KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 603
CRABV 52 COM 603
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
V
OLKSGEZONDHEID
,
HET
L
EEFMILIEU EN DE MAATSCHAPPELIJKE
H
ERNIEUWING
C
OMMISSION DE LA
S
ANTÉ PUBLIQUE
,
DE
L
'E
NVIRONNEMENT ET DU
R
ENOUVEAU DE LA
S
OCIÉTÉ
woensdag
mercredi
24-06-2009
24-06-2009
voormiddag
matin
CRABV 52
COM 603
24/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde vragen van
1
Questions jointes de
1
- de heer Flor Van Noppen aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de positieve lijsten van
zoogdieren en reptielen" (nr. 13588)
1
- M. Flor Van Noppen à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "les listes positives de mammifères
et de reptiles" (n° 13588)
1
- mevrouw Nathalie Muylle aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de positieve lijst van
zoogdieren" (nr. 13627)
1
- Mme Nathalie Muylle à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "la liste positive de mammifères"
(n° 13627)
1
Sprekers: Flor Van Noppen, Nathalie Muylle,
Laurette Onkelinx
, vice-eersteminister en
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid
Orateurs: Flor Van Noppen, Nathalie Muylle,
Laurette Onkelinx
, vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Vraag van de heer David Clarinval aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het dierenwelzijn in de
Belgische konijnenfokkerijen" (nr. 13692)
2
Question de M. David Clarinval à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "le bien-être animal dans
l'élevage cunicole belge" (n° 13692)
2
Sprekers:
David
Clarinval,
Laurette
Onkelinx, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs:
David
Clarinval,
Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van mevrouw Sonja Becq aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de ontwikkeling van
intelligente
elektronische
patiëntengegevens"
(nr. 13746)
3
Question de Mme Sonja Becq à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "la mise au point de données
électroniques intelligentes sur les patients"
(n° 13746)
3
Sprekers: Sonja Becq, Laurette Onkelinx,
vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Sonja Becq, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Vraag van de heer Michel Doomst aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de inzet van een
helikopter als urgentiedienst" (nr. 13750)
4
Question de M. Michel Doomst à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "la mobilisation d'un
hélicoptère faisant office de service d'urgence"
(n° 13750)
4
Sprekers:
Michel
Doomst,
Laurette
Onkelinx, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs:
Michel
Doomst,
Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de RIZIV-terugbetaling
van borstreconstructies met vrije flappen"
(nr. 13939)
6
Question de Mme Hilde Vautmans à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "le remboursement
par l'INAMI des reconstructions mammaires par
lambeaux libres" (n° 13939)
6
Sprekers:
Hilde
Vautmans,
Laurette
Onkelinx, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs:
Hilde
Vautmans,
Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid over "de verschillende
houding ten aanzien van euthanasie in
Vlaanderen en de Franse Gemeenschap"
(nr. 13686)
7
Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "la pratique
différenciée de l'euthanasie en Flandre et en
Communauté française" (n° 13686)
7
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Laurette
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Laurette
24/06/2009
CRABV 52
COM 603
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Onkelinx, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
CRABV 52
COM 603
24/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
VOLKSGEZONDHEID, HET
LEEFMILIEU EN DE
MAATSCHAPPELIJKE
HERNIEUWING
COMMISSION DE LA SANTÉ
PUBLIQUE, DE
L'ENVIRONNEMENT ET DU
RENOUVEAU DE LA SOCIÉTÉ
van
WOENSDAG
24
JUNI
2009
Voormiddag
______
du
MERCREDI
24
JUIN
2009
Matin
______
De vergadering wordt geopend om 10.29 uur en
voorgezeten door de heer Jean-Jacques Flahaux.
La réunion publique est ouverte à 10 h 29 sous la
présidence de M. Jean-Jacques Flahaux.
01 Samengevoegde vragen van
- de heer Flor Van Noppen aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de positieve lijsten van
zoogdieren en reptielen" (nr. 13588)
- mevrouw Nathalie Muylle aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de positieve lijst van
zoogdieren" (nr. 13627)
01 Questions jointes de
- M. Flor Van Noppen à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "les listes positives de mammifères
et de reptiles" (n° 13588)
- Mme Nathalie Muylle à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "la liste positive de mammifères"
(n° 13627)
01.01 Flor Van Noppen (N-VA): Op 9 maart 2009
heeft de Raad van State het KB van 7 december
2001 inzake de positieve lijst van zoogdieren
vernietigd, onder andere omdat noch in het KB noch
in de dierenwelzijnwet een procedure is opgenomen
om nieuwe diersoorten op de lijst te kunnen
plaatsen. Wat is de reactie van de minister op dit
arrest? Komt er een nieuw KB? Kunnen we in dat
geval aanpassingen verwachten aan de positieve
lijst? Zo ja, zal dit gebeuren in overleg met de
sector? Wat zijn de gevolgen van deze vernietiging
voor de regeling voor reptielen?
01.01 Flor Van Noppen (N-VA) : Le 9 mars 2009,
le Conseil d'État a annulé l'arrêté royal du 7
décembre 2001 sur la liste positive de mammifères,
notamment parce que ni cet arrêté royal, ni la loi sur
le bien-être des animaux ne prévoit de procédure
pour ajouter de nouvelles espèces animales à la
liste. Quelle est la réaction de la ministre à cet
arrêt ? Un nouvel arrêté royal sera-t-il promulgué ?
Pouvons-nous dans cette hypothèse espérer des
adaptations de la liste positive ? Si c'est le cas, ces
modifications
seront-elles
apportées
en
concertation avec le secteur ? Quelles sont les
conséquences de cette annulation sur la
réglementation concernant les reptiles ?
01.02 Nathalie Muylle (CD&V): Is de minister van
plan om in de positieve lijst van zoogdieren een
onderscheid te maken tussen particulier gebruik en
landbouwgebruik? Is daarvoor overleg nodig met de
sector en met de Gewesten die bevoegd zijn voor
landbouw? Is een advies nodig van de Raad voor
Dierenwelzijn? Welke timing zal de minister
aanhouden in dit dossier?
01.02 Nathalie Muylle (CD&V) : La ministre
compte-t-elle opérer une distinction, dans la liste
positive de mammifères, entre l'usage domestique
et l'utilisation agricole ? Une concertation est-elle
nécessaire avec le secteur et avec les Régions, qui
sont compétentes en matière d'agriculture ? Le
Conseil du bien-être des animaux devra-t-il formuler
un avis ? Quel échéancier la ministre respectera-t-
elle dans ce dossier ?
24/06/2009
CRABV 52
COM 603
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
01.03 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Het advies van de Raad van State werd mij
bezorgd. Ik wacht momenteel op een laatste
juridisch advies over de aanpassing van het
ontwerp. Er is voor het ontwerp geen advies van de
Gewesten vereist. In het ontwerp werden geen
wijzigingen aangebracht aan de lijst van zoogdieren
die gehouden mogen worden, want er zijn geen
nieuwe wetenschappelijke gegevens bekend die dit
zouden verantwoorden. Daarom is er ook geen
overleg nodig met de sector.
Inzake de positieve lijst van reptielen is de dienst
Dierenwelzijn en CITES nog bezig met de analyse
van het groot aantal voorstellen vanwege de
diverse belangenverenigingen met betrekking tot de
eerste ontwerplijst. Dit liep vertraging op, onder
meer door de annulering van de positieve lijst van
zoogdieren. Ik kan nog niet zeggen wanneer het
definitief ontwerpbesluit tot vaststelling van een
positieve lijst van reptielen zal klaar zijn. Men moet
hierbij ook rekening houden met het arrest van de
Raad van State over de positieve lijst van
zoogdieren.
01.03 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : J'ai reçu l'avis du Conseil d'État.
J'attends encore un dernier avis juridique sur
l'adaptation du projet. Le projet ne nécessite pas
l'avis des Régions. Aucune modification n'a été
apportée à la liste de mammifères pouvant être
détenus car aucune nouvelle donnée scientifique ne
la justifie. C'est la raison pour laquelle la
concertation avec le secteur n'est pas nécessaire.
Pour ce qui est de la liste positive des reptiles, le
service Bien-être des animaux et CITES
poursuivent l'analyse du grand nombre de
propositions à propos du premier projet de liste
émanant des divers groupements d'intérêts. Il y a
du retard, notamment à la suite de l'annulation de la
liste positive de mammifères. Je ne peux
actuellement préciser à quel moment le projet
d'arrêté définitif fixant une liste positive de reptiles
sera achevé. Il faut en effet également tenir compte
de l'arrêt du Conseil d'Etat sur la liste positive de
mammifères.
01.04 Flor Van Noppen (N-VA): Het geduld van
de reptielhouders wordt al geruime tijd op de proef
gesteld. Ze zullen blijkbaar nog een tijdje moeten
wachten op de positieve lijst, maar het verheugt mij
dat de minister rekening zal houden met hun
argumenten.
01.04 Flor Van Noppen (N-VA) : La patience des
propriétaires de reptiles a été mise à rude épreuve.
Il devront manifestement encore patienter quelque
temps avant d'obtenir la liste positive, mais je me
réjouis d'entendre que la ministre tiendra compte de
leurs arguments.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer David Clarinval aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het dierenwelzijn in de
Belgische konijnenfokkerijen" (nr. 13692)
02 Question de M. David Clarinval à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "le bien-être
animal dans l'élevage cunicole belge" (n° 13692)
02.01 David Clarinval (MR): De vereniging GAIA
(Global Action in the Interest of Animals) maakt zich
zorgen over het welzijn van de batterijkonijnen. De
konijnen worden in veel te kleine kooien gekweekt,
waardoor ze over nog minder ruimte dan kippen
zouden beschikken. In zijn rapport wijst GAIA erop
dat er in gedifferentieerde of biologische
konijnenkwekerijen alternatieven kunnen worden
aangeboden, die beter zijn voor het dierenwelzijn.
U heeft gezegd dat u het advies zou inwinnen van
de Raad voor Dierenwelzijn met betrekking tot de
konijnenkweek in België. U heeft ons tevens
verzekerd dat een werkgroep zich over die
problematiek zou buigen.
Komt het dierenwelzijn in de konijnenkwekerijen in
het gedrang? Heeft de Raad voor Dierenwelzijn zijn
advies over die kwestie reeds verstrekt? Zal u
02.01 David Clarinval (MR) : L'association GAIA
(Global Action in the Interest of Animals) s'inquiète
du bien-être animal dans les élevages de lapins en
batterie : élevés dans des cages aux dimensions
réduites, les lapins disposeraient de moins d'espace
que les poules. Le rapport de GAIA souligne la
possibilité d'alternatives plus respectueuses du
bien-être animal, dans les élevages de qualité
différenciée ou biologique.
Vous avez indiqué que vous demanderiez au
Conseil du bien-être des animaux un avis relatif à
l'élevage cunicole belge. Vous avez également
assuré qu'un groupe de travail allait examiner la
question.
Des problèmes de bien-être se posent-ils dans les
élevages cunicoles ? Le Conseil du bien-être des
animaux a-t-il déjà rendu son avis sur la question ?
CRABV 52
COM 603
24/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
wetgevende initiatieven nemen? Werd er een
werkgroep opgericht? Hoe is die samengesteld?
Beschikt ze al over een agenda?
Comptez-vous prendre des initiatives législatives ?
Un groupe de travail a-t-il été constitué, avec
quelles personnes et quel calendrier de travail ?
02.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik heb
bijzondere aandacht voor die kwestie en heb
hieromtrent een vergadering gehad met GAIA.
Ik heb de Raad voor Dierenwelzijn gevraagd een
werkgroep een advies te laten voorbereiden over de
situatie in de konijnenkwekerijen, en over mogelijke
wetgevende initiatieven. De stuurgroep van de
Raad is op 9 juni 2009 bijeengekomen. In die
stuurgroep hebben personen uit de landbouwsector,
dierenbeschermers en dierengeneeskunde-experts
zitting.
Over de strekking van het uit te brengen advies doe
ik geen uitspraak, maar toch dunkt mij dat er ten
aanzien van de konijnenkwekerijen regelgevende
maatregelen zullen moeten worden genomen, ter
verbetering van de leefomstandigheden van de
dieren.
02.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Cette question m'intéresse particulièrement et j'ai
eu une réunion avec GAIA sur le sujet.
J'ai demandé au Conseil du bien-être des animaux
de charger un groupe de travail de préparer un avis
sur la situation des élevages de lapins et sur des
initiatives législatives possibles. Le bureau du
Conseil s'est réuni le 9 juin 2009. Il comprend des
membres du secteur agricole, du secteur de la
protection animale et des experts vétérinaires.
Sans me prononcer sur la teneur du futur avis, il me
semble que des dispositions réglementaires devront
être prises à l'égard des élevages de lapins, afin de
leur assurer de meilleures conditions de vie.
02.03 David Clarinval (MR): Er moet aandacht zijn
voor dierenwelzijn en ik deel de bekommernissen
van GAIA. Ik vraag echter ook dat de belangen van
de kwekers niet uit het oog worden verloren. Zijn
mogen door nieuwe beperkingen op of normen voor
de
konijnenkweek
niet
voor
bijkomende
economische problemen worden geplaatst. Ik reken
dus op u om ervoor te zorgen dat er in dit dossier
een evenwichtig standpunt wordt ingenomen.
02.03 David Clarinval (MR) : Il faut veiller au bien-
être animal et je partage les préoccupations de
GAIA. Mais je souhaite aussi que l'on soit attentif à
la problématique des cultivateurs. Il faut éviter de
les confronter à des difficultés économiques
supplémentaires en raison de nouvelles contraintes
ou normes pour l'élevage des lapins. Je compte
donc sur vous pour qu'on ait une attitude équilibrée
dans ce dossier.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 13719 van mevrouw
Gerkens wordt uitgesteld en vraag nr. 13742 van
mevrouw Schyns wordt omgezet in een schriftelijke
vraag.
L'incident est clos.
Le président : La question n° 13719 de
Mme Gerkens est reportée et la question n° 13742
de Mme Schyns est transformée en question écrite.
03 Vraag van mevrouw Sonja Becq aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de ontwikkeling van
intelligente elektronische patiëntengegevens"
(nr. 13746)
03 Question de Mme Sonja Becq à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la mise au
point de données électroniques intelligentes sur
les patients" (n° 13746)
03.01 Sonja Becq (CD&V): In Denemarken
ontwikkelt IBM in samenwerking met een
ziekenhuis
een
systeem
van
intelligente
elektronische patiëntengegevensverwerking. Er
wordt zo vanuit een veelheid van gegevens een
beeld van de patiënt gecreëerd en dit is bijvoorbeeld
erg nuttig met het oog op een ingreep. Verricht men
ook in België vergelijkbaar onderzoek? Zijn er
wettelijke of ethische bezwaren tegen dit soort van
onderzoek? Zorgt de overheid voor enige sturing of
laat men het initiatief volledig over aan de
03.01 Sonja Becq (CD&V) : Au Danemark, IBM
développe en coopération avec un hôpital un
système de traitement intelligent des données
électroniques relatives aux patients. Une anamnèse
du patient est ainsi créée sur la base d'une
multitude de données, ce qui est très utile dans
l'optique d'une opération, par exemple. Des
recherches analogues sont-elles aussi menées en
Belgique ? Des objections juridiques ou morales s'y
opposent-elles ?
Les
pouvoirs
publics
accompagnent-ils ce processus ou l'initiative en est-
24/06/2009
CRABV 52
COM 603
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
bedrijfswereld?
elle laissée entièrement aux entreprises ?
03.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
We kunnen natuurlijk niet systematisch een
inventaris opmaken van alle vernieuwende
technologieën die worden ontwikkeld. De markt is
namelijk voortdurend in ontwikkeling en het
integratievermogen van de sector tegenover nieuwe
kansen die nieuwe technologieën bieden, is nog
heel beperkt.
Tot op heden ben ik nog niet de hoogte van
vergelijkbare initiatieven in ons land, maar dat
betekent niet noodzakelijk dat ze niet zouden
bestaan. Ziekenhuizen ­ en in het bijzonder
universitaire - testen elke dag nieuwe tools uit.
De overheid bevordert voornamelijk de geleidelijke
ontwikkeling
van
een
geïnformatiseerd
patiëntendossier. De nadruk ligt hierbij veeleer op
functionaliteit en op standaarden in plaats van op
technologie of een bepaald product in het bijzonder.
Er zijn heel hoge bedragen nodig voor de
ontwikkeling van dergelijke producten. Daarom
gebeurt de ondersteuning van dat soort van
projecten vandaag meer en meer op Europees
niveau. Niettemin worden sommige initiatieven ook
op federaal niveau ondersteund.
03.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : Nous ne pouvons évidemment
procéder à un inventaire systématique de toutes les
technologies innovantes développées. En effet, le
marché est en constante évolution et la capacité
d'intégration
du
secteur
par
rapport
aux
opportunités offertes par les nouvelles technologies
demeure très limitée.
À ce jour, je n'ai pas connaissance d'initiatives
comparables dans notre pays, mais cela ne signifie
pas nécessairement qu'il n'en existe pas. Les
hôpitaux ­ et en particulier les hôpitaux
universitaires ­ testent quotidiennement de
nouveaux outils.
Les pouvoirs publics promeuvent principalement le
développement progressif d'un dossier informatisé
pour les patients. À cet égard, l'accent est mis sur
la fonctionnalité et sur les normes plutôt que sur la
technologie ou un produit spécifique.
Le développement de tels produits nécessite des
budgets considérables. C'est pourquoi aujourd'hui
de tels projets sont de plus en plus souvent
soutenus au niveau européen. Néanmoins,
certaines initiatives bénéficient également d'un
soutien fédéral.
De keuze om dergelijke oplossingen te ontwikkelen
ligt bij de instellingen en de dienstverleners. Het
spreekt voor zich dat oplossingen die echt
vernieuwend zijn en positief geëvalueerd worden,
snel veralgemeend moeten worden. Uiteraard moet
er worden gecontroleerd of deze technologieën de
bescherming van de persoonlijke levenssfeer -
zoals geregeld in de wetten op de rechten van de
patiënt - eerbiedigen. De Nationale Raad van de
Orde van Geneesheren moet zich daarover
uitspreken.
C'est aux établissements et aux prestataires de
soins qu'il appartient de s'engager ou non dans la
voie de l'élaboration de telles solutions. Il va de soi
qu'il importe de généraliser rapidement les solutions
qui sont vraiment innovantes et font l'objet d'une
évaluation positive. Il est évident qu'il convient de
contrôler si ces technologies respectent la
protection de la vie privée tel que le prévoient les
lois sur les droits du patient. Le Conseil national de
l'Ordre des Médecins doit se prononcer sur ce
point.
03.03 Sonja Becq (CD&V): Het is belangrijk dat
we op Europees vlak laten weten waar de Belgische
overheid belang aan hecht.
03.03 Sonja Becq (CD&V) : Il importe que nous
fassions savoir à l'échelon européen ce qui est
essentiel aux yeux de l'État belge.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 13749 van de heer
Verherstraeten wordt uitgesteld wegens een
bevoegdheidsprobleem.
L'incident est clos.
Le président : La question n° 13749 de
M. Verherstraeten est reportée en raison d'un
problème de compétence.
04 Vraag van de heer Michel Doomst aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de inzet van een
helikopter als urgentiedienst" (nr. 13750)
04 Question de M. Michel Doomst à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la
mobilisation d'un hélicoptère faisant office de
service d'urgence" (n° 13750)
CRABV 52
COM 603
24/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
04.01 Michel Doomst (CD&V): De ervaringen in
bepaalde provincies met het inschakelen van een
helikopter in de MUG-dienst - al dan niet in
samenwerking met een partner als bijvoorbeeld
Touring - zijn tot dusver vrij positief. Helikopters
kunnen immers een veel groter gebied bestrijken
dan ambulancevoertuigen. Werd het inzetten van
een helikopter als urgentiedienst in de Rand rond
Brussel al onderzocht? Hoe wordt het inzetten van
MUG-helikopters in België geëvalueerd? Worden er
in de nabije toekomst nieuwe projecten opgestart?
04.01 Michel Doomst (CD&V) : À ce jour,
l'utilisation d'un hélicoptère au sein du service
SMUR dans certaines provinces ­ en collaboration
ou non avec un partenaire comme Touring, par
exemple ­ s'est révélée être une expérience très
positive. Un hélicoptère peut en effet couvrir une
zone beaucoup plus étendue qu'une ambulance.
L'utilisation d'un hélicoptère en guise de service
d'urgence dans la périphérie bruxelloise a-t-elle
déjà été étudiée ? Comment est évaluée l'utilisation
d'hélicoptères SMUR en Belgique ? De nouveaux
projets seront-ils lancés dans un proche avenir ?
04.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): In
de Brusselse regio loopt er momenteel geen project
met een helikopter voor dringende medische hulp.
Er lopen wel twee proefprojecten van de FOD
Volksgezondheid met een helikopter: een die
opereert vanuit Bra-sur-Lienne en een andere die
actief is vanuit Brugge. De activiteitsgegevens van
deze twee MUG-H's zijn, net als de activiteit van de
MUG's en de PIT's, sinds het tweede semester van
2008 in het MUG-Reg-programma geregistreerd.
De analyse van deze gegevens is volop bezig. Nu is
echter al duidelijk dat de helikopters tijdwinst
opleveren
en
dus
vooral
bij
grotere
interventieafstanden nuttig zijn. Voor grote
afstanden kan de MUG-H erkend worden als een
middel voor dringende medische hulpverlening mits
dat budgettair haalbaar blijkt.
De lopende proefprojecten moeten echter nog eerst
aan een grondige evaluatie worden onderworpen.
De normen voor een MUG-helikopter moeten ook
worden gepubliceerd, alsook een besluit dat de
helikopter toevoegt aan de middelen voor dringende
medische hulp. Verder moeten de criteria om er een
beroep te mogen op doen, worden bepaald en deze
moeten worden opgenomen in het Belgische
regulatiehandboek. Tot slot moeten ook nog de
facturatiecriteria van de opdrachten worden
gedefinieerd.
04.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : Dans la région bruxelloise, aucun
projet comportant l'utilisation d'un hélicoptère pour
l'aide médicale urgente n'est en cours actuellement.
Le SPF Santé publique a en revanche deux projets
pilotes dans le cadre desquels un hélicoptère est
utilisé : l'un opère à partir de Bra-sur-Lienne et
l'autre à partir de Bruges. Depuis le deuxième
semestre 2008, les données relatives aux activités
de ces deux SMUR-H sont, tout comme celles des
SMUR et des EIP, enregistrées dans le programme
SMUR-Reg. L'analyse de ces données est en
cours. Toutefois, il apparaît d'ores et déjà que les
hélicoptères permettent de gagner du temps et
qu'ils sont donc utiles, surtout pour les plus longues
distances. Pour ces plus longues distances, le
SMUR-H pourrait être reconnu en tant qu'outil
d'aide médicale urgente, pourvu que cela soit
faisable au plan budgétaire.
Les projets pilotes en cours doivent toutefois être
d'abord soumis à une évaluation approfondie. Les
normes pour un hélicoptère SMUR doivent
également être publiées, de même qu'un arrêté
ajoutant l'hélicoptère à la liste des outils de l'aide
médicale urgente. De plus, les critères pour pouvoir
y faire appel doivent être précisés et repris dans le
code belge des règlements. Enfin, les critères de
facturation des missions doivent également être
définis.
04.03 Michel Doomst (CD&V): Een helikopter kan
veel oplossen. De afstand kan een norm zijn, maar
ook de bevolkingsdichtheid zou er een moeten zijn.
Kunnen we voor het einde van het jaar nog cijfers
verwachten?
04.03 Michel Doomst (CD&V) : Un hélicoptère
peut résoudre de nombreux problèmes. Si la
distance peut constituer une norme, la densité de
population devrait en être une autre. Les
statistiques en la matière seront-elles disponibles
avant la fin de l'année ?
04.04 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Dat hoop ik. Ik hou de heer Doomst op de hoogte.
04.04 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) :
Je
l'espère.
J'en
informerai
M. Doomst.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
24/06/2009
CRABV 52
COM 603
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
De voorzitter: De vragen nrs. 13770 en 13847 van
mevrouw Van der Auwera en de heer Dallemagne
worden uitgesteld
Le président : Les questions n°
s
13770 et 13847
de Mme Van der Auwera et de M. Dallemagne sont
reportées.
05 Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid over "de RIZIV-terugbetaling
van borstreconstructies met vrije flappen"
(nr. 13939)
05 Question de Mme Hilde Vautmans à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "le
remboursement par l'INAMI des reconstructions
mammaires par lambeaux libres" (n° 13939)
05.01 Hilde Vautmans (Open Vld): Op
1 december 2008 is een KB in werking getreden dat
een
borstreconstructie
met
vrije
flap
terugbetaalbaar maakt door het ziekenfonds. Toch
blijkt in de praktijk dat vrouwen nog steeds heel veel
voor een dergelijke ingreep moeten betalen. Het is
me dus nog steeds niet duidelijk of de techniek nu
terugbetaald wordt of niet. Kan de minister vandaag
uitsluitsel geven? Wat is de normale kostprijs? Zou
de minister geen bekendmakingcampagne op het
getouw kunnen zetten? Klopt het gerucht dat de
operatie alleen wordt terugbetaald als een bepaald
soort chirurg ­ en niet een plastisch chirurg - de
operatie leidt?
05.01 Hilde Vautmans (Open Vld) : Le
1
er
décembre 2008, un arrêté royal autorisant les
mutualités à rembourser les reconstructions
mammaires par lambeaux est entré en vigueur. Il
apparaît qu'en réalité, le coût de ces interventions
reste très élevé pour les femmes. Je n'arrive dès
lors pas à comprendre si la technique est
remboursée ou non. La ministre peut-elle me
renseigner ? Quel est le coût normal d'une telle
intervention ? La ministre ne pourrait-elle pas
organiser une campagne d'information ? La rumeur
selon laquelle l'opération n'est remboursée que si
elle est conduite par une catégorie de chirurgien
déterminée ­ et non un chirurgien plasticien - est-
elle fondée ?
05.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): De
onduidelijkheid over de terugbetaling van de ingreep
is weggewerkt door het KB. Daarin staat namelijk
heel duidelijk welke vijf verstrekkingen in verband
met borstreconstructie worden terugbetaald en de
techniek met de vrije flap hoort daarbij.
Voor de tarieven werd rekening gehouden met de
complexiteit van de operatie. De techniek met de
vrije flap wordt terugbetaald aan een tarief dat
overeengekomen werd met de plastisch chirurgen
die in de werkgroep zaten. Ziekenfondsen zouden
dit moeten weten en de informatie naar hun leden
communiceren.
Veel
plastisch
chirurgen
zijn
echter
niet
geconventioneerd en rekenen supplementen aan.
Veel artsen en ziekenhuizen brengen hun patiënten
daarvan niet op de hoogte, met `verrassende'
facturen tot gevolg. De ziekenfondsen moeten dus
hun leden duidelijk informeren.
Ook als een plastisch chirurg de operatie uitvoert,
wordt ze terugbetaald.
05.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : L'arrêté royal a levé les incertitudes à
propos du remboursement de l'intervention. Il définit
notamment les cinq prestations relatives à la
reconstruction mammaire qui sont remboursées et
la technique de la reconstruction par lambeaux
libres en fait partie.
En ce qui concerne les tarifs, il a été tenu compte
de la complexité de l'opération. La technique du
lambeau libre est remboursée au tarif fixé en
collaboration avec les chirurgiens esthétiques qui
faisaient partie du groupe de travail. Les mutuelles
devraient en avoir connaissance et transmettre les
informations à leurs membres.
De nombreux chirurgiens esthétiques ne sont
toutefois pas conventionnés et facturent des
suppléments. De nombreux médecins et hôpitaux
n'en informent pas leurs patients, avec des factures
« surprenantes » à la clé. Les mutuelles doivent
donc fournir des informations précises à leurs
membres.
L'opération est également remboursée lorsqu'elle
est effectuée par un chirurgien esthétique.
De patiënten moeten zich voorafgaand aan de
ingreep zoveel mogelijk informeren over de prijs die
zal worden gefactureerd. Aangezien het hier
operaties betreft, is er geen remgeld. De
supplementen voor medische honoraria en voor
Les patients doivent rassembler un maximum
d'informations sur le prix qui leur sera facturé avant
l'intervention. S'agissant d'opérations, il n'y a pas de
ticket modérateur. Les suppléments d'honoraires
médicaux et d'hébergement particulier sont fixés
CRABV 52
COM 603
24/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
bijzondere hotelkosten worden vastgesteld door de
chirurg en het ziekenhuis.
Ik deel u een lijst mee met de verschillende types
van operaties met huidflappen en met de honoraria
die in de nomenclatuur zijn opgenomen en die door
de ziekenfondsen worden terugbetaald. Deze
tarieven moeten worden nagekomen door de
geconventioneerde artsen.
par le chirurgien et l'hôpital.
Je vous transmets une liste reprenant les différents
types d'opérations de reconstruction par lambeaux
et les honoraires repris dans la nomenclature et
remboursés par les mutualités. Les médecins
conventionnés doivent respecter ces tarifs.
(Frans) Ik zal uw vraag, mijn antwoord en de bijlage
naar de ziekenfondsen sturen met de vraag om de
problemen die gerezen zijn, te verhelpen.
(En français) J'enverrai votre question, ma réponse
et l'annexe aux mutuelles, en leur demandant de
répondre aux problèmes qui se posent.
05.03 Hilde Vautmans (Open Vld): Ik wil de cijfers
graag even bekijken vooraleer ik reageer.
05.03 Hilde Vautmans (Open Vld) : Je voudrais
consulter les chiffres avant de réagir.
(Frans) In de e-mails die ik ontvangen heb, is er
sprake
van
operaties
die
door
een
geconventioneerde arts werden uitgevoerd in een
klassiek ziekenhuis waar de patiënten in
gemeenschappelijke kamers verbleven. De kosten
variëren van 3.000 tot 5.000 euro. Op het document
dat u mij zojuist heeft overhandigd, is het
maximumbedrag 1.400 euro.
(En français) Dans les courriels qui m'ont été
envoyés, il est question d'opérations effectuées par
un médecin conventionné dans un hôpital
classique avec hébergement en chambres
communes. Les frais s'échelonnent entre 3.000 et
5.000 euros. Sur le document que vous venez de
me remettre, le montant maximum est de
1.400 euros.
05.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Dat is
het hoogste bedrag.
05.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français) : Il
s'agit du montant le plus élevé.
05.05 Hilde Vautmans (Open Vld): Ofwel zijn er
misverstanden ofwel misbruiken. Het beleid heeft
de juiste beslissingen genomen. De wet moet
worden uitgevoerd en het is onze taak dit op te
volgen. Ik dank de minister in elk geval voor haar
steun in deze strijd.
05.05 Hilde Vautmans (Open Vld) : Il s'agit soit de
malentendus, soit d'abus. Le monde politique a pris
les bonnes décisions. La loi doit être appliquée et il
nous incombe d'y veiller. Je remercie en tout cas la
ministre de soutenir cette démarche.
05.06 Minister Laurette Onkelinx (Frans): We
hebben voor de betrokken vrouwen voorzien in een
tegemoetkoming door de ziekteverzekering, wat
evenwel aanzienlijke investeringen noodzakelijk
maakt. Ik zal die zaak laten onderzoeken.
05.06 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Nous avons prévu pour ces femmes des prises en
charge par l'assurance maladie, ce qui suppose de
gros investissements. Je demanderai une enquête
à ce sujet.
05.07 Hilde Vautmans (Open Vld) (Frans): Vijftien
mails, dat is toch wel veel!
05.07 Hilde Vautmans (Open Vld) (en français) :
Quinze courriels, c'est beaucoup !
05.08 Minister Laurette Onkelinx (Frans):
Inderdaad. Er werd gevraagd de specifieke punten
te onderzoeken.
05.08 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Vous avez raison. Une analyse a été demandée
pour les points particuliers.
05.09 Hilde Vautmans (Open Vld): Het ware
wellicht interessant een onderzoek in te stellen in de
ziekenhuizen.
05.09 Hilde Vautmans (Open Vld) (en français) :
Une enquête dans les hôpitaux serait peut-être
intéressante.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan
de vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid
over
"de
06 Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la pratique
24/06/2009
CRABV 52
COM 603
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
verschillende
houding
ten
aanzien
van
euthanasie in Vlaanderen en de Franse
Gemeenschap" (nr. 13686)
différenciée de l'euthanasie en Flandre et en
Communauté française" (n° 13686)
06.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Uit een
recente studie van de VUB blijkt dat 73 procent van
de euthanasiegevallen in Vlaanderen gebeurt
tegenover slechts 27 procent in Franstalig België.
Dat verschil tussen beide landsgedeelten is
evenzeer te wijten aan een onderrapportering in
Franstalig België als aan het feit dat er daar minder
euthanasie wordt gepleegd.
Wordt dat onderscheid verklaard door klinische,
filosofische of culturele redenen? Bestaat er
voldoende
zekerheid
dat
de
beslissingen
overeenstemmen met de wensen van de betrokken
patiënten? Welke maatregelen zal u nemen om
ervoor te zorgen dat men zich aan de keuze van de
patiënt houdt?
06.01 Jean-Jacques Flahaux (MR) : Une étude
récente de la VUB indique que 73 % des
euthanasies en Belgique sont pratiquées en
Flandre. La différence de pourcentage paraît due
autant à une moindre déclaration des euthanasies
dans la partie francophone du pays qu'à une
moindre pratique.
Les raisons de ces différences se situent-elles sur
le plan clinique, philosophique ou culturel ? Est-on
assuré que les décisions prises sont conformes aux
volontés des patients concernés ? Comment
comptez-vous agir pour que le choix du patient soit
respecté ?
06.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Het
recentste tweejaarlijkse rapport van de Federale
Controle- en Evaluatiecommissie Euthanasie maakt
voor de jaren 2006 en 2007 melding van
752 registratiedocumenten aan Nederlandstalige
zijde en 172 aan Franstalige zijde. Ik stel vast dat
de grote meerderheid van die documenten in het
Nederlands is opgesteld. Daar werd nog geen enkel
wetenschappelijk onderzoek aan gewijd.
Uit bovenvermeld rapport blijkt voorts dat er in
97 procent van de gevallen euthanasie werd
toegepast op grond van een bewust verzoek
vanwege patiënten die nog in staat zijn hun wens uit
te drukken. Slechts in drie procent van de gevallen
werd er euthanasie toegepast op grond van een
voorafgaande wilsverklaring.
06.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Le dernier rapport bisannuel de la commission
fédérale de contrôle et d'évaluation de l'euthanasie
fait mention de 752 documents d'enregistrement du
côté néerlandophone et 172 du côté francophone
pour les années 2006 et 2007. Je ne peux que
constater cette grande majorité de documents
rédigés
en
néerlandais.
Aucune
enquête
scientifique n'a été menée sur cette question.
Il ressort du rapport précité que 97 % des
euthanasies ont été pratiquées sur base de
demandes conscientes de patients capables
d'exprimer leur volonté ; 3 % seulement des
euthanasies ont été pratiquées sur base de
déclarations anticipées.
De wet van mei 2002 bepaalt de in acht te nemen
voorwaarden en procedure om euthanasie te
plegen op een wilsbekwame patiënt. Met betrekking
tot de wilsverklaring bestaat er sinds 1 september
2008 een registratieregeling. Voor zover dat nog
nodig is, wijs ik erop dat er geen recht op
euthanasie bestaat.
De toediening van hoge dosissen morfine en
kalmeermiddelen wordt door de commissie als een
pijnbehandeling en niet als euthanasie aangemerkt,
ook al versnelt deze behandeling het overlijden.
La loi de mai 2002 précise les conditions et la
procédure à respecter pour pratiquer une
euthanasie sur un patient capable d'exprimer sa
volonté. Dans le cas de déclarations anticipées, il
existe depuis le 1
er
septembre 2008 un système
d'enregistrement de ces demandes. Rappelons si
besoin est qu'il n'existe pas de droit à l'euthanasie.
Concernant l'administration de doses élevées de
morphiniques et de sédatifs, la commission
considère qu'il s'agit d'un traitement de la
souffrance et non d'une euthanasie, même si cela
accélère le décès.
Het is belangrijk de euthanasie zoals geregeld in de
wet van mei 2002 niet te verwarren met de
weigering van de patiënt om in te stemmen met een
tussenkomst zoals vastgesteld krachtens de wet
van augustus 2002 betreffende de rechten van de
Il importe de ne pas confondre l'euthanasie réglée
dans la loi de mai 2002 avec le refus du patient de
consentir à une intervention déterminée en vertu de
la loi d'août 2002 relative aux droits du patient. Le
patient peut également rédiger une déclaration de
CRABV 52
COM 603
24/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
patiënt. De patiënt kan ook een wilsverklaring
opstellen waarin hij vermeldt dat hij een
tussenkomst weigert. In alle gevallen is het
essentieel dat de beslissing van de patiënt wordt
gerespecteerd.
De situatie is complex en het is moeilijk om de
cijfers te interpreteren.
volonté anticipée dans laquelle il refuse une
intervention. Dans tous les cas, il est essentiel que
la décision du patient soit respectée.
La situation est complexe et les chiffres sont
difficiles à interpréter.
06.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): Zijn de
euthanasieopleidingen in alle Gemeenschappen
identiek? Kan u de bevoegde minister daarover
ondervragen?
06.03 Jean-Jacques Flahaux (MR) : La formation
à l'euthanasie est-elle la même dans chaque
Communauté ? Pourriez-vous interroger le ministre
compétent en ce domaine ?
06.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): De
praktijk was misschien tevoren al anders.
Het incident is gesloten.
06.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Les pratiques étaient peut-être déjà différentes
avant.
L'incident est clos.
De voorzitter: Daar mevrouw De Block afwezig is,
wordt haar vraag nr. 13786 geschrapt.
Le président : Vu l'absence de Mme De Block, sa
question n° 13786 est supprimée.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 11.13 uur.
La réunion publique de commission est levée à
11 h 13.