KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 560
CRABV 52 COM 560
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
I
NFRASTRUCTUUR
,
HET
V
ERKEER EN DE
O
VERHEIDSBEDRIJVEN
C
OMMISSION DE L
'I
NFRASTRUCTURE
,
DES
C
OMMUNICATIONS ET DES
E
NTREPRISES
PUBLIQUES
maandag
lundi
18-05-2009
18-05-2009
namiddag
après-midi
CRABV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde vragen van
1
Questions jointes de
1
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de stakingsaanzegging van
het personeel van B-Cargo" (nr. 12322)
1
- M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "le
préavis de grève pour le transport de fret de la
SNCB" (n° 12322)
1
- de heer David Geerts aan de vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de situatie bij B-Cargo"
(nr. 12560)
1
- M. David Geerts au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la
situation à B-Cargo" (n° 12560)
1
- de heer Patrick De Groote aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "B-Cargo" (nr. 12631)
1
- M. Patrick De Groote au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"B-Cargo" (n° 12631)
1
- mevrouw Ine Somers aan de vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de staking bij B-Cargo"
(nr. 12706)
1
- Mme Ine Somers au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la
grève à B-Cargo" (n° 12706)
1
- de heer Jef Van den Bergh aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de staking bij B-Cargo"
(nr. 12740)
1
- M. Jef Van den Bergh au vice-premier ministre
et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "la grève à B-Cargo"
(n° 12740)
1
- de heer David Lavaux aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de verkoop van wagons door
B-Cargo" (nr. 12846)
1
- M. David Lavaux au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la
vente de wagons par B-Cargo" (n° 12846)
1
- de heer David Lavaux aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de situatie van het personeel
van B-Cargo" (nr. 12848)
2
- M. David Lavaux au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la
situation des agents de B-Cargo" (n° 12848)
1
- de heer Bruno Stevenheydens aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de catastrofale situatie bij B-
Cargo" (nr. 13033)
2
- M. Bruno Stevenheydens au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "la situation catastrophique à
B-Cargo" (n° 13033)
2
- de heer David Lavaux aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de rampzalige situatie bij B-
Cargo" (nr. 13058)
2
- M. David Lavaux au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la
situation catastrophique de B-Cargo" (n° 13058)
2
- mevrouw Juliette Boulet aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
2
- Mme Juliette Boulet au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la
2
18/05/2009
CRABV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Hervormingen over "de mogelijke sluiting van de
B-Cargo-werkplaatsen in Cuesmes" (nr. 13149)
fermeture potentielle des ateliers B-Cargo à
Cuesmes" (n° 13149)
Sprekers: David Geerts, Ine Somers, Jef
Van den Bergh, Georges Gilkinet, David
Lavaux, Juliette Boulet, Steven Vanackere,
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: David Geerts, Ine Somers, Jef Van
den Bergh, Georges Gilkinet, David Lavaux,
Juliette Boulet, Steven Vanackere, vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
9
Questions jointes de
9
- de heer David Geerts aan de vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "een CAO voor de postsector"
(nr. 12398)
9
- M. David Geerts au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"une CCT pour le secteur postal" (n° 12398)
9
- de heer David Lavaux aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
collectieve
arbeidsovereenkomst die De Post aan haar
werknemers voorstelt" (nr. 13018)
9
- M. David Lavaux au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la
convention collective de travail proposée par La
Poste à ses travailleurs" (n° 13018)
9
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de stand van zaken met
betrekking tot de sociale onderhandelingen bij De
Post" (nr. 13032)
9
- M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"l'état des négociations sociales à La Poste"
(n° 13032)
9
Sprekers: David Geerts, David Lavaux,
Georges Gilkinet, Steven Vanackere, vice-
eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: David Geerts, David Lavaux,
Georges Gilkinet, Steven Vanackere, vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers
aan de vice-eersteminister en minister van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "de toekomst
van het spoorvervoer in België" (nr. 12599)
13
Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers au
vice-premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "l'avenir du
transport ferroviaire en Belgique" (n° 12599)
13
Sprekers: Thérèse Snoy et d'Oppuers,
Steven Vanackere, vice-eersteminister en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Thérèse Snoy et d'Oppuers,
Steven Vanackere, vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des
Entreprises publiques et des Réformes
institutionnelles
Vraag van de heer Stefaan Van Hecke aan de
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "het nachtverblijf
van de Thalys" (nr. 12911)
14
Question de M. Stefaan Van Hecke au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "le Thalys circulant
à vide en vue d'un entretien" (n° 12911)
14
Sprekers: Stefaan Van Hecke, Steven
Vanackere, vice-eersteminister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Stefaan Van Hecke, Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
15
Questions jointes de
15
- de heer David Geerts aan de vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
15
- M. David Geerts au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
15
CRABV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
Hervormingen over "de aankoop van het
stationsgebouw
van
Mechelen-Nekkerspoel"
(nr. 12559)
"l'acquisition du bâtiment de la gare de Malines-
Nekkerspoel" (n° 12559)
- de heer Jef Van den Bergh aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "het station Mechelen-
Nekkerspoel" (nr. 12765)
15
- M. Jef Van den Bergh au vice-premier ministre
et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "la gare de Malines-
Nekkerspoel" (n° 12765)
15
Sprekers: David Geerts, Jef Van den Bergh,
Steven Vanackere, vice-eersteminister en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
Orateurs: David Geerts, Jef Van den Bergh,
Steven Vanackere, vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des
Entreprises publiques et des Réformes
institutionnelles
Vraag van mevrouw Ine Somers aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de bedeling van tijdschriften
door De Post" (nr. 12574)
17
Question de Mme Ine Somers au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "la distribution des écrits
périodiques par La Poste" (n° 12574)
17
Sprekers: Ine Somers, Steven Vanackere,
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Ine Somers, Steven Vanackere,
vice-premier ministre et ministre de la
Fonction publique, des Entreprises publiques
et des Réformes institutionnelles
Interpellatie van de heer Francis Van den Eynde
tot de vice-eersteminister en minister van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "de discriminatie
door de NMBS van de Vlaamse luchthavens
Deurne en Oostende" (nr. 313)
18
Interpellation de M. Francis Van den Eynde au
vice-premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "la discrimination
pratiquée par la SNCB à l'égard des aéroports
flamands de Deurne et d'Ostende" (n° 313)
18
Sprekers: Francis Van den Eynde, Steven
Vanackere, vice-eersteminister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Francis Van den Eynde, Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Moties
19
Motions
19
Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "concrete feiten
van bedreiging en fysisch geweld ten opzichte van
spoorwegpersoneel" (nr. 12605)
19
Question de M. Francis Van den Eynde au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "les faits concrets
de menaces et de violence physique à l'égard du
personnel des chemins de fer" (n° 12605)
19
Sprekers: Francis Van den Eynde, Steven
Vanackere, vice-eersteminister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Francis Van den Eynde, Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Stefaan Van Hecke aan de
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"het
Raadgevend Comité van de Gebruikers (bis)"
(nr. 12632)
21
Question de M. Stefaan Van Hecke au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "le Comité
consultatif des usagers auprès de la SNCB (bis)"
(n° 12632)
21
Sprekers: Stefaan Van Hecke, Steven
Vanackere, vice-eersteminister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Stefaan Van Hecke, Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
23
Questions jointes de
23
18/05/2009
CRABV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de overwogen cash-out bij
De Post" (nr. 12657)
23
- M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"l'opération de cash-out envisagée par La Poste"
(n° 12657)
23
- de heer Stefaan Van Hecke aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de beursgang van De Post"
(nr. 12774)
23
- M. Stefaan Van Hecke au vice-premier ministre
et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "la cotation en bourse de La
Poste" (n° 12774)
23
Sprekers: Georges Gilkinet, Stefaan Van
Hecke,
Steven
Vanackere,
vice-
eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Georges Gilkinet, Stefaan Van
Hecke, Steven Vanackere, vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique,
des Entreprises publiques et des Réformes
institutionnelles
Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de sluiting van de
postkantoren in Aye, Marloie, Villers-devant-Orval
en Muno zonder vervangende PostPunten"
(nr. 12658)
25
Question de M. Georges Gilkinet au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "la fermeture des bureaux de
poste d'Aye, Marloie, Villers-devant-Orval et Muno
et leur non-remplacement par des Points Poste"
(n° 12658)
25
Sprekers:
Georges
Gilkinet,
Steven
Vanackere, vice-eersteminister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Georges
Gilkinet,
Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Valérie De Bue aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de terugbetaling van
vervoerkosten aan werknemers van De Post die
zich met de wagen naar het werk begeven"
(nr. 12671)
26
Question de Mme Valérie De Bue au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "le remboursement des frais
de déplacement des employés de La Poste qui se
rendent au travail en voiture" (n° 12671)
26
Sprekers:
Valérie
De
Bue,
Steven
Vanackere, vice-eersteminister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Valérie
De
Bue,
Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "het kiezen voor
alternatieve energie" (nr. 12791)
27
Question de M. Jef Van den Bergh au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "le choix pour des
sources d'énergie alternatives" (n° 12791)
27
Sprekers: Jef Van den Bergh, Steven
Vanackere, vice-eersteminister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Jef Van den Bergh, Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
29
Questions jointes de
29
- de heer Raf Terwingen aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de overlast in het station van
Tongeren" (nr. 12809)
29
- M. Raf Terwingen au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"les incivilités dans la gare de Tongres"
(n° 12809)
29
- de heer David Geerts aan de vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "het station van Tongeren"
29
- M. David Geerts au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la
gare de Tongres" (n° 12839)
29
CRABV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
v
(nr. 12839)
- de heer Bert Schoofs aan de vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de
overlast
en de
onveiligheid aan het station van Tongeren"
(nr. 13222)
29
- M. Bert Schoofs au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"les incivilités et l'insécurité dans la gare de
Tongres" (n° 13222)
29
Sprekers: David Geerts, Steven Vanackere,
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: David Geerts, Steven Vanackere,
vice-premier ministre et ministre de la
Fonction publique, des Entreprises publiques
et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
30
Questions jointes de
30
- de heer Michel Doomst aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de plannen van De Lijn en de
inzet van de lighttrain" (nr. 12838)
31
- M. Michel Doomst au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"les projets de De Lijn et l'utilisation du 'light train'"
(n° 12838)
31
- de heer David Lavaux aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "lightrail in Vlaanderen"
(nr. 12849)
31
- M. David Lavaux au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "le
light rail en Flandre" (n° 12849)
31
Sprekers: Michel Doomst, David Lavaux,
Steven Vanackere, vice-eersteminister en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Michel Doomst, David Lavaux,
Steven Vanackere, vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des
Entreprises publiques et des Réformes
institutionnelles
Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "een ongeval op een overweg
zonder slagbomen" (nr. 12830)
33
Question de Mme Hilde Vautmans au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "un accident
survenu à un passage à niveau sans barrières"
(n° 12830)
33
Sprekers:
Hilde
Vautmans,
Steven
Vanackere, vice-eersteminister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Hilde
Vautmans,
Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
34
Questions jointes de
34
- de heer Bert Schoofs aan de vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"het
heropenen
en
herpositioneren van nieuwe stations in de
provincie Limburg" (nr. 12881)
35
- M. Bert Schoofs au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la
réouverture et le repositionnement de nouvelles
gares dans la province du Limbourg" (n° 12881)
35
- de heer Stefaan Van Hecke aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "treinproblemen in de
Kempen" (nr. 12953)
35
- M. Stefaan Van Hecke au vice-premier ministre
et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "les problèmes de train en
Campine" (n° 12953)
35
Sprekers: Stefaan Van Hecke, Steven
Vanackere, vice-eersteminister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Stefaan Van Hecke, Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
18/05/2009
CRABV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
vi
Vraag van de heer David Lavaux aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "het nieuw internationaal
sorteercentrum van De Post op de luchthaven
Brussel-Nationaal" (nr. 12890)
36
Question de M. David Lavaux au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "le nouveau centre de tri
international de La Poste sur le site de l'aéroport
de Bruxelles-National" (n° 12890)
36
Sprekers: David Lavaux, Steven Vanackere,
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: David Lavaux, Steven Vanackere,
vice-premier ministre et ministre de la
Fonction publique, des Entreprises publiques
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Stefaan Van Hecke aan de
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "treinoverwegen
en 'trage wegen'" (nr. 12952)
37
Question de M. Stefaan Van Hecke au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "les passages à
niveau et les 'voies lentes'" (n° 12952)
37
Sprekers: Stefaan Van Hecke, Steven
Vanackere, vice-eersteminister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Stefaan Van Hecke, Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Stefaan Van Hecke aan de
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over " 'short selling'
bij De Post" (nr. 12956)
38
Question de M. Stefaan Van Hecke au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "le 'short selling' à
La Poste" (n° 12956)
38
Sprekers: Stefaan Van Hecke, Steven
Vanackere, vice-eersteminister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Stefaan Van Hecke, Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
39
Questions jointes de
39
- de heer Stefaan Van Hecke aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de fietsvergoeding bij de
NMBS" (nr. 13002)
39
- M. Stefaan Van Hecke au vice-premier ministre
et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "l'indemnité vélo à la SNCB"
(n° 13002)
39
- de heer Jef Van den Bergh aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de fietsvergoeding voor
werknemers van de NMBS en De Post"
(nr. 13072)
39
- M. Jef Van den Bergh au vice-premier ministre
et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "l'indemnité vélo pour les
travailleurs de la SNCB et de La Poste"
(n° 13072)
39
- de heer David Geerts aan de vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de fietsvergoeding bij de
verschillende overheidsbedrijven" (nr. 13204)
39
- M. David Geerts au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"l'indemnité vélo dans les différentes entreprises
publiques" (n° 13204)
39
Sprekers: Stefaan Van Hecke, Jef Van den
Bergh,
Steven
Vanackere,
vice-
eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Stefaan Van Hecke, Jef Van den
Bergh, Steven Vanackere, vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique,
des Entreprises publiques et des Réformes
institutionnelles
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan
de eerste minister, over "de onveiligheid in het
station van Leuze" (nr. 12965)
41
Question de M. Jean-Luc Crucke au secrétaire
d'État à la Mobilité, adjoint au premier ministre,
sur "l'insécurité dans la gare de Leuze" (n° 12965)
41
Sprekers:
Jean-Luc
Crucke,
Steven
Vanackere, vice-eersteminister en minister
Orateurs:
Jean-Luc
Crucke,
Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
CRABV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
vii
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
42
Questions jointes de
42
- de heer Peter Logghe aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
postbedeling
in
verkiezingstijd" (nr. 13106)
42
- M. Peter Logghe au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la
distribution du courrier en période électorale"
(n° 13106)
42
- de heer Peter Logghe aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de postbedeling tijdens
verkiezingstijd" (nr. 13158)
42
- M. Peter Logghe au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la
distribution du courrier en période électorale"
(n° 13158)
42
Sprekers: Peter Logghe, Steven Vanackere,
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Peter Logghe, Steven Vanackere,
vice-premier ministre et ministre de la
Fonction publique, des Entreprises publiques
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Jan Mortelmans aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de sensibiliseringscampagne
inzake het oversteken van de sporen" (nr. 13129)
43
Question de M. Jan Mortelmans au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles
sur
"la
campagne
de
sensibilisation concernant la traversée des voies
ferrées" (n° 13129)
43
Sprekers:
Jan
Mortelmans,
Steven
Vanackere, vice-eersteminister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Jan
Mortelmans,
Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
44
Questions jointes de
44
- de heer Patrick De Groote aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
steun
van
overheidsbedrijven aan politiek geïnspireerde
manifestaties in de aanloop naar de verkiezingen"
(nr. 13218)
44
- M. Patrick De Groote au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "le
soutien accordé par des entreprises publiques à
des manifestations d'inspiration politique à
l'approche des élections" (n° 13218)
44
- de heer Jan Mortelmans aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
sponsoring
door
overheidsbedrijven van het Belgavox concert"
(nr. 13220)
45
- M. Jan Mortelmans au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "le
parrainage du concert Belgavox par des
entreprises publiques" (n° 13220)
45
Sprekers:
Jan
Mortelmans,
Steven
Vanackere, vice-eersteminister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Jan
Mortelmans,
Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers
aan de vice-eersteminister en minister van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "de afnemende
stiptheid van de treinen in het eerste trimester van
2009" (nr. 13199)
46
Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers au
vice-premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "la baisse de
ponctualité des trains au cours du 1er trimestre de
2009" (n° 13199)
46
Sprekers: Thérèse Snoy et d'Oppuers,
Steven Vanackere, vice-eersteminister en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Orateurs: Thérèse Snoy et d'Oppuers,
Steven Vanackere, vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des
18/05/2009
CRABV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
viii
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
Entreprises publiques et des Réformes
institutionnelles
Vraag van de heer Jacques Otlet aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de diensten van De Post te
Ottignies-LLN" (nr. 13287)
48
Question de M. Jacques Otlet au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "les services de La Poste à
Ottignies-LLN" (n° 13287)
48
Sprekers: Jacques Otlet, Steven Vanackere,
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Jacques Otlet, Steven Vanackere,
vice-premier ministre et ministre de la
Fonction publique, des Entreprises publiques
et des Réformes institutionnelles
CRABV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
INFRASTRUCTUUR, HET
VERKEER EN DE
OVERHEIDSBEDRIJVEN
COMMISSION DE
L'INFRASTRUCTURE, DES
COMMUNICATIONS ET DES
ENTREPRISES PUBLIQUES
van
MAANDAG
18
MEI
2009
Namiddag
______
du
LUNDI
18
MAI
2009
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.25 uur en
voorgezeten door de heer Jef Van den Bergh.
La réunion publique est ouverte à 14 h 25 sous la
présidence de M. Jef Van den Bergh.
De voorzitter: Vraag nr. 12087 van mevrouw Dieu
en vragen nrs 12141, 12412, 12195, 12196, 12197,
12198 en 12199 van mevrouw Werbrouck worden
omgezet in schriftelijke vragen.
Le président : La question n° 12087 de Mme Dieu
et les questions n
os
12141, 12412, 12195, 12196,
12197, 12198 et 12199 de Mme Werbrouck sont
transformées en questions écrites.
01 Samengevoegde vragen van
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de stakingsaanzegging van
het personeel van B-Cargo" (nr. 12322)
- de heer David Geerts aan de vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de situatie bij B-Cargo"
(nr. 12560)
- de heer Patrick De Groote aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "B-Cargo" (nr. 12631)
- mevrouw Ine Somers aan de vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de staking bij B-Cargo"
(nr. 12706)
- de heer Jef Van den Bergh aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de staking bij B-Cargo"
(nr. 12740)
- de heer David Lavaux aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de verkoop van wagons
door B-Cargo" (nr. 12846)
01 Questions jointes de
- M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"le préavis de grève pour le transport de fret de la
SNCB" (n° 12322)
- M. David Geerts au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"la situation à B-Cargo" (n° 12560)
- M. Patrick De Groote au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"B-Cargo" (n° 12631)
- Mme Ine Somers au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"la grève à B-Cargo" (n° 12706)
- M. Jef Van den Bergh au vice-premier ministre
et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "la grève à B-Cargo"
(n° 12740)
- M. David Lavaux au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"la vente de wagons par B-Cargo" (n° 12846)
- M. David Lavaux au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
18/05/2009
CRABV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
- de heer David Lavaux aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de situatie van het personeel
van B-Cargo" (nr. 12848)
- de heer Bruno Stevenheydens aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de catastrofale situatie bij B-
Cargo" (nr. 13033)
- de heer David Lavaux aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de rampzalige situatie bij B-
Cargo" (nr. 13058)
- mevrouw Juliette Boulet aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de mogelijke sluiting van de
B-Cargo-werkplaatsen in Cuesmes" (nr. 13149)
"la situation des agents de B-Cargo" (n° 12848)
- M. Bruno Stevenheydens au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "la situation catastrophique
à B-Cargo" (n° 13033)
- M. David Lavaux au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"la situation catastrophique de B-Cargo"
(n° 13058)
- Mme Juliette Boulet au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"la fermeture potentielle des ateliers B-Cargo à
Cuesmes" (n° 13149)
01.01 David Geerts (sp.a): De minister gaf eerder
te kennen dat er tegen einde 2011 een structureel
evenwicht moest zijn bij B-Cargo.
Door de economische crisis is de omzet echter
sterk teruggelopen. Er zou ook een verlies van 50
miljoen euro zijn ten gevolge van structurele
factoren.
Wat was het verlies van B-Cargo in 2008? Wat is
het gecumuleerde verlies van de commerciële
sectoren en wat is daarin het aandeel van B-Cargo?
Welke maatregelen komen er op korte termijn? Hoe
komt het dat er te veel rijpaden werden gehuurd?
Wat is het aandeel van de crisis in de terugval van
de goederenstroom? Welke afspraken werden met
het personeel gemaakt?
De voorzitter: Vraag nr. 12631 van de heer De
Groote wordt omgezet in een schriftelijke vraag.
01.01 David Geerts (sp.a) : Le ministre a fait
savoir précédemment qu'il devrait y avoir un
équilibre structurel à B-Cargo d'ici à fin 2011.
Toutefois, B-Cargo a vu son chiffre d'affaires se
réduire très sensiblement en raison de la crise
économique. B-Cargo serait par surcroît aux prises
avec une perte de 50 millions d'euros, due à des
facteurs structurels.
À combien s'est chiffrée la perte de B-Cargo en
2008 ? À combien s'élèvent les pertes cumulées
des secteurs commerciaux et quelle part de ces
pertes doit être attribuée à B-Cargo ? Quelles
mesures seront prises à court terme ? Comment se
fait-il qu'un nombre trop élevé de sillons ont été
loués ? Dans quelle mesure la crise est-
elle responsable de la contraction sur le plan du
trafic marchandises ? Quels accords ont été pris
avec le personnel ?
Le président: La question n° 12631 de M. De
Groote a été transformée en question écrite.
01.02 Ine Somers (Open Vld): De staking van 10
april bij B-Cargo zorgde ook voor problemen bij de
concurrentie. Crossrail overweegt om Infrabel in
gebreke te stellen, vooral omdat de concurrenten
niet betrokken werden bij het overleg tussen
Infrabel en de NMBS-exploitant.
Wat is de reactie van de minister op de staking? Is
Infrabel in gebreke gesteld door Crossrail? Wat
denkt de minister over de gebruikte actiemethodes?
Was er een akkoord tussen Infrabel en de NMBS
om het passagiersvervoer te sparen? Kon zo'n
01.02 Ine Somers (Open Vld) : La grève du 10
avril dernier à B-Cargo a également entrainé des
problèmes pour la concurrence. Crossrail envisage
de
mettre
Infrabel
en
demeure,
plus
particulièrement parce que les concurrents n'ont
pas été associés à la concertation entre Infrabel et
l'exploitant de la SNCB.
Comment le ministre réagit-il à cette grève ?
Crossrail a-t-il mis Infrabel en demeure ? Que
pense le ministre des méthodes utilisées ? Un
accord visant à épargner le transport de voyageurs
avait-il été conclu entre Infrabel et la SNCB ? Ce
CRABV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
akkoord ook niet gemaakt worden met de andere
bedrijven? Is er een herstelplan voor B-Cargo?
Wordt het financieel meerjarenplan aangepast? Kan
men personeelsleden die te veel zijn bij B-Cargo,
inzetten in andere divisies van de NMBS-groep?
type d'accord n'aurait-il également pu être conclu
avec les autres entreprises ? Un plan de relance
est-il prévu pour B-Cargo ? Le plan financier
pluriannuel sera-t-il adapté ? Les membres du
personnel excédentaires
chez B-Cargo ne
pourraient-ils être affectés dans d'autres divisions
du groupe SNCB ?
01.03 Jef Van den Bergh (CD&V): In 2008
maakte B-Cargo een verlies van ongeveer 85
miljoen euro, waarvan 40 miljoen te wijten is aan de
crisis, maar de rest aan structurele factoren. De
NMBS vraagt meer flexibiliteit van de werknemers
en er zouden 500 à 700 werknemers worden
overgeplaatst naar het reizigersvervoer. Onrust
hierover leidde op 10 april tot een staking.
Volgens de NMBS is het strategisch plan nodig om
de toekomst van B-Cargo te vrijwaren, maar
volgens de vakbonden grijpt de NMBS de crisis aan
om meer maatregelen te nemen dan nodig.
De staking had geen gevolgen voor het
reizigersvervoer,
maar
wel
voor
de
goederenterminals in Zeebrugge en Oostende. De
private concurrenten, zoals Crossrail, zouden
benadeeld zijn en overwegen om Infrabel in
gebreke te stellen. Als een staking bij één operator
de andere blokkeert, kan men zich afvragen of de
liberalisering wel werkt.
01.03 Jef Van den Bergh (CD&V) : En 2008, B-
Cargo a enregistré une perte d'environ 85 millions
d'euros. La crise est à l'origine de cette perte pour
40 millions mais le solde s'explique par des facteurs
structurels. La SNCB demande aux travailleurs de
faire preuve d'une plus grande flexibilité et 500 à
700 travailleurs seraient transférés vers le transport
de voyageurs. Leur inquiétude à ce sujet a
débouché sur une grève, le 10 avril.
D'après la SNCB, le plan stratégique est nécessaire
pour préserver l'avenir de B-Cargo mais, d'après les
syndicats, elle se sert de la crise comme prétexte
pour prendre plus de mesures que nécessaire.
La grève n'a pas eu de conséquences sur le trafic
des voyageurs mais elle en a eues pour les
terminaux de marchandises à Zeebrugge et à
Ostende. Les concurrents privés, comme Crossrail,
seraient lésés et envisageraient de mettre Infrabel
en demeure. Dans la mesure où une grève
concernant un opérateur bloque un autre opérateur,
on peut se demander si la libéralisation fonctionne
réellement.
Kan de minister duiding geven bij het strategisch
plan van de NMBS en de standpunten van de
verschillende partijen? Wat kostte de staking? Heeft
de minister zicht op de verliezen voor de havens, de
terminaluitbaters en de concurrerende operatoren?
Werken de liberalisering en de opsplitsing? Werden
er partijen in gebreke gesteld? Wat zijn de
toekomstperspectieven van B-Cargo? Dreigen we
niet in het straatje van ABX te verzeilen? Wat waren
de verwachtingen voor het overleg op 27 april?
Dreigen er nog stakingsacties?
Le ministre pourrait-il nous expliquer en quoi
consistera exactement le plan stratégique de la
SNCB et nous dire quelle position adoptent à son
égard les différentes parties concernées ? Quel a
été le coût de la grève ? Le ministre a-t-il une idée
des pertes subies, en raison de cette grève, par les
ports, les exploitants des terminaux et les
opérateurs concurrents ? La libéralisation et la
scission des activités portent-elles leurs fruits ?
Certaines parties ont-elles été l'objet d'une mise en
demeure ? Quelles sont les perspectives d'avenir
de B-Cargo ? Ne risque-t-on pas de revivre la
même situation qu'avec ABX ? À quels résultats
devait aboutir la concertation du 27 avril ? Faut-il
craindre d'autres actions de grève ?
01.04 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Op 27
maart werd een stakingsactie in de divisie B-Cargo
van de NMBS aangekondigd. De werknemers zijn
ongerust, want het vrachtvervoer is door de crisis
afgenomen. Hoe staat het met de dialoog tussen de
sociale partners? Treinvervoer is belangrijk, het
moet behouden blijven en er moet geïnvesteerd
worden om het marktaandeel te vergroten.
01.04 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Un
mouvement de grève a été déclenché le 27 mars
dans le fret à la SNCB. Les travailleurs sont inquiets
puisque le fret a diminué en raison de la crise.
J'aimerais connaître l'état du dialogue social. Le rail
est important, il faut maintenir cet outil et investir en
vue de récupérer des parts de marché.
18/05/2009
CRABV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
01.05 David Lavaux (cdH): Mijn eerste vraag gaat
over de ontmanteling van B-Cargo. Er werden
diverse
privaatrechtelijke
vennootschappen
opgericht: Xpedys, Cobra, Interferry, TRW. Die
vennootschappen hebben de meest winstgevende
contracten overgenomen, terwijl B-Cargo aan alle
aanvragen moet voldoen. B-Cargo heeft 6.684
wagons aan Xpedys overgedragen. De rest van
haar wagonpark zal aan het einde van het jaar
waarschijnlijk in handen van TRW overgaan. B-
Cargo zal dan geen materieel meer hebben. Tegen
welke prijs werden die wagons aan Xpedys
verkocht? Hoeveel wagons bezit B-Cargo nog?
Ten tweede, is de situatie van de honderden
spoorwegarbeiders zeer zorgwekkend. Veel NMBS-
personeelsleden die voor de dochteronderneming
B-Cargo werken, hebben geen garanties voor hun
professionele toekomst. Ze weten niet voor welke
divisie of op welke plaats ze in de toekomst zullen
werken. Van de 1.800 werknemers zijn er al 500
vertrokken. De statutaire personeelsleden wachten
af en leiden degenen op die hun werk zullen
overnemen. In de werkplaatsen dreigt de toestand
ook uit de hand te lopen, want er wordt nu een
beroep gedaan op werkplaatsen in de privésector
waar het personeel geen vast contract heeft, zeer
flexibele uren moet draaien en onderbetaald wordt.
Die werkplaatsen zijn goedkoper, maar zullen de
kwaliteit en de veiligheid er niet bij inschieten?
01.05 David Lavaux (cdH) : Ma première question
porte sur le démantèlement de B-Cargo. Différentes
sociétés de droit privé ont été créées : Xpedys,
Cobra, Interferry, TRW. Celles-ci ont pris les
contrats les plus rentables, contrairement à B-
Cargo qui doit satisfaire toutes les demandes. B-
cargo a cédé à Xpedys 6.684 wagons. Le reste de
son parc sera sans doute laissé à TRW à la fin de
cette année. B-Cargo n'aura alors plus de matériel.
À quel prix ont été vendus ces wagons à Xpedys ?
Combien de wagons B-Cargo détient-il encore ?
Deuxièmement, la situation des centaines de
travailleurs du rail est très préoccupante. De
nombreux agents de la SNCB affectés à sa filiale B-
cargo n'ont plus d'avenir professionnel assuré. Ils
ne savent pas à quelle activité ou à quel endroit ils
seront affectés dans le futur. Sur les 1.800
travailleurs, 500 sont déjà partis. Le personnel
statutaire est en sursis et assure la formation de
ceux qui vent reprendre leur boulot. Dans les
ateliers, la situation risque aussi de se dégrader car
nous assistons à l'homologation d'ateliers privés qui
travailleront avec du personnel à statut précaire,
soumis à une grande flexibilité et sous-payés. Ces
ateliers seront plus concurrentiels, mais qu'en sera-
t-il de la qualité et de la sécurité ?
Het statuut van het NMBS-personeel kent de
werknemers voordelen toe en behoedt hen voor
uitbuiting. Door private vennootschappen op te
richten, vertrekt de directie van nul en kan ze meer
flexibiliteit eisen, het aantal vakantiedagen
beperken, de anciënniteit vergeten en de lonen
verlagen. B-Cargo bezat ontegenzeglijk troeven,
zoals hoogopgeleid personeel en een perfecte
marktbeheersing. Nadat het zich van de weinig
renderende vervoertakken had ontdaan, had het de
uitdaging van de concurrentie kunnen aangaan. Alle
economische en milieufactoren tonen immers aan
dat men niet om het spoor heen kan als men de
verzadiging van het wegennet wil opvangen.
Kent u de situatie van die werknemers? Welke
maatregelen zal u nemen om die onaanvaardbare
toestand te verhelpen? Kunnen er duidelijke
richtlijnen worden opgesteld voor de bestemming
van het personeel?
Het filiaal goederenvervoer van de NMBS doet het
niet zo goed als de directie vorige week liet
uitschijnen. Het verlies bedraagt 120 miljoen euro,
het volume is gedaald en er zouden 700 banen op
de tocht staan. Waarom hebben de bestuurders
van B-Cargo niet de waarheid gezegd over de
Le statut des agents de la SNCB accorde des
avantages aux travailleurs et limite leur exploitation.
En créant des sociétés privées, la direction part sur
de nouvelles bases et peut exiger davantage de
flexibilité, limiter les jours de congé, ne plus prendre
en compte l'ancienneté ou diminuer les salaires. B-
cargo avait des atouts indéniables, comme des
agents hautement qualifiés et une maîtrise parfaite
du marché. Après s'être débarrassée des trafics
peu rentables, elle aurait pu relever le défi de la
concurrence. Tous les facteurs économiques et
écologiques prouvent que le rail est incontournable
pour faire face à la saturation du transport par
route.
Êtes-vous au courant de la situation des
travailleurs ? Quelles mesures allez-vous prendre
pour mettre fin à cette situation inacceptable ? Peut-
on établir des directives claires pour l'affectation du
personnel ?
La filiale transport de marchandises de la SNCB ne
va pas aussi bien que ne l'indiquait sa direction la
semaine passée. La perte s'élève à cent vingt
millions d'euros, le volume a baissé et sept cents
emplois seraient superflus. Pourquoi les dirigeants
de B-Cargo n'ont-ils pas dit la vérité sur les
CRABV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
cijfers? Moet de overheid die onderneming niet ter
hulp schieten?
chiffres ? L'État ne devrait-il pas venir au secours
de cette entreprise ?
01.06 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Het gerucht
gaat dat de werkplaatsen te Cuesmes, waar
rijtuigen worden gemoderniseerd, in 2012 zullen
worden gesloten en dat de vierhonderd arbeiders
op straat zullen worden gezet. De directie en de
vakbonden zijn al tweemaal samengekomen maar
er werd nog geen mededeling verspreid. Is dat
gerucht gegrond? Waarheen zou die activiteit
verhuizen? Zou men er niet beter aan doen die
werkplaatsen uit te breiden, gelet op de
ontwikkeling van het GEN? Hoe zijn de activiteiten
momenteel verdeeld over de onderscheiden
werkplaatsen van B-Cargo?
01.06 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!) : Des
rumeurs font état d'une fermeture en 2012 des
ateliers de rénovation de voitures de Cuesmes et
donc du licenciement des quatre cents travailleurs.
Deux réunions ont eu lieu entre la direction et les
syndicats, mais aucune information n'en est sortie.
Ces rumeurs sont-elles fondées ? Où serait
délocalisée cette activité ? Dans l'optique du
développement du RER, ne faudrait-il pas plutôt
renforcer cet atelier ? Comment l'activité se répartit-
elle à l'heure actuelle entre les différents ateliers de
B-Cargo ?
01.07 Minister Steven Vanackere (Frans): U hebt
tal van vragen gesteld en ik zal trachten ze in
volgorde te beantwoorden. Aangezien de NMBS
een autonoom overheidsbedrijf is, kan ik u
sommige inlichtingen niet verstrekken omdat een en
ander
blijk
zou
kunnen
geven
van
onbedachtzaamheid.
Eerst en vooral heeft de NMBS deelgenomen aan
drie vergaderingen met de vakbonden (op 24
november 2008, 17 december 2008 en 17 februari
2009). Tijdens de eerste vergadering werd een
gedetailleerde analyse van de sector van het
vrachtvervoer voorgesteld.
Het plan berust op managementacties die tot doel
hebben de productiviteit van de middelen te
verhogen en de omzet op te trekken. Er wordt
gepleit voor een dialoog met de erkende
organisaties teneinde het boventallige personeel vrij
te maken en er binnen de NMBS een nieuwe
bestemming voor te vinden, in overeenstemming
met de statutaire regels. In dat kader heeft de
NMBS-Holding dat punt op de agenda van het
sturingscomité van 6 april 2009 geplaatst. Op 27
april jongstleden werd er opnieuw met de
vakbonden overlegd.
01.07 Steven Vanackere, ministre (en français) :
Vous avez posé de nombreuses questions et je vais
essayer de répondre dans l'ordre. Je rappelle que la
SNCB étant une entreprise autonome, certaines
informations ne peuvent être données au risque de
faire preuve de légèreté.
D'abord, les entretiens auxquels a participé la
SNCB : trois réunions ont eu lieu avec les
organisations syndicales (le 24 novembre 2008, le
17 décembre 2008 et le 17 février 2009). Lors de la
première réunion, une analyse détaillée du secteur
fret a été présentée.
Le plan repose sur les actions managériales visant
à améliorer la productivité des ressources et à
développer le chiffre d'affaires. Il prône un dialogue
avec les organisations reconnues pour dégager
l'effectif surnuméraire et lui trouver une réaffectation
au sein de la SNCB dans le respect des règles
statutaires. Dans ce cadre, la SNCB Holding a mis
ce point à l'ordre du jour du comité de pilotage du 6
avril 2009. Une nouvelle concertation avec les
organisations syndicales a eu lieu le 27 avril dernier.
(Nederlands) De discussies tussen de sociale
partners gaan door en er werd een aantal
werkgroepen opgericht. De partners doen er alles
aan om een oplossing te vinden voor 21 juli. De
druk om tot een akkoord te komen is groot, omdat
de impact op het personeel zo groot is.
(En néerlandais) Les discussions entre les
partenaires sociaux se poursuivent et un certain
nombre de groupes de travail ont été créés. Les
partenaires font tout pour trouver une solution d'ici
au 21 juillet. La pression est grande pour qu'on
aboutisse à un accord parce que les conséquences
pour le personnel sont immenses.
(Frans)
Een
hoofdstuk
van
het
herstructureringsplan handelt over de verbetering
van de kwaliteit en de veiligheid. De cijfers voor
2008 inzake frequentie en ernst van de ongevallen
zijn beter dan die van de vorige jaren.
(En français) Le plan de restructuration comporte
un volet sur l'amélioration de la qualité et de la
sécurité. Dans ce domaine, les chiffres de 2008
relatifs à la fréquence et à la gravité des accidents
sont meilleurs que ceux des années précédentes.
18/05/2009
CRABV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
(Nederlands) Het personeel heeft het moeilijk met
de onduidelijkheid. Ik blijf denken dat sociaal
overleg de beste weg is naar een oplossing is. Het
is geen gemakkelijk overleg en het zal tijd kosten,
wat moeilijk is voor het personeel en voor de
syndicale organisaties. Een staking lost mijns
inziens niets op en moet een ultiem middel blijven.
Ik stel het wel op prijs dat de reizigers heel weinig
hinder hebben ondervonden. Een blokkering van de
sporen, zoals in La Louvière, keur ik af.
(En néerlandais) Le personnel supporte mal
l'incertitude. Je continue de croire que la
concertation sociale reste la meilleure voie pour
aboutir à une solution. La concertation n'est pas
facile et prendra du temps, ce qui est une source de
difficulté pour le personnel et les syndicats. Je
pense qu'une grève ne résoudra rien et qu'elle doit
rester un recours de dernière extrémité. J'apprécie
que les voyageurs n'aient pas beaucoup à souffrir
de la situation. Je condamne le blocage des voies
comme ce fut le cas à La Louvière.
(Frans) Het management van B-Cargo is
voorstander van overleg met de erkende organisatie
van het personeel en heeft steeds de statutaire
bepalingen nageleefd. De NMBS wenst de dialoog
met de erkende organisaties in stand te houden om
de maatregelen uiteen te zetten die noodzakelijk
zijn om het goederentransport in een
geliberaliseerde context te redden. Ook in de
paritaire comités zal zij de aspecten ten aanzien van
het personeel toelichten.
(En français) Le management de B-Cargo
préconise la concertation avec les organisations
reconnues du personnel et a toujours respecté le
cadre des dispositions statutaires. La SNCB compte
maintenir un dialogue avec les organisations
reconnues, pour exposer les mesures nécessaires
au sauvetage de l'activité de fret dans un
environnement libéralisé, et au sein des organes
paritaires compétents pour les aspects relatifs au
personnel.
(Nederlands) Het is nog te vroeg om te spreken
over de inzet van overtollig personeel van B-Cargo
in andere divisies van de NMBS-Groep.
(En néerlandais) Il est encore trop tôt pour parler de
l'affectation du personnel excédentaire de B-Cargo
dans les autres divisions du groupe SNCB.
(Frans) Het reizigersverkeer werd niet verstoord. Te
La Louvière hadden enkele treinen een kleine
vertraging. De cliënten van het goederenverkeer
werden verwittigd om de gevolgen van de staking te
beperken en sommige transporten werden
aangepast.
Uit de briefwisseling van de erkende organisaties
blijkt dat maatregelen werden genomen om de
gevolgen van de beweging te beperken.
(En français) Il n'y a pas eu de perturbation du trafic
voyageurs. À La Louvière, quelques trains ont subi
un retard léger. Les clients marchandises ont été
informés pour limiter les effets de la grève et
certains transports ont été aménagés.
Le courrier des organisations reconnues était clair
quant aux mesures prises pour éviter les impacts
du mouvement.
(Nederlands) Er is geen akkoord tussen Infrabel en
de NMBS om het reizigersvervoer te sparen.
Infrabel wil het spoorverkeer in het algemeen zo vlot
mogelijk laten verlopen, rekening houdend met de
veiligheid.
Ik kan geen kostprijs op de staking plakken. Op de
geraamde verliezen voor de Vlaamse havens, de
terminaluitbaters en de concurrerende operatoren
heb ik geen zicht.
De Europese liberalisering van het goederenvervoer
is nu drie jaar bezig. B-Cargo is nog steeds de
grootste goederenoperator met 90 procent
marktaandeel. Concurrentie speelt alleen voor de
meest rendabele activiteit. De NMBS heeft te
kampen met structurele problemen en organiseert
ook het gespreid goederenvervoer. De liberalisering
van de markt gaat door en heeft toe doel het
(En néerlandais) Aucun accord n'a été conclu entre
Infrabel et la SNCB pour épargner le transport de
voyageurs. Infrabel souhaite que le transport
ferroviaire en général fonctionne le mieux possible,
compte tenu des critères de sécurité.
Je ne peux pas évaluer le coût de la grève. Je n'ai
aucune perspective des pertes estimées pour les
ports flamands, les exploitants de terminaux et les
opérateurs concurrents.
La libéralisation européenne du transport de
marchandises remonte à trois ans. Avec 90 % des
parts de marché, B-Cargo reste le plus grand
opérateur pour le transport de marchandises. La
concurrence ne joue que pour l'activité la plus
rentable. La SNCB est aux prises avec des
problèmes structurels et organise également le
transport de marchandises ramifié. La libéralisation
CRABV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
goederenvervoer per spoor aantrekkelijker te
maken. De NMBS zal in die context een strategie
moeten ontwikkelen.
Bij mijn weten is niemand in gebreke gesteld naar
aanleiding van de staking.
Het verlies van B-Cargo in 2008 bedroeg volgens
de gegevens die werden voorgelegd aan de raad
van bestuur van 24 april 2009, 85,5 miljoen euro.
du marché se poursuit et a pour but de rendre le
transport de marchandises par chemin de fer plus
attractif. La SNCB devra développer une stratégie
dans ce contexte.
A ma connaissance, personne n'a été mis en
demeure à la suite de la grève.
Selon les données portées à la connaissance du
conseil d'administration le 24 avril 2009, les pertes
de B-Cargo pour 2008 se sont chiffrées à 85,5
millions d'euros.
Voorzitter: de heer François Bellot.
Président : M. François Bellot.
(Frans) Het structurele verlies van B-Cargo
bedraagt eveneens 85 miljoen. Voor de berekening
van het structurele verlies heeft men zich
gebaseerd op de winst vóór rente en belasting
(Earnings Before Interest and Taxes - EBIT), die
105 miljoen bedraagt. De eenmalige overname van
provisies ten belope van 15 miljoen wordt daaraan
toegevoegd, wat de EBIT op 120 miljoen brengt
(indien november en december 2008 meegerekend
worden; zo niet, bedraagt de EBIT 85 miljoen). 35
miljoen euro komt op rekening van de crisis.
(En français) La perte structurelle de B-Cargo
s'élève également à 85 millions. Pour déterminer la
perte structurelle, on s'est basé sur l'Earnings
Before Interest and Taxes (EBIT), qui se chiffre à
105 millions d'euros. La reprise non récurrente de
provisions y est rajoutée pour 15 millions, ce qui
porte l'EBIT à 120 millions (si l'on compte novembre
et décembre 2008 ; sinon, elle retombe à 85
millions). La crise est responsable à concurrence de
35 millions d'euros.
(Nederlands) De sectoriële resultaten van de NMBS
werden voorgelegd aan de raad van bestuur.
Momenteel voert het college van commissarissen
een audit van de jaarrekeningen uit. De resultaten
zullen gepubliceerd worden nadat aan alle wettelijke
verplichtingen is voldaan en nadat de algemene
vergadering van de aandeelhouders van de NMBS
ze heeft goedgekeurd.
De NMBS heeft aan mij een toelichting gegeven bij
het strategisch plan. De inhoud ervan kan ik niet
meedelen aangezien B-Cargo een commerciële
activiteit uitoefent en ik de concurrentiepositie van
de NMBS niet wil verzwakken. Het plan moet leiden
tot een structureel financieel evenwicht in 2011.
(En néerlandais) Les résultats sectoriels de la
SNCB ont été présentés au conseil d'administration.
Actuellement, le collège des commissaires procède
à un audit des comptes annuels. Les résultats
seront publiés après qu'il aura été satisfait à toutes
les obligations légales et après que l'assemblée
générale des actionnaires de la SNCB les aura
approuvés.
La SNCB m'a fourni une présentation de son plan
stratégique. Je ne puis toutefois vous en
communiquer la teneur car B-Cargo exerce des
activités commerciales et je ne souhaite pas affaiblir
la compétitivité de la SNCB. Le plan stratégique doit
aboutir à un équilibre financier structurel en 2011.
(Frans) Mijnheer Lavaux, wegens dezelfde redenen
als degene die ik voor het beleidsplan heb
aangestipt, kan ik u geen inlichtingen verstrekken
over een eventuele verkoop van rijtuigen.
Het onderhoud van de goederenwagons is
momenteel verdeeld over zes sites: vier
lijnwerkplaatsen en twee centrale werkplaatsen.
Sinds 2007 werden de activiteiten van de
werkplaats te Cuesmes geheroriënteerd naar de
sector van het reizigersvervoer; momenteel bestaan
de werkzaamheden voor twee derde in de
modernisering van M5-dubbeldekrijtuigen.
In het kader van de herstructurering van B-Cargo,
de sector goederenvervoer, wil de NMBS de kosten
(En français) Monsieur Lavaux, pour les mêmes
raisons que ce qui concerne le plan stratégique, je
ne peux pas vous informer sur une éventuelle vente
de wagons.
Les
activités
d'entretien
des
wagons
de
marchandises sont actuellement réparties sur six
sites : quatre ateliers de ligne et deux ateliers
centraux. Depuis 2007, les activités de l'atelier de
Cuesmes ont été réorientées vers le secteur
voyageurs et, à ce jour, deux tiers des activités y
concernent la rénovation des voitures à double
étage M5.
Dans le cadre de la restructuration du secteur
marchandises B-Cargo, la SNCB veut réduire les
18/05/2009
CRABV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
van die activiteit beperken; het onderhoud van de
goederenwagons gebeurt voortaan op slechts drie
sites.
Tot 2012 gebeurt de modernisering van de M5-
dubbeldekrijtuigen verder in Cuesmes. Er werd nog
geen enkele beslissing genomen over een
mogelijke koerswijziging na die datum!
coûts de cette activité ; l'entretien des wagons
marchandises sera dorénavant concentré sur trois
sites seulement.
La rénovation des voitures à double étage M5 se
poursuit à Cuesmes jusqu'en 2012 et aucune
décision n'a été prise quant aux orientations au-delà
de cette échéance !
01.08 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Het verlies
waarover u het heeft, is onrustwekkend. Het
probleem is niet beperkt tot de NMBS maar raakt
aan alle beleidsniveaus. Mijn collega mevrouw Snoy
et d'Oppuers heeft gevraagd dat ter zake in deze
commissie hoorzittingen worden georganiseerd. In
afwachting pleiten wij ervoor dat de huidige
structuren en het personeel gehandhaafd worden.
01.08 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Les
pertes dont vous parlez sont inquiétantes. Le
problème dont il s'agit n'est pas limité à la SNCB
mais concerne tous les niveaux de pouvoir. Ma
collègue Mme Snoy et d'Oppuers a demandé que
des auditions soient organisées à ce sujet au sein
de cette commission. En attendant, nous plaidons
pour que les structures actuelles et le personnel
puissent se maintenir.
01.09 David Geerts (sp.a): Het is positief dat er
naar een structureel evenwicht in 2011 wordt
gestreefd, maar de huidige gecumuleerde verliezen
hebben ook een impact op de resultatenrekening.
De minister heeft het over commerciële activiteiten,
maar zaken zoals opleiding of de aankoop van
materialen hebben ook een invloed op het
reizigersvervoer. Het sociaal overleg van de
komende maanden zal essentieel zijn voor het
welslagen van de geplande hervormingen.
01.09 David Geerts (sp.a) : Il faut se féliciter de la
volonté de la SNCB d'atteindre l'équilibre structurel
en 2011 mais les pertes cumulées actuelles auront
aussi une incidence sur les comptes de résultats.
Le ministre a évoqué les activités commerciales de
B-Cargo mais le transport de voyageurs est aussi
tributaire de facteurs comme la formation,
l'acquisition de matériels, etc. La concertation
sociale des prochains mois sera déterminante pour
la réussite des réformes planifiées.
01.10 Ine Somers (Open Vld): Ik ben blij dat er
belang gehecht wordt aan het sociaal overleg, want
het personeel zit met vragen, waarop snel een
antwoord moet worden geboden. Een staking is
alleen maar een oplossing als er geen akkoord kan
worden bereikt. Het is normaal dat de minister een
blokkering van de sporen afkeurt en een staking
met zo weinig mogelijk hinder voor de reizigers
verkiest.
01.10 Ine Somers (Open Vld) : Je me réjouis que
la concertation sociale soit jugée importante car il
faut apporter une réponse rapide aux questions du
personnel. La grève ne peut être une solution que
s'il est impossible de conclure un accord. Il est
normal que le ministre condamne le blocage des
voies et préfère les grèves qui causent le moins de
désagréments possible aux voyageurs.
Het goederenvervoer per spoor is erg belangrijk als
alternatief voor het wegtransport en daarom is een
goede permanente dienstverlening nodig.
Le transport de marchandises par rail constitue un
substitut essentiel du transport routier, d'où
l'importance d'assurer un service permanent de
qualité.
01.11 Jef Van den Bergh (CD&V): Ik maak mij
toch zorgen over de financiële situatie, want jaar na
jaar worden de verliezen opgestapeld. Een
structureel evenwicht in 2011 zal niet voldoende zijn
om de schulden af te betalen. Op Europees niveau
moet er worden nagedacht over manieren om het
verspreid goederenvervoer te stimuleren, want als
we treinen met vrachtwagens willen laten
concurreren, moeten er toch extra inspanningen
worden gedaan.
01.11 Jef Van den Bergh (CD&V) : La situation
financière me préoccupe malgré tout, car les pertes
s'accumulent d'année en année. Un équilibre
structurel en 2011 ne suffira pas pour rembourser
les dettes. Au niveau européen, il faudra examiner
les pistes permettant de stimuler le transport de
marchandises ramifié, car si l'on veut mettre en
concurrence les trains et les poids lourds, des
efforts supplémentaires seront nécessaires.
01.12 David Lavaux (cdH): Het is positief dat men
in de eerste plaats aan het sociaal overleg denkt. Ik
01.12 David Lavaux (cdH) : Il est positif de
privilégier la concertation sociale. J'espère qu'elle
CRABV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
hoop dat het overleg in een voor alle werknemers
aanvaardbare oplossing zal uitmonden.
aboutira à une solution acceptable pour tous les
travailleurs.
01.13 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Arsenal is
een belangrijke werkgever in de streek van Bergen-
Borinage. Er moet dan ook naar gestreefd worden
te Cuesmes bepaalde specifieke taken, zoals de
M5 voor 100% te behouden.
01.13 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!) : L'Arsenal
est un employeur important dans la région de Mons-
Borinage. Ainsi, il conviendrait d'envisager le
maintien de charges spécifiques à Cuesmes, soit
des voitures M5 à 100 %.
De verandering in de besteding van de
werkplaatsen om de twee of de vier jaar is geen
goede zaak.
Le changement d'affectation des ateliers tous les
deux ou quatre ans n'est pas favorable.
01.14 Minister Steven Vanackere (Frans): Een
structureel evenwicht impliceert niet noodzakelijk
het bestaan van een normaal evenwicht.
01.14 Steven Vanackere, ministre (en français) :
Un
équilibre
structurel
n'implique
pas
nécessairement l'existence d'un équilibre nominal.
(Nederlands) De doelstelling om in 2011 een
structureel evenwicht te hebben, is haalbaar als de
markt normaal evolueert.
(En néerlandais) L'objectif de l'équilibre structurel
en 2011 est réalisable si le marché évolue
normalement.
(Frans) Een werk kan trouwens veranderen. De
zekerheid dat men een job heeft betekent niet dat
men zijn hele loopbaan het zelfde werk zal doen.
(En français) Par ailleurs, un travail peut changer.
La certitude d'avoir un emploi n'implique pas celle
d'exercer toute sa carrière la même activité.
01.15 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Als het
probleem twee derde van het onderhoud en de
modernisering betreft en als er geen zekerheid
bestaat over wat er na 2012 zal gebeuren, is de
toestand meer dan onzeker.
01.15 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!) : Lorsque la
problématique concerne deux tiers de l'entretien et
de la rénovation, et sans certitude à l'horizon 2012,
la situation est plus qu'incertaine.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. van 12393 van mevrouw
Ulla Werbrouck werd omgezet in een schriftelijke
vraag.
L'incident est clos.
Le président : La question n° 12393 de Mme Ulla
Werbrouck est transformée en question écrite.
02 Samengevoegde vragen van
- de heer David Geerts aan de vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "een CAO voor de
postsector" (nr. 12398)
- de heer David Lavaux aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
collectieve
arbeidsovereenkomst die De Post aan haar
werknemers voorstelt" (nr. 13018)
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de stand van zaken met
betrekking tot de sociale onderhandelingen bij De
Post" (nr. 13032)
02 Questions jointes de
- M. David Geerts au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"une CCT pour le secteur postal" (n° 12398)
- M. David Lavaux au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"la convention collective de travail proposée par
La Poste à ses travailleurs" (n° 13018)
- M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"l'état des négociations sociales à La Poste"
(n° 13032)
02.01 David Geerts (sp.a): Ik stelde aan minister
Van Quickenborne dezelfde vraag over één cao
02.01 David Geerts (sp.a) : J'ai posé le 1
er
avril
2009 la même question au ministre Van
18/05/2009
CRABV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
voor de globale postsector op 1 april 2009. Tot mijn
verbazing zei de minister dat - ondanks de
regeringsverklaring en een nota van de Ministerraad
- één paritair comité voor de sector niet meer wordt
overwogen. De Post heeft statutaire ambtenaren in
dienst en dat maakt de zaak naar verluidt te
complex.
Het minimumloon voor de brievenbestellers zou,
exclusief de RSZ-bijdrage van de werkgever,
neerkomen op 1387,49 euro of bruto 8,45 euro per
uur. Klopt dit?
Wat is het standpunt van de regering over één
paritair comité voor de hele postsector? Was er al
overleg en wat is het resultaat van de
werkgroepen?
Quickenborne à propos d'une CCT unique pour
l'ensemble du secteur postal. À ma grande surprise,
le ministre a répondu que malgré la déclaration de
gouvernement et une note du Conseil des ministres
l'option d'une commission paritaire pour le secteur
n'était plus envisagée. La Poste occupe des
fonctionnaires statutaires ce qui, semble-t-il,
rendrait l'opération trop complexe.
Le traitement minimum des facteurs, déduction faite
de la cotisation à l'ONSS de l'employeur, s'élèverait
à 1387,49 euros c'est-à-dire 8,45 euros bruts à
l'heure. Est-ce exact ?
Que pense le gouvernement d'une commission
paritaire pour l'ensemble du secteur postal ? Une
concertation a-t-elle déjà été organisée et quels
résultats ont produit les groupes de travail ?
02.02 David Lavaux (cdH): Is de collectieve
arbeidsovereenkomst 2009-2010, die onlangs door
de Post aan de vakbonden werd bezorgd, van
toepassing op al het personeel, zowel statutair als
contractueel? Kan u de krachtlijnen ervan
schetsen? Wordt er een ontwerp van sectorale
arbeidsovereenkomst voorbereid?
02.02 David Lavaux (cdH) : La convention
collective de travail 2009-2010, récemment remise
par La Poste aux syndicats, s'appliquera-t-elle à
tous les travailleurs, statutaires et contractuels ?
Quelles en sont les grandes lignes ? Un projet de
convention collective de travail sectorielle est-il en
préparation ?
02.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): De
sociale onderhandelingen bij De Post, die al drie
maanden duren, lopen ten einde, maar strekken
niet
tot
tevredenheid
van
de
vakbondsvertegenwoordigers. De directie van De
Post zou beslist hebben zelf aan de werknemers uit
te leggen wat het akkoord inhoudt, om op die
manier de vakbondsvertegenwoordigers, die het
akkoord niet bij hun achterban willen verdedigen,
buitenspel te zetten.
Wat is uw reactie als toezichthoudende minister
daarop? Hoe ver staan de onderhandelingen?
Welke voorstellen bracht de directie ter tafel? Zou
het niet beter zijn nieuwe voorstellen aan te dragen?
Hoe kunnen nieuwe stakingen voorkomen worden?
02.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Les
négociations sociales en cours au sein de La Poste
depuis trois mois arrivent à leur terme, sans
recueillir l'assentiment des représentants syndicaux.
La direction de La Poste aurait décidé d'expliquer
elle-même aux travailleurs le contenu de cet
accord,
pour
contourner
les
représentants
syndicaux, qui ne souhaitent pas défendre l'accord
vis-à-vis de leur base.
En tant que ministre de tutelle, quelle est votre
réaction ? Où en sont ces négociations ? Quelles
propositions ont-elles été mises sur la table par la
direction ? Ne conviendrait-il pas d'envisager de
nouvelles propositions ? Comment éviter de
nouvelles grèves ?
02.04 Minister Steven Vanackere (Frans): De
directie van De Post heeft de vakbonden een
voorstel voor een cao voorgelegd. De sociale
partners zouden hierover eind mei in de
vergadering van het paritair comité advies
uitbrengen. De directie wil vervolgens zo snel
mogelijk tot een akkoord komen.
We kunnen nu nog geen uitspraak doen over het
standpunt dat de vakbonden na raadpleging van
hun afdelingen zullen innemen. Ik mag mij niet
mengen in de sociale dialoog. Die sociale dialoog
02.04 Steven Vanackere, ministre (en français) :
La direction de La Poste a remis aux organisations
syndicales une proposition de convention collective.
Il est prévu que les partenaires sociaux rendent leur
avis fin mai, lors de la commission paritaire. La
direction souhaite aboutir ensuite à un accord dans
les meilleurs délais.
Il est prématuré de se prononcer sur la position
syndicale après consultation de leurs instances. Je
ne peux pas interférer dans le dialogue social. Ce
dialogue se poursuit à La Poste et rien n'indique
que des mouvements sociaux sont en préparation.
CRABV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
wordt voortgezet bij De Post en niets wijst erop dat
er acties op til zijn. Het staat aan de sociale
partners te zoeken naar een akkoord dat beide
partijen tevredenstelt.
Wat het verhogen van de koopkracht betreft, heeft
de directie voorstellen gedaan waarmee aan de
verwachtingen
van
de
werknemers
wordt
tegemoetgekomen, maar waarin ook rekening
wordt gehouden met de moeilijke economische
context en het feit dat De Post zich moet
voorbereiden op de liberalisering. De directie wil de
regeling voor halftijdse loopbaanonderbreking voor
personeelsleden vanaf vijftig jaar verlengen. Ze
heeft nogmaals beloofd tot eind 2010 naakte
ontslagen te zullen vermijden. De besprekingen
over het inzetten van postbezorgers worden in een
ander kader gevoerd.
De collectieve arbeidsovereenkomst zal van
toepassing zijn op het statutaire en het baremiek
contractuele personeel, maar niet op de
gevolmachtigde
medewerkers
behoudens
andersluidende bepalingen noch op het niet-
baremiek contractuele personeel. Ze zal gelden
voor 33.300 van de 34.750 medewerkers.
Momenteel zijn er nog geen plannen voor een
sectorale collectieve arbeidsovereenkomst: de
overeenkomst waarover nu wordt onderhandeld,
betreft enkel de werknemers van De Post.
Il appartient aux partenaires sociaux de rechercher
un accord qui satisfasse les deux parties.
Concernant la revalorisation du pouvoir d'achat, la
direction a émis des propositions qui répondent aux
attentes des travailleurs et tiennent compte du
contexte économique difficile et de la préparation de
La Poste à la libéralisation. La direction renouvelle
le plan d'interruption de carrière mi-temps à partir
de cinquante ans. Elle a répété son engagement à
ne pas procéder à des licenciements secs avant fin
2010. L'introduction des livreurs de courrier fait
l'objet de discussions parallèles.
La
convention
collective
s'appliquera
aux
travailleurs statutaires et contractuels barémiques,
à l'exception des collaborateurs mandataires sauf
dispositions contraires et des contractuels non
barémiques. Elle concernera 33.300 collaborateurs
sur 34.750.
Il n'existe pas, à ce jour, de projet de convention
collective sectorielle : la convention actuellement
négociée ne concerne que les travailleurs de
La Poste.
(Nederlands) Er is nog geen werkgroep opgericht
om te komen tot één paritair comité voor alle
postoperatoren. Het sociaal overleg gebeurt
volgens de wet van 21 maart 1991. Eén specifiek
paritair comité oprichten zonder een duidelijk zicht
op de toekomstige organisatie van de concurrentie
in de sector, is weinig doeltreffend. Wanneer we
daarop een duidelijke kijk hebben, kunnen we de
discussie voeren en de beslissing van de regering
daarover uitvoeren. Er is permanent sociaal
overleg, ook over de voorwaarden van de
introductie van postbezorgers en over hun
maandinkomen.
(En néerlandais) Aucun groupe de travail n'a encore
été créé pour examiner la possibilité de créer une
seule commission paritaire pour l'ensemble des
opérateurs postaux. La concertation sociale se
déroule conformément à la loi du 21 mars 1991.
Créer une commission paritaire spécifique sans
avoir une idée précise de la manière dont sera
organisée la concurrence dans ce secteur serait
peu efficace. Nous pourrons engager le débat et
mettre en oeuvre la décision du gouvernement à ce
sujet quand nous en saurons plus à ce propos. La
concertation sociale est permanente, notamment en
ce qui concerne les conditions dans lesquelles sera
instaurée la nouvelle fonction de livreur de courrier
et le salaire mensuel de ce livreur.
02.05 David Geerts (sp.a): Na het bezoek van
deze commissie aan Zweden ben ik meer dan ooit
overtuigd van het belang van een sociaal level
playing field. De afwezigheid hiervan zou kunnen
leiden tot ernstige concurrentieverstoring op de
geliberaliseerde markt.
02.05 David Geerts (sp.a) : Après la visite
effectuée par notre commission en Suède, je suis
plus que jamais convaincu de l'importance d'un
« level playing field » social en l'absence duquel le
marché libéralisé pourrait être affecté par de graves
distorsions de concurrence.
02.06 David Lavaux (cdH): Er is vanaf het begin
een overeenkomst nodig die betrekking heeft op
alle werknemers van de sector, opdat er
02.06 David Lavaux (cdH) : Il faut, dès le départ,
une convention qui concerne tous les travailleurs du
secteur, afin d'assurer une réelle concurrence.
18/05/2009
CRABV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
daadwerkelijk concurrentie mogelijk is.
02.07 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): U zegt dat
u zich niet dient te bemoeien met wat er bij De Post
gebeurt. Als men evenwel bedenkt welke winsten er
onder de aandeelhouders worden herverdeeld, dan
is het maar billijk dat de werknemers er een deel
van
opeisen,
meer
bepaald
voor
de
eindeloopbaanregeling.
De plannen Georoute 1, 2 en 3 brengen een
werkdruk mee die oudere werknemers moeilijk
aankunnen.
Mevrouw Vervotte verklaarde in La Libre Belgique
dat ze niet afkerig was van het idee om een paritair
comité voor de postsector op te richten. Samen met
enkele andere commissieleden heb ik in Zweden
kunnen
vaststellen
dat
de
loon-
en
arbeidsvoorwaarden bij het openbaar postbedrijf en
zijn private tegenhanger dezelfde zijn. Identieke
barema's lijken me onontbeerlijk, al pleiten we
zeker niet voor een private concurrent voor De Post.
02.07 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Vous
dites que votre rôle n'est pas de vous mêler de ce
qui se passe à La Poste, mais quand on pense aux
bonis redistribués aux actionnaires, il est légitime
que les travailleurs en réclament une partie,
notamment par l'aménagement des fins de carrière.
Les plans Géoroute 1, 2 et 3 engendrent une
pression professionnelle difficile à assumer pour les
travailleurs plus âgés.
Mme Vervotte avait déclaré dans La Libre Belgique
qu'elle était ouverte à l'idée de la mise en place
d'une commission paritaire du secteur postal. Avec
quelques membres de la commission, nous avons
pu observer, en Suède, des conditions salariales et
de travail identiques à la poste publique et au sein
du privé. Des barèmes identiques me semblent
indispensables, même si nous ne souhaitons pas
une concurrence privée à La Poste.
02.08 Minister Steven Vanackere : (Frans) Een
sociale concurrentie, een sociale dumping en
minder
gunstige
voorwaarden,
die
de
ontwikkelingskansen van De Post zouden doen
afnemen, moeten koste wat het kost worden
voorkomen. De oprichting van een enkel paritair
comité is een van de mogelijkheden om dat doel te
bereiken.
Een paritair comité en de spelregels veranderen,
dat kan niet. Indien bepaalde regels van een paritair
comité niet stroken met de situatie van een
openbare onderneming die verschillend is van die
van de bedrijven die De Post beconcurreren, dan
moet daar goed worden over nagedacht!
02.08 Steven Vanackere, ministre (en français) : Il
s'agit d'éviter à tout prix une concurrence sociale,
un dumping social et des conditions moins
favorables, qui diminueraient les chances de
développement de La Poste. L'instauration d'une
commission paritaire unique est une voie, parmi
d'autres possibles, pour atteindre cet objectif.
Il ne peut y avoir commission paritaire et
modification des règles du jeu. Si un certain nombre
de règles d'une commission paritaire étaient de
nature à ne pas convenir à la situation de
l'entreprise publique, qui est différente des
entreprises qui concurrenceront La Poste, il faudrait
y réfléchir à deux fois !
02.09 David Geerts (sp.a): De teneur van deze
laatste repliek verschilt grondig van de analyse die
minister Van Quickenborne maakt. Wat is nu
eigenlijk de visie van de regering?
02.09 David Geerts (sp.a) : La teneur de cette
dernière réplique diffère fondamentalement de
l'analyse faite par M. Van Quickenborne. Quelle est
en fin de compte la position du gouvernement ?
02.10 Minister Steven Vanackere (Nederlands):
Insinueert de heer Geerts nu dat minister Van
Quickenborne sociale dumping voorstaat?
02.10 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : M. Geerts insinue-t-il là que M. Van
Quickenborne préconise le dumping social ?
02.11 David Geerts (sp.a): Zijn visie over de rol
van het sociaal overleg is heel anders.
02.11 David Geerts (sp.a) : Son point de vue
concernant le rôle de la concertation sociale est
totalement différent.
02.12 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Sociale
dumping moet vermeden worden om de
arbeidsvoorwaarden van de werknemers te
vrijwaren, in welke onderneming ze ook werken! De
in het regeerakkoord vastgelegde voorwaarden
02.12 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Il faut
éviter le dumping social pour préserver les
conditions d'emploi des travailleurs, quelle que soit
leur entreprise ! Les conditions fixées par l'accord
de gouvernement en matière d'ouverture du marché
CRABV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
inzake de openstelling van de markt en de
werkgelegenheid reiken niet ver, want er wordt niet
gepreciseerd om welk type barema het voor de
bediendecontracten gaat en ook niet of ze
overeenstemmen met de barema's die gelden voor
de werknemers van De Post.
Particuliere ondernemingen die zich opwerpen als
potentiële concurrenten van De Post, zullen hun
werknemers een behoorlijk loon moeten betalen, in
navolging van wat De Post tot nu toe heeft gedaan.
et
d'emploi
sont
particulièrement
légères,
puisqu'elles ne précisent pas de quel type de
barème il s'agit pour les contrats d'employés, ni
quelle est la concordance avec les barèmes des
travailleurs de La Poste.
Les
entreprises
privées
potentiellement
concurrentes de La Poste devront payer
décemment leurs travailleurs, à l'image de ce qu'a
fait La Poste jusqu'à présent.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: De vraag nr. 12510 van mevrouw
Lalieuw wordt omgevormd tot schriftelijke vraag.
L'incident est clos.
Le président : La question n° 12510 de Mme
Lalieux est transformée en question écrite.
03
Vraag
van
mevrouw
Thérèse
Snoy et d'Oppuers aan de vice-eersteminister en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de toekomst van het
spoorvervoer in België" (nr. 12599)
03 Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers
au vice-premier ministre et ministre de la
Fonction publique, des Entreprises publiques et
des Réformes institutionnelles sur "l'avenir du
transport ferroviaire en Belgique" (n° 12599)
03.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-Groen!):
Het verheugt mij dat er een debat zal worden
gevoerd over het goederenvervoer per trein. Ik zou
u niettemin willen ondervragen over een veeleer
structureel aspect van dat goederenvervoer en over
het aandeel van de goederentrein in de totale
vrachtvervoersstroom.
Het goederenvervoer per trein boerde al achteruit
voor de economische crisis toesloeg. Tijdens de
staking
van
Brucargo
laakten
de
vakbondsvertegenwoordigers managementfouten,
maar ook de tendens tot filialiseren, waar vooral
Vlaanderen voordeel bij heeft. Welke investeringen
zullen er gedaan worden in de infrastructuur om het
goederenvervoer per trein weer competitiever te
maken ten opzichte van het vrachtvervoer over de
weg? Volstaan die investeringen? Overweegt u bij
Europa aan te kloppen om een herstelplan voor het
Europese treinvervoer op de rails te zetten?
03.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!) : Je suis heureuse d'apprendre que nous
aurons un débat sur le fret ferroviaire. Néanmoins,
je souhaite vous interroger sur un aspect plus
structurel de ce fret et sur son rôle dans la part
modale des transports de marchandises.
Le trafic ferroviaire de marchandises diminuait déjà
avant la crise économique. À l'occasion de la grève
de Brucargo, les syndicalistes ont dénoncé des
erreurs de gestion, mais aussi une tendance à la
filialisation qui avantage la Flandre. Quels sont les
investissements en infrastructure prévus afin de
redonner au fret ferroviaire une chance de
concurrencer le fret routier ? Sont-ils suffisants ?
Envisagez-vous une démarche auprès des autorités
européennes pour concrétiser un plan de relance
du rail européen ?
03.02 Minister Steven Vanackere (Frans): De
economische crisis heeft de structurele ontsporing
van de sector van het vrachtvervoer nog
geïntensiveerd. Mijn voorganger heeft de NMBS
gevraagd een structureel plan op te stellen, met de
bedoeling tegen 2011 tot een structureel evenwicht
te komen.
In het raam van de lopende analyse moet er
gekeken worden naar sporen voor een structureel
herstel. Het is aan het management en aan de
sociale partners om het voortbestaan van de
activiteit veilig te stellen. Het investeringsplan van
03.02 Steven Vanackere, ministre (en français) :
La crise économique a alourdi le dérapage
structurel du secteur fret. Mon prédécesseur a
demandé à la SNCB de mettre en place un plan
structurel afin d'arriver à un équilibre financier en
2011.
L'analyse en cours doit examiner les pistes de
relance structurelle. Il appartient au management et
aux partenaires sociaux d'assurer la survie de
l'activité. Le plan d'investissement d'Infrabel pour
améliorer les infrastructures liées à l'activité fret est
18/05/2009
CRABV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
Infrabel, dat voorziet in investeringen in een betere
infrastructuur voor het goederenvervoer, getuigt van
de bereidheid om het vrachtvervoer per spoor een
impuls te geven.
De Europese Commissie heeft, ten slotte,
recentelijk een bedrag van 500 miljoen euro
uitgetrokken voor de financiering van een
herstelplan voor de vervoersector, ongeacht de
vervoersmodus, voor de periode 2009-2010.
le signe qu'il y a bien une volonté de favoriser le
transport ferroviaire de marchandises.
Enfin, la Commission européenne vient de libérer
500 millions d'euros pour financer un plan de
relance des transports, tous modes confondus, pour
les années 2009-2010.
03.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-Groen!):
Het investeringspan en het tempo van de realisaties
zijn ontoereikend! Om de stijging van het
wegvervoer tegen te gaan, moeten we inzake
infrastructuur
meer
ambitie
hebben.
Die
infrastructuur dient ook andere sectoren, zoals die
van de voeding, ten goede te komen. De
investeringen die in een beheersplan na 2012 zullen
voorkomen, moeten vandaag gepland worden. Dit
debat moet worden voortgezet. Ik dring erop aan
dat ambitie de regel zou zijn !
03.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!) : Ce plan d'investissement et le rythme de
sa réalisation sont insuffisants ! Pour contrer
l'augmentation du transport par route, nous devons
avoir
davantage
d'ambition
en
matière
d'infrastructures. En outre, des secteurs plus
diversifiés, par exemple celui de l'alimentation,
doivent bénéficier de ces infrastructures. Les
investissements qui figureront dans un plan de
gestion après 2012 doivent être prévus dès
aujourd'hui. Ce débat doit être poursuivi. Je
demande que l'ambition soit la règle !
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Stefaan Van Hecke aan de
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"het
nachtverblijf van de Thalys" (nr. 12911)
04 Question de M. Stefaan Van Hecke au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "le Thalys
circulant à vide en vue d'un entretien" (n° 12911)
04.01 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Volgens
mijn informatie rijdt sinds begin december 2008 de
Thalys iedere dag 's avonds leeg van Oostende
naar Brussel. De volgende morgen rijdt de trein dan
leeg terug naar Oostende. Dat was tien jaar lang
niet zo. Het lijkt mij dat elektriciteit en manuren niet
nuttig besteed worden.
Klopt dit verhaal? Waarom doet men dit? Waarom
gebeurt het klein onderhoud niet langer in
Oostende? Hoeveel personeelsleden zet men in om
de trein dagelijks nutteloos heen en weer te laten
rijden? Hoeveel kost dit op jaarbasis? Is men van
plan om hiermee door te gaan?
04.01 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : Selon
mes informations, le Thalys circule à vide chaque
soir entre Ostende et Bruxelles depuis début
décembre 2008. Le lendemain matin, le train circule
de nouveau à vide vers Ostende, ce qui n'a pas été
le cas pendant dix ans. Il me semble que l'électricité
et les heures/homme ne sont pas utilisées
efficacement.
Ces faits sont-ils exacts ? Quelle est la raison de
cette situation ? Pourquoi le petit entretien n'est-il
plus effectué à Ostende ? Combien de membres du
personnel sont mobilisés pour l'inutile aller-retour
quotidien ? Quel est le coût annuel de cette
situation ? Va-t-on la laisser perdurer ?
04.02 Minister Steven Vanackere (Nederlands):
Om het groot onderhoud en de herstellingen van
het Thalyspark te optimaliseren, wordt een aantal
onderhoudswerken naar de nacht verschoven. Op
die manier kan men een grotere beschikbaarheid
bekomen. Die onderhoudswerken kunnen enkel in
de werkplaats voor hogesnelheidstreinen van Vorst
gebeuren.
Het overbrengen van een treinstel vraagt geen inzet
04.02 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : Dans un souci d'optimisation du
grand entretien et des réparations du parc Thalys,
certains travaux de maintenance sont effectués de
préférence de nuit, ce qui permet d'accroître la
disponibilité. Les travaux d'entretien ne peuvent être
exécutés qu'à Forest, dans l'atelier réservé aux
trains à grande vitesse.
Le transfert des rames n'exige pas de personnel
CRABV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
van extra personeel. De overbrenging van het leeg
treinstel 's morgens van de werkplaats van Vorst
naar Oostende of het omgekeerde 's avonds
gebeurt door dezelfde treinbestuurder die 's
morgens de trein bestuurt van Oostende naar
Brussel-Zuid of 's avonds van Brussel-Zuid naar
Oostende.
De kostprijs van de operatie moet men afwegen
tegen het beter rendement en de betere kwaliteit
van het onderhoud in de werkplaats van Vorst. Als
het onderhoud in Oostende zou gebeuren, zou dat
ook gepaard gaan met bijkomende kosten.
supplémentaire. Le conducteur qui transfère la
rame vide de l'atelier de Forest à Ostende ou
inversement le soir est aussi celui qui conduit le
train le matin d'Ostende à Bruxelles-Midi ou le soir
de Bruxelles-Midi à Ostende.
Le coût de l'opération doit être mis en balance avec
le rendement et la qualité de l'entretien supérieurs à
l'atelier de Forest. Un entretien réalisé à Ostende
s'accompagnerait aussi de frais supplémentaires.
04.03 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Ik
begrijp dit niet, omdat het tien jaar anders is
geweest. Die trein heeft toch ook niet elke nacht
een groot onderhoud nodig. Ik blijf dit bizar vinden.
04.03 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : Je ne
comprends pas qu'il en ait été autrement pendant
dix ans. Ce train ne nécessite tout de même pas un
grand entretien chaque nuit. Cela reste curieux à
mes yeux.
04.04 Minister Steven Vanackere (Nederlands):
Dit soort onderwerpen komen best aan bod in de
raad van bestuur van de NMBS. Ik hecht veel
belang aan het parlementaire debat over de
politieke richting van een aantal keuzes die we in de
overheidsbedrijven maken. De richting waarin een
treinstel gaat voor een nachtelijk onderhoud hoort
daar voor mij niet bij. Overigens is het niet waar dat
het tien jaar anders ging. We mogen ook niet
vergeten dat het gaat om een autonoom
overheidsbedrijf.
04.04
Steven
Vanackere,
ministre (en
néerlandais) : Les sujets de ce genre devraient
plutôt être abordés au conseil d'administration de la
SNCB. J'attache une grande importance au débat
parlementaire sur l'orientation politique de certains
choix que nous opérons dans les entreprises
publiques. Selon moi, la direction dans laquelle
circule une rame pour subir un entretien nocturne
ne relève pas de ce type de choix. Par ailleurs, il est
inexact que la situation était différente il y a dix ans.
N'oublions pas, par ailleurs, qu'il s'agit d'une
entreprise publique autonome.
04.05 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Dit was
een vraag over de bedrijfspolitiek. Het is politiek
relevant om vragen te stellen over de efficiëntie van
het beheer.
04.05 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : La
question avait trait à la stratégie de l'entreprise. Il
est politiquement pertinent de poser des questions
sur l'efficacité de la gestion.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Samengevoegde vragen van
- de heer David Geerts aan de vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de aankoop van het
stationsgebouw
van
Mechelen-Nekkerspoel"
(nr. 12559)
- de heer Jef Van den Bergh aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "het station Mechelen-
Nekkerspoel" (nr. 12765)
05 Questions jointes de
- M. David Geerts au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"l'acquisition du bâtiment de la gare de Malines-
Nekkerspoel" (n° 12559)
- M. Jef Van den Bergh au vice-premier ministre
et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "la gare de Malines-
Nekkerspoel" (n° 12765)
05.01 David Geerts (sp.a): Hoeveel heeft de
aankoop van het station Mechelen-Nekkerspoel
gekost? Voor hoeveel werd het in 1997 verkocht?
Hoeveel kostten de renovatiewerken tussen 1997
en 2009? Hoeveel kostten de containers jaarlijks
die als stationsruimte dienst deden? Wat gaf de
05.01 David Geerts (sp.a) : Combien a coûté
l'acquisition de la gare de Malines-Nekkerspoel ? A
quel prix celle-ci a-t-elle été acquise en 1997 ?
Qu'ont coûté les travaux de rénovation de 1997 à
2009 ? Qu'ont coûté annuellement les conteneurs
qui ont servi de bâtiments de gare ? Quel argument
18/05/2009
CRABV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
doorslag om het gebouw opnieuw aan te kopen?
Heeft het te maken met de opwaardering van
Mechelen als regionale hub?
a fait trancher en faveur du rachat du bâtiment ?
Est-ce la revalorisation de Malines comme centre
nodal régional ?
05.02 Jef Van den Bergh (CD&V): Het is vreemd
dat de NMBS een belangrijk station in de regio met
meer dan 1800 reizigers per dag eerst verkocht,
maar het dan terug moet kopen om de
dienstverlening te kunnen garanderen. En dit nadat
men jaren werkte vanuit containers.
Waarom heeft men het oude stationsgebouw
opnieuw aangekocht? Waarom werd niet gekozen
voor nieuwbouw, zoals oorspronkelijk de bedoeling
was?
Hoeveel
betaalde
men
voor
de
wederaankoop? Welke renovatiewerken zal men
uitvoeren? Hoeveel zal dit kosten? Wanneer wordt
het stationsgebouw opnieuw in gebruik genomen?
05.02 Jef Van den Bergh (CD&V) : Il est étrange
que la SNCB ait vendu une gare régionale
importante puisque fréquentée quotidiennement par
plus de 1.800 voyageurs et doive aujourd'hui la
racheter pour pouvoir assurer la continuité du
service, après avoir utilisé des conteneurs comme
locaux pendant plusieurs années.
Pourquoi avoir racheté l'ancienne gare ? Pourquoi
ne pas avoir opté pour une nouvelle construction,
comme prévu initialement ? Combien a coûté ce
rachat ? Quels travaux de rénovation y seront
effectués ? Quel en sera le coût ? Quand la gare
sera-t-elle remise en service ?
05.03 Minister Steven Vanackere (Nederlands): De
uiteindelijke aankoopprijs wordt, op vraag van de
verkoper, nog niet meegedeeld voor het verlijden
van de authentieke akte. Ze bedraagt wel minder
dan de door het aankoopcomité van de FOD
Financiën geschatte waarde. Ik heb op 26 januari
2009 al gemeld dat de vraagprijs 1.950.000 euro
bedroeg.
In 1999 werd het gebouw door de NMBS verkocht
voor de som van 252.851 euro. De kostprijs van de
renovatiewerken, uitgevoerd tussen 1999 en 2009
door de vorige eigenaar, is bij de NMBS-Holding
niet
bekend.
De
aankoopprijs
en
de
inrichtingskosten van de containers die als
stationsruimte dienst doen, bedragen tot op heden
72.473 euro.
Na analyse en afweging van verschillende opties
werd gekozen voor de aankoop en renovatie van
het bestaande gebouw, omdat dat de beste en
snelste oplossing bleek voor het onthaal van de
reizigers. De renovatiewerken omvatten de
herinrichting van het gebouw, met nieuwe loketten,
wachtzaal, plaats voor buffet, sanitair en
concessies. Ook de omgeving werd aangepakt. De
renovatiekosten, inclusief de omgevingswerken,
worden geraamd op een kleine 2 miljoen euro.
Na de verkoop door de NMBS heeft de vorige
eigenaar een grondige en dure renovatie
uitgevoerd, waardoor het pand in belangrijke mate
in waarde is gestegen. Een aftoetsing tussen de
toenmalige verkoopprijs en de huidige aankoopprijs
05.03 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : À la demande du vendeur, le prix
d'achat final ne sera pas communiqué avant la
passation de l'acte authentique. Toutefois, ce prix
est inférieur à la valeur estimée par le comité
d'acquisition du SPF Finances. Le 26 janvier 2009,
j'ai déjà fait savoir que le prix demandé s'élevait à
1.950.000 euros.
En 1999, la SNCB a vendu le bâtiment pour la
somme de 252.851 euros. Le Holding SNCB n'a
pas connaissance du coût des travaux de
rénovation effectués de 1999 à 2009 par le
propriétaire précédent. Le prix d'achat et les frais
d'aménagement des conteneurs qui servent
d'espace de gare se montent à ce jour à
72.473 euros.
Après avoir analysé et soupesé les différentes
options, nous avons opté pour l'achat et la
rénovation du bâtiment existant parce que nous
nous sommes aperçus que c'était la meilleure
solution et aussi la solution la plus rapide pour
assurer l'accueil des voyageurs. Les travaux de
rénovation comprennent le réaménagement du
bâtiment qui consistera à l'équiper de nouveaux
guichets, d'une salle d'attente et d'un espace
suffisant pour le buffet, les sanitaires et les
concessions. Les abords de la gare n'ont pas été
oubliés. Le coût de cette rénovation, travaux de
rénovation des abords de la gare inclus, est estimé
à un peu moins de 2 millions d'euros.
Après la vente par la SNCB, le propriétaire
précédent a procédé à une rénovation approfondie
et onéreuse si bien que la valeur de ce bâtiment a
beaucoup augmenté. Par conséquent, il n'est pas
aisé d'apprécier le prix d'achat actuel par rapport au
CRABV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
kan bijgevolg niet gemakkelijk gemaakt worden. De
renovatiewerken zullen volgens de huidige planning
afgerond zijn in de tweede helft van 2012.
prix de vente d'alors. Selon le calendrier actuel, les
travaux de rénovation seront achevés au cours du
second semestre de 2012.
05.04 Jef Van den Bergh (CD&V): Het is
belangrijk dat er op die plaats opnieuw een goede
dienstverlening en een kwaliteitsvol station komt.
05.04 Jef Van den Bergh (CD&V) : Il est important
de rétablir à cet endroit une gare et un service de
qualité.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van mevrouw Ine Somers aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de bedeling van tijdschriften
door De Post" (nr. 12574)
06 Question de Mme Ine Somers au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "la distribution des écrits
périodiques par La Poste" (n° 12574)
06.01 Ine Somers (Open Vld): Het KB met de
reglementering van de postdienst bepaalt dat als
tijdschriften worden beschouwd, de revues,
magazines en berichten die voor onbepaalde tijd
verschijnen, met vooraf bepaalde tussenpozen die
drie maanden niet mogen overschrijden. Dit zorgt
voor problemen voor de publicaties van culturele en
andere verenigingen.
Heeft de minister weet van klachten? Is de
uitwerking van een praktisch haalbare oplossing
mogelijk voor verenigingen, zoals het overschrijden
van drie maanden in de vakantieperiode?
06.01 Ine Somers (Open Vld) : L'arrêté royal
réglementant les services postaux prévoit que
doivent être considérés comme des publications
périodiques les revues, magazines et avis qui
paraissent pendant une durée indéterminée, avec
des intervalles prédéterminés qui ne peuvent
excéder trois mois. Or cette disposition légale pose
problème pour les publications d'associations
culturelles et autres.
Le ministre a-t-il connaissance de plaintes à ce
propos ? L'élaboration d'une solution effective sur le
plan pratique est-elle envisageable pour ces
associations ? Je songe à l'autorisation du
dépassement de la période de trois mois pendant
les grandes vacances.
06.02 Minister Steven Vanackere (Nederlands):
Om door De Post als tijdschrift te worden
beschouwd, geldt er natuurlijk een aantal regels,
omdat er een verlaagd tarief mee gemoeid is. Het is
in de wereld altijd een kwestie van geven en
nemen.
Er is sprake van één ingediende klacht. Een
praktische oplossing die vaak wordt toegepast voor
tijdschriften die van nature tweemaandelijks zijn, is
zowel een uitgifte te plannen in juni als in
september, zodat de periode van drie maanden niet
wordt overschreden. Ik neem wel nota van de
moeilijkheden die dat voor sommige verenigingen
kan veroorzaken. Ik zal de opmerking hoe dan ook
doorgeven aan de verantwoordelijke van De Post.
06.02 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) :
Pour
qu'une
publication
soit
considérée comme périodique par La Poste,
certaines
règles
doivent
évidemment
être
observées étant donné qu'un tarif réduit s'applique
à la distribution de ces publications. Tout est une
question de « donner et recevoir ».
Une plainte aurait été déposée. Pour les
périodiques bimestriels par nature, une solution
pratique fréquente consiste à prévoir une édition en
juin et en septembre, de façon à ne pas dépasser la
période de trois mois. Cela dit, je prends bonne
note des difficultés qui peuvent découler d'un tel
système pour certaines associations et je ferai part,
en tout état de cause, de votre réflexion au
responsable de La Poste.
06.03 Ine Somers (Open Vld): Zeker kleine
verenigingen hebben het niet gemakkelijk,
Misschien kan op termijn toch een oplossing tot
versoepeling van de regelgeving tot stand komen.
06.03 Ine Somers (Open Vld) : Les petites
associations ont du mal à assurer leur subsistance.
La réglementation ne pourrait-elle tout de même
pas être assouplie à terme ?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
18/05/2009
CRABV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
De voorzitter: Vraag nr. 12588 van de heer De
Vriendt wordt omgezet in een schriftelijke vraag.
Le président : La question n° 12588 de M. De
Vriendt est transformée en question écrite.
07
Interpellatie
van
de
heer
Francis
Van den Eynde tot de vice-eersteminister en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de discriminatie door de
NMBS van de Vlaamse luchthavens Deurne en
Oostende" (nr. 313)
07 Interpellation de M. Francis Van den Eynde au
vice-premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "la discrimination
pratiquée par la SNCB à l'égard des aéroports
flamands de Deurne et d'Ostende" (n° 313)b>
07.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
De NMBS heeft een specifiek treinbiljet voor
reizigers met bestemming Brussel-Nationaal-
Luchthaven en de luchthaven van Charleroi. Voor
de luchthavens in Oostende en in Deurne bestaat
dat niet. Volgens de minister is het potentieel te
klein en zouden vooral reizigers die dicht bij de
luchthavens wonen en werken het ticket gebruiken.
Op die manier bevordert de NMBS de keuze voor
de luchthavens van Brussel en van Charleroi.
Ik wil de minister aansporen om deze discriminatie
op te heffen.
07.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
La SNCB propose un billet de train spécifique pour
les voyageurs à destination des aéroports de
Bruxelles-National et de Charleroi, ce qui n'est pas
le cas pour les aéroports d'Ostende et de Deurne.
Selon le ministre, le potentiel est insuffisant et le
billet serait le plus souvent utilisé par les voyageurs
habitant et travaillant à proximité des aéroports. La
SNCB assure ainsi en quelque sorte la promotion
des aéroports de Bruxelles et de Charleroi.
Je souhaiterais inciter le ministre à mettre un terme
à cette discrimination.
07.02 Minister Steven Vanackere (Nederlands): Dit
is
geen
discriminatie,
maar
een
bedrijfseconomische
beslissing.
Het
combinatieticket aanbieden voor de luchthavens
van Deurne en van Oostende zou het
productgamma vergroten zonder meerwaarde.
Het combinatiebiljet is een ticket tegen de volle prijs
dat maximum 11 euro kost per rit. Dat biljet is enkel
interessant als de afgelegde afstand minstens
81 kilometer bedraagt, want dan pas is het biljet
voordeliger dan een gewoon biljet tegen volle prijs.
Het is net daarom dat het niet interessant is voor de
regionale luchthavens.
07.02 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : Il ne s'agit pas d'une discrimination,
mais d'une décision d'ordre économique. Proposer
le billet combiné pour les aéroports de Deurne et
d'Ostende aurait pour effet d'accroître la gamme de
produits sans créer de valeur ajoutée.
Le billet combiné est un billet au prix plein qui coûte
maximum 11 euros par trajet. Ce billet n'est
intéressant que si la distance parcourue s'élève au
moins à 81 kilomètres car ce n'est qu'à partir de
cette distance que le billet est plus avantageux
qu'un billet ordinaire au prix plein. C'est
précisément pour cette raison qu'il n'est pas
intéressant pour les aéroports régionaux.
07.03 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Het kan toch dat iemand uit Brussel in Oostende
een vliegtuig wil nemen en dat iemand uit Limburg
naar Deurne wil? De redenering van de minister
klopt, maar dan kost het de NMBS zo goed als niets
om voor alle luchthavens in dezelfde mogelijkheden
te voorzien.
07.03 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
Il se peut tout de même qu'une personne en
provenance de Bruxelles souhaite prendre l'avion à
Ostende et qu'une personne originaire du Limbourg
souhaite se rendre à Deurne ? Le raisonnement du
ministre tient la route, mais dans ce cas, il ne
coûterait quasiment rien à la SNCB de prévoir les
mêmes possibilités pour l'ensemble des aéroports.
07.04 Minister Steven Vanackere (Nederlands):
Dat klopt, alleen zou tarievenstructuur minder
leesbaar zijn. De vraag naar het biljet zou enorm
klein zijn. Daarom begrijp ik dat de NMBS het ticket
vanuit bedrijfseconomisch oogpunt niet aanbiedt,
want als de maatschappij het wel doet, moet ze het
biljet toelichten aan het personeel en het promoten.
07.04 Steven Vanackere, minister (en
néerlandais) : C'est exact, mais la structure tarifaire
serait moins lisible. Et la demande pour ce billet
serait extrêmement réduite. Je comprends dès lors
que la SNCB ne propose pas le billet pour des
raisons économiques, car si elle le faisait, elle
devrait informer le personnel de l'existence de ce
billet et promouvoir celui-ci.
CRABV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
07.05 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Dit argument is ook niet gek, maar een biljetje meer
of minder maakt het verschil niet. Voor iemand als
ik is het nu al onmogelijk om uit alle mogelijkheden
wijs te raken die op de site worden geboden.
07.05 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
Cet argument est également valable, mais un billet
de plus ou de moins ne fera pas la différence. Il
m'est personnellement déjà impossible de m'y
retrouver parmi toutes les possibilités offertes sur le
site.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heren Francis Van den Eynde en Jan Mortelmans
en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van de heer Francis Van
den Eynde
en het antwoord van de vice-eerste minister en
minister van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven
en Institutionele Hervormingen,
verzoekt de regering
er voor te zorgen dat in de toekomst de NMBS-
politiek ten opzichte van de luchthaven van
Zaventem en van Brussels South Charleroi niet
langer discriminerend is ten opzichte van de
luchthavens van Deurne en Oostende."
Une motion de recommandation a été déposée par
MM. Francis Van den Eynde et Jan Mortelmans et
est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de M. Francis Van
den Eynde
et la réponse du vice-premier ministre et ministre de
la Fonction publique, des Entreprises publiques et
des Réformes institutionnelles,
demande au gouvernement
de veiller à ce que, dans le futur, la politique de la
SNCB à l'égard des aéroports de Bruxelles-National
et de Brussels South Charleroi ne soit plus
discriminatoire pour les aéroports de Deurne et
d'Ostende."
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
dames Valérie De Bue en Ine Somers en door de
heren François Bellot, Jef Van den Bergh, David
Lavaux en Michel Doomst.
Une motion pure et simple a été déposée par
Mmes Valérie De Bue et Ine Somers et par
MM. François Bellot, Jef Van den Bergh, David
Lavaux et Michel Doomst.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
08 Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan
de
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "concrete feiten
van bedreiging en fysisch geweld ten opzichte
van spoorwegpersoneel" (nr. 12605)
08 Question de M. Francis Van den Eynde au
vice-premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "les faits concrets
de menaces et de violence physique à l'égard du
personnel des chemins de fer" (n° 12605)
08.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Soms bombardeer ik de minister met schriftelijke
vragen over agressie tegen treinpersoneel. Dat doe
ik omdat ik vind dat de veiligheidsituatie van die
mensen schrijnend is.
Op die vragen krijg ik systematisch hetzelfde
stereotiepe antwoord. Dat antwoord is niet onjuist,
maar het gaat nooit in op de zaak zelf. De minister
geeft telkens aan dat de NMBS niets kan doen als
het parket seponeert. Het slachtoffer blijft
vervolgens in de kou staan.
08.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
Il m'arrive de soumettre le ministre à un tir de
questions concernant des agressions commises
contre des membres du personnel des chemins de
fer. Si j'agis de la sorte, c'est parce que la situation
de ces personnes en matière de sécurité est
révoltante à mes yeux.
À ces questions, je reçois systématiquement la
même réponse stéréotypée qui, si elle n'est pas
inexacte, n'aborde jamais le fond du problème. Le
ministre répond invariablement que la SNCB ne
peut pas intervenir dans un dossier classé sans
suite par le parquet. A chaque fois, la victime est
18/05/2009
CRABV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
Kan de minister mij voortaan preciezer informeren?
Op een andere vraag, over de organisatie van de
spoorwegen, kreeg ik een onjuist antwoord. De
minister
beweert
dat
de
plaats
van
eersteklaswagons bij piekuurtreinen altijd wordt
omgeroepen. Daar klopt niets van. De minister
deelde mee dat de opdeling van perrons in
genummerde delen in het buitenland alleen gebeurt
voor lange verbindingen en niet voor lokale
piekuurtreinen. Dat klopt ook niet. Het is in ieders
voordeel om te weten waar de eersteklasrijtuigen
zich precies bevinden. Ik zou willen aandringen op
correcte antwoorden.
laissée pour compte. Le ministre pourrait-il veiller à
m'informer plus précisément dorénavant ?
À une autre question, concernant l'organisation des
chemins de fer, c'est une réponse erronée qui m'a
été fournie. Le ministre affirme que l'emplacement
des wagons de première classe est toujours
annoncé pour les trains aux heures de pointe, ce
qui est totalement faux. Le ministre a aussi indiqué
qu'à l'étranger, il n'est procédé à la répartition des
quais en plusieurs parties numérotées que pour les
longues liaisons et non pour les trains de pointe
locaux. C'est également faux. Il est dans l'intérêt de
chacun de savoir où se trouvent exactement les
wagons de première classe. Je me permets
d'insister pour recevoir des réponses correctes.
08.02 Minister Steven Vanackere (Nederlands): De
NMBS-Holding kan geen informatie geven over
dossiers die door het parket worden behandeld.
Bovendien is het niet mogelijk om in parlementaire
vragen concreet te antwoorden over individuele
gevallen. De NMBS moet ook rekening houden met
het privéleven van het slachtoffer. Ik raad de heer
Van den Eynde aan om meer algemene vragen te
stellen. Ik begrijp zijn bezorgdheid over deze zaken,
maar ik kan niet anders dan dergelijke antwoorden
geven op specifieke vragen over concrete gevallen.
De NMBS zegt mij dat het afroepen van de plaats
van de eersteklaswagons, als er verschillende zijn
verspreid over de trein, moeilijk en niet aangewezen
is. Als de eersteklaswagons zich daarentegen
helemaal voor- of achteraan de trein bevinden, dan
wordt tijdens de piekuren de plaats ervan
aangekondigd.
De NMBS wil de informatie aan haar klanten nog
verbeteren en start vanaf december met een
proefproject in enkele stations, waar de plaats van
de eersteklaswagons op het perron wordt
aangeduid.
Het eerdere antwoord over de genummerde delen
op perrons in het buitenland kan inderdaad
aanleiding geven tot een verkeerde interpretatie. Er
werd bedoeld dat in de meeste landen alleen voor
de treinen van lange verbindingen de plaats van de
rijtuigen op de perrons wordt aangeduid.
08.02 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : La SNCB Holding ne peut livrer
d'informations sur des dossiers traités par le
parquet. Par ailleurs, il n'est pas permis de fournir,
dans le cadre de questions parlementaires, une
réponse concrète concernant des cas individuels.
La SNCB se doit également de respecter la vie
privée de la victime. Je recommande à M. Van den
Eynde de poser des questions d'ordre plus général.
Je comprends la préoccupation qui l'anime mais je
ne puis répondre autrement à des questions portant
sur des cas concrets.
La SNCB me fait savoir qu'il est malaisé, voire
déconseillé
de
communiquer
l'endroit
où
s'arrêteront les voitures de première classe lorsqu'il
s'en trouve plusieurs, réparties sur l'ensemble du
train. En revanche, l'emplacement de ces voitures
est annoncé aux heures de pointe lorsqu'elles se
trouvent en tête ou en queue de convoi.
Soucieuse d'encore améliorer l'information à sa
clientèle, la SNCB lancera en décembre un projet
pilote dans certaines gares où l'emplacement des
voitures de première classe sera indiqué sur les
quais.
La réponse fournie précédemment concernant les
sections de quai numérotées dans des gares
étrangères a en effet pu donner lieu à un
malentendu. L'interprétation correcte est que dans
la plupart des pays, l'emplacement des voitures
n'est indiqué sur les quais que pour les trains qui
desservent de grandes lignes.
Ook in andere landen rijden treinen waar de
eersteklaswagons over de hele trein verspreid zijn
en waarvan de plaats dan niet wordt afgeroepen.
La Belgique n'est pas le seul pays où les wagons de
première classe sont répartis sur l'ensemble du
convoi et où leur emplacement n'est donc pas
précisé par une annonce du personnel ferroviaire.
08.03 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): 08.03 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
CRABV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
Zou de minister aan de commissie kunnen
meedelen in welke stations dit proefproject zal
lopen en hoe lang? Ik denk dat dit een goede
maatregel is, die niet veel kost en veel kan
verbeteren.
Het klopt niet dat de eersteklaswagons die zich
voor- of achteraan een trein bevinden, worden
afgeroepen.
Ik begrijp dat het niet altijd mogelijk is om gegevens
te bezorgen over de aanrandingen, maar de NMBS
zou die informatie wel rechtstreeks aan de
slachtoffers moeten geven. Zij weten meestal niet
hoe het zit met de vervolging van de daders.
Le ministre pourrait-il faire savoir à la commission
dans quelle gare ce projet-pilote sera mis en oeuvre
et quelle en sera la durée ? Je pense qu'il s'agit
d'une bonne mesure qui sera peu onéreuse et qui
pourra apporter bien des améliorations.
Il est inexact que l'emplacement des wagons de
première classe qui se trouvent à l'avant ou à
l'arrière du train soit l'objet d'une annonce.
Je comprends qu'il ne soit pas toujours possible de
fournir des renseignements sur les agressions mais
la SNCB devrait tout de même, me semble-t-il,
informer directement les victimes qui ignorent
généralement où en sont les poursuites engagées
contre les auteurs des faits.
08.04 Minister Steven Vanackere (Nederlands): Ik
zal het afroepen van de eersteklascoupés met de
directie bespreken.
Elk slachtoffer heeft toegang tot zijn dossier en de
NMBS biedt daarbij ondersteuning en begeleiding.
Het is natuurlijk frustrerend voor iedereen dat de
behandeling door het parket van sommige dossiers
lang duurt.
08.04 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : J'aborderai avec la direction la
question de l'opportunité d'indiquer par une
annonce destinée aux voyageurs l'emplacement
des wagons de première classe.
Toutes les victimes ont accès à leur dossier et la
SNCB leur fournit dans ce cadre un soutien et un
accompagnement. Que le traitement de certains
dossiers par le parquet prenne beaucoup de temps
est évidemment une source de frustration pour tout
le monde.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 12614 van de heer Arens
wordt omgezet in een schriftelijke vraag.
L'incident est clos.
Le président : La question n° 12614 de M. Arens
est transformée en question écrite.
09 Vraag van de heer Stefaan Van Hecke aan de
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"het
Raadgevend Comité van de Gebruikers (bis)"
(nr. 12632)
09 Question de M. Stefaan Van Hecke au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "le Comité
consultatif des usagers auprès de la SNCB (bis)"
(n° 12632)
09.01 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): In
februari stelde ik al een vraag over de problemen
met het Raadgevend Comité van de Gebruikers
(RCG), waarop de minister mij antwoordde dat hij
wachtte op een reactie van het RCG op een aantal
voorstellen. Ondertussen zou de voorzitter van het
RCG negatief gereageerd hebben en is er geen
oplossing voor de voortzetting van het advieswerk.
Wat was de concrete inhoud van het antwoord?
Welke stappen werden er ondertussen gezet om
tegemoet te komen aan de verzuchtingen van het
RCG? Hoe verloopt momenteel de samenwerking
tussen het RCG en de minister? Wanneer zal dit
dossier eindelijk worden opgelost?
09.01 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : En
février dernier, j'ai déjà posé une question sur les
problèmes relatifs au Comité consultatif des
usagers (CCU), à laquelle le ministre m'a répondu
qu'il attendait la réaction du CCU à plusieurs
propositions. Dans l'intervalle, le président du CCU
aurait réagi négativement et il n'y a donc pas de
solution pour ce qui est de la poursuite du travail
consultatif.
Quel était le contenu concret de la réponse ?
Quelles initiatives ont entre-temps été prises pour
répondre aux souhaits du CCU ? Comment se
déroule actuellement la collaboration entre le CCU
et le ministre ? Quand cette question sera-t-elle
enfin réglée ?
18/05/2009
CRABV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
09.02 Minister Steven Vanackere (Nederlands): Dit
is een belangrijk probleem. We moeten erkennen
dat de kans om goede informatie te krijgen inzake
klantentevredenheid, momenteel niet voldoende
gevaloriseerd wordt. Ik zou dat willen verbeteren.
Mijn beleidscel werkte in overleg met de
staatssecretaris voor Mobiliteit een voorstel uit om
het RCG van de NMBS meer autonomie te geven,
lokalen en personeel ter beschikking te stellen bij
de FOD Mobiliteit en het zelf een voorzitter en
ondervoorzitter te laten kiezen. Op 22 januari was er
een onderhoud tussen vertegenwoordigers van de
FOD Mobiliteit en van de beleidscel van
staatssecretaris Schouppe en de voorzitter van het
RCG. Die laatste liet op 17 februari aan het
directoraat-generaal Vervoer te Land (DGVL) van
de FOD Mobiliteit weten dat de voorstellen het
personeelsprobleem en het probleem van de vele
afwezigheden
tijdens
de
vergaderingen
onvoldoende oplossen, dat er onder de huidige
leden van het RCG geen voorzitter of
ondervoorzitter gevonden kan worden en dat het
RCG in de huidige lokalen moet blijven.
09.02 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : C'est un problème important. Nous
devons nous rendre à l'évidence : aujourd'hui, nous
n'attribuons pas une valeur suffisante aux moyens
qui nous permettraient d'obtenir des informations
valables concernant le degré de satisfaction de nos
clients. J'aimerais améliorer les choses dans ce
domaine.
En concertation avec le secrétaire d'État à la
Mobilité, ma cellule stratégique a élaboré une
proposition visant à accorder une plus grande
autonomie au CCU de la SNCB, à mettre à sa
disposition des locaux et du personnel au sein du
SPF Mobilité et même à lui permettre d'élire un
président et un vice-président. Le 22 janvier, il y a
eu un entretien entre, d'une part, des représentants
du SPF Mobilité et de la cellule stratégique du
secrétaire d'État Schouppe et, d'autre part, le
président du CCU. Le 17 février, ce dernier a fait
savoir à la direction générale Transport terrestre
(DGTT) du SPF Mobilité que les propositions
formulées ne résolvent pas suffisamment le
problème du personnel et le problème des
nombreuses absences lors des réunions, que parmi
les membres actuels du CUU, personne ne s'est
porté candidat pour être président ou vice-président
et que le CUU doit rester dans ses locaux actuels.
Op 5 maart heeft de directeur-generaal van het
DGVL aan de voorzitter van het RCG gevraagd een
vergadering te organiseren met de leden van het
RCG om de toekomst te bespreken. Ook
vertegenwoordigers van mijn kabinet en dat van
staatssecretaris Schouppe, van het DGVL en de
NMBS-Holding zullen daaraan deelnemen. Half
maart vroeg de voorzitter van het RCG aan
staatssecretaris Schouppe en aan mij om een
onderhoud, maar wij hebben hem geantwoord dat
wij eerst de resultaten van die vergadering
afwachten. Daarna zullen wij met alle opmerkingen
rekening houden om een definitief voorstel van
reorganisatie voor te stellen.
Onlangs ontving het DGVL een brief van de
ondervoorzitter en de adjunct-ondervoorzitter van
het RCG, waarin zij melden dat zij door hun
voorzitter niet op de hoogte waren gebracht van de
gesprekken van de voorbije maanden, noch van de
hoorzitting in de Kamercommissie. Ook zou de
voorzitter weigeren om een vergadering bijeen te
roepen. Op 27 april ontving ik de ondervoorzitter op
mijn kabinet en op 11 mei ontving de directeur-
generaal van het DGVL de ondervoorzitter en de
adjunct-ondervoorzitter. Er werd afgesproken dat
we eerst de publicatie van het jaarrapport van het
RCG zullen afwachten om daarna in juni een
Le 5 mars, le directeur général de la Direction
générale Transport terrestre (DGTT) a demandé au
président du CCU, le Comité consultatif des
usagers auprès de la SNCB, d'organiser une
réunion avec les membres du Comité pour évoquer
l'avenir. Des représentants de mon cabinet et de
celui du secrétaire d'État Schouppe, de la DGTT et
de la SNCB-Holding participeront également à cette
réunion. Mi-mars, le président du Comité a
demandé un entretien avec M. Schouppe et moi-
même mais nous lui avons dit préférer attendre les
conclusions de la réunion. Nous tiendrons compte
ensuite de toutes les observations pour formuler
une proposition définitive de réorganisation.
Récemment, le vice-président et le vice-président
adjoint du Comité consultatif ont signalé dans un
courrier à la DGTT qu'ils n'avaient pas été informés
par leur président des entretiens des mois
précédents, ni de l'audition à la commission de la
Chambre. Le président refuserait aussi d'organiser
une réunion. J'ai successivement reçu à mon
cabinet le vice-président le 27 avril et le directeur
général de la DGTT, le vice-président et le vice-
président adjoint le 11 mai. Nous avons convenu
d'attendre la publication du rapport annuel du
Comité consultatif pour convoquer une nouvelle
assemblée du Comité consultatif en juin.
CRABV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
nieuwe vergadering van het RCG samen te roepen.
Langs alle kanten kan de communicatie beter. We
moeten vermijden dat we in een maandenlange
impasse zouden geraken. Ik zal mij daar persoonlijk
mee bezighouden, want het RCG is een belangrijk
orgaan.
La communication est perfectible à tous points de
vue. Il faut éviter d'échouer dans une impasse pour
plusieurs mois. J'y veillerai personnellement car le
Comité consultatif est un organe important.
09.03 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Er
moeten inderdaad inspanningen geleverd worden
om niet in deze impasse te blijven. Het RCG is een
belangrijk orgaan, dat goed moet werken en een
klankbord moet zijn voor de NMBS en voor de
minister en dat professionele adviezen zou moeten
geven. Het is jammer dat de problemen nu al
maanden aanslepen. Ik hoop dat de minister erin
slaagt om samen met iedereen een oplossing te
bereiken, zodat we na de zomervakantie opnieuw
een slagvaardig adviescomité hebben.
09.03 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : Des
efforts devront en effet être consentis pour sortir de
cette impasse. Le CCU est un organe important, qui
doit fonctionner efficacement, servir de relais à la
SNCB et au ministre et formuler des avis
professionnels. Il est regrettable de devoir constater
que les problèmes traînent en longueur depuis des
mois. J'espère que le ministre trouvera une solution
avec l'ensemble des acteurs concernés pour que
nous disposions à nouveau d'un comité consultatif
performant après les vacances d'été.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Samengevoegde vragen van
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de overwogen cash-out bij
De Post" (nr. 12657)
- de heer Stefaan Van Hecke aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de beursgang van De Post"
(nr. 12774)
10 Questions jointes de
- M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"l'opération de cash-out envisagée par La Poste"
(n° 12657)
- M. Stefaan Van Hecke au vice-premier ministre
et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "la cotation en bourse de La
Poste" (n° 12774)
10.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Volgens
een bericht van het persagentschap Belga van 15
april stond de cash-out niet op de agenda van de
algemene vergadering van De Post die die dag zou
plaatsvinden.
Bevestigt u dat bericht? Waarom stond dat punt niet
op de agenda? Waaraan zullen die middelen in
voorkomend geval worden besteed? Is De Post van
plan binnenkort uitvoering te geven aan die cash-
out, en zo ja, wanneer?
10.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Le 15
avril, une dépêche de l'Agence Belga notifiait que la
réalisation de l'opération de cash-out ne figurait pas
à l'ordre du jour de l'assemblée générale de La
Poste de ce jour.
Confirmez-vous cette information ? Pour quelle
raison ce point n'a-t-il pas été mis à l'ordre du jour ?
Le cas échéant, quelle sera l'affectation de ces
moyens ? La Poste a-t-elle l'intention de réaliser
prochainement une telle opération de cash-out et
dans quel délai ?
10.02 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Volgens
de minister staat de beursgang van De Post in de
sterren geschreven, maar voor ons is dat helemaal
niet evident. Als die er ooit komt, dan moet men
zich daarop uiteraard wel voorbereiden. Volgens de
minister wil de Deense Post haar aandelen
verkopen aan CVC, dat dan 49,9 procent van De
Post in handen zou krijgen. CVC wou onlangs een
grote cash out doorvoeren bij De Post omdat het
geld dat in reserve is niet onmiddellijk nodig zou
zijn.
10.02 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : Selon
le ministre, l'entrée en bourse de La Poste est
inscrite dans les étoiles, mais les choses ne sont
pas du tout aussi évidentes pour nous. Si entrée en
bourse il doit y avoir, il faut évidemment s'y
préparer. Selon le ministre, la poste danoise
projette de vendre ses actions à CVC, qui
détiendrait dans ce cas 49,9 % de La Poste. CVC
prévoyait récemment une grande opération de cash
out à La Poste, parce que les réserves financières
ne seraient pas immédiatement nécessaires.
18/05/2009
CRABV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
Wanneer moet de discussie over de beursgang
worden gestart? Wat is de meerwaarde daarvan
voor de dienstverlening en de werkzekerheid? Is
een private equity fonds als CVC, dat vooral gericht
is op snelle winst, wel stabiel genoeg om de
toekomst van De Post te verzekeren? Wanneer valt
de beslissing over de beursgang?
Quand doit débuter la discussion relative à l'entrée
en bourse ? Quelle en est la plus-value pour le
service et la sécurité d'emploi ? Un private equity
fund tel que CVC, principalement axé sur le profit
rapide, est-il assez stable pour assurer l'avenir de
La Poste ? Quand tombera la décision à propos de
l'entrée en bourse ?
10.03 Minister Steven Vanackere (Frans): De
cash-out stond niet op de agenda van de algemene
aandeelhoudersvergadering. De eventuele realisatie
van zo een operatie zal afhangen van de
liquiditeitsbehoeften van het bedrijf en in dat geval
zal de raad van bestuur worden geraadpleegd.
10.03 Steven Vanackere, ministre (en français) :
L'opération de cash-out ne figurait pas à l'ordre du
jour de l'assemblée générale des actionnaires. La
réalisation éventuelle de ce type d'opération
dépendra des besoins en liquidité de l'entreprise,
auquel cas le conseil d'administration serait
consulté.
(Nederlands) In de akkoorden van 2005 met de
privéaandeelhouders werd vastgelegd dat zij vanaf
2009 hun participatie zouden kunnen afstaan. Dit
kan ook met een gedeeltelijke beursintroductie, wat
zou betekenen dat De Post zich succesvol op de
liberalisering van de markt heeft voorbereid en
voldoende
toekomstperspectief
heeft
inzake
dienstverlening en personeel. Gezien de huidige
beursomstandigheden is dit echter niet eenvoudig.
De timing voor een eventuele beursgang zal
afhangen van het klimaat op de beurs.
(En néerlandais) Aux termes des accords conclus
en 2005 avec les actionnaires privés, ces derniers
pourraient céder leur participation à partir de 2009.
Cela pourrait également se faire dans le cadre
d'une introduction partielle en Bourse, ce qui
signifierait que La Poste s'est préparée avec succès
à la libéralisation du marché et que ses
perspectives d'avenir en matière de prestation de
services et de personnel sont suffisantes. Compte
tenu de l'actuel climat boursier, ce n'est toutefois
pas chose simple et l'échéancier d'une éventuelle
introduction en Bourse sera fonction de la situation.
10.04 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): De
beursgang van De Post is wat mij betreft een vlucht
naar voren. Een postbedrijf heeft niets te zoeken op
de beurs.
10.04 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : L'entrée
en Bourse de La Poste est pour moi une fuite en
avant. Un service postal n'a rien à faire en Bourse.
10.05 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Het
beursklimaat is een zeer onzeker criterium en het
kan toch niet dat we daarvan het beleid laten
afhangen. Bovendien is het de vraag of een
beursgang een meerwaarde biedt voor het bedrijf
en het personeel. Als we zien wat de beurzen doen
met de banken en de bedrijven, dan lijkt een
beursgang helemaal niet aangewezen.
10.05 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : Le
climat boursier est un paramètre des plus incertains
et, à mes yeux, il serait inacceptable que notre
politique soit tributaire de ce paramètre. De plus, il
est légitime de se demander si une cotation en
Bourse offrirait une plus-value à l'entreprise et au
personnel. Quand on voit ce que les Bourses font
des banques et des entreprises, on ne peut qu'en
conclure qu'une cotation en Bourse n'est
absolument pas opportune.
10.06 Minister Steven Vanackere (Nederlands): De
problemen van een aantal bedrijven die in woelig
beurswater terechtkwamen, zijn ook het gevolg van
de manier waarop zij werden geleid en de risico's
die zij namen. Ik geef als positief voorbeeld
Belgacom, dat na de beursgang stabiel werd geleid
en geen schade ondervond van de fluctuaties op de
beurs.
In 2005 werd een overeenkomst met de
aandeelhouders afgesloten over de beursgang van
10.06 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : Les problèmes auxquels ont été
confrontées certaines entreprises qui ont traversé
récemment des turbulences boursières sont dus
également à la manière dont elles ont été dirigées
et aux risques qu'elles ont pris. Belgacom le prouve
a contrario car après son entrée en Bourse, elle a
été dirigée de façon stable et n'a pas pâti des
fluctuations à la Bourse.
En 2005, un accord portant sur la cotation en
Bourse de La Poste a été conclu avec les
CRABV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
De Post. De uitvoering daarvan kan door beide
partijen maar worden overwogen als de tijden
gunstig zijn.
actionnaires. Les deux parties ne pourront
envisager d'exécuter cet accord que lorsque le
climat y sera propice.
10.07 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): De
banken hebben misschien te veel risico's genomen.
Ik heb overigens straks nog een vraag over de
betrokkenheid van Bank van de Post bij
shortselling.
10.07 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : Les
banques ont sans doute pris trop de risques.
D'ailleurs, dans un instant, je vous interrogerai sur
l'implication de la Banque de La Poste dans le
« short selling ».
10.08 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): De
opdracht van De Post past veel aperter in het kader
van de openbare dienst dan de diensten die
Belgacom verleent, men mag beide niet met elkaar
vergelijken!
10.08 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : La Poste
relève bien plus du service public que Belgacom, il
ne convient pas de les comparer !
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "de sluiting van
de postkantoren in Aye, Marloie, Villers-devant-
Orval en Muno zonder vervangende PostPunten"
(nr. 12658)
11 Question de M. Georges Gilkinet au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "la fermeture des
bureaux de poste d'Aye, Marloie, Villers-devant-
Orval et Muno et leur non-remplacement par des
Points Poste" (n° 12658)
11.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): De
postkantoren van Aye en Marloie werden gesloten
en die van Villers-devant-Orval en Muno zullen
binnenkort hetzelfde lot beschoren zijn. Daar er in
de buurt geen enkel PostPunt werd geopend,
moeten de bejaarden of personen die zich niet
gemakkelijk kunnen verplaatsen het zonder de
diensten van De Post stellen.
Welk tijdpad werd er opgesteld voor de sluiting van
die vier postkantoren? Waarom werden er geen
PostPunten geopend? Wordt er onderhandeld om
daar iets aan te doen? Werden de gemeenten
betrokken bij het zoeken naar een oplossing?
Welke mogelijkheden worden er bestudeerd voor
de plaatsen waar er geen PostPunten kunnen
worden geopend, meer bepaald op het platteland?
Is het in dat geval niet verstandiger de sluiting van
de postkantoren op te schorten? Hoeveel
postkantoren werden er in de provincie Luxemburg
gesloten terwijl er nog geen PostPunt beschikbaar
was? Blijkt uit deze situatie niet dat specifiek voor
het platteland een performante openbare postdienst
moet worden gehandhaafd? Welke oplossingen
draagt De Post hiervoor aan?
11.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Les
bureaux de poste d'Aye et de Marloie ont été
fermés, et ceux de Villers-devant-Orval et de Muno
le seront prochainement. Aucun Point Poste n'ayant
ouvert à proximité, les personnes âgées ou peu
mobiles n'ont plus accès aux services de La Poste.
Quel est le calendrier de fermeture de ces quatre
bureaux ? Pourquoi des Points Poste n'ont-ils pas
été ouverts ? Des négociations sont-elles en cours
dans ce but ? Les communes ont-elles été
associées à la recherche d'une solution ? Quelles
sont les pistes étudiées face à l'impossibilité d'ouvrir
des Points Poste, notamment en milieu rural ? Ne
convient-il pas, dans ce cas, de surseoir à la
fermeture des bureaux ? En province du
Luxembourg, combien de bureaux ont fermé sans
ouverture préalable d'un Point Poste ? Cette
situation n'illustre-t-elle pas l'enjeu différencié pour
les régions rurales du maintien d'un service public
postal fort ? Quelles sont les réponses de La Poste
par rapport à cet enjeu ?
11.02 Minister Steven Vanackere (Frans): De
kantoren van Aye en Marloie werden op 30 maart
gesloten. In Muno en Villers-devant-Orval werd de
sluiting aangekondigd, maar er is nog geen datum
bekend. In de provincie Luxemburg werden er drie
kantoren gesloten zonder dat er eerst een PostPunt
kon worden geopend, namelijk in Corbion, Aye en
11.02 Steven Vanackere, ministre (en français) :
Les bureaux d'Aye et Marloie ont fermé le 30 mars.
À Muno et à Villers-devant-Orval, la fermeture est
annoncée mais sa date n'est pas encore connue.
En province de Luxembourg, trois bureaux ont
fermé sans qu'un Point Poste ait pu être ouvert
préalablement : Corbion, Aye et Marloie. Entre-
18/05/2009
CRABV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
Marloie. In die drie gevallen is een oplossing
intussen nabij.
Wanneer De Post moeite ondervindt om een
PostPunt te openen, onderzoekt ze samen met de
plaatselijke autoriteiten de mogelijkheden om een
publiek of privaat partnership tot stand te brengen.
Ten slotte werd er in Marche-en-Famenne een
proefproject met een mobiel kantoor in een bus
opgezet.
temps, une solution est en passe d'être trouvée
dans les trois cas.
Dans le cas où La Poste a du mal à trouver un
Point Poste, elle évalue avec les autorités locales
les possibilités de partenariat, public ou privé.
Enfin, un test de bureau mobile dans un bus a été
lancé à Marche-en-Famenne.
11.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Ik ben blij
dat er oplossingen gevonden werden voor de drie
voornoemde kantoren, en ook de ontwikkeling van
mobiele kantoren vind ik een goede zaak. Maar De
Post had zich ertoe verbonden geen kantoren te
sluiten zonder eerst een PostPunt te openen. De
Post zou een gedifferentieerd beleid moeten
voeren, want het tekortschieten van het postbedrijf
heeft bijzonder nefaste gevolgen op het platteland.
11.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Je me
réjouis que des solutions aient été trouvées pour les
trois bureaux cités, tout comme je me réjouis du
développement de bureaux mobiles. Mais La Poste
s'était engagée à ne fermer aucun bureau avant
qu'un Point Poste ne soit ouvert. Elle devrait mettre
en oeuvre des politiques différenciées car sa
défaillance est particulièrement dommageable en
milieu rural.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van mevrouw Valérie De Bue aan de
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
terugbetaling van vervoerkosten aan werknemers
van De Post die zich met de wagen naar het werk
begeven" (nr. 12671)
12 Question de Mme Valérie De Bue au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes
institutionnelles
sur
"le
remboursement des frais de déplacement des
employés de La Poste qui se rendent au travail
en voiture" (n° 12671)
12.01 Valérie De Bue (MR): Sinds februari hebben
de personeelsleden van De Post die met hun eigen
voertuig naar het werk komen recht op een
terugbetaling van hun vervoerskosten (voor een
bedrag gelijk aan de volledige prijs van een
treinabonnement tweede klas), terwijl degenen die
gebruik maken van het openbaar vervoer hun
abonnement nog voor 25 procent zelf moeten
betalen.
Klopt het dat de gebruikers van het openbaar
vervoer geen recht hebben op een volledige
terugbetaling? Welke initiatieven werden er
genomen om het personeel ertoe aan te zetten
vaker gebruik te maken van het openbaar vervoer
of de fiets? Worden de personeelsleden van De
Post er door de gehanteerde terugbetalingsregeling
voldoende toe aangezet om minder gebruik te
maken van de auto voor het woon-werkverkeer?
12.01 Valérie De Bue (MR) : Depuis février, les
employés
de
La Poste
bénéficient
d'un
remboursement des frais de déplacement en
véhicule personnel entre le domicile et le lieu de
travail (100% d'un abonnement de train en
deuxième classe), alors que ceux qui utilisent les
transports en commun doivent encore payer 25 %
de leur abonnement.
Est-il exact que les utilisateurs des transports en
commun n'auraient pas accès au remboursement
intégral ? Quelles initiatives ont-elles été prises pour
inciter le personnel à utiliser davantage les
transports en commun ou le vélo ? Le
remboursement pratiqué par La Poste décourage-t-
il suffisamment l'usage de la voiture ?
12.02 Minister Steven Vanackere (Frans): Het
beleid van De Post inzake het woon-werkverkeer is
erop gericht het gebruik van het openbaar vervoer
zoveel mogelijk aan te moedigen.
Sommige personeelsleden kunnen vanwege hun
specifieke traject of dienstrooster echter niet altijd
met het openbaar vervoer op het werk raken. Voor
die verplaatsingen is er voorzien in een
12.02 Steven Vanackere, ministre (en français) :
La politique de La Poste en matière de
déplacements entre le domicile et le lieu de travail
vise à encourager au maximum l'utilisation des
transports publics.
Cependant, pour certains membres du personnel, il
n'est pas toujours possible de se rendre au travail
en transports en commun, pour des raisons de
localisation ou d'horaire atypique. Une indemnité est
CRABV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
tegemoetkoming in de kosten. Die terugbetaling is
niet wettelijk verplicht: bij De Post stelt het paritair
comité de modaliteiten van die regeling vast.
De NMBS-treinkaart wordt al jaren volledig
terugbetaald bij De Post; dat is historisch zo
gegroeid. De abonnementen op het openbaar
stads- en streekvervoer worden momenteel voor
75 procent terugbetaald. De terugbetaling van de
verplaatsingskosten voor de personeelsleden die
hun eigen voertuig gebruiken voor het woon-
werkverkeer, werd onlangs inderdaad verhoogd tot
100 procent (in evenredigheid met de prijs van een
NMBS-tweedeklasabonnement). De Post is van
oordeel dat die tegemoetkoming nog "laag" genoeg
is om het personeel ertoe aan te sporen toch het
openbaar vervoer te gebruiken.
De terugbetaling van het woon-werkverkeer geldt
niet alleen voor wie de auto neemt, maar ook voor
carpoolpassagiers en medewerkers die met de fiets
naar het werk gaan.
alors prévue pour les déplacements. Ce
remboursement n'est pas une obligation légale : à
La Poste, les modalités en sont fixées en
commission paritaire.
Le remboursement intégral de l'abonnement SNCB
existe à La Poste depuis des années pour des
raisons historiques. Le remboursement des
abonnements aux transports en commun urbains et
régionaux s'élève actuellement à 75 %. Il est vrai
que le remboursement des frais de déplacement
des membres du personnel se rendant au travail
avec leur véhicule personnel est récemment passé
à 100 % (proportionnellement à la contre-valeur
d'un abonnement SNCB en deuxième classe).
La Poste estime que cette indemnité reste
suffisamment « basse » que pour inciter son
personnel à emprunter quand même les transports
publics.
Le remboursement des déplacements domicile-lieu
de travail ne se limite pas aux conducteurs d'une
voiture, mais s'adresse aussi aux passagers en cas
de covoiturage et aux collaborateurs se rendant au
travail à vélo.
12.03 Valérie De Bue (MR): Men heeft natuurlijk
niet altijd de keuze, en soms kan men niet anders
dan de wagen nemen. Toch vind ik het jammer te
moeten vaststellen dat de terugbetaling slechts 75
procent bedraagt voor wie de moeite doet om van
het openbaar vervoer gebruik te maken.
Zijn er bijkomende maatregelen om carpooling aan
te moedigen, of moet de huidige terugbetaling
daartoe volstaan? Sommige bedrijven zorgen voor
extra incentives om carpooling te stimuleren.
12.03 Valérie De Bue (MR) : Certes, il n'est pas
toujours possible de faire autrement et, parfois, on
doit prendre sa voiture. Néanmoins, il est
regrettable de constater que les remboursements,
pour ceux qui font l'effort d'emprunter les transports
en commun, ne s'élèvent qu'à 75 %.
Afin d'inciter au covoiturage, existe-t-il des mesures
supplémentaires ou le remboursement l'inclut-il ?
Certaines sociétés encouragent le covoiturage en
créant un incitant supplémentaire.
12.04 Minister Steven Vanackere (Frans): De
beste incentive is dat al wie meerijdt met een
collega, net als de collega-chauffeur zelf, het
voordeel in kwestie geniet, én minder kosten
betaalt.
12.04 Steven Vanackere, ministre (en français) :
La meilleure incitation est celle selon laquelle toute
personne, qui partage la voiture d'un collègue,
obtiendra comme ce dernier, l'avantage en question
tout en ayant moins de coûts.
12.05 Valérie De Bue (MR): Misschien kan er
worden nagedacht over nog interessantere
formules om het openbaar vervoer en carpooling te
promoten?
12.05 Valérie De Bue (MR) : Peut-être pourrions-
nous réfléchir à des formules encore plus
intéressantes sur le plan de l'utilisation des
transports en commun et du covoiturage ?
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Aangezien de heer Tuybens afwezig
is, wordt zijn vraag nr. 12690 ingetrokken. Vraag
nr. 12756 van mevrouw Jadin wordt omgezet in een
schriftelijke vraag. Vraag nr. 12787 van de heer
Flahaux wordt uitgesteld.
L'incident est clos.
Le président : M. Tuybens étant absent, sa
question n° 12690 est retirée. La question n° 12756
de Mme Jadin est transformée en question écrite.
La question n°12787 de M. Flahaux est reportée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de
vice-eersteminister
en
minister
van
13 Question de M. Jef Van den Bergh au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
18/05/2009
CRABV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "het kiezen
voor alternatieve energie" (nr. 12791)
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "le choix pour des
sources d'énergie alternatives" (n° 12791)
13.01 Jef Van den Bergh (CD&V): Het spoor biedt
heel wat mogelijkheden in de strijd voor meer
duurzaamheid. In het beheerscontract van de
NMBS wordt ruim aandacht besteed aan de
vermindering van het energieverbruik in de
gebouwen en de installaties van de NMBS. De
maatschappij engageert zich daarenboven om een
plan op te stellen om de gemiddelde CO
2
-uitstoot
per treinkilometer, per reizigerskilometer en per
tonkilometer te verminderen. De NMBS verbindt er
zich tevens toe om, inzake het opwekken van
energie uit alternatieve bronnen, mogelijke
partnerschappen te onderzoeken voor de installatie
van windturbines en fotovoltaïsche zonnepanelen
op bijvoorbeeld tunnelkokers of op sommige
perronoverkappingen. Dit engagement is echter tot
dusver dode letter gebleven.
13.01 Jef Van den Bergh (CD&V) : Le chemin de
fer offre de nombreuses possibilités dans la lutte
pour une durabilité accrue. Une grande attention est
prêtée dans le contrat de gestion de la SNCB à la
réduction de la consommation d'énergie dans les
bâtiments et les installations de la SNCB, laquelle
s'engage par surcroît à confectionner un plan de
réduction des émissions moyennes de CO
2
par km-
train, km-passager et km-tonne. En matière de
production d'énergie à partir de sources non
traditionnelles, la SNCB s'engage par ailleurs à
examiner la possibilité de conclure des partenariats
en vue de la construction d'éoliennes et de la pose
de panneaux solaires photovoltaïques, notamment
sur les tunnels ou sur la couverture de certains
quais. Cet engagement est toutefois, resté lettre
morte à ce jour.
In Nederland zetten de spoorwegen volop in op
duurzame energie. ProRail heeft zelfs een wedstrijd
georganiseerd voor de meest innovatieve suggestie
inzake het CO
2
-neutraal maken van een bepaald
treintraject.
Welke initiatieven heeft de NMBS al genomen op
het vlak van duurzame energie? Zijn er al
partnerschappen gesloten met het oog op het
opwekken van energie uit alternatieve bronnen? Zal
de
minister
het
sluiten
van
dergelijke
partnerschappen in de hand werken? Wat denkt hij
van de visie van ProRail? Heeft Infrabel plannen om
op de tunnel van het Peerdsbos in Schoten
zonnepanelen te plaatsen, zoals ik vorig jaar in een
schriftelijke vraag suggereerde?
Les chemins de fer néerlandais misent pleinement
sur les énergies durables. ProRail a même organisé
un concours récompensant la proposition la plus
novatrice en matière de neutralité carbone pour un
trajet en train déterminé.
Quelles initiatives ont déjà été prises par la SNCB
en matière d'énergies durables ? Des partenariats
ont-ils déjà été conclus en vue de la production
d'énergie à partir de sources alternatives ? Le
ministre soutiendra-t-il la conclusion de tels
partenariats ? Que pense-t-il de l'action de
ProRail ? Infrabel a-t-elle échafaudé des plans en
vue de l'installation de panneaux solaires au-dessus
du tunnel du Peerdsbos à Schoten, comme je
l'avais suggéré l'année dernière dans une question
écrite ?
13.02 Minister Steven Vanackere (Nederlands):
Het
meest
duurzame
energieverbruik
is
vanzelfsprekend het verbruik dat wordt vermeden.
Gelet op de ambitie van de NMBS om het aantal
reizigers en goederen in de toekomst te
vermeerderen, beoogt men niet zozeer een
verlaging in absolute cijfers dan wel een verlaging
van het verbruik per gepresteerde reiziger- of
tonkilometer. Deze ambitie zal terug te vinden zijn in
de milieubeleidsplannen die volgende maand
beschikbaar zullen zijn.
Infrabel heeft al wel partnerschappen gesloten rond
projecten van alternatieve energie. Ze moeten nog
wel in officiële documenten worden gegoten. Ik
vermeld de participatie in de bouw van een
windmolenpark langsheen het hst-traject Leuven-
Luik in Gingelom. Infrabel koestert echter niet de
13.02 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : L'énergie la plus durable est bien
évidemment celle qui n'est pas consommée. Dans
le cadre de l'ambition affichée par la SNCB de voir
augmenter le nombre de voyageurs et de
marchandises transportés à l'avenir, l'objectif
portera sur la réduction de la consommation par
voyageur ou par tonne transporté par kilomètre,
plus que sur une réduction en chiffres absolus.
Cette ambition se traduira dans les plans
environnementaux qui seront disponibles le mois
prochain.
Infrabel a déjà conclu des partenariats relatifs à des
projets centrés sur les énergies de substitution mais
ces initiatives doivent encore être coulées dans des
textes officiels. Mentionnons à cet égard la
participation dans la construction d'un parc
CRABV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
ambitie om telkens financieel te participeren in
dergelijke projecten.
De NMBS staat zeker niet afkerig tegenover
initiatieven zoals ProRail in Nederland heeft
genomen. Een en ander wordt momenteel op de
voet gevolgd.
De milieutroeven van het vervoer per spoor worden
in de NMBS-communicatie geregeld in de verf
gezet. Het is de bedoeling dat deze aandacht nog
verder zal worden verscherpt. Door meer reizigers
en goederen per spoor te vervoeren, kan de globale
CO
2
-emissie van alle vervoersmodi in ons land
vanzelfsprekend worden teruggedrongen.
d'éoliennes le long de la LGV Louvain-Liège à
Gingelom. Infrabel n'a cependant pas l'intention
d'apporter une participation financière dans tous les
projets de ce type.
La SNCB n'est pas opposée à des initiatives telles
que celles de ProRail aux Pays-Bas. Ces projets
sont suivis très attentivement.
Les atouts environnementaux du transport
ferroviaire sont régulièrement rappelés dans le
cadre de la communication de la SNCB et l'objectif
est de renforcer encore cette perspective. Il va de
soi qu'un accroissement du nombre de voyageurs
et de marchandises transportés par chemin de fer
permettra de réduire l'émission globale de CO
2
dans notre pays, tous modes de transport
confondus.
Inzake de tunnelkoker van het Peerdsbos bestaan
er wel degelijk concrete initiatieven. Infrabel gaat
wel niet zelf systematisch op zoek naar dergelijke
projecten van hernieuwbare energie. Wel worden
alle mogelijke partners actief bevraagd.
En ce qui concerne le tunnel du Peerdsbos, il existe
bien des initiatives concrètes. Infrabel ne recherche
pas systématiquement elle-même de tels projets
dans le domaine des énergies renouvelables mais
tous les partenaires potentiels sont activement
consultés.
13.03 Jef Van den Bergh (CD&V): De NMBS
moet inpikken op de huidige trend waarbij bedrijven
investeren in de plaatsing van energieopwekkende
installaties op allerlei grote gebouwen.
13.03 Jef Van den Bergh (CD&V) : La SNCB doit
s'inscrire dans la tendance actuelle qui voit des
entreprises investir dans la pose d'installations
productrices d'énergie sur toute une série de grands
bâtiments.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Samengevoegde vragen van
- de heer Raf Terwingen aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de overlast in het station
van Tongeren" (nr. 12809)
- de heer David Geerts aan de vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "het station van Tongeren"
(nr. 12839)
- de heer Bert Schoofs aan de vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de overlast en de
onveiligheid aan het station van Tongeren"
(nr. 13222)
De voorzitter: De heer Terwingen en de heer
Schoofs zijn niet aanwezig. Beide vragen worden
omgezet in een schriftelijke vraag.
14 Questions jointes de
- M. Raf Terwingen au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"les incivilités dans la gare de Tongres"
(n° 12809)
- M. David Geerts au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"la gare de Tongres" (n° 12839)
- M. Bert Schoofs au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"les incivilités et l'insécurité dans la gare de
Tongres" (n° 13222)
Le président : M. Terwingen et M. Schoofs ne sont
pas présents. Leurs deux questions sont
transformées en questions écrites.
14.01 David Geerts (sp.a): Volgens een 14.01 David Geerts (sp.a) : D'après un article de
18/05/2009
CRABV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
krantenbericht zou het station van Tongeren
gesloten zijn omwille van absenteïsme als gevolg
van
vandalenstreken
en
een
onwerkbare
werksituatie.
Zitten er geen knipperlichten in de procedure om
absenteïsme aan het licht te brengen? Vanaf
wanneer was men op de hoogte van de problemen?
Wat doet men om deze situatie daar en in de
andere stations te normaliseren en te vermijden?
presse, la gare de Tongres serait fermée pour
cause d'absentéisme du personnel à la suite
d'actes de vandalisme et de conditions de travail
impossibles.
Des signaux d'alarme, au niveau des procédures,
ne permettent-ils pas de mettre en lumière les
problèmes d'absentéisme ? Depuis quand était-on
informé des problèmes ? Que fait-on pour
normaliser et pour prévenir ce type de situation
dans cette gare ainsi que dans d'autres gares ?
14.02 Minister Steven Vanackere (Nederlands): Ik
ben op de hoogte van deze problemen. Voor een
eventueel verband met de drugsproblematiek in de
grensgemeenten verwijs ik de heer Geerts naar de
minister van Binnenlandse Zaken.
Securail, de veiligheidsdienst van de NMBS
Holding, houdt op verschillende tijdstippen minstens
drie keer per week toezicht in het station van
Tongeren. De cel Preventie en Sociale Veiligheid
van de NMBS Holding onderhandelt momenteel met
de korpschef van de lokale politie en de Tongerse
burgemeester
over
het
sluiten
van
een
samenwerkingsverband inzake veiligheid in en rond
het station van Tongeren tussen de lokale politie, de
burgemeester, de preventiediensten en de
spoorwegpolitie.
De
bedoeling
van
dat
samenwerkingsverband is om samen concrete
actieplannen en preventieprojecten inzake veiligheid
te definiëren en uit te voeren. De eerste vergadering
vond op 8 april 2009 plaats.
14.02 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : Je suis au courant de ces problèmes.
Pour ce qui concerne un lien éventuel avec la
problématique de la drogue dans les communes
frontalières, je renvoie M. Geerts vers le ministre de
l'Intérieur.
Securail, le service de sécurité de la SNCB-Holding,
assure régulièrement et au moins trois fois par
semaine une surveillance dans la gare de Tongres.
La cellule de prévention et de sécurité sociétale de
la SNCB-Holding négocie actuellement avec le chef
de corps de la police locale et le bourgmestre de
Tongres en vue de la conclusion d'un accord de
coopération en matière de sécurité dans et aux
abords de la gare de Tongres entre la police locale,
le bourgmestre, les services de prévention et la
police des chemins de fer. Cet accord de
coopération vise à définir et à exécuter
conjointement des plans d'action concrets et des
projets de prévention en matière de sécurité. La
première réunion a eu lieu le 8 avril 2009.
14.03 David Geerts (sp.a): Zou het niet logisch
zijn dat er een standaardprocedure zou gelden, om
ook met andere gemeenten samen te werken? Zo
zou men ook preventief kunnen werken.
14.03 David Geerts (sp.a) : Ne serait-il pas
logique d'appliquer une procédure standard,
permettant également une collaboration avec
d'autres communes ? Cela permettrait également
d'effectuer un travail préventif.
14.04 Minister Steven Vanackere (Nederlands): In
politiezones waarbij verschillende gemeenten
betrokken zijn, worden ook de lokale besturen van
de aanpalende gemeenten bij de discussies over
een veiligheidsplan betrokken. Ik zou het voor het
concrete geval van Tongeren moeten nakijken.
14.04 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : Dans les zones de police qui relèvent
de plusieurs communes, les administrations locales
des communes voisines sont également associées
aux discussions relatives au plan de sécurité. Je
devrais vérifier ce qu'il en est dans le cas concret
de Tongres.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 12823 van de heer Arens
wordt omgezet in een schriftelijke vraag.
L'incident est clos.
Le président : La question n° 12823 de M. Arens
est transformée en question écrite.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Samengevoegde vragen van
- de heer Michel Doomst aan de vice-
15 Questions jointes de
- M. Michel Doomst au vice-premier ministre et
CRABV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de plannen van De Lijn en
de inzet van de lighttrain" (nr. 12838)
- de heer David Lavaux aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "lightrail in Vlaanderen"
(nr. 12849)
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"les projets de De Lijn et l'utilisation du 'light
train'" (n° 12838)
- M. David Lavaux au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"le light rail en Flandre" (n° 12849)
15.01 Michel Doomst (CD&V): De Vlaamse
minister van Mobiliteit pleitte er op een congres voor
om
dringend
in
te
zetten
op
meer
spoorverbindingen. Zij doelde daarmee op de inzet
van lighttrains. Minister Vervotte situeerde vorig jaar
de belangrijkste knelpunten bij het wettelijk kader
en de veiligheid ervan. De stuurgroep Lightrail zou
de mogelijkheden verder uitdiepen en was ook van
plan om een aantal proefprojecten voor te stellen.
Hoe ver staat de stuurgroep? Is er al overleg
geweest tussen de Gewesten en de NMBS? In
welke mate is de inzet van lighttrains door de NMBS
verder onderzocht? Wat is de stand van zaken in de
proefprojecten? Wat leren de studies over de
toepasbaarheid?
15.01 Michel Doomst (CD&V) : Lors d'un congrès,
la ministre flamande de la Mobilité a plaidé pour une
augmentation urgente du nombre de liaisons
ferroviaires. Elle voulait ainsi évoquer le recours aux
trains légers (light trains). Alors qu'elle était
ministre, Mme Vervotte avait estimé l'an dernier que
les principaux obstacles avaient trait au cadre légal
et à la sécurité. Le groupe d'experts « lightrail »
devait poursuivre l'exploration des possibilités et
envisageait de proposer une série de projets-
pilotes.
Quel est l'état d'avancement des travaux de ce
groupe ? Une concertation a-t-elle déjà été
organisée entre les Régions et la SNCB ? Dans
quelle mesure la SNCB continue-t-elle d'examiner
la possibilité de mettre en service des trains
légers ? Où en sont les projets-pilotes ? Quelles
sont les conclusions des études de faisabilité ?
15.02 David Lavaux (cdH): De Vlaamse
vervoersmaatschappij De Lijn wil sneltrams en
lichte treinen inzetten op middellange trajecten. De
Vlaamse minister van Mobiliteit vindt dat De Lijn
moet investeren in de spoorlijnen, maar erkent
tegelijkertijd dat de NMBS beslist over de lichte
trein. Ze pleit voor samenwerking. Die uitspraken
verbazen mij, want de spoorwegen zijn een
uitsluitend federale bevoegdheid. Bovendien werd
er een samenwerkingsakkoord gesloten en een
verdeelsleutel tussen de Gewesten vastgelegd voor
de spoorinvesteringen. Hebben de NMBS-Groep en
De Lijn de hoofden bijeengestoken? Hoe staat de
NMBS-Groep tegenover de lichte trein? Bent u van
plan het huidige samenwerkingsakkoord aan te
passen?
15.02 David Lavaux (cdH) : La société De Lijn a
l'ambition de mettre en service des trams et des
trains légers pour assurer des liaisons sur des
distances moyennes. La ministre flamande de la
Mobilité estime que De Lijn doit investir dans les
voies ferrées tout en reconnaissant que le train
léger relève de la compétence de la SNCB. Elle
plaide pour une collaboration. Je suis étonné de ces
déclarations puisque les chemins de fer relèvent
exclusivement du fédéral et qu'il existe un accord
de coopération et une clef de répartition des
investissements ferroviaires entre les Régions. Des
discussions ont-elles eu lieu à ce sujet entre le
groupe SNCB et De Lijn ? Quelle est la position du
groupe SNCB par rapport au train léger ? Allez-vous
faire évoluer l'accord de coopération actuel ?
15.03 Minister Steven Vanackere (Nederlands):
Projecten met lightrail, bijvoorbeeld in Duitsland of
Frankrijk, tonen duidelijk aan dat bij de keuze van
de modi de complementariteit moet spelen. Dat
staat of valt uiteraard met de capaciteit van onze
openbaarvervoermaatschappijen om goed met
elkaar samen te werken. De beschikbare
infrastructuur moet op een correcte en veilige
manier gebruikt kunnen worden. In een dossier als
lightrail
kunnen
onze
openbaarvervoermaatschappijen aantonen dat ze
15.03 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : Les projets de light rail tels que ceux
mis en oeuvre en Allemagne et en France montrent
clairement la nécessité d'une complémentarité dans
le choix des modes de transport. Cet aspect
dépend bien entendu en grande partie de la
capacité de nos sociétés de transport en commun à
collaborer efficacement entre elles. L'infrastructure
disponible doit être utilisée à bon escient et en toute
sécurité. Un dossier tel que celui du light rail offre à
nos sociétés de transport en commun l'occasion de
18/05/2009
CRABV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
na meer dan twintig jaar staatshervorming in staat
zijn om complementair te werken.
Om de klanten beter te helpen moeten de
opportuniteiten
van
lightrail
zeker
worden
onderzocht,
zonder
de
moeilijkheden
te
onderschatten.
De stuurgroep Lightrail heeft al een aantal
lightrailstudies laten uitvoeren. Daaruit blijkt dat
eerst nog een aantal belangrijke knelpunten moet
worden uitgeklaard, onder meer inzake veiligheid,
mogelijke lightrailexploitatievormen en het juridische
kader. Inzake veiligheid wordt er binnen de
stuurgroep, in samenwerking met de dienst voor
Veiligheid en Interoperabiliteit van de Spoorwegen
van de FOD Mobiliteit en Vervoer, gewerkt aan de
bepaling van een wettelijk normenkader voor
lightrailmaterieel. De andere knelpunten moeten
worden aangepakt op federaal en gewestelijk vlak.
De stuurgroep heeft een aantal mogelijke
lightrailexploitatievormen gedefinieerd, die als basis
kunnen dienen voor de besprekingen tussen de
federale overheid en de Gewesten.
Op basis van de door de overheid gekozen
lightrailexploitatievormen, zal de aanpassing van
een aantal wetten, decreten en ordonnanties nog
noodzakelijk zijn.
démontrer, après plus de vingt ans de réforme de
l'État, qu'elles sont en mesure de fonctionner
complémentairement.
Dans l'intérêt de la clientèle, les difficultés
inhérentes à cette formule ne doivent pas être sous-
estimées dans le cadre de l'examen des possibilités
offertes par ce matériel ferroviaire léger.
Les études commandées par le groupe de pilotage
Lightrail ont permis de mettre en évidence plusieurs
problèmes importants à résoudre, notamment dans
les domaines de la sécurité, des formes
d'exploitation et du cadre juridique. Sur le plan de la
sécurité, le groupe s'emploie, en collaboration avec
le Service de Sécurité et d'Interopérabilité des
Chemins de Fer du SPF Mobilité et Transports, à
élaborer un cadre de normes légales applicables au
matériel light rail. Les autres difficultés doivent être
appréhendées aux niveaux fédéral et régional. Le
groupe de pilotage a défini plusieurs formes
d'exploitation possibles pouvant servir de base aux
discussions entre le fédéral et les Régions.
Les formes d'exploitation qui auront été retenues
par les autorités nécessiteront la modification de
plusieurs lois, décrets et ordonnances.
(Frans) De NMBS-Groep werkt voort aan de studie
betreffende de invoering van de lightrail op
bestaande en op nieuwe infrastructuur, en deels op
bestaande en deels op nieuwe infrastructuur. De
NMBS is klaar met de marktanalyse en met de
kosten-batenanalyse
voor
de
geselecteerde
projecten. Die studies zullen worden aangevuld met
een technische analyse en met een economische
kosten-batenanalyse. De haalbaarheidsstudie zal
eind september 2009 worden overgezonden aan
het Directoraat-generaal Vervoer te Land, aan de
staatssecretaris voor Mobiliteit en aan mijzelf.
(En français) Le groupe SNCB poursuit l'étude
relative au light rail sur infrastructure existante, sur
nouvelle infrastructure et en trafic mixte. La SNCB
vient de terminer l'étude de marché et l'analyse
coûts-bénéfices des projets sélectionnés. Ces
études seront complétées par une analyse
technique et une analyse économique coûts-
bénéfices. L'étude de faisabilité sera remise fin
septembre 2009 à la Direction générale du
Transport terrestre, au secrétaire d'État à la Mobilité
et à moi-même.
(Nederlands) Inzake overleg heb ik laten aanvoelen
dat de regionale vervoermaatschappijen De Lijn,
TEC en MIVB deelnemen aan de stuurgroep
Lightrail.
(En néerlandais) En ce qui concerne la
concertation, j'ai laissé entendre que les sociétés
régionales de transport De Lijn, TEC et STIB
participent au groupe de coordination Lightrail.
(Frans) Er werd geen contact opgenomen met De
Lijn in verband met het plan "Mobiliteitsvisie De Lijn
2020". De NMBS-Groep werd uitgenodigd op het
congres in Leuven waar De Lijn op 21 april haar
visie op de mobiliteit in 2020 uiteenzette. Er vonden
echter
wel
gesprekken
plaats
over
het
Spartacusplan voor Limburg.
Net als de NMBS-groep ben ik me ervan bewust dat
light rail een interessante formule is voor bepaalde
marktsegmenten. Wij wachten op de resultaten van
(En français) Aucun contact n'a été pris avec De
Lijn en ce qui concerne le plan « Mobiliteitsvisie De
Lijn 2020 ». Le groupe SNCB a toutefois été invité
au congrès de Louvain où De Lijn a présenté le 21
avril sa vision de la mobilité en 2020. Par contre,
des discussions ont eu lieu au sujet du plan
Spartacus dans le Limbourg.
Je suis conscient, comme le groupe SNCB, que le
light rail est intéressant pour certains segments du
marché. Mais attendons les résultats de l'étude.
CRABV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
33
de studie dienaangaande. Na een analyse zal ik
nagaan of de samenwerking tussen de NMBS en
de gewestelijke vervoermaatschappijen moet
worden aangepast.
Après analyse, je verrai s'il faut faire évoluer la
coopération entre la SNCB et les sociétés
régionales.
15.04 Michel Doomst (CD&V): Uit het antwoord
blijkt duidelijk dat de minister positiever staat
tegenover het aanbod van mevrouw Van Brempt
dan zij liet uitschijnen. Het is moeilijk om mensen op
het openbaar vervoer te krijgen in plaats van in de
auto. Dit dwingt ons om creatiever na te denken
over oplossingen die ergens tussen bus, tram en
trein in liggen. Men moet het wettelijke kader goed
voorbereiden, maar ook snel duidelijkheid scheppen
over het investeringsprogramma dat tot resultaten
op het terrein moet leiden.
15.04 Michel Doomst (CD&V): Il ressort de la
réponse que le ministre adopte vis-à-vis de la
proposition de Mme Van Brempt une attitude plus
positive qu'elle ne l'a elle-même laissé apparaître. Il
est difficile de changer les habitudes et de faire
passer les gens de l'auto aux transports en
commun. Nous devons dès lors réfléchir à des
solutions plus créatives se situant à un point de
rencontre entre bus, tram et train. Il s'impose de
bien préparer le cadre légal et de faire rapidement
la clarté sur le programme d'investissement qui doit
aboutir à des résultats sur le terrain.
15.05 David Lavaux (cdH): Ik wacht de resultaten
van de haalbaarheidsstudie met ongeduld in. Wij
zullen er nauwlettend op toezien dat het
samenwerkingsakkoord en vooral de verdeelsleutel
in acht genomen worden.
15.05 David Lavaux (cdH) : J'attends avec
impatience les résultats de l'étude de faisabilité.
Nous serons très attentifs à ce que l'accord de
coopération et surtout la clé de répartition soient
respectés.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 12874 van de heer
Flahaux wordt uitgesteld.
L'incident est clos.
Le président : La question n° 12874 de M. Flahaux
est reportée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
16 Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "een ongeval
op een overweg zonder slagbomen" (nr. 12830)
16 Question de Mme Hilde Vautmans au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "un accident
survenu à un passage à niveau sans barrières"
(n° 12830)
16.01 Hilde Vautmans (Open Vld): Op 19 april
2009 kwam een jonge vrouw om het leven bij het
oversteken van een onbewaakte overweg in Kermt.
Op dezelfde plaats viel er in 2007 ook al een dode.
Welke maatregelen zullen er worden genomen om
deze en alle onbewaakte overwegen in Limburg te
beveiligen? Hoever zijn de gesprekken met de stad
Hasselt gevorderd en wanneer komt er een
beslissing over deze overweg?
16.01 Hilde Vautmans (Open Vld) : Le 19 avril
2009, une jeune femme est décédée en traversant
un passage à niveau non gardé à Kermt. Une
personne était déjà décédée au même endroit en
2007.
Quelles mesures va-t-on prendre pour sécuriser ce
passage à niveau ainsi que tous les passages à
niveau non gardés du Limbourg ? Où en sont les
discussions avec la ville de Hasselt et quand une
décision sera-t-elle prise à propos de ce passage à
niveau ?
16.02 Minister Steven Vanackere (Nederlands):
Over dit soort van incidenten kan er elke week in
deze commissie een vraag worden gesteld: er doet
zich jaarlijks een vijftigtal van dergelijke ongevallen
voor.
Sinds 2003 is er al heel wat overleg geweest tussen
16.02 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : Une question pourrait être posée
chaque semaine à propos de ce type d'accident
dans votre commission car on en recense
annuellement une cinquantaine.
Depuis 2003, Infrabel et la Ville de Hasselt se sont
18/05/2009
CRABV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
34
Infrabel en de stad Hasselt over de onbewaakte
spoorwegovergang in Kermt. Infrabel wil de
overweg liefst afschaffen. Dit is echter pas mogelijk
een jaar na het verkrijgen van de bouwvergunning
voor het aanleggen van een weg naar de
nabijgelegen overweg. Tot dusver heeft Ruimtelijke
Ordening die vergunning nog niet afgeleverd.
In Vlaanderen zijn er vandaag nog 65 overwegen
met
uitsluitend
een
sint-andreaskruis
als
signalisatie. Hiervan bevinden er zich zestien in
Limburg. Infrabel beoogt om uiterlijk tegen 2015 de
onbewaakte overwegen op de reizigerslijnen
vijftien van de 65 - ofwel af te schaffen, ofwel uit te
rusten met actieve signalisatie. Op reizigerslijnen is
er niet alleen meer verkeer, de aankomende treinen
hebben ook een hogere snelheid.
déjà abondamment concertées au sujet du passage
à niveau non gardé de Kermt. Infrabel en
souhaiterait la suppression, ce qui ne serait
toutefois possible qu'un an après l'obtention du
permis de bâtir pour la construction d'une route
menant au passage à niveau situé à proximité. Or
l'Aménagement du Territoire n'a pas encore délivré
ce permis à ce jour.
En Flandre, il reste encore 65 passages munis pour
seule signalisation d'une croix de Saint-André.
Seize d'entre eux sont situés dans le Limbourg.
S'agissant des passages à niveau non gardés sur
les lignes empruntées par les trains de passagers
soit quinze sur un total de soixante-cinq -, Infrabel a
l'intention de les supprimer ou de les équiper d'une
signalisation active d'ici 2015 au plus tard. Sur les
lignes pour le transport de passagers, le trafic est
non seulement plus dense mais les trains circulent
aussi à une vitesse plus élevée.
16.03 Hilde Vautmans (Open Vld): Gaat het om
de dienst Ruimtelijke Ordening van het Vlaamse
Gewest of van de stad Hasselt?
16.03 Hilde Vautmans (Open Vld) : S'agit-il du
service de l'Aménagement du Territoire de la
Région flamande ou de celui de la Ville de Hasselt ?
16.04 Minister Steven Vanackere (Nederlands): Ik
laat dat nakijken.
16.04 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : Je vais faire vérifier.
16.05 Hilde Vautmans (Open Vld): Dat men liefst
zes jaar nodig heeft om vijftien overwegen te
beveiligen, verbaast me.
16.05 Hilde Vautmans (Open Vld) : Je suis un peu
surprise qu'il faille six ans pour sécuriser quinze
passages à niveau.
16.06 Minister Steven Vanackere (Nederlands): De
verklaring hiervoor is dat men op lokaal niveau van
Infrabel een alternatief verwacht wanneer er ergens
een overweg wordt afgeschaft en dat neemt wat tijd
in beslag.
16.06 Steven Vanackere, ministre (En
néerlandais) : La raison en est qu'en cas de
suppression d'un passage à niveau, les autorités
locales attendent d'Infrabel une solution de
remplacement, ce qui ne se fait pas du jour au
lendemain.
16.07 Hilde Vautmans (Open Vld): Dan moet men
in afwachting van een definitieve oplossing maar de
bewuste overwegen uitrusten met minimale
signalisatie.
16.07 Hilde Vautmans (Open Vld) : Je pense
qu'en attendant une solution définitive, il convient
d'équiper les passages à niveau concernés d'une
signalisation minimale.
16.08 Minister Steven Vanackere (Nederlands):
Dat heeft natuurlijk wel zijn prijskaartje .
16.08 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : ce qui n'est évidemment pas gratuit.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: De vraag nr. 12881 van de heer
Schoofs, die samengevoegd is met die van de heer
Van Hecke, wordt omgezet in een schriftelijke
vraag.
L'incident est clos.
Le président: La question n° 12881 de M. Schoofs,
qui est jointe à celle de M. Van Hecke, est
transformée en question écrite.
Voorzitter: de heer Jef Van den Bergh.
Président: M. Jef Van den Bergh.
17 Samengevoegde vragen van
- de heer Bert Schoofs aan de vice-eersteminister
17 Questions jointes de
- M. Bert Schoofs au vice-premier ministre et
CRABV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
35
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"het
heropenen
en
herpositioneren van nieuwe stations in de
provincie Limburg" (nr. 12881)
- de heer Stefaan Van Hecke aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "treinproblemen in de
Kempen" (nr. 12953)
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"la réouverture et le repositionnement de
nouvelles gares dans la province du Limbourg"
(n° 12881)
- M. Stefaan Van Hecke au vice-premier ministre
et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "les problèmes de train en
Campine" (n° 12953)
17.01 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Er zijn
geregeld problemen met het treinverkeer van de
Kempen naar Brussel en omgekeerd. Eind maart
was dat opnieuw het geval. Pendelaars moesten via
Antwerpen reizen en anderhalf uur recht staan in
een overvolle trein. Ook de frequentie zorgt voor
problemen. In de ochtendspits zijn er twee treinen,
in de avondspits slechts één. Bovendien moeten
pendelaars op het nog altijd niet verharde perron in
Herentals na elke regenbui in de modder lopen en
ook de elektronische aankondigingborden werken
vaak niet.
Wat zijn de oorzaken van al die problemen? De
aankondigingborden werken al twee weken niet.
Waarom duurt het zo lang om die te herstellen?
Komt er in de nieuwe dienstregeling eind dit jaar
een extra trein in de avondspits? Hoe ver staat het
met de beloofde verharding van het perron in
Herentals?
17.01 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): La
circulation des trains sur la liaison entre la Campine
et Bruxelles est régulièrement perturbée. Ce fut
encore le cas fin mars. Les navetteurs concernés
ont dû transiter par Anvers et rester debout pendant
une heure trente dans un train bondé. La fréquence
des liaisons pose également problème, avec deux
trains à l'heure de pointe du matin et un seul à
l'heure de pointe du soir. Par ailleurs, les quais de la
gare de Herentals se transforment toujours en
bourbier à la moindre averse et les panneaux
d'information électroniques y sont régulièrement
hors d'usage.
Quelles sont les causes de ces problèmes ? Cela
fait deux semaines que les panneaux électroniques
sont en panne. Pourquoi la réparation prend-elle
autant de temps ? De nouveaux horaires entreront-
ils en vigueur à la fin de l'année, avec un train
supplémentaire à l'heure de pointe du soir ? Quand
les quais de la gare de Herentals seront-ils
recouverts d'un revêtement en dur, comme
promis ?
17.02 Minister Steven Vanackere (Nederlands):
Zowel op 26 als op 27 maart stelde men kort voor
het vertrek van de trein technische problemen vast
aan het stuurrijtuig. Bij nieuw materiaal zoals de M6
komen dergelijke kinderziektes vaak voor. Ook op
22 april kon de trein daardoor niet rijden.
Ondertussen is gebleken dat het om een
softwareprobleem ging. Een nieuwe versie van de
software kan wellicht voor een oplossing zorgen.
De infrastructuur met één spoor en stukken die niet
geëlektrificeerd zijn, maakt het moeilijk om
bijkomende treinen in te leggen, temeer omdat die
moeten worden ingepast in de drukke spoorassen
Antwerpen-Brussel en Lier-Herentals. Dat geldt
trouwens ook in het weekend, want dan gebeuren
verschillende infrastructuurwerken en is er uiteraard
minder personeel. Toch zijn we aan het bestuderen
hoe we het aanbod kunnen uitbreiden en
optimaliseren. De technische en mobiliteitsstudie,
waarbij ook naar de mogelijke elektrificatie van
17.02 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : Les 26 et 27 mars, des problèmes
techniques ont été constatés sur la voiture pilote
peu avant le départ du train. De tels problèmes de
rodage sont observés fréquemment sur du matériel
neuf comme les M6. Le train n'a pas pu circuler non
plus le 22 avril, en raison des mêmes problèmes. Il
est apparu dans l'intervalle qu'un problème de
logiciel était à l'origine de ces incidents.
L'installation d'une nouvelle version du logiciel
permettra sans doute de remédier au problème.
L'infrastructure à voie unique ainsi que les tronçons
non électrifiés rendent difficile la mise en service de
trains supplémentaires, d'autant que ces derniers
devraient s'insérer sur les axes ferroviaires denses
que sont les lignes Anvers-Bruxelles et Lierre-
Herentals. Il en va d'ailleurs de même le week-end
étant donné les effectifs réduits ainsi que les
travaux d'infrastructure réalisés durant ces deux
journées. Nous étudions toutefois la possibilité
d'élargir et d'optimiser l'offre. Les études techniques
et de mobilité, dans le cadre desquelles est
18/05/2009
CRABV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
36
lijn 15 tussen Herentals en Mol wordt gekeken, zijn
daarover nog aan de gang. Op basis van wat
technisch mogelijk is en van het beschikbare
materiaal willen we uiteraard graag tegemoet
komen aan de grieven van de reizigers uit de
Kempen.
In het beheercontract met de NMBS is ook bepaald
dat ze via het onderzoeken van het marktpotentieel
en
in
samenwerking
met
de
regionale
vervoersmaatschappijen moet analyseren waar de
missing links liggen in het treinaanbod en hoe ze
dat beter moet afstemmen op de noden van de
pendelaars en de potentiële reizigers. Midden 2010
verwachten we de resultaten van die studie.
envisagée l'électrification de la ligne 15 entre
Herentals et Mol, sont toujours en cours. Nous
avons bien entendu la volonté de tenir compte des
griefs exprimés par les voyageurs de la Campine en
fonction des possibilités techniques et du matériel
disponible.
Aux termes de son contrat de gestion, la SNCB doit
également identifier les chaînons manquants de
l'offre ferroviaire et rechercher les moyens de mieux
faire correspondre cette dernière aux besoins des
navetteurs et des voyageurs potentiels, le tout par le
biais de l'analyse du potentiel de marché et en
collaboration avec les sociétés de transport
régionales. Nous attendons les résultats de cette
étude pour la mi-2010.
De perrons in Herentals zullen worden verhard
tijdens de werken om ze te verhogen. Deze werken
maken
geen
deel
uit
van
het
meerjareninvesteringsplan 2008-2012. Er is dus
nog geen timing voor vastgelegd.
Les quais de la gare de Herentals recevront un
revêtement en dur au moment où seront réalisés
les travaux de rehaussement desdits quais. Ces
travaux ne sont pas prévus dans le plan
d'investissement pluriannuel 2008-2012 et aucun
calendrier n'a dès lors encore été fixé.
17.03 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Er zijn
blijkbaar veel studies...
17.03 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : Les
études sont semble-t-il nombreuses...
17.04 Minister Steven Vanackere (Nederlands): Ik
heb misschien voor verwarring gezorgd door naar
de softwareproblemen te verwijzen, maar die
hebben niets te maken met de moeilijkheden rond
de motorstellen, wel met de vraag over het defect
van de aankondigingsborden.
17.04 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : J'ai peut-être semé une certaine
confusion en évoquant les problèmes logiciels mais
ceux-ci sont étrangers aux problèmes relatifs au
matériel roulant. Ils expliquent par contre la panne
au niveau des panneaux d'information.
17.05 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Ik hoop
dat de studie over de verbetering van de
dienstverlening en de resultaten daarvan niet te
lang op zich zullen laten wachten. Dat de verharding
van het perron in Herentals nog niet is opgenomen
in het investeringsplan, betekent wellicht dat de
mensen daarop nog tot 2013 of 2014 zullen moeten
wachten. Misschien zou men toch kunnen bekijken
of men met kleinere werkzaamheden niet kan
vermijden dat de mensen er door de modder
moeten blijven stappen.
17.05 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) :
J'espère que l'étude sur l'amélioration du service
sera menée à bref délai et que nous en connaîtrons
rapidement les résultats. Etant donné que la pose
d'un revêtement en dur sur les quais de la gare de
Herentals n'est pas encore prévue au programme
d'investissement,
les
navetteurs
devront
probablement encore attendre 2013 ou même 2014
avant de voir la réalisation de ces travaux. Certains
travaux de moindre envergure ne permettraient-ils
pas d'éviter entre-temps que les voyageurs ne
pataugent dans la boue ?
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 12882 van de heer
Schoofs wordt omgezet in een schriftelijke vraag.
L'incident est clos.
Le président : La question n° 12882 de M. Schoofs
est transformée en question écrite.
18 Vraag van de heer David Lavaux aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "het nieuw internationaal
sorteercentrum van De Post op de luchthaven
Brussel-Nationaal" (nr. 12890)
18 Question de M. David Lavaux au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "le nouveau centre de tri
international de La Poste sur le site de l'aéroport
de Bruxelles-National" (n° 12890)
CRABV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
37
18.01 David Lavaux (cdH): Onlangs stelde De
Post het European Mail Center voor, een nieuw
sorteercentrum op de nationale luchthaven. Er
werken 400 werknemers. De verantwoordelijken
zijn van oordeel dat de centralisering van alle
diensten van het internationaal sorteercentrum in
gebouwen die worden gehuurd op de luchthaven,
tot een rationalisatie zal leiden. Wat zijn de
gevolgen
van
die
centralisering
voor
de
werkgelegenheid? Welk statuut heeft het personeel
van BPI (Belgian Post International)?
18.01 David Lavaux (cdH) : La Poste a présenté
dernièrement le European Mail Center, nouveau
centre de tri à l'aéroport national. Ce centre compte
400 travailleurs. Les responsables estiment que le
regroupement de tous les services du centre de tri
international dans des bâtiments loués à l'aéroport
rationalisera cette tâche. Quel sera l'impact de ce
regroupement des services sur l'emploi ? Quel est
le statut du personnel employé par BPI ?
18.02 Minister Steven Vanackere (Frans): De
rationalisatie vloeit voort uit het feit dat die diensten
voorheen versnipperd waren over verscheidene
sites. Er zal op die nieuwe site van BPI op Brucargo
niet minder, maar net meer personeel werken: de
projecten van De Post zullen zonder enige twijfel
voor banengroei zorgen.
BPI is geen dochteronderneming, maar een
onderdeel van De Post. Er werken zowel statutaire
personeelsleden als contractuele medewerkers.
18.02 Steven Vanackere, ministre (en français) :
La rationalisation porte sur le fait que ces services
étaient éparpillés sur plusieurs sites. L'effectif de ce
nouveau site de BPI à Brucargo ne diminuera pas,
au contraire : les projets de La Poste entraîneront
certainement une augmentation du personnel.
BPI n'est pas une filiale mais une entité de
La Poste. Le personnel se compose de statutaires
et de contractuels.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Vraag nr. 12896 van de heer
Flahaux wordt uitgesteld.
Le président : La question n° 12896 de M. Flahaux
est reportée.
19 Vraag van de heer Stefaan Van Hecke aan de
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"treinoverwegen en 'trage wegen'" (nr. 12952)
19 Question de M. Stefaan Van Hecke au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "les passages à
niveau et les 'voies lentes'" (n° 12952)
19.01 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): De
minister is een campagne gestart over veiligheid bij
treinoverwegen. Een belangrijke maatregel is het
verminderen van de onbewaakte overwegen. Tegen
2015 zal ons land een tweehonderdtal overwegen
minder tellen. Zo dreigt wel een groot aantal trage
wegen te worden afgesloten, die historisch,
landschappelijk, toeristisch en als alternatieve route
belangrijk zijn. Infrabel moet deze wegen maximaal
respecteren.
Hoeveel overgangen op trage wegen werden al
gesloten? Hoe verloopt het overleg tussen de lokale
en provinciale overheden? Hoe kan men dit overleg
beter organiseren? Het is niet steeds duidelijk wie
het aanspreekpunt is bij de NMBS. Wat wordt
daaraan gedaan? Wat zal de minister doen om het
voortbestaan van de trage wegen te garanderen in
combinatie met veiliger overgangen?
19.01 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : Le
ministre a lancé une campagne sur la sécurité aux
passages à niveau. La diminution du nombre de
passages à niveau non gardés constitue dans ce
cadre un élément important. D'ici à 2015, environ
200 passages à niveau devraient être supprimés
dans notre pays. Cette suppression risque
cependant aussi d'entraîner celle d'un grand
nombre de petites voiries qui ont cependant leur
importance sur le plan historique, paysager et
touristique ou encore comme route alternative.
Infrabel devrait s'efforcer de conserver au
maximum les voiries en question.
Combien de passages à niveau sur des voies lentes
ont déjà été fermés ? Qu'en est-il de la concertation
avec les autorités locales et provinciales ?
Comment mieux structurer cette concertation ? Il
n'est pas toujours aisé de savoir à qui s'adresser
exactement à la SNCB. Quelles mesures sont
prises pour remédier à cette situation ? Quelles
initiatives le ministre a-t-il l'intention de prendre pour
garantir la pérennité des voies lentes tout en
18/05/2009
CRABV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
38
améliorant la sécurité aux passages à niveau ?
19.02 Minister Steven Vanackere (Nederlands): In
de lijst van de af te schaffen overwegen is niet
aangeduid of ze zich aan trage overwegen
bevinden.
Elke afschaffing van een openbare overweg wordt
besproken met de wegbeheerder en gebeurt via
een KB, dat voorafgegaan wordt door een openbaar
onderzoek.
Het aanspreekpunt binnen de NMBS-Groep voor
overwegen op in dienst zijnde spoorlijnen is de
dienst Sturing Investeringsprojecten van Infrabel.
Infrabel is voldoende bekend bij gemeentebesturen
en burgers.
Bij het afschaffen van een openbare overweg wordt
steeds een alternatief geboden.
19.02 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : Il n'est pas précisé dans la liste des
passages à niveau à supprimer s'ils sont situés sur
des voies lentes.
Toute décision de supprimer un passage à niveau
public est examinée avec le gestionnaire de la voirie
et subordonnée à la promulgation d'un arrêté royal,
lui-même précédé d'une enquête publique.
L'interlocuteur au sein du Groupe SNCB pour les
passages à niveau situés sur des lignes ferroviaires
en service est le service Pilotage des projets
d'investissement d'Infrabel. La société Infrabel est
suffisamment
connue
des
administrations
communales et des citoyens.
Lors de la suppression d'un passage à niveau
public, une solution de rechange est toujours mise
en oeuvre.
19.03 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): De
bekommernis blijft. Omleidingen kunnen uitkomen
op een drukke straat met een brug over de
spoorweg.
Zal Infrabel luisteren naar een gemeentebestuur dat
een bepaalde trage weg bijzonder belangrijk vindt,
of doet het zijn zin?
19.03 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : La
question reste préoccupante. Les déviations
peuvent déboucher sur une rue très fréquentée,
avec un pont enjambant la voie ferrée.
La société Infrabel sera-t-elle à l`écoute des
arguments d'une administration communale qui
jugerait très importante une voie lente donnée ou
fera-t-elle à sa guise ?
19.04 Minister Steven Vanackere (Nederlands):
Meestal is er niet alleen overleg, maar moet men
ook tot een akkoord komen. Ik sluit niet uit dat er
situaties zijn waar juridisch de medewerking van het
lokale bestuur niet nodig is, maar ik ken er geen.
19.04 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : Une concertation est généralement
organisée mais il faut également un accord. Je
n'exclus pas qu'il puisse se présenter des situations
où la collaboration de l'administration locale n'est
juridiquement pas nécessaire, mais je n'en connais
aucune.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
20 Vraag van de heer Stefaan Van Hecke aan de
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over " 'short selling'
bij De Post" (nr. 12956)
20 Question de M. Stefaan Van Hecke au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "le 'short selling' à
La Poste" (n° 12956)
20.01 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Volgens
de bankencommissie moet de short selling, de
verkoop van geleende aandelen om ze later tegen
een lagere prijs terug te kopen, worden verboden
voor systemische banken, maar eigenlijk zou men
deze praktijk beter helemaal verbieden.
Ook de Bank van De Post zou heel wat geld
20.01 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) :
D'après la commission sur la crise bancaire, il
convient d'interdire le short selling, la vente
d'actions empruntées pour les racheter ensuite à un
prix inférieur, pour les banques systémiques mais,
en
réalité,
il
serait
préférable
d'interdire
complètement cette pratique.
La Banque de La Poste gagnerait également
CRABV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
39
verdienen door het uitlenen van waardepapieren
aan short sellers. Klopt dat? Sinds wanneer wordt
die praktijk toegepast en hoeveel brengt dit jaarlijks
op? Zal de Bank van De Post rekening houden met
de aanbevelingen van de bankencommissie en
ermee stoppen?
beaucoup d'argent en prêtant des valeurs aux short
sellers. Est-ce exact ? Depuis quand cette pratique
est-elle
utilisée
et
combien
rapporte-t-elle
annuellement ? La Banque de La Poste tiendra-t-
elle compte de la recommandation de la
commission de ne plus recourir à cette pratique ?
20.02 Minister Steven Vanackere (Nederlands):
Aangezien de Bank van De Post een voorzichtig
beleid voert, heeft zij geen aandelen in de
beleggingsportefeuille. Die bestaat alleen uit
obligaties. De Bank van De Post is dus niet
betrokken bij short selling.
20.02 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : Étant donné que la Banque de La
Poste mène une gestion prudente, son portefeuille
d'investissement ne comporte pas d'actions mais
seulement des obligations. La Banque de La Poste
n'est donc pas concernée par le short selling.
20.03 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Is de
minister daar wel zeker van? Mijn informatie komt
uit zeer betrouwbare bron.
20.03 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : Le
ministre en est-il certain ? Mes informations
proviennent de sources très sûres.
20.04 Minister Steven Vanackere (Nederlands):
Indien iemand op de hoogte zou zijn van een
transactie die mijn antwoord zou tegenspreken, dan
vraag ik uitdrukkelijk mij deze mee te delen.
20.04 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : Je prierais toute personne qui serait
informée d'une transaction contraire à ce que je
viens de répondre, de m'en informer.
20.05 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Als het
over short selling gaat, dan zou de minister deze
transactie afkeuren?
20.05 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : S'il
s'agissait
de
short
selling,
le
ministre
désapprouverait cette transaction ?
20.06 Minister Steven Vanackere (Nederlands): Dit
zou in elk geval in strijd zijn met een voorzichtig
beleid.
20.06 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : Ce serait en tout cas contraire à une
gestion prudente.
20.07 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Dan
kom ik hierop later terug met concrete informatie en
stukken.
20.07 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : Dans
ce cas, je reviendrai sur ce point ultérieurement,
avec des informations concrètes et des documents.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
21 Samengevoegde vragen van
- de heer Stefaan Van Hecke aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de fietsvergoeding bij de
NMBS" (nr. 13002)
- de heer Jef Van den Bergh aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de fietsvergoeding voor
werknemers van de NMBS en De Post"
(nr. 13072)
- de heer David Geerts aan de vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de fietsvergoeding bij de
verschillende overheidsbedrijven" (nr. 13204)
21 Questions jointes de
- M. Stefaan Van Hecke au vice-premier ministre
et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "l'indemnité vélo à la SNCB"
(n° 13002)
- M. Jef Van den Bergh au vice-premier ministre
et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "l'indemnité vélo pour les
travailleurs de la SNCB et de La Poste" (n° 13072)
- M. David Geerts au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"l'indemnité vélo dans les différentes entreprises
publiques" (n° 13204)
21.01 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!):
Werknemers van de NMBS Holding genieten niet
van een fietsvergoeding.
21.01 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : Les
collaborateurs de la SNCB-Holding qui effectuent à
bicyclette les déplacements entre leur domicile et
18/05/2009
CRABV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
40
Is de minister van plan deze regeling te herzien?
leur lieu de travail ne bénéficient pas d'une
indemnité.
Le ministre envisage-t-il d'y remédier ?
21.02 Jef Van den Bergh (CD&V): Tijdens de
zomer van 2008 werd reeds aangekondigd dat de
federale regering een akkoord had bereikt om de
werknemers van de NMBS en De Post een
fietsvergoeding toe te kennen. Wat is de stand van
zaken in dit dossier?
21.02 Jef Van den Bergh (CD&V): Dans le
courant de l'été 2008, il avait été annoncé que le
gouvernement fédéral avait conclu un accord afin
d'octroyer une indemnité aux travailleurs de la
SNCB et de La Poste qui effectuent à bicyclette les
déplacements entre leur domicile et leur lieu de
travail. Où en est ce dossier ?
21.03 Minister Steven Vanackere (Nederlands): De
NMBS
kent
inderdaad
momenteel
geen
fietsvergoeding toe binnen het kader van het woon-
werkverkeer. Deze toekenning is afhankelijk van het
sociaal overleg binnen de NMBS-Groep. De NMBS
Groep promoot uiteraard het gebruik van het
openbaar vervoer en keert geen vergoedingen uit
voor privévervoer.
De Post kent aan al haar werknemers vanaf een
reistraject van 1 km een vergoeding voor woon-
werkverkeer met privévervoer toe, ongeacht of dit
gebeurt met de eigen wagen, via carpooling of met
de fiets.
21.03 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais): Il est exact que la SNCB n'octroie pas
d'indemnité aux travailleurs concernés. L'octroi de
cette indemnité relève de la concertation sociale au
sein du Groupe SNCB. Le Groupe SNCB
encourage évidemment l'utilisation des transports
en commun et n'accorde pas d'indemnités pour les
déplacements par un moyen de transport privé.
La Poste octroie à tous ses agents, à partir d'un
trajet d'un kilomètre, une indemnité de déplacement
pour les moyens de transport privés (voiture
personnelle, carpooling, bicyclette).
De vergoeding komt overeen met 100 procent van
de prijs van een NMBS-abonnement tweede klasse.
Tot en met een afstand van zes kilometer is de
vergoeding bij De Post voordeliger dan de wettelijk
vastgelegde fietsvergoeding van 0,20 euro per
kilometer. De nieuwe cao voor 2009-2010 wordt
momenteel besproken tussen de directie en de
vakorganisaties van De Post. Het is niet de taak van
de minister om rechtstreeks in te grijpen in het
sociaal overleg bij de NMBS of De Post.
L'indemnité correspond à 100 % du prix d'un
abonnement de la SNCB en deuxième classe.
Jusqu'à 6 km, l'indemnité octroyée à La Poste est
plus avantageuse que l'indemnité vélo légale, soit
0,20 euro par kilomètre. La nouvelle CCT 2009-
2010 est actuellement négociée entre la direction et
les organisations syndicales de La Poste. Il
n'appartient pas au ministre d'intervenir directement
dans la concertation sociale, que ce soit à la SNCB
ou à La Poste.
21.04 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Bedoelt
de minister dat de fietsvergoeding bij de NMBS er
nog niet is omdat de vakbonden de vraag nog niet
op tafel hebben gelegd?
21.04 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : Le
ministre veut-il dire que si l'indemnité vélo n'a pas
encore été instaurée à la SNCB, c'est parce que les
syndicats n'ont pas encore soulevé la question ?
21.05 Minister Steven Vanackere (Nederlands): Ik
kan alleen vaststellen dat het evenwicht tussen de
vraag van de vakbonden en de tegemoetkoming
van de directie tot nu toe werd gevonden zonder de
invoering van een fietsvergoeding.
21.05 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : Je constate simplement que
l'équilibre entre les demandes formulées par les
syndicats et les réponses qui y ont été apportées
par la direction a été obtenu jusqu'à présent sans
instaurer l'indemnité vélo.
21.06 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!):
Misschien moeten de werknemers meer druk
uitoefenen op de onderhandelaars.
21.06 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : Les
travailleurs devraient peut-être augmenter la
pression à l'égard des négociateurs.
21.07 Jef Van den Bergh (CD&V): Uiteraard heb
ik alle respect voor het sociaal overleg, maar zeker
bij de overheidsbedrijven zou het gebruik van de
fiets actief moeten worden aangemoedigd.
21.07 Jef Van den Bergh (CD&V) : Je respecte
bien sûr la concertation sociale, mais le vélo devrait
certainement être encouragé dans les entreprises
publiques.
CRABV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
41
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
22 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan
de eerste minister, over "de onveiligheid in het
station van Leuze" (nr. 12965)
22 Question de M. Jean-Luc Crucke au secrétaire
d'État à la Mobilité, adjoint au premier ministre,
sur "l'insécurité dans la gare de Leuze" (n° 12965)
22.01 Jean-Luc Crucke (MR): Ik heb u reeds
eerder ondervraagd over de aanhoudende
onveiligheid in en rond het station van Leuze-en-
Hainaut.
Er
werden
diverse
oplossingen
aangedragen:
extra
patrouilles,
nauwere
samenwerking met de politie en een risicoanalyse.
Dat was kennelijk niet afdoend, want de vakbonden
trokken begin mei aan de alarmbel tijdens een
persconferentie.
Bevestigen de statistieken de merkelijke toename
van het geweld in het station van Leuze-en-Hainaut
sinds 2004?
Plegen de lokale en federale politie overleg?
Heeft de Corporate Security Service de gevraagde
risicoanalyse inmiddels uitgevoerd? Kan het station
van Leuze opgenomen worden in het Malagaplan
bis?
Werd er vastgesteld dat de reizigers het station
mijden?
Naar verluidt zou de bende die het station onveilig
maakt, geïdentificeerd zijn. Waarom worden de
bendeleden niet opgepakt?
Is het, tot slot, niet mogelijk om camera's te
plaatsen?
22.01 Jean-Luc Crucke (MR) : Je vous ai déjà
questionné sur l'insécurité persistante au sein et
autour de la gare de Leuze-en-Hainaut. Différentes
solutions ont été proposées : des patrouilles
supplémentaires, une collaboration renforcée avec
la police et une analyse des risques. Cela ne s'est
pas avéré suffisant puisque les syndicats ont, début
mai, tiré la sonnette d'alarme, par le biais d'une
conférence de presse.
Les statistiques confirment-elles une réelle
augmentation de la violence à la gare de Leuze-en-
Hainaut depuis 2004 ?
Qu'en est-il des contacts entre les polices locale et
fédérale ?
L'analyse des risques sollicitée auprès du Corporate
Security Service (CSS) a-t-elle été réalisée ? La
gare de Leuze pourrait-elle être intégrée dans le
plan Malaga bis?
Constate-t-on une désaffectation de la gare par les
usagers ?
Selon mes informations, la bande qui déstabilise
cette gare serait identifiée. Pourquoi ne sont-ils pas
été arrêtés ?
Enfin, la pose de caméras ne peut-elle pas être
envisagée ?
22.02 Minister Steven Vanackere (Frans): De
delinquentiestatistieken zijn een zaak van de politie.
Wel heeft de cel voor sociale veiligheid en preventie
van de Corporate Security Service (CSS) contact
opgenomen met de burgemeester en de korpschef,
teneinde samen maatregelen te nemen met het oog
op meer veiligheid in en om het station.
Op 9 februari kwamen de politie, het gerecht en de
district security manager van de NMBS-Holding
bijeen. Er werden maatregelen genomen en er
zullen gezamenlijke acties worden ondernomen.
In het kader van de risicoanalyse werden eerst de
cijfers van de CSS bestudeerd. Uit die cijfers blijkt
dat er zich effectief veel misdrijven voordoen in het
station van Leuze.
Waar er in 2005 in totaal 30 incidenten en oproepen
werden geregistreerd, waren er in 2008 73
incidenten en oproepen. In 2005 werden er 8
diefstallen en gevallen van agressie opgetekend; in
2008 waren het er 12. Het aantal gevallen van
overlast steeg van 0 tot 20, het aantal gevallen van
vandalisme van 10 tot 21, en inzake het illegaal
22.02 Steven Vanackere, ministre (en français) :
Les statistiques de faits de délinquance sont du
ressort de la police. Par contre, la cellule prévention
et sécurité sociétale du CSS a pris contact avec le
bourgmestre et le chef de corps afin de collaborer à
la mise en place de mesures de sécurisation de la
gare.
Une réunion entre les autorités policières,
judiciaires et le district security manager de la
Holding SNCB a eu lieu le 9 février dernier. Des
mesures ont été prises et des actions conjointes
seront entreprises.
L'analyse de risques a débuté avec l'analyse des
chiffres du CSS. Ces chiffres ont démontré
l'importance des faits en gare de Leuze.
Sur l'ensemble des incidents ou appels enregistrés,
là où en 2005 le total s'élevait à 30, en 2008, ce
chiffre s'élève à 73. Pour les agressions et vols, on
comptabilise 8 incidents en 2005 et 12 en 2008. On
note une augmentation des nuisances de 0 à 20 ;
les dégradations passent de 10 à 21 et les
circulations illégales de 2 à 12.
18/05/2009
CRABV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
42
betreden van de spoorinfrastructuur was er een
stijging van 2 tot 12 gevallen.
Op grond van de resultaten van die studie zal in de
loop van de tweede helft van 2009 een beslissing
worden genomen met betrekking tot de plaatsing
van camera's.
De NMBS stelde geen opvallende daling van het
reizigersaantal vast, maar de toename van dat soort
incidenten is natuurlijk niet bevorderlijk voor het
gebruik van de trein.
Wat het neutraliseren van die jongerenbende
betreft, moet u uw vragen aan de politie richten of
aan
de
personen
die
hiervoor
beleidsverantwoordelijkheid dragen.
En fonction des résultats de cette étude, la mise en
place des caméras sera décidée dans le courant du
second semestre 2009.
La SNCB n'a pas constaté de diminution notoire du
nombre de voyageurs, mais l'augmentation de ce
type d'incidents n'est pas un incitant à prendre le
train.
En ce qui concerne la neutralisation de cette bande
de jeunes, il faut interroger la police ou ceux qui en
ont la charge politique.
22.03 Jean-Luc Crucke (MR): Ik zal deze vraag
morgen aan de minister van Binnenlandse Zaken
stellen. We kunnen dit probleem niet analyseren
indien we niet over statistische gegevens
beschikken die deze analyse staven of ontkrachten.
Volgens uw informatie kloppen de feiten. In dat
geval moeten er dus maatregelen worden
genomen.
U zegt dat het aantal reizigers in dat station niet is
gedaald. Dat wijst erop dat er meer gebruik wordt
gemaakt van het openbaar vervoer. Maar misschien
was het aantal reizigers zonder die incidenten nog
groter geweest. Ik ken mensen die niet meer in het
station van Leuze komen, omdat ze het daar niet
veilig vinden.
Tot slot vraag ik met aandrang dat er camera's
zouden worden geplaatst, zowel met het oog op
preventie als op de bewijskracht. Daarmee mag niet
tot de tweede helft van 2009 worden gewacht.
22.03 Jean-Luc Crucke (MR) : Je poserai la
question au ministre de l'Intérieur demain. On ne
peut analyser ce problème sans avoir les chiffres
statistiques qui peuvent corroborer cette analyse ou
l'infirmer.
Selon vos renseignements, les faits sont avérés.
Des mesures sont donc nécessaires.
Vous dites qu'il n'y a pas eu de modification dans la
fréquence d'utilisation de la gare ; cela veut dire
qu'on utilise davantage les transports publics.
Cependant,
peut-être
les
aurait-on
encore
davantage utilisés s'il n'y avait pas eu ces incidents.
Je connais des gens qui ne fréquentent plus la gare
de Leuze car ils s'y estiment en danger.
Enfin, j'insiste pour le placement des caméras. Il
s'agit de visibilité en termes de prévention mais
aussi de moyens de preuve. J'insiste pour qu'on
n'attende pas le deuxième semestre 2009.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
23 Samengevoegde vragen van
- de heer Peter Logghe aan de vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
postbedeling
in
verkiezingstijd" (nr. 13106)
- de heer Peter Logghe aan de vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de postbedeling tijdens
verkiezingstijd" (nr. 13158)
23 Questions jointes de
- M. Peter Logghe au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"la distribution du courrier en période électorale"
(n° 13106)
- M. Peter Logghe au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"la distribution du courrier en période électorale"
(n° 13158)
23.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): De Post
meldt dat verkiezingsdrukwerk niet meer kan
worden verstuurd vanuit een lokaal postkantoor,
maar
alleen
nog
via
het
mailadres
verkiezingen@post.be. Vindt de minister het redelijk
dat men alleen nog via de mail contact kan
opnemen met De Post?
23.01 Peter Logghe (Vlaams Belang) : La Poste
signale que les imprimés électoraux ne peuvent
plus être envoyés à partir d'un bureau de poste
local et qu'il convient, à cet effet, d'utiliser l'adresse
électronique elections@post.be. Est-il raisonnable,
aux yeux du ministre, que le courrier électronique
soit devenu le seul moyen de prendre contact avec
CRABV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
43
Dit impliceert dat een verzender van drukwerk zich
naar het hoofdkantoor moet begeven om zijn
drukwerk af te geven, waarna het drukwerk weer
wordt vervoerd naar het lokale kantoor, waar het
moet worden verspreid. Is dit niet onnodig dubbel
werk?
Het is onmogelijk om nog verkiezingsdrukwerk te
verspreiden per deelgemeente. Kan de minister
verklaren waarom dat zo is? Zijn er uitzonderingen
mogelijk?
La Poste ?
Cette procédure implique que l'expéditeur se rende
au bureau de poste principal pour y déposer ses
imprimés, qui seront ensuite acheminés vers le
bureau local à partir duquel ils doivent être
distribués. Ne s'agit-il pas en l'occurrence d'un
double travail inutile ?
Il est devenu impossible de diffuser des imprimés
électoraux par entité fusionnée. Le ministre peut-il
expliquer pourquoi ? Des exceptions peuvent-elles
être prévues ?
23.02 Minister Steven Vanackere (Nederlands):
Op
www.depost.be/verkiezingen
heeft De Post
inderdaad praktische informatie geplaatst. Naast
het centrale mailadres
verkiezingen@post.be
is er
ook het nummer 02/276.65.00.
23.02 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : La Poste a effectivement diffusé des
informations
pratiques
sur
www.laposte.be/elections
.
Outre
l'adresse
électronique centrale
elections@post.be
, on peut
aussi utiliser le numéro 02/276.65.00.
De Post heeft de ervaring dat het aantal bedelingen
bij Europese en regionale verkiezingen veel
beperkter is dan bij plaatselijke verkiezingen. Om
een optimale dienstverlening te verzekeren heeft De
Post daarom besloten enkel een aantal mensen op
te leiden bij een centrale dienst, en niet alle
postbodes.
Geadresseerd verkiezingsdrukwerk is beperkt in
aantal en kan worden afgegeven in alle
postkantoren.
Niet-geadresseerd
verkiezingsdrukwerk is omvangrijker en moet
daarom naar een van de 27 Mass Posts. Daarna
volgt het drukwerk het gewone traject van de post.
Een bedeling per deelgemeente is nog altijd
mogelijk.
La Poste sait par expérience que le volume de
distribution est nettement plus limité pour les
élections européennes et régionales que pour les
élections locales. Pour garantir un service optimal,
La Poste a dès lors décidé de ne former qu'un
certain nombre de personnes dans un service
central, et non l'ensemble des facteurs.
Le nombre d'imprimés électoraux adressés est
limité et ils peuvent être déposés dans tous les
bureaux de poste. Les imprimés électoraux non
adressés, qui représentent un volume plus
important, doivent être déposés dans un des
27 Mass Posts mais suivent ensuite le trajet normal.
La distribution par commune fusionnée reste
toujours possible.
23.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Ik blijf erbij
dat er op deze manier onnodig heen en weer wordt
gereden met het drukwerk.
23.03 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Je
maintiens que ce système entraîne des allers-
retours inutiles des imprimés.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
24 Vraag van de heer Jan Mortelmans aan de
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
sensibiliseringscampagne inzake het oversteken
van de sporen" (nr. 13129)
24 Question de M. Jan Mortelmans au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "la campagne de
sensibilisation concernant la traversée des voies
ferrées" (n° 13129)
24.01 Jan Mortelmans (Vlaams Belang): Al
geruime tijd loopt er een sensibiliseringscampagne
om de burgers ervoor te behoeden de
spoorwegsignalisatie te negeren. Het is een
choquerende, maar daardoor ook spraakmakende
campagne.
Verschillende
psychologen
en
24.01 Jan Mortelmans (Vlaams Belang) : Depuis
quelque
temps
déjà,
une
campagne
de
sensibilisation a été lancée pour mettre en garde les
citoyens contre les dangers du non-respect de la
signalisation ferroviaire. Il s'agit d'une campagne
choquante et qui, dès lors, fait parler d'elle. Or,
18/05/2009
CRABV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
44
organisaties zoals Tele-Onthaal menen echter dat
de spot een trigger kan zijn voor mensen met
zelfmoordplannen en vragen om de spots niet meer
uit te zenden.
Wat is de visie van de minister? Zal hij in de
toekomst voorafgaandelijk overleggen met de
betrokken organisaties om dergelijke reacties
achteraf te vermijden?
plusieurs psychologues et des organisations telles
que Télé-Accueil estiment que le spot qui est
diffusé pourrait constituer un catalyseur pour les
personnes aux tendances suicidaires et demandent
d'en arrêter la diffusion.
Quelle est la position du ministre ? Se concertera-t-
il dorénavant préalablement avec les organisations
concernées pour éviter de telles réactions ?
24.02 Minister Steven Vanackere (Nederlands): Ik
heb begrip voor de bezorgdheid van de betrokken
organisaties, maar ik blijf ervan overtuigd dat de
campagne levens kan redden. De invalshoek van
de campagne is niet zelfmoord, maar wel
onvoorzichtigheid met dramatische gevolgen. Er is
echter geen voorafgaandelijk overleg geweest met
de betrokken organisaties.
24.02 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : Si je puis comprendre l'inquiétude
des organisations concernées, je reste convaincu
que cette campagne peut permettre de sauver des
vies. Il ne s'agit pas d'une campagne de prévention
du suicide mais d'une conscientisation des usagers
de la route aux conséquences dramatiques que
peut entraîner l'imprudence au volant. Cela étant
dit, cette campagne n'a pas été l'objet d'une
concertation préalable avec ces organisations.
Alvorens de campagne te lanceren, hebben we
haar even laten proefdraaien en hierbij werd het
schokeffect erkend, maar de unanieme beoordeling
bleef positief. Het standpunt van Infrabel werd
uitgelegd aan de voorzitter van de werkgroep
Verder-Nabestaanden
na
Zelfdoding
naar
aanleiding van zijn open brief van 6 april.
Inzake toekomstige actieplannen worden er
voorafgaande contacten gepland met het Centrum
ter Preventie van Zelfdoding, de werkgroep Verder,
het Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid, Le
Centre de Prévention du Suicide en Andante, het
Centrum voor Geestelijke Gezondheidszorg.
Na een klacht over de campagne bij de Jury voor
Ethische Praktijken vond de Jury dat de campagne
niet sociaal onverantwoord is en geen afbreuk doet
aan de menselijke waardigheid. De Jury begrijpt dat
de campagne emoties kan oproepen, maar vindt
ook dat de symboliek vooral tot nadenken stemt.
Avant de lancer cette campagne, nous l'avons mise
au banc d'essai et nous nous sommes alors rendu
compte qu'elle pourrait choquer les téléspectateurs.
Néanmoins, elle a été approuvée à l'unanimité. La
position adoptée par Infrabel a été exposée au
président
du
groupe
de
travail
Verder-
Nabestaanden na Zelfdoding après sa lettre ouverte
du 6 avril.
En ce qui concerne de futurs plans d'action, il est
prévu d'établir des contacts préalables avec le
Centrum ter Preventie van Zelfdoding, le groupe de
travail Verder, la Vlaams Agentschap Zorg en
Gezondheid, le Centre de Prévention du Suicide et
Andante, une asbl spécialisée dans la santé
mentale.
À la suite d'une plainte relative à cette campagne
qui a été déposée auprès du Jury d'éthique
publicitaire, le JEP a estimé que cette campagne ne
manquait pas de pertinence sociale et ne portait
pas atteinte à la dignité humaine. Le JEP comprend
que cette campagne puisse susciter un choc
émotionnel mais estime que les symboles qu'elle
véhicule sont surtout de nature à susciter une
réflexion.
24.03 Jan Mortelmans (Vlaams Belang): Ik ga
volledig akkoord met de samenvatting van deze
problematiek door de minister.
24.03 Jan Mortelmans (Vlaams Belang) : Je
souscris entièrement à la synthèse que le ministre a
faite de cette problématique.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
25 Samengevoegde vragen van
- de heer Patrick De Groote aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
25 Questions jointes de
- M. Patrick De Groote au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
CRABV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
45
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
steun
van
overheidsbedrijven aan politiek geïnspireerde
manifestaties
in
de
aanloop
naar
de
verkiezingen" (nr. 13218)
- de heer Jan Mortelmans aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de sponsoring door
overheidsbedrijven van het Belgavox concert"
(nr. 13220)
De voorzitter: Vraag nr. 13218 van de heer de
Groote wordt omgezet in een schriftelijke vraag.
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"le soutien accordé par des entreprises
publiques à des manifestations d'inspiration
politique à l'approche des élections" (n° 13218)
- M. Jan Mortelmans au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"le parrainage du concert Belgavox par des
entreprises publiques" (n° 13220)
Le président : La question n° 13218 de M. de
Groote est transformée en question écrite.
25.01 Jan Mortelmans (Vlaams Belang): Het
concert van de vzw Belgavox op zondag 17 mei
was overduidelijk een politieke manifestatie. Niet
toevallig vond het enkele weken voor de
verkiezingen plaats. Het kaderde ook in een aantal
politieke stellingnamen waarover veel partijpolitieke
discussie bestaat. Dat moet allemaal kunnen en dat
is goed ook. Maar ik heb er wel moeite mee dat
overheidsinstellingen en -bedrijven zoals de VRT,
de Nationale Loterij en de NMBS zoiets sponsoren.
Mogen overheidsbedrijven op minder dan een
maand voor de regionale en Europese verkiezingen
dergelijke politieke manifestaties steunen? Welke
maatregelen heeft de minister getroffen om dat
tegen te gaan? Welke maatregelen zal hij er in de
toekomst tegen nemen?
25.01 Jan Mortelmans (Vlaams Belang) : Le
concert organisé par l'ASBL Belgavox le
dimanche17 mai constituait de toute évidence une
manifestation politique et ce n'est pas par hasard
s'il a eu lieu quelques semaines avant les élections.
Il s'inscrivait également dans le prolongement d'une
série de prises de position politiques qui font l'objet
de nombreuses discussions politiciennes. De tels
événements doivent pouvoir être organisés et c'est
d'ailleurs une bonne chose. Ce qui me pose
problème, toutefois, c'est que des institutions et des
entreprises publiques telles que la VRT, la Loterie
Nationale et la SNCB parrainent ce genre
d'événement.
Des entreprises publiques peuvent-elles soutenir de
telles manifestations politiques à moins d'un mois
des élections régionales et européennes ? Quelles
mesures le ministre a-t-il prises pour s'y opposer ?
Quelles mesures prendra-t-il à l'avenir ?
25.02 Minister Steven Vanackere (Nederlands):
Belgacom mag als autonoom overheidsbedrijf zijn
marketingbeleid
en
dus
ook
zijn
sponsoringactiviteiten vrij bepalen. Informatie over
de bedragen die daarmee gepaard gaan, blijft
vertrouwelijk.
25.02 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : En tant qu'entreprise publique
autonome, Belgacom peut déterminer librement sa
politique de marketing et donc également ses
activités de parrainage. Les informations relatives
aux montants affectés demeurent confidentielles.
Voorts zijn Belgacom en de NMBS van oordeel dat
het Belgavox Concert apolitiek is. Volgens mensen
van Belgacom en de NMBS die mij enkele
elementen van antwoord bezorgden, is dit concert
een populair project met een grote opkomst, zodat
het in hun strategie past om daarbij te zijn. Politieke
motieven of doelstellingen zijn volgens hen niet aan
de orde.
Pour le surplus, Belgacom et la SNCB estiment que
le concert Belgavox était apolitique. Selon des
porte-parole de Belgacom et de la SNCB qui m'ont
fourni quelques éléments de réponse, ce concert
est un projet populaire à grande affluence et leur
présence à cet événement s'inscrit dès lors dans
leur stratégie. Selon eux, il n'est pas question de
motivations ni d'objectifs politiques.
25.03 Jan Mortelmans (Vlaams Belang): Bij de
0110 concerten van enkele jaren geleden gaf de
minster van Overheidsbedrijven hetzelfde antwoord.
Men verschuilt zich achter de autonomie van de
beheercontracten. Het concert was wel degelijk een
25.03 Jan Mortelmans (Vlaams Belang) : Le
ministre a fourni la même réponse lors des concerts
0110 organisés il y a quelques années. On se
retranche derrière l'autonomie des contrats de
gestion. Ce concert constituait bel et bien une prise
18/05/2009
CRABV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
46
politieke stellingname tegen de verkiezingsuitslag
van 2007, waarin de Vlamingen kozen voor meer
autonomie. Het is een ontkenning van de
staatsstructuur en van de staatshervormingen. De
steun aan een dergelijke organisatie blijf ik jammer
vinden. Misschien is het daarom tijd die contracten
aan te passen.
de position politique contre les résultats électoraux
de 2007, par lesquels les Flamands ont exprimé
leur souhait d'autonomie accrue. Un tel événement
est une négation de la structure de l'État et des
réformes de l'État. Je continue à déplorer le soutien
en faveur d'une telle manifestation. Peut-être est-il
temps, dès lors, d'adapter ces contrats.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
26 Vraag van mevrouw Thérèse Snoy et
d'Oppuers aan de vice-eersteminister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen over "de afnemende
stiptheid van de treinen in het eerste trimester
van 2009" (nr. 13199)
26 Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers
au vice-premier ministre et ministre de la
Fonction publique, des Entreprises publiques et
des Réformes institutionnelles sur "la baisse de
ponctualité des trains au cours du 1er trimestre
de 2009" (n° 13199)
26.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Volgens infrastructuurbeheerder Infrabel
bedroeg het globale stiptheidscijfer van de treinen in
het eerste trimester van 2009 89,3 procent, d.i. een
daling met 2 procent ten opzichte van het eerste
trimester van 2008.
Infrabel zou slechts verantwoordelijk zijn voor
21,23 procent van de vertragingen en 14,7 procent
van het aantal afgeschafte treinen. De NMBS zou
schuld hebben aan 51,5 procent van de afgeschafte
treinen en 44 procent van de vertragingen.
Waren de vertragingen die aan de NMBS
toegeschreven moeten worden, hoofdzakelijk te
wijten aan defect rollend materieel? Is er een
verband met de opleiding of de beschikbaarheid
van het personeel?
Infrabel heeft zijn verontschuldigingen aangeboden,
maar de NMBS heeft met geen woord van die
resultaten gerept. Waarom heeft de NMBS niet
gereageerd?
26.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!) : Selon Infrabel, la ponctualité globale des
trains aurait été de 89,3 % au premier trimestre
2009, soit une baisse de 2 % par rapport au premier
trimestre 2008.
Infrabel ne serait responsable que de 21,23 % des
retards et 14,7 % des suppressions de trains. La
SNCB serait responsable pour 51,5 % des
suppressions de trains et pour 44 % des retards.
Les retards dus à la SNCB sont-ils principalement
liés à des avaries de matériel roulant ? Faut-il y voir
un rapport avec la formation ou la disponibilité du
personnel ?
Infrabel a présenté ses excuses, mais la SNCB n'a
rien dit. Pourquoi cette absence de réaction ?
Welke
derden
kunnen
eveneens
voor
verantwoordelijk
worden
gehouden
voor
treinvertragingen of de afschaffing van treinen?
Quelles sont les parties tierces également
responsables de retards ou de suppressions de
trains ?
26.02 Minister Steven Vanackere (Frans): In 44
procent van de gevallen is de vertraging van de
reizigerstreinen aan de NMBS zelf te wijten. Daarbij
gaat het in 65 procent van de gevallen om defect
materieel, in 15 procent van de gevallen om de
besturing en in 20 procent van de gevallen om
oponthoud als gevolg van grote reizigersaantallen,
groepen reizigers of reizigers met een beperkte
mobiliteit.
Dat er massaal mensen met pensioen vertrekken,
heeft gevolgen voor de dienstverlening, maar de
NMBS neemt alle mogelijke maatregelen om de
kwaliteit van de dienst te verzekeren. Noch de
opleiding, noch de beschikbaarheid van het
personeel speelde een belangrijke rol met
betrekking tot de stiptheid tijdens het eerste
26.02 Steven Vanackere, ministre (en français) :
44 % des retards de trains de voyageurs sont
attribués à la SNCB. 65 % des retards imputés à la
SNCB sont dus à des avaries de matériel ; 15 %
sont liés à la conduite des trains ; 20 % sont liés à
des arrêts prolongés causés par le grand nombre
de voyageurs, les groupes de voyageurs ou les
voyageurs à mobilité réduite.
Le départ massif à la retraite d'employés pèse sur
le service, mais la SNCB prend toutes les mesures
possibles afin de garantir la qualité du service. Ni la
formation ni la disponibilité du personnel n'ont joué
un rôle prépondérant dans la régularité au cours du
premier trimestre 2009.
CRABV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
47
kwartaal van 2009.
De NMBS laat weten dat de slechtere
stiptheidscijfers vooral te maken hebben met de
uitzonderlijke weersomstandigheden tijdens de
maand januari. Tijdens diezelfde maand moest de
NMBS bovendien ook het hoofd bieden aan een
reeks incidenten die door derden veroorzaakt
waren.
La SNCB indique que la détérioration de la
ponctualité
résulte
surtout
des
conditions
climatiques exceptionnelles rencontrées au mois de
janvier. Au cours de ce même mois, il a aussi fallu
remédier à une accumulation d'incidents causés par
des tiers.
Dezelfde maand diende men het hoofd te bieden
aan een opeenstapeling van onvoorziene incidenten
die door derden werden veroorzaakt, meer bepaald
vertragingen te wijten aan zelfmoorden, ongevallen,
treinen met vertraging komende uit het buitenland,
kwaadwilligheid, enz.
Om de gevolgen van de koudegolf op te vangen
had de NMBS diverse maatregelen genomen en
een aantal teams gemobiliseerd. De leverancier
heeft test uitgevoerd op het rollend materiaal om de
betrouwbaarheid ervan bij extreme temperaturen
aan te tonen.
Au cours de ce même mois, il a fallu remédier à
une accumulation d'incidents imprévus causés par
des tiers c'est-à-dire des retards enregistrés suite à
des suicides, des accidents, des retards de trains
en provenance de réseaux étrangers, des actes de
malveillance, etc...
Pour faire face à la vague de froid, la SNCB avait
pris diverses mesures et mobilisé des équipes. Des
essais sur le matériel roulant ont également été
effectués par le fournisseur afin de démontrer sa
fiabilité en cas de températures extrêmes.
Ziehier de gedetailleerde cijfers van de jongste
maanden: 85 procent in november 2008, 89 procent
in december 2008, 86 procent in januari 2009, 90
procent in februari 2009 en 90 procent in maart
2009. Er is echter nog een lange weg te gaan!
Voici le détail des chiffres des derniers mois : 85 %
en novembre 2008, 89 % en décembre 2008, 86 %
en janvier 2009, 90 % en février 2009 et 90 % en
mars 2009. Il nous reste cependant encore du
chemin à parcourir !
26.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Het aantal verzekerde aansluitingen (89
procent voor het eerste trimester) roept vragen op:
voor één trein op tien is er geen aansluiting! Het
reizigerscomfort heeft sterk te lijden onder het
gebrek aan stiptheid en de mislukte aansluitingen.
Uit uw antwoord onthoud ik dat 65 procent van de
defecten te maken hebben met het rollend
materieel. Er werden 200 nieuwe M6-rijtuigen
besteld. Ik hoop dat de situatie zal verbeteren, want
ons land heeft op dat vlak een aanzienlijke
achterstand opgelopen.
26.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!) : Le taux de correspondance assurée (89 %
pour le premier trimestre) est interpellant : un train
sur dix n'a pas sa correspondance ! Ce manque de
ponctualité et les correspondances ratées influent
beaucoup sur la qualité de vie des gens.
Je retiens de votre réponse que 65 % des avaries
sont liées à un matériel roulant déficient.
200 nouvelles voitures M6 sont en commande.
J'espère que la situation s'améliorera car notre pays
a accumulé un retard incroyable en matière de
matériel.
Tal van personeelsleden zijn trouwens bejaard en
verlaten het bedrijf wat inzake werving en opleiding
tot problemen leidt. De flexibiliteit met betrekking tot
de werkuren van het personeel kan niet oneindig
worden uitgebreid. Het behoud van voldoende en
voldoend geschoold personeel is de enige
oplossing.
Een deel van het personeel van B-Cargo is met
afdanking bedreigd. Kan het niet in het
reizigersvervoer worden tewerkgesteld?
Par ailleurs, beaucoup de membres du personnel
sont âgés et quittent l'entreprise. Se posent des
problèmes de recrutement et de formation. On ne
peut accroître indéfiniment la flexibilité dans les
horaires du personnel. La seule solution est de
maintenir un personnel important et suffisamment
qualifié.
Une partie du personnel de B-cargo est menacé de
licenciement. Ne pourrait-il être affecté au trafic
voyageurs ?
26.04 Minister Steven Vanackere (Frans): Onder
tweederde te wijten aan averij dient verstaan te
worden tweederde van 44 procent van de NMBS.
30 procent van de stiptheidsproblemen zijn dus te
26.04 Steven Vanackere, ministre (en français) :
Les deux tiers imputables à des avaries s'entendent
de deux tiers des 44 % de la SNCB. Ce sont donc
30 % des problèmes de ponctualité qui sont dus à
18/05/2009
CRABV 52
COM 560
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
48
wijten aan defecten aan het materiaal.
des pannes de matériel.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 13223 van de heer Van
den Eynde is uitgesteld. Vraag nr. 13227 van
mevrouw De Bont vervalt door haar afwezigheid
zonder kennisgeving. Hetzelfde geldt voor vraag nr.
13239 van de heer Thiébaut.
L'incident est clos.
Le président : La question n° 13223 de M. Van den
Eynde est reportée. La question n° 13227 de Mme
De Bont est écartée vu son absence sans
notification officielle. Il en est de même pour la
question n° 13239 de M. Thiébaut.
27 Vraag van de heer Jacques Otlet aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de diensten van De Post te
Ottignies-LLN" (nr. 13287)
27 Question de M. Jacques Otlet au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "les services de La Poste à
Ottignies-LLN" (n° 13287)
27.01 Jacques Otlet (MR): Het beheerscontract
van De Post stipuleert dat er minimaal één
postkantoor per gemeente moet worden behouden.
Het is dus niet uitgesloten dat er in gemeenten met
meerdere kernen meerdere kantoren open blijven.
Ottignies-Louvain-la-Neuve is zo een gemeente met
twee kernen: Ottignies, met 20.000 inwoners, en
Louvain-la-Neuve, met 12.000 inwoners, plus
20.000 studenten en 9.000 pendelaars.
De Post heeft in Louvain-la-Neuve twee PostPunten
geopend ter vervanging van het traditionele
postkantoor. Uit de eerste getuigenissen blijkt
evenwel al dat die PostPunten, ondanks de goede
wil van het personeel, de klant niet de kwaliteit en
de waaier van diensten kunnen aanbieden waar het
traditionele postkantoor zich op kan laten voorstaan.
Namens de duizenden klanten van De Post verzoek
ik u te eisen dat er in die gemeente twee
postkantoren behouden worden.
27.01 Jacques Otlet (MR) : Le contrat de gestion
de La Poste stipule qu'au minimum un bureau de
poste doit subsister dans chaque commune. Il n'est
donc pas exclu que, dans les communes qui
comportent plusieurs centres urbains, plusieurs
bureaux puissent coexister. Ottignies-Louvain-la-
Neuve est une de ces communes qui comporte
deux centres urbains : d'une part, Ottignies, avec
20.000 habitants et, d'autre part, Louvain-la-Neuve,
qui
compte
12.000 habitants,
mais
aussi
20.000 étudiants et 9.000 travailleurs.
La Poste a ouvert deux Points Poste à Louvain-la-
Neuve pour remplacer son bureau traditionnel. Mais
les premiers témoignages démontrent déjà que,
malgré la bonne volonté du personnel, ils n'arrivent
pas à fournir aux usagers la qualité et la variété des
services du bureau traditionnel.
Au nom des milliers d'usagers, je vous demande
d'exiger le maintien de deux bureaux de poste dans
cette commune.
27.02 Minister Steven Vanackere (Frans): De Post
bevestigt dat zij het postkantoor in Louvain-la-
Neuve wil sluiten en vervangen door minstens twee
PostPunten.
De
Post
heeft
met
het
gemeentebestuur en vertegenwoordigers van de
UCL gesproken om oplossingen te zoeken met het
oog op de continuïteit en de kwaliteit van de
dienstverlening.
De Post moet rekening houden met de verliezen die
in haar verkooppunten worden geboekt, en trachten
dat verlies te beperken. Ze biedt haar diensten op
een modernere manier aan, via een netwerk van
postkantoren,
PostPunten,
de
eShop
en
postzegelwinkels.
Voor het merendeel van de verrichtingen die in het
kantoor van Louvain-la-Neuve worden uitgevoerd,
kan men ook in de PostPunten terecht. Het geringe
aantal
financiële
verrichtingen
waarin
de
PostPunten niet kunnen voorzien, verantwoordt an
27.02 Steven Vanackere, ministre (en français) :
La Poste me confirme sa volonté de fermer le
bureau de Louvain-la-Neuve pour le remplacer par
deux Points Poste au moins. La Poste a rencontré
les autorités communales et les représentants de
l'UCL afin de trouver des solutions pour continuer à
fournir un service de qualité.
La Poste doit tenir compte des pertes enregistrées
par ses points de vente et s'efforcer de les réduire.
Elle offre ses services de manière plus moderne en
passant à un réseau composé de bureaux de poste,
de Points Poste, de l'e-shop et de magasins de
timbres.
La grande majorité des opérations effectuées dans
le bureau de Louvain-la-Neuve peuvent également
l'être dans des Points Poste. Les quelques
opérations financières qui ne peuvent y être
effectuées ne peuvent justifier à elles seules le
CRABV 52
COM 560
18/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
49
sich het behoud van dat postkantoor niet.
maintien de ce bureau.
27.03 Jacques Otlet (MR): U antwoordt niet
volledig op mijn vraag. De dienst van de nieuwe
PostPunten beantwoordt niet aan de dagelijkse
werkelijkheid en met de gemeente en de universiteit
werd geen overleg gepleegd. Ik vraag u het
beheerscontract te laten toepassen en de nodige
demarches te doen opdat ten minste twee
PostPunten behouden zouden blijven.
27.03 Jacques Otlet (MR) : Vous ne répondez pas
tout à fait à ma question. Les services des
nouveaux Points Poste ne correspondent pas à la
réalité quotidienne et il n'y a pas eu de concertation
avec la commune et l'université. Je vous demande
de faire appliquer le contrat de gestion.
27.04 Minister Steven Vanackere (Frans:) We
hebben dat hier in deze commissie al besproken.
Uw vraag lijkt mij te zijn ingegeven door een zeer
assertief publiek dat gemakkelijk zijn weg vindt naar
de politieke wereld.
27.04 Steven Vanackere, ministre (en français) :
Nous avons déjà eu cette discussion dans cette
commission. Votre question me semble dictée par
un public très assertif, disposant d'un accès aisé au
monde de la politique.
Ik heb het beheerscontract doen toepassen.
Het oorspronkelijk comfort daalt hier inderdaad
door, zelfs al gaat het om een publiek dat veel
gemakkelijker toegang heeft tot het internet dan het
"normale" Belgische publiek. Maar het gaat hier om
de levensvatbaarheid van de onderneming.
De situatie in Louvain-la-Neuve is helemaal niet
specifiek, waardoor het beheerscontract niet zou
worden toegepast. We hebben de toestand naar
aanleiding van de vroegere vraag opnieuw
bekeken. Die analyse bevestigt het oorspronkelijk
oordeel van De Post.
J'ai fait appliquer le contrat de gestion.
Cela représente, en effet, une diminution du confort
initial, même s'il s'agit d'un public qui bénéficie d'un
accès à internet beaucoup plus aisé que le public
belge "normal". Mais il s'agit de maintenir la viabilité
de cette entreprise.
Je m'inscris totalement en faux contre l'insinuation
selon laquelle la situation de Louvain-la-Neuve
serait particulière, avec pour conséquence une non-
application du contrat de gestion. Nous avons
réexaminé cette situation à la suite de la question
précédemment posée. Les analyses confirment le
jugement initial de La Poste.
27.05 Jacques Otlet (MR): Ik zal dus meedelen
dat het beheerscontract volgens u wordt
gerespecteerd en dat u geen debat met De Post zal
aangaan om die specifieke toestand te analyseren.
27.05 Jacques Otlet (MR) : Je communiquerai
donc que, selon vous, le contrat de gestion est
respecté et que vous n'entrerez pas dans le débat
avec La Poste pour analyser cette situation
particulière.
27.06 Minister Steven Vanackere (Frans): Als ik
vandaag iets anders zou zeggen, zou dat in strijd
zijn met wat ik mevrouw Snoy heb geantwoord.
27.06 Steven Vanackere, ministre (en français) :
Si je disais autre chose aujourd'hui, je serais en
contradiction avec ce que j'ai répondu à Mme Snoy.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Mevrouw Ine Somers heeft daarnet
niet meegedeeld dat zij haar vragen nrs 13301 en
13302 niet zou stellen. Die vervallen dus door
afwezigheid zonder kennisgeving.
L'incident est clos.
Le président : Mme Ine Somers ne vient pas de
nous signaler à l'instant qu'elle ne poserait pas ses
questions n°
s
13301 et 13302. Celles-ci sont donc
écartées pour absence sans notification officielle.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 18.23 uur.
La réunion publique de commission est levée à
18 h 23.