KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 604
CRABV 52 COM 604
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
L
ANDSVERDEDIGING
C
OMMISSION DE LA
D
EFENSE NATIONALE
woensdag
mercredi
24-06-2009
24-06-2009
Voormiddag
Matin
CRABV 52
COM 604
24/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Wouter De Vriendt aan de
minister
van
Landsverdediging
over
"burgerslachtoffers bij een luchtaanval door de
NAVO" (nr. 13403)
1
Question de M. Wouter De Vriendt au ministre de
la Défense sur "les victimes civiles d'une attaque
aérienne de l'OTAN" (n° 13403)
1
Sprekers: Wouter De Vriendt, Pieter De
Crem, minister van Landsverdediging
Orateurs: Wouter De Vriendt, Pieter De
Crem, ministre de la Défense
Interpellatie van de heer Patrick De Groote tot de
minister
van
Landsverdediging
over
"het
discrimineren bij het rekruteren van militairen op
basis van het medische dossier" (nr. 333)
2
Interpellation de M. Patrick De Groote au ministre
de la Défense sur "l'existence de discriminations
basées sur le dossier médical lors du recrutement
de militaires" (n° 333)
2
Sprekers: Patrick De Groote, Pieter De
Crem, minister van Landsverdediging
Orateurs: Patrick De Groote, Pieter De
Crem, ministre de la Défense
Moties
4
Motions
4
Vraag van mevrouw Brigitte Wiaux aan de
minister van Landsverdediging over "het mandaat
van
de
NAVO-operatie
'Allied
Protector'"
(nr. 13628)
4
Question de Mme Brigitte Wiaux au ministre de la
Défense sur "le mandat de l'opération 'Allied
Protector' de l'OTAN" (n° 13628)
4
Sprekers: Brigitte Wiaux, Pieter De Crem,
minister van Landsverdediging
Orateurs: Brigitte Wiaux, Pieter De Crem,
ministre de la Défense
Vraag van de heer David Clarinval aan de
minister
van
Landsverdediging
over
"de
overbrenging van het stoffelijk overschot van
generaal Deffontaine naar België" (nr. 13693)
5
Question de M. David Clarinval au ministre de la
Défense sur "le rapatriement en Belgique du
corps du général Deffontaine" (n° 13693)
5
Sprekers: David Clarinval, Pieter De Crem,
minister van Landsverdediging
Orateurs: David Clarinval, Pieter De Crem,
ministre de la Défense
Samengevoegde vragen van
6
Questions jointes de
6
- de heer Bruno Stevenheydens aan de minister
van Landsverdediging over "de terugtrekking van
troepen uit Kosovo" (nr. 13697)
6
- M. Bruno Stevenheydens au ministre de la
Défense sur "le retrait de troupes du Kosovo"
(n° 13697)
6
- mevrouw Brigitte Wiaux aan de minister van
Landsverdediging over "de geleidelijke afbouw
van de KFOR-manschappen" (nr. 13791)
6
- Mme Brigitte Wiaux au ministre de la Défense
sur "la réduction progressive des effectifs de la
KFOR" (n° 13791)
6
Sprekers: Bruno Stevenheydens, Brigitte
Wiaux, Pieter De Crem, minister van
Landsverdediging
Orateurs: Bruno Stevenheydens, Brigitte
Wiaux, Pieter De Crem, ministre de la
Défense
Samengevoegde vragen van
7
Questions jointes de
7
- de heer Bruno Stevenheydens aan de minister
van Landsverdediging over "de deelname van
Belgische
militairen
aan
gevechten
in
Afghanistan" (nr. 13702)
7
- M. Bruno Stevenheydens au ministre de la
Défense sur "la participation de militaires belges à
des combats en Afghanistan" (n° 13702)
7
- de heer Dirk Van der Maelen aan de minister
van Landsverdediging over "een vuurgevecht in
Afghanistan" (nr. 13703)
7
- M. Dirk Van der Maelen au ministre de la
Défense sur "une fusillade en Afghanistan"
(n° 13703)
7
- de heer Patrick De Groote aan de minister van
Landsverdediging over "de recente aanval op
Belgische militairen in Afghanistan" (nr. 13710)
7
- M. Patrick De Groote au ministre de la Défense
sur "la récente attaque contre des militaires
belges en Afghanistan" (n° 13710)
7
24/06/2009
CRABV 52
COM 604
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
- de heer Wouter De Vriendt aan de minister van
Landsverdediging over "de Belgische patrouilles
in Afghanistan" (nr. 13714)
7
- M. Wouter De Vriendt au ministre de la Défense
sur "les patrouilles belges en Afghanistan"
(n° 13714)
7
- mevrouw Hilde Vautmans aan de minister van
Landsverdediging over "de aanval op Belgische
militairen in Afghanistan" (nr. 13727)
7
- Mme Hilde Vautmans au ministre de la Défense
sur "l'attaque de militaires belges en Afghanistan"
(n° 13727)
7
- de heer Gerald Kindermans aan de minister van
Landsverdediging over "het recente incident
waarbij Belgische troepen zouden betrokken zijn
in Afghanistan" (nr. 13739)
8
- M. Gerald Kindermans au ministre de la Défense
sur "l'incident récent dans lequel des troupes
belges seraient impliquées en Afghanistan"
(n° 13739)
7
- de heer André Flahaut aan de minister van
Landsverdediging over "de aanval van de taliban
op Belgische militairen in Afghanistan" (nr. 13784)
8
- M. André Flahaut au ministre de la Défense sur
"les attaques de talibans contre les militaires
belges en Afghanistan" (n° 13784)
8
- mevrouw Brigitte Wiaux aan de minister van
Landsverdediging over "Belgische militairen die in
Afghanistan in een hinderlaag zijn gevallen"
(nr. 13792)
8
- Mme Brigitte Wiaux au ministre de la Défense
sur "des troupes belges prises dans une
embuscade en Afghanistan" (n° 13792)
8
- mevrouw Brigitte Wiaux aan de minister van
Landsverdediging over "de recente NAVO-
vergadering
van
de
ministers
van
Landsverdediging en de initiatieven die ten
aanzien van Afghanistan werden genomen"
(nr. 13895)
8
- Mme Brigitte Wiaux au ministre de la Défense
sur "la réunion récente des ministres de la
Défense de l'OTAN et les initiatives prises au
sujet de l'Afghanistan" (n° 13895)
8
- mevrouw Brigitte Wiaux aan de minister van
Landsverdediging over "de procedures voor het
inlichten van de families van militairen in geval
van incidenten tijdens een operatie" (nr. 13896)
8
- Mme Brigitte Wiaux au ministre de la Défense
sur "les procédures d'information des familles de
militaires en cas d'incident sur un théâtre
d'opérations" (n° 13896)
8
- mevrouw Hilde Vautmans aan de minister van
Landsverdediging over "communicatieproblemen
tijdens buitenlandse zendingen" (nr. 13900)
8
- Mme Hilde Vautmans au ministre de la Défense
sur "les problèmes de communication pendant les
missions menées à l'étranger" (n° 13900)
8
Sprekers: Bruno Stevenheydens, Dirk Van
der Maelen, Patrick De Groote, Wouter De
Vriendt,
Hilde
Vautmans,
Gerald
Kindermans, André Flahaut, Brigitte Wiaux,
Pieter
De
Crem,
minister
van
Landsverdediging
Orateurs: Bruno Stevenheydens, Dirk Van
der Maelen, Patrick De Groote, Wouter De
Vriendt,
Hilde
Vautmans,
Gerald
Kindermans, André Flahaut, Brigitte Wiaux,
Pieter De Crem, ministre de la Défense
CRABV 52
COM 604
24/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
LANDSVERDEDIGING
COMMISSION DE LA DEFENSE
NATIONALE
van
WOENSDAG
24
JUNI
2009
Voormiddag
______
du
MERCREDI
24
JUIN
2009
Matin
______
De behandeling van de vragen en interpellaties
vangt aan om 11.00 uur. De vergadering wordt
voorgezeten door de heer Ludwig Vandenhove.
La discussion des questions et de l'interpellation est
ouverte à 11 h 00 par M. Ludwig Vandenhove,
président.
De voorzitter: Vraag nr. 13066 van mevrouw
Galant is uitgesteld.
Le président: La question n° 13066 de Mme Galant
est reportée.
01 Vraag van de heer Wouter De Vriendt aan de
minister
van
Landsverdediging
over
"burgerslachtoffers bij een luchtaanval door de
NAVO" (nr. 13403)
01 Question de M. Wouter De Vriendt au ministre
de la Défense sur "les victimes civiles d'une
attaque aérienne de l'OTAN" (n° 13403)
01.01 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Op 19
mei viel er bij een NAVO-luchtaanval in Afghanistan
een aantal burgerslachtoffers.
Over hoeveel burgerslachtoffers ging het? Waren er
Belgische militairen of vliegtuigen betrokken bij dit
incident? Moet de NAVO-strategie met betrekking
tot luchtsteun ter discussie worden gesteld? Welke
maatregelen kunnen er worden genomen om te
voorkomen
dat
er
nog
meer
Afghaanse
burgerslachtoffers vallen? In hoeverre is de
Amerikaanse strategie van counterinsurgency per
vliegtuig overgenomen door de NAVO?
01.01 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!) : Le 19
mai, un raid aérien de l'Otan en Afghanistan a fait
un certain nombre de victimes civiles.
Combien de victimes civiles ont-elles été à
déplorer ? Des militaires ou des avions belges ont-
ils été impliqués dans cette bavure ? Ne
conviendrait-il pas de remettre en question la
stratégie otanienne en matière d'appui aérien ?
Quelles dispositions pourraient être prises pour
éviter qu'il y ait d'autres victimes civiles parmi la
population afghane ? Dans quelle mesure l'Otan
n'a-t-elle pas adopté la stratégie américaine dite de
counterinsurgency, qui repose sur le recours à
l'aviation ?
01.02 Minister Pieter De Crem (Nederlands): Om
burgerslachtoffers te vermijden hanteert de NAVO
zeer precieze wapens en zeer strikte rules of
engagement, regels die bepalen of het gebruik van
geweld gerechtvaardigd en legaal is. Daarbij zijn de
Belgische piloten uitstekend voorbereid om elke
situatie op de grond tijdens een tussenkomst
correct in te schatten. De tussenkomsten van onze
piloten zijn in de eerste plaats bedoeld om de
mensen die op de grond zijn ingezet, te
beschermen. De herkomst van de ingezette
vliegtuigen, het uitvoeringsverslag en de resultaten
van de tussenkomst zijn geclassificeerde informatie.
01.02 Pieter De Crem, ministre (en néerlandais) :
Pour éviter les victimes civiles, l'Otan utilise des
armes d'une très grande précision et applique des
règles d'engagement très strictes, règles qui
déterminent si le recours à la violence est justifié et
légal. De plus, les pilotes belges sont excellemment
préparés à évaluer correctement toute situation au
sol en cours d'intervention. La finalité première des
interventions de nos pilotes est la protection des
personnels mobilisés au sol. La provenance des
avions utilisés de même que le rapport d'exécution
et les résultats de l'intervention sont des
informations classifiées.
24/06/2009
CRABV 52
COM 604
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
01.03 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): De
minister stelt dus de huidige strategie niet ter
discussie, alhoewel het aantal burgerslachtoffers
duidelijk aantoont dat er nood is aan reflectie, een
andere visie en een bredere strategie inzake
tussenkomsten door Belgische piloten. Onze
bezorgdheid over het feit dat Belgische F16's
regelmatig of soms burgerslachtoffers maken is
legitiem, maar de minister maakt het debat
onmogelijk
door
zijn
verwijzing
naar
geclassificeerde informatie.
01.03 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!) : Le
ministre ne remet donc pas en question la stratégie
actuelle quoique le nombre de victimes civiles
montre clairement qu'il est indispensable de
consacrer une réflexion aux interventions des
pilotes belges, de concevoir autrement ces
interventions et d'appliquer, les concernant, une
stratégie plus globale. Notre inquiétude concernant
le fait que des F16 font souvent ou parfois des
victimes civiles est légitime mais le ministre
empêche ce débat en se référant au fait que
certaines informations sont classifiées.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Interpellatie van de heer Patrick De Groote tot
de minister van Landsverdediging over "het
discrimineren bij het rekruteren van militairen op
basis van het medische dossier" (nr. 333)
02 Interpellation de M. Patrick De Groote au
ministre de la Défense sur "l'existence de
discriminations basées sur le dossier médical
lors du recrutement de militaires" (n° 333)b>
02.01 Patrick De Groote (N-VA): Onlangs zou een
18-jarige kandidaat door Defensie geweigerd zijn op
basis van zijn medisch verleden. Hij heeft twee jaar
geleden kanker overwonnen, maar krijgt te horen
dat Defensie alleen mensen aanwerft met een
kankervrije periode van vijf jaar. Voor mij is dit een
symbooldossier dat aantoont hoe de Staat de
waarden, principes en rechten van de mens
overboord gooit. We hebben hier te maken met
discriminatie en uitsluiting.
Ik weet dat men in het leger aan een medisch
onderzoek en fysieke proeven wordt onderworpen,
dat gebeurt ook in andere sectoren. Ik begrijp ook
het nut van die termijn van vijf jaar, waarin de
patiënt een bepaald risico loopt te hervallen en best
van nabij wordt gevolgd. Toch gaat het hier ten
koste van de opportuniteit. Iemand die met volle
overtuiging voor het leger kiest, wordt geweigerd.
Voor mij is dit een vorm van schending van de
privacy. Kan een werkgever zomaar het medisch
verleden van een sollicitant opvragen?
02.01 Patrick De Groote (N-VA) : Un candidat-
militaire âgé de 18 ans aurait été récemment refusé
par la Défense en raison de ses antécédents
médicaux. L'intéressé a survécu à un cancer il y a
deux ans mais la Défense lui a fait comprendre
qu'elle ne recrutait que des candidats guéris de leur
cancer depuis au moins cinq ans. Je considère que
ce dossier est emblématique dans la mesure où il
illustre la manière dont l'État bafoue les valeurs, les
principes et les droits humains. Nous sommes en
présence ici de discrimination et d'exclusion.
Je sais que les candidats-militaires doivent subir un
examen médical et passer des épreuves physiques.
L'armée n'est d'ailleurs pas le seul secteur où un tel
examen et de telles épreuves sont imposés aux
nouvelles recrues. Je comprends également l'utilité
de ce délai de rémission de cinq ans durant lequel
le cancéreux risque de faire une récidive et doit
donc être suivi. Cependant, dans ce cas de figure,
ce délai est de nature à nuire aux perspectives
d'avenir de l'intéressé puisque le candidat refusé a
choisi d'embrasser la carrière militaire, animé d'une
conviction à toute épreuve.
J'estime que c'est là une forme de violation de la vie
privée. Un employeur peut-il chercher à prendre
connaissance des antécédents médicaux d'un
candidat ?
Het leger vreest dat de aanwerving weleens
verloren kosten zou kunnen meebrengen. Dit wil
zeggen
dat
wij
een
soort
nieuwe
socialezekerheidskas zullen moeten oprichten en
een nieuwe verzekeringspremie aan de werkgevers
zullen moeten vragen, die voorziet in een soort
vervangingsloon voor de vijf jaar nadat personen
L'armée craint que les dépenses générées par
l'engagement de ces personnes se révèlent inutiles
par la suite. Il conviendrait dès lors de mettre sur
pied une nouvelle caisse de sécurité sociale et de
percevoir auprès des employeurs de nouvelles
primes d'assurance en vue de verser aux
personnes qui viennent de vaincre un cancer une
CRABV 52
COM 604
24/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
hun kanker hebben overwonnen.
Terwijl het leger vreest voor de fysieke conditie, zijn
de grootste pleitbezorgers in de sport vaak ex-
kankerpatiënten. Ik denk aan een Lance Armstrong
of een Maarten van der Weyden.
Hoe wordt de kandidaat bevraagd over zijn medisch
verleden? Is men verplicht zijn medisch verleden
aan te geven? Kan de medische geschiktheid
worden gelijkgesteld aan het kankervrij verklaren?
Is dit niet in strijd met de Belgische
antidiscriminatiewetteen?
sorte de revenu de remplacement durant cinq ans.
L'armée
justifie
cette
attitude
par
ses
préoccupations en matière de condition physique
des recrues, alors même que les sportifs les plus
en vue sont souvent d'ex-patients cancéreux.
Pensons à Lance Armstrong ou à Maarten van der
Weyden.
Comment le candidat est-il interrogé sur son passé
médical ? Est-il tenu de détailler son passé
médical ? L'aptitude médicale peut-elle être
assimilée à l'absence totale de cancer chez une
personne ? Ces méthodes ne sont-elles pas
contraires aux lois belges tendant à lutter contre les
discriminations ?
02.02 Minister Pieter De Crem (Nederlands): Om
de medische geschiktheid te toetsen aan de
selectiecriteria, wordt de sollicitant onder andere
bevraagd over zijn medisch verleden aan de hand
van een vragenlijst. Die bevraging vindt plaats
tijdens de testen. Het medisch dossier is strikt
persoonlijk en onderworpen aan het medisch
geheim.
De sollicitant is natuurlijk verplicht zijn medisch
verleden aan te geven, zodat de geneesheer een
sluitende evaluatie kan maken.
02.02 Pieter De Crem, ministre (en néerlandais) :
Le médecin soumet aux candidats un questionnaire
sur leurs antécédents médicaux en vue de
déterminer leur aptitude médicale sur la base des
critères de sélection. Cet examen a lieu durant les
tests. Le dossier médical est strictement personnel
et est soumis au secret médical.
Le candidat est évidemment tenu de détailler ses
antécédents médicaux de façon à permettre au
médecin de rendre une évaluation correcte.
Wie deze informatie niet meedeelt of een valse
verklaring aflegt, wordt uitgesloten. Deze procedure
is niet anders dan deze in de privésector of in
andere ambtenarijen.
Defensie rekruteert ook behandelde en genezen
verklaarde kankerpatiënten, voor zover gedurende
de laatste vijf jaar geen herval werd vastgesteld. De
periode van vijf jaar wordt algemeen beschouwd als
een termijn waarna er een grote kans op genezing
bestaat.
De regelgeving over de medische selectie bij
Defensie is niet in strijd met de Belgische
antidiscriminatiewet, die bepaalt dat er een
onderscheid kan worden gemaakt op basis van de
gezondheidstoestand. De wet over het welzijn van
de werknemers bij de uitvoering van hun werk
bepaalt daarnaast dat de Koning bijzondere
maatregelen kan vaststellen om rekening te houden
met de specifieke toestand van de krijgsmacht. De
verschillende reglementaire teksten over de
medische selectie voldoen aan al deze wettelijke
voorwaarden.
Dit criterium van vijf jaar kan arbitrair lijken, het is
een algemeen geldend criterium.
Toute personne qui omet de communiquer cette
information ou fait une fausse déclaration est
exclue. Cette procédure est identique à celle
appliquée dans le secteur privé ou dans d'autres
administrations publiques.
La Défense recrute également des patients
cancéreux traités et guéris pour autant qu'aucune
rechute n'ait été constatée au cours des cinq
dernières années. La période de cinq ans est
généralement considérée comme un délai à l'issue
duquel les chances de guérison sont grandes.
La réglementation en matière de sélection médicale
de la Défense n'est pas contraire à la loi belge
interdisant les discriminations, loi qui stipule qu'une
distinction peut être établie sur la base de l'état de
santé. La loi sur le bien-être des travailleurs lors de
l'exécution de leur travail stipule par ailleurs que le
Roi peut arrêter des mesures spéciales pour tenir
compte de la situation particulière des forces
armées. Les différents textes réglementaires
relatifs à la sélection médicale respectent
l'ensemble de ces conditions légales.
Ce critère de cinq ans peut sembler arbitraire, mais
c'est un critère généralement appliqué.
24/06/2009
CRABV 52
COM 604
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
02.03 Patrick De Groote (N-VA): Deze situatie
bestaat inderdaad niet alleen bij Defensie, maar in
vele sectoren; daarom meen ik dat de wetgeving
betreffende de periode van vijf jaar aangepast moet
worden. Defensie kan het goede voorbeeld geven
door bij de rekrutering geen rekening te houden met
het medisch verleden van een kandidaat, zodat ook
voormalige kankerpatiënten een eerlijke kans
krijgen.
02.03 Patrick De Groote (N-VA) : Il est vrai que
cette situation existe non seulement au sein de la
Défense, mais également dans de nombreux autres
secteurs. Voilà pourquoi j'estime que la législation
relative à la période de cinq ans doit être revue. La
Défense peut donner l'exemple en ne tenant pas
compte du passé médical d'un candidat lors du
recrutement, pour que d'anciens patients cancéreux
puissent concourir aussi.
02.04 Minister Pieter De Crem (Nederlands): Ik
deel die bekommernis volledig en ga ermee
akkoord dat er een nieuwe aanpak moet komen
voor genezen verklaarde kankerpatiënten.
02.04 Pieter De Crem, ministre (en néerlandais) :
Je partage entièrement cette préoccupation et
j'estime également qu'une nouvelle approche à
l'égard des patients cancéreux qui ont été déclarés
guéris s'impose.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heer Patrick De Groote en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van de heer Patrick
De Groote
en
het
antwoord
van
de
minister
van
Landsverdediging,
vraagt de minister van Defensie
om bij de rekrutering van kandidaat-militairen geen
rekening te houden met het medisch verleden in die
zin dat de kandidaat-militair na een medische
behandeling van kanker geen vijf jaar durende
periode moet overbruggen, zoals in de medische
wereld gebruikelijk is vooraleer iemand volledig
"kankervrij" wordt verklaard;
om de kandidaat-militair aldus medisch geschikt te
verklaren wanneer hij de fysieke proeven
doorstaat."
Une motion de recommandation a été déposée par
M. Patrick De Groote et est libellée comme suit :
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de M. Patrick De
Groote
et la réponse du ministre de la Défense,
demande au ministre de la Défense
de ne pas tenir compte, dans le cadre du
recrutement
de
candidats-militaires,
des
antécédents médicaux de ces derniers en ce sens
qu'après avoir subi un traitement médical
anticancéreux, un candidat-militaire ne devrait plus
passer par une période de rémission de cinq ans,
comme il est d'usage dans le monde médical, avant
d'être déclaré complètement guéri de son cancer et,
partant, avant d'être déclaré médicalement apte s'il
réussit les épreuves d'aptitude physique;
de prendre de nouveau en considération, sans
tarder, les candidats-militaires dont la candidature
n'a pas été retenue pour ce motif."
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
dames Ingrid Claes, Nathalie Muylle en Brigitte
Wiaux en door de heren André Flahaut, Gerald
Kindermans, en Geert Versnick.
Une motion pure et simple a été déposée par
Mmes Ingrid Claes, Nathalie Muylle et Brigitte
Wiaux et par MM. André Flahaut, Gerald
Kindermans et Geert Versnick.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
03 Vraag van mevrouw Brigitte Wiaux aan de
minister van Landsverdediging over "het
mandaat van de NAVO-operatie 'Allied Protector'"
(nr. 13628)
03 Question de Mme Brigitte Wiaux au ministre
de la Défense sur "le mandat de l'opération 'Allied
Protector' de l'OTAN" (n° 13628)
03.01 Brigitte Wiaux (cdH): Op 5 juni heeft de
ministerraad de opdracht verlengd van de Belgische
03.01 Brigitte Wiaux (cdH) : Le Conseil des
ministres du 5 juin a prolongé l'engagement de
CRABV 52
COM 604
24/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
officier die meewerkt aan de operatie tegen de
piraterij in de wateren voor de Hoorn van Afrika.
Heeft de NAVO het mandaat van die operatie
gewijzigd?
l'officier belge qui participe à l'opération anti-
piraterie au large de la Corne de l'Afrique. L'OTAN
a-t-elle modifié le mandat de cette opération ?
03.02 Minister Pieter De Crem (Frans): Het
mandaat van de operatie Allied Protector werd
inderdaad verruimd bij een besluit van 15 mei van
de Noord-Atlantische Raad. Dat besluit machtigt het
eskader tot het onderscheppen van verdachte
boten, het oppakken van piraterijverdachten, en het
inzetten van teams voor de bescherming van
koopvaardijschepen,
waardoor
het
eskader
doeltreffender zal kunnen optreden. Het gebied
waarbinnen wordt geopereerd werd eveneens
ruimer afgebakend. Voor de opdracht van de
Belgische officier heeft die mandaatswijziging geen
gevolgen.
03.02 Pieter De Crem, ministre (en français) : Le
mandat de l'opération "Allied protector" a
effectivement été élargi sur décision du Conseil de
l'Atlantique Nord du 15 mai dernier. Cette décision
autorise l'escadre à mener des actions plus
efficaces
par
l'interception
d'embarcations
suspectes, la capture de personnes soupçonnées
de piraterie et la mise en place d'équipes de
protection de navires marchands. La zone
d'opérations a également été élargie. Ce
changement de mandat n'a pas de répercussions
sur la mission de l'officier belge.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer David Clarinval aan de
minister van Landsverdediging over "de
overbrenging van het stoffelijk overschot van
generaal Deffontaine naar België" (nr. 13693)
04 Question de M. David Clarinval au ministre de
la Défense sur "le rapatriement en Belgique du
corps du général Deffontaine" (n° 13693)
04.01 David Clarinval (MR): Sinds 69 jaar wacht
de
familie
van
luitenant-generaal
Georges
Deffontaine, die in 1940 als laatste standhield in
Namen, op de repatriëring van het stoffelijk
overschot van haar voorvader, die in september
1940 in Polen sneuvelde. Alle pogingen tot
repatriëring bleven zonder resultaat omdat het
lichaam begraven was in het toenmalige Sorau, in
Polen, achter het IJzeren Gordijn, ten zuidoosten
van Berlijn.
In 2004 kreeg de familie, met de toetreding van
Polen tot de Europese Unie, nieuwe hoop. In 2007
werd vastgesteld dat de generaal begraven was op
een verlaten kerkhof in Polen. In 2008 zouden in dit
verband verschillende brieven zijn gericht aan de
minister van Landsverdediging. Het hoofd van het
Militair Huis van de Koning en de militaire
commandanten van de provincies Namen en Luik
werden eveneens op de hoogte gebracht van dit
dossier, waarin evenwel geen enkele vooruitgang
zou zijn geboekt.
Met de instemming van de familie doen de Naamse
historicus Jacques Vandenbroucke en de heer
André Scaillet nu een oproep in de media, in de
hoop eindelijk schot in de zaak te zetten. Een en
ander heeft me persoonlijk diep geroerd. Het is
belangrijk dat het stoffelijk overschot zo snel
mogelijk wordt gerepatrieerd.
Hebt u kennis genomen van dit dossier? Wat bent u
van plan? Welk gevolg zal u eraan geven? Kunt u
04.01 David Clarinval (MR) : Depuis 69 ans, la
famille du lieutenant-général Georges Deffontaine,
dernier défenseur de Namur en mai 1940, attend le
rapatriement du corps de son aïeul décédé en
Pologne en septembre 1940. Tous les essais de
rapatriement ont échoué par le fait que la dépouille
se trouvait dans la commune de Sorau (en
Pologne), derrière le Rideau de Fer, au sud-est de
Berlin.
En 2004, l'entrée de la Pologne dans l'Union
européenne redonna espoir à la famille. En 2007, la
tombe du général a été identifiée dans un cimetière
polonais désaffecté. En 2008, plusieurs courriers
auraient été adressés au ministre de la Défense. Le
chef de la maison militaire du Roi et les
commandants militaires des provinces de Namur et
de Liège ont également été informés du dossier
mais ce dernier semble être resté lettre morte.
Aujourd'hui, avec l'accord de la famille, l'historien
namurois Jacques Vandenbroucke et André Scaillet
ont lancé un appel aux médias dans l'espoir de faire
avancer ce dossier. J'ai personnellement été ému
par cette histoire. Il est important de prendre en
charge le plus rapidement possible le rapatriement
de cette dépouille.
Avez-vous pris connaissance de ce dossier ? Que
comptez-vous faire ? Quelles suites comptez-vous
donner? Confirmez-vous que vous mettrez tout en
24/06/2009
CRABV 52
COM 604
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
bevestigen dat u alles in het werk stelt om het
stoffelijk overschot van de generaal aan zijn
naasten terug te bezorgen?
oeuvre pour rendre aux siens le corps du général ?
04.02 Minister Pieter De Crem (Frans): Uit het
dossier blijkt dat generaal Deffontaine in de
nabijheid van het Poolse kamp Tibor begraven
wilde worden, dicht bij zijn gevangengenomen
kameraden. Zijn laatste wens werd ingewilligd. Ik
werd tevens op de hoogte gebracht van het verzoek
van zijn nabestaanden om zijn stoffelijk overschot
naar België te repatriëren. Artikel 4 van het
koninklijk besluit van 21 januari 1956 bepaalt dat,
indien de lichamen zijn begraven hetzij buiten
Europa, hetzij in Duitsland of in een Europees land
dat niet aan België grenst, ze door toedoen van de
Staat worden gerepatrieerd.
Samen met het Instituut voor Veteranen bestuderen
de specialisten van mijn departement de
haalbaarheid van die repatriëring, in overleg met de
lokale autoriteiten van de regio waar luitenant-
generaal Deffontaine is begraven.
04.02 Pieter De Crem, ministre (en français) : À la
lecture du dossier, il apparaît que le général
Deffontaine souhaitait être inhumé à proximité du
camp de Tibor en Pologne, non loin de ses
camarades de captivité. Son dernier souhait avait
été respecté. J'ai aussi été informé du souhait de la
famille de rapatrier le corps en Belgique. L'article 4
de l'arrêté royal du 21 janvier 1956 dispose que,
dans l'éventualité où les corps sont inhumés soit
hors d'Europe, soit en Allemagne ou dans un pays
d'Europe non limitrophe de la Belgique, ils sont
rapatriés par les soins de l'État.
Les
spécialistes
de
mon
département,
conjointement avec l'Institut des vétérans, étudient
la faisabilité de ce rapatriement en concertation
avec les autorités locales de la région où le
lieutenant-général Deffontaine repose.
04.03 David Clarinval (MR): Ik heb goede hoop
dat de specialisten die zich met dit dossier
bezighouden,
weldra
een
oplossing
zullen
aandragen. De repatriëring van dit stoffelijk
overschot zou het departement Landsverdediging
en onze Staat tot eer strekken!
04.03 David Clarinval (MR) : J'ai bon espoir que
les spécialistes s'occupant du dossier pourront vite
trouver une solution. Le rapatriement de ce corps
honorerait la Défense et notre État !
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Samengevoegde vragen van
- de heer Bruno Stevenheydens aan de minister
van Landsverdediging over "de terugtrekking van
troepen uit Kosovo" (nr. 13697)
- mevrouw Brigitte Wiaux aan de minister van
Landsverdediging over "de geleidelijke afbouw
van de KFOR-manschappen" (nr. 13791)
05 Questions jointes de
- M. Bruno Stevenheydens au ministre de la
Défense sur "le retrait de troupes du Kosovo"
(n° 13697)
- Mme Brigitte Wiaux au ministre de la Défense
sur "la réduction progressive des effectifs de la
KFOR" (n° 13791)
05.01 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang): De
ministers van Defensie van de NAVO-lidstaten zijn
overeengekomen om in een periode van één tot
twee jaar de troepen in Kosovo geleidelijk terug te
trekken. Van de huidige 14.000 militairen zou men
afslanken tot een afschrikkingsmacht 2.300. Zal dat
wel volstaan? Wat betekent die beslissing voor de
tweehonderd Belgische militairen in Kosovo?
05.01 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang) :
Les ministres de la Défense des États membres de
l'OTAN se sont entendus sur un retrait progressif
des troupes du Kosovo dans un délai d'un à deux
ans. L'effectif actuel de 14.000 hommes serait
réduit à une force de dissuasion comptant
seulement 2.300 militaires. Ce nombre suffira-t-il ?
Quelles conséquences cette décision aura-t-elle
pour les deux cents militaires belges stationnés au
Kosovo ?
05.02 Brigitte Wiaux (cdH): De ministers van
Landsverdediging van de NAVO-landen hebben op
11 juni beslist het aantal manschappen in Kosovo te
verminderen indien de verbetering van de veiligheid
aanhoudt. In een eerste stadium zou de getalsterkte
van
14.000
tot
10.000
militairen
worden
teruggebracht tegen januari 2010.
05.02 Brigitte Wiaux (cdH) : Les ministres de la
Défense de l'OTAN ont décidé ce 11 juin de réduire
les effectifs de la force présente au Kosovo, si
l'amélioration des conditions de sécurité se
confirme. Une première étape serait de ramener les
effectifs de 14.000 à 10.000 hommes d'ici janvier
2010.
CRABV 52
COM 604
24/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
Zullen er tijdens die fase Belgische KFOR-
manschappen worden teruggetrokken? Wanneer
zal er daarover worden beslist? Op grond van welke
criteria zal worden uitgemaakt welke manschappen
huiswaarts mogen keren?
Les militaires belges participant à la KFOR sont-ils
concernés par ce premier retrait ? Quand une
décision sera-t-elle prise à ce sujet ? Quels seront
les critères pour déterminer les troupes appelées à
rentrer au pays ?
05.03 Minister Pieter De Crem (Frans): Op de
NAVO-top van 11 juni werd een consensus bereikt
om
de
KFOR
om
te
turnen
tot
een
afschrikkingsmacht. Na acht jaar van NAVO-
inspanningen in Kosovo is het tijd om de
verantwoordelijkheid voor de vredeshandhaving op
geleidelijke en gecoördineerde wijze over te dragen.
05.03 Pieter De Crem, ministre (en français) : Au
sommet de l'OTAN du 11 juin, un consensus a été
atteint pour faire évoluer la KFOR vers une
présence de dissuasion. Après huit ans au Kosovo,
il est temps de transmettre la responsabilité du
maintien de la paix de façon coordonnée et
progressive.
(Nederlands) Die beslissing heeft natuurlijk een
weerslag op de Belgische deelname aan de KFOR.
De Defensiestaf gaat momenteel na hoe de
Belgische aanwezigheid in Kosovo gradueel kan
worden gereduceerd. Dit zal duidelijker worden na
contact met Frankrijk, want wij werken in de
noordelijke regio van Kosovo onder de Franse
koepel. Een dossier zal zo snel mogelijk worden
voorgelegd aan de Ministerraad.
De Belgische regering heeft beslist om het
Belgische
contingent
van
tweehonderd
manschappen aan te houden tot eind 2009. Een
proportionele verlaging is maar mogelijk als ook de
Fransen daartoe beslissen.
Op 13 juli brengt de commissie een bezoek aan
Kosovo: ze zal er de werkzaamheden van onze
militairen kunnen evalueren. Zij spelen een
essentiële rol in het stabilisatieproces in Mitrovica,
de etnische frontlijn tussen Kosovo en Servië.
(En néerlandais) Cette décision a évidemment des
conséquences sur la participation belge à la KFOR.
L'état-major de la Défense examine actuellement la
possibilité de réduire progressivement notre
présence au Kosovo. Cet aspect sera précisé après
concertation avec la France, puisque nous sommes
présents sous commandement de ce pays dans le
nord du Kosovo. Un dossier sera soumis au Conseil
des ministres le plus rapidement possible.
Le gouvernement a décidé de maintenir le
contingent belge, de deux cents hommes, jusque fin
2009. Il ne pourra être réduit à due proportion que si
la France prend une décision dans le même sens.
La commission se rendra au Kosovo le 13 juillet :
elle pourra y évaluer les activités de nos militaires.
Ces derniers jouent un rôle fondamental dans le
processus de stabilisation à Mitrovica, la ligne de
front ethnique entre le Kosovo et la Serbie.
05.04 Brigitte Wiaux (cdH): Ik dank u. Ik zal u
opnieuw ondervragen afhankelijk van de evolutie
van de toestand.
05.04 Brigitte Wiaux (cdH) : Merci. Je vous
interrogerai en fonction de l'évolution de la situation.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Samengevoegde vragen van
- de heer Bruno Stevenheydens aan de minister
van Landsverdediging over "de deelname van
Belgische
militairen
aan
gevechten
in
Afghanistan" (nr. 13702)
- de heer Dirk Van der Maelen aan de minister van
Landsverdediging over "een vuurgevecht in
Afghanistan" (nr. 13703)
- de heer Patrick De Groote aan de minister van
Landsverdediging over "de recente aanval op
Belgische militairen in Afghanistan" (nr. 13710)
- de heer Wouter De Vriendt aan de minister van
Landsverdediging over "de Belgische patrouilles
in Afghanistan" (nr. 13714)
- mevrouw Hilde Vautmans aan de minister van
Landsverdediging over "de aanval op Belgische
militairen in Afghanistan" (nr. 13727)
06 Questions jointes de
- M. Bruno Stevenheydens au ministre de la
Défense sur "la participation de militaires belges
à des combats en Afghanistan" (n° 13702)
- M. Dirk Van der Maelen au ministre de la
Défense sur "une fusillade en Afghanistan"
(n° 13703)
- M. Patrick De Groote au ministre de la Défense
sur "la récente attaque contre des militaires
belges en Afghanistan" (n° 13710)
- M. Wouter De Vriendt au ministre de la Défense
sur "les patrouilles belges en Afghanistan"
(n° 13714)
- Mme Hilde Vautmans au ministre de la Défense
sur
"l'attaque
de
militaires
belges
en
Afghanistan" (n° 13727)
- M. Gerald Kindermans au ministre de la Défense
24/06/2009
CRABV 52
COM 604
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
- de heer Gerald Kindermans aan de minister van
Landsverdediging over "het recente incident
waarbij Belgische troepen zouden betrokken zijn
in Afghanistan" (nr. 13739)
- de heer André Flahaut aan de minister van
Landsverdediging over "de aanval van de taliban
op
Belgische
militairen
in
Afghanistan"
(nr. 13784)
- mevrouw Brigitte Wiaux aan de minister van
Landsverdediging over "Belgische militairen die
in Afghanistan in een hinderlaag zijn gevallen"
(nr. 13792)
- mevrouw Brigitte Wiaux aan de minister van
Landsverdediging over "de recente NAVO-
vergadering
van
de
ministers
van
Landsverdediging en de initiatieven die ten
aanzien van Afghanistan werden genomen"
(nr. 13895)
- mevrouw Brigitte Wiaux aan de minister van
Landsverdediging over "de procedures voor het
inlichten van de families van militairen in geval
van incidenten tijdens een operatie" (nr. 13896)
- mevrouw Hilde Vautmans aan de minister van
Landsverdediging over "communicatieproblemen
tijdens buitenlandse zendingen" (nr. 13900)
sur "l'incident récent dans lequel des troupes
belges seraient impliquées en Afghanistan"
(n° 13739)
- M. André Flahaut au ministre de la Défense sur
"les attaques de talibans contre les militaires
belges en Afghanistan" (n° 13784)
- Mme Brigitte Wiaux au ministre de la Défense
sur "des troupes belges prises dans une
embuscade en Afghanistan" (n° 13792)
- Mme Brigitte Wiaux au ministre de la Défense
sur "la réunion récente des ministres de la
Défense de l'OTAN et les initiatives prises au
sujet de l'Afghanistan" (n° 13895)
- Mme Brigitte Wiaux au ministre de la Défense
sur "les procédures d'information des familles de
militaires en cas d'incident sur un théâtre
d'opérations" (n° 13896)
- Mme Hilde Vautmans au ministre de la Défense
sur "les problèmes de communication pendant
les missions menées à l'étranger" (n° 13900)
06.01 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang):
Over de Belgische militairen die als instructeurs in
het noorden van Afghanistan werken, is de
afgelopen zes maanden heel wat te doen geweest.
De minister herhaalde vaak dat de militairen niet
naar het zuiden worden gestuurd, maar het noorden
blijkt nu even gevaarlijk. Minister De Gucht
verklaarde eind december dat hij bijkomende
garanties had gekregen dat onze soldaten niet
zouden worden ingezet bij oorlogsoperaties. Is het
begeleiden van een Afghaans bataljon op een
terrein waar gevechten plaatsvinden, geen
oorlogsoperatie?
De informatie dat onze militairen geen zelfstandige
patrouilles zouden uitvoeren, is niet voor iedereen
duidelijk. Bij de bevolking ontstaat daardoor de
perceptie dat dit betekent dat men ook niet in
tweede linie deelneemt aan patrouilles van een
bataljon dat men begeleidt.
In de plenaire zitting van de Kamer van 23 april
verklaarde premier Van Rompuy dat onze militairen
niet deelnemen aan gevechten. Maar kan men dat
blijven volhouden als het begeleide bataljon in een
gevecht terechtkomt?
Een en ander toont aan dat de communicatie niet
doorzichtig is en dat er geen duidelijk en
transparante informatie beschikbaar is voor de
06.01 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang) :
Au cours des six derniers mois, il a été
abondamment question des militaires belges qui
travaillent en tant qu'instructeurs dans le nord de
l'Afghanistan.
Le ministre a souvent répété que les militaires ne
sont pas envoyés dans le sud, mais le nord est
aujourd'hui tout aussi dangereux. Le ministre De
Gucht a déclaré fin décembre qu'il avait obtenu des
garanties supplémentaires quant à la non-
participation de nos soldats à des opérations de
guerre. L'accompagnement d'un bataillon afghan
sur un terrain où des combats ont lieu ne constitue-
t-il pas une opération de guerre ?
Les informations selon lesquelles nos militaires
n'effectueraient pas de patrouilles indépendantes
ne sont pas claires pour tout le monde. La
population en déduit que nos militaires ne
participent pas non plus, en deuxième ligne, aux
patrouilles d'un bataillon qu'elles accompagnent.
Lors de la séance plénière de la Chambre du 23
avril, le premier ministre Van Rompuy a déclaré que
nos militaires ne participaient pas à des combats.
Mais peut-on continuer à maintenir cette assertion
lorsque le bataillon accompagné se retrouve mêlé à
un combat ?
Tout cela démontre que la communication n'est pas
transparente et que la population ne dispose pas
CRABV 52
COM 604
24/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
bevolking.
De informatie in de pers stemt niet overeen met wat
de minister in een gesloten vergadering verklaarde
over de deelname van Belgische militairen aan
gevechten. Is het niet mogelijk om, zoals in
Nederland, wekelijks de incidenten mee te delen
waarbij militairen in Afghanistan betrokken waren
om zo verkeerde communicatie te vermijden?
Klopt het, zoals de woordvoerster van defensie in
een televisie-interview verklaarde, dat de families
van de militairen niet dadelijk op de hoogte werden
gebracht om onrust te vermijden? En zijn daar nog
andere voorbeelden van?
d'informations claires et transparentes.
Les informations publiées dans la presse ne
correspondent pas aux déclarations faites par le
ministre à huis clos à propos de la participation de
militaires belges à des combats. Ne pourrait-on,
comme aux Pays-Bas, communiquer chaque
semaine les incidents dans lesquels des militaires
ont été impliqués en Afghanistan pour éviter ainsi
toute communication erronée ?
Est-il exact, comme l'a déclaré une porte-parole de
la Défense dans une interview télévisée, que les
familles des militaires n'ont pas immédiatement été
informées pour éviter toute agitation ? Y a-t-il eu
d'autres cas de figure similaires ?
06.02 Dirk Van der Maelen (sp.a): Sinds anderhalf
jaar vraag ik een debat ten gronde over onze
versterkte aanwezigheid in Afghanistan. België is
het enige land dat daaraan nog nooit een plenair
debat wijdde. De lijst van personen en instellingen
die daarop aandringen, wordt elke dag langer. Zelfs
het
Koninklijk
Instituut
voor
Internationale
Betrekkingen en de Koninklijke Militaire School
vragen dat debat.
Gisteren sneuvelden drie Duitse soldaten in
Kunduz. Alvorens dit met Belgen gebeurt, moet
deze discussie haar beslag krijgen. Naar verluidt
verlaten onze militairen de compound niet meer
sinds het laatste schietincident in Kunduz en wordt
dit incident geëvalueerd. Ik stel voor dit onderzoek
niet aan de militairen alleen over te laten en op
politiek vlak onze verantwoordelijkheid op te nemen.
We moeten zo snel mogelijk debatteren over onze
rol en onze belangen in Afghanistan, en uitmaken of
we daar al dan niet moeten blijven.
Bovendien schort er een en ander aan de
communicatie over Afghanistan. Op 6 oktober en 26
december 2008 antwoordde de minister van
Landsverdediging dat de Belgen niet meegaan op
het terrein. Nu blijkt dat niet juist te zijn: ze gaan wel
mee op het terrein, maar slechts `in de tweede lijn'.
Ik zal straks een foto overhandigen waaruit blijkt dat
onze militairen amper twintig meter achter de
Afghaanse troepen lopen. Eerste en tweede linie
zijn dus uit de lucht gegrepen.
06.02 Dirk Van der Maelen (sp.a) : Depuis un an
et demi, je demande un débat de fond sur notre
présence renforcée en Afghanistan. La Belgique est
le seul pays à n'avoir encore jamais consacré un
débat en séance plénière à ce sujet. La liste des
personnes et institutions qui insistent pour que ce
débat ait lieu, s'allonge de jour en jour. Même
l'Institut royal des relations internationales et l'École
royale militaire le demandent.
Trois soldats allemands sont morts hier à Kunduz.
Cette discussion doit avoir lieu avant que des
Belges ne subissent le même sort. Il me revient que
nos militaires ne quittent plus le compound depuis
le dernier incident de tir à Kunduz et que celui-ci fait
l'objet d'une évaluation. Je suggère de ne pas
mener l'enquête qu'au niveau militaire et de prendre
également nos responsabilités au niveau politique.
Nous devons débattre dans les meilleurs délais de
notre rôle et de nos intérêts en Afghanistan et
décider si nous devons y rester ou nous en retirer.
En outre, la communication des informations
relatives à l'Afghanistan laisse à désirer. Les 6
octobre et 26 décembre 2008, le ministre de la
Défense a répondu que les Belges n'accompagnent
pas les militaires sur le terrain, ce qui s'avère
aujourd'hui inexact. Ils accompagnent les militaires
sur le terrain mais seulement « en deuxième
ligne ». Je vous remettrai tout à l'heure une photo
où l'on peut voir que nos militaires suivent les
troupes afghanes à moins de 20 mètres. Première
et deuxième lignes sont donc des notions
fantaisistes.
De Belgen worden betrokken bij de gevechten door
de Afghaanse troepen te vergezellen. We hebben
hier te maken met sluipende besluitvorming. De
minister en het militaire apparaat maken de omweg
van de militaire instructeurs om erin te vliegen. Dit is
En accompagnant les troupes afghanes, les Belges
sont impliqués dans les combats. Il s'agit là de
décisions prises à la dérobée. Le ministre et
l'appareil militaire passent par l'intermédiaire des
instructeurs militaires pour participer à l'action. C'est
24/06/2009
CRABV 52
COM 604
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
een bekende truc, die ook door de VS in Vietnam
werd toegepast. Bovendien wordt informatie
achtergehouden. Ik krijg geen antwoord op mijn
vragen over het uitrukken van onze F16's, maar
dankzij de pers zijn we toch op de hoogte van
schietincidenten. Nieuwe informatie bereikte mij: er
zijn Belgische militairen gewond geraakt. Als dat
juist is, dan is het jammer dat wij dat via via moeten
vernemen. Als het niet juist is, dan kan dit soort
informatie alleen maar worden rondgestrooid bij
gebrek aan een degelijke officiële communicatie
van de minister.
Nederland heeft in Afghanistan meer ervaring dan
wij en weet hoe men met de publieke opinie en het
Parlement moet communiceren. Op het internet kan
iedereen een `periodiek overzicht Afghanistan'
lezen, waarin melding wordt gemaakt van allerlei
incidenten en de gevolgen ervan. Alleen met deze
minister van Landsverdediging kan zoiets niet. Hij
licht het Parlement verkeerd voor en houdt
informatie achter die in andere landen als
vanzelfsprekend wordt bekendgemaakt. Ik verzoek
de minister dan ook eindelijk werk te maken van
een betere communicatie.
un stratagème connu, également appliqué par les
Etats-Unis au Vietnam. De plus, il y a de la rétention
d'informations. Mes questions sur les interventions
de nos F16 restent sans réponse, mais grâce à la
presse, nous sommes cependant informés des
incidents de tir. J'ai reçu de nouvelles informations :
des militaires belges ont été blessés. Si cette
information est avérée, il est dommage de devoir
l'apprendre par des voies détournées. Si c'est faux,
ce type d'information ne peut circuler qu'en
l'absence d'une communication officielle correcte
du ministre.
Les Pays-Bas ont plus d'expérience que nous en
Afghanistan et savent comment organiser la
communication avec le Parlement et l'opinion
publique. Un `aperçu périodique Afghanistan' est
accessible à tous sur l'internet, mentionnant divers
incidents et leurs conséquences. Une telle méthode
ne semble manifestement pas être possible avec
notre ministre de la Défense. Il communique des
informations erronées au Parlement et omet d'en
transmettre d'autres qui seraient diffusées sans
hésitation dans d'autres pays. Je prie le ministre
d'oeuvrer enfin à une meilleure communication.
06.03 Patrick De Groote (N-VA): Met onze
aanwezigheid in Afghanistan werken we mee aan
de wederopbouw van het land en de organisatie van
het Afghaanse leger. Uit het toenemende aantal
incidenten
blijkt
een
verhoogde
onveiligheidssituatie. OMLT-opdrachten zijn nooit
zonder risico. Het ergert mij dat sommige collega's
dit ter discussie stellen of niet goed op de hoogte
zijn. Onze mensen zijn evenwel goed opgeleid.
Tijdens de zittingen achter gesloten deuren hebben
we voldoende uitleg gekregen over onder meer de
rules of engagement. Er volgt binnenkort een
aflossing van de troepen. Men kan enkel streven
naar de optimalisering van de veiligheid van onze
militairen. Wij steunen de acties en pleiten ook voor
transparantie.
Hoe ziet de minister de toekomstige communicatie?
Komt er een strategiewijziging van de NAVO in
Afghanistan? Hoe evalueert de minister de evolutie
van de veiligheidstoestand in Afghanistan en in de
grensstreek met Pakistan op langere termijn?
06.03 Patrick De Groote (N-VA) : Par notre
présence en Afghanistan, nous oeuvrons à la
reconstruction du pays et à l'organisation de l'armée
afghane. Le nombre croissant d'incidents révèle
toutefois une dégradation de la sécurité. Les
missions de l'OMLT ne sont jamais sans risques. Je
suis agacé par le fait que certains collègues mettent
cela en question ou ne soient pas bien au courant.
Cedi dit, nos militaires sont bien formés.
Lors des auditions à huis clos, nous avons eu des
explications suffisantes à propos, notamment, des
rules of engagement. Une relève des troupes sur le
terrain est prévue sous peu. La seule chose que
nous pouvons faire, c'est tenter d'optimiser la
sécurité de nos militaires. Nous soutenons les
actions menées et plaidons également pour la
transparence.
Que compte faire le ministre à l'avenir en matière
de communication ? Une modification de la
stratégie de l'OTAN en Afghanistan est-elle à l'ordre
du jour ? Comment le ministre évalue-t-il à plus long
terme l'évolution de la sécurité dans ce pays et
dans la zone frontalière avec le Pakistan ?
06.04 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Ik wil de
minister vier verwijten maken en ik hoop dat hij
precies op die vier punten voor verbetering zal
zorgen.
In de eerste plaats heeft de minister op zijn minst
06.04 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!) : J'ai
quatre griefs à l'égard du ministre et j'espère qu'il
améliorera la situation sur ces quatre points en
particulier.
Tout d'abord, la communication du ministre
CRABV 52
COM 604
24/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
verwarrend gecommuniceerd over de taken van de
Belgische militairen in de OMLT in de regio Kunduz.
In tegenstelling tot wat de minister herhaaldelijk
heeft beweerd, nemen de Belgen gewoon deel aan
de acties van het Afghaanse leger. De minister zegt
niet aan de publieke opinie, aan het Parlement en
aan de families van de militairen waar het op staat.
In de tweede plaats heeft de minister de
ongerustheid van de families van de militairen op
zijn geweten. Die stellen immers samen met ons
vast dat hun familielid iets anders uitvoert in
Afghanistan dan wat de minister iedereen
voorhoudt.
In de derde plaats verwijt ik de minister een gebrek
aan informatie over de bombardementen waar
Belgische F-16's bij betrokken zijn en over het
aantal burgerslachtoffers dat daarbij valt. De
minister heeft een fundamenteel probleem met
openheid tegenover het Parlement, tegenover de
bevolking en tegenover de families van de
militairen.
Ik
dring
aan
op
betere
informatieverstrekking,
deels
in
besloten
commissie, maar ook in het openbaar. Het
discutabele engagement van het Belgische leger is
publiek en het publiek heeft dus recht op informatie.
Tot slot verwijt ik de minister een gebrek aan visie
in het Afghanistandebat. Buitenlandse collega's van
hem hebben wel degelijk bedenkingen bij de
gevolgde strategie. Hier horen we daar niets over,
terwijl het toch duidelijk is dat het niet de goede kant
opgaat.
concernant les tâches des militaires belges au sein
de l'OMLT dans la région de Kunduz a, à tout le
moins, semé la confusion. Contrairement à ce que
le ministre a prétendu à maintes reprises, les
Belges participent tout simplement aux actions de
l'armée afghane. Le ministre ne dit pas à l'opinion
publique, ni au Parlement et aux familles des
militaires, ce qu'il en est exactement.
Ensuite, le ministre est responsable de l'inquiétude
des familles des militaires. Celles-ci constatent
comme nous, en effet, que leurs proches exécutent
en Afghanistan des missions différentes de celles
que le ministre décrit.
Troisièmement, je reproche au ministre de ne pas
communiquer
suffisamment
à
propos
des
bombardements auxquels les F-16 participent et du
nombre
de
victimes
causées
par
ces
bombardements. La transparence à l'égard du
Parlement, de la population et des familles des
militaires ne semble pas être chose évidente pour le
ministre. J'insiste pour que l'on améliore la
communication, que ce soit dans le cadre de
réunions de commission à huis clos ou publiques.
L'engagement discutable de notre armée est un fait
public et le grand public a donc le droit d'être
informé.
Enfin, je reproche au ministre un manque de vision
dans le débat relatif à l'Afghanistan. Certains de ses
collègues étrangers formulent des réserves
concernant la stratégie mise en oeuvre. Ici,
personne n'en dit mot alors qu'il est pourtant
évident qu'on se fourvoie.
Ik verwacht van mijn regering dat ze over
alternatieven reflecteert in dit Parlement, maar ook
op internationale fora. Het jaar 2009 is heel slecht
aan het worden op het vlak van burgerslachtoffers,
incidenten en toenemende onveiligheid. Er moet
dringend aan een brede strategie worden gedacht,
maar de minister is blijkbaar niet tot dat inhoudelijke
debat bereid.
Is de minister niet van oordeel dat we over een
brede strategie moeten nadenken? Hoe evalueert
de minister de totnogtoe gebruikte strategie?
J'attends de mon gouvernement qu'il consacre au
sein de ce Parlement mais également dans les
cénacles internationaux une réflexion à d'autres
solutions que celles qui sont appliquées aujourd'hui.
L'année 2009 risque en effet d'être très mauvaise
en ce qui concerne le nombre de victimes civiles et
de heurts, et l'insécurité grandissante. Il est donc
urgent d'envisager une stratégie globale mais à
l'évidence, le ministre n'est pas disposé à engager
ce débat de fond.
Le ministre n'estime-t-il pas de notre devoir
d'envisager une stratégie globale ? Comment
évalue-t-il la stratégie mise en oeuvre jusqu'ici ?
06.05 Hilde Vautmans (Open Vld): Vorige week
kregen we van de minister een stap-voor-
stapbriefing van de situatie, achter gesloten deuren.
Intussen doen zich opnieuw incidenten voor. We
weten allemaal dat het vroeger veilige noorden
allang niet meer zo veilig is.
06.05 Hilde Vautmans (Open Vld) : La semaine
passée, le ministre nous a exposé l'évolution
chronologique de la situation, à huis clos. Mais
entre-temps, de nouveaux heurts se produisent.
Nous savons tous que le nord de l'Afghanistan, qui
était autrefois sécurisé, n'est plus sécurisé depuis
24/06/2009
CRABV 52
COM 604
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
Wat
zijn
de
bevindingen
van
de
twee
commandanten die de minister ter plaatse heeft
gestuurd? Hoe gebeurt het overleg nu? Is er
overleg met de Europese partners die met ons op
het terrein zijn? Gebeurt dit overleg van minister tot
minister of ter plaatse? Het is belangrijk dat wij als
deelnemende Europese lidstaat regelmatig overleg
plegen.
Klopt het dat er ernstige coördinatieproblemen zijn
tussen de OMLT's enerzijds en het Amerikaanse en
Afghaanse leger anderzijds? Zijn onze troepen na
de voorbije incidenten operationeel gebleven of zijn
zij in een bepaalde fase niet actief geweest?
longtemps.
À quelles conclusions sont parvenus les deux
commandants que le ministre a dépêchés sur
place ? Comment se déroule la concertation,
actuellement ? La Belgique se concerte-t-elle avec
ses partenaires européens présents, comme elle,
sur le terrain ? S'agit-il d'une concertation de
ministre à ministre, ou est-ce une concertation qui a
lieu sur le terrain ? Il importe qu'en tant qu'États
membres parties prenantes de cette opération
afghane, nous nous concertions à intervalles
réguliers.
Est-il exact que des problèmes de coordination
graves entre, d'une part, les OMLT et, d'autre part,
les armées américaine et afghane se posent ? Nos
soldats sont-ils restés opérationnels après les
heurts ou sont-ils demeurés inactifs pendant un
certain laps de temps ?
Geven die commandanten ter plaatse ook feedback
over uitrusting, munitie en bewapening? Vindt er
een evaluatie plaats? Moeten wij bijkomende
dingen sturen?
Ik neem aan dat wij morgen in de commissie
Opvolging een update krijgen. Op de agenda staat
een bespreking over het reglement van orde.
Misschien zullen er bijkomende gegevens zijn. Voor
Open Vld is het belangrijk dat in dat reglement staat
wanneer die commissie samenkomt. Uiteraard kan
de commissie steeds samenkomen wanneer de
leden daarom vragen of wanneer de minister
daarom verzoekt. Wanneer het gaat over het
uitsturen of aflossen van troepen, of wanneer het
gaat over grote incidenten, lijkt het mij dat de
commissie automatisch samenkomt.
Ik zou willen dat de rules of engagement ook in het
reglement van orde komen.
Wanneer mogen wij de verslagen van de
inlichtingendiensten inkijken? De minister zei vorige
week dat dat mocht, maar totnogtoe heb ik
daarover geen bericht gehad.
Le ministre reçoit-il aussi de ces commandants
dépêchés sur place un feed-back concernant
l'équipement, les munitions et l'armement ? Une
évaluation a-t-elle lieu ? Devons-nous leur envoyer
des choses supplémentaires ?
Je présume que le ministre nous dressera demain,
en commission chargée du suivi des missions à
l'étranger, un tableau actualisé de la situation. À
l'ordre du jour de cette commission est en effet
inscrite une discussion consacrée à son règlement
d'ordre intérieur. Nous obtiendrons peut-être des
informations supplémentaires à cette occasion.
Pour l'Open Vld, il importe de préciser dans ce
règlement quand la commission sera appelée à se
réunir. Il est évident que la commission peut
toujours se réunir quand ses membres en font la
demande ou quand le ministre en exprime le
souhait. Il me semble que la commission devrait se
réunir automatiquement lorsqu'il s'agit d'envoyer ou
de relever des troupes, ou lorsque des heurts
sérieux se sont produits.
J'aimerais également que les règles d'engagement
soient définies dans ce règlement.
Quand pourrons-nous prendre connaissance des
rapports des services de renseignements ? Le
ministre a déclaré la semaine passée que nous
serions autorisés à les consulter mais jusqu'à
maintenant, je n'ai reçu aucun communiqué allant
dans ce sens.
Hoe zit het met de communicatie tussen onze
militairen en het thuisfront? Hoe meer berichten we
krijgen over incidenten, hoe groter de nood van
familieleden om contact op te nemen met de
Comment s'organisent les communications entre
nos militaires et leurs familles ? Plus les
informations sur des incidents se multiplient, plus
les familles ont besoin de pouvoir contacter les
CRABV 52
COM 604
24/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
militair. Dit is essentieel.
Hoeveel pc's staan er in Afghanistan ter
beschikking van onze militairen? Eén pc per vijftien
militairen, zoals vandaag het geval zou zijn, lijkt mij
weinig. Zijn er mogelijkheden om in meer
communicatiemiddelen te voorzien? Heeft de
minister eens nagekeken hoelang de post
onderweg is? Wanneer is de eerstvolgende
familiedag gepland?
militaires. C'est essentiel.
Combien de pc sont à disposition de nos militaires
en Afghanistan ? Un pc pour quinze militaires
comme cela semble être le cas actuellement me
semble peu. Est-il possible d'augmenter les moyens
de communication ? Le ministre a-t-il déjà vérifié les
délais pour l'acheminement du courrier ? Quand est
programmée la prochaine journée des familles ?
06.06 Gerald Kindermans (CD&V): Wat de
gemengde commissie betreft, gaan wij akkoord met
de vraag om op regelmatige basis bijeen te komen,
iets wat structureel moet worden benaderd. Die
geheime commissie moet niet alleen op regelmatige
basis samenkomen voor informatie uit Afghanistan,
maar ook voor de piraterij in Somalië. We wachten
ook al een tijdje op een briefing over dat dossier.
Collega De Vriendt lijkt de vragen soms te
misbruiken om zijn eigen visie te verkondigen. Ik
had gehoopt op wat meer terughoudendheid van
zijn kant en van collega Van der Maelen, na de
duidelijke vingerwijzing aan hun adres door de
families en de vakbonden. Collega Van der Maelen
heeft die boodschap blijkbaar enigszins begrepen,
maar collega De Vriendt lijkt zo overtuigd te zijn van
zijn grote gelijk dat hij doof en blind is voor al het
overige. Het is nogal kras om te wijzen op de grote
onrust die is ontstaan bij de families, als men daar
zelf in de eerste plaats voor verantwoordelijk is.
06.06 Gerald Kindermans (CD&V): Nous
répondons favorablement à la demande de
réunions plus fréquentes de la commission mixte et
il faut une approche plus structurelle en la matière.
La commission secrète doit non seulement se
réunir régulièrement pour les informations en
provenance d'Afghanistan, mais également pour les
actes de piraterie commis en Somalie. Cela fait
également un certain temps que nous attendons un
briefing sur ce dossier.
Notre collègue De Vriendt a parfois tendance à
abuser des questions pour faire passer sa propre
vision des choses. J'avais espéré davantage de
réserve de sa part ainsi que de notre collègue Van
der Maelen après leur mise en cause par les
familles et les organisations syndicales. M. Van der
Maelen semble avoir compris le message, mais M.
De Vriendt semble tellement convaincu d'avoir
raison qu'il reste aveugle et sourd à tout le reste. Il
ne faut pas manquer de toupet pour invoquer les
inquiétudes suscitées dans les familles alors qu'on
est personnellement responsable de cette situation.
Ik vind geenszins dat de minister onterecht
communiceert. Een evolutie naar een Nederlands
systeem zou inderdaad beter zijn, maar dat vereist
uiteraard ook verantwoorde politici in de commissie
die het systeem niet misbruiken. Momenteel zijn er
negentien Nederlandse doden te betreuren, maar
onverteerbare reacties zoals in België vorige week
heb ik daarover nooit gehoord. Een uitspraak als
zou de minister wachten tot de eerste Belgische
soldaat is gesneuveld, zegt veel over de platvloerse,
populistische tactiek van politici die anderzijds de
mond vol hebben van open debat, transparantie en
respect voor de democratie. Een open debat is
slechts mogelijk met respect voor elkaars mening
en zonder vooringenomenheid. Alleen onder die
voorwaarden wil ik een nieuw debat voeren.
De wijziging van het standpunt waarnaar collega De
Vriendt verwijst, betreft de aanpassing van de rules
of engagement door de bevelhebber van het
Amerikaanse leger ter plaatse naar aanleiding van
Je ne suis pas du tout d'avis que le ministre ne
communique pas correctement. Une évolution vers
le système néerlandais serait effectivement
souhaitable, mais à la condition qu'on ait des
politiciens responsables en commission, qui
n`abusent pas du système. À ce jour, on dénombre
dix-neuf morts néerlandais, mais je n'ai jamais
entendu de réactions indigestes comme celles
entendues en Belgique la semaine dernière. Des
déclarations selon lesquelles le ministre attendrait
que le premier soldat belge perde la vie en disent
long sur la tactique populiste et triviale de politiciens
qui, par ailleurs, ne cessent de parler de débat
ouvert, de transparence et de respect de la
démocratie. Un débat ouvert n'est possible que
dans le respect de l'opinion d'autrui et en l'absence
de tout parti pris. Je ne suis prêt à mener un
nouveau débat qu'à ces conditions.
Le changement de point de vue évoqué par M. De
Vriendt
concerne
l'adaptation
des
règles
d'engagement par le commandant de l'armée
américaine sur place, compte tenu du nombre de
24/06/2009
CRABV 52
COM 604
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
het aantal burgerslachtoffers. President Obama
heeft nu een bevelhebber aangesteld die gewend is
aan zware strijd en die een duidelijke missie heeft.
Dat in combinatie met de aanpassingen duidt
onmiskenbaar op een heel andere aanpak.
victimes civiles. Le président Obama vient de
désigner un commandant habitué aux combats
difficiles et investi d'une mission claire, ce qui, en
combinaison avec les adaptations, témoigne
indéniablement d'une toute autre approche.
Ik vind het ongepast om bij elk incident de
aanwezigheid van onze militairen in Afghanistan
opnieuw ter discussie te stellen. De regering heeft
dit beslist, gesteund door een parlementaire
meerderheid. Het is logisch dat een vooraf
bepaalde werkwijze op het terrein soms anders
uitpakt. En een foto tonen is nogal goedkoop.
Vanwaar komt die precies?
Collega Van der Maelen krijgt blijkbaar altijd heel
wat te horen dat ik niet hoor, maar hij zou zich
daarbij beter wat kritischer opstellen. Als de minister
zegt dat er geen gekwetsten zijn, dan ga ik daar ook
van uit. Als de minister foute informatie zou geven,
zouden de vakbonden dit onmiddellijk aanklagen.
Collega Van der Maelen neemt dat allemaal echter
voetstoots aan, wat ik onaanvaardbaar vind.
Kan de minister mij vertellen wat de impact is van
de reacties die in de Belgische media verschijnen
naar aanleiding van de uitspraken van leden van
onze commissie en het Parlement? Wat de
communicatie en het respect voor de militairen op
het terrein betreft, sluit CD&V zich trouwens aan bij
de uitspraken van de woordvoerders van de
legervakbonden ACMP en ACOD.
Je trouve déplacé de remettre en cause la présence
de nos militaires en Afghanistan à chaque incident.
Il s'agit d'une décision prise par le gouvernement et
appuyée par une majorité parlementaire. Il est
logique qu'une méthode de travail fixée à l'avance
ne donne pas, sur le terrain, les résultats attendus.
Et je trouve assez facile d'exhiber une photo. D'où
vient-elle précisément ?
Mon collègue, M. Van der Maelen, est
manifestement toujours au courant de choses qui
me sont inconnues, mais il ferait bien de se montrer
un peu plus critique. Quand le ministre dit qu'il n'y a
pas de blessés, je le crois. Si le ministre diffusait
des
informations
fausses,
les
syndicats
dénonceraient le fait immédiatement. De son côté,
M. Van der Maelen prend tout ça pour de l'argent
comptant, ce que je trouve inacceptable.
Le ministre peut-il me dire quel est l'impact des
réactions publiées dans les médias belges à la suite
des déclarations de membres de notre commission
et du Parlement ? En ce qui concerne la
communication et le respect des militaires sur le
terrain, le CD&V se rallie d'ailleurs aux déclarations
des porte-parole des syndicats de l'armée (CGPM
et CGSP).
06.07 André Flahaut (PS): Klopt het dat het
huidige communicatiebeleid van Landsverdediging
met betrekking tot de operaties in het buitenland
inhoudt dat zolang er geen dode of gewonde valt, er
niet gecommuniceerd wordt om de familieleden niet
nodeloos ongerust te maken? Als men inderdaad
die lijn aanhoudt, zal dat volgens mij een averechts
effect hebben, aangezien men in ons systeem
uiteindelijk toch alles te weten komt. Misschien zal u
die benadering herzien, aangezien er sinds ik mijn
vraag heb ingediend vier incidenten zijn geweest,
waarvan het laatste van gisteren dateert.
06.07 André Flahaut (PS) : Est-il exact que la
politique de communication sur les opérations à
l'extérieur du département de la Défense,
aujourd'hui, est que, tant qu'il n'y a pas de blessé ou
de mort, on ne communique pas pour ne pas
inquiéter les familles ? Si telle est la ligne décidée, à
mon sens, elle aura l'effet inverse puisque dans
notre système, tout finit toujours par se savoir. Peut-
être reverrez-vous cette ligne, puisque depuis
l'introduction de ma question, il y a eu quatre
incidents, dont le dernier hier.
Ik beschuldig u er niet van de waarheid niet te
hebben gezegd. Wel denk ik dat u, bij gebrek aan
voldoende dossierkennis, onvoldoende duidelijk
bent geweest. Ik heb er steeds op gewezen dat het,
in het kader van de OMLT's (Operational Mentor
and Liaison Teams), zou gebeuren dat onze
instructeurs de manschappen in opleiding op het
terrein zouden begeleiden. Er werd echter een fout
begaan toen gezegd werd dat ze niet zouden
deelnemen aan operaties! Vandaag is dat wel
duidelijk! Men had van meet af aan duidelijk moeten
Je ne vous accuse pas de ne pas avoir dit la vérité.
Je crois simplement que, en raison de votre
méconnaissance du dossier, vous n'avez pas été
suffisamment précis. J'ai toujours dit que les OMLT
impliquaient que nos instructeurs accompagnent les
gens qu'ils forment sur le terrain à l'un ou l'autre
moment. L'erreur vient d'avoir dit qu'ils ne
participeraient pas à des opérations ! On le
constate aujourd'hui ! Cette participation à des
opérations devait être annoncée clairement dès le
début pour mesurer correctement le risque que
CRABV 52
COM 604
24/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
zeggen dat ze aan operaties zouden deelnemen,
zodat het risico correct kon worden ingeschat.
Indien dat was gebeurd, zou de het onbehagen
vandaag niet zo groot zijn geweest.
Ik heb vragen bij het nut van de bijzondere
commissies
en
de
follow-ups.
Vóór
de
commissievergadering begint, weten we al wat er is
gebeurd. Nadien bevestigt de pers wat we al wisten.
Die persartikelen houden bovendien een gevaar in
voor de mensen die deelnemen aan de operaties. Ik
heb zelfs gevraagd dat de publicatie van bepaalde
artikelen over de bewapening van onze Special
Forces Group in sommige vakbondskranten zou
worden veroordeeld. Niemand kondigt aan over
welke wapenrusting hij beschikt wanneer hij ten
strijde trekt!
Morgen komt er wellicht meer duidelijkheid in de
commissie belast met de opvolging van de
buitenlandse zendingen. Ik vraag met aandrang dat
die commissie effectief zou bijeenkomen, want de
informatie bereikt ons steeds slechts mondjesmaat.
We moeten volledige informatie krijgen! Zo komt er
misschien eindelijk dat open debat dat we al zo lang
vragen!
nous prenions. En agissant de la sorte, il n'y aurait
pas de malaise aujourd'hui.
En ce qui concerne les commissions spéciales, les
suivis, je m'interroge sur leur utilité. En effet, avant
de se rendre en commission, on sait ce qui s'est
passé. Par la suite, les articles de presse ne font
jamais que confirmer ce que nous savions. Et ces
publications sont même dangereuses pour ceux qui
sont en opération. J'ai même demandé de
condamner la publication dans certains journaux de
syndicat d'articles sur l'armement de nos forces
spéciales. Personne ne se rend au combat en
annonçant "Voilà l'armement dont je dispose" !
Nous aurons sans doute des explications, demain,
en commission de suivi des opérations militaires. Je
demande qu'elle se tienne réellement, car c'est
toujours au coup par coup que l'information nous
est livrée. Il faut tout nous dire ! Ainsi aurons-nous
peut-être ce débat ouvert auquel nous aspirons !
Zijn de OMLT-activiteiten in Afghanistan overigens
nu opgeschort? Zo ja, indien die beslissing
genomen werd vóór de vergadering van de
opvolgingscommissie voor de militaire operaties,
waarom heeft u het er dan bij die gelegenheid niet
over gehad? Ik vraag dat u uw personeel
duidelijkheid verschaft en dat u zich solidair
verklaart met de militairen. De woordvoerders van
Landsverdediging vervullen hun taak immers naar
behoren en het is hun gewoonte niet om
verklaringen af te leggen die strijdig zijn met de
werkelijkheid of met de mening van de minister.
Par ailleurs, les actions OMLT en Afghanistan sont-
elles aujourd'hui suspendues ? Dans l'affirmative, si
cette décision a été prise avant la commission de
suivi des opérations militaires, pourquoi n'en avoir
pas parlé à cette occasion ? Je vous demande
d'être clair et solidaire avec votre personnel. En
effet, les porte-parole de la Défense travaillent
correctement et n'ont pas l'habitude de tenir des
propos ne correspondant pas à la réalité ou
contraires à l'avis du ministre.
06.08 Brigitte Wiaux (cdH): In Afghanistan
hebben er diverse incidenten plaatsgevonden.
Enkele dagen geleden zijn dertig Belgische
militairen in een hinderlaag gelopen. In de regio
rond Kunduz raakten vier Belgen bij een ander
incident betrokken. Die herhaalde incidenten wijzen
erop dat de veiligheidstoestand er niet op verbetert.
Kan u me die incidenten nader toelichten?
Ik zou u ook willen ondervragen over de procedures
die gevolgd worden om de familieleden van
militairen op de hoogte brengen, als er zich
incidenten in het operatiegebied voordoen. Uit de
recente
incidenten
blijkt
immers
dat
de
communicatie tussen Landsverdediging en de
betrokken families soms mank loopt.
06.08 Brigitte Wiaux (cdH) : Différents incidents
se sont produits en Afghanistan. Trente militaires
belges sont tombés dans un guet-apens, il y a
quelques jours. Un autre incident a impliqué quatre
belges dans la région de Kunduz. Ces incidents se
répètent de manière fréquente et cela laisse penser
que la sécurité ne s'améliore pas. Pouvez-vous me
donner des précisions sur ces incidents ?
Je voudrais aussi vous interroger sur les
procédures d'information des familles de militaires
en cas d'incident sur un théâtre d'opération. En
effet, les incidents récents ont révélé un certain
flottement dans la communication entre la Défense
et les familles concernées.
De ministers van Landsverdediging van de NAVO
zijn op 11 en 12 juni jongstleden bijeengekomen. Er
Les ministres de la Défense de l'OTAN se sont
réunis ces 11 et 12 juin. Différentes initiatives
24/06/2009
CRABV 52
COM 604
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
zouden diverse initiatieven zijn genomen met
betrekking tot Afghanistan. Ik wil eraan herinneren
dat de militaire inspanningen in Afghanistan niet los
kunnen worden gezien van het civiele aspect voor
wat de heropbouw, het bestuur en de ontwikkeling
betreft. Bij alle gewapende operaties moeten de
mensenrechten en het internationaal humanitair
recht bovendien strikt worden nageleefd.
Tijdens de vergadering van 11 of 12 juni werd er
naar verluidt beslist een trainingsmissie voor de
Afghaanse veiligheidsmacht op te starten. Onder
welk mandaat zal die nieuwe missie plaatsvinden?
Zal de opleiding van het Afghaanse leger en de
Afghaanse nationale politie daarin vervat zijn?
Indien ook de politieopleiding deel uitmaakt van die
missie, hoe zal een en ander dan aansluiten bij de
EUPOL-missie van de Europese Unie? Hoe zal dit
alles samengaan met de plannen die vorige week
door de Europese Raad naar voren werden
geschoven om de European Gendarmerie Force in
Afghanistan in te zetten?
relatives à l'Afghanistan auraient été prises. Je
rappelle que les efforts militaires en Afghanistan ne
peuvent être séparés du volet civil en matière de
reconstruction,
de
gouvernance
et
de
développement et que l'ensemble des opérations
armées doit rester strictement dans le cadre du
respect des droits de l'homme et du droit
international humanitaire.
La mise sur pied d'une mission d'entraînement des
forces de sécurité afghanes aurait été décidée lors
de la réunion du 11 ou du 12 juin. Quel sera le
mandat de cette nouvelle mission ? Couvrira-t-elle
la formation de l'armée et de la police nationale
afghane ? Si elle couvre la formation de la police,
comment cette mission coordonnera-t-elle son
activité avec celle de la mission EUPOL de l'Union
européenne ? Comment tout cela s'articulera-t-il
avec le projet évoqué par le Conseil européen de la
semaine passée de déployer la force de
gendarmerie européenne en Afghanistan ?
06.09 Minister Pieter De Crem (Nederlands): Op
9 en 15 juni heeft er zich, tijdens de uitvoering van
een begeleidingsopdracht van een Afghaanse
eenheid door soldaten van het Belgische
Operational Mentor and Liaison team (OMLT), een
aantal incidenten voorgedaan. Bij beide incidenten
heeft het Belgische detachement lichte materiële
schade opgelopen. Op 10 juni hebben Belgische
militairen een snelle interventiemacht van het
Afghaanse leger begeleid die een andere eenheid,
gecoacht door een Hongaars OMLT, te hulp was
gesneld. Hierbij werd er geen schade opgelopen.
Alle details over deze incidenten heb ik op 18 juni
achter gesloten deuren uitvoerig toegelicht in de
bijzondere commissie voor de buitenlandse
zendingen. Op dezelfde plaats zal ik elke evolutie in
de veiligheidssituatie in Afghanistan blijven
uiteenzetten, in overeenstemming met de opdracht
van
die
commissie
en
met
de
communicatieafspraken tussen die commissie en
de commissie Landsverdediging van de Kamer en
die voor Buitenlandse Betrekkingen van de Senaat.
Uit de incidenten kunnen wij concluderen dat de
Belgische militaire delegatie uitstekend voorbereid
en uitgerust is en bovendien zeer gemotiveerd is.
06.09 Pieter De Crem, ministre (en néerlandais) :
Les 9 et 15 juin, des incidents se sont produits lors
de l'exécution d'une mission d'accompagnement
d'une unité afghane par des soldats de l'Operational
Mentor and Liaison Team belge (OMLT). Lors de
ces incidents, le détachement belge a subi de
légers dégâts matériels. Le 10 juin, des militaires
belges ont accompagné une force d'intervention
rapide de l'armée afghane qui était venue au
secours d'une autre unité, formée par une OMLT
hongroise. Ils n'ont pas subi de dommages. J'ai
déjà amplement commenté, le 18 juin dernier, à huit
clos devant la commission de suivi des missions à
l'étranger tous les détails de ces incidents. Je
continuerai à fournir, au sein de cette commission,
des informations sur l'évolution de la situation en
matière de sécurité en Afghanistan, conformément
à la mission de cette commission et aux accords en
matière de communication conclus entre cette
commission et la commission de la Défense
nationale de la Chambre et celle des Relations
extérieures du Sénat.
Nous pouvons conclure de ces incidents que la
délégation militaire belge a bénéficié d'une
excellente préparation, qu'elle est parfaitement
équipée et qu'elle est en outre très motivée.
(Frans) De reactie van onze manschappen was erg
professioneel en dankzij hun aanwezigheid kon er
een gerichte tegenaanval worden uitgevoerd en
konden
de
belagers
uiteindelijk
worden
teruggedreven, overeenkomstig de beslissingen van
de regering en de rules of engagement.
(En français) La réaction de nos hommes fut très
professionnelle et leur présence a permis d'orienter
la riposte et de prendre le dessus, en concordance
avec les décisions gouvernementales et les règles
d'engagement.
CRABV 52
COM 604
24/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
Als er doden of gewonden vallen, worden de
familieleden
van
de
militairen
onmiddellijk
verwittigd. In de andere gevallen wordt die
procedure niet onmiddellijk toegepast. In dit geval
hebben de militairen bij de terugkeer in hun kamp
met hun families kunnen communiceren.
Les familles des militaires sont immédiatement
prévenues en cas de morts ou de blessés. Dans les
autres cas, la procédure n'est pas immédiate. Ici,
les militaires ont pu communiquer avec leurs
familles à leur retour dans leur cantonnement.
(Nederlands) Landsverdediging besteedt heel veel
zorg aan de sociale contacten met het thuisfront
tijdens operationele opdrachten. Wij streven ernaar
dat alle mensen op het terrein via ons cybercafé
met één telefoon en één computer per twintig
personen zo'n drie uur per week kunnen bellen en
drie uur mailen. Daarnaast mag elk personeelslid
met zijn eigen gsm of pc op elk moment tijdens zijn
verblijf contact houden met het thuisfront.
Er zijn 69 OMLT's in Afghanistan. Daarnaast maken
25 Belgische militairen deel uit van een provinciaal
reconstructieteam. Concreet betekent dat dat de
mensen daar over vijf computers en vijf telefoons
beschikken.
Het lokale commando moet ook regelmatig een
evaluatie maken in alle domeinen, inclusief de
communicatie. Als daaruit blijkt dat bijsturing nodig
is, ondernemen we actie om de tekortkomingen te
verhelpen. Over de regel van één op twintig zijn nog
geen klachten geweest. Er kwamen ook geen
vragen om die aan te passen.
(En néerlandais) La Défense consacre beaucoup
d'attention aux contacts sociaux avec les proches
lors des missions opérationnelles. Par le biais de
notre cybercafé, où un téléphone et un ordinateur
sont prévus par vingt personnes, nous veillons à ce
que chaque homme présent sur le terrain puisse
téléphoner
trois
heures
par
semaine
et
correspondre par courriels également durant trois
heures. En outre, chaque membre du personnel
peut correspondre à tout moment avec ses proches
avec son propre gsm ou pc.
Étant donné que 69 OMLT sont présentes en
Afghanistan, un chiffre auquel il convient d'ajouter
25 militaires belges faisant partie d'une équipe
provinciale de reconstruction, le personnel dispose
sur place de cinq ordinateurs et de cinq téléphones.
Le commandement local doit en outre procéder
régulièrement à une évaluation dans tous les
domaines,
y
compris
au
niveau
de
la
communication. S'il apparaît à cette occasion que la
situation doit être améliorée, nous intervenons pour
résoudre les problèmes qui seraient apparus. La
règle de un sur vingt n'a encore entraîné aucune
plainte. Personne n'a demandé d'adapter cette
proportion.
(Frans) De NAVO-lidstaten of de partnerlanden die
wensen mee te werken aan de opbouw van het
Afghaanse nationale leger (ANA), doen dat door
middel van bilaterale akkoorden. Sommige landen
doneren aan het ANA Trust Fund, andere dragen bij
aan de opleidingsprogramma's voor het Afghaanse
leger.
De versterking van de Afghaanse nationale politie
(ANP) is van cruciaal belang voor de exitstrategie.
De inspanningen worden verdeeld over de
Combined Security Transmission Command -
Afghanistan (CSTC-A, onder Amerikaans bevel), de
politieopleidingsmissie van de EU (EUPOL) en de
bilaterale bijdragen in het kader van de provincial
reconstruction teams.
De NATO Training Mission - Afghanistan (NTMA) is
gericht op het uitbouwen en inzetten van de
Afghaanse nationale veiligheidstroepen (ANSF), die
het ANA en de ANP omvatten.
(En français) Les membres de l'OTAN ou les
partenaires
qui
souhaitent
collaborer
au
développement de l'armée nationale afghane
(ANA), le font par le biais d'accords bilatéraux.
Certaines nations participent financièrement à l'ANA
Trust Fund, d'autres participent aux programmes de
formation de l'armée afghane.
Le développement de la police nationale afghane
(ANP) est crucial pour la stratégie de sortie. Les
efforts sont répartis entre la Combined Security
Transmission Command Afghanistan (CSTCA,
sous commandement américain), la mission de
police de l'UE (EUPOL) et les contributions
bilatérales dans le cadre des « provincial
reconstruction teams ».
La finalité de la Nato Training Mission in
Afghanistan (NTMA) est la coordination du
développement et de la mise en oeuvre des forces
nationales de sécurité afghanes (ANSF), qui
comprennent l'ANA et l'ANP.
(Nederlands) De dag na het incident kwam de
luitenant-psycholoog
van
het
commando
Afghanistan aan in Kunduz en peilde er naar de
Le lendemain de l'incident, le lieutenant-
psychologue du commando Afghanistan est arrivé à
Kundunz pour sonder la situation émotionnelle de
24/06/2009
CRABV 52
COM 604
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
emoties bij het OMLT. Hij besluit in zijn rapport van
17 juni dat de compagnie zeer zorgvuldig is
samengesteld, zodat er een sterke groepscohesie
heerst. Alle leden hebben een positief gevoel bij de
zending. Hoewel zij een verblijf van zes maanden
noodzakelijk achten voor de operationaliteit, achten
zij het vanuit familiaal oogpunt niet ideaal om alle
opdrachten tot zes maanden te verlengen.
De recente gebeurtenissen hebben het Afghan
National
Army
(ANA)
overtuigd
van
de
professionaliteit van de Belgische manschappen. In
tegenstelling tot andere naties gaan de Belgen
voortdurend mee het terrein op en dat levert veel
respect op. Het detachement wil de zending op een
mooie manier afronden en wil de Afghaanse
compagnies blijven steunen. Als de Belgen niet
meer het terrein mogen opgaan, zou dat een
negatief signaal geven aan het ANA en een zeer
grote ontgoocheling betekenen voor de militairen
van het Derde Para zelf. Het zou worden ervaren
als een gebrek aan appreciatie en een miskenning
van hun competenties. Tot zover de luitenant-
psycholoog in zijn verslag.
l'OMLT. Dans son rapport du 17 juin, il conclut que
la composition de la compagnie est totalement
adéquate et que la cohésion du groupe y est dès
lors solide. La mission est perçue positivement par
l'ensemble des membres. Même si, pour des
raisons d'opérationnalité, ils jugent un séjour de six
mois nécessaire, ils considèrent d'un point de vue
familial que la prolongation de toutes les missions à
six mois n'est pas idéale.
Les récents événements ont convaincu l'Afghan
National Army (ANA) du professionnalisme des
troupes belges. Contrairement aux autres nations,
les Belges accompagnent toujours les militaires
afghans sur le terrain et suscitent ainsi un énorme
respect. Le détachement souhaite terminer la
mission en beauté et tient à continuer à soutenir les
compagnies afghanes. Interdire aux Belges de se
rendre sur le terrain équivaudrait à donner un signal
négatif à l'ANA et constituerait également une
énorme déception pour les militaires du 3e bataillon
de paracommandos. Cette interdiction serait perçue
comme un manque de considération et une
méconnaissance de leurs compétences. Voilà pour
la teneur du rapport du lieutenant-psychologue.
Slechts twee leden van de commissie die belast is
met de opvolging van buitenlandse zendingen
hebben zich tot nu toe de moeite getroost om het
vertrouwelijke verslag te lezen dat bij de griffie is
ingediend. Als dit niet verandert, stel ik voor dat
voorzitter Delpérée het verslag voorleest. Zo zal
men beseffen binnen welke contouren de
aanwezigheid van OMLT op het terrein werd
vastgelegd, en dit in volledige overeenstemming
met de regeringsbeslissing.
Ik antwoord niet op onwaarheden. De opdracht om
deel te nemen aan de ontmijningsmissie PRT in
Kunduz dateert van 2005. Dat werd beslist door een
regering waarvan de partij van de heer Van der
Maelen deel uitmaakte, zonder enig parlementair
debat. PRT is geen OMLT. PRT is hoofdzakelijk de
ontmijning van wegbermbommen, onder de Duitse
koepel. OMLT kadert volledig in de exitstrategie van
Afghanistan die de 42 ISAF-landen naar voren
schoven en het past in de CIMIC-operatie.
Seuls deux membres de la commission chargée du
suivi des missions à l'étranger se sont jusqu'à
présent donné la peine de lire le rapport confidentiel
déposé au greffe. Si cela ne change pas, je
propose que le président Delpérée donne lecture du
rapport pour que chacun prenne la mesure des
contours dans lesquels la présence de l'OMLT sur
le terrain a été définie, et ce en parfaite
concordance avec la décision du gouvernement.
Je ne réagirai pas aux contrevérités. La décision de
participer à la mission de déminage PRT à Kunduz
date de 2005 et a été prise par un gouvernement où
siégeait le parti de M. Van der Maelen, sans aucun
débat parlementaire. PRT n'est pas synonyme
d'OMLT. La mission PRT consiste essentiellement
au déminage des bombes placées en bord de
route, sous le commandement allemand. L'OMLT
cadre pleinement dans la stratégie de sortie
d'Afghanistan avancée par les 42 pays de la FIAS,
ainsi que dans l'opération CIMIC.
De missie van een OMLT is klaar en duidelijk
vastgelegd en de bewuste missie is heel duidelijk in
Kamer en Senaat vastgelegd. Als ik de missie nog
eens opnieuw toelicht, dan zullen alle onwaarheden
die worden verteld, overduidelijk aan het licht
komen.
De uiteenzettingen blijven altijd dezelfde, zowel die
van de voorstanders als die van de tegenstanders.
La mission d'une OMLT est clairement définie, et
celle dont il est question ici a été présentée très
clairement à la Chambre et au Sénat. Si j'explique à
nouveau en quoi consiste cette mission, tous les
mensonges que l'on raconte à son sujet éclateront
au grand jour.
Les positions restent toujours les mêmes, tant celle
des partisans que celle des opposants. Les
CRABV 52
COM 604
24/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
De tegenstanders gebruiken hun bekommernis voor
het welzijn van onze soldaten om te zeggen dat ze
tegen de aanwezigheid van ISAF in Afghanistan zijn
en geen zin zien in wat we daar doen.
De
regeringsmeerderheid
heeft
de
verantwoordelijkheid voor deze missie genomen.
Die vijf partijen zijn minstens even bekommerd om
het welzijn van de soldaten. Een waardeoordeel
over die missie vellen mag, maar niet op de kap van
de militairen. Dat wel doen is laag.
De vakbondsvertegenwoordigers hebben even
geschokt gereageerd als ik op de onwaarheden die
zijn verteld. Het optreden van de heer De Vriendt
naar aanleiding van het incident in Kunduz was
pijnlijk en misplaatst. Sommigen maken misbruik
van het parlementaire spreekrecht om in een
openbare vergadering de dossiers uit de besloten
vergadering aan te halen.
Iemand kan voor of tegen het vehikel van de
commissie Buitenlandse Opdrachten zijn, maar de
meerderheid van het Parlement is ervoor. De
commissie werkt behoorlijk en geen enkele
commissie in de ons omringende landen wordt zo
stipt en gestructureerd manier geïnformeerd als de
onze. Ik wil dat blijven doen, maar ik neem afstand
van alle al dan niet gewilde desinformatie die in dit
dossier wordt gegeven.
opposants se basent sur leur souci du bien-être de
nos soldats pour dire qu'ils sont contre la présence
de la FIAS en Afghanistan et qu'ils ne comprennent
pas ce que nous y faisons.
La
majorité
gouvernementale
a
pris
la
responsabilité d'assumer cette mission. Les cinq
partis concernés sont au moins aussi soucieux du
bien-être de nos soldats que les autres. On peut
bien sûr toujours émettre un jugement de valeur sur
la mission, mais pas sur le dos des militaires. Ceux
qui le font se rendent méprisables.
Les délégués syndicaux ont été aussi scandalisés
que moi par les mensonges qui ont été diffusés.
L'intervention de M. De Vriendt à la suite de
l'incident à Kunduz était pénible et déplacée.
Certains abusent du droit de s'exprimer des
parlementaire pour évoquer, lors d'une réunion
publique, les mêmes dossiers que ceux qui sont
évoqués lors de la réunion à huis clos.
On peut être pour ou contre l'outil que constitue la
commission de suivi des missions à l'étranger, mais
la majorité du Parlement y est favorable. Cette
commission fonctionne bien, et aucune commission
dans les pays environnants n'est informée aussi
ponctuellement et de manière aussi structurée que
la nôtre. J'entends bien poursuivre dans cette voie,
mais je prends mes distances vis-à-vis de toute la
désinformation, voulue ou on, à propos de ce
dossier.
De publieke opinie weet ondertussen al lang wie
tegen de operatie is en ze steunt hen helemaal niet.
Men heeft kritiek op de communicatie, maar ik
verwijs naar een krantenartikel waarin twee
vrouwelijke partners van militairen verklaren dat zij
vrijwel permanent in contact staat met hun partner
in Afghanistan, dat zij volledig geïnformeerd zijn
over de situatie daar en gechoqueerd zijn over de
desinformatie die nodeloos onrust zaait.
Wat de opvolgingscommissie betreft zijn er maar
twee mogelijkheden: ofwel werkt die volgens het
Reglement, ofwel werkt ze niet. Omwille van de
veiligheid van onze troepen kan ik niet alle
informatie in de gewone commissie geven. Het
betreft immers een gevaarlijke opdracht.
Als er meer incidenten zijn in het noorden van
Afghanistan, dan heeft dat te maken met het feit dat
er proportioneel meer incidenten zijn in het hele
land, met heel wat laterale gevolgen. De druk stijgt
L'opinion publique connaît depuis longtemps ceux
qui s'opposent à l'opération, mais elle ne les
soutient absolument pas.
La communication est critiquée, mais je vous
renvoie à un article publié dans la presse dans
lequel deux partenaires de militaires déclarent
qu'elles ont des contacts presque permanents avec
leur compagnon en Afghanistan, qu'elles sont
parfaitement informées de la situation sur place et
qu'elles sont choquées par la désinformation qui
sème inutilement l'inquiétude.
Il n'existe que deux options en ce qui concerne la
commission
de
suivi :
soit
elle
travaille
conformément au Règlement ; soit elle ne travaille
pas. Pour préserver la sécurité de nos troupes, il
m'est impossible de communiquer la totalité des
informations à la commission ordinaire. Il s'agit en
effet d'une mission dangereuse.
Si les incidents sont plus nombreux dans le nord de
l'Afghanistan,
c'est
parce
qu'il
y
a
proportionnellement davantage d'incidents dans
l'ensemble du pays avec une multitude de
24/06/2009
CRABV 52
COM 604
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
door de voorbereiding van de verkiezingen, het
einde
van
de
papaveroogst,
de
nieuwe
communicatiekanalen over de weg en de ramadan.
conséquences indirectes. La préparation des
élections, la fin de la récolte du pavot, les nouvelles
voies de communication par la route et le ramadan
accroissent la pression.
Wat de informatie betreft, ga ik niet polemiseren.
Tussen 1999 en 2007 zat ik in de oppositie, maar ik
heb nooit het engagement of de competentie van
onze troepen in het buitenland in twijfel getrokken,
zelfs de regeringsbeslissingen niet. Ik heb nooit de
minister van Landsverdediging of de regering ervan
beschuldigd dat zij onze militairen te weinig zouden
hebben beschermd. Ik maakte politieke afwegingen.
Men kan voor of tegen een maatregel zijn, maar er
zijn zaken die men niet doet. Dat men, omdat men
ideologisch tegen een operatie is, de fysieke
militaire aanwezigheid in gevaar brengt, is
onaanvaardbaar.
À propos de l'information, je ne vais pas me lancer
dans une polémique. J'ai siégé dans l'opposition de
1999 à 2007 mais jamais je n'ai mis en doute
l'engagement ou la compétence de nos troupes à
l'étranger, ni même les décisions du gouvernement.
Jamais je n'ai reproché au ministre de la Défense
ou au gouvernement de ne pas protéger
suffisamment nos militaires. Mes considérations
étaient d'ordre politique. On peut être partisan d'une
mesure ou s'y opposer, mais certains agissements
sont déplacés. Il est inacceptable de mettre en péril
la présence physique de nos militaires parce qu'on
réprouve une opération du point de vue idéologique.
(Frans): Wat uw vraag betreft, heb ik ernaar
verwezen in mijn uiteenzetting tijdens de
vergadering met gesloten deuren van de
Commissie belast met de opvolging van de
buitenlandse zendingen. In overleg met de regering
had ik voorgesteld dat er geen ISAF-missie meer
zou worden georganiseerd totdat het ter plaatse
gestuurde team zijn evaluatie had voltooid.
Ondertussen is dat onderzoek afgerond en heb ik
kennis genomen van de vaststellingen en
aanbevelingen. Ik zal ze binnenkort op verzoek in
de opvolgingscommissie meedelen.
Ons OMLT dat in het veld aanwezig is, staat zoals
overeengekomen onder bevel van de ISAF.
(En français) : En ce qui concerne votre question, j'y
ai fait référence dans ma présentation en
commission du Suivi des opérations militaires à
huis clos. J'avais proposé, en concertation avec le
gouvernement, que jusqu'à l'évaluation par l'équipe
envoyée, il n'y ait plus de mission FIAS. Entre-
temps, l'enquête a été finalisée et j'ai pris
connaissance
des
constatations
et
recommandations.
Je
les
communiquerai
prochainement sur demande à la commission du
Suivi.
La participation de notre OMLT sur le terrain se fait
sous le commandement de la FIAS comme
convenu.
Sinds de beslissing van 1 februari 2008 hebben we
al 25 keer over de kwestie Afghanistan gepraat in
de Kamer. Er is dus wel degelijk parlementair debat
mogelijk. Misschien geef ik informatie die niet
iedereen bevalt, maar dat betekent nog niet dat de
communicatie onjuist zou zijn.
Depuis la décision du 1
er
février 2008, nous nous
sommes déjà entretenus 25 fois de la situation en
Afghanistan. Un débat parlementaire est donc bel et
bien possible. Il se peut que je fournisse des
informations qui ne plaisent pas à tous, mais cela
ne signifie pas pour autant que la communication
soit inexacte.
06.10 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang):
Het is niet omdat we kritisch zijn over de
communicatie, dat we meteen de volledige operatie
in twijfel trekken. Gesloten deuren zijn bedoeld voor
informatie die de operaties zou kunnen schaden
mocht ze openbaar worden gemaakt. Als in een
commissie achter gesloten deuren echter louter
informatie wordt verstrekt die de operaties in een
ruim verband plaatsen, dan moet deze informatie
openbaar worden gemaakt: ook de bevolking heeft
daar recht op.
De acties van het Operational Mentoring and
Liaison Team werden door de minister onvoldoende
06.10 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang) :
Ce n'est pas parce que nous critiquons la
communication que nous mettons pour autant en
cause l'ensemble de l'opération. Le huis clos est
destiné aux informations susceptibles de nuire aux
opérations si elles étaient rendues publiques.
Toutefois, si l'on fournit dans une commission à
huis clos des informations qui placent simplement
les opérations dans un contexte général, ces
informations doivent être rendues publiques car la
population a également le droit d'en disposer.
Le ministre n'a pas suffisamment situé les actions
de l'Operational Mentoring and Liaison Team. Un
CRABV 52
COM 604
24/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
gesitueerd. Een betere omkadering had veel
onduidelijkheid weggenomen, en dan hadden wij
vandaag niet over de communicatie gediscussieerd,
maar over de operatie in Afghanistan zelf.
We moeten realistisch zijn: elk jaar opnieuw zullen
we in dat land met een opleving van geweld te
maken krijgen. De minister beschouwt de
verkiezingen als een kantelmoment. Ik hoop dat hij
gelijk heeft, maar als blijkt dat na de verkiezingen
de
doorslaggevende
resultaten
van
onze
aanwezigheid uitblijven, dan zullen we kritisch
moeten bespreken wat onze verdere houding zal
zijn in het Afghaanse conflict.
De minister heeft niets gezegd over de uitspraken
van de woordvoerder van Defensie dat de families
van militairen niet direct op de hoogte werden
gebracht om onrust te vermijden.
meilleur cadrage aurait permis de lever de
nombreuses incertitudes et nous aurait permis
aujourd'hui de parler de l'opération en Afghanistan
proprement dite et non de communication.
Nous devons être réalistes : nous serons confrontés
chaque année à une résurgence de la violence
dans ce pays. Le ministre considère les élections
comme un moment charnière. J'espère qu'il a
raison, mais s'il s'avère après les élections que
notre présence ne débouche sur aucun résultat
probant, nous devrons discuter de manière critique
de l'attitude future à adopter dans le cadre du conflit
afghan.
Le ministre n'a rien dit à propos des déclarations de
la porte-parole de la Défense selon lesquelles les
familles de militaires n'auraient pas été informées
immédiatement pour éviter toute agitation.
06.11 Dirk Van der Maelen (sp.a): De minister
beweert dat hij de brede steun van de bevolking
heeft en dat is mogelijk, maar wat ik niet begrijp is
dat hij de beslissingen die genomen zijn op 1
februari 2008 niet durft te onderwerpen aan een
stemming van de 150 Kamerleden. De beslissing
over de OMLT's is nooit verder gekomen dan een
commissievergadering
van
Defensie
achter
gesloten deuren, maar de realiteit bewijst dat wij
intussen offensief deelnemen aan de operatie in
Afghanistan via F16's die bombarderen en schieten.
Oorspronkelijk werd er echter verklaard door de
minister van Buitenlandse Zaken en hijzelf dat onze
militairen enkel zouden worden ingezet in het kader
van OMLT's en dat zij niet samen met Afghaanse
militairen zouden optreden. Ik kan enkel
concluderen dat de minister in de Kamer het ene
verklaart en vervolgens op het terrein het andere
doet. Het gevolg daarvan is dat Belgische militairen
met gevaar voor eigen leven deelnemen aan een
militaire operatie die fundamenteel zinloos is en
nooit haar doel kan bereiken.
Ik heb het grootste respect voor wat onze mensen
ginder doen, maar ik heb een nog groter probleem
met de politieke lafheid van een minister die geen
plenair debat durft aan te gaan over de zin van een
militaire operatie.
06.11 Dirk Van der Maelen (sp.a) : Le ministre
prétend qu'il bénéficie d'un large soutien auprès de
la population. Je ne mets pas en doute ses propos,
mais je ne comprends pas qu'il n'ose pas soumettre
les décisions prises le 1
er
février 2008 au vote des
150 députés. La décision relative aux OMLT n'a
jamais dépassé le stade d'une réunion à huis clos
de la commission de la Défense nationale, alors
même que la réalité prouve dans l'intervalle que
nous participons de manière active aux opérations
menées en Afghanistan avec nos F-16 qui
procèdent à des bombardements et des tirs.
Initialement, vous avez déclaré avec le ministre des
Affaires étrangères que nos militaires ne seraient
déployés que dans le cadre des OMLT et qu'ils
n'accompagneraient pas les militaires afghans sur
les théâtres d'opérations. Je dois conclure que le
ministre ne respecte pas sur le terrain les
engagements pris à la Chambre. En conséquence,
les militaires belges participent au péril de leur vie à
une opération militaire parfaitement inutile et qui ne
pourra jamais atteindre son objectif.
J'éprouve le plus grand respect pour le travail de
nos militaires sur place, mais je déplore le manque
de courage politique dont fait montre le ministre en
n'osant pas soumettre à un débat en plénière la
question du sens d'une opération militaire.
06.12 Patrick De Groote (N-VA): Er zijn pro's en
contra's. Ik steun alvast de minister omdat de kritiek
van bepaalde collega's soms overdreven was. De
discussie ging daardoor eigenlijk niet over wat in
Afghanistan gebeurd was, wel over of we al dan niet
nog een leger nodig hebben. Wij blijven de operatie
alleszins steunen. De redenering dat we uit
Afghanistan moeten vertrekken omdat het een
zinloze oorlog is die we toch niet kunnen winnen,
06.12 Patrick De Groote (N-VA) : Il y a du pour et
du contre mais je soutiens en tout état de cause le
ministre dans la mesure où les critiques de certains
collègues étaient parfois exagérées. La discussion
ne portait ainsi en fait plus sur la situation en
Afghanistan mais sur la question de savoir si nous
avions encore besoin d'une armée. Nous
continuons en tout état de cause à soutenir
l'opération. Le raisonnement tenu par M. Van der
24/06/2009
CRABV 52
COM 604
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
zoals de heer Van der Maelen zegt, is een
redenering die niet opgaat. Wij van onze kant
hebben altijd de operatie gesteund, maar tegelijk
gepleit voor transparantie. Die was er niet altijd,
maar in de gesloten vergaderingen kregen wij
voldoende informatie. De verantwoordelijkheid en
het professionalisme van de mensen ter plaatse
verdienen onze bewondering. We blijven de missie
steunen, maar zullen ook de resultaten ervan blijven
evalueren.
Maelen selon lequel nous devons quitter
l'Afghanistan dans la mesure où il s'agit d'une
guerre qui n'a pas de sens et que nous ne pouvons
pas gagner ne tient pas la route. Nous avons pour
notre part toujours soutenu l'opération mais en
plaidant en même temps pour la transparence.
Même si cette transparence a parfois fait défaut,
nous avons toujours reçu des informations
suffisantes lors des réunions à huis clos. Le sens
des responsabilités et le professionnalisme de nos
militaires sur place sont remarquables. Nous
continuons à soutenir la mission tout en continuant
également à en évaluer les résultats.
06.13 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): De
minister kiest voor de vlucht vooruit door te
benadrukken dat de oppositie tegen zijn beleid is.
Dat de minister ons verwijt dat wij niet zouden willen
dat de OMLT's het terrein opgaan, is ook het punt
niet. Waar het om gaat is dat de minister door de
mand zakt omdat hij heeft ontkend wat de
Belgische militairen ter plaatse doen. Hij gaf
verkeerde en misleidende informatie.
06.13 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!) : Le
ministre choisit la fuite en avant en insistant sur le
fait que l'opposition est contre sa politique. Le fait
que le ministre nous reproche de ne pas vouloir que
les OMLT aillent sur le terrain n'est pas ce qu'il y a
de plus important. Il s'agit surtout du fait que le
ministre refuse de dire exactement ce que font nos
militaires sur place. Il a donné des informations
erronées et trompeuses.
Het gaat niet over de vraag of wij de operatie willen
voortzetten of niet.
Il ne s'agit pas de savoir si nous voulons poursuivre
cette opération ou non.
Het gaat over het verschil tussen wat de minister de
afgelopen maanden beweerd heeft en wat er op het
terrein werkelijk is gebeurd. Collega Flahaut legde
daarnet de vinger op de wonde door te verwijzen
naar de kloof tussen de feiten op het terrein en de
communicatie.
Uit telefoongesprekken met familieleden van
militairen is gebleken dat zij niet wisten dat die
samen met Afghaanse patrouilles offensieve
militaire acties ondernamen. Die families maken
zich ongerust, niet over de reactie van de oppositie,
maar omdat de minister verkeerde informatie
doorgeeft die voor verwarring zorgt.
Uit alle openbare verslagen en uit de verslagen van
de commissie achter gesloten deuren blijkt dat de
minister verkeerde informatie heeft gegeven.
Daardoor holt hij zelf de bijzondere commissie voor
de opvolging van buitenlandse missies uit.
De minister zegt onterecht dat er weer eens al lang
bekende politieke statements zijn gemaakt. Maar hij
heeft geen antwoord gegeven op een vraag over de
communicatie van zijn woordvoerster. Mijn vraag
over zijn visie op de Afghanistanstrategie bleef ook
onbeantwoord. De minister ontwijkt het debat over
zijn strategie die aan het mislukken is en over een
Il s'agit de la différence entre ce que le ministre a
affirmé au cours de ces derniers mois et ce qu'il
s'est réellement passé sur le terrain. Tout à l'heure,
notre collègue Flahaut a mis le doigt là où ça fait
mal en faisant référence au fossé qui sépare les
faits survenus sur le terrain et la manière dont le
ministre communique à leur sujet.
Il est ressorti de conversations téléphoniques avec
des proches de nos militaires qu'ils ignoraient qu'ils
mèneraient des opérations militaires offensives en
collaboration avec des patrouilles afghanes. Les
familles de nos soldats sont inquiètes, non en
raison de la réaction de l'opposition mais parce que
le ministre diffuse des informations erronées qui
sèment la confusion.
Tous les comptes rendus publics et les comptes
rendus de la commission qui s'est tenue à huis clos
font apparaître que le ministre a diffusé des
informations erronées. De ce fait, il vide lui-même
de sa substance la commission spéciale chargée
du suivi des missions à l'étranger.
Le ministre dit à tort que, comme à l'accoutumée,
d'aucuns ont fait connaître des prises de position
politiques connues depuis longtemps. Mais il n'a
pas répondu à une question concernant les
méthodes de communication de sa porte-parole ni à
ma question concernant sa conception de la
stratégie suivie en Afghanistan. Il élude tout débat
CRABV 52
COM 604
24/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
alternatieve strategie die misschien wel tot succes
kan leiden. Ik kan niet anders dan concluderen dat
hij eigenlijk niet bekommerd is om het succes van
de operatie. Zijn verwijt dat wij niet bekommerd zijn
om het welzijn van de militairen, wil ik formeel
ontkennen. Hij zou toch eens moeten nadenken of
hij kan blijven vasthouden aan een strategie die aan
het mislukken is.
relatif à sa stratégie, une stratégie qui est en train
d'échouer, et à une autre stratégie qui, elle, pourrait
réussir. Par conséquent, je ne peux qu'en conclure
que la réussite de cette opération n'est pas une de
ses préoccupations majeures. Et je n'accepte pas
qu'il nous reproche de ne pas nous soucier du bien-
être des militaires. Il devrait plutôt se demander s'il
est vraiment opportun de suivre de façon jusqu'au-
boutiste une stratégie qui est en train d'échouer.
06.14 Hilde Vautmans (Open Vld): Ik betreur het
dat wij steeds opnieuw moeten bespreken wat de
minister precies zou hebben gezegd. De minister
stelde op een bepaald moment voor om het verslag
zelf openbaar te maken door het voor te lezen. Ik
zou op zijn aanbod willen gaan. Ik heb het verslag
gelezen: het ligt zowel in de Kamer en de Senaat.
Er staat niets vertrouwelijks in, dus maak het
gewoon openbaar. Dan kunnen we eindelijk over de
kern van de zaak spreken.
De minister las het verslag voor van de RMO
(raadgever mentale operationaliteit) ter plaatse. Het
viel mij op dat hij benadrukte dat de militairen
moeten blijven. Werden op een bepaald moment de
begeleidingsopdrachten dan misschien opgeschort?
Of hoe moet ik dat begrijpen?
Op mijn vraag over de geruchten over
coördinatieproblemen schudde de minister met zijn
hoofd. Ik veronderstel dus dat hij geen weet heeft
van problemen?
Bestaat er een verslag van die twee mensen die wij
ter plaatse hebben gestuurd? Kunnen wij dat en de
verslagen van de militaire inlichtingendiensten
morgen inzien? Ik neem aan dat wij dat niet
openbaar kunnen maken. Wanneer en hoe kunnen
wij deze documenten inzien?
We zullen morgen het debat over de werking van
de commissie voeren. Ik hoop dat de leden mijn
voorstel in verband met het reglement zullen
volgen.
06.14 Hilde Vautmans (Open Vld) : Je déplore
qu'il faille systématiquement revenir sur ce qu'aurait
exactement déclaré le ministre. A un moment, le
ministre a proposé de rendre le rapport public en en
donnant lecture. Je voudrais accepter son offre. J'ai
lu le rapport qui a été déposé à la Chambre et au
Sénat. Il ne contient aucun élément confidentiel et
peut dès lors être publié sans problème. Cela nous
permettra enfin de passer à l'essentiel du dossier.
Le ministre a lu le rapport du Conseiller Opérations
Mentales (COM) sur place. J'ai relevé qu'il insistait
sur le maintien des militaires sur place. Les
missions d'accompagnement ont-elles été un
moment suspendues ? Que faut-il comprendre ?
Le ministre a fait non de la tête lorsque je l'ai
interrogé sur les rumeurs concernant les problèmes
de coordination. Je suppose dès lors qu'il n'a pas
connaissance de problèmes dans ce domaine.
Existe-t-il un rapport des deux personnes que nous
avons dépêchées sur place ? Pouvons-nous les
consulter demain ainsi que les rapports des
services de renseignements militaires ? Je suppose
qu'ils ne peuvent être publiés. Quand et comment
pourrons-nous consulter ces documents ?
Nous débattrons demain du fonctionnement de la
commission. J'espère que les membres se rallieront
à ma proposition relative au règlement.
06.15 Gerald Kindermans (CD&V): De uitdagingen
in Afghanistan blijven inderdaad zeer groot, met een
taai verzet van de taliban, een plattelandsbevolking
die in de tang wordt genomen, en een welig
tierende corruptie die de opbouw van het land en de
goede werking van de justitie en de politie fnuiken.
Precies in het kader van de exitstrategie helpen wij
het leger en de politie opleiden in Afghanistan. Wij
menen dat wij de hernieuwde aanpak van president
Obama moeten ondersteunen en de Afghaanse
bevolking niet aan haar lot mogen overlaten.
Collega De Vriendt blijft blijkbaar een standpunt
innemen
op
basis
van
onsamenhangende
06.15 Gerald Kindermans (CD&V) : Les défis en
Afghanistan restent effectivement de taille, compte
tenu de la résistance farouche des talibans, de la
population rurale qui est prise dans un étau et de la
corruption à grande échelle qui entrave le
développement du pays et le bon fonctionnement
de la justice et de la police. Nous apportons notre
soutien à la formation de l'armée et de la police en
Afghanistan, dans le cadre précisément de la
stratégie de sortie. Nous estimons que nous devons
soutenir la nouvelle approche du président Obama
et que nous ne pouvons pas abandonner la
population afghane à son sort. M. De Vriendt
24/06/2009
CRABV 52
COM 604
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
informatie.
continue apparemment à adopter un point de vue
sur la base d'informations incohérentes.
06.16 André Flahaut (PS): Toen in december werd
beslist dat ons land zou deelnemen aan de OMLT's,
was het voor mij duidelijk dat de Belgische militairen
de manschappen op het terrein zouden begeleiden.
Werd dat ook duidelijk gezegd en staat het in de
rapporten? De inhoud van die rapporten moet
worden gepubliceerd. Zoniet leiden deze discussies
tot niets. De officier operationeel raadgever, met wie
u het eens bent, heeft overigens gezegd dat onze
manschappen op het terrein zijn geweest en dat ze
dat moeten kunnen blijven doen.
Toen de eerste incidenten met de OMLT's zich
voordeden, was het dankzij hun training dat onze
manschappen konden overleven. Die kwaliteit moet
behouden blijven. Er deden zich echter ook
incidenten voor met het PRT (Provincial
Reconstruction Team). Het incident in Konduz was
te wijten aan het feit dat onze troepen geen
Afghanen, maar Duitsers begeleidden. Werden die
operaties opgeschort? Zo ja, dan is dat een zeer
goede beslissing, die u echter wel had kunnen
aankondigen. Dat zou, indien ik het goed begrijp,
betekenen, dat u de troepensterkte, de omkadering
en het materieel opnieuw gaat bekijken, dat u
bepaalde beslissingen met betrekking tot het PRT
wellicht uitstelt en dat eerst zal worden nagedacht
voor onze deelname aan de OMLT's wordt
opgevoerd.
06.16 André Flahaut (PS) : En décembre, quand
on a décidé des OMLT, dans mon esprit, il était clair
que les militaires belges allaient accompagner les
personnes sur le terrain. Cela a-t-il été dit
clairement et acté dans des rapports ? Il faut qu'ils
soient rendus publics. Autrement, on n'aboutira
jamais à rien dans nos discussions. Par ailleurs, le
conseiller en opérations à l'avis duquel vous vous
ralliez a dit que nos hommes sont allés sur le terrain
et qu'il faut pouvoir continuer à le faire.
Lors des premiers incidents avec les OMLT, nos
hommes ont dû leur survie à leur entraînement. Il
faudra maintenir cette qualité. Par contre, des
incidents ont lieu aujourd'hui dans le PRT. À
Kunduz, l'incident vient du fait qu'on accompagnait
non pas des Afghans mais des Allemands. Ces
opérations ont-elles été suspendues ? Si oui, c'est
une excellente décision, mais vous auriez pu
l'annoncer. Cela voudrait dire, si je comprends bien,
que
vous
allez
réexaminer
les
effectifs,
l'encadrement et le matériel, que vous postposerez
peut-être certaines décisions quant au PRT ou
qu'on
réfléchira
avant
d'augmenter
notre
participation aux OMLT.
Voorts dient er rekening te worden gehouden met
de naderende verkiezingen in Afghanistan.
De verlenging van de operaties met vier tot zes
maanden lijkt me niet opportuun in zulke vijandige
omstandigheden. Men moet de risico's vooral niet
wegwuiven.
Er zijn geen gewonden of doden gevallen, dus
wordt er niets meegedeeld om geen onrust te
zaaien. De woordvoerster zei dit in de commissie
belast met de opvolging van de buitenlandse
zendingen en u bestempelde die communicatie als
betreurenswaardig. Die wijze van communiceren
strookt evenwel met de richtlijn die de staf had
gegeven. Dit is geen goede communicatiestrategie.
De familieleden moeten gerustgesteld worden. U
bent daar wellicht al mee begonnen, maar dan moet
u de richtlijnen ook wijzigen! En beschuldig de
mensen die de regels volgen er niet van dat ze hun
werk niet goed doen!
Ensuite, il faut tenir compte de la proximité des
élections afghanes.
La prolongation des opérations de quatre à six mois
ne me semble pas opportune dans un contexte
aussi hostile. Il s'agit surtout de ne pas minimiser
les risques.
Pas de blessé, pas de mort, donc on ne
communique pas pour ne pas inquiéter. Parce que
la porte-parole a dit cela en commission de suivi
des opérations militaires, vous avez qualifié cette
communication de "déplorable". Mais cette manière
de communiquer correspond à la directive donnée
par l'état-major. Cette méthode n'est pas bonne. Il
faut rassurer les familles. Peut-être commencez-
vous à le faire, mais alors changez les directives !
Et n'accusez pas les gens qui appliquent la règle de
ne pas faire correctement leur métier !
In het verleden werden er in het Parlement debatten
georganiseerd over de oprichting, in Kunduz, van
teams belast met de heropbouw van de provincie.
Vóór de bevestiging van de regeringsbeslissing
Concernant la mise sur pied des équipes de
reconstruction provinciale à Kunduz, à une époque
on organisait des débats au parlement. Avant que la
décision du gouvernement ne soit confirmée, il y
CRABV 52
COM 604
24/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
werd er automatisch aan de opvolgingscommissie
voor de militaire operaties gevraagd daarover te
communiceren. Vóór een NAVO-vergadering heeft
de eerste minister u gevraagd hetzelfde te doen.
Wat de militaire operaties betreft, zit hij dus op één
lijn met zijn voorganger. Het klopt dat men snel
moet kunnen reageren, maar u moet dat doen in
goede verstandhouding en in alle openheid met het
Parlement,
zonder
daarbij
uw
verantwoordelijkheden uit de weg te gaan.
avait une demande automatique à la commission
de Suivi des opérations militaires pour installer une
communication. C'est ce que le Premier ministre
vous a dit de faire avant une réunion à l'OTAN.
Concernant les opérations militaires, il s'inscrit donc
dans la ligne suivie par son prédécesseur. Il est vrai
qu'il faut donner des réponses rapides mais vous
devez le faire en bonne intelligence et en bonne
transparence avec le parlement, en assumant vos
responsabilités.
06.17 Brigitte Wiaux (cdH): Voor ons is het dus
belangrijk dat de veiligheid van onze jongens
gewaarborgd is en dat de voorlichting van de
familieleden correct verloopt. Onze militairen
hebben
blijk
gegeven
van
een
groot
professionalisme en van veel moed. Ze verdienen
dus alle lof.
06.17 Brigitte Wiaux (cdH) : Ce qui nous importe
donc, c'est la sécurité de nos hommes et que les
informations communiquées aux familles soient
correctes. Nos militaires ont fait preuve de
beaucoup de professionnalisme et de courage. Ils
méritent donc d'être félicités.
06.18 Dirk Van der Maelen (sp.a): Is er al dan niet
opdracht gegeven aan de militairen om het
kampement niet meer te verlaten tot het
schietincident zou zijn geëvalueerd? Ook mevrouw
Vautmans stelde die vraag tevergeefs.
06.18 Dirk Van der Maelen (sp.a) : A-t-on, oui ou
non, donné l'ordre aux militaires de ne plus quitter le
campement tant que l'incident n'aurait pas fait
l'objet d'une évaluation ? Mme Vautmans aussi a
vainement posé cette question.
06.19 Minister Pieter De Crem (Nederlands): Ik zal
daarop antwoorden in de beslotenheid van de
commissie voor buitenlandse missies. Dat lijkt me
voorzichtiger dan alles aan de taliban te vertellen.
06.19 Pieter De Crem, ministre (en néerlandais) :
Pour plus de confidentialité, je répondrai à cette
question au sein de la commission chargée du suivi
des missions à l'étranger. Il me paraît plus prudent
de choisir cette voie plutôt que de tout dévoiler aux
talibans.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 13.07 uur.
La réunion publique de commission est levée à
13 h 07.