KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 568
CRABV 52 COM 568
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
F
INANCIËN EN DE
B
EGROTING
C
OMMISSION DES
F
INANCES ET DU
B
UDGET
dinsdag
mardi
19-05-2009
19-05-2009
namiddag
après-midi
CRABV 52
COM 568
19/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
achterstallige betalingen van de politiezones"
(nr. 13167)
1
Question de M. Jean-Luc Crucke au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les retards de paiement des
zones de police" (n° 13167)
1
Sprekers:
Jean-Luc
Crucke,
Didier
Reynders, vice-eersteminister en minister van
Financiën en van Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Jean-Luc
Crucke,
Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Willem-Frederik Schiltz aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
overdraagbaarheid
van
uitgaven
voor
energiebesparing" (nr. 13224)
2
Question de M. Willem-Frederik Schiltz au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "le report des
dépenses en vue d'économiser l'énergie"
(n° 13224)
2
Sprekers: Willem-Frederik Schiltz, Didier
Reynders, vice-eersteminister en minister van
Financiën en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Willem-Frederik Schiltz, Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten aan
de vice-eersteminister en minister van Financiën
en
Institutionele
Hervormingen
over
"het
energieprestatiecertificaat voor federale publieke
gebouwen" (nr. 13282)
3
Question de Mme Tinne Van der Straeten au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "le certificat de
performance énergétique pour les bâtiments
publics fédéraux" (n° 13282)
3
Sprekers: Tinne Van der Straeten, Didier
Reynders, vice-eersteminister en minister van
Financiën en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Tinne Van der Straeten, Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de handhaving
van het financieringsverbod in ondernemingen die
landmijnen
en
clustermunitie
produceren"
(nr. 13184)
4
Question de M. Dirk Van der Maelen au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur l'interdiction de
financement dans les entreprises qui produisent
des mines terrestres et des bombes à sous-
munitions" (n° 13184)
4
Sprekers: Dirk Van der Maelen, Didier
Reynders, vice-eersteminister en minister van
Financiën en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Dirk Van der Maelen, Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
belastingaangifte" (nr. 13317)
5
Question de M. Dirk Van der Maelen au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la déclaration
fiscale" (n° 13317)
5
Sprekers: Dirk Van der Maelen, Didier
Reynders, vice-eersteminister en minister van
Financiën en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Dirk Van der Maelen, Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Thierry Giet aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "postdoctorale
studies in het buitenland" (nr. 13319)
6
Question de M. Thierry Giet au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les post-docs à l'étranger"
(n° 13319)
6
Sprekers: Thierry Giet, voorzitter van de PS-
fractie, Didier Reynders, vice-eersteminister
en minister van Financiën en van Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Thierry Giet, président du groupe
PS, Didier Reynders, vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles
Vraag van de heer Luc Goutry aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de inhouding
van bedrijfsvoorheffing op het vakantiegeld voor
7
Question de M. Luc Goutry au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la retenue du précompte
professionnel sur le pécule de vacances des
7
19/05/2009
CRABV 52
COM 568
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
gepensioneerden" (nr. 13219)
pensionnés" (n° 13219)
Sprekers: Luc Goutry, Didier Reynders, vice-
eersteminister en minister van Financiën en
van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Luc Goutry, Didier Reynders, vice-
premier ministre et ministre des Finances et
des Réformes institutionnelles
CRABV 52
COM 568
19/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN
EN DE BEGROTING
COMMISSION DES FINANCES ET
DU BUDGET
van
DINSDAG
19
MEI
2009
Namiddag
______
du
MARDI
19
MAI
2009
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.57 uur en
voorgezeten door de heer François-Xavier de
Donnea.
La réunion publique est ouverte à 14 h 57 par
M. François-Xavier de Donnea, président.
01 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
achterstallige betalingen van de politiezones"
(nr. 13167)
01 Question de M. Jean-Luc Crucke au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "les retards de
paiement des zones de police" (n° 13167)
01.01 Jean-Luc Crucke (MR): Enkele weken
geleden stelde ik de minister van Binnenlandse
Zaken een schriftelijke vraag over de achterstallige
huurgelden die verschuldigd zijn door de
politiezones die gebruik maken van federale
gebouwen. Op 31 december 2008 liep het
totaalbedrag op tot 3.255.000 euro. Hoe valt die
achterstand te verklaren? Hoe rechtvaardigen de
politiezones een en ander? Werden er procedures
opgestart om die achterstallige huurgelden te
innen? Hoe zit het met de politiezone Collines in dat
verband?
01.01 Jean-Luc Crucke (MR) : Voilà quelques
semaines, je posais une question écrite au ministre
de l'Intérieur sur les arriérés de loyers dus par les
zones de police occupant des bâtiments fédéraux.
Au 31 décembre 2008, le total se chiffrait à
3.255.000 euros. Comment expliquer ces retards ?
Quelles justifications les zones de police avancent-
elles ? Des procédures de récupération sont-elles
entamées ? Qu'en est-il pour la zone de police des
Collines ?
01.02 Minister Didier Reynders (Frans): De Regie
der Gebouwen is belast met het sluiten van de
huurovereenkomsten met de politiezones. De huur
wordt gestort in een gebouwenfonds van de
gewezen rijkswacht, dat beheerd wordt door de
FOD Binnenlandse Zaken; de FOD volgt de
betalingen op. De Regie der Gebouwen kan dus
geen
tekst
en
uitleg
geven
over
die
betalingsachterstand. De Regie der Gebouwen
heeft die contracten en de aanhangsels erbij
opgesteld, terwijl de huur werd vastgelegd door de
diensten van de Patrimoniumdocumentatie van de
FOD Financiën. De meeste politiezones die hebben
afgezien van de overdracht van hun gebouwen,
hebben huurovereenkomsten gesloten. Sommige
zones hebben om diverse redenen, zoals de
huurprijs of de contractuele voorwaarden, geen
overeenkomsten gesloten. In de politiezone Collines
01.02 Didier Reynders, ministre (en français) : La
Régie des Bâtiments est chargée de conclure des
baux avec les zones de police, les loyers étant
versés au Fonds des ex-gendarmeries géré par le
SPF Intérieur qui assure le suivi des paiements. La
Régie des Bâtiments ne peut donc expliquer ces
retards de paiement. La rédaction des contrats et
de leurs avenants a été effectuée par la Régie des
Bâtiments avec un loyer fixé par les services de la
documentation patrimoniale du SPF Finances. La
majorité des zones de police qui ont renoncé au
transfert de leurs bâtiments ont signé des baux.
Certaines zones n'ont pas signé pour différentes
raisons comme le montant du loyer ou les
conditions du contrat. Dans la zone des Collines, il y
a les communes de Frasnes-lez-Anvaing et de
Flobecq. Pour cette dernière, la zone de police
conteste le montant du loyer et sollicite une
19/05/2009
CRABV 52
COM 568
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
gaat het om de gemeenten Frasnes-lez-Anvaing en
Vloesberg. Wat die laatste gemeente betreft,
betwist de politiezone de huurprijs en wil de zone
dat er daarover onderhandeld wordt. Op 3 februari
2009 heeft de zone de tegenpartij gedagvaard voor
de rechtbank van eerste aanleg te Doornik, opdat
haar drie gebouwen met terugwerkende kracht tot
1 januari 2003 aan de zone zouden worden
overgedragen.
Om in die gevallen tot een oplossing te komen,
schakelen we een raadsman in of stellen we voor
een retributie te betalen.
négociation. Le 3 février 2009, cette zone a déposé
une citation devant le tribunal de première instance
de Tournai pour que ses trois bâtiments lui soient
transférés avec effet rétroactif au 1
er
janvier 2003.
Nous recherchons des solutions pour ces cas par
l'entremise d'un avocat ou en proposant le
paiement d'une redevance.
01.03 Jean-Luc Crucke (MR): Ik zal de schulden
van de zones en de geschillen waarin ze verwikkeld
zijn, onderzoeken.
01.03 Jean-Luc Crucke (MR) : J'analyserai les
dettes des zones ainsi que leur contentieux.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Willem-Frederik Schiltz aan
de vice-eersteminister en minister van Financiën
en
Institutionele Hervormingen over "de
overdraagbaarheid
van
uitgaven
voor
energiebesparing" (nr. 13224)
02 Question de M. Willem-Frederik Schiltz au
vice-premier ministre et ministre des Finances et
des Réformes institutionnelles sur "le report des
dépenses en vue d'économiser l'énergie"
(n° 13224)
02.01 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): Sinds
2003 kunnen belastingplichtigen voor een aantal
energiebesparende
uitgaven
een
belastingvermindering krijgen. Wanneer een woning
al minstens vijf jaar in gebruik is en er uitgaven
gebeuren waardoor de belastingvermindering de
drempel van 2.770 of 3.600 euro overschrijdt, mag
het overschot worden overgedragen naar de drie
volgende belastbare tijdperken. Eigenaars van
woningen die minder dan vijf jaar oud zijn, mogen
hun investeringskosten niet spreiden. Waarom
worden de eigenaars van nieuwbouwwoningen
gediscrimineerd?
02.01 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld) :
Depuis 2003, les contribuables peuvent bénéficier
d'une réduction d'impôt pour une série de dépenses
tendant à la diminution de leur consommation
d'énergie. Lorsqu'une habitation est occupée depuis
cinq ans au moins et qu'y sont effectuées des
dépenses entraînant le dépassement des seuils de
2.770 ou 3.600 euros à partir desquels la réduction
d'impôt est octroyée, l'excédent peut être transféré
aux trois exercices fiscaux suivants. Les
propriétaires d'habitations ayant moins de cinq ans
ne peuvent étaler leurs frais d'investissement.
Pourquoi les propriétaires habitations nouvelles
sont-ils victimes d'une discrimination ?
02.02 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Nieuwe woningen moeten momenteel reeds
voldoen aan strenge energienormen en het is dus
niet nodig om de energieprestatie te stimuleren door
bepaalde voordelen toe te kennen. Dat is wel nodig
bij oudere woningen. Concreet worden de
belastingplichtigen fiscaal aangemoedigd om zo
snel mogelijk te investeren in energiezuinigheid
door alle ingrepen in één keer uit te voeren. Daarom
werd er een intrestbonificatie en een nieuwe
belastingvermindering ingevoerd en werd ook de
mogelijkheid
gecreëerd
om
de
belastingvermindering over te dragen naar de drie
volgende jaren. De regering acht het onderscheid
dat wordt gemaakt tussen nieuwe en oudere
woningen dan ook gerechtvaardigd.
02.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
Les nouvelles habitations doivent déjà satisfaire
actuellement à des normes énergétiques sévères et
il ne s'impose donc pas d'encourager la réduction
de consommation d'énergie par l'octroi d'avantages
fiscaux. Pour les habitations plus anciennes, cet
incitant se révèle nécessaire en ce sens qu'il
encourage concrètement les contribuables à
investir le plus rapidement possible dans la
réduction de consommation d'énergie en effectuant
toutes les interventions en une fois. C'est pour cette
raison qu'une bonification d'intérêts ainsi qu'une
nouvelle réduction d'impôt ont été instaurées,
assorties de la possibilité de reporter la réduction
fiscale sur les trois années suivantes. Le
gouvernement estime dès lors que la distinction
établie entre habitations nouvelles et moins
récentes est justifiée.
CRABV 52
COM 568
19/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
02.03 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): Het
blijft betreurenswaardig dat er niets kan voor de
eigenaars van recente woningen, de snelste weg
naar verandering loopt immers via de portemonnee.
02.03 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld) : Il
demeure regrettable qu'aucune initiative ne soit
prise en faveur des propriétaires d'habitations
récentes. La voie la plus rapide vers le changement
passe en effet par le portefeuille.
02.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): Voor
nieuwe woningen gelden nu al normen. De naleving
daarvan moeten we toch niet fiscaal stimuleren?
Misschien kunnen de Gewesten daarna nog
strengere normen invoeren.
02.04 Didier Reynders, ministre (en français) :
Les nouvelles habitations sont déjà soumises à des
normes, dont le respect ne doit dès lors plus être
imposé par le biais d'incitants fiscaux. Peut-être les
Régions pourraient-elles imposer ensuite des
normes plus sévères encore.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten
aan de vice-eersteminister en minister van
Financiën en Institutionele Hervormingen over
"het energieprestatiecertificaat voor federale
publieke gebouwen" (nr. 13282)
03 Question de Mme Tinne Van der Straeten au
vice-premier ministre et ministre des Finances et
des Réformes institutionnelles sur "le certificat
de performance énergétique pour les bâtiments
publics fédéraux" (n° 13282)
03.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
Sinds 2009 moet in Vlaanderen elk publiek
toegankelijk overheidsgebouw van 1000 m
2
beschikken over een energieprestatiecertificaat of
EPC, dit in uitvoering van de Europese richtlijn
2009/91/EG. Dit certificaat moet op een voor het
publiek zichtbare plaats uithangen en vertoont een
kengetal
dat
de
beoordeling
van
de
energiezuinigheid van het gebouw weergeeft.
Wat is de stand van zaken? Hoeveel gebouwen
hebben een dergelijk certificaat nodig? Hoeveel
gebouwen
hebben
momenteel
reeds
een
certificaat? Wat vertelt het energielabel over het
energieverbruik van onze federale gebouwen?
Welke overheidsgebouwen scoren het slechtst?
Werd er bij deze gebouwen een energie-audit
uitgevoerd? Welke investeringen in energie werden
hierop gebaseerd? Zijn er nog audits en
energiebesparende investeringen gepland?
03.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) : En
Flandre, un certificat de performance énergétique
ou CPE est requis depuis 2009 pour tous les
bâtiments administratifs de 1000 m
2
accessibles au
public, en exécution de la directive européenne
2009/91/CE. Ce certificat, qui doit être affiché bien
en vue, mentionne un indice traduisant l'évaluation
des économies d'énergie réalisées par le bâtiment.
Quelle est la situation ? Pour combien de bâtiments
ce certificat est-il requis ? Combien de bâtiments en
disposent actuellement ? Que dit le label
énergétique de la consommation d'énergie de nos
bâtiments fédéraux ? Quels bâtiments publics
obtiennent les moins bons résultats ? Un audit
énergétique a-t-il été réalisé dans ces bâtiments ?
Quels investissements en matière énergétique sont
fondés sur ces audits ? D'autres audits et
investissements en mesures d'économies d'énergie
sont-ils encore programmés ?
03.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): In
totaal werden er in Vlaanderen reeds 134 federale
publieke gebouwen met een oppervlakte van meer
dan 1000 m
2
geregistreerd. De Regie der
Gebouwen heeft in 2008 het initiatief genomen om
voor al deze gebouwen energieprestatiecertificaten
op te maken. Deze certificaten waren begin 2009
beschikbaar en konden dus worden uitgehangen
om het publiek te informeren. Er is wel enige
vertraging bij de opmaak van certificaten voor de
gebouwen in Limburg.
Het certificaat vermeldt het energieverbruik, een
reeks adviezen voor de gebruikers van het gebouw
03.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
Au total, 134 bâtiments publics fédéraux d'une
superficie de plus de 1000 m² ont déjà été
enregistrés en Flandre. La Régie des Bâtiments a
pris l'initiative, en 2008, d'établir des certificats de
performance énergétique pour l'ensemble de ces
bâtiments. Ces certificats étaient disponibles début
2009 et pouvaient donc être affichés en vue
d'informer le public. L'établissement des certificats
pour les bâtiments situés au Limbourg a toutefois
pris un peu de retard.
Le
certificat
mentionne
la
consommation
énergétique et inclut une série d'avis à l'intention
19/05/2009
CRABV 52
COM 568
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
en een vergelijking tussen het verbruik van het
gebouw en van een vergelijkbaar gebouw. Over het
algemeen ligt het energieverbruik in de federale
complexen vrij gunstig ten opzichte van dat
referentiegetal.
De gegevens over de slecht presterende
complexen zal ik schriftelijk bezorgen aan de
commissie.
Bijkomende
energie-audits
en
investeringen in energiebesparing zijn in de
toekomst vanzelfsprekend denkbaar.
des utilisateurs du bâtiment, ainsi qu'une
comparaison entre la consommation du bâtiment et
celle d'un bâtiment comparable. Globalement, les
chiffres de la consommation énergétique des
complexes fédéraux sont relativement bons par
rapport à cette référence.
Je fournirai par écrit à la commission les données
relatives aux complexes qui enregistrent de
mauvaises performances. Il va de soi qu'on peut
envisager à l'avenir d'autres audits énergétiques
ainsi que des investissements dans les économies
d'énergie.
03.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): De
term "denkbaar" is in deze context niet
aanvaardbaar, het gaat om urgente investeringen,
waarbij de overheid resoluut het voortouw moet
nemen. Ik dring erop aan dat de minister er samen
met Fedesco en met minister Magnette actief voor
zorgt dat alle overheidsgebouwen op korte termijn
een energiezuinig label zullen vertonen. Tot nader
order is deze regering nog steeds aan het werk.
03.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) : Il
est inacceptable, dans ce contexte, de déclarer
qu'on " peut envisager " ces démarches. Ces
investissements revêtent en effet un caractère
urgent et le gouvernement doit résolument prendre
l'initiative. J'insiste pour que le ministre veille, avec
Fedesco et avec M. Magnette, à ce que l'ensemble
des bâtiments publics soient dotés à court terme
d'un label basse consommation. Jusqu'à nouvel
ordre, le gouvernement est toujours au travail.
03.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): Het
overgrote deel van de overheidsgebouwen vertoont
een gunstig resultaat inzake energieprestatie.
Verder betreft het verschil tussen "denkbaar" en
"urgent" slechts een discussie over terminologie,
voor mij is deze kwestie denkbaar én urgent.
03.04 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
La majeure partie des bâtiments publics affichent
de bons résultats en ce qui concerne les
performances énergétiques. Par ailleurs, la
différence entre " envisager " et " considérer comme
urgent " n'est qu'une question de terminologie,
puisqu'à mes yeux, ce dossier est tout aussi
envisageable qu'urgent.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de handhaving
van het financieringsverbod in ondernemingen
die landmijnen en clustermunitie produceren"
(nr. 13184)
04 Question de M. Dirk Van der Maelen au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur l'interdiction de
financement dans les entreprises qui produisent
des mines terrestres et des bombes à sous-
munitions" (n° 13184)
04.01 Dirk Van der Maelen (sp.a): Twee jaar na
goedkeuring wordt de wet inzake het verbod op
investeringen
in
antipersoonsmijnen
en
clustermunitie nog steeds overtreden. Onderzoek
heeft uitgewezen dat verschillende bekende banken
nog steeds beleggingsfondsen aanbieden die
investeren in ondernemingen die dat wapentuig
produceren. Tot vandaag is er nog steeds geen
spoor van de nochtans voorgeschreven lijst van
producenten. Wie de naleving van de wet moet
controleren, is nog steeds niet bepaald. Wanneer
wordt de lijst in kwestie gepubliceerd?
04.01 Dirk Van der Maelen (sp.a) : Deux ans
après son approbation, on constate toujours des
infractions à la loi interdisant les investissements
dans les mines antipersonnel et les bombes à sous-
munitions. Il ressort de certaines enquêtes que
différentes banques proposent toujours des fonds
de placement qui investissent dans des entreprises
fabriquant de telles armes. Nous ne trouvons
encore aucune trace aujourd'hui de la liste
répertoriant les producteurs concernés, ce qui était
pourtant prévu par la loi. Les instances appelées à
contrôler le respect de la loi n'ont toujours pas été
désignées. Quand la liste en question sera-t-elle
publiée ?
CRABV 52
COM 568
19/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
04.02 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Aangezien ik sinds 2008 geregeld ben ondervraagd
over de uitvoering van deze wet, verwijs ik naar mijn
antwoorden op vorige vragen. De wet slaat op alle
ondernemingen die actief zijn in de wapensector, op
hun meerderheidsaandeelhouders en op de
investerende financiële instellingen. Doel was om
de financiering van dergelijke illegale activiteiten te
beletten. Beslist werd om een lijst te publiceren van
ondernemingen die actief zijn in de sector.
Financiële
instellingen
dienden
deze
ondernemingen
financiële
ondersteuning
te
weigeren of een lopende ondersteuning te stoppen,
voor zover contractueel mogelijk en voor zover het
de verboden activiteiten betrof.
04.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
Étant donné qu'au sujet de l'exécution de cette loi,
j'ai été interrogé à intervalles réguliers depuis 2008,
je vous invite à consulter les réponses que j'ai
fournies aux questions précédentes. Tombent sous
l'application de cette loi toutes les entreprises qui
sont actives dans le secteur de l'armement, leurs
actionnaires majoritaires et les établissements
financiers qui investissent dans ces entreprises. La
finalité de cette loi était d'empêcher le financement
de ce type d'activités illégales. Il a été décidé de
publier une liste des entreprises actives dans ce
secteur. Les établissements financiers concernés
ont été invités à refuser tout appui financier à ces
entreprises ou à mettre fin à leur appui s'ils en
avaient contractuellement la possibilité et pour
autant que cela concernât les activités prohibées.
De wet legt ook de oprichting op van een federale
wapendienst bij de FOD Justitie, die alle besluiten
en maatregelen in uitvoering van de wet moet
voorleggen aan de minister van Justitie, eventueel
in overleg met de betrokken sectoren en
autoriteiten. Voor de toepassing van de hele wet
werd de minister van Justitie aangeduid als
verantwoordelijke autoriteit, zodat het bewuste
ontwerp van KB voor mij tot zijn bevoegdheid
behoort. Ik heb de minister van Justitie daarover
ook aangeschreven op 22 februari 2008 en ik ben
bereid om hem eventueel opnieuw een brief te
sturen.
La loi impose également la création d'un service
fédéral des armes au SPF Justice, chargé de
soumettre au ministre de la Justice toutes les
décisions et mesures prises en exécution de la loi,
éventuellement en concertation avec les autorités et
les secteurs concernés. Le ministre de la Justice a
été désigné comme autorité responsable pour
l'application de la loi dans son ensemble, de sorte
que le projet d'arrêté en question relève à mon
estime de ses compétences. J'ai également
adressé un courrier à ce sujet au ministre de la
Justice le 22 février 2008 et je suis disposé à
éventuellement lui envoyer un nouveau courrier.
04.03 Dirk Van der Maelen (sp.a): Ik reken erop
dat de minister zijn collega van Justitie opnieuw
aanschrijft. Maar op mijn vraag van 18 januari 2008
heeft de minister destijds geantwoord dat het
bewuste KB toen werd voorbereid en dat in dat
ontwerp eveneens de toezichthoudende instanties
zouden worden bepaald. Ik zou willen vragen dat de
regering zo snel mogelijk werk maakt van de nodige
KB's, zodat we de lijst krijgen en de bevoegde
minister kennen.
04.03 Dirk Van der Maelen (sp.a) : J'attends du
ministre qu'il envoie un nouveau courrier à son
collègue de la Justice. Mais le ministre a répondu à
l'époque à ma question du 18 janvier 2008 que
l'arrêté royal en question était en préparation et que
les autorités de surveillance seraient également
définies dans ce projet. Je souhaiterais demander
que le gouvernement s'attèle dans les meilleurs
délais à l'élaboration des arrêtés royaux
nécessaires, afin que nous recevions la liste et que
nous connaissions le ministre compétent.
Het gaat hier volgens mij om wetgeving ter
regulering van de financiële sector, zodat dit zou
vallen onder de bevoegdheid van de minister van
Financiën. De minister kennende, zou het me
verwonderen dat hij een dergelijke bevoegdheid
zomaar zou overlaten aan een collega.
Il s'agit à mon sens d'une législation destinée à
réguler le secteur financier, une matière qui est de
la compétence du ministre des Finances.
Connaissant le ministre, je serais surpris de le voir
renoncer sans sourciller à pareille compétences au
bénéfice d'un de ses collègues.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
belastingaangifte" (nr. 13317)
05 Question de M. Dirk Van der Maelen au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la déclaration
fiscale" (n° 13317)
19/05/2009
CRABV 52
COM 568
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
05.01 Dirk Van der Maelen (sp.a): De minister
heeft in de Kamer meermaals verklaard dat
belastingplichtigen hun belastingbrief nog steeds
mogen afgeven aan het lokale belastingkantoor.
Dat lijkt echter niet altijd geweten te zijn. Kan de
minister daarom vanuit zijn departement alle
persorganen hierover inlichten?
05.01 Dirk Van der Maelen (sp.a) : Le ministre a
déclaré à plusieurs reprises à la Chambre que les
contribuables peuvent toujours déposer leur
déclaration
fiscale
au
bureau
local
des
contributions, une possibilité qui ne semble toutefois
pas connue de tous. Le ministre pourrait-il en
informer tous les organes de presse par le biais de
son département ?
05.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): In
principe moet de belastingplichtige zijn aangifte
naar het scanningcentrum van Gent of Namen
sturen. Wel worden dit jaar de aangiften nog
aanvaard in de plaatselijke kantoren. We zullen op
basis van de praktijk nagaan of we die mogelijkheid
moeten blijven handhaven. De nodige maatregelen
werden genomen voor het doorsturen van de
aangiften van de plaatselijke kantoren naar de
scanningcentra. Ik vraag mijn administratie om de
belastingplichtigen hiervan op de hoogte te houden.
We hebben hierover al gecommuniceerd, maar op
eenvoudig verzoek van collega Van der Maelen wil
ik dit opnieuw doen.
05.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
Le contribuable doit, en principe, envoyer sa
déclaration au centre de scannage de Gand ou de
Namur. Cependant, cette année encore, les
bureaux locaux acceptent les déclarations. Nous
examinerons, en nous basant sur la pratique, s'il est
nécessaire de maintenir cette possibilité. Les
mesures ad hoc ont été prises pour transférer aux
centres de scannage les déclarations rentrées dans
les bureaux locaux. Je demanderai à mon
administration d'en informer les contribuables. Nous
avons déjà communiqué à ce sujet, mais puisque
M. Van der Maelen nous le demande, j'accepte de
recommencer.
05.03 Dirk Van der Maelen (sp.a): Ik dank de
minister voor zijn constructieve opstelling.
05.03 Dirk Van der Maelen (sp.a) : Je remercie le
ministre pour son attitude constructive.
De voorzitter: Ik heb een reportage gezien over
mensen die van ambtenaren van Financiën uitleg
kregen over hun aangiften. Blijkbaar moeten de
Vlaamse media de mensen nog wat ruimer
informeren.
Le président : J'ai vu dans un reportage des
fonctionnaires du département Finances fournir aux
contribuables
des
explications
sur
leurs
déclarations. Manifestement, les médias flamands
devraient s'efforcer de mieux renseigner la
population.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Thierry Giet aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "postdoctorale
studies in het buitenland" (nr. 13319)
06 Question de M. Thierry Giet au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "les post-docs à
l'étranger" (n° 13319)
06.01 Thierry Giet (PS): Met een postdoctorale
opleiding in het buitenland verwerven onze vorsers
nieuwe kennis, wat ons onderwijs ten goede komt
wanneer ze naar ons land terugkeren. In vele
gevallen wordt zo een opleiding gefinancierd met
een studiebeurs. Een nieuw verdrag tussen België
en de Verenigde Staten zorgt voor een fiscaal
probleem, omdat daarin de term "vergoeding" wordt
gebruikt in plaats van een synoniem van
"studiebeurs". Dat heeft tot gevolg dat deze
postdocs
worden
belast
door
de
belastingadministratie van de Staat waar ze
verblijven.
06.01 Thierry Giet (PS) : Les post-doctorats à
l'étranger permettent à nos chercheurs d'acquérir
de nouvelles connaissances et d'en faire profiter
notre enseignement lorsqu'ils reviennent au pays.
C'est souvent grâce à des bourses d'études qu'ils
peuvent les financer. Un nouveau traité entre la
Belgique et les États-Unis pose un problème fiscal,
en raison de l'emploi du terme "rémunération" plutôt
qu'un terme équivalent à "bourse d'études". Partant,
l'administration fiscale de l'État où ils résident les
impose.
Kan die tekst snel worden gecorrigeerd? Heeft u al
contact kunnen opnemen met uw Amerikaanse
ambtgenoten om een en ander te regelen?
Peut-on procéder rapidement à une correction de
ce texte ? Avez-vous déjà eu l'occasion de prendre
des contacts avec vos homologues américains pour
CRABV 52
COM 568
19/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
régler cette situation ?
06.02 Minister Didier Reynders (Frans): Op 8 mei
2008 heeft mijn administratie contact opgenomen
met de Amerikaanse fiscus teneinde kennis te
nemen van haar interpretatie van het verdrag op dat
punt en zo nodig tot een gemeenschappelijke
interpretatie te komen.
De Amerikaanse overheid wenste dat probleem niet
op te lossen via een algemeen minnelijk akkoord,
en oordeelt dat de onduidelijkheid waartoe de
toepassing van de bepaling kan leiden, geval per
geval moet worden weggenomen.
Mijn administratie heeft de Amerikaanse overheid
vervolgens twee individuele dossiers voorgelegd,
waarin de door de vorsers ontvangen bedragen
volgens haar niet in de VS mochten worden belast.
De Belgische ambassade in Washington heeft
onmiddellijk
contact
opgenomen
met
de
administratie opdat die dossiers zo snel mogelijk
zouden worden afgehandeld. Uit die contacten blijkt
evenwel dat de Amerikaanse fiscus eerder van
oordeel zou zijn dat de betrokken personen wel in
de VS kunnen worden belast op de bedragen die
hun werden uitgekeerd.
Eén van de komende dagen zal de bevoegde
Belgische overheid opnieuw contact opnemen met
de Amerikaanse thesaurie om te trachten een
oplossing te vinden voor dit dossier.
06.02 Didier Reynders, ministre (en français) :
Mon administration a pris contact, le 8 mai 2008,
avec l'administration fiscale américaine afin de
connaître son interprétation de la convention sur ce
point et de convenir, si nécessaire, d'une
interprétation commune.
Les autorités américaines n'ont pas souhaité régler
ce problème dans un accord amiable général,
considérant que les doutes auxquels peut donner
lieu l'application de la disposition doivent être réglés
au cas par cas.
Mon administration a alors soumis aux autorités
américaines deux cas particuliers dans lesquels, à
son avis, les sommes perçues par les chercheurs
devaient être exemptées d'impôts aux États-Unis.
L'ambassade de Belgique à Washington a
directement pris contact avec l'administration pour
faire avancer ces dossiers. Il résulte de ces
contacts que l'administration fiscale américaine
considérait plutôt que les personnes concernées
sont imposables aux États-Unis sur les sommes qui
leur sont versées.
Dans les prochains jours, l'autorité compétente
belge va reprendre contact avec le Trésor
américain pour essayer de régler ce dossier.
Dit avenant zou er voorts toe strekken de OESO-
norm inzake gegevensuitwisseling in het verdrag in
te voegen door de in dat verdrag opgenomen
beperkingen te schrappen.
Indien u nog individuele gevallen bekend zijn, mag u
ons die dossiers zeker overzenden; we zullen ze bij
het dossier voegen dat reeds door de Amerikaanse
regering wordt bestudeerd.
Cet avenant viserait également à insérer dans la
convention le standard OCDE d'échange de
renseignements en supprimant les restrictions
prévues par cette convention.
Si, en outre, vous aviez connaissance de cas
particuliers, n'hésitez pas à nous les faire parvenir,
nous les joindrions au dossier déjà examiné par
l'administration américaine.
06.03 Thierry Giet (PS): Zo'n verblijf als postdoc is
doorgaans beperkt in de tijd. De individuele
dossiers zullen dus vanzelf aflopen, maar het is
belangrijk dat er voor de toekomst snel een
oplossing wordt gevonden.
06.03 Thierry Giet (PS) : Les post-doctorats ne
durent pas très longtemps, les cas particuliers se
termineront d'eux-mêmes mais, pour l'avenir, il
importe de trouver une solution rapide.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Luc Goutry aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de inhouding
van bedrijfsvoorheffing op het vakantiegeld voor
gepensioneerden" (nr. 13219)
07 Question de M. Luc Goutry au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la retenue du
précompte professionnel sur le pécule de
vacances des pensionnés" (n° 13219)
19/05/2009
CRABV 52
COM 568
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
07.01 Luc Goutry (CD&V): Vorig jaar werden er
KB's uitgevaardigd om te voorkomen dat er bij
sommige gepensioneerden in de maand mei
opnieuw te veel bedrijfsvoorheffing zou worden
ingehouden, zoals in 2008 gebeurde. De nieuwe
berekening zorgt echter voor enkele nieuwe
problemen. Men werkt immers maar met één
schaal en men houdt geen rekening met gezins- of
kinderlast of een handicap. Het probleem werd
opgelost voor mensen die door het vakantiegeld in
een hogere schaal belandden, maar heel wat
mensen die vroeger nooit bedrijfsvoorheffing
moesten betalen, moeten dat nu wel. Ze zullen het
geld pas over twee jaar terugkrijgen.
Is het juist dat voortaan veel meer gepensioneerden
onder wie mensen met een minimumpensioen -
bedrijfsvoorheffing moeten betalen op hun
vakantiegeld? Hoe groot is de groep die dit jaar
voor het eerst bedrijfsvoorheffing moet betalen?
Waarom houdt men bij de bepaling van het
percentage geen rekening met de gezins- en
kinderlast en de handicap? Is de minister bereid om
het KB van december 2008 te herwerken als blijkt
dat er sprake is van ongewenste effecten?
07.01 Luc Goutry (CD&V) : L'an dernier, des
arrêtés royaux avaient été promulgués pour éviter
qu'au mois de mai, comme cela avait été le cas en
2008, un précompte professionnel trop élevé ne soit
prélevé chez certains pensionnés. Le nouveau
calcul génère cependant quelques nouveaux
problèmes. En effet, une échelle unique est
appliquée, sans tenir compte des charges de
famille, des enfants à charge ou d'un handicap.
Pour les personnes qui, avec leur pécule de
vacances, accèdent à une échelle supérieure, le
problème a été résolu, mais nombreux sont ceux
qui n'avaient jamais payé de précompte
professionnel jusqu'à présent, mais qui y sont
désormais soumis. Ils ne récupéreront l'argent que
dans deux ans.
Est-il exact que désormais, les pensionnés parmi
lesquels des personnes bénéficiant d'une pension
minimale
devant
payer
le
précompte
professionnel sur leur pécule de vacances sont
sensiblement
plus
nombreux ?
Quelle
est
l'importance du groupe de pensionnés qui va pour
la première fois cette année devoir payer le
précompte professionnel ? Pourquoi le pourcentage
ne tient-il pas compte des charges de famille, des
enfants à charge et du handicap ? Le ministre est-il
disposé à revoir l'arrêté royal de décembre 2008 si
des effets indésirables apparaissent ?
07.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Als
gevolg van de problemen in 2008 heeft mijn
administratie een meer structurele oplossing
uitgewerkt op basis van simulaties. Ze geldt voor
inkomsten betaald of toegekend vanaf 1 januari
2009. Het maandelijkse pensioen wordt niet meer
samengevoegd met het vakantiegeld voor de
berekening van de bedrijfsvoorheffing op dit
vakantiegeld. Het percentage bedrijfsvoorheffing is
gebaseerd op het bedrag van het maandelijkse
pensioen. Dit is dezelfde werkwijze als bij de
berekening
van
het
vakantiegeld
op
de
bezoldigingen.
Bij de berekening van de bedrijfsvoorheffing op het
vakantiegeld van werknemers kent men nog een
vermindering toe op basis van het aantal kinderen
ten
laste.
Omdat
het
hier
gaat
om
gepensioneerden, werd afgezien van deze
ingewikkelde berekening. Ook bij de berekening
van de bedrijfsvoorheffing op het vakantiegeld van
werknemers wordt geen vermindering voor
gehandicapten toegekend.
07.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
À la suite des problèmes qui ont surgi en 2008, mon
administration a concocté une solution plus
structurelle basée sur des simulations. Elle
s'applique aux revenus payés ou octroyés à partir
du 1
er
janvier 2009. La pension mensuelle n'est plus
ajoutée au pécule de vacances pour le calcul du
précompte professionnel sur ce pécule de
vacances.
Le
pourcentage
de
précompte
professionnel dépend du montant de la pension
mensuelle. C'est de cette manière aussi qu'on
calcule le pécule de vacances sur les
rémunérations.
Lors du calcul du précompte professionnel sur le
pécule de vacances des salariés, on octroie encore
une réduction basée sur le nombre d'enfants à
charge. Étant donné qu'il s'agit en l'occurrence de
pensionnés, on a renoncé à ce calcul compliqué.
On n'accorde pas non plus de réduction pour
handicapés lors du calcul du précompte
professionnel sur le pécule de vacances des
salariés.
Mijn administratie beschikt niet over cijfers van
gepensioneerden die dit jaar voor het eerst
bedrijfsvoorheffing moeten betalen op hun
vakantiegeld en heeft momenteel geen weet van
Mon administration n'a actuellement reçu aucune
plainte de pensionnés qui doivent payer pour la
première fois cette année un précompte
professionnel sur leur pécule de vacances. Il me
CRABV 52
COM 568
19/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
klachten. Het lijkt mij heel onwaarschijnlijk dat
gepensioneerden met een minimumpensioen nu
voor het eerst bedrijfsvoorheffing op het
vakantiegeld moeten betalen. Bij alleenstaanden ligt
de
minimumgrens
waarop
2
procent
bedrijfsvoorheffing verschuldigd is, immers hoger
dan de minimumgrens van het maandelijkse
pensioen
waarop
bedrijfsvoorheffing
is
verschuldigd. Als de heer Goutry mij echter
gegevens van concrete gevallen kan verstrekken,
ben ik bereid dit verder te onderzoeken.
semble peu vraisemblable que des pensionnés
touchant une pension minimum se trouvent dans
cette situation. Pour les isolés, le seuil minimum à
partir duquel un précompte professionnel de 2% est
dû est en effet supérieur au seuil minimum de la
pension mensuelle à partir duquel un précompte
professionnel est dû. Toutefois, si M. Goutry me
communique des données concernant des cas
concrets, je suis disposé à demander un examen
plus avant de ces dossiers.
07.03 Luc Goutry (CD&V): Ik heb een aantal
voorbeelden bij me. Omdat ze technisch van aard
zijn, zal ik ze uitwerken en dan aan de minister
bezorgen. Het kan niet de bedoeling zijn dat
mensen met een laag pensioen, die nooit eerder
bedrijfsvoorheffing betaalden, nu wel getroffen
worden.
07.03 Luc Goutry (CD&V) : J'ai ici plusieurs
exemples. Compte tenu de leur caractère
technique, je me propose de les présenter de
manière détaillée, pour les communiquer ensuite au
ministre. Notre objectif ne saurait être que des
personnes percevant une faible pension et n'ayant
jamais dû payer de précompte professionnel soient
aujourd'hui soumises à cette obligation.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De vergadering wordt gesloten om 15.39 uur.
La réunion publique est levée à 15 h 39.