à ce type de problèmes ? La Poste est-elle
confrontée à d'autres difficultés ? Et combien de
Points Poste ont-ils cessé leurs activités depuis le
début de la restructuration postale belge ?
04.02 Minister Steven Vanackere (Frans): De Post
wil dat de zendingen die niet aan de klant konden
worden bezorgd, in elk postkantoor of PostPunt
afgehaald kunnen worden. De werkwijze wordt nu
herzien. Het duurt gemiddeld vijftien dagen om een
PostPunt klaar te maken om die dienst te leveren.
Vandaag kan men bij 73 procent van de PostPunten
terecht om een zending te gaan afhalen.
Elk PostPunt heeft een contactpersoon bij De Post
toegewezen gekregen om eventuele vragen te
behandelen.
De Post heeft in tweeënhalf jaar tijd meer dan
04.02 Steven Vanackere, ministre (en français) :
La Poste souhaite que l'avisage soit attribué à
l'ensemble des bureaux de poste et Points Poste du
pays. Le modèle est actuellement en révision. Le
délai moyen de mise en place est de quinze jours.
Aujourd'hui, 73 % des Points Poste assurent ce
service.
Chaque Point Poste s'est vu attribué une personne
de référence à La Poste pour traiter les éventuelles
questions.
La Poste a ouvert plus de six cents Points Poste en
13/07/2009
CRABV 52
COM 626
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
zeshonderd PostPunten geopend en blijft aandacht
besteden
aan
de
follow-up.
Zevenenveertig PostPunten werden sinds de start
van het project gesloten.
deux ans et demi et reste attentive au suivi de cette
mise en place. Quarante-sept Points Poste ont été
fermés depuis le début du projet.
04.03 Valérie Déom (PS): Bepaalt de
beheersovereenkomst niet dat de sluiting van een
postkantoor moet samenvallen met de opening van
een PostPunt?
04.03 Valérie Déom (PS) : Le contrat de gestion
ne prévoit-il pas une adéquation totale en termes de
temps entre le moment où l'on ferme un bureau de
poste et celui où l'on ouvre un Point Poste ?
04.04 Minister Steven Vanackere (Frans): Dat is
een inspanningsverbintenis.
04.04 Steven Vanackere, ministre (en français) :
C'est une obligation de moyen.
04.05 Valérie Déom (PS): In het geval waarover ik
het had, verliepen er meer dan acht maanden
tussen de sluiting van het postkantoor en de
opening van het PostPunt. Dat is te wijten aan
Georoute, aldus degene die over deze kwestie gaat.
Waarvan akte.
04.05 Valérie Déom (PS) : En l'occurrence, il s'est
écoulé plus de huit mois entre la fermeture du
bureau de poste et l'ouverture du Point Poste. Le
responsable a rejeté la faute sur Géoroute. Dont
acte.
04.06 Minister Steven Vanackere (Frans):
Georoute heeft een brede rug, net als ik!
04.06 Steven Vanackere, ministre (en français) :
Géoroute a bon dos, tout comme moi !
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer François Bellot aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de boetes die Proximus werden opgelegd
wegens concurrentievervalsing" (nr. 14082)
05 Question de M. François Bellot au ministre
pour l'Entreprise et la Simplification sur "les
amendes infligées à Proximus pour distorsion de
concurrence" (n° 14082)
05.01 François Bellot (MR): De Raad voor de
Mededinging heeft Proximus onlangs een boete van
66 miljoen euro opgelegd wegens misbruik van een
dominante marktpositie in 2004 en 2005.
Sindsdien zou Proximus echter ongestoord zijn
gang blijven gaan op de markt. Als we de
onderscheiden verzoekschriften bij de rechtbank
van koophandel bijeentellen, gaat het om een
miljard euro!
Wat zal u ondernemen om te eisen dat Belgacom
een interne regeling bij Proximus instelt, zodat
dergelijke vorderingen tot schadevergoeding bij de
Raad voor de Mededinging of de rechtbank van
koophandel voorkomen kunnen worden?
05.01 François Bellot (MR) : Le Conseil de la
concurrence vient d'infliger à Proximus une amende
de 66 millions d'euros pour abus de position
dominante sur le marché pour les années 2004 et
2005.
Depuis, Proximus n'aurait pas modifié ses pratiques
sur le marché. Si on cumule les différentes requêtes
devant le tribunal de commerce, on totalise un
milliard d'euros !
Que comptez-vous faire pour exiger de Belgacom
un dispositif interne à Proximus afin d'éviter que de
telles actions soient entamées en indemnisation
devant le Conseil de la concurrence ou devant les
tribunaux de commerce ?
05.02 Minister Steven Vanackere (Frans) De Raad
voor de mededinging heeft inderdaad Belgacom
Mobile door zijn beslissing van 26 mei 2009
veroordeeld voor misbruik van dominerende positie
tijdens de jaren 2004 tot 2006.
Belgacom Mobile heeft tegen die beslissing beroep
aangetekend en is ervan overtuigd in de
beroepsprocedure gelijk te halen.
05.02 Steven Vanackere, ministre (en français) :
Le Conseil de la Concurrence a effectivement
condamné Belgacom Mobile dans une décision du
26 mai 2009 pour abus de position dominante au
cours des années 2004-2005.
Belgacom Mobile a introduit un recours contre cette
décision et est persuadée que la procédure d'appel
débouchera sur une fin favorable.
CRABV 52
COM 626
13/07/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
Verzoeken om schadeloosstelling zijn momenteel
voorbarig.
Il est prématuré de faire mention de risques de
demandes en dommages et intérêts.
05.03 François Bellot (MR): We zullen het einde
van de beroepsprocedure afwachten.
05.03 François Bellot (MR) : Nous attendrons
l'aboutissement de la procédure d'appel.
Het incident is gesloten.
De Voorzitter:De vraag nr. 14239 van de heer
Thiébaut wordt ingetrokken.
L'incident est clos.
Le président : La question n° 14239 de M.
Thiébaut est retirée.
06 Vraag van de heer François Bellot aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "het station van Assesse"
(nr. 14289)
06 Question de M. François Bellot au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes
institutionnelles
sur
"la
gare
06.01 François Bellot (MR): U antwoordde
onlangs op een vraag van een collega dat er voor
de stopplaatsen zonder station een programma
bestaat voor de uitvoering van werken met het oog
op meer veiligheid en reizigerscomfort. Wanneer zal
de site van het vroegere station Assesse (lijn 162),
die zich in een bedroevende staat bevindt, worden
gesaneerd? Welke werken zullen er precies worden
uitgevoerd en op welk bedrag worden ze geraamd?
Zullen ze in verscheidene fases worden uitgevoerd?
06.01 François Bellot (MR) : Vous avez
récemment répondu à un collègue que les points
d'arrêt sans gare faisaient l'objet d'un programme
de travaux en vue d'y améliorer la sécurité et le
confort des usagers. Quand donc le site de
l'ancienne gare d'Assesse (ligne 162), en piteux
état, sera-t-il assaini ? En quoi consisteront les
travaux et quel est le montant estimé de ceux-ci ?
Seront-ils effectués en plusieurs phases ?
06.02 Minister Steven Vanackere (Frans): Het
vroegere station van Assesse zal niet voor 2011
worden afgebroken, want er bevindt zich nog
telecommunicatieapparatuur in het gebouw.
In het kader van de moderniseringswerken zullen
de sporen worden heraangelegd, en komen er een
tunnel onder de sporen, een parkeerterrein voor
auto's en fietsenstallingen.
De technische studies zijn aan de gang. De
planning van de werken zal gebeuren in overleg met
Infrabel, de NMBS-Holding en uiteraard het
gemeentebestuur.
06.02 Steven Vanackere, ministre (en français) :
La démolition de l'ancienne gare d'Assesse
n'interviendra pas avant 2011 car le bâtiment abrite
encore des installations télécoms.
Les travaux de modernisation comprendront le
réaménagement des voies, la création d'un couloir
sous voies, l'aménagement d'un parking pour les
voitures et la pose de râteliers pour les vélos.
Les études techniques sont en cours. Le planning
de la réalisation sera défini en accord avec Infrabel,
la SNCB Holding et bien sûr l'administration
communale.
06.03 François Bellot (MR): Ik zal dit doorgeven
aan het gemeentebestuur van Assesse.
06.03 François Bellot (MR) : Je communiquerai
ces éléments à l'administration communale
d'Assesse..
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Samengevoegde vragen van
- de heer David Geerts aan de vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de investeringsplannen van
de NMBS in de Kempen en Noord-Limburg"
(nr. 14311)
- de heer Bert Schoofs aan de vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
07 Questions jointes de
- M. David Geerts au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"les projets d'investissement de la SNCB en
Campine et dans le Nord-Limbourg" (n° 14311)
- M. Bert Schoofs au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
13/07/2009
CRABV 52
COM 626
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
geplande
spoorontsluiting van de regio Noord-Limburg"
(nr. 14383)
"le projet de désenclavement ferroviaire de la
région du nord du Limbourg" (n° 14383)
07.01 David Geerts (sp.a): We lazen in de krant
een klein artikeltje over de verdere spoorontsluiting
van de Kempen en Noord-Limburg. Het ging over
de elektrificatie van de lijn Herentals-Mol-Hamont
en een bijkomend spoor tussen Mol en Neerpelt. Ik
vermoed dat dit artikeltje gebaseerd is op een
studie, zeker omdat men het had over een
toekomstvisie.
In welke mate zal de toekomstvisie worden omgezet
in concrete plannen? Wat is de timing van de
investeringen? Wat zullen de kostprijs en de
realisatiegraad zijn binnen enkele jaren?
07.01 David Geerts (sp.a) : Nous avons lu un
article de presse passé relativement inaperçu relatif
au désenclavement ferroviaire de la Campine et du
Nord-Limbourg. Il y était question de l'électrification
de
la
ligne
Herentals-Mol-Hamont
et
de
l'aménagement d'une voie supplémentaire entre
Mol et Neerpelt. Je présume que cet article était
basé sur une étude, d'autant qu'il faisait état d'une
vision d'avenir.
Dans quelle mesure cette vision d'avenir sera-t-elle
traduite sous la forme de projets concrets ? Qu'en
est-il du calendrier des investissements ? Qu'en
sera-t-il des coûts et du degré de mise en oeuvre
d'ici quelques années ?
07.02 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Ik focus
meer op de spoorontsluiting van Noord-Limburg.
Van de elektrificatie van de toenmalige lijn 18 is al
lang sprake, maar er is nog niets gebeurd. Het zou
nu de bedoeling zijn ieder half uur een trein vanuit
Hamont naar Antwerpen en Brussel te laten rijden.
Wat is hiervan aan? Hoe concreet zijn de plannen
op het vlak van timing en budget?
07.02 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Je voudrais
me concentrer sur le désenclavement ferroviaire du
Nord-Limbourg. Il est question depuis longtemps de
l'électrification de la ligne qui portait à l'époque le
numéro 18, mais rien n'a été fait à ce jour. Il serait à
présent question de prévoir toutes les demi-heures
un train depuis Hamont à destination d'Anvers et de
Bruxelles.
Confirmez-vous ces informations ? Qu'en est-il de
la concrétisation de ces plans en termes de
calendrier et de budget ?
07.03 Minister Steven Vanackere (Nederlands): De
bestaande infrastructuur in de Kempen maakt het
moeilijk om meer treinen te laten rijden, maar er
wordt bestudeerd wat kan worden gedaan om het
treinaanbod uit te breiden in de Antwerpse en
Limburgse Kempen. Er loopt een studie om in
samenwerking
met
de
regionale
vervoersmaatschappijen missing links op te sporen
en het treinaanbod beter af te stemmen op de
behoeften van reizigers en potentiële reizigers. De
NMBS heeft haar wensen aan Infrabel meegedeeld.
De plannen van de NMBS vergen de elektrificatie
van de lijn Herentals-Mol-Neerpelt en het op
dubbelspoor brengen van de baanvakken Mol-
Neerpelt. De reactivering van de lijnen Neerpelt-
Hamont-Weert en Hasselt Weert wordt overwogen.
Infrabel evalueert deze voorstellen. Er is nog geen
beslissing genomen en de budgettaire gevolgen zijn
nog niet bekend. De werken zijn niet ingeschreven
in het meerjareninvesteringsplan 2008-2012 en er
vond geen overleg plaats met de overheid. Het is
dus voorbarig om een timing mee te delen en er
07.03 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : En raison de l'infrastructure existante
en Campine, il est difficile de faire circuler plus de
trains mais l'élargissement de l'offre ferroviaire en
Campine anversoise et limbourgeoise est à
l'examen. Une étude est menée en coopération
avec les sociétés régionales de transport pour
identifier les chaînons manquants et pour mieux
faire correspondre l'offre ferroviaire aux besoins des
voyageurs et des voyageurs potentiels. La SNCB a
transmis ses souhaits à Infrabel.
Les projets de la SNCB exigent l'électrification de la
ligne Herentals-Mol-Neerpelt et la mise à double
voie des tronçons Mol-Neerpelt. La réactivation des
lignes Neerpelt-Hamont-Weert et Hasselt-Weert est
envisagée.
Infrabel évalue ces propositions. Aucune décision
n'a encore été prise et l'incidence budgétaire n'est
pas encore connue. Les travaux ne sont pas inscrits
dans le plan d'investissement pluriannuel 2008-
2012 et aucune concertation n'a été organisée avec
le gouvernement. Il est donc trop tôt pour
CRABV 52
COM 626
13/07/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
kunnen geen concrete antwoorden worden gegeven
op de concrete vragen.
communiquer un échéancier et je ne puis répondre
aux questions pratiques.
07.04 David Geerts (sp.a): Het artikeltje was ook
erg beperkt, maar het was onze plicht dit ook hier
naar voren te brengen. Als er een globale
toekomstvisie bestaat, zouden we daarover moeten
kunnen beschikken.
07.04 David Geerts (sp.a) : Cet article de presse
était trop sommaire mais il était de notre devoir d'en
parler dans cet hémicycle. S'il existe une vision
d'avenir globale, nous devrions pouvoir en disposer.
07.05 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Men heeft
dus iets uit het wenslijstje van de NMBS gelicht.
Mijn hoop wordt getemperd. De toestand in Noord-
Limburg is abominabel. Ik hoop dat de
spoorontsluiting van Noord-Limburg in de toekomst
toch een van de prioriteiten wordt.
07.05 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Un des
desiderata de la SNCB a donc été retranché de la
liste des voeux exprimés par notre société des
chemins de fer. Je n'ai plus autant d'espoir
aujourd'hui. La situation dans le Nord-Limbourg est
catastrophique. J'espère que le désenclavement
ferroviaire de cette région sera néanmoins l'une des
priorités du ministre.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van mevrouw Ine Somers aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "het samenwerkingsprotocol
tussen
de
NMBS-Holding
en
regionale
vervoersmaatschappijen" (nr. 14365)
08 Question de Mme Ine Somers au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "le protocole de coopération
entre la SNCB-Holding et les sociétés régionales
de transport public" (n° 14365)
08.01 Ine Somers (Open Vld): Op 30 juni
ondertekenden de NMBS-Holding en de regionale
vervoersmaatschappijen
een
samenwerkingsprotocol
inzake
veiligheid
en
preventie. De dotatie voor sociale veiligheid zou
hiervoor
verdubbeld
zijn.
Dit
stelt
de
maatschappijen in staat gemeenschappelijke acties
te voeren in het kader van de veiligheid.
De minister had de NMBS-Holding ook gevraagd
om veiligheidsconvenanten af te sluiten met de
gemeentes.
Wat is de inhoud van het protocol? Zijn hieraan
kosten verbonden en wat is dan het aandeel van de
NMBS-Holding? Hoe wordt de dotatie sociale
veiligheid besteed? Is zij enkel ten laste van de
federale overheid? Hoe staat het met de
samenwerkingsconvenanten met de gemeentes?
08.01 Ine Somers (Open Vld) : Le 30 juin, la
SNCB-Holding et les sociétés régionales de
transport public ont signé un protocole de
collaboration en matière de sécurité et de
prévention. Aux fins de la mise en oeuvre de ce
protocole, un doublement de la dotation pour la
sécurité aurait été prévu. Conséquence : ces
sociétés devraient ainsi être à mêmes de mener
des actions communes dans le cadre de la sécurité.
Le ministre avait aussi demandé à la SNCB-Holding
de conclure des conventions avec les communes
en matière de sécurité.
Quelle est la teneur de cet accord ? Sa réalisation
aura-t-elle un coût ? Quelle part de ce coût
supportera la SNCB-Holding ? À quelles fins sera
utilisée la dotation pour la sécurité ? Sera-t-elle
uniquement à charge de l'État fédéral ? Qu'en sera-
t-il des conventions passées avec les communes ?
08.02 Minister Steven Vanackere (Nederlands):
Het
samenwerkingsakkoord
tussen
de
vier openbaarvervoermaatschappijen
is
het
resultaat van overleg waaruit duidelijk de wil tot
samenwerking bleek. Ze zijn dikwijls actief op
aangrenzende of gemeenschappelijke terreinen.
Een geïntegreerde en integrale aanpak van de
veiligheid zal worden uitgebouwd op nationaal,
regionaal en lokaal vlak. Naast de uitwisseling van
informatie
komen
er
gemeenschappelijke
08.02 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : L'accord de collaboration entre les
quatre sociétés de transport public est le résultat
d'une concertation qui a fait apparaître clairement
une volonté de collaborer. Ces sociétés sont bien
souvent présentes sur des territoires contigus, voire
communs. Une approche intégrée et intégrale de la
sécurité sera élaborée à tous les échelons :
national, régional et local. Outre l'échange
d'informations, des actions et des campagnes
13/07/2009
CRABV 52
COM 626
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
preventieve acties en campagnes. Ook operationeel
wordt de samenwerking geïntensifieerd. Deze
samenwerkingsvorm komt tegemoet aan de in het
beheercontract
van
de
NMBS-Holding
geformuleerde vraag van de federale overheid.
préventives communes seront menées. Leur
collaboration sera
intensifiée sur le plan
opérationnel
également.
Cette
forme
de
collaboration répondra à la demande de l'État
fédéral exprimée dans le contrat de gestion de la
SNCB-Holding.
Dit samenwerkingsprotocol kadert in de opdrachten
van openbare dienst en wordt dus gesubsidieerd
door de federale overheid. Er zijn geen bijkomende
specifieke kosten aan verbonden.
In
het
kader
van
de
veiligheids-
en
bewakingsactiviteiten op het gebied van de
spoorwegen werd een bijkomende dotatie van 10
miljoen euro toegekend vanaf 2008, wat de totale
dotatie op ongeveer 20 miljoen euro brengt.
De NMBS-Holding werkt mee aan de academische
studie `Integrale veiligheid in de stations. Een
samenwerkingsmodel'.
De cel Sociale Veiligheid en Preventie had op 1 juli
2009 al 295 gemeentes gecontacteerd met het oog
op het afsluiten van een samenwerkingsconvenant.
Met 21 gemeentes werd een intentieverklaring
getekend, met 55 zijn de gesprekken afgerond en
met 31 zijn ze aan de gang. Haast dagelijks zijn er
nieuwe contacten.
Ce protocole de coopération s'inscrit dans le cadre
des missions de service public et sera donc
subventionné par l'autorité fédérale. Il n'entraîne
pas de coûts spécifiques supplémentaires.
Dans le cadre des activités de sécurité et de
gardiennage dans le domaine ferroviaire, une
dotation supplémentaire de 10 millions d'euros est
octroyée depuis 2008, ce qui porte la dotation totale
à 20 millions d'euros environ.
La SNCB-Holding participe à l'étude universitaire
`Sécurité intégrale dans les gares. Un modèle de
coopération'.
Le 1
er
juillet 2009, la cellule de prévention et de
sécurité sociétale avait déjà contacté 295
communes en vue de la conclusion d'un contrat de
coopération. Une déclaration d'intention a été
signée avec 21 communes, les négociations sont
terminées avec 55 communes et elles sont en
cours avec 31 autres municipalités. De nouveaux
contacts sont établis quasi chaque jour.
08.03 Ine Somers (Open Vld): Extra kosten, als ze
bestaan, komen dus volledig ten laste van de
federale overheid. De dotatie voor sociale veiligheid
staat daar helemaal los van en is ook ten laste van
de federale overheid?
08.03 Ine Somers (Open Vld) : Les coûts
supplémentaires, s'il y en a, sont donc entièrement
à charge de l'autorité fédérale. La dotation pour la
sécurité sociétale en est entièrement indépendante
et est aussi supportée par le niveau fédéral.
08.04 Minister n Steven Vanackere (Nederlands):
Dat klopt.
08.04
Minister
Steven
Vanackere
(en
néerlandais) : C'est exact.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van mevrouw Ine Somers aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de proefprojecten inzake
samenwerking
tussen
de
NMBS
en
taximaatschappijen voor het vervoer van
personen met een beperkte mobiliteit" (nr. 14366)
09 Question de Mme Ine Somers au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "les projets pilotes de
collaboration entre la SNCB et des sociétés de
taxis pour le transport de personnes à mobilité
réduite" (n° 14366)
09.01 Ine Somers (Open Vld): In februari 2009
maakte een vertegenwoordiger van de NMBS
melding van een proefproject in de zones Aalst en
Quaregnon-Quiévrain om personen met een
beperkte mobiliteit vanuit niet-toegankelijke stations
door twee taxibedrijven te laten vervoeren naar het
dichtstbijzijnde aangepaste station.
09.01 Ine Somers (Open Vld) : En février 2009, un
représentant de la SNCB-Holding avait fait part du
lancement, dans les zones d'Alost et de
Quaregnon-Quiévrain, d'un projet pilote dont la
finalité sera de faire assurer par deux sociétés de
taxis le transport des personnes à mobilité réduite
entre les gares inadaptées et la gare adaptée la
plus proche.
CRABV 52
COM 626
13/07/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
Is het proefproject ten einde en werd het
geëvalueerd? Wat zijn dan de belangrijkste
conclusies? Werd er regelmatig gebruik gemaakt
van deze dienst? Wat is de prijs? Wat zouden de
budgettaire gevolgen zijn van een veralgemeende
invoering? Is het haalbaar om dit in te voeren in het
hele land?
Ce projet pilote est-il arrivé à son terme et a-t-il été
évalué ?
Quelles
en
sont
les
principaux
enseignements ? A-t-il été fait souvent usage de ce
service ? Quel en est le prix ? Quelle serait
l'incidence
budgétaire
d'une
instauration
généralisée de ce service ? Est-il réaliste de prévoir
son instauration dans l'ensemble du pays ?
09.02 Minister Steven Vanackere (Nederlands):
Deze tests in de regio's van Denderleeuw en
Bergen zijn gestart op 1 juni van dit jaar en de
eerste evaluatie gebeurt na zes maanden. Gezien
het project nog maar een maand loopt en de
bekendheid nog niet groot is, is de vraag nog
beperkt.
Over het invoeren van dit systeem over het hele
land kan pas nagedacht worden na grondige
evaluatie. Daarvoor is het nog veel te vroeg. Pas na
afloop van het proefproject kunnen de kosten
worden bestudeerd en kan worden beslist of de
NMBS het systeem uitbreidt.
09.02 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : Ces tests dans les régions de
Denderleeuw et de Mons ont démarré le 1
er
juin de
cette année et leur première évaluation se fera dans
six mois. Comme ce projet n'est en cours que
depuis un mois et qu'il est encore méconnu du
public-cible, la demande est encore limitée.
L'instauration de ce système sur l'ensemble du
territoire de notre pays ne sera envisageable que
lorsqu'il aura été soumis à une évaluation
approfondie. L'envisager dès à présent serait tout à
fait prématuré. Ce n'est qu'au terme du projet pilote
que son coût pourra être étudié et qu'il pourra être
décidé si la SNCB étendra ou non ce système.
09.03 Ine Somers (Open Vld): Het zou nuttig zijn
mochten wij de resultaten na het verlopen van het
proefproject ontvangen en eventueel bespreken.
09.03 Ine Somers (Open Vld) : Il ne serait pas
inutile que nous recevions les résultats de ce projet
pilote une fois qu'il sera parvenu à son terme et, le
cas échéant, que nous les examinions.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 14736 van de heer Gilkinet
wordt omgevormd in een schriftelijke vraag.
L'incident est clos.
Le président : La question n°14736 de M. Gilkinet
est transformée en question écrite.
10 Samengevoegde vragen van
- de heer David Geerts aan de vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
functie
van
wijkpostbode" (nr. 14381)
- de heer David Geerts aan de vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de disponibiliteitsregeling
bij De Post" (nr. 14385)
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de stand van zaken met
betrekking tot de sociale onderhandelingen bij
De Post" (nr. 14387)
10 Questions jointes de
- M. David Geerts au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"la fonction de facteur de quartier" (n° 14381)
- M. David Geerts au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"le régime de mise en disponibilité à La Poste"
(n° 14385)
- M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"l'état des lieux des négociations sociales à La
Poste" (n° 14387)
10.01 David Geerts (sp.a): Een aantal werknemers
van De Post zou in aanmerking komen om vanaf de
leeftijd van 57 jaar de functie van wijkpostbode de
nieuwe term voor `brievenbesteller' te vervullen.
Hieraan wordt wel de voorwaarde verbonden dat zij
10.01 David Geerts (sp.a) : Des travailleurs de La
Poste pourraient assurer à partir de 57 ans la
fonction de "facteur de quartier", la nouvelle
dénomination des "livreurs de courrier", à la
condition toutefois qu'ils partent à la retraite à 60
13/07/2009
CRABV 52
COM 626
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
op 60 jaar met pensioen gaan.
Het uurrooster is relevant voor de sociale rechten:
vanaf een uurrooster van 3 uur 48 minuten spreekt
men van deeltijdse arbeid, inclusief de hieraan
verbonden rechten.
Welke categorie van personeelsleden van De Post
komt in aanmerking om wijkpostbode te worden?
Hoe zal hun uurrooster eruit zien?
ans.
L'horaire est important au regard des droits sociaux:
à partir d'un horaire de 3 heures et 48 minutes, on
parle de travail à temps partiel, avec les droits qui
s'y rattachent.
Quels travailleurs pourraient devenir facteurs ? Quel
sera leur horaire ?
De disponibiliteitsregeling van het personeel van De
Post wordt aangepast: de quota van de ziektedagen
zullen anders worden berekend. Ten gevolge van
de herberekening zal het personeel sneller in de
disponibiliteitsregeling terechtkomen, dus ook
sneller in het socialezekerheidsstelsel.
Wat is de visie van de minister op deze aanpassing
van de regeling?
Le régime de la mise en disponibilité du personnel
de La Poste sera modifié : les quotas de jours de
congé de maladie seront calculés autrement. Ce
nouveau calcul aura pour effet que le personnel
émargera plus vite au régime de la mise en
disponibilité et donc aussi à celui de la sécurité
sociale.
Que pense le ministre de cette modification du
système ?
10.02 Minister Steven Vanackere (Nederlands): De
laatste vraag de heer Geerts verheft het debat
enigszins naar het politieke niveau, daarvoor
bespeurde ik een wat syndicale teneur. Wat de heer
Geerts mij vraagt, is momenteel het onderwerp van
sociale onderhandelingen.
De directie van De Post heeft op 25 juni een laatste
voorstel voor een cao gedaan, waarover de
vakbonden zich op 16 juli moeten uitspreken. In dit
voorstel staat er echter niets over de quota van het
aantal ziektedagen. De gesprekken over de
invoering van de functie van wijkpostbode zijn nog
niet afgerond. Het klopt dat het voorstel inderdaad
geformuleerd werd om personeel van De Post op
het einde van de loopbaan deze lichtere taak op
deeltijdse basis te laten uitvoeren. Dit zou alleszins
gebeuren met behoud van hun uurloon.
Ik ben vragende partij om dit debat buiten de
context van lopende onderhandelingen aan bod te
laten komen. Ik wil echter nu de uitkomst van de
gesprekken niet hypothekeren door een of andere
uitspraak.
10.02 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : La dernière question de M. Geerts
porte en tout cas le débat au niveau politique et
c'est pourquoi j'ai cru y déceler une certaine portée
syndicale. L'objet de la question fait actuellement
l'objet de négociations sociales.
Le 25 juin, la direction de La Poste a formulé une
dernière proposition de CCT sur laquelle les
syndicats se prononceront le 16 juillet. Cette
proposition
ne
comporte
toutefois
aucune
disposition sur les quotas de jours de congé de
maladie. Les négociations concernant l'instauration
d'une fonction de facteur de quartier ne sont pas
encore clôturées. Il est exact qu'il a été proposé de
permettre au personnel d'occuper cette fonction
moins exigeante en fin de carrière à mi-temps. Il
conserverait en tout état de cause son salaire
horaire.
Je souhaite que ce débat soit mené en dehors du
contexte des négociations en cours. En effet, je ne
souhaite pas, par l'une ou l'autre déclaration,
compromettre maintenant l'issue des tractations.
10.03 David Geerts (sp.a): Ik besef zeer goed dat
er ter zake momenteel onderhandelingen worden
gevoerd, maar ik wou de vraag toch stellen omdat
volgende week het parlementaire reces een
aanvang neemt. Ik ga akkoord met de minister dat
deze problematiek een ruimer debat op een later
tijdstip verdient.
10.03 David Geerts (sp.a) : Je comprends bien
que des négociations sont en cours pour le moment
à ce sujet mais je voulais tout de même poser la
question dans la perspective des vacances
parlementaires qui devraient commencer la
semaine prochaine. Je suis d'accord avec le
ministre pour dire que ce dossier mérite qu'on y
consacre ultérieurement un plus large débat.
10.04 Minister Steven Vanackere (Nederlands): Ik 10.04 Steven Vanackere, ministre (en
CRABV 52
COM 626
13/07/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
neem aan dat de heer Geerts niet verwacht dat wij
aan overheidsbedrijven zouden verbieden wat in
andere bedrijven wel mogelijk is.
néerlandais) : J'imagine que M. Geerts ne s'attend
pas à ce que ce qui est admis dans d'autres
entreprises ne le soit pas dans les entreprises
publiques.
10.05 David Geerts (sp.a): Zeker niet.
10.05 David Geerts (sp.a) : Certainement pas.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Bert Schoofs aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de mogelijke heropening
van de spoorlijn Hasselt-Maastricht" (nr. 14382)
11 Question de M. Bert Schoofs au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "la réouverture éventuelle de
la ligne Hasselt-Maastricht" (n° 14382)
11.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang): De
voormalige spoorlijn Hasselt-Maastricht zou, als
onderdeel van de verbinding Antwerpen-Keulen,
een belangrijke troef kunnen vormen voor de
spoorontsluiting van Limburg. In 1950 werd deze lijn
echter afgesloten. Een heropening zou het
vrachtverkeer over de weg gevoelig ontlasten en
zou een spoorontsluiting realiseren met belangrijke
industriezones in Nederland en Duitsland. Een
heropening vraagt slechts een beperkte investering,
met name niet meer dan 10 kilometer spoorlijn. In
Nederland werd al in 2007 een heropening van een
traject gerealiseerd, dat met veel bijval werd
begroet door onder meer de provinciebesturen van
Vlaams en Nederlands Limburg. Het project zou
door zijn grensoverschrijdend karakter - eventueel
een beroep kunnen doen op Europese steun.
Wat is de visie van de federale regering op een
mogelijke heropening van deze spoorlijn? Werd
hierover al overleg gepleegd met de Nederlandse,
Duitse en Vlaamse overheid? Welk budget zou de
federale regering voor dit project ter beschikking
kunnen stellen?
11.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Maillon de
la liaison Anvers-Cologne, l'ancienne ligne
ferroviaire Hasselt-Maastricht pourrait constituer un
atout important en vue du désenclavement
ferroviaire du Limbourg. Cette ligne a été fermée en
1950 et sa réouverture permettrait de réduire
considérablement le volume du transport de
marchandises par la route et de réaliser le
désenclavement
ferroviaire
par
rapport
à
d'importants parcs industriels aux Pays-Bas et en
Allemagne. La remise en service ne requiert qu'un
investissement limité de l'ordre de 10 kilomètres de
chemin de fer seulement. Aux Pays-Bas, une partie
de cette ligne a déjà été rouverte en 2007, une
initiative acclamée entre autres par les autorités
provinciales du Limbourg flamand et du Limbourg
néerlandais. De par son caractère transfrontalier, le
projet pourrait éventuellement entrer en ligne de
compte pour l'octroi de fonds européens.
Que pense le gouvernement fédéral d'une
éventuelle réouverture de cette ligne ferroviaire ?
Une concertation en la matière a-t-elle déjà été
menée
avec
les
gouvernements
flamand,
néerlandais et allemand ? Quel budget le
gouvernement fédéral pourrait-il dégager pour ce
projet ?
11.02 Minister Steven Vanackere (Nederlands): In
2004 werd er een afspraak gemaakt tussen de
NMBS en het Vlaamse Gewest, die echter
uitsluitend betrekking heeft op een reactivering van
het
traject
Lanaken-Maastricht
voor
het
goederenvervoer. Er wordt niet voorzien in een
mogelijke reactivering van de spoorverbinding
tussen Lanaken en Hasselt.
In het licht van de financiering door respectievelijk
Nederland en Vlaanderen, is er geen nood aan een
bijkomend budgettair engagement vanwege de
federale regering.
De werken op Belgisch grondgebied starten in het
11.02 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : Un accord a été conclu en 2004 entre
la SNCB et la Région flamande mais il ne concerne
que la réactivation du trajet Lanaken-Maastricht
pour le transport de marchandises. La réactivation
éventuelle de la liaison ferroviaire entre Lanaken et
Hasselt n'est pas prévue.
Ce projet étant financé respectivement par les
Pays-Bas et la Flandre, le gouvernement fédéral n'a
pas à engager des crédits supplémentaires.
Les travaux sur le territoire belge débuteront à
l'automne de 2009. La liaison sera finalisée au
13/07/2009
CRABV 52
COM 626
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
najaar van 2009. De verbinding zal in het eerste
kwartaal van 2010 klaar zijn.
cours du premier trimestre de 2010.
11.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Hoeveel
bedraagt het budget?
11.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Qu'en est-il
du budget?
11.04 Minister Steven Vanackere (Nederlands):
Het bedrag dat het Vlaamse Gewest ter beschikking
stelt, ligt lager dan 2 miljoen euro.
11.04 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : Le montant fourni par la Région
flamande ne dépassera pas 2 millions d'euros.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Samengevoegde vragen van
- de heer François Bellot aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "het gebruik van de
kantelbaktreinen op de lijn Brussel-Luxemburg-
Bazel" (nr. 14384)
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de werken op lijn 161-162 en
het toekomstige gebruik van de kantelbaktrein"
(nr. 14386)
12 Questions jointes de
- M. François Bellot au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"l'utilisation des trains pendulaires sur la ligne
Bruxelles-Luxembourg-Bâle" (n° 14384)
- M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"les travaux sur la ligne 161-162 et l'utilisation
future du train pendulaire" (n° 14386)
12.01 François Bellot (MR): Kan u bevestigen dat
Infrabel alles in het werk zal stellen om
kantelbaktreinen te laten rijden tussen Namen en
Luxemburg, en dat men de infrastructuur zal
afstemmen op de vereisten voor de inzet van
kantelbaktreinen?
12.01 François Bellot (MR) : Confirmez-vous
qu'Infrabel mettra tout en oeuvre pour permettre le
passage des trains pendulaires entre Namur et
Luxembourg et qu'on tiendra compte dans les
infrastructures des impératifs liés au passage de
ces trains pendulaires ?
In de nabije toekomst zal de signalisatie op de grote
lijnen volledig aan de Europese ETCS-standaard
moeten voldoen. Installeert Infrabel dat systeem op
lijn 162, nu die wordt gemoderniseerd, zodat er later
kantelbaktreinen kunnen rijden?
Wat is de stand van zaken met betrekking tot de
onderhandelingen
tussen
de
verschillende
spoorwegmaatschappijen die betrokken zijn bij de
verbinding Brussel-Straatsburg-Bazel, te weten de
NMBS, de CFL, de SNCF, en de Zwitserse en de
Italiaanse spoorwegmaatschappijen?
Dans un avenir proche, toute la signalisation sur les
grandes lignes devra respecter les normes
européennes ETCS. Infrabel met-elle en oeuvre ce
système sur la ligne 162 dans la perspective d'y
faire rouler des trains pendulaires, à l'occasion de
sa modernisation ?
Pouvez-vous faire le point sur les négociations
entre les différentes compagnies des chemins de
fer concernées par la liaison BruxellesStrasbourg
Bâle : la SNCB, la CFL, la SNCF et les compagnies
suisse et italienne ?
Welke akkoorden kwamen er al tot stand tussen de
verschillende spoorwegmaatschappijen met het oog
op het inzetten van die treinen? Hoe zal de
dienstregeling eruit zien?
Denkt de NMBS eraan kantelbaktreinen aan te
kopen? Is er al een proefrit gepland?
Quels sont les accords déjà engrangés entre les
différentes compagnies de chemin de fer pour
assurer la mise en service de ces trains ? Qu'en
est-il des horaires ?
La SNCB envisage-t-elle l'acquisition de trains
pendulaires ? Un essai de circulation est-il déjà
prévu ?
12.02 Minister Steven Vanackere (Frans): In het
najaar van 2008 voerde Infrabel een studie uit over
het gebruik van kantelbaktreinen op de as Brussel-
12.02 Steven Vanackere, ministre (en français) :
En automne 2008, Infrabel a réalisé une étude
relative aux trains pendulaires sur l'axe Bruxelles-
CRABV 52
COM 626
13/07/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
Luxemburg. Die studie bracht duidelijkheid over de
te
verwachten
tijdwinst,
de
nodige
infrastructuurwerken en het bijhorende prijskaartje.
Tot op heden werd Infrabel door geen enkele
spoorwegonderneming officieel op de hoogte
gebracht van het voornemen om kantelbaktreinen in
te zetten op die as. Infrabel nam bijgevolg nog geen
beslissing met betrekking tot de uitvoering van
werkzaamheden om de infrastructuur aan te passen
aan de kantelbaktreinen.
Indien na 2010 wordt beslist om Pendolinotreinen te
laten rijden, zullen bijkomende middelen moeten
worden uitgetrokken om de infrastructuur aan te
passen.
De as Brussel-Luxemburg zal met het ETCS
(European Train Control System) worden uitgerust.
Luxembourg. Cette étude a permis de déterminer
les gains de temps possibles, les travaux
d'infrastructure à réaliser et le coût de ceux-ci. A
l'heure actuelle, aucun opérateur ferroviaire n'a
officiellement communiqué à Infrabel son intention
d'utiliser du matériel pendulaire sur cet axe. Dès
lors, Infrabel n'a pour l'instant pris aucune décision
de réaliser des travaux pour adapter l'infrastructure
aux trains pendulaires.
Si la décision de faire circuler des Pendolino est
prise après 2010, des budgets supplémentaires
seront nécessaires pour adapter les infrastructures.
L'axe Bruxelles-Luxembourg sera équipé du
système ETCS.
Het huidige treinaanbod op de lijn Brussel-
Luxemburg-Straatsburg-Zwitserland
omvat
drie EuroCitytreinen. De kantelbaktreinen zouden
worden ingezet voor die trajecten over lange
afstanden. De Zwitserse, de Luxemburgse, de
Belgische en de Franse spoorwegmaatschappij
hebben zich ertoe verbonden een marktstudie te
laten uitvoeren over de ontwikkeling van een nieuw
treinaanbod. Die studieresultaten zullen medio
september
beschikbaar
zijn.
De
vier spoorwegmaatschappijen hebben ook beslist
parallel een onderzoek uit te voeren naar de
economische haalbaarheid van het project.
L'offre ferroviaire actuelle sur la ligne Bruxelles-
Luxembourg-Strasbourg-Suisse est constituée par
trois trains EuroCity. Ce sont ces voyages longue
distance qui sont concernés par le projet de trains
pendulaires. Les entreprises ferroviaires suisse,
luxembourgeoise, belge et française se sont
engagées à réaliser une étude de marché pour le
développement d'une nouvelle offre. Ses résultats
seront disponibles à la mi-septembre. Les
quatre entreprises
ont
décidé
de
procéder
parallèlement à une étude afin de vérifier si le projet
est économiquement viable.
Daarna volgt een gedetailleerde economische
analyse, waarna eind 2009 beslist zal worden of de
partners zullen kiezen voor kantelbaktreinen op die
verbinding.
De
vier spoorwegmaatschappijen
onderzoeken
momenteel verschillende scenario's met betrekking
tot het treinaanbod op die lijn en de keuze van het
materieel.
Il s'ensuivra une analyse économique détaillée pour
décider, fin 2009, si les partenaires s'engagent sur
la voie du pendulaire pour cette liaison.
Ces quatre entreprises étudient actuellement
différents scénarios portant sur la fréquence des
liaisons et sur le choix du matériel.
12.03 François Bellot (MR): Als ik u goed begrijp,
wordt er bij de huidige werken geen rekening
gehouden met de kantelbaktrein.
12.03 François Bellot (MR) : Si je vous
comprends bien, les travaux actuels ne tiennent pas
compte des trains pendulaires ?
12.04 Minister Steven Vanackere (Frans): Dat
klopt.
12.04 Steven Vanackere, ministre (en français) :
C'est le cas.
12.05 François Bellot (MR): Nochtans hoeft alleen
de afstand tussen de sporen vergroot te worden.
Als Infrabel niet op de hoogte wordt gebracht, zal de
onderneming geen rekening houden met die grotere
afstand, terwijl die aanpassing maar een fractie zou
kosten van de kosten voor de algemene
modernisering van die lijn. De dag dat die nieuwe
spoorafstand een vereiste zal zijn, zal men alle
12.05 François Bellot (MR) : Pourtant, les travaux
ne nécessitent que d'écarter les deux voies. Si
Infrabel n'est pas informée, elle ne tiendra pas
compte de cet écartement supérieur alors que son
coût est minime dans la modernisation générale de
cette ligne. Le jour où ce nouvel écartement sera
nécessaire, il faudra tout refaire. Pour moi, il s'agit
d'un problème de coordination entre la société
13/07/2009
CRABV 52
COM 626
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
werken moeten overdoen. Volgens mij gaat het om
een
coördinatieprobleem
tussen
de
exploitatievennootschap en Infrabel.
d'exploitation et Infrabel.
Wat mij betreft moeten beide ondernemingen
overleg
plegen,
zodat
Infrabel
bij
de
infrastructuurwerken nu al rekening houdt met de
kantelbaktrein. Volgens mijn informatie zouden de
meerkosten daarvan 5 procent bedragen. Als we
dat nu niet doen, laten we voor de komende
dertig jaar
de
mogelijkheid
schieten
om
Pendolinotreinen te laten rijden.
Pour moi, les deux sociétés doivent se concerter de
façon qu'Infrabel intègre, dès à présent, le
pendulaire dans ses travaux d'infrastructure, ce qui
entraîne un surcoût, selon mes informations, de
l'ordre de 5 %. Si on ne le fait pas maintenant, on
condamne pour trente ans toute possibilité de faire
passer des Pendolino.
12.06 Minister Steven Vanackere (Frans): Het is
van belang dat de operatoren zelf beslissen of ze de
mogelijkheid willen creëren om dit materieel in te
zetten. Hoe sneller er een beslissing valt, hoe beter
men de investeringen zal kunnen afstemmen op het
beleid. Wat de vermeende lage kosten betreft, moet
u wel weten dat men, om kantelbakmaterieel te
kunnen inzetten, niet alleen de sporen moet
aanpassen, maar ook het ETCS-systeem en de
bovenleiding.
12.06 Steven Vanackere, ministre (en français) : Il
importe que les opérateurs déterminent eux-mêmes
la possibilité d'exploiter ce type de matériel. Au plus
vite une décision sera prise, au mieux on pourra
adapter les investissements. En ce qui concerne les
prétendus faibles coûts, il faut savoir que, pour
utiliser du matériel pendulaire, il faut adapter non
seulement les voies, mais aussi le système ETCS
et les caténaires.
12.07 François Bellot (MR): Lijn 162 wordt
momenteel volledig vernieuwd: bovenleidingen,
bedding en sporen. Enkel de dwarshelling en de
afstand tussen de sporen moeten nog aan de
kantelbaktrein
worden
aangepast.
Die
aanpassingen kosten niet veel geld.
12.07 François Bellot (MR) : Aujourd'hui, la ligne
162 est entièrement renouvelée : les caténaires, les
voies, les rails. La seule chose encore à faire pour
le pendulaire est de modifier les dévers et d'écarter
les voies. Cela représente un coût d'adaptation
faible.
12.08 Minister Steven Vanackere (Frans): Er
worden momenteel geen investeringen uitgevoerd
waarbij er geen rekening wordt gehouden met de
mogelijke inzet van de Pendolino.
12.08 Steven Vanackere, ministre (en français) :
Aujourd'hui, il n'est pas question d'investissements
qui ne tiendraient pas compte de l'éventualité de
l'introduction du Pendolino.
12.09 François Bellot (MR): Hoe komt de dialoog
tussen Infrabel en de exploitatievennootschap tot
stand? Wie zegt Infrabel dat men de toekomst niet
mag hypothekeren door bepaalde keuzen? Ik heb
het gevoel dat alles niet echt optimaal verloopt in dit
project.
12.09 François Bellot (MR) : Comment se noue le
dialogue entre Infrabel d'une part et l'exploitation,
d'autre part ? Qui avertit Infrabel de la nécessité de
ne pas compromettre l'avenir par certains choix ?
Je sens que les choses ne se passent pas au
mieux dans ce projet.
12.10 Minister Steven Vanackere (Frans): Ik vind
net als u dat de communicatie tussen beide
ondernemingen over de plannen en projecten beter
kan. Uw ietwat pessimistische visie op de situatie
deel ik echter niet.
12.10 Steven Vanackere, ministre (en français) :
Je suis d'accord avec vous pour souhaiter qu'il y ait
davantage de communication entre les deux sur les
intentions. Cependant, je ne partage pas votre
vision un peu pessimiste de la situation.
12.11 François Bellot (MR): Ik zal hierop
terugkomen. Ik zal een interpellatie houden en een
motie indienen om de overheidsbedrijven ertoe te
dwingen hun strategie duidelijk te bepalen.
12.11 François Bellot (MR) : Je reviendrai sur ce
sujet sous forme d'une interpellation avec dépôt
d'une motion afin de forcer les entreprises
publiques à définir clairement leur stratégie.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 15.45 uur.
La réunion publique de commission est levée à
15 h 45.
CRABV 52
COM 626
13/07/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17