KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 569
CRABV 52 COM 569
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
INNENLANDSE
Z
AKEN
,
DE ALGEMENE
Z
AKEN EN HET
O
PENBAAR
A
MBT
C
OMMISSION DE L
'I
NTÉRIEUR
,
DES
A
FFAIRES
GÉNÉRALES ET DE LA
F
ONCTION PUBLIQUE
dinsdag
mardi
19-05-2009
19-05-2009
namiddag
après-midi
CRABV 52
COM 569
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde interpellatie en vraag van
1
Interpellation et question jointes de
1
- de heer Ben Weyts tot de minister van
Binnenlandse Zaken over "het conflict tussen de
minister van Binnenlandse Zaken en de
commissaris-generaal van de federale politie"
(nr. 310)
1
- M. Ben Weyts au ministre de l'Intérieur sur "le
conflit qui oppose le ministre de l'Intérieur au
commissaire général de la police fédérale"
(n° 310)
1
- de heer Michel Doomst aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de ordemaatregel
tegen
commissaris-generaal
Koekelberg"
(nr. 13210)
1
- M. Michel Doomst au ministre de l'Intérieur sur
"la mesure d'ordre prise contre le commissaire
général, M. Koekelberg" (n° 13210)
1
Sprekers: Ben Weyts, Michel Doomst, Guido
De Padt, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Ben Weyts, Michel Doomst, Guido
De Padt, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Bruno Stevenheydens aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
verminderde aantal drugsacties en drugscontroles
van de spoorwegpolitie" (nr. 13068)
2
Question de M. Bruno Stevenheydens au ministre
de l'Intérieur sur "la réduction du nombre d'actions
et de contrôles anti-drogues menés par la police
des chemins de fer" (n° 13068)
2
Sprekers: Bruno Stevenheydens, Guido De
Padt, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Bruno Stevenheydens, Guido De
Padt, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de groene
borden waarachter politiewagens verstopt staan
om flitscontroles uit te voeren" (nr. 13126)
3
Question de M. Xavier Baeselen au ministre de
l'Intérieur sur "les panneaux verts dissimulateurs
de voitures de police qui effectuent des contrôles
radars" (n° 13126)
3
Sprekers: Xavier Baeselen, Guido De Padt,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Xavier Baeselen, Guido De Padt,
ministre de l'Intérieur
Samengevoegde vragen van
4
Questions jointes de
4
- de heer Michel Doomst aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de vrees voor
elektrocutie door zonnepanelen" (nr. 13137)
4
- M. Michel Doomst au ministre de l'Intérieur sur
"la crainte d'électrocution par des panneaux
solaires" (n° 13137)
4
- mevrouw Leen Dierick aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de zonnepanelen die
brandweerlui kunnen elektrocuteren" (nr. 13154)
4
- Mme Leen Dierick au ministre de l'Intérieur sur
"les panneaux solaires comportant un risque
d'électrocution pour les pompiers" (n° 13154)
4
- mevrouw Leen Dierick aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de zonnepanelen die
brandweerlui kunnen elektrocuteren" (nr. 13154)
4
- Mme Leen Dierick au ministre de l'Intérieur sur
"les panneaux solaires comportant un risque
d'électrocution pour les pompiers" (n° 13154)
4
Sprekers: Michel Doomst, Leen Dierick,
Guido De Padt, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs: Michel Doomst, Leen Dierick,
Guido De Padt, ministre de l'Intérieur
Samengevoegde vragen van
5
Questions jointes de
5
- de heer Jo Vandeurzen aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de gevolgen van het
pasjessysteem
voor
de
coffeeshops
van
Maastricht" (nr. 13233)
5
- M. Jo Vandeurzen au ministre de l'Intérieur sur
"les conséquences du système de pass pour les
coffeeshops de Maestricht" (n° 13233)
5
- de heer Ben Weyts aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "het systeem van
'wietpasjes'
in
Nederlandse
coffeeshops"
(nr. 13256)
5
- M. Ben Weyts au ministre de l'Intérieur sur "le
système de pass pour l'achat de marihuana dans
les coffeeshops néerlandais" (n° 13256)
5
19/05/2009
CRABV 52
COM 569
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Sprekers: Jo Vandeurzen, Ben Weyts, Guido
De Padt, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Jo Vandeurzen, Ben Weyts, Guido
De Padt, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Raf Terwingen aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "extra mankrachten
in Oostende" (nr. 13278)
8
Question de M. Raf Terwingen au ministre de
l'Intérieur sur "des effectifs supplémentaires à
Ostende" (n° 13278)
8
Sprekers: Raf Terwingen, Guido De Padt,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Raf Terwingen, Guido De Padt,
ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
achterstallige betalingen van de politiezones"
(nr. 13166)
9
Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre de
l'Intérieur sur "les retards de paiement des zones
de police" (n° 13166)
9
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Guido De Padt,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Guido De Padt,
ministre de l'Intérieur
CRABV 52
COM 569
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
BINNENLANDSE ZAKEN, DE
ALGEMENE ZAKEN EN HET
OPENBAAR AMBT
COMMISSION DE L'INTÉRIEUR,
DES AFFAIRES GÉNÉRALES ET
DE LA FONCTION PUBLIQUE
van
DINSDAG
19
MEI
2009
Namiddag
______
du
MARDI
19
MAI
2009
Après-midi
______
De behandeling van de vragen en interpellatie vangt
aan om 15.23 uur. De vergadering wordt
voorgezeten door de heer André Frédéric.
La discussion des questions et de l'interpellation est
ouverte à 15 h 23 par M. André Frédéric, président.
01 Samengevoegde interpellatie en vraag van
- de heer Ben Weyts tot de minister van
Binnenlandse Zaken over "het conflict tussen de
minister van Binnenlandse Zaken en de
commissaris-generaal van de federale politie"
(nr. 310)
- de heer Michel Doomst aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de ordemaatregel
tegen
commissaris-generaal
Koekelberg"
(nr. 13210)
01 Interpellation et question jointes de
- M. Ben Weyts au ministre de l'Intérieur sur "le
conflit qui oppose le ministre de l'Intérieur au
commissaire général de la police fédérale"
(n° 310)
- M. Michel Doomst au ministre de l'Intérieur sur
"la mesure d'ordre prise contre le commissaire
général, M. Koekelberg" (n° 13210)
01.01 Ben Weyts (N-VA): De ordemaatregel tegen
de heer Koekelberg, uitgevaardigd door minister De
Gucht, werd geschorst door de Raad van State.
Minister De Gucht heeft bevestigd dat er geen
nieuwe ordemaatregel komt. Hoe gaat het nu
verder met het dossier? Minister de Gucht zei ook
dat als de gerechtelijke procedure zonder voorwerp
is, er ook geen tuchtprocedure zal komen. Is de
minister van Binnenlandse Zaken van plan de
bladzijde om te draaien en met de heer Koekelberg
een nieuwe start te nemen?
01.01 Ben Weyts (N-VA) : La mesure d'ordre prise
par le ministre De Gucht à l'encontre de
M. Koekelberg a été annulée par le Conseil d'Etat.
M. De Gucht a confirmé qu'aucune nouvelle mesure
d'ordre ne serait prise. Qu'en sera-t-il à présent de
ce dossier ? M. De Gucht a également affirmé que
si la procédure judiciaire était sans objet, il n'y aurait
pas de procédure disciplinaire. Le ministre de
l'Intérieur est-il disposé à tourner la page et à
prendre un nouveau départ avec M. Koekelberg ?
01.02 Michel Doomst (CD&V): Het dossier
Koekelberg
moet
gedepolitiseerd
en
gedepersonaliseerd worden. Het gaat niet over de
persoon, maar over de topman van de politie. Er is
al veel goede wil geweest om deze zaak op te
lossen. Ondertussen wacht iedereen de juridische
ontknoping af, maar voor de politie is het belangrijk
dat het geen straatje zonder einde wordt. Welke
oplossing ziet de minister in de nabije toekomst?
01.02 Michel Doomst (CD&V) : Le dossier
Koekelberg doit être dépolitisé et dépersonnalisé. Il
ne concerne pas l'individu, mais le plus haut
responsable de la police. On a déjà fait preuve de
beaucoup de bonne volonté pour résoudre cette
affaire. Dans l'intervalle, tout le monde attend le
dénouement judiciaire de l'affaire, mais il est
important pour la police que cette affaire
n'aboutisse pas à une impasse. Quelle solution le
ministre envisage-t-il dans un avenir proche ?
19/05/2009
CRABV 52
COM 569
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
01.03 Minister Guido De Padt (Nederlands): Ik heb
in eer en geweten gehandeld en naar best inzicht,
zowel als minister van Binnenlandse Zaken en als
jurist. Ik heb nog van niemand gehoord hoe ik deze
zaak anders had moeten aanpakken. Ik meen dat ik
als minister het algemeen belang voor ogen moet
houden en respect moet hebben voor een arrest
van de Raad van State.
01.03 Guido De Padt, ministre (en néerlandais) :
J'ai agi en mon âme et conscience et comme
j'estimais devoir le faire, tant en ma qualité de
ministre de l'Intérieur qu'en ma qualité de juriste. À
ce jour, personne n'a pu me dire de quelle manière
j'aurais dû traiter ce dossier différemment. J'estime
qu'il appartient au ministre de veiller à l'intérêt
général et de respecter un arrêt du Conseil d'État.
Ik aanvaard de inhoud van het arrest. In het
algemeen belang moeten we sereen blijven. De dag
nadien heb ik met het directiecomité van de politie
vergaderd om een aantal belangrijke precieze en
beleidsmatige dossiers te bespreken. Nadien heb ik
ook nog contact gehad met de commissaris-
generaal. Ik denk dat we ons allebei constructief
proberen te gedragen. Wij moeten nu een bladzijde
omdraaien, maar de tuchtbevoegdheid ligt ook bij
de minister van Justitie. In de volgende dagen zal ik
deze kwestie dan ook met hem bespreken.
Je m'incline devant le contenu de l'arrêt. Par
ailleurs, nous devons rester sereins dans l'intérêt
général. Le lendemain, je me suis réuni avec le
comité de direction de la police pour examiner une
série de dossiers ponctuels et politiques importants.
Ensuite, j'ai encore été en contact avec le
commissaire général. Je pense que nous tentons
tous les deux d'agir dans un esprit constructif. Nous
devons aujourd'hui tourner la page, mais la
compétence disciplinaire appartient également au
ministre de la Justice. J'aborderai dès lors cette
question avec lui au cours des prochains jours.
01.04 Ben Weyts (N-VA): Volgens mij had de
minister nooit publiekelijk de alarmbel moeten
luiden. De minister heeft twee weken geleden nog
verklaard dat hij het vertrouwen in de commissaris-
generaal heeft verloren. Het verbaast mij niet dat hij
nu een ontwijkend antwoord geeft op mijn vraag
hoe zij nu verder kunnen samenwerken. Na het
arrest van de Raad van State kan hij niet anders
dan een bladzijde omdraaien. Los van het conflict
tussen de PS en Open Vld over de hegemonie aan
de top van de politie, is onze bezorgdheid toch
vooral dat er verder gewerkt kan worden.
01.04 Ben Weyts (N-VA) : Il me semble que le
ministre n'aurait jamais dû tirer publiquement la
sonnette d'alarme. Il a encore déclaré il y a deux
semaines qu'il n'accordait plus sa confiance au
commissaire général. Je ne suis pas surpris qu'il
fournisse aujourd'hui une réponse évasive à ma
question de savoir comment ils peuvent poursuivre
leur collaboration. Après l'arrêt du Conseil d'État, il
ne peut que tourner la page. Indépendamment du
conflit entre le PS et l'Open Vld à propos de
l'hégémonie au sommet de la police, notre souci
principal est qu'on puisse continuer à travailler.
Uit een recent onderzoek bleek dat de bevolking
een groot vertrouwen heeft in de politie, maar de
afgelopen maanden is dat vertrouwen ongetwijfeld
beschadigd. Hopelijk zitten wij binnenkort weer op
het goede spoor.
Si une étude récente a mis en évidence que la
population nourrit une grande confiance en la
police, cette confiance a incontestablement été
mise à mal au cours des derniers mois. Espérons
que nous serons à nouveau sur la bonne voie d'ici
peu.
01.05 Michel Doomst (CD&V): In het belang van
de goede werking van de politie is het inderdaad
belangrijk dat er op korte termijn duidelijkheid komt.
Er is een probleem met de efficiënte uitvoering van
tuchtprocedures op alle niveaus. Wij zouden er in
deze commissie op korte termijn moeten zorgen
voor snellere, efficiëntere en meer eenvormige
tuchtprocedures.
01.05 Michel Doomst (CD&V) : Dans l'intérêt du
bon fonctionnement de la police, il importe en effet
que la situation soit clarifiée à court terme. La mise
en oeuvre efficace de procédures disciplinaires
pose manifestement problème à tous les niveaux.
Au sein de cette commission, nous devrions
prendre des initiatives à court terme pour rendre les
procédures disciplinaires plus rapides, efficaces et
uniformes.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Bruno Stevenheydens aan
de minister van Binnenlandse Zaken over "het
verminderde
aantal
drugsacties
en
drugscontroles
van
de
spoorwegpolitie"
02 Question de M. Bruno Stevenheydens au
ministre de l'Intérieur sur "la réduction du
nombre d'actions et de contrôles anti-drogues
menés par la police des chemins de fer"
CRABV 52
COM 569
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
(nr. 13068)
02.01 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang): Bij
de spoorwegpolitie is het aantal drugsacties tussen
2004 en 2008 gedaald van 38 tot 29, het aantal
gecontroleerde personen daalde van 11.150 in
2005 tot 642 in 2008. Waarom die terugval? Is er
sprake van personeelsgebrek?
Door de daling werden er minder pv's opgesteld en
minder mensen gerechtelijk aangehouden. Ook het
aantal onderschepte illegalen verminderde. Hoeveel
acties voerde men dit jaar reeds uit en hoeveel
personen controleerde men? Wat zijn de
resultaten?
02.01 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang) :
Au niveau de la police ferroviaire, entre 2004 et
2008, le nombre d'actions drogue a diminué de 38 à
29 et entre 2005 et 2008, le nombre de personnes
contrôlées est passé de 11.150 à 642. Pourquoi
ces diminutions ? Sont-elles dues à une pénurie de
personnel ?
Du fait de ces diminutions, moins de PV sont
dressés et moins de personnes font l'objet d'une
arrestation judiciaire. Le nombre d'illégaux
appréhendés a lui aussi diminué. Combien d'actions
ont déjà été menées cette année et combien de
personnes ont-elles été contrôlées ? Quels ont été
les résultats de ces contrôles ?
02.02 Minister Guido De Padt (Nederlands): Drugs
waren en zijn een prioriteit voor de spoorwegpolitie.
De laatste jaren voert die almaar meer acties uit. De
acties Veiligheid Spoor bijvoorbeeld gebeuren op
nationaal niveau. Ze vallen dikwijls onder de
noemer onveiligheid of hangjongeren, hoewel er wel
degelijk ook aandacht gaat naar drugs.
De capaciteit speelt altijd een rol. In 2008 was er de
terroristische dreiging in het centrum van Brussel.
De spoorwegpolitie heeft toen vanuit alle secties en
posten heel veel personeel geleverd. Dat legde een
hypotheek op de manoeuvreerruimte. Ook het
toenemende aantal metaaldiefstallen op het spoor
heeft de spoorwegpolitie tot veel acties gedwongen.
Ondanks een voorafgaande analyse van de risico's
op bepaalde plaatsen en tijdstippen hebben
sommige acties minder resultaat dan andere, ook al
omdat er om budgettaire redenen minder personeel
beschikbaar is voor bepaalde acties. De strijd tegen
drugs blijft echter een prioriteit. De commissie krijgt
nog een gedetailleerde tabel van het aantal acties
en de resultaten ervan sinds begin 2009.
02.02 Guido De Padt, ministre (en néerlandais) :
Les drogues étaient et restent une priorité pour la
police ferroviaire dont le nombre d'actions a
augmenté ces dernières années. Les actions en
matière de sécurité des chemins de fer sont
menées au niveau national. Elles sont souvent
classées dans la catégorie insécurité ou bandes de
jeunes mais en réalité ces actions sont également
des actions antidrogue.
La capacité intervient bien sûr toujours. En 2008, il y
a eu une menace terroriste dans le centre de
Bruxelles. A cette époque, la police ferroviaire a
mobilisé énormément de personnel qui a été
réquisitionné dans toutes ses sections et postes, ce
qui a hypothéqué la marge de manoeuvre. Le
nombre croissant de voleurs de métaux le long des
voies de chemin de fer a également contraint la
police ferroviaire à mener de nombreuses actions.
Malgré une analyse préalable des risques à certains
endroits et moments, certaines actions ont donné
moins de résultats que d'autres, du fait notamment
aussi d'une disponibilité moindre de personnel pour
certaines actions, dictée par des raisons
budgétaires. La lutte contre la drogue reste
néanmoins une priorité. Un tableau détaillé du
nombre d'actions menées depuis début 2009 et de
leurs résultats sera remis à la Commission.
02.03 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang):
De minister somde een aantal redenen op die
zouden moeten verklaren waarom het aantal
controles daalde. Maar de daling van 11.150 in
2005 tot 642 in 2008 is echt spectaculair. Kan dat
alleen worden verklaard door de aangehaalde
redenen?
02.03 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang) :
Le ministre a énuméré divers facteurs qui devraient
expliquer la diminution du nombre de contrôles. La
diminution de 11.150 contrôles en 2005 à 642 en
2008 est toutefois particulièrement spectaculaire.
Cette évolution peut-elle s'expliquer par les seuls
facteurs invoqués ?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
groene
borden
waarachter
politiewagens
03 Question de M. Xavier Baeselen au ministre de
l'Intérieur sur "les panneaux verts dissimulateurs
de voitures de police qui effectuent des contrôles
19/05/2009
CRABV 52
COM 569
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
verstopt staan om flitscontroles uit te voeren"
(nr. 13126)
03.01 Xavier Baeselen (MR): Is het gebruik van
groene borden waarachter politievoertuigen zich op
de centrale berm verdekt opstellen voor het
uitvoeren van snelheidscontroles bedoeld om
automobilisten in de val te lokken of om preventieve
acties te voeren? Hoeveel pv's voor overdreven
snelheid werden er op de Belgische autosnelwegen
tussen 2006 en 2008 opgemaakt? Kan u een
verdeling van die cijfers per Gewest geven?
03.01 Xavier Baeselen (MR) : L'utilisation de
panneaux verts destinés à dissimuler les voitures
de police qui se placent sur la berme centrale pour
effectuer des contrôles mobiles vise-t-elle à piéger
les automobilistes au lieu de mener une action
préventive ? Quel est le nombre de PV dressés
pour excès de vitesse sur autoroute dans notre
pays entre 2006 et 2008, et quelle en est la
répartition régionale ?
03.02 Minister Guido De Padt, (Frans): Globaal
genomen
kunnen
snelheidscontroles
zowel
preventief -en dus zichtbaar- als repressief -en dus
niet zichtbaar- uitgevoerd worden. Idealiter wordt
een mix van beide methoden gebruikt. Enkel in vijf,
bijzonder gevaarlijke, zones worden de groene
borden gebruikt.
In 2006 werden er 348.135 snelheidsovertredingen
vastgesteld; in 2007 bedroeg dat cijfer 518.975.
Voor 2008 beschikken we nog niet over statistieken.
Ik kan u geen gedetailleerde verdeling van de cijfers
geven.
03.02 Guido De Padt, ministre (en français) : De
manière générale, les contrôles de vitesse peuvent
être aussi bien préventifs, donc visibles, que
répressifs, invisibles. L'idéal est un mélange des
deux méthodes. L'utilisation des panneaux verts est
limitée à cinq zones particulièrement dangereuses.
En 2006, 348.135 infractions de vitesse ont été
constatées, et 518.975 en 2007. Nous ne disposons
pas encore des statistiques pour 2008. Et il nous
est impossible de vous en donner une répartition
détaillée.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 13131 van de heer
Vercamer werd uitgesteld.
L'incident est clos.
Le président : La question n° 13131 de
M. Vercamer est reportée.
04 Samengevoegde vragen van
- de heer Michel Doomst aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de vrees voor
elektrocutie door zonnepanelen" (nr. 13137)
- mevrouw Leen Dierick aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de zonnepanelen die
brandweerlui kunnen elektrocuteren" (nr. 13154)
- mevrouw Leen Dierick aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de zonnepanelen die
brandweerlui kunnen elektrocuteren" (nr. 13154)
04 Questions jointes de
- M. Michel Doomst au ministre de l'Intérieur sur
"la crainte d'électrocution par des panneaux
solaires" (n° 13137)
- Mme Leen Dierick au ministre de l'Intérieur sur
"les panneaux solaires comportant un risque
d'électrocution pour les pompiers" (n° 13154)
- Mme Leen Dierick au ministre de l'Intérieur sur
"les panneaux solaires comportant un risque
d'électrocution pour les pompiers" (n° 13154)
04.01 Michel Doomst (CD&V): Over zonnepanelen
was aanvankelijk iedereen enthousiast, maar er
blijken ook gevaren aan vast te zitten. De
Brandweervereniging Vlaanderen kreeg van Duitse
collega's de waarschuwing dat zulke panelen bij het
blussen elektrocutiegevaar inhouden. De vereniging
dringt aan op het uitwerken van procedures om de
kans op ongevallen te verkleinen. Volgens de
fabrikanten, die wel bereid zijn tot overleg, is het
risico echter zeer miniem. Het zou enkel bestaan
als de brandweerlui de bedrading van de
zonnepanelen aanraken. Heeft de minister daar al
met de fabrikanten over gepraat? Is de
problematiek al onderzocht? Zijn er al ongevallen
gebeurd? Wat gebeurt hier verder nog mee?
04.01 Michel Doomst (CD&V) : S'ils ont suscité un
enthousiasme généralisé au départ, les panneaux
solaires ne sont, semble-t-il, pas sans danger. La
Brandweervereniging Vlaanderen (l'Association des
pompiers de Flandre) a été avertie par des
collègues allemands du risque d'électrocution que
présentent ces panneaux lors de l'extinction d'un
incendie. L'association insiste pour que des
procédures tendant à réduire le risque d'accidents
soient mises sur pied. D'après les fabricants, qui
sont disposés à participer à une concertation, le
risque serait toutefois très minime et se présenterait
seulement si les pompiers touchent le câblage des
panneaux solaires. Le ministre a-t-il déjà abordé la
question avec les fabricants ? Le problème a-t-il
déjà été étudié ? Des accidents se sont-ils déjà
CRABV 52
COM 569
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
produits ? Quelle suite sera réservée à ce dossier ?
04.02 Leen Dierick (CD&V): Eén bijkomende
vraag hierover: krijgt dit fenomeen bijkomende
aandacht in de opleiding van de brandweerlui?
04.02 Leen Dierick (CD&V) : J'aimerais ajouter la
question suivante : une attention suffisante est-elle
réservée à ce phénomène au niveau de la
formation des pompiers ?
04.03 Minister Guido De Padt (Nederlands):
Uiteraard is het Kenniscentrum voor de Civiele
Veiligheid op de hoogte gebracht van de nieuwe
problematiek. Het zal hierover in binnen- en
buitenland informatie inwinnen. Ik wil ook met de
fabrikanten de mogelijke risico's en de preventie en
bestrijding ervan bespreken. Op basis hiervan
zullen wij de brandweerkorpsen informeren en zo
nodig operationele instructies meegeven of een
werkbare regelgeving uitwerken. We passen de
opleiding van de brandweerlui permanent aan om in
te spelen op de risico's die gepaard gaan met
nieuwe ontwikkelingen of producten,zoals de
zonnepanelen. Bij mijn weten zijn tot nu toe geen
ongevallen gebeurd waarbij brandweerlui door het
blussen nabij zonnepanelen zijn verbrand of
geëlektrocuteerd.
04.03 Guido De Padt, ministre (en néerlandais) :
Le Centre fédéral de connaissances pour la
sécurité civile a évidemment été informé de ce
nouveau problème. Il recueillera des informations
sur le sujet dans le pays et à l'étranger. Je souhaite
aussi aborder les risques possibles, ainsi que la
manière de les prévenir et de les combattre, avec
les fabricants. Sur cette base, nous informerons les
corps de pompiers et nous leur fournirons si
nécessaire des instructions opérationnelles ou nous
élaborerons une réglementation pratique. La
formation
des
pompiers
est
adaptée
en
permanence pour faire face aux risques liés à de
nouveaux progrès ou produits, comme les
panneaux solaires. À ma connaissance, il ne s'est
produit aucun accident de ce type, dans lequel des
pompiers auraient été brûlés ou électrocutés lors de
l'extinction d'un feu à proximité de panneaux
solaires.
04.04 Michel Doomst (CD&V): De onmiddellijke
gevaren blijken beperkt te zijn. Toch zou het goed
zijn om de brandweerkorpsen op korte termijn een
signaal te geven, opdat ze hierover niet meer
ongerust hoeven te zijn.
04.04 Michel Doomst (CD&V) : Il semble qu'il n'y
ait pas de danger imminent. Il serait toutefois
indiqué de lancer à court terme un signal aux
services d'incendie pour les rassurer à ce sujet.
04.05 Leen Dierick (CD&V): Als het ooit echt
nodig is, zullen we de nodige aandacht vragen voor
een passende opleiding.
04.05 Leen Dierick (CD&V) : Le jour où la
nécessité s'en fera vraiment sentir, nous vous
demanderons d'être attentif à une formation
adéquate.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 13151 van de heer Guy
Coëme wordt op zijn vraag uitgesteld. Vraag
nr. 13168 van mevrouw Hilâl Yalçin wordt eveneens
uitgesteld.
L'incident est clos.
Le président : À sa demande, la question n° 13151
de M. Guy Coëme est reportée. La question
n° 13168 de Mme Hilâl Yalçin est également
reportée.
05 Samengevoegde vragen van
- de heer Jo Vandeurzen aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de gevolgen van het
pasjessysteem voor de coffeeshops van
Maastricht" (nr. 13233)
- de heer Ben Weyts aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "het systeem van
'wietpasjes'
in
Nederlandse
coffeeshops"
(nr. 13256)
05 Questions jointes de
- M. Jo Vandeurzen au ministre de l'Intérieur sur
"les conséquences du système de pass pour les
coffeeshops de Maestricht" (n° 13233)
- M. Ben Weyts au ministre de l'Intérieur sur "le
système de pass pour l'achat de marihuana dans
les coffeeshops néerlandais" (n° 13256)
05.01 Jo Vandeurzen (CD&V): In Nederland wordt
een systeem van pasjes ingevoerd voor de
coffeeshops in Maastricht. De burgemeester van
05.01 Jo Vandeurzen (CD&V) : Un système de
cartes d'accès sera instauré dans les coffeeshops
de Maastricht. Le bourgmestre de la ville a annoncé
19/05/2009
CRABV 52
COM 569
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
deze stad kondigde aan dat dit overlast zal
veroorzaken in de Belgische grensgemeenten. Hij
laat bovendien uitschijnen dat wij hiermee krijgen
wat we gevraagd hebben. Een strengere aanpak in
een
bepaalde
omgeving
zorgt
voor
een
verdringingseffect in de nabijgelegen regio's. De
professoren Fijnaut en De Ruyver hebben dit effect
beschreven
in
een
rapport
over
de
drugsgerelateerde criminaliteit in de Euregio Maas-
Rijn. Het rapport roept op om de inbreng van zowel
de federale politie als van de lokale politie in de
Belgische gemeenten van de grensregio te
versterken. De politie zou op zijn huidige sterkte
immers volledig machteloos staan tegen de
drugsgerelateerde criminaliteit.
Wat is de visie van de minister ter zake? Verwacht
hij een concreet effect van de invoering van de
pasjes in Maastricht? Zal de politiecapaciteit in het
Belgische deel van de Euregio versterkt worden?
Hoever staat het met de implementatie van de
conclusies van het rapport-Fijnaut-De Ruyver?
que cette mesure allait occasionner des nuisances
dans les communes frontalières belges. Il laisse par
ailleurs entendre que nous obtenons-là ce que nous
avons cherché. Une politique plus sévère dans un
environnement déterminé génère un déplacement
vers les régions situées à proximité. Ce phénomène
a été décrit par les professeurs Fijnaut et De Ruyver
dans un rapport sur la criminalité liée à la drogue
dans l'Eurégion Meuse-Rhin. Le rapport préconise
le renforcement de la présence des polices fédérale
et locale dans les communes belges de la région
frontalière. Les effectifs actuels laisseraient en effet
la police totalement impuissante face à la criminalité
liée à la drogue.
Quel est le point de vue du ministre ? Pense-t-il que
l'instauration de la carte d'accès à Maastricht aura
des conséquences concrètes ? Les effectifs
policiers seront-ils renforcés dans la partie belge de
l'Eurégion? Où en est la mise en oeuvre des
conclusions du rapport Fijnaut-De Ruyver ?
05.02 Ben Weyts (N-VA): Ik heb op basis van de
verklaringen van de minister van Justitie in de
plenaire vergadering van vorige week de stellige
indruk dat onze regering geenszins door de
Nederlanders was ingelicht over de invoering van
de zogenaamde wietpas. Vreest de minister niet dat
die eenzijdige invoering kan leiden tot het inzetten
van zogenaamde drugsrunners en dus tot meer
criminaliteit? Wat zal de minister ondernemen tegen
de vermoedelijke toename van de overlast aan de
Belgische zijde van de grens? Wat is de stand van
zaken met betrekking tot de concrete invulling van
de besluiten uit het rapport Fijnaut-De Ruyver?
05.02 Ben Weyts (N-VA) : J'ai la conviction, sur la
base des déclarations faites par le ministre de la
Justice en séance plénière la semaine dernière, que
les Néerlandais n'avaient nullement informé notre
gouvernement de l'instauration d'un « pass » pour
l'achat de marihuana. Le ministre ne craint-il pas
que cette décision unilatérale pourrait conduire au
recours à ce que l'on appelle des rabatteurs et qu'il
y a donc un risque d'augmentation de la
criminalité ? Quelles mesures prendra-t-il contre la
probable augmentation des nuisances du côté
belge de la frontière ? Où en est la mise en oeuvre
concrète des conclusions du rapport Fijnaut-De
Ruyver ?
05.03 Minister Guido De Padt (Nederlands):
Aangaande de geplande invoering van het
pasjessysteem sluit ik mij aan bij het antwoord van
de minister van Justitie in de plenaire vergadering
van 14 mei. Vanaf 2010 zou Nederland strenger
controleren op de toegang tot coffeeshops en de
aankoop van verdovende middelen. Het is niet
denkbeeldig dat de overlast naar ons land
verschuift, maar we zullen dat moeten afwachten.
In maart besprak ik met mijn Nederlandse collega
ter Horst hoe de samenwerking tussen België en
Nederland versterkt kan worden en hoe we samen
een antwoord kunnen geven op het rapport Fijnaut-
De Ruyver. In juni verwachten we een analyse van
de criminaliteit in de grensstreek, opgesteld door de
Belgische en Nederlandse politie. In het verleden
werd immers een wetenschappelijke rapport
opgesteld zonder een dergelijke `verweven'
criminaliteitsanalyse.
05.03 Guido De Padt, ministre (en néerlandais) :
En ce qui concerne l'instauration projetée du
système de pass, je me rallie à la réponse fournie
par le ministre de la Justice en séance plénière du
14 mai. À partir de 2010, les Pays-Bas devraient
contrôler plus sévèrement l'accès aux coffeeshops
et l'achat de stupéfiants. Un glissement des
nuisances vers notre pays n'est pas à exclure, mais
nous devrons voir venir.
Je me suis entretenu au mois de mars avec ma
collègue néerlandaise, Mme ter Horst, à propos des
possibilités d'améliorer la collaboration entre la
Belgique et les Pays-Bas et de réagir de manière
concertée au rapport Fijnaut-De Ruyver. Nous
attendons pour le mois de juin une analyse de la
criminalité dans la région frontalière, réalisée par les
polices belge et néerlandaise. Dans le passé, en
effet, un rapport scientifique a été rédigé, mais sans
une telle analyse `combinée' de la criminalité.
CRABV 52
COM 569
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
Tijdens een recent bezoek aan Doornik heb ik
overigens vastgesteld dat daar dezelfde fenomenen
plaatsvinden, met name grensoverschrijdend
verkeer van drugkoeriers. Op de eerste plaats
moeten we dus een duidelijk beeld krijgen van wat
er precies aan de hand is en op basis daarvan
moeten we prioriteiten stellen. Daarna kunnen we
dan de gezamenlijke inzet van Nederlandse en
Belgische recherchediensten organiseren.
Lors d'une visite récente à Tournai, j'ai par ailleurs
constaté que les mêmes phénomènes s'y
produisent. J'entends par là le trafic transfrontalier
de passeurs de drogue. Nous devons en premier
lieu disposer d'une vue d'ensemble précise du
problème et fixer ensuite des priorités. Nous
pourrons alors organiser la mise en oeuvre
conjointe des services de recherche néerlandais et
belges.
Op 21 april heb ik al geantwoord op vragen over
extra politiecapaciteit en heb ik gezegd dat, na de
heroriëntering van het interventiekorps en het
aflopen van het proces-Habran, er mensen zullen
vrijkomen voor bijkomende ondersteuning. Er
bestaat een denkspoor om het interventiekorps
naar gelang van de noden en via de gouverneurs te
organiseren.
Le 21 avril, j'ai déjà répondu à des questions
concernant l'attribution d'une capacité policière
supplémentaire. J'avais répondu qu'après la
réorientation du corps d'intervention et à l'issue du
procès Habran, des effectifs supplémentaires
pourraient être affectés à des missions d'appui. Il
est par ailleurs envisagé d'organiser le corps
d'intervention en fonction des besoins et par
l'entremise des gouverneurs.
05.04 Jo Vandeurzen (CD&V): In het rapport-
Fijnaut-De Ruyver wordt duidelijk gesproken over
bijkomende krachten om de federale politie en
lokale zones te versterken. Als het pasjessysteem
wordt ingevoerd zal de criminaliteit verschuiven en
dan zullen die bijkomende krachten zeker
broodnodig zijn.
05.04 Jo Vandeurzen (CD&V) : Le rapport Fijnaut-
De Ruyver énonce clairement la nécessité d'une
capacité supplémentaire afin de renforcer la police
fédérale et les zones locales. Si le système de pass
était instauré, la criminalité se déplacerait et cette
capacité supplémentaire serait tout à fait
indispensable.
In Nederlands Limburg wordt de politiecapaciteit
effectief opgedreven en het effect daarvan zal snel
voelbaar zijn. We moeten zelfs niet wachten op de
invoering van het pasjessysteem. Het denkspoor
om de gouverneurs te laten beslissen over de inzet
in lokale zones lijkt mij zeer eigenaardig. De
politieke controle over de inzet en de verdeling van
de capaciteit moet altijd kunnen worden
uitgeoefend. Als de minister kiest voor provinciale
omschrijvingen, dan zou het openbaar ministerie
moeten volgen. Ik vermoed echter dat het maar om
een denkspoor gaat en dat de minister op een
groter debat wacht. Ik ben bezorgd over de
verschuiving van de criminaliteit en dat zal alleen
nog maar erger worden met een pasjessysteem.
We moeten ons daarop voorbereiden. Ik zou niet
graag een grensslag met de burgemeester van
Maastricht zien. Als we op een adequate manier
willen reageren, moeten we zorgen voor
bijkomende capaciteit.
Dans le Limbourg néerlandais, la capacité des
forces de police est en cours de renforcement et les
effets de ce renforcement vont se faire rapidement
sentir. Il ne faut même pas attendre l'instauration du
système des « pass ». L'idée de laisser les
gouverneurs décider de l'utilisation des forces de
police dans les zones locales me paraît très
étrange. Il faut en effet que le contrôle politique de
l'utilisation et de la répartition des capacités puisse
continuer à être assuré. Si le ministre opte pour des
entités provinciales, le ministère public devrait
suivre le mouvement. Je suppose qu'il ne s'agit en
réalité que d'une piste de réflexion et que le ministre
attend un plus large débat. Je m'inquiète du
déplacement de la criminalité, un problème qui ne
fera que s'aggraver avec l'introduction du système
des « pass ». Il faut que nous nous y préparions. Je
voudrais éviter un conflit frontalier avec le
bourgmestre de Maastricht. Si nous voulons réagir
de manière adéquate, nous devons veiller à un
renforcement des capacités.
05.05 Ben Weyts (N-VA): Ik sluit mij aan bij de
kritiek van de heer Vandeurzen. Er moet meer
politie worden ingezet. Het probleem wordt nog
meer acuut door de invoering van het
pasjessysteem. Het denkspoor om de gouverneur
te inzet van de politie te laten bepalen, is voorlopig
nog virtueel en daardoor wordt alles op de lange
baan geschoven. Ik vrees dat de situatie eerst moet
05.05 Ben Weyts (N-VA) : Je m'associe aux
critiques formulées par M. Vandeurzen. Il faut
mobiliser davantage de policiers. L'instauration du
système des cartes d'accès va encore aggraver le
problème. L'idée de laisser au gouverneur le soin
de décider du déploiement de la police reste pour
l'instant virtuelle et le tout est ainsi renvoyé aux
calendes grecques. Je crains qu'il ne faille attendre
19/05/2009
CRABV 52
COM 569
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
escaleren vooraleer er bijkomende politiemensen
worden ingezet.
que la situation s'aggrave avant que des forces de
police supplémentaires soient mobilisées.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Op hun verzoek worden de vragen
nrs 13242 en 13257 van de heer Vandenhove en
vraag nr. 13277 van mevrouw De Permentier
uitgesteld.
L'incident est clos.
Le président : A leur demande, les questions
n
os
13242 et 13257 de M. Vandenhove et n° 13277
de Mme De Permentier sont reportées.
06 Vraag van de heer Raf Terwingen aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "extra
mankrachten in Oostende" (nr. 13278)
06 Question de M. Raf Terwingen au ministre de
l'Intérieur sur "des effectifs supplémentaires à
Ostende" (n° 13278)
06.01 Raf Terwingen (CD&V): Politiezone
Oostende heeft extra mankrachten nodig. De
minister kondigde tijdens een recent bezoek de
komst van twintig extra personeelsleden aan, die
door de stad zouden worden betaald tot de
subsidienormen worden aangepast.
Welke
steunmaatregelen
werden
concreet
toegezegd aan de politiezone Oostende? Op welke
termijn zullen deze worden ingevoerd? Is dit wel te
verdedigen als men weet dat ook andere
politiezones om een dringende aanpassing van de
normen vragen? Wanneer zal de KUL-norm worden
aangepast?
06.01 Raf Terwingen (CD&V): La zone de police
d'Ostende a besoin d'effectifs supplémentaires.
Lors d'une visite récente, le ministre a annoncé que
vingt membres du personnel supplémentaires
seraient engagés et que leur rémunération serait
prise en charge par la ville jusqu'à ce que les
normes en matière de subventions aient été
adaptées.
Quels engagements concrets en matière de
mesures d'aide ont été pris vis-à-vis de la zone de
police d'Ostende ? Quand seront-ils mis en
oeuvre ? Est-ce justifiable, étant donné que d'autres
zones de police demandent également d'urgence
une adaptation des normes ? Quand la norme KUL
sera-t-elle adaptée ?
06.02 Minister Guido De Padt (Nederlands): De
aangekondigde maatregelen werden vastgelegd
naar aanleiding van mijn werkbezoek aan de
politiezone Oostende. Het thema van dit bezoek
was zinloos geweld en de problemen in de
uitgaanswijk Montmartre. Uit een studie van
professor De Ruyver blijkt
dat het om
sociaalmaatschappelijke problemen gaat, maar dat
een verhoogde politiecapaciteit in Oostende
gerechtvaardigd is. Ik heb er wel op gedrukt dat het
weinig zin heeft om extra politiemensen in te zetten
als Justitie dit niet opvolgt.
De stad zal zelf een inspanning leveren door het
politiekader uit te breiden met twintig mensen. De
politiezone betaalt de lonen en de opleiding van
deze mensen, terwijl Binnenlandse Zaken de
machtiging en ondersteuning biedt om deze
mensen aan te werven.
Tijdens het zomerseizoen zullen nog vier extra
politiemensen van de algemene reserve naar
Oostende gestuurd worden, wat ook zal worden
betaald door Oostende. Een dertigtal politiemensen
van het interventiekorps West-Vlaanderen wordt
tijdens deze periode lineair verdeeld over alle
kustzones. Als proefproject zullen daarbovenop nog
06.02 Guido De Padt, ministre (en néerlandais):
Les mesures annoncées ont été décidées à
l'occasion de ma visite de travail à la zone de police
d'Ostende. Le thème de la visite était la violence
gratuite et les problèmes rencontrés dans le
quartier Montmartre, un quartier de sorties. Il
ressort d'une étude du professeur De Ruyver qu'il
s'agit de problèmes d'ordre sociétal mais que par
ailleurs une augmentation de la capacité policière à
Ostende se justifie. J'ai toutefois attiré l'attention sur
le fait que cela n'a guère de sens d'augmenter
l'effectif policier si la Justice ne suit pas.
La ville elle-même fera un effort en augmentant de
vingt unités le cadre du personnel de la police. La
zone de police paie le traitement et la formation des
nouveaux membres du personnel tandis que le
département de l'Intérieur autorise le recrutement et
fournit un appui.
Lors de la saison estivale, quatre policiers
supplémentaires de la réserve générale seront
envoyés à Ostende. Leur rémunération sera
également prise en charge par la ville. Une
trentaine de policiers du corps d'intervention de
Flandre occidentale sont par ailleurs aussi répartis
sur l'ensemble de la bande côtière durant l'été.
CRABV 52
COM 569
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
vijf leden van het federale interventiekorps in juli en
augustus aan de politiezone Oostende worden
toebedeeld. De federale politie onderzoekt ten slotte
hoe de aanwezigheid van de spoorwegpolitie in het
station kan worden verhoogd.
Deze tijdelijke federale steunmaatregelen op basis
van de studie van professor De Ruyver zijn perfect
te verdedigen. Aangezien het stadsbestuur de
kaderuitbreiding zelf financiert, is er geen nood aan
een aanpassing van de KUL-norm. Een aanpassing
van het huidige financieringsmechanisme van de
lokale politie heeft maar zin als we evolueren naar
een mechanisme dat overeenstemt met de reële
kosten van de minimale basispolitie. Maar iedereen
weet dat de federale overheid moet besparen. En
ze heeft eind 2008 al een inspanning geleverd door
de loonevolutie en het inkomstenverlies van het
verkeersveiligheidsfonds te compenseren.
Het blijft intussen de taak van de overheid om alle
politiezones op gelijke voet te behandelen,
weliswaar rekening houdend met de specificiteit van
elke regio.
Dans le cadre d'un projet pilote, cinq membres du
corps d'intervention fédéral seront affectés à la
zone de police d'Ostende en juillet et août. La police
fédérale examine enfin comment renforcer la
présence de la police des chemins de fer à la gare.
Ces mesures fédérales de soutien temporaire,
prises sur la base de l'étude du professeur De
Ruyver, se justifient parfaitement. Dans la mesure
où la ville d'Ostende finance elle-même l'extension
de cadre, il n'est pas nécessaire d'adapter la norme
KUL. Une adaptation de l'actuel mécanisme de
financement de la police locale n'a de sens que si
nous évoluons vers un mécanisme correspondant
aux coûts réels de la police de base minimale. Or
nous savons tous que les autorités fédérales
doivent réaliser des économies. Elles ont par
ailleurs déjà fourni un effort fin 2008 en compensant
l'évolution salariale et la perte de recettes du fonds
de sécurité routière.
Par ailleurs, il appartient bien évidemment aux
autorités de traiter toutes les zones de police sur un
pied d'égalité, tout en tenant compte des
spécificités de chaque région.
06.03 Raf Terwingen (CD&V): Het is nu duidelijk
dat Oostende moet instaan voor de financiering van
de extra bemanning. De minister kondigt wel aan
dat er voor de zomermaanden in Oostende een
bijkomende inspanning zal worden geleverd. Voor
Limburg kan dat blijkbaar niet. Nochtans is het in
het Maasland een komen en gaan van
drugstoeristen op bromfietsen en motoren. Moet
daar dan niets gebeuren? Het probleem zit niet
zozeer bij de opvolging door Justitie, maar bij de
dringende uitbreiding van de politiediensten.
06.03 Raf Terwingen (CD&V) : Il est clair à
présent que la zone de police d'Ostende doit
supporter
le
financement
des
effectifs
supplémentaires. Le ministre annonce toutefois
qu'un effort supplémentaire sera fait pour Ostende
au cours des mois d'été. Un effort similaire ne peut
manifestement pas être consenti pour le Limbourg.
Or, le Maasland est confronté à un va-et-vient de
touristes de la drogue se déplaçant en cyclomoteur
ou à moto. Ne convient-il pas de prendre des
mesures au Limbourg également ? Le problème ne
se situe pas tant au niveau du suivi par la Justice,
mais bien au niveau du renforcement indispensable
des services de police.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 13305 van mevrouw
Dierick wordt op haar verzoek uitgesteld.
L'incident est clos.
Le président : A sa demande, la question n° 13305
de Mme Dierick est reportée.
07 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
achterstallige betalingen van de politiezones"
(nr. 13166)
07 Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre
de l'Intérieur sur "les retards de paiement des
zones de police" (n° 13166)
07.01 Jean-Luc Crucke (MR): Enkele weken
geleden stelde ik u een vraag over de
huurachterstallen die verschuldigd zijn door de
politiezones die in federale gebouwen gehuisvest
zijn. Op 31 december 2008 beliep dat bedrag in
totaal 3.255.000 euro. Hoe verklaart u die
achterstand,
terwijl
sommige
bedragen
al
07.01 Jean-Luc Crucke (MR) : Voici quelques
semaines, je vous posais une question sur les
arriérés de loyers dus par les zones de police
occupant des bâtiments fédéraux. Au 31 décembre
2008, le total se chiffrait à 3.255.000 euros.
Comment expliquer ces retards, alors que certains
montants sont dus depuis 2005 ? Des procédures
19/05/2009
CRABV 52
COM 569
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
verschuldigd zijn sinds 2005? Werden er
procedures opgestart om die achterstallen te innen
en dagvaardingen voor de rechtbank uitgevaardigd?
Mijn tweede vraag betreft de politiezone Collines
(Lessen, Vloesberg, Elzele, Frasnes-lez-Anvaing),
die de federale overheid eveneens geld zou
schuldig zijn. Er bestaat een geschil over de
overdracht van de gebouwen en de meeste
gemeenten uit die zone hebben beslist niets te
betalen. Het verbaast me dan ook dat die zone niet
op de lijst staat. Werden er een aantal zones niet in
die afrekening opgenomen? Waarom niet?
de récupération ont-elles été entamées et des
citations judiciaires, lancées ?
Ma deuxième question concerne la zone de police
des Collines (Lessines, Flobecq, Ellezelles,
Frasnes-lez-Anvaing),
qui
serait
également
redevable de fonds à l'État fédéral. Il y a un
contentieux sur le transfert des bâtiments et la
majorité de cette zone a décidé de ne pas payer. Je
suis donc étonné de ne pas voir cette zone reprise
sur la liste. Des zones n'ont-elles pas été reprises
dans ce décompte ? Pourquoi ?
07.02 Minister Guido De Padt (Frans): Dat bedrag
van 3,2 miljoen euro slaat niet allen op de huur,
maar ook op de correctiemechanismen voor de
onbetaalde sommen (sommen die elke zone moet
betalen of ontvangen afhankelijk van het feit of ze in
verhouding tot het aantal federale politieagenten dat
aan de zone werd toegewezen, een te grote of te
kleine vastgoedwaarde heeft ontvangen).
07.02 Guido De Padt, ministre (en français) : Ce
montant de 3,2 millions d'euros ne couvre pas
uniquement les loyers mais aussi les mécanismes
de correction des impayés (sommes que chaque
zone doit payer ou recevoir selon qu'elle a reçu une
valeur immobilière trop grande ou trop petite en
comparaison du nombre de policiers fédéraux
accueillis).
Het heeft langer geduurd dan gepland om de
bedragen van het correctiemechanisme vast te
leggen. Pas in december 2007 heeft de federale
overheid de eerste betalingen kunnen uitvoeren.
Dat verklaart waarom de politiezones niet geneigd
zijn om snel en spontaan hun verplichtingen na te
komen. Pas toen de kranten de lijst van
wanbetalers gepubliceerd hadden, waren een
aantal zones bereid om aan hun verplichtingen te
voldoen.
In mijn antwoord heb ik herhaald hoe de gelden
geïnd worden. Eerst wordt de huur die de
politiezone
niet
betaald
heeft
van
het
correctiemechanisme afgetrokken. Als dat niet
mogelijk is, stuurt de boekhouder van het Fonds
een dubbele rappel; vervolgens wordt de dienst der
Domeinen ingeschakeld met het oog op een
gedwongen invordering.
De lijst die u ontvangen hebt omvat, wat de
onbetaalde huur betreft, alle politiezones die, voor
zover
ik
daar
kennis
van
heb,
een
huurovereenkomst met de Regie der Gebouwen
gesloten hebben. Sommige politiezones zijn
gehuisvest in federale gebouwen, zonder dat er
echter een huurovereenkomst werd gesloten omdat
ze het niet eens zijn met de bepalingen van de door
de
Regie
der
Gebouwen
voorgestelde
huurovereenkomst (zie Schriftelijke Vragen en
Antwoorden 52/59 van 27 april 2009, blz.
410 & 411).
De politiezone Collines is een apart geval. Ze heeft
een geding aangespannen bij de rechtbank van
La détermination des montants du mécanisme de
correction a pris plus de temps que prévu, et les
premiers paiements par l'autorité fédérale n'ont pu
intervenir qu'en décembre 2007, ce qui explique le
peu d'empressement des zones de police à
satisfaire spontanément à leurs obligations. Mais
certaines zones se sont manifestées pour
s'acquitter de leurs obligations après la publication,
par les journaux, de la liste des mauvais payeurs.
Ma réponse rappelait les procédures de
récupération : d'abord, le loyer impayé par la zone
de police est déduit du mécanisme de correction. Si
ce n'est pas possible, il y a une procédure de
double rappel par le comptable du Fonds et ensuite
un transfert vers le service des Domaines pour
procéder au recouvrement forcé.
La liste qui vous a été transmise reprenait, pour les
loyers impayés, l'ensemble des zones qui ont signé
un contrat de bail avec la Régie des Bâtiments et
dont j'ai connaissance. Certaines zones de police
occupent des bâtiments fédéraux sans contrat de
bail, parce qu'elles ne sont pas d'accord avec les
termes du contrat proposé par la Régie des
Bâtiments (voir Questions et réponses écrites 52/59
du 27 avril 2009, p. 410 & 411).
La zone de police des Collines est dans une
situation particulière. Elle conteste devant le tribunal
CRABV 52
COM 569
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
eerste aanleg van Doornik omdat ze betwist dat
Financiën haar aanvaarding (onder voorbehoud van
onderhandelingen over de prijs en de modaliteiten
met betrekking tot een aantal federale gebouwen)
als een weigering tot overdracht kon beschouwen.
de première instance de Tournai que son
acceptation (sous réserve de négocier le prix et les
modalités de certains bâtiments fédéraux), ait pu
être considérée par les Finances comme un refus
de transfert.
Indien de rechtbank van Doornik de politiezone
gelijk zou geven, zou ze eigenaar worden van de
gebouwen waarin haar diensten nu al zijn
gehuisvest. Indien de rechtbank integendeel meent
dat de politiezone Collines de overdracht van de
gebouwen heeft geweigerd, blijft de vraag met
betrekking tot de vergoeding overeind.
Mijn collega van Financiën kan u daarover
ongetwijfeld
meer
vertellen,
aangezien
de
overdracht van de gebouwen en de daarmee
gepaard gaande geschillen door zijn diensten
worden beheerd.
Si la juridiction tournaisienne devait donner raison à
la zone de police, celle-ci deviendrait propriétaire
des lieux en plus d'en être l'occupante. À l'inverse,
la question de l'indemnité garderait son actualité si
le tribunal devait confirmer la thèse du refus des
bâtiments par la zone de police des Collines.
C'est toutefois mon collègue des Finances qui
pourra vous en dire plus, puisque l'opération de
transfert des bâtiments et le contentieux sont gérés
à leur niveau.
07.03 Jean-Luc Crucke (MR): Ik ben blij dat ik de
schatkist een dienst heb kunnen bewijzen door er
bepaalde zones op te wijzen dat ze nog schulden
hebben. De lijst is dus volledig voor de zones die
een huurovereenkomst sloten. Over de toestand in
de politiezone Collines kan ik me vooralsnog niet
met zekerheid uitspreken.
07.03 Jean-Luc Crucke (MR) : Je suis heureux
d'avoir pu être utile au budget de l'État en rappelant
à certaines zones qu'elles étaient redevables. La
liste est exhaustive pour ceux qui ont signé un
contrat de bail. Concernant la zone de police des
Collines, je me dois de garder un peu de réserve
quant à ce qui s'y passe.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De vergadering wordt gesloten om 16.14 uur.
La réunion publique est levée à 16 h 14.