KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 566
CRABV 52 COM 566
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
S
OCIALE
Z
AKEN
C
OMMISSION DES
A
FFAIRES SOCIALES
dinsdag
mardi
19-05-2009
19-05-2009
Avond
Soir
CRABV 52
COM 566
19/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de
staatssecretaris voor de Coördinatie van de
fraudebestrijding, toegevoegd aan de eerste
minister, en staatssecretaris, toegevoegd aan de
minister van Justitie over "de beschikbaarheid van
cijfers inzake de activiteiten van de fiscale
controlecentra" (nr. 13291)
1
Question de M. Jo Vandeurzen au secrétaire
d'État à la Coordination de la lutte contre la
fraude, adjoint au premier ministre, et secrétaire
d'État, adjoint au ministre de la Justice sur "la
disponibilité de chiffres relatifs aux activités des
centres de contrôle fiscal" (n° 13291)
1
Sprekers: Jo Vandeurzen, Carl Devlies,
staatssecretaris voor de Coördinatie van de
fraudebestrijding
Orateurs: Jo Vandeurzen, Carl Devlies,
secrétaire d'État à la Coordination de la lutte
contre la fraude
Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de
staatssecretaris voor de Coördinatie van de
fraudebestrijding, toegevoegd aan de eerste
minister, en staatssecretaris, toegevoegd aan de
minister van Justitie over "de sociale fraude"
(nr. 13294)
4
Question de M. Jo Vandeurzen au secrétaire
d'État à la Coordination de la lutte contre la
fraude, adjoint au premier ministre, et secrétaire
d'État, adjoint au ministre de la Justice sur "la
fraude sociale" (n° 13294)
4
Sprekers: Jo Vandeurzen, Carl Devlies,
staatssecretaris voor de Coördinatie van de
fraudebestrijding
Orateurs: Jo Vandeurzen, Carl Devlies,
secrétaire d'État à la Coordination de la lutte
contre la fraude
Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de toegang tot de arbeidsmarkt
voor asielzoekers" (nr. 13059)
7
Question de Mme Zoé Genot à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances sur "la possibilité de travailler pour les
demandeurs d'asile" (n° 13059)
7
Sprekers: Zoé Genot, Joëlle Milquet, vice-
eerste minister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Zoé Genot, Joëlle Milquet, vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances
Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de hoofdelijke aansprakelijkheid
van de werkgevers die via onderaanneming
samenwerken
met
ondernemingen
die
werknemers uit nieuwe lidstaten tewerkstellen"
(nr. 13095)
8
Question de Mme Zoé Genot à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances sur "la responsabilité solidaire des
employeurs qui travaillent en sous-traitance avec
des sociétés occupant des travailleurs des
nouveaux pays membres" (n° 13095)
8
Sprekers: Zoé Genot, Joëlle Milquet, vice-
eerste minister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Zoé Genot, Joëlle Milquet, vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances
Vraag van mevrouw Meryame Kitir aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de stand van zaken van de
besprekingen in de NAR over het statuut van de
uitzendwerknemers" (nr. 13241)
9
Question de Mme Meryame Kitir à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "l'état d'avancement des
discussions au sein du CNT à propos du statut
des travailleurs intérimaires" (n° 13241)
9
Sprekers: Meryame Kitir, Joëlle Milquet,
vice-eerste minister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Meryame Kitir, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
CRABV 52
COM 566
19/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE SOCIALE
ZAKEN
COMMISSION DES AFFAIRES
SOCIALES
van
DINSDAG
19
MEI
2009
Namiddag
______
du
MARDI
19
MAI
2009
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.33 uur en
voorgezeten door de heer Yvan Mayeur.
La réunion publique est ouverte à 14 h 33 par
M. Yvan Mayeur, président.
01 Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de
staatssecretaris voor de Coördinatie van de
fraudebestrijding, toegevoegd aan de eerste
minister, en staatssecretaris, toegevoegd aan de
minister van Justitie over "de beschikbaarheid
van cijfers inzake de activiteiten van de fiscale
controlecentra" (nr. 13291)
01 Question de M. Jo Vandeurzen au secrétaire
d'État à la Coordination de la lutte contre la
fraude, adjoint au premier ministre, et secrétaire
d'État, adjoint au ministre de la Justice sur "la
disponibilité de chiffres relatifs aux activités des
centres de contrôle fiscal" (n° 13291)
01.01 Jo Vandeurzen (CD&V): De gelijke
toepassing van de wet in heel het land ligt me na
aan het hart. De minister maakte vroeger al cijfers
openbaar betreffende de fiscale en sociale
inspectiediensten. In die cijfers vallen wat
onevenwichten op, het is dus belangrijk om de
cijfers correct te interpreteren. Ondertussen gaf de
staatssecretaris al de opdracht tot een externe audit
van die controlecentra.
Zijn er ondertussen recentere cijfers beschikbaar
inzake de activiteiten van de fiscale controlecentra
en de arrondissementele cellen van de Sociale
Inlichtingen- en Opsporingdienst? Zijn er opvallende
regionale verschillen? Hoe zijn die dan te verklaren?
Controlediensten moeten alle belastingplichtigen
gelijk behandelen. Als dat niet het geval is, moet er
worden ingegrepen. Ik ben dus benieuwd naar de
resultaten van de audits.
01.01 Jo Vandeurzen (CD&V) : L'application
uniforme de la loi dans l'ensemble du pays me tient
fort à coeur. Le ministre a précédemment déjà
communiqué des chiffres concernant les services
d'inspection fiscale et sociale. Ces chiffres révèlent
certains déséquilibres et il importe dès lors de les
interpréter correctement. Entre-temps, le secrétaire
d'État a déjà demandé un audit externe de ces
centres de contrôle.
Dispose-t-on aujourd'hui de chiffres plus récents en
ce qui concerne les activités des centres de
contrôle fiscal et des cellules d'arrondissement du
Service d'Information et de Recherche Sociale ?
Observe-t-on
des
différences
régionales
marquantes ? Quelle en est la cause ?
Les services de contrôle doivent traiter tous les
contribuables sur un pied d'égalité. Dans le cas
contraire, il faut intervenir. Je suis donc curieux de
connaître les résultats des audits.
01.02 Staatssecretaris Carl Devlies (Nederlands):
In het regeerakkoord is een essentieel uitgangspunt
de gelijke behandeling van alle belastingplichtigen,
alle rechthebbenden en alle ondernemingen. Vanuit
die opdracht heb ik een aantal cijfers geanalyseerd
en daaruit de conclusie getrokken dat een grondiger
studie noodzakelijk is, wil men de doelstellingen uit
01.02 Carl Devlies, secrétaire d'État (en
néerlandais) : Un des principes majeurs de l'accord
de gouvernement est l'égalité de traitement de tous
les contribuables, de tous les ayants droit et de
toutes les entreprises. J'ai analysé une série de
chiffres à la lumière de ce principe et j'en ai conclu
qu'une étude plus poussée s'impose si nous
19/05/2009
CRABV 52
COM 566
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
het regeerakkoord
realiseren. Ik
wil een
methodologie ontwikkelen om de performantie van
de verschillende controlediensten te meten.
De voorstudie betreft een inventaris van de
bestaande informatie over de activiteiten van de
controlediensten en een lijst van de relevante
parameters die nodig zijn voor een objectieve
vergelijking. Het studiebureau Deloitte & Touche is
inmiddels
met
die
voorstudie
gestart.
In
september 2009 zal op basis van de resultaten van
de voorstudie het tweede deel van de
performantiemeting starten.
voulons atteindre les objectifs de l'accord de
gouvernement. J'entends mettre au point une
méthodologie
permettant
de
mesurer
la
performance des différents services de contrôle.
L'étude préliminaire a trait à un inventaire des
informations existantes concernant les activités des
services de contrôle et à une liste des paramètres
pertinents qui sont nécessaires à une comparaison
objective. Entre-temps, le bureau d'audit Deloitte &
Touche a entamé cette étude préliminaire. En
septembre 2009, la seconde partie de la mesure de
la performance débutera sur la base des résultats
de cette étude préliminaire.
De analyse zal worden uitgevoerd bij drie federale
overheidsdiensten: Financiën, Arbeid en Sociale
Zekerheid, en bij vijf instellingen: RVA, RSZ, SIOD,
RSVZ, en RIZIV.
Bij Financiën vallen meteen een paar zaken op. Zo
zijn er belangrijke verschillen tussen de provinciale
eenheden. West-Vlaanderen kent 37 grondige
controles per duizend vennootschappen en
zelfstandigen, Luik slechts zeventien. In Oost-
Vlaanderen beheert een ambtenaar gemiddeld
38 grondig gecontroleerde dossiers, in Brussel
twintig.
L'analyse sera effectuée au sein de trois services
publics fédéraux - les Finances, l'Emploi et la
Sécurité sociale - et auprès de cinq organismes:
l'ONEm, l'ONSS, le SIRS, l'INASTI et l'INAMI.
Au sein des Finances, un certain nombre de
constats sautent aux yeux. Ainsi, il existe des
disparités importantes entre les entités provinciales.
En Flandre occidentale, l'on opère 37 contrôles
approfondis sur mille sociétés et indépendants,
contre 17 seulement dans la province de Liège. En
Flandre orientale, un fonctionnaire gère en
moyenne 38 dossiers faisant l'objet d'un contrôle
approfondi, contre 20 à Bruxelles.
We hebben objectieve indicatoren nodig om zulke
opvallende verschillen te kunnen verantwoorden.
In de tabellen betreffende het aantal dossiers van
vennootschappen en zelfstandigen inzake directe
belastingen per taxatieagent en betreffende het
aantal dossiers inzake btw per taxatieagent valt de
hoge score van Limburg op.
Ook hier weer tonen de verschillen de nood aan
een objectief meetinstrument aan. Dan kan men
immers niet alleen het aantal dossiers, maar ook de
moeilijkheidsgraad van de dossiers in rekening
brengen.
Nous avons besoin d'indicateurs objectifs pour
pouvoir justifier des disparités aussi flagrantes.
Dans les tableaux relatifs au nombre de dossiers de
contributions directes relatifs à des sociétés et à
des indépendants par agent taxateur, et relatifs au
nombre de dossiers de TVA par agent taxateur, le
score élevé du Limbourg ne passe pas inaperçu. Ici
aussi, les disparités montrent combien il est
nécessaire de disposer d'un instrument de mesure
objectif. Un tel instrument nous permettra en effet
de prendre en considération non seulement le
nombre de dossiers mais aussi leur degré de
difficulté.
Voor SIOD hebben we recente gegevens. In 2008
werden
binnen
de
werking
van
SIOD
9.457 controles naar inbreuken op de sociale
wetgeving uitgevoerd. Ik overhandig de commissie
een tabel met het aantal per gerechtelijk
arrondissement verrichte controles.
De cijfers van Limburg zijn moeilijk vergelijkbaar
met de andere arrondissementen, omdat in Limburg
de meeste sociale controles gebeuren in het kader
van de werking van de arrondissementscellen.
Limburg nam in 2008 21 procent van alle SIOD-
Nous disposons de données récentes concernant le
SIRS. En 2008, 9.457 contrôles visant à détecter
d'éventuelles infractions à la législation sociale ont
été effectués dans le cadre du fonctionnement du
SIRS. Je remets à la commission un tableau
mentionnant le nombre de contrôles réalisés par
arrondissement judiciaire.
Il est difficile de comparer les chiffres relatifs au
Limbourg à ceux des autres arrondissements parce
que la plupart des contrôles sociaux s'y effectuent
dans le cadre du fonctionnement des cellules
d'arrondissement. En 2008, le Limbourg a
CRABV 52
COM 566
19/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
acties voor zijn rekening. In de andere
arrondissementen zijn er ook nog inspecties buiten
SIOD-verband, daarom werken ze niet minder
goed.
De
Limburgse
auditeur
die
de
arrondissementscel voorzit, wil wel een grote
zichtbaarheid geven aan de strijd tegen de sociale
fraude.
Een andere opvallende vaststelling is dat 72 procent
van de controles in Charleroi een positief resultaat
oplevert, terwijl dat in Oudenaarde slechts 9 procent
is.
Het aantal vastgestelde inbreuken steeg van 5.885
in 2007 naar 6.755 in 2008, een stijging met
14,8 procent. Zwartwerk, in al zijn vormen, staat
voor het grootste deel van de inbreuken.
représenté 21 % de l'ensemble des actions du
SIRS. Dans les autres arrondissements, des
inspections sont également réalisées en dehors du
SIRS et leur fonctionnement n'en est pas moins bon
pour autant. L'auditeur limbourgeois qui préside la
cellule d'arrondissement souhaite conférer une
grande visibilité à la lutte contre la fraude sociale.
Un autre constat frappant est le résultat positif de
72 % des contrôles effectués à Charleroi, alors que
ce chiffre n'est que de 9 % à Audenarde.
Le nombre d'infractions constatées est passé de
5.885 en 2007 à 6.755 en 2008, ce qui représente
une hausse de 14,8 %. Le travail au noir, sous
toutes ses formes, représente la majeure partie des
infractions.
De conclusie uit deze cijfers is dat er grote
verschillen
zijn
tussen
de
diverse
arrondissementen. Die verschillen moeten echter
met de nodige omzichtigheid worden benaderd. Een
laag aandeel positieve controles kan immers
betekenen dat er in een bepaalde regio minder
zwartwerk is of dat fraudegevoelige sectoren er een
kleiner deel van de economische activiteit uitmaken.
Verder is het eveneens logisch dat in een regio die
al sterk gerichte controles uitvoerde in 2007, het
aantal
positieve
controles
stagneert.
De
performantiemeting probeert die omgevingsfactoren
in rekening te brengen.
Een uniforme behandeling van de rechthebbenden
is belangrijk. Bijgevolg werd in het strategisch plan
van de SIOD vastgelegd dat een minimumaantal
controles moet worden verricht in een aantal
risicogevoelige sectoren. De arrondissementele
cellen zien erop toe dat minstens 25 procent van de
controles een positief resultaat oplevert.
De timing en structuur van de studie moeten borg
staan
voor
een
objectieve
meet-
en
vergelijkingsmethode. De definitieve resultaten mag
men tegen augustus of september 2010
verwachten, maar nu al is er een verhoogde
aandacht voor de problematiek van de gelijke
behandeling.
Ook de FOD Financiën wil zich toeleggen op de
verbetering van de samenhang van de wetgeving
en meer uniformiteit waarborgen in de toepassing
ervan. Via ICT-projecten wil men het management
beter ondersteunen in de opvolging van het aantal
doorgevoerde controles in de verschillende
controlecentra en controlediensten.
Il ressort de ces chiffres qu'il existe d'importantes
différences entre les arrondissements. Il convient
toutefois de se montrer prudent à cet égard. Un
nombre peu élevé de contrôles positifs peut en effet
indiquer qu'il y a dans une région déterminée moins
de travail au noir ou encore que les secteurs
sensibles à la fraude y représentent une part moins
importante de l'activité économique. Il est
également logique que dans une région où étaient
déjà pratiqués des contrôles largement dirigés en
2007, le nombre de contrôles positifs stagne. La
mesure de performance tente de prendre en
compte ces facteurs.
Il est important que les ayants droit soient soumis à
un traitement identique. C'est la raison pour laquelle
le plan stratégique du SIRS stipule qu'un nombre
minimum de contrôles doivent être effectués dans
un certain nombre de secteurs sensibles. Les
cellules d'arrondissement veillent à ce qu'au moins
25 % des contrôles donnent un résultat positif.
Le timing et la structure de l'étude doivent être
garants d'une méthode de mesure et de
comparaison objective. Les résultats définitifs
peuvent être attendus pour août ou septembre 2010
mais le problème de l'égalité de traitement retient
déjà plus particulièrement l'attention.
Le SPF Finances entend également améliorer la
cohérence de la législation et garantir une plus
grande uniformité dans son application. Des projets
TIC visent à mieux soutenir le management dans le
suivi du nombre de contrôles effectués dans les
différents centres et services de contrôle.
01.03 Jo Vandeurzen (CD&V): De cijfers dwingen 01.03 Jo Vandeurzen (CD&V) : Sans tirer de
19/05/2009
CRABV 52
COM 566
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
ons het probleem ernstig te nemen, zonder evenwel
overhaaste conclusie te trekken. Ik ga ermee
akkoord dat een objectieve benadering nodig is,
maar een gelijke behandeling van iedereen moet
onze eerste zorg blijven. Het land staat voor
financiële uitdagingen en op zo'n moment moeten
de bevolking en de ondernemingen het gevoel
hebben dat iedereen bijdraagt wat hij moet
bijdragen. Een uniforme handhaving van de regels
is een kwestie van rechtvaardigheid.
conclusions hâtives, les chiffres nous obligent
cependant à prendre le problème au sérieux. Je
suis d'accord avec la nécessité d'une approche
objective, mais l'assurance pour tous d'une égalité
de traitement doit demeurer notre principale
préoccupation. Le pays doit faire face à des défis
financiers et à de tels moments, la population et les
entreprises doivent avoir le sentiment que chacun
contribue de manière équitable. Un respect
uniforme des règles est une question d'équité.
01.04 Staatssecretaris Carl Devlies (Nederlands):
In september 2010 zullen de resultaten van de
doorlichting bekend zijn. Dan zal de regering
concrete maatregelen voorstellen om de gelijkheid
van belastingplichtigen en rechthebbenden te
garanderen.
01.04 Carl Devlies, secrétaire d'État (en
néerlandais) : Les résultats de la radioscopie seront
connus en septembre 2010. Le gouvernement
proposera alors des mesures concrètes pour
garantir l'égalité des contribuables et des ayants
droit.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de
staatssecretaris voor de Coördinatie van de
fraudebestrijding, toegevoegd aan de eerste
minister, en staatssecretaris, toegevoegd aan de
minister van Justitie over "de sociale fraude"
(nr. 13294)
02 Question de M. Jo Vandeurzen au secrétaire
d'État à la Coordination de la lutte contre la
fraude, adjoint au premier ministre, et secrétaire
d'État, adjoint au ministre de la Justice sur "la
fraude sociale" (n° 13294)
02.01 Jo Vandeurzen (CD&V): Deze regering is
actief bezig met het bestrijden van sociale en
actieve fraude. Daarbij blijkt dat een goede
gegevensuitwisseling resultaten oplevert. SIOD en
RVA
hebben
bijvoorbeeld
al
gegevens
meegedeeld.. Ook voor de sector van de ziekte- en
invaliditeitsverzekering zegt het actieplan van de
staatssecretaris dat men door samenwerking en
een de betere doorstroming van gegevens tot een
efficiënte en uniforme aanpak moet komen.
Mogen we ook daar gegevens verwachten zoals bij
SIOD
en
RVA?
Hoe
interpreteert
de
staatssecretaris de gegevens? Hoe staat het met
de diverse punten uit het actieplan? Wordt de
wetgeving overal gelijkvormig toegepast?
02.01 Jo Vandeurzen (CD&V) : Ce gouvernement
s'attelle activement à lutter contre la fraude sociale
et active et, à cet égard, un échange efficace
d'informations permet d'obtenir des résultats. Le
SIRS et l'ONEm ont par exemple déjà communiqué
des informations. Pour le secteur de l'assurance
maladie-invalidité également, le plan d'action du
secrétaire d'État indique qu'une collaboration et une
meilleure circulation de l'information doivent
permettre de parvenir à une approche efficace et
uniforme.
Peut-on là aussi escompter des informations
comme au SIRS et à l'ONEm ? Comment le
secrétaire d'État interprète-t-il les informations ?
Qu'en est-il des divers points du plan d'action ? La
législation est-elle partout appliquée de manière
uniforme ?
02.02 Staatssecretaris Carl Devlies: Na het eerste
werkjaar in de strijd tegen de sociale en fiscale
fraude is een evaluatie van de diverse actiepunten
op zijn plaats. De projectleiders van de meer dan
vijftig actiepunten bereiden nu hun derde en
laatste rapport voor. Op basis daarvan krijgt het
ministerieel comité eind juni een overzicht van de
resultaten.
De onderzoeksacties van het RIZIV tegen fraude bij
sociale uitkeringen waren in 2008 alvast succesvol.
Ze spitsten zich toe op drie domeinen: de kruising
02.02 Carl Devlies, secrétaire d'État (en
néerlandais) : Une évaluation des divers points
d'action semble opportune au terme d'une première
année de lutte contre la fraude sociale et fiscale.
Les
directeurs
de
projet
des
plus
de
cinquante points d'action préparent leur troisième et
dernier rapport. Fin juin, sur la base de ces
informations, le comité ministériel recevra une
synthèse des résultats.
En 2008, les enquêtes menées par l'INAMI contre la
fraude aux allocations sociales ont donné
CRABV 52
COM 566
19/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
van invaliditeitsuitkeringen en niet toegestane
arbeid, onderzoek naar zwartwerk in periodes van
arbeidsongeschiktheid of invaliditeit, en de
onrechtmatige onderwerping aan de sociale
zekerheid.
Voor de niet toegelaten cumuls was eerder
gebleken dat de interne controle bij sommige
ziekenfondsen mank liep. De grootscheepse
controle van het RIZIV vond 230 gevallen waarin
invaliditeitsuitkeringen
werden
gecumuleerd.
Slechts in 65 procent van de gevallen waren de
ziekenfondsen overgegaan tot een regularisatie en
hadden ze een terugvorderingsprocedure opgestart.
De onterecht betaalde uitkeringen bedroegen
144.000 euro.
d'excellents résultats. Elles ont été concentrées sur
trois domaines : le croisement des allocations
d'invalidité et de travail non autorisé, une enquête
sur le travail au noir en périodes d'incapacité de
travail ou d'invalidité et l'assujettissement illicite à la
sécurité sociale.
Il était déjà apparu qu'en matière de cumuls
interdits, les contrôles internes de certaines
mutualités présentaient des lacunes. Lors du
contrôle à grande échelle effectué par l'INAMI,
230 cas de cumul d'indemnités d'invalidité. Les
mutualités n'avaient procédé à une régularisation et
lancé la procédure de récupération que dans
65 pour cent des cas. Le montant des allocations
indûment versées s'élevait à 144.000 euros.
In 73 procent van de 537 gevallen van cumul met
werkhervatting waren de ziekenfondsen niet
overgegaan tot de noodzakelijke regularisaties. De
onterecht betaalde uitkeringen bedroegen hier meer
dan 8,6 miljoen euro. Daaruit blijkt opnieuw dat de
bestaande controleprocedures bij de ziekenfondsen
niet voldeden. De Dienst Administratieve Controle
zal daarom in 2009 deze operatie herhalen.
In het tweede onderzoek stelde het RIZIV
40.000 dagen cumul vast tussen niet aangegeven
arbeid en invaliditeitsuitkeringen. Het onterecht
betaalde bedrag liep op tot 1,4 miljoen euro.
Rond de frauduleuze onderwerping aan de sociale
zekerheid voerde de Dienst Administratieve
Controle samen met het gerecht een onderzoek
naar een groot fraudedossier met heel wat
nepwerkgevers. Nepwerknemers beschikken over
veel valse documenten en doen zo een beroep op
werkloosheids- en andere uitkeringen, maar ook op
prestaties in onder meer de gezondheidszorg. Die
fraude gebeurt ook vaak om een tewerkstelling te
bewijzen en zo een lening te krijgen bij de banken.
Uit de lijst met 2.049 individuele dossiers leren we
dat het bedrag van de onterecht betaalde bedragen
rond frauduleuze onderwerping aan de sociale
zekerheid oploopt tot 2,55 miljoen euro, waarvan
2 miljoen in uitkeringen.
Dans 73 % des 537 cas de cumul avec une reprise
du travail, les mutualités n'avaient pas procédé aux
régularisations
nécessaires.
Les
allocations
indûment versées à ce titre s'élèvent à plus de
8,6 millions d'euros. Ces éléments montrent une
nouvelle fois le manque d'efficacité des procédures
de contrôle mises en place au sein des mutualités.
Le Service du contrôle administratif répétera dès
lors cette opération en 2009.
Dans la deuxième enquête, l'INAMI a constaté
40.000 journées de cumul entre un travail non
déclaré et des allocations d'invalidité. Le montant
indûment versé s'est élevé à 1,4 million d'euros.
En ce qui concerne l'assujettissement frauduleux à
la sécurité sociale, le service du contrôle
administratif a mené avec la justice une enquête sur
un important dossier de fraude impliquant un grand
nombre de faux employeurs. Ces derniers
disposent de beaucoup de faux documents qui leur
permettent de faire appel à des allocations de
chômage et autres ainsi qu'à des prestations,
notamment dans le domaine des soins de santé.
Cette fraude est également souvent commise dans
le but de prouver un emploi et partant, d'obtenir un
prêt auprès de banques. La liste des 2.049 dossiers
individuels nous apprend que le montant des
sommes indûment versées à la suite d'un
assujettissement frauduleux à la sécurité sociale
atteint 2,55 millions d'euros, dont 2 millions payés
sous la forme d'allocations.
In totaal blijkt uit de controle dus een fraude van
een kleine 12,2 miljoen euro aan onterecht betaalde
uitkeringen en ongeveer 0,45 miljoen euro aan
onterecht betaalde tegemoetkomingen in de
gezondheidszorg. We moeten dan ook de strijd nog
opvoeren en zullen de in 2008 gestarte
samenwerkingsprocessen
versterken.
Meer
bepaald willen we in de ziekteverzekering ook de
Au total, le contrôle montre une fraude de quelque
12,2 millions d'euros d'allocations payées indûment
et de quelque 0,45 million d'euros d'interventions
payées indûment dans le secteur des soins de
santé. Nous devrons encore intensifier la lutte et
renforcer les processus de collaboration entamés
en 2008. Nous voulons plus particulièrement
améliorer aussi le contrôle des périodes
19/05/2009
CRABV 52
COM 566
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
periodes
van
arbeidsongeschiktheid
beter
controleren.
In het tweede actieplan 2009-2010 willen we op
basis van het succes van het eerste plan nog meer
aandacht schenken aan gegevenskruising. Om niet
toegestane cumuls op te sporen zullen we de
gegevens van de ziekte- en invaliditeitsverzekering
koppelen aan die van de werkloosheidsuitkeringen,
de loongegevens uit de RSZ-werkgeversaangiften
en de gegevens over buitenlandse inkomsten of
detacheringen. Ook de uitkeringen voor primaire
arbeidsongeschiktheid zullen we kruisen met de
andere databanken.
Ook de automatisering van de gegevensoverdracht
tussen ziekenfondsen en RIZIV staat op het
programma. De sociale inspecteurs en controleurs
van het RIZIV zullen een extra opleiding krijgen.
d'incapacité de travail dans le cadre de l'assurance
maladie.
Dans le second plan d'action 2009-2010, compte
tenu du succès du premier plan, nous souhaitons
nous concentrer encore davantage sur le
croisement des données. Pour déceler les cumuls
non autorisés, nous relierons les données de
l'assurance
maladie-invalidité
à
celles
des
allocations de chômage, aux données salariales
des déclarations patronales à l'ONSS et aux
données relatives aux revenus étrangers ou aux
détachements. Nous croiserons également les
allocations d'incapacité de travail primaire et celles
des autres banques de données.
L'automatisation du transfert de données entre les
mutuelles et l'ONSS figure aussi au programme.
Les inspecteurs sociaux et les contrôleurs de
l'Inami recevront une formation complémentaire.
Een scherpere en systematische identiteitscontrole
staat ook op het programma. Die heeft een
drievoudig doel: beletten dat een verzekerde ten
onrechte ziekte-uitkeringen krijgt op basis van
ziekteattesten die eerder door een dokter voor een
derde zijn ondertekend; verhinderen dat iemand ten
onrechte
ziekte-uitkeringen
krijgt
terwijl
hij
permanent in het buitenland verlijft en een derde
persoon naar de controledokter stuurt; tegengaan
dat niet verzekerde personen die een SIS-kaart van
een verzekerde hebben, ten onrechte een
vergoeding krijgen voor gezondheidszorg. De
minister van Sociale zaken zou een initiatief moeten
nemen om de zorgverleners te verplichten een
identiteitscontrole uit te voeren.
Het derde actiepunt draait rond de gelijkvormige
toepassing in de ziekteverzekering. Uit de cijfers
rond de onterechte uitkeringen blijken grote
verschillen tussen de verschillende ziekenfondsen
in het domein van preventieve controle en
opvolging. Het
RIZIV
wil
hen dan ook
aanbevelingen doen om hun controles te
optimaliseren en om zo de reglementering correct
na te leven.
Het laatste actiepunt bestaat erin een boordtabel op
te maken voor de opvolging van de goede werking
van de ziekenfondsen. Dat moet gebeuren op basis
van een set indicatoren die het RIZIV zelf zal
ontwikkelen. Een van die parameters is de vraag of
de regularisatie van onterecht uitgekeerde
bedragen tijdig en automatisch gebeurt.
Des
contrôles
d'identité
plus
sévères
et
systématiques sont également prévus. Ils ont un
triple objectif : empêcher qu'un assuré puisse
bénéficier indûment d'allocations de maladie sur la
base
de
certificats
de
maladie
signés
antérieurement par un médecin pour un tiers,
empêcher qu'une personne puisse bénéficier
indûment d'allocations de maladie alors qu'elle
réside en permanence à l'étranger et qu'elle envoie
une tierce personne à sa place auprès du médecin-
contrôleur et enfin empêcher que des personnes
non-assurées disposant de la carte SIS d'une
personne assurée puissent bénéficier indûment
d'une indemnité dans le cadre des soins de santé.
La ministre des Affaires sociales devrait prendre
une initiative visant à obliger les prestataires de
soins à procéder à un contrôle d'identité.
Le troisième point d'action concerne l'application
uniforme de l'assurance maladie. Les chiffres
relatifs aux allocations perçues indûment montrent
qu'il existe de grandes différences entre les
différentes mutualités dans le domaine du contrôle
préventif et du suivi. L'INAMI souhaite dès lors leur
adresser un certain nombre de recommandations
afin d'optimiser les contrôles, de manière à ce que
la réglementation soit correctement respectée.
Le dernier point d'action concerne l'élaboration d'un
tableau de bord pour le suivi du bon fonctionnement
des mutualités. Celui-ci sera basé sur un certain
nombre d'indicateurs qui seront mis au point par
l'INAMI elle-même. L'un des paramètres concerne
la question de savoir si la régularisation de
montants versés indûment s'effectue en temps
opportun et automatiquement.
CRABV 52
COM 566
19/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
In een volgende fase komen daar in samenspraak
met de verzekeringsinstellingen andere indicatoren
bij, zodat we op korte termijn een volwaardige
boordtabel krijgen voor de ziekenfondsen. Voor alle
actiepunten beogen we een driemaandelijkse
rapportering aan het College voor de strijd tegen de
sociale en fiscale fraude, met een terugkoppeling
naar het ministerieel comité. Kortom, de
opvolgingsmogelijkheden voor de gelijkvormige
toepassing in de ziekteverzekering zijn duidelijk
beschikbaar.
Dans une phase ultérieure, d'autres indicateurs y
seront ajoutés en concertation avec les organismes
assureurs, de sorte que nous obtiendrons un
tableau de bord complet à court terme pour les
mutualités. Pour tous les points d'action, notre
objectif est qu'un rapport trimestriel soit transmis au
Collège pour la lutte contre la fraude sociale et
fiscale, avec un feed-back pour le comité
ministériel. Bref, les possibilités de surveillance de
l'application uniforme dans le cadre de l'assurance
maladie sont clairement disponibles.
02.03 Jo Vandeurzen (CD&V): De regering heeft
in 2008 en 2009 al forse inspanningen geleverd om
een aantal uitkeringen aan de welvaart te koppelen.
Sociale zekerheid blijft een belangrijk wapen in de
strijd tegen de armoede, maar dan moeten in heel
het land dezelfde spelregels gelden en moeten we
er goed op toezien dat niemand die overtreedt. Ik
moedig de staatsecretaris aan om het thema voort
cijfermatig onder de aandacht te brengen, iedereen
op zijn verantwoordelijkheid te wijzen en de nodige
initiatieven te blijven nemen.
02.03 Jo Vandeurzen (CD&V) : Le gouvernement
a déjà fourni des efforts considérables en 2008 et
2009 pour lier plusieurs allocations au bien-être. La
sécurité sociale reste une arme importante dans le
cadre de la lutte contre la pauvreté mais les règles
de jeu doivent alors être identiques dans l'ensemble
du pays et nous devons veiller à ce que personne
ne les viole. J'encourage le secrétaire d'État à
continuer à attirer l'attention sur ce thème par le
biais de statistiques, à rappeler ses responsabilités
à chacun et à continuer à prendre les initiatives
nécessaires.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De behandeling van de vragen wordt geschorst van
15.04 uur tot 15.45 uur.
La discussion des questions est suspendue de
15 h 04 à 15 h 45.
03 Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de toegang tot de arbeidsmarkt
voor asielzoekers" (nr. 13059)
03 Question de Mme Zoé Genot à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "la possibilité de
travailler pour les demandeurs d'asile" (n° 13059)
03.01 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): De Europese
richtlijn inzake de opvang van asielzoekers bepaalt
dat deze uiterlijk een jaar na de indiening van hun
asielaanvraag toegang moeten krijgen tot de
arbeidsmarkt. In het regeerakkoord van ruim een
jaar geleden bedroeg die termijn zes maanden.
Vandaag is de arbeidsmarkt nog steeds niet
toegankelijk voor asielzoekers. Wat is er van aan?
Tegen wanneer wordt die mogelijkheid in het
vooruitzicht gesteld?
03.01 Zoé Genot (Ecolo-Groen!) : La directive
européenne relative à l'accueil prévoit que les
demandeurs d'asile doivent avoir accès au marché
du travail au plus tard un an après l'introduction de
leur
demande
d'asile.
Dans
l'accord
de
gouvernement d'il y a plus d'un an, le délai
mentionné était de six mois. A l'heure actuelle, le
marché de l'emploi n'est toujours pas accessible
aux demandeurs d'asile. Qu'en est-il ? Quel est le
calendrier prévu pour rendre cette possibilité
praticable ?
03.02 Minister Joëlle Milquet (Frans): Het
regeerakkoord bepaalt dat de regering erop zal
toezien dat de nieuwe wet betreffende de toegang
tot het grondgebied correct wordt toegepast en dat
ze asielzoekers zes maanden na de indiening van
hun aanvraag toegang zal geven tot de
arbeidsmarkt. Op 4 april heb ik een ontwerp van
koninklijk besluit voorgelegd aan de ministerraad,
dat ertoe strekt aan die bepaling uit ons
regeerakkoord tegemoet te komen en artikel 17 van
het besluit van 1999 betreffende de tewerkstelling
03.02 Joëlle Milquet, ministre (en français) :
L'accord de gouvernement stipule que le
gouvernement veillera à ce que la nouvelle loi sur
l'accès au territoire soit correctement mise en
oeuvre et qu'il donnera accès au marché du travail
aux demandeurs d'asile six mois après l'introduction
de leur demande. J'ai présenté un projet d'arrêté
royal au Conseil des ministres du 4 avril. Il visait à
répondre à ce prescrit de notre accord de
gouvernement et à modifier l'article 17 de l'arrêté de
1999 relatif à l'occupation des travailleurs de la
19/05/2009
CRABV 52
COM 566
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
van buitenlandse werknemers als volgt te wijzigen.
Het idee bestaat erin een arbeidskaart C toe te
kennen, enerzijds aan de buitenlandse onderdanen
die na 31 mei 2007 een asielaanvraag hebben
ingediend maar die zes maanden later nog geen
beslissing van het Commissariaat-generaal voor de
Vluchtelingen en de Staatlozen hebben ontvangen,
en anderzijds aan de buitenlandse onderdanen die
vóór 1 juni 2007 een asielaanvraag hebben
ingediend die ontvankelijk werd verklaard maar die
nog geen definitief antwoord hebben ontvangen. Ik
heb een gunstig advies gekregen van het
adviescomité
voor
de
tewerkstelling
van
buitenlandse werknemers. Op 4 april kreeg ik het
fiat van de regering, waarna ik het besluit heb
overgezonden aan de Raad van State die zich
erover zal uitspreken. Zodra de Raad van State
ermee klaar is, wordt het definitief aangenomen. Ik
zal u een kopie bezorgen. Het besluit zal
onmiddellijk in werking treden. Er werd een
werkgroep samengesteld die zal nagaan of
asielzoekers moeilijk toegang krijgen tot alle
beroepen of alleen tot beroepen die moeilijk
invulbaar zijn.
manière suivante.
L'idée est d'octroyer un permis C, d'une part, aux
ressortissants étrangers ayant introduit une
demande d'asile après le 31 mai 2007 mais qui six
mois après avoir introduit leur demande n'ont pas
reçu de décision du Commissariat général au
réfugiés et apatrides et, d'autre part, aux
ressortissants étrangers ayant introduit une
demande d'asile avant le 1
er
juin 2007 dont la
demande a été jugée recevable mais qui n'ont pas
reçu de réponse définitive. J'ai reçu un avis
favorable du conseil consultatif relatif à l'occupation
des travailleurs étrangers. Le 4 avril, j'ai obtenu un
accord du gouvernement et j'ai donc envoyé l'arrêté
au Conseil d'État. Il est pour avis au Conseil d'État.
Dès qu'il en revient, il sera définitivement adopté. Je
vous en enverrai une copie. Son entrée en vigueur
sera immédiate. Un groupe est organisé pour
examiner la problématique de l'accès des
demandeurs d'asile à tout emploi ou seulement aux
professions difficiles à pourvoir.
03.03 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Dat is goed
nieuws. U laat uitschijnen dat die maatregel enkel
voor knelpuntberoepen zou kunnen gelden.
03.03 Zoé Genot (Ecolo-Groen!) : C'est une bonne
nouvelle. Vous semblez dire qu'il pourrait être
d'application uniquement pour les métiers en
pénurie.
03.04 Minister Joëlle Milquet (Frans): Neen.
03.04 Joëlle Milquet, ministre (en français) : Non.
03.05 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Dan heb ik het
niet goed begrepen.
03.05 Zoé Genot (Ecolo-Groen!) : Je n'ai pas bien
compris.
03.06 Minister Joëlle Milquet (Frans): Een
werkgroep is daar momenteel mee bezig, maar het
ene staat los van het andere.
03.06 Joëlle Milquet, ministre (en français) : Il y a
un groupe de travail qui se réunit mais cela n'a rien
à voir.
03.07 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Het gaat dus om
een arbeidsvergunning C voor alle werkgevers.
03.07 Zoé Genot (Ecolo-Groen!) : C'est donc un
permis C pour l'ensemble des employeurs.
03.08 Minister Joëlle Milquet (Frans): Inderdaad.
03.08 Joëlle Milquet, ministre (en français) : Oui.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de hoofdelijke aansprakelijkheid
van de werkgevers die via onderaanneming
samenwerken
met
ondernemingen
die
werknemers uit nieuwe lidstaten tewerkstellen"
(nr. 13095)
04 Question de Mme Zoé Genot à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "la responsabilité
solidaire des employeurs qui travaillent en sous-
traitance avec des sociétés occupant des
travailleurs des nouveaux pays membres"
(n° 13095)
04.01 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): La Libre
Belgique meldde op 16 april 2009 dat u hebt
beloofd een wetsontwerp in te indienen dat ertoe
strekt een hoofdelijke aansprakelijkheid in te voeren
04.01 Zoé Genot (Ecolo-Groen!) : La Libre
Belgique du 16 avril 2009 mentionne que vous avez
promis le dépôt d'un projet de loi visant à instaurer
une responsabilité solidaire aux employeurs belges
CRABV 52
COM 566
19/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
voor
Belgische
werkgevers
wanneer
zij
samenwerken met toeleveringsbedrijven. In het
artikel was er sprake van de nieuwe lidstaten; voor
hun inwoners zou een arbeidskaart overbodig zijn.
Hoe groot is dit probleem?
Wanneer zou die wet van kracht kunnen worden?
Werd over het ontwerp al overleg gepleegd met de
sociale partners?
Is het ontwerp al overgezonden aan de Raad van
State?
Welke verschillen bestaan er nog tussen de
lidstaten waarvan de inwoners wel een arbeidskaart
moeten hebben, en de andere?
lorsqu'ils travaillent en sous-traitance. Il y est
question des nouveaux pays pour lesquels le
permis de travail serait superflu.
Quelle est la portée de ce problème ?
Quand ce projet pourrait-il s'appliquer ?
A-t-il déjà fait l'objet d'une concertation avec les
partenaires sociaux ?
A-t-il déjà été déposé au Conseil d'Etat ?
Quelles différences subsiste-t-il entre pays
membres nécessitant un permis de travail et les
autres ?
04.02
Minister
Joëlle
Milquet
(Frans):
Mevrouw Genot, over het algemeen doe ik wat ik
zeg! Een maand geleden heb ik een wetsontwerp
ingediend met het oog op de herinvoering van een
hoofdelijke aansprakelijjkheid en het herstel van de
wetgeving van vóór 2000. De sociale partners
hebben me een advies bezorgd. We hebben gezien
dat zij het net als de regering niet eens zijn. Ik hoop
dat na de verkiezingen over deze kwestie een
serener debat mogelijk zal zijn.
04.02 Joëlle Milquet, ministre (en français) :
Madame Genot, en général, je fais ce que je dis !
J'ai déposé, il y a un mois, un projet destiné à
réinstaurer une responsabilité solidaire et revenir à
la législation antérieure à l'an 2000. Les partenaires
sociaux m'ont remis un avis. Là, comme au
gouvernement, nous avons pu constater l'absence
de consensus. J'espère pouvoir rediscuter du
problème plus sereinement après les élections.
04.03 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Ik herinner eraan
dat ik u verscheidene vragen heb gesteld met
betrekking tot de schaamteloze uitbuiting van uit de
nieuwe lidstaten afkomstige personen. Ik heb de
extra documenten die u me hebt beloofd nog niet
ontvangen!
04.03 Zoé Genot (Ecolo-Groen!) : Je vous rappelle
vous avoir posé plusieurs questions au sujet de
l'exploitation éhontée de personnes en provenance
des nouveaux pays membres. Je n'ai pas encore
reçu les documents complémentaires que vous
m'aviez promis !
04.04 Minister Joëlle Milquet (Frans) : U zou die al
moeten ontvangen hebben. Ik zal dat natrekken.
04.04 Joëlle Milquet, ministre (en français) : Cela
aurait dû être fait. Je vais m'en assurer.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van mevrouw Meryame Kitir aan de
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen over "de stand van zaken van de
besprekingen in de NAR over het statuut van de
uitzendwerknemers" (nr. 13241)
05 Question de Mme Meryame Kitir à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "l'état d'avancement
des discussions au sein du CNT à propos du
statut des travailleurs intérimaires" (n° 13241)
05.01 Meryame Kitir (sp.a): De afspraak was dat
we de besprekingen over het statuut van de
uitzendkrachten begin april zouden hervatten als het
advies van de sociale partners uitbleef. Op 21 april
vroeg de minister in deze commissie om nog wat
uitstel. Ze had wel de indruk dat de besprekingen
de goede richting uitgingen.
Kloppen de geruchten dat de besprekingen in de
NAR moeizaam verlopen? Op welke punten wordt
vooruitgang geboekt en wat zijn de knelpunten?
Hoelang wachten wij nog op de sociale partners?
05.01 Meryame Kitir (sp.a) : Nous avions convenu
de reprendre les discussions sur le statut des
intérimaires début avril si les partenaires sociaux
tardaient à rendre leur avis. Le 21 avril, la ministre a
demandé ici même un nouveau report, bien qu'il lui
semblait que les discussions évoluaient dans le bon
sens.
Est-il exact, comme l'indiquent des rumeurs, que
les discussions au CNT sont difficiles ? Sur quels
points des progrès sont-ils enregistrés ? Sur quoi
achoppent les pourparlers ? Combien de temps
encore nous faudra-t-il attendre l'avis des
19/05/2009
CRABV 52
COM 566
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
partenaires sociaux ?
05.02 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): De
Nationale Arbeidsraad deelde mij op 8 april mee dat
de onderhandelingen zich in een vergevorderd
stadium bevonden. De werkzaamheden van deze
commissie zullen moeten worden voortgezet na
15 juni
2009,
door
de
agenda
van
de
commissieleden die betrokken zijn bij de
vergaderingen in Genève op mekaar af te
stemmen. Om de sociale partners alle kansen te
geven, laten we het parlementaire initiatief volgens
mij best rusten tot 30 juni.
Dit stadium van de procedure is niet het geschikte
moment om een lijst te maken van de vooruitgang
of discussiepunten. Als er in september geen
resultaten worden geboekt, zal de regering een
initiatief nemen en volgt een overleg in het
Parlement.
05.02 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais) :
Le Conseil national du Travail m'a fait savoir le
8 avril que les négociations en étaient à un stade
avancé. Les travaux de votre commission devront
être poursuivis après le 15 juin 2009 et les emplois
du temps des commissaires qui sont associés aux
réunions de Genève devront être accordés. Il me
paraît souhaitable d'en rester là jusqu'au 30 juin en
ce qui concerne l'initiative parlementaire, de façon à
permettre aux partenaires sociaux de jouer leur rôle
avec un maximum de chances de réussite.
Le moment est mal choisi à ce stade de la
procédure pour dresser une liste des avancées
réalisées ou des pierres d'achoppement. Si aucun
progrès n'a été réalisé en septembre, le
gouvernement prendra une initiative qui sera suivie
d'une concertation au Parlement.
05.03 Meryame Kitir (sp.a): In tijden van crisis zijn
uitzendkrachten de eerste slachtoffers. Ik hoop dat
we de besprekingen zo snel mogelijk aanvatten, als
het kan met het advies van de sociale partners.
Maar het wachten op dat advies mag geen excuus
blijven om niets te doen.
05.03 Meryame Kitir (sp.a) : En période de crise,
les intérimaires sont les premières victimes.
J'espère que nous pourrons entamer les
discussions aussitôt que possible, de préférence en
disposant de l'avis des partenaires sociaux. Mais ce
n'est pas parce que nous attendons cet avis que
nous devons rester éternellement les bras croisés.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 15.57 uur.
La réunion publique de commission est levée à
15 h 57.