KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 619
CRABV 52 COM 619
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
UITENLANDSE
B
ETREKKINGEN
C
OMMISSION DES
R
ELATIONS EXTÉRIEURES
woensdag
mercredi
08-07-2009
08-07-2009
voormiddag
matin
CRABV 52
COM 619
08/07/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Fouad Lahssaini aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over "de
overeenkomst
met
de
Belgische
ontwikkelingsngo's" (nr. 13306)
1
Question de M. Fouad Lahssaini au ministre de la
Coopération au développement sur "l'accord avec
les ONG belges de développement" (n° 13306)
1
Sprekers: Fouad Lahssaini, Charles Michel,
minister van Ontwikkelingssamenwerking
Orateurs: Fouad Lahssaini, Charles Michel,
ministre de la Coopération au développement
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over "de
financiering van de lokale verkiezingen in de
Democratische Republiek Congo" (nr. 13341)
2
Question de M. Xavier Baeselen au ministre de la
Coopération
au
développement
sur
"le
financement des élections locales en République
démocratique du Congo" (n° 13341)
2
Sprekers: Xavier Baeselen, Charles Michel,
minister van Ontwikkelingssamenwerking
Orateurs: Xavier Baeselen, Charles Michel,
ministre de la Coopération au développement
Vraag van mevrouw Lieve Van Daele aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over "de
discriminatie van met hiv besmette gezinnen in
Cambodja" (nr. 13917)
3
Question de Mme Lieve Van Daele au ministre de
la Coopération au développement sur "la
discrimination des familles contaminées par le
virus VIH au Cambodge" (n° 13917)
3
Sprekers: Lieve Van Daele, Charles Michel,
minister van Ontwikkelingssamenwerking
Orateurs: Lieve Van Daele, Charles Michel,
ministre de la Coopération au développement
Vraag van mevrouw Juliette Boulet aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over "de
G192 conferentie" (nr. 14192)
4
Question de Mme Juliette Boulet au ministre de la
Coopération au développement sur "la conférence
du G192" (n° 14192)
4
Sprekers: Juliette Boulet, Charles Michel,
minister van Ontwikkelingssamenwerking
Orateurs: Juliette Boulet, Charles Michel,
ministre de la Coopération au développement
Vraag van mevrouw Lieve Van Daele aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de resolutie van de Afrikaanse Unie
wat betreft de aanklacht tegen de president van
Soedan" (nr. 14280)
5
Question de Mme Lieve Van Daele au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "la résolution de l'Union africaine
concernant l'inculpation du président du Soudan"
(n° 14280)
5
Sprekers: Lieve Van Daele, Charles Michel,
minister van Ontwikkelingssamenwerking
Orateurs: Lieve Van Daele, Charles Michel,
ministre de la Coopération au développement
CRABV 52
COM 619
08/07/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
BUITENLANDSE BETREKKINGEN
COMMISSION DES RELATIONS
EXTÉRIEURES
van
WOENSDAG
08
JULI
2009
Voormiddag
______
du
MERCREDI
08
JUILLET
2009
Matin
______
De behandeling van de vragen vangt aan om
11.43 uur. De vergadering wordt voorgezeten door
de heer Geert Versnick.
La discussion des questions est ouverte à 11 h 43
par M. Geert Versnick, président.
De voorzitter: Vragen nrs 13230 en 13266 van
mevrouw Snoy et d'Oppuers worden ingetrokken.
Le président : Les questions n
os
13230 et 13266 de
Mme Snoy et d'Oppuers sont retirées.
01 Vraag van de heer Fouad Lahssaini aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over
"de
overeenkomst
met
de
Belgische
ontwikkelingsngo's" (nr. 13306)
01 Question de M. Fouad Lahssaini au ministre
de la Coopération au développement sur
"l'accord
avec
les
ONG
belges
de
développement" (n° 13306)
01.01 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!): U heeft
met
de
Belgische
niet-gouvernementele
ontwikkelingsorganisaties een akkoord inzake de
coherentie en de doeltreffendheid van de Belgische
ontwikkelingssamenwerking gesloten.
01.01 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!) : Vous
avez
conclu
avec les
ONG
belges de
développement un accord sur la cohérence et
l'efficacité de l'aide belge.
Ik heb evenwel vragen bij de rechtsgeldigheid van
bepaalde door de ngo's aanvaarde vereisten, onder
meer de stelselmatige toepassing van het
resultaatgerichte beheer en de transversale
inbedding van het thema "waardig werk". Zou het
federale Parlement de wet van 1999 niet moeten
herzien in het licht van die vereisten?
Ik stel me ook vragen bij de aankondiging dat
België zijn schuldvorderingen ten aanzien van de
minst ontwikkelde landen (m.o.l.) volledig zal
kwijtschelden. Op welke manier denkt u dat
akkoord concreet uit te voeren? Volgens mij moet
de regering de schuld van de Democratische
Republiek Congo (DRC) eenzijdig kwijtschelden.
Zal u een dergelijke stap aankondigen? Zo niet, hoe
ziet u dan die volledige kwijtschelding van de
schuldvorderingen van de m.o.l. waarin genoemd
akkoord voorziet?
Je m'interroge toutefois sur la validité juridique de
certaines exigences acceptées par les ONG, dont la
systématisation de la gestion axée sur les résultats
et l'intégration thématique transversale du travail
décent. Ne faudrait-il pas que le Parlement fédéral
revoie la loi de 1999 au vu de ces exigences ?
L'annonce de l'annulation intégrale des créances de
la Belgique à l'égard des pays les moins avancés
(PMA) m'interpelle aussi. Comment comptez-vous
procéder pour appliquer cet accord ? Le
gouvernement doit - à mon sens - annuler
unilatéralement la dette de la République
démocratique du Congo (RDC). Comptez-vous faire
une telle annonce ? Sinon, quelle est votre
interprétation de cette annulation totale des
créances à l'égard des PMA, prévue par ledit
accord ?
01.02 Minister Charles Michel (Frans): Met dit
akkoord tussen de ngo's en mijn departement wordt
01.02 Charles Michel, ministre (en français) : Cet
accord entre les ONG et mon département vise,
08/07/2009
CRABV 52
COM 619
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
niet alleen een verdere stijging van de middelen
voor de indirecte sector, maar ook een verbetering
van de kwaliteit van de hulp beoogd. Het betreft een
politiek akkoord. Bepaalde meer juridische
onderdelen zullen formeel moeten worden
uitgewerkt. Ik ben mijn prerogatieven dus niet te
buiten gegaan.
non seulement, à maintenir une croissance des
moyens destinés au secteur indirect, mais encore à
renforcer la qualité de l'aide. C'est un accord de
nature politique. Des éléments plus juridiques
devront être formalisés. Je n'ai donc pas
outrepassé mes prérogatives.
Wat de volledige schuldkwijtschelding betreft, gaat
het wel degelijk om een doelstelling die in overleg
met de sector van de ngo's werd vastgelegd,
rekening houdend met de bestaande internationale
overeenkomsten. De kwijtschelding van de
schulden van de DRC was opgenomen in de
begroting 2008. Jammer genoeg vervult de DRC
niet alle voorwaarden om een kwijtschelding van die
schulden te krijgen. We bewijzen de DRC geen
goede dienst door de schulden kwijt te schelden,
indien we dat wel zouden doen dreigt het land zich
door zijn contracten met de Chinezen nog dieper in
de schulden te steken.
Quant à l'annulation intégrale des créances, il s'agit
bien d'un objectif affirmé de commun accord avec le
secteur des ONG mais dans les cadres
internationaux tels que prévus. L'annulation de la
dette de la RDC était budgétairement prévue en
2008. Malheureusement, la RDC ne remplit pas les
conditions pour bénéficier d'une remise des dettes
en question. Annuler la dette de la RDC pour lui
permettre dans le même temps de s'endetter
davantage encore par ses contrats chinois n'est
peut-être pas le meilleur service à lui rendre.
01.03 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!): U heeft
een verbintenis aangegaan die enkel u bindt.
Volgens mij had het Parlement zich beter eerst over
de kwestie uitgesproken, vooraleer er publieke
verklaringen werden afgelegd. Wat de kwestie van
de schuldkwijtschelding betreft, staan er twee visies
lijnrecht tegenover elkaar. Iedereen weet dat de
DRC in de komende maanden noch jaren de criteria
voor de schuldkwijtschelding zal halen.
01.03 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!) : Vous
avez pris un engagement qui n'engage que vous. Il
aurait été, selon moi, préférable que le Parlement
se prononce avant toute annonce publique. Sur la
question de l'annulation de la dette, deux écoles
s'affrontent. On sait que la RDC n'atteindra pas les
critères pour l'annulation de la dette, ni dans les
prochains mois, ni dans les prochaines années.
We mogen de schulden van de DRC niet
blindelings kwijtschelden, maar we mogen van dat
land evenmin eisen dat het zijn contract met China
opzegt vooraleer het enige hulp van ons kan
krijgen.
Il ne faut pas avancer tête baissée dans le
processus d'annulation de la dette de la RDC. Mais
on ne peut pas non plus lui demander de renoncer
à son contrat avec la Chine pour pouvoir bénéficier
d'un quelconque soutien.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: De heer Ducarme is al voor de
tweede keer afwezig. Zijn vraag nr. 12653 wordt
geschrapt.
L'incident est clos.
Le président : M. Ducarme est absent pour la
seconde fois. Sa question n° 12653 est supprimée.
02 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over
"de financiering van de lokale verkiezingen in de
Democratische Republiek Congo" (nr. 13341)
02 Question de M. Xavier Baeselen au ministre de
la Coopération au développement sur "le
financement des élections locales en République
démocratique du Congo" (n° 13341)
02.01 Xavier Baeselen (MR): Volgens La Libre
Belgique zou ons land voor een bedrag van
4,3 miljoen euro bijdragen aan de organisatie van
de lokale verkiezingen in de DRC. Dat bedrag zou
ten dele betrekking hebben op het saldo van het
PACE (projet d'appui au cycle électoral) naar
aanleiding van de verkiezingen 2006-2007. Welke
bedragen wil ons land daartoe uittrekken? Wat is de
precieze herkomst van dat saldo?
02.01 Xavier Baeselen (MR) : D'après La Libre
Belgique, notre pays pourrait contribuer, à hauteur
de 4,3 millions d'euros, à l'organisation des
élections locales en RDC. Il s'agirait en partie de
transférer le reliquat du programme d'appui au cycle
électoral (PACE) datant des scrutins 2006-2007.
Quels montants la Belgique est-elle prête à
engager ? D'où provient exactement ce reliquat ?
CRABV 52
COM 619
08/07/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
02.02 Minister Charles Michel (Frans): Er werd
bevestigd dat ons land een bedrag van
2.340.559 euro zou bijdragen. Dat bedrag is het
saldo van het steunprogramma in het kader van de
vorige parlements- en presidentsverkiezingen.
Er wordt overwogen 2 miljoen euro extra uit te
trekken wanneer de Congolese autoriteiten een
duidelijker beeld zullen hebben van de voorwaarden
waarin
het
verkiezingsproces
zal
kunnen
plaatsvinden.
De organisatie van die verkiezingen zou vertraging
hebben opgelopen wegens budgettaire problemen,
maar ook omdat een wet betreffende de indeling in
kieskringen nog door de twee assemblees moet
worden goedgekeurd. Er moeten ook twee
uitvoeringsdecreten worden uitgevaardigd, zonder
daarbij het voorbereidend proces op het terrein af te
remmen. De eerste fase van de herziening van de
kiezerslijst is intussen van start gegaan.
Die verkiezingen kunnen niet voor begin 2010
plaatsvinden. We moeten echter wel voorkomen dat
de Congolese regering probeert zich te verschuilen
achter het gebrek aan financiële middelen om die
verkiezingen niet te organiseren of ze uit te stellen.
02.02 Charles Michel, ministre (en français) : Une
contribution belge de 2.340.559 euros a été
confirmée. Ce montant provient du reliquat du
programme d'appui aux élections législatives et
présidentielles précédentes.
Il est envisagé de dégager un montant
supplémentaire de deux millions d'euros lorsque les
autorités congolaises auront une vision plus claire
des conditions dans lesquelles le processus
électoral pourra se dérouler.
L'organisation de ces élections aurait pris du retard
en raison des difficultés budgétaires, mais
également parce qu'une loi concernant le
découpage électoral doit encore être approuvée par
les deux assemblées. Deux décrets d'application
doivent être aménagés, sans retarder le processus
de préparation sur le terrain. La première phase de
la révision de la liste des électeurs a débuté.
Ces élections ne pourraient avoir lieu avant le début
de 2010. Il faut éviter que le gouvernement
congolais ne prétexte le manque de fonds pour ne
pas les organiser ou pour les postposer.
02.03 Xavier Baeselen (MR): Als ik het goed
begrijp, zal het aanvullend bedrag van twee miljoen
euro alleen worden toegekend als er democratische
verkiezingen worden gehouden.
02.03 Xavier Baeselen (MR) : Je comprends donc
que les deux millions d'euros complémentaires sont
conditionnés à une organisation démocratique des
élections.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van mevrouw Lieve Van Daele aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over
"de discriminatie van met hiv besmette gezinnen
in Cambodja" (nr. 13917)
03 Question de Mme Lieve Van Daele au ministre
de la Coopération au développement sur "la
discrimination des familles contaminées par le
virus VIH au Cambodge" (n° 13917)
03.01 Lieve Van Daele (CD&V): De
Cambodjaanse autoriteiten hebben onlangs een
aantal met hiv besmette gezinnen uit hun huizen
gezet en verbannen naar een nederzetting aan de
rand van Phnom Penh, zonder medische
voorzieningen of stromend water. Dat is een
voorbeeld van stigmatisering en discriminatie.
Heeft de minister plannen om de situatie aan te
kaarten? Onlangs werd immers in de Senaat een
resolutie goedgekeurd om het land opnieuw op te
nemen als partnerland.
03.01 Lieve Van Daele (CD&V) : Les autorités
cambodgiennes ont récemment chassé de leur
maison des familles dont des membres sont
contaminés par le virus HIV et les ont bannies dans
des implantations à la périphérie de Phnom Penh,
sans aide médicale ni eau courante. Il s'agit-là d'un
exemple de stigmatisation et de discrimination.
Le ministre prévoit-il d'évoquer cette situation ? Le
Sénat a, en effet adopté récemment, une résolution
prévoyant de rétablir le statut de pays partenaire du
Cambodge.
03.02 Minister Charles Michel (Nederlands):
Onwetendheid en angst liggen aan de oorsprong
van de stigmatisering van seropositieve personen
en hun naasten. Deze discriminatie ondermijnt onze
03.02 Charles Michel, ministre (en néerlandais) :
L'ignorance et la crainte sont à la base de la
stigmatisation des séropositifs et de leurs proches.
Cette discrimination mine nos programmes de lutte
08/07/2009
CRABV 52
COM 619
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
programma's voor de bestrijding van aids. De
Cambodjaanse
overheid
moet
haar
verantwoordelijkheid opnemen en in aangepaste
verzorging voorzien voor deze families.
Cambodja behoort sinds 2003 niet langer tot onze
partnerlanden, alhoewel er nog twee projecten in
uitvoering
zijn,
waarvan
een
in
de
gezondheidssector. Conform onze beleidsnota
betreffende gezondheid vormt de strijd tegen aids,
met inbegrip van preventie, de verzorging van
patiënten en de strijd tegen discriminatie, een
krijtlijn van onze actie. Als er in het kader van de
Europese Unie een gezamenlijke actie van de
lidstaten komt, zal België daar de nodige aandacht
aan besteden.
contre le sida. Les autorités cambodgiennes doivent
prendre leurs responsabilités et prévoir pour les
familles concernées des soins appropriés.
Le Cambodge ne fait plus partie des pays
partenaires de la Belgique depuis 2003, bien que
deux projets soient encore en cours, dont un dans
le secteur des soins de santé. Conformément à
notre note de politique sur la santé, la lutte contre le
sida, en ce compris la prévention, les soins aux
patients et le combat contre la discrimination,
constitue l'une des lignes directrices de notre
action. Si une action commune est entreprise dans
le cadre de l'Union européenne par les États
membres, la Belgique y portera toute l'attention
voulue.
03.03 Lieve Van Daele (CD&V): Het Belgische
voorzitterschap in 2010 kan een goede aanzet zijn
om de mensenrechten voortdurend op de Europese
tafel te leggen.
03.03 Lieve Van Daele (CD&V) : La présidence
belge de 2010 peut constituer une bonne occasion
de porter les droits de l'homme en permanence à
l'ordre du jour européen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Juliette Boulet aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over
"de G192 conferentie" (nr. 14192)
04 Question de Mme Juliette Boulet au ministre
de la Coopération au développement sur "la
conférence du G192" (n° 14192)
04.01 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Tijdens de
G192 die van 24 tot 26 juni plaatsvond, hebben de
geïndustrialiseerde landen het voorstel van
slotverklaring van de voorzitter van de Algemene
Vergadering van de VN verworpen. Er werd
onderhandeld over een compromistekst, die op vier
pijlers
berust:
uitvoering
geven
aan
de
herstelplannen, de gevolgen van de crisis
indammen, de regulering verbeteren en de
internationale
economische
en
financiële
beslissingstructuren hervormen.
Wat denkt u van dat initiatief? Waaruit bestaan de
acties en bijdragen van België? Het Centre national
de coopération au développement (CNCD) en
11.11.11 vragen dat de VN-leden de aanbevelingen
van de commissie-Stiglitz in concrete beslissingen
vertalen en dat die top een vast proces wordt voor
de tenuitvoerlegging van een nieuw internationaal
systeem van financiële regulering. Wat is uw
mening ter zake?
04.01 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!) : Le G192 a
eu lieu du 24 au 26 juin. Les pays industrialisés
n'ont pas accepté la proposition de déclaration
finale du président de l'assemblée générale de
l'ONU. Un texte de compromis a été négocié autour
de quatre piliers : faire fonctionner les plans de
relance, contenir les effets de la crise, améliorer la
régulation et réformer la gouvernance économique
et financière internationale.
Que pensez-vous de cette initiative ? Quelles ont
été les interventions et contributions de la
Belgique ? Le Centre national de coopération au
développement (CNCD) et 11.11.11 demandent
que les États membres de l'ONU traduisent en
décisions concrètes les recommandations de la
commission Stiglitz et que ce sommet devienne un
processus permanent de mise en oeuvre d'un
nouveau système international de régulation
financière. Quelle est votre opinion sur le sujet ?
04.02 Minister Charles Michel (Frans): De VN-
conferentie over de economische en financiële
crisis werd, na enkele moeilijkheden, van 24 tot en
met 26 juni gehouden. De conferentie werd namelijk
uitgesteld om de lidstaten de tijd te geven om de
04.02 Charles Michel, ministre (en français) : La
conférence des Nations unies sur la crise
économique et financière s'est tenue du 24 au
26 juin après quelques difficultés. En effet, elle a été
retardée pour donner aux États le temps de
CRABV 52
COM 619
08/07/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
onderhandelingen met het oog op een slotverklaring
af te ronden. De voorzitter bleef niet neutraal en
daardoor werd de conferentie verstoord. Er was
trouwens maar één staatshoofd aanwezig.
Het werd tijd dat de Verenigde Naties zich over een
gebeurtenis buigen die invloed zal hebben op de
agenda voor de menselijke ontwikkeling, waarmee
de Verenigde Naties aan het begin van dit
millennium gestart zijn.
De conferentie zou geen op zichzelf staand feit
mogen worden, want de Algemene Vergadering van
de Verenigde Naties heeft in een follow-up voor de
tenuitvoerlegging van de bepalingen in de
slotverklaring voorzien. Ik geef wel toe dat er altijd
een kans bestaat dat een en ander op de lange
baan zal worden geschoven, wat een slecht teken
zou zijn.
conclure les négociations pour une déclaration
finale. Le président n'a pu conserver la neutralité de
sa fonction, ce qui a perturbé la conférence.
D'ailleurs, un seul chef d'État était présent.
Il était temps que les Nations unies se penchent sur
un événement qui aura un impact sur l'agenda du
développement humain lancé aux Nations unies à
l'aube du millénaire.
Cette conférence ne devrait pas être un gadget
isolé, car un suivi par l'assemblée générale des
Nations unies est prévu pour veiller à la mise en
oeuvre des dispositions de la déclaration finale.
Toutefois, je conviens qu'on risque toujours un
« encommissionnement » de mauvais augure.
Ten opzichte van de verslechtering van de
onderhandelingssfeer
nam
België
een
pragmatische houding aan. Wij hebben gepleit voor
een hervorming van de financiële architectuur maar
dan binnen het raam van de bestaande structuren
waarbij die hervorming moet aansluiten bij het
proces dat in de financiële instellingen al is ingezet.
Ik heb een economische ontwikkeling verdedigd die
duurzamer. België legde vooral de nadruk op de
collectieve menselijke gevolgen die achter die crisis
schuilgaan.
Wij hebben ook ons samenwerkingsbeleid
uiteengezet waarbij wij van oordeel zijn dat dit
beleid meer gericht moet zijn op efficiency. Toch
hebben wij onze verbintenissen bevestigd wat het
volume van onze ontwikkelingshulp betreft. Op
bilateraal
vlak
zal
de
Belgische
ontwikkelingssamenwerking aan een taakverdeling
werken, met name op het niveau van de sectoren,
om schaalbesparingen in de hand te werken Ten
slotte zijn wij voorstander van een beter systeem
van internationale financiële regulering.
La Belgique a défendu une position pragmatique
face à la dégradation du climat des négociations.
Nous avons plaidé pour une réforme de
l'architecture financière, mais dans le cadre des
structures existantes, en phase avec le processus
déjà engagé dans les institutions financières.
J'ai soutenu un développement économique plus
durable. La Belgique a surtout mis l'accent sur les
conséquences humaines collectives qui se cachent
derrière cette crise.
Nous avons également exposé notre politique de
coopération, qui doit davantage être axée sur
l'efficacité tout en réaffirmant nos engagements
quant au volume de cette dernière. Sur le plan
bilatéral, la Coopération belge travaillera à une
répartition des tâches, notamment au niveau des
secteurs d'activité, afin de susciter des économies
d'échelle. Enfin, nous sommes en faveur d'un
système de régulation financière internationale
amélioré.
04.03 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Kunt u mij
een kopie van de betogen bezorgen?
04.03 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!) : Pourriez-
vous
me
communiquer
une
copie
des
interventions ?
Idealiter zou de werkwijze van de VN moeten
worden herzien. De oprichting van een permanente
G192 in het kader van de VN lijkt me een
interessante optie.
L'idéal
serait
de
réformer
le
mode
de
fonctionnement de l'ONU. Un G192 permanent au
sein de l'ONU me semble représenter une piste
intéressante.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van mevrouw Lieve Van Daele aan de
vice-eersteminister en minister van Buitenlandse
05 Question de Mme Lieve Van Daele au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
08/07/2009
CRABV 52
COM 619
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
Zaken over "de resolutie van de Afrikaanse Unie
wat betreft de aanklacht tegen de president van
Soedan" (nr. 14280)
étrangères sur "la résolution de l'Union africaine
concernant l'inculpation du président du
Soudan" (n° 14280)
05.01 Lieve Van Daele (CD&V): Op een
bijeenkomst van de Afrikaanse Unie vorige vrijdag
hebben de Afrikaanse staatshoofden een resolutie
aangenomen waarin ze zeggen niet te zullen
meewerken met het Internationaal Strafhof in
verband met de aanklacht tegen de president van
Soedan,
die
wordt
beschuldigd
van
oorlogsmisdaden
en
misdaden
tegen
de
menselijkheid.
In Afrika wordt de legitimiteit van het Internationaal
Strafhof in toenemende mate ter discussie gesteld.
Het Strafhof zou niet bevoegd zijn, het zou te
Westers georiënteerd zijn en de hoofdaanklager
zou niet competent zijn. Vaak gaat het om subtiele
nuanceringen.
Weet de minister welke Afrikaanse partnerlanden
deze resolutie zullen steunen? Worden de politieke
leiders daarop aangesproken? Worden sancties
overwogen?
05.01 Lieve Van Daele (CD&V) : Lors d'une
réunion de l'Union africaine, vendredi dernier, les
chefs d'État africains ont adopté une résolution
dans laquelle ils affirment qu'ils ne collaboreront
pas avec la Cour pénale internationale dans le
cadre de la plainte contre le président soudanais qui
a été accusé de crimes de guerre et de crimes
contre l'humanité.
En Afrique, la légitimité de la Cour pénale
internationale est de plus en plus remise en
question. La Cour pénale ne serait pas compétente,
afficherait des tendances trop européennes et le
procureur général serait incompétent. Souvent, il
s'agit de nuances subtiles.
Le ministre sait-il quels pays partenaires africains
soutiendront cette résolution ? Les leaders
politiques ont-ils été interpellés à ce sujet ? Des
sanctions sont-elles envisagées ?
05.02 Minister Charles Michel (Nederlands):
Momenteel is niet duidelijk hoe groot de
eensgezindheid was en welk gevolg de Afrikaanse
landen zullen geven aan de resolutie. Ghana en
Botswana hebben bijvoorbeeld publiekelijk afstand
genomen van de resolutie, waarbij in bedekte
termen werd verwezen naar de opdringerige manier
waarop de Libische leider Kadhafi de vergadering
voorzat.
05.02 Charles Michel, ministre (en néerlandais) :
Pour l'instant, on ne peut pas encore clairement
évaluer le degré d'unanimité, ni la suite que
comptent réserver les pays africains à cette
résolution. Ainsi, le Ghana et le Botswana ont
publiquement pris leurs distances par rapport à la
résolution en faisant allusion, à mots couverts, à la
manière dont le leader libyen Kadhafi a accaparé la
réunion.
België steunt het Internationaal Strafhof volledig, dat
zullen we ook duidelijk maken op internationale fora
en in onze bilaterale relaties. Voorlopig is het echter
te vroeg voor sancties. Als die er komen, zal België
in overleg met de andere Europese landen een
gezamenlijk antwoord formuleren.
La Belgique soutient totalement le tribunal pénal
international comme il ressortira clairement des
forums internationaux et de nos relations
bilatérales. Il est encore trop tôt pour que des
sanctions soient prises. Le cas échéant, la Belgique
formulera une réponse commune avec les autres
pays européens.
05.03 Lieve Van Daele (CD&V): Uit de
berichtgeving blijkt
dat er absoluut geen
eensgezindheid is. Het Internationaal Strafhof is
belangrijk in de strijd tegen de straffeloosheid. Voor
de slachtoffers en nabestaanden is het immens
belangrijk dat hun leed wordt erkend.
05.03 Lieve Van Daele (CD&V) : Le communiqué
laisse entendre qu'il n'y a aucune position
commune. Le tribunal pénal international est un
élément essentiel dans la lutte contre l'impunité.
Pour les victimes et leurs parents, il est
extrêmement important que leur souffrance soit
reconnue.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 12.10 uur.
La réunion publique de commission est levée à
12 h 10.