KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 557
CRABV 52 COM 557
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
dinsdag
mardi
12-05-2009
12-05-2009
namiddag
après-midi
CRABV 52
COM 557
12/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister
van Klimaat en Energie over "de Europese
veiligheidsscore
voor
personenwagens"
(nr. 12655)
1
Question de M. Peter Logghe au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le score européen de
sécurité pour les voitures de tourisme" (n° 12655)
1
Sprekers: Peter Logghe, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Peter Logghe, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister
van Klimaat en Energie over "elektrische auto's"
(nr. 12979)
2
Question de M. Peter Logghe au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les véhicules
électriques" (n° 12979)
2
Sprekers: Peter Logghe, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Peter Logghe, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Samengevoegde vragen van
2
Questions jointes de
2
- de heer Maxime Prévot aan de minister van
Klimaat en Energie over "de toekomst van de
biobrandstoffen" (nr. 12570)
2
- M. Maxime Prévot au ministre du Climat et de
l'Énergie sur
"l'avenir
des
biocarburants"
(n° 12570)
2
- de heer Jean-Jacques Flahaux aan de minister
van Klimaat en Energie over "de productie van
biobrandstoffen in België" (nr. 12982)
2
- M. Jean-Jacques Flahaux au ministre du Climat
et de l'Énergie sur "la production de biocarburants
en Belgique" (n° 12982)
2
Sprekers: Maxime Prévot, Jean-Jacques
Flahaux, Paul Magnette, minister van Klimaat
en Energie
Orateurs: Maxime Prévot, Jean-Jacques
Flahaux, Paul Magnette, ministre du Climat
et de l'Énergie
Vraag van de heer Jan Jambon aan de minister
van Klimaat en Energie over "de wijzigingen van
de voorwaarden voor de exploitatie van
zonnebankcentra" (nr. 13004)
5
Question de M. Jan Jambon au ministre du Climat
et de l'Énergie sur "les modifications apportées
aux conditions d'exploitation des centres de bancs
solaires" (n° 13004)
5
Sprekers: Jan Jambon, voorzitter van de N-
VA-fractie, Paul Magnette, minister van
Klimaat en Energie
Orateurs: Jan Jambon, président du groupe
N-VA, Paul Magnette, ministre du Climat et
de l'Énergie
Samengevoegde vragen van
6
Questions jointes de
6
- mevrouw Nathalie Muylle aan de minister van
Klimaat en Energie over "de aanduiding van
energieprestaties en CO2-uitstoot" (nr. 12961)
6
- Mme Nathalie Muylle au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "l'affichage des performances
énergétiques et des émissions de CO2"
(n° 12961)
6
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Klimaat en Energie over "de niet conform
verklaarde Febiac-code" (nr. 13021)
6
- M. Xavier Baeselen au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le 'code Febiac' déclaré non
conforme" (n° 13021)
6
- de heer Jean Cornil aan de minister van Klimaat
en Energie over "de ingebrekestelling van België
door de Europese Commissie wegens het niet
naleven van de wetgeving inzake autoreclame"
(nr. 13037)
6
- M. Jean Cornil au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "la mise en demeure par la
Commission européenne de la Belgique pour le
non-respect de la législation sur la publicité
automobile" (n° 13037)
6
Sprekers: Nathalie Muylle, Xavier Baeselen,
Jean Cornil, Paul Magnette, minister van
Klimaat en Energie
Orateurs: Nathalie Muylle, Xavier Baeselen,
Jean Cornil, Paul Magnette, ministre du
Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Katrien Partyka aan de
minister van Klimaat en Energie over "de heffing
op
de
niet-gebruikte
productiesites
van
elektriciteit" (nr. 13043)
7
Question de Mme Katrien Partyka au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la taxe sur les sites de
production d'électricité non utilisés" (n° 13043)
7
12/05/2009
CRABV 52
COM 557
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Sprekers: Katrien Partyka, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Katrien Partyka, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Katrien Partyka aan de
minister van Klimaat en Energie over "de stand
van zaken met betrekking tot de automatische
toekenning van de sociale tarieven voor gas en
elektriciteit" (nr. 13113)
8
Question de Mme Katrien Partyka au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "l'état d'avancement de
l'octroi automatique des tarifs sociaux pour le gaz
et l'électricité" (n° 13113)
8
Sprekers: Katrien Partyka, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Katrien Partyka, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Katrien Partyka aan de
minister van Klimaat en Energie over "de betaling
van
energiefacturen
met
kredietkaarten"
(nr. 13115)
9
Question de Mme Katrien Partyka au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le paiement par cartes
de crédit de factures d'énergie" (n° 13115)
9
Sprekers: Katrien Partyka, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Katrien Partyka, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten aan
de minister van Klimaat en Energie over "de
raadpleging van CANVEK" (nr. 13173)
9
Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "la
consultation de la CANPAN" (n° 13173)
9
Sprekers: Tinne Van der Straeten
Orateurs: Tinne Van der Straeten
Samengevoegde vragen van
11
Questions jointes de
11
- de heer Peter Logghe aan de minister van
Klimaat en Energie over "de vertraging van de
bouw van windmolens op de Thorntonbank"
(nr. 13122)
11
- M. Peter Logghe au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le retard encouru dans la
construction d'éoliennes sur le banc de Thornton"
(n° 13122)
11
- mevrouw Nathalie Muylle aan de minister van
Klimaat en Energie over "het investeren in
offshore windenergie als middel om de 2020-
doelstellingen inzake hernieuwbare energie te
halen" (nr. 13192)
11
- Mme Nathalie Muylle au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les investissements dans la
production d'énergie éolienne offshore afin
d'atteindre les objectifs d'énergies renouvelables
fixés pour 2020" (n° 13192)
11
Sprekers: Peter Logghe, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Peter Logghe, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten aan
de minister van Klimaat en Energie over "de
uitvoer van materiaal naar Iran" (nr. 13174)
13
Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur
"l'exportation de matériel vers l'Iran" (n° 13174)
13
Sprekers: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette, ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten aan
de minister van Klimaat en Energie over "de
toekomst van biobrandstoffen en biomassa in
België" (nr. 13182)
14
Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "l'avenir des
biocarburants et de la biomasse en Belgique"
(n° 13182)
14
Sprekers: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette, ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten aan
de minister van Klimaat en Energie over "de
directeur van de FOD Energie" (nr. 13183)
16
Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "le directeur
du SPF Énergie" (n° 13183)
16
Sprekers: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette, ministre du Climat et de l'Énergie
CRABV 52
COM 557
12/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES
ET CULTURELLES NATIONALES,
DES CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
van
DINSDAG
12
MEI
2009
Namiddag
______
du
MARDI
12
MAI
2009
Après-midi
______
De behandeling van de vragen vangt aan om
15.39 uur. De vergadering wordt voorgezeten door
de heer Bart Laeremans.
La discussion des questions est ouverte à 15 h 39
par M. Bart Laeremans, président.
01 Vraag van de heer Peter Logghe aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
Europese
veiligheidsscore
voor
personenwagens" (nr. 12655)
01 Question de M. Peter Logghe au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le score européen de
sécurité pour les voitures de tourisme" (n° 12655)
01.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): De
Europese Raad heeft een voorstel klaar om, naar
analogie
van
de
milieuscore,
ook
een
veiligheidsscore
toe
te
kennen
aan
personenwagens.
Is de minister op de hoogte van dit voorstel?
Behoort het tot de prioriteiten van de regering om
een dergelijke score nu al in België in te voeren?
Kan
zo
een
veiligheidsscore
ook
aan
tweedehandswagens worden toegekend?
01.01 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Le Conseil
européen a le projet d'attribuer un score de
sécurité,
par
analogie
avec
le
score
environnemental, aux voitures de tourisme.
Le
ministre
a-t-il
connaissance
de
cette
proposition ? Le gouvernement a-t-il comme priorité
d'instaurer dès à présent ce score en Belgique ?
Pareil score de sécurité peut-il aussi être attribué
aux véhicules d'occasion ?
01.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Ik
heb deze vraag nooit ontvangen.
01.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Je n'ai jamais reçu cette question.
01.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): De vraag is
nochtans tot u gericht.
De voorzitter: Deze vraag is per vergissing op de
agenda van onze commissie terechtgekomen. Ze
zal in de commissie voor de Infrastructuur worden
beantwoord door staatssecretaris Schouppe.
01.03 Peter Logghe (Vlaams Belang) : La
question s'adresse tout de même à vous.
Le président : Cette question est arrivée par erreur
à l'ordre du jour de notre commission. Elle sera
renvoyée à la commission Infrastructure pour que le
secrétaire d'État Schouppe puisse y répondre.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12/05/2009
CRABV 52
COM 557
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
02 Vraag van de heer Peter Logghe aan de
minister van Klimaat en Energie over "elektrische
auto's" (nr. 12979)
02 Question de M. Peter Logghe au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les véhicules
électriques" (n° 12979)
02.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): In West-
Europa aarzelen nog steeds te veel autogebruikers
om zich een elektrische auto aan te schaffen, onder
meer omdat er te weinig oplaadpunten zijn. In
Nederland zullen er tegen 2012 tienduizend
oplaadpunten ingericht worden.
Wat is de stand van zaken betreffende de
voorzieningen voor elektrische auto's in België?
Moet de overheid niet dringend samen zitten met de
elektriciteitsbedrijven om ook in ons land op korte
termijn de vicieuze cirkel te doorbreken? Hoever
staat het met plannen voor oplaadpunten in België,
bijvoorbeeld
aan
treinstations
of
aan
parkeerterreinen van grote bedrijven?
02.01 Peter Logghe (Vlaams Belang) : En Europe
occidentale, trop d'automobilistes hésitent encore à
acquérir une voiture électrique notamment parce
que les points de charge sont trop rares. Aux Pays-
Bas, dix mille points de charge seront installés d'ici
2012.
Où en est le dossier de la vente de voitures
électriques en Belgique ? L'administration ne
devrait-elle pas se concerter d'urgence avec les
entreprises de fourniture d'électricité pour briser à
court terme le cercle vicieux dans notre pays ? Quel
est l'état d'avancement des projets liés à
l'installation de points de charge en Belgique, par
exemple aux gares ferroviaires ou sur les parkings
des grandes entreprises ?
02.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Het
probleem is dat de oplaadpunten verbonden
moeten
worden
met
de
gewestelijke
distributienetwerken. Dit is dus eigenlijk een kwestie
voor de bevoegde gewestelijke ministers. Ik zal de
staatssecretaris voor Mobiliteit zeker aanspreken
over de aanbeveling van de McKinsey-studie om
tegen 2050 te komen tot een wagenpark dat voor
50 procent elektrisch rijdt. Als minister van
Leefmilieu moet ik dan weer aandacht hebben voor
de problematiek van het schaarse en vervuilende
lithium in de batterijen.
02.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
La difficulté réside dans le fait que les points de
charge doivent être reliés aux réseaux de
distribution régionaux. Ce point concerne donc, en
réalité, les ministres régionaux compétents. Je ne
manquerai pas d'aborder avec le secrétaire d'État à
la Mobilité la recommandation de l'étude McKinsey
de disposer, d'ici à 2050, d'un parc de véhicules
fonctionnant à l'électricité à raison de 50%. En ma
qualité de ministre de l'Environnement, je me dois
d'être attentif à la question du lithium, un élément
rare et polluant, dans les batteries.
02.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Ik zal mijn
vraag ook richten tot de gewestelijke instanties.
Deze regering slaagt er eens te meer niet in om
stimulerende maatregelen van de grond te krijgen.
02.03 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Je poserai
ma question aux instances régionales également.
Une fois encore, ce gouvernement ne parvient pas
à élaborer des mesures stimulantes.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Maxime Prévot aan de minister van
Klimaat en Energie over "de toekomst van de
biobrandstoffen" (nr. 12570)
- de heer Jean-Jacques Flahaux aan de minister
van Klimaat en Energie over "de productie van
biobrandstoffen in België" (nr. 12982)
03 Questions jointes de
- M. Maxime Prévot au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "l'avenir des biocarburants"
(n° 12570)
- M. Jean-Jacques Flahaux au ministre du Climat
et de l'Énergie sur "la production de
biocarburants en Belgique" (n° 12982)
03.01 Maxime Prévot (cdH): België hinkt achterop
ten aanzien van de Europese doelstellingen inzake
de productie van biobrandstoffen tegen 2010: de
percentages van op de markt gebrachte
biobrandstoffen bedroegen slechts 1 procent in
2007 en 1,1 procent in 2008 (in plaats van de
vooropgestelde 3,22 en 4,88 procent).
03.01 Maxime Prévot (cdH) : La Belgique a
accumulé du retard par rapport aux objectifs
européens
en
matière
de
production
de
biocarburants d'ici 2010 : le pourcentage de
biocarburants commercialisés en 2007 ne s'élevait
qu'à 1 % en 2007 et à 1,1 % en 2008 (au lieu de
3,22 % et 4,88 %).
CRABV 52
COM 557
12/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
In overeenstemming met het scorebord dat tijdens
de Lente van het Leefmilieu werd bekrachtigd, werd
het Belgische beleid inzake biobrandstoffen
geëvalueerd en werden de resultaten half maart
2009 bekendgemaakt. Wat zijn de conclusies van
die studie? Blijkbaar werd er nog geen overleg
gepleegd over de manier waarop de productieketen
van de biobrandstoffen doorzichtig kan worden
gemaakt. Vanwaar die vertraging? Zal dat overleg
binnenkort plaatsvinden?
De regering heeft haar beslissing van 3 april
betreffende de heffing van vier procent op
agrobrandstoffen vanaf 1 juli 2009 bevestigd. Een
voorontwerp van wet voorziet in een reeks
duurzaamheidscriteria waaraan agrobrandstoffen
moeten voldoen. Welke zijn die criteria? Hoe
reageert u op de noodkreet van de olieproducenten
over
de
meerkosten
van
de
nieuwe
menginstallaties? Zij dringen aan op een wijziging
van de programmaovereenkomst betreffende de
prijzen. Wat denkt u daarvan?
Selon le scoreboard consacré au « Printemps de
l'environnement », une évaluation de la politique
belge en matière de biocarburants a été réalisée et
les résultats sont connus depuis la mi-mars 2009.
Quelles sont les conclusions de cette étude ? Il
semblerait que la concertation relative à
l'organisation de la transparence sur les filières de
fabrication de biocarburants n'a pas encore eu lieu.
Pourquoi un tel retard ? Cette concertation est-elle
programmée prochainement ?
Le gouvernement a confirmé sa décision du 3 avril
à propos de l'imposition de 4 % des agrocarburants
à partir du 1
er
juillet 2009. Un avant-projet de loi
prévoit une série de critères de durabilité, que les
agrocarburants devront respecter. Quels sont ces
critères ? Que répondez-vous au cri d'alarme des
pétroliers à propos du surcoût des nouvelles
installations de mélange ? Ceux-ci souhaiteraient
une modification du contrat-programme à propos
des prix. Qu'en pensez-vous ?
03.02 Jean-Jacques Flahaux (MR): U heeft een
reeks voorstellen geformuleerd om de productie van
biobrandstoffen in België opnieuw op gang te
brengen. In 2008 werd er uitgebreid gedebatteerd
over de biobrandstoffen, hun voordelen en nadelen.
Op een van mijn interpellaties heeft u geantwoord
dat de biobrandstoffen in België op basis van
koolzaad zouden worden geproduceerd. De teelt
van
koolzaad
brengt
echter
die
van
voedingsgewassen in het gedrang. Op welke velden
wordt koolzaad geteeld: op oud braakland of op
landbouwgrond? Hoe is de bebouwde oppervlakte
in 2008 geëvolueerd en hoe ziet die evolutie er in
2009 uit?
We hebben u ook vragen gesteld over het belang
van de productie van biobrandstoffen uit algen.
Minister Laruelle heeft gewezen op de noodzaak
om het onderzoek in dat domein voort te zetten en
verder uit te breiden. Werd er op het stuk van dat
onderzoek sinds een jaar vooruitgang geboekt?
De minister had het ook over de analyse van de
diverse scenario's met betrekking tot de productie
en verkoop van biobrandstoffen op de Belgische
markt. Om welke scenario's gaat het? Welke
biobrandstoffen werden onderzocht en wat zijn de
conclusies van het onderzoek?
U heeft ons ook toelichting gegeven over de
tenuitvoerlegging van Europese plannen en de
doelstelling van het gemeenschappelijk beleid ter
zake. Hoever staat het met die tenuitvoerlegging en
die
projecten?
Zal
er
naar
alternatieve
biobrandstoffen gezocht worden, die niet in
concurrentie
treden
met
de
teelt
van
03.02 Jean-Jacques Flahaux (MR) : Vous avez
fait des propositions pour relancer la production de
biocarburants en Belgique. L'année 2008 a été un
temps de débat sur les agro-carburants, leurs
avantages et inconvénients. À une de mes
interpellations, vous aviez répondu qu'en Belgique,
la production de biocarburants se ferait à partir de
colza. Or, celui-ci est en concurrence avec les
cultures alimentaires. Sur quelles terres ce colza
est-il cultivé : d'anciennes friches ou des terres
agricoles ? Quelles évolutions en termes de
superficie a-t-on vues en 2008 et quelles seront-
elles en 2009 ?
Nous vous avions aussi interpellé sur l'intérêt de la
production de biocarburants à partir d'algues.
Mme Laruelle avait indiqué la nécessité de
poursuivre et d'amplifier la recherche en ce
domaine. La recherche a-t-elle progressé depuis un
an ?
Elle a aussi évoqué l'analyse des différents scenarii
de mise en production et vente de biocarburants sur
le
marché
belge.
Quels
sont-ils ?
Quels
biocarburants ont-ils été mis en observation et avec
quelles conclusions ?
Vous nous avez aussi indiqué la mise en oeuvre de
plans européens et l'objectif d'une politique
commune en la matière. Où en sont ces travaux et
projets ? Que peut-on espérer en termes de
biocarburants alternatifs à ceux produits aujourd'hui
en concurrence avec l'agriculture vivrière ?
12/05/2009
CRABV 52
COM 557
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
voedingsgewassen, zoals dat nu wel het geval is?
03.03 Minister Paul Magnette (Frans): In België
zijn de terreinen voor de productie van
biobrandstoffen in de eerste plaats voorbehouden
aan de productie van mengstoffen voor veevoer.
Koolzaad is een voedingsgewas waaruit olie en
veevoer worden gewonnen.
Het communautair stelsel inzake braakliggende
gronden is niet meer verplicht sinds 2008. Dankzij
de productie van die gewassen hoeven we minder
palm- en sojaolie in te voeren.
De gegevens met betrekking tot de gronden waarop
koolzaad wordt geteeld, zijn beschikbaar bij het NIS
en Eurostat. In het Waals Gewest was er in 2008
een oppervlakte van 2.730 hectare voorbehouden
aan de teelt van koolzaad voor energieproductie.
Voor 2009 ken ik de cijfers niet.
Dankzij de biobrandstoffen van de tweede generatie
kan de productie van energetische biomassa
worden losgekoppeld van de voedselproductie.
Door die aanpak kan het productierendement per
eenheid bebouwde oppervlakte worden verbeterd.
De milieuadministratie heeft zopas een studie
afgerond waarin de impact van de teelt van
gewassen voor biobrandstoffen op de biodiversiteit
in België wordt geëvalueerd. Daaruit blijkt dat er
reële mogelijkheden bestaan ten aanzien van de
productieketen van biobrandstoffen van de eerste
generatie. De resultaten van die studie worden
binnenkort openbaar gemaakt. Het tweede deel van
de studie gaat over buitenlandse productieketens
en wordt tegen 2010 verwacht. Mijn diensten
bereiden de nodige rechtshandelingen voor met
betrekking tot de verplichting inzake de vermenging
van biobrandstoffen met fossiele brandstoffen.
03.03 Paul Magnette, ministre (en français) : En
Belgique, les terrains dédiés à la production de
biocarburant sont avant tout dévolus à celle de
composés pour l'alimentation du bétail. Le colza est
une culture vivrière qui produit des composés pour
l'alimentation du bétail et l'huile.
Le régime communautaire des friches n'est plus
obligatoire depuis 2008. Les produits de ces
cultures s'opposent à l'importation d'huiles de palme
et de soja.
Les données relatives aux superficies consacrées à
la culture du colza sont disponibles auprès de
l'INSS et d'Eurostat. En Région wallonne, pour
l'année 2008, 2.730 hectares étaient dévolus à
l'agriculture de colza énergétique. Je ne connais
pas les chiffres pour 2009.
Les biocarburants de la seconde génération
permettront de découpler la production de
biomasse énergétique de celle dédiée à des fins
alimentaires. Cette approche permet d'améliorer les
rendements de production par unité de surface
cultivée.
L'administration de l'environnement vient de
terminer une étude sur l'évaluation de l'impact du
développement de cultures pour les biocarburants
sur la biodiversité en Belgique. Il en ressort que l'on
a de réelles potentialités par rapport aux filières de
production de biocarburant de première génération.
Les résultats de cette étude seront prochainement
diffusés publiquement. La seconde partie de l'étude
portera sur les filières étrangères de production et
sera finalisée en 2010. Mes services sont occupés
à préparer les actes juridiques nécessaires à
l'obligation de mélange des biocarburants dans les
carburants fossiles.
Het overleg met de productie-eenheden zal worden
hervat na de invoering van die juridische kaders, die
ervoor moeten zorgen dat de doelstelling van een
vermenging met 4 procent, zoals beslist door de
ministerraad, gehaald wordt.
Enkel het bestuur van het Wetenschappelijk
Onderzoek is van plan de productie van
biobrandstoffen uit algen te onderzoeken.
Er bestaan overleggroepen Staat-Gewesten op het
stuk van leefmilieu (CCIM) en energie (ENOVER).
Een
gemengde
werkgroep
CCIM-ENOVER
bestudeert de aspecten die verband houden met de
biobrandstoffen en de duurzaamheidscriteria, meer
bepaald in het kader van de richtlijn hernieuwbare
energie uit het energie- en klimaatpakket.
De besturen Energie en Wetenschapsbeleid werken
samen aan Het SET-plan. Er werd een
gezamenlijke werkgroep opgericht.
La concertation avec les unités de production
reprendra après la mise en place de ces cadres
juridiques qui doivent assurer un objectif de
mélange de 4 %, comme décidé en Conseil des
ministres.
La recherche sur les biocarburants à partir d'algues
n'est envisagée que par l'administration de la
Recherche scientifique.
Des groupes de concertation État/Régions en
matière d'environnement (CCPIE) et d'énergie
(CONCERE) existent. Un groupe de travail mixte
CCPIE-CONCERE travaille sur les aspects liés aux
biocarburants et aux critères de durabilité,
notamment dans le cadre de la directive sur
l'énergie renouvelable du « paquet » énergie-climat.
Le plan SET est traité conjointement par
l'administration de l'Énergie et de la Politique
scientifique. Un groupe de travail conjoint a été
créé.
CRABV 52
COM 557
12/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
03.04 Maxime Prévot (cdH): U heeft niets gezegd
over de duurzaamheidscriteria die eventueel in
aanmerking zouden worden genomen. Maar dat is
misschien voorbarig?
U kan op mijn steun rekenen, want de
petroleumsector heeft blijkbaar de wens geuit om
de programmaovereenkomst te wijzigen en
opnieuw over de prijzen aan de pomp te
onderhandelen. We moeten erover waken dat die
prijzen niet verhoogd worden, want daar zouden
eens te meer de gezinnen de dupe van zijn.
03.04 Maxime Prévot (cdH) : Vous ne m'avez pas
donné d'informations sur les critères de durabilité
qui pouvaient être retenus. Mais peut-être est-ce
prématuré ?
Je vous apporte mon soutien car il semble que le
secteur pétrolier ait exprimé son souhait de modifier
le contrat-programme et de rediscuter des prix à la
pompe. Il faudra veiller à ce que ces prix ne soient
pas augmentés car ce serait encore une fois les
ménages qui seraient directement touchés.
03.05 Jean-Jacques Flahaux (MR): Ik betreur de
verkokering tussen de administraties Energie en
Onderzoek. Ik vind dat beide toch ten minste met
elkaar in contact zouden moeten staan en zouden
moeten samenwerken. De productiebronnen voor
bio- of agrobrandstoffen moeten zo veel mogelijk
gediversifieerd worden.
03.05 Jean-Jacques Flahaux (MR) : Je regrette
que les administrations Énergie et Recherche soient
si étanches. Je plaide pour qu'il y ait au minimum
un dialogue et de la coopération entre les deux. Il
faut diversifier au maximum les sources de
production de biocarburants ou d'agrocarburants.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Jan Jambon aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
wijzigingen van de voorwaarden voor de
exploitatie van zonnebankcentra" (nr. 13004)
04 Question de M. Jan Jambon au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les modifications
apportées aux conditions d'exploitation des
centres de bancs solaires" (n° 13004)
04.01 Jan Jambon (N-VA): In het KB van 22
november 2007 worden de voorwaarden voor de
exploitatie van zonnebanken vastgelegd. Zo wordt
er onder meer bepaald dat de straling op geen
enkele plaats meer dan 0,3 watt per m
2
bedragen.
Sindsdien hebben de meeste centra hun
zonnebanken aan de nieuwe normen aangepast,
wat neerkomt op een investering van zo'n 1.000
euro per zonnebankcentrum. Nu blijkt uit een nieuw
voorontwerp van KB dat de minister de norm wil
wijzigen naar 0,30 watt per m
2
. Dit lijkt op het eerste
gezicht geen echte wijziging, maar toch houdt deze
afronding op twee cijfers na de komma in de
praktijk een aanzienlijke verstrakking van de
regelgeving in. Kan er - zoals bijvoorbeeld in
Duitsland het geval is - met deze aanpassing niet
gewacht worden tot 2011 wanneer Europa een
definitieve richtlijn zal uitvaardigen? Wanneer zal
het nieuwe KB in werking treden? Is er in een
overgangsperiode voorzien?
04.01 Jan Jambon (N-VA) : L'arrêté royal du 22
novembre 2007 fixe les conditions applicables à
l'exploitation de centres de bronzage et dispose
notamment que le rayonnement ne peut à aucun
endroit être supérieur à 0,3 W/ m
2
. Depuis lors, la
plupart des centres ont déjà adapté leurs bancs
solaires aux nouvelles normes, une mesure qui
représente un investissement d'environ 1.000 euros
par centre. Il apparaît à présent, à la lecture d'un
nouvel avant-projet d'arrêté royal, que le ministre
entend désormais instaurer une norme de
0,30 W/ m
2
. En arrondissant la valeur à deux
décimales, cette mesure qui n'entraîne, au premier
abord, aucune modification, implique en réalité un
durcissement non négligeable de la réglementation.
Ne pourrait-on, comme en Allemagne, reporter
cette modification à 2011, année où l'Europe
publiera une directive définitive ? Quand le nouvel
arrêté royal entrera-t-il en vigueur ? Une période
transitoire est-elle prévue ?
04.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): De
wettelijke stralingslimiet is vastgelegd op 0,3 watt
per m
2
. Het doet eigenlijk niet ter zake of deze limiet
voortaan onder een andere vorm - 0,30 watt - wordt
geschreven, het is immers aan de zonnebankcentra
om onder de limiet te blijven. Indien een uitbater
meet met een toestel dat een meetfout heeft van
0,05 watt, moet hij ervoor zorgen dat de
meetwaarde onder 0,25 watt per m
2
ligt. Meet een
controleur de zonnebank met een meetfout van
04.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
La limite légale en matière de rayonnements a été
fixée à 0,3 watt par m². Le fait que cette limite soit
désormais libellée sous une autre forme à savoir
0,30 watt ne change rien. Il incombe en effet aux
centres de bronzage de rester en dessous de la
limite. Si un exploitant effectue une mesure avec un
appareil qui présente une erreur de mesure de
0,05 watt, il doit veiller à ce que la mesure se situe
sous 0,25 watt par m². Si un contrôleur mesure un
12/05/2009
CRABV 52
COM 557
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
0,04 watt, dan moet hij alle zonnebanken met een
meetwaarde van 0,34 watt aanvaarden. Aangezien
de controleurs hadden gemerkt dat de uitbaters de
meetfouten misbruikten om boven de limiet te
kunnen gaan, hebben wij de wettelijke limiet
verduidelijkt, maar niet strenger gemaakt.
banc solaire avec une erreur de mesure de 0,04
watt, il doit accepter tous les bancs solaires
présentant une valeur de 0,34 watt. Étant donné
que les contrôleurs avaient constaté que les
exploitants tiraient profit des erreurs de mesure
pour dépasser la limite, nous avons précisé la limite
légale, sans pour autant la rendre plus stricte.
04.03 Jan Jambon (N-VA): Het gaat hier meestal
om kleine ondernemingen die zeer grote
investeringen hebben gedaan en die nu
geconfronteerd worden met een pietluttige
aanpassing. Dat noem ik een pesterij!
04.03 Jan Jambon (N-VA) : Il s'agit généralement
de petites entreprises qui ont réalisé de très gros
investissements et qui sont aujourd'hui confrontées
à une modification vétilleuse de la norme légale.
Pour moi, c'est du harcèlement !
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Nathalie Muylle aan de minister van
Klimaat en Energie over "de aanduiding van
energieprestaties en CO
2
-uitstoot" (nr. 12961)
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Klimaat en Energie over "de niet conform
verklaarde Febiac-code" (nr. 13021)
- de heer Jean Cornil aan de minister van Klimaat
en Energie over "de ingebrekestelling van België
door de Europese Commissie wegens het niet
naleven van de wetgeving inzake autoreclame"
(nr. 13037)
05 Questions jointes de
- Mme Nathalie Muylle au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "l'affichage des performances
énergétiques et des émissions de CO2"
(n° 12961)
- M. Xavier Baeselen au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le 'code Febiac' déclaré non
conforme" (n° 13021)
- M. Jean Cornil au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "la mise en demeure par la
Commission européenne de la Belgique pour le
non-respect de la législation sur la publicité
automobile" (n° 13037)
05.01 Nathalie Muylle (CD&V): De Europese
Commissie heeft een inbreukprocedure gestart
tegen het afleveren van gebrekkige milieu-
informatie bij de aankoop van een nieuwe wagen in
België. Nochtans bestaat er een gedragscode
inzake het afficheren van de energieprestatie en
CO
2
-uitstoot van een wagen.
Zal de minister de gedragscode, die blijkbaar
onvoldoende wordt nageleefd, aanpassen? Wordt
hierover overleg met de sector gepleegd? De PS
zou een wetsvoorstel hebben opgesteld om deze
situatie aan te pakken. Welke initiatieven mogen wij
van de minister verwachten?
05.01 Nathalie Muylle (CD&V) : La Commission
européenne a lancé une procédure d'infraction
contre
la
fourniture
d'informations
environnementales lacunaires lors de l'achat d'une
nouvelle voiture en Belgique. Pourtant, il existe un
code de conduite en matière d'affichage des
prestations énergétiques et des émissions de CO
2
des voitures.
Le ministre compte-t-il adapter ce code de conduite,
apparemment insuffisamment respecté ? Une
concertation est-elle en cours à cet égard avec le
secteur ? Le PS aurait élaboré une proposition de
loi pour répondre à ce problème. Quelles initiatives
le ministre compte-t-il prendre ?
05.02 Xavier Baeselen (MR): De Europese Unie
heeft ons land met betrekking tot de reclame voor
auto's rekenschap gevraagd over de leesbaarheid
van de CO
2
-emissiecijfers op billboards. Wat zal
België doen om die situatie recht te zetten?
05.02 Xavier Baeselen (MR) : Notre pays a été
mis en demeure de répondre à l'Union européenne
sur cette question de la lisibilité de la mention des
émissions de CO
2
sur les panneaux publicitaires
vantant des véhicules automobiles. Que va faire la
Belgique pour remédier à cette situation ?
05.03 Jean Cornil (PS): In de commissie voor de
Volksgezondheid hebben we vanmiddag beslist
twee door mijn fractie ingediende wetsvoorstellen
binnen
twee
weken
te
agenderen;
die
wetsvoorstellen strekken er onder meer toe de
05.03 Jean Cornil (PS) : En commission de la
Santé publique cet après-midi, nous avons décidé
de porter à l'agenda dans les 15 jours deux
propositions de loi déposées par mon groupe en la
matière qui visent en partie à répondre à
CRABV 52
COM 557
12/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
ontoereikendheid van de gedragscode van Febiac,
alsook de slechte toepassing van de wet te
verhelpen.
l'insuffisance du code de bonne conduite de la
FEBIAC mais aussi à la mauvaise application de la
loi.
05.04 Minister Paul Magnette (Nederlands): In
juni 2008 heeft een aantal ecologische verenigingen
een klacht ingediend bij de Europese Commissie
omdat de informatie op de promotiedocumenten
voor auto's in ons land niet beantwoordt aan de
normen van de Europese richtlijn. Ook bleken er
onvoldoende controles te zijn. De Europese
Commissie nam geen genoegen met het antwoord
dat wij haar in oktober 2008 hebben verstrekt.
05.04 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
En juin 2008, certaines associations de protection
de l'environnement ont déposé une plainte après de
la Commission européenne parce que les
informations mentionnées dans les documents
promotionnels pour les voitures ne satisfont pas,
dans notre pays, aux normes de la directive
européenne. Il apparaissait également que les
contrôles étaient insuffisants. La réponse que nous
avons adressée à la Commission européenne en
octobre 2008 n'a pas satisfait la Commission.
(Frans) FEBIAC heeft haar autoregulerende
ethische code inzake autoreclame aangepast, maar
die code is niet in overeenstemming met het
koninklijk besluit inzake consumenteninformatie en
ook niet met de richtlijn. Aangezien het juridisch
gezien niet mogelijk is de code van FEBIAC te
herzien, dringt een wetswijziging of een aanpassing
van de regelgeving zich op. Ik neem in dat opzicht
akte van het voorstel van de heer Cornil, dat zeker
van pas zal komen.
(En français) La FEBIAC a modifié son code
autorégulateur d'éthique en matière de publicité
automobile mais celui-ci n'est conforme ni à l'arrêté
royal qui traite de cette question ni à la directive.
Revoir le code FEBIAC n'étant juridiquement pas
possible,
une
modification
législative
ou
réglementaire s'impose. Je prends bonne note à cet
égard de la proposition de M. Cornil qui sera très
utile.
(Nederlands) Ik bezorg de commissie een tabel met
het cijfermateriaal over de controles.
(En néerlandais) Je fournirai à la commission un
tableau comportant les chiffres relatifs aux
contrôles.
05.05 Nathalie Muylle (CD&V): Ik begrijp dat de
aangepaste gedragscode van Febiac inzake CO
2
-
uitstoot in orde is en dat Europa enkel nog een
probleem heeft met onze milieuaffichering.
05.05 Nathalie Muylle (CD&V) : J'ai bien compris
que le code de conduite adapté de la Febiac en
matière d'émissions de CO
2
est en ordre et que
seul notre affichage des émissions pose un
problème pour l'Europe.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van mevrouw Katrien Partyka aan de
minister van Klimaat en Energie over "de heffing
op
de
niet-gebruikte
productiesites
van
elektriciteit" (nr. 13043)
06 Question de Mme Katrien Partyka au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "la taxe sur les sites
de
production
d'électricité
non
utilisés"
06.01 Katrien Partyka (CD&V): Hoe effectief is de
invoering van de heffing op niet-gebruikte
productiesites van elektriciteit? Op hoeveel sites zijn
er, na de inwerkingtreding van de wet, andere
producenten gestart? Hoeveel sites zijn gesloten,
maar zijn nog niet ter beschikking gesteld van
andere producenten? Hoeveel heeft de heffing
opgebracht in 2008?
06.01 Katrien Partyka (CD&V) : Dans quelle
mesure la taxe sur les sites de production
d'électricité non utilisés a-t-elle été effectivement
instaurée ? Sur combien de ces sites d'autres
producteurs ont-ils commencé une activité après
l'entrée en vigueur de la loi ? Combien de ces sites
ont été fermés et n'ont pas encore été mis à la
disposition d'autres producteurs ? Combien cette
taxe a-t-elle rapporté en 2008 ?
06.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Sinds
de programmawet van 8 juni 2008 die de wet van 8
december 2006 wijzigde, werd geen enkele
onbenutte of onderbenutte productiesite ter
06.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Depuis la loi-programme du 8 juin 2008 qui a
modifié la loi du 8 décembre 2006, aucun site de
production d'électricité non utilisé ou sous-utilisé n'a
12/05/2009
CRABV 52
COM 557
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
beschikking
gesteld
van
een
andere
elektriciteitsproducent. De heffing bracht in 2008
51.150.000 euro op voor in totaal zeven sites.
De heffing voor 2008 werd nog bepaald op basis
van de wet van 8 december 2006. Voor 2009 zal de
heffing worden berekend volgens de wet van 8 juli
2008, met name op basis van de oppervlakte in
plaats van op de potentiële productiecapaciteit. Als
geen enkele van de sites wordt overgedragen, zal
de heffing ongeveer 70 miljoen euro opbrengen.
Het doel van deze wet was de mededinging in de
elektriciteitsproductie bevorderen. Omdat nog geen
enkele site werd overgedragen aan een andere
producent, schiet de wet eigenlijk haar doelstelling
voorbij.
été mis à la disposition d'un autre producteur
d'électricité. En 2008, la taxe concernée a rapporté
51.150.000 euros pour un total de sept sites.
Le montant de la taxe 2008 a encore été fixé sur la
base de la loi du 8 décembre 2006. Pour 2009, la
taxe sera calculée sur la base de la loi du 8 juillet
2008, autrement dit en fonction de la superficie et
non plus en fonction de la capacité de production
potentielle. Dans l'hypothèse où aucun site ne serait
cédé à un autre producteur, la taxe rapporterait
environ 70 millions d'euros.
La finalité de cette loi était de promouvoir la
concurrence dans le secteur de la production
d'électricité. Aucun site n'ayant encore été cédé à
un autre producteur, la loi manque en réalité la cible
qu'elle était censée atteindre.
06.03 Katrien Partyka (CD&V): Is de heffing
misschien laag? Of is er een andere reden?
06.03 Katrien Partyka (CD&V) : La taxe ne serait-
elle pas assez élevée ? Y a-t-il une autre
explication ?
06.04 Minister Paul Magnette (Frans): Het
Grondwettelijk Hof heeft erkend dat die heffingen
gegrond waren: ze waren noch discriminerend,
noch buitensporig. We zouden de administratie
kunnen vragen het stimulerend effect opnieuw te
berekenen.
06.04 Paul Magnette, ministre (en français) : La
Cour constitutionnelle a reconnu que ces taxes
étaient fondées : elles n'étaient ni discriminatoires ni
disproportionnées. On pourrait demander à
l'administration un nouveau calcul de l'effet
d'incitation.
06.05 Katrien Partyka (CD&V): Als geen enkele
site opnieuw in circulatie is gebracht, schort er
duidelijk iets. Volgens mij is de heffing te laag.
06.05 Katrien Partyka (CD&V) : Si aucun site n'a
été remis en service, il y a quelque chose qui
cloche. À mon avis, le montant de la taxe est trop
bas.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van mevrouw Katrien Partyka aan de
minister van Klimaat en Energie over "de stand
van zaken met betrekking tot de automatische
toekenning van de sociale tarieven voor gas en
elektriciteit" (nr. 13113)
07 Question de Mme Katrien Partyka au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "l'état d'avancement
de l'octroi automatique des tarifs sociaux pour le
gaz et l'électricité" (n° 13113)
07.01 Katrien Partyka (CD&V): De minister gaf in
zijn beleidsnota aan dat de automatische
toekenning van sociale tarieven op 1 juli 2009 een
feit zou zijn. Later werd echter gezegd dat die
deadline niet gehaald zou worden. Wanneer zal het
betrokken KB gepubliceerd worden? Wat is de
stand van zaken betreffende de uitwisseling van
gegevens? Waarom werd de kwestie tot de herfst
uitgesteld?
07.01 Katrien Partyka (CD&V) : Le ministre a
indiqué dans sa note de politique que l'octroi
automatique de tarifs sociaux serait une réalité le
1
er
juillet 2009 puis il a toutefois déclaré que ce délai
ne pourrait être respecté. Quand l'arrêté royal
concerné sera-t-il publié ? Où en est l'échange de
données ? Pourquoi la question a-t-elle été reportée
à l'automne ?
07.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Het
advies van de Raad van State is er al en het advies
van de Commissie voor de Bescherming van de
Persoonlijke Levenssfeer wordt deze week
verwacht. Het ontwerp van KB zal aan beide
07.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Le Conseil d'État a déjà rendu son avis et celui de
la Commission pour la protection de la vie privée
est attendu cette semaine. Le projet d'arrêté royal
sera adapté à ces deux avis et sera publié le plus
er
CRABV 52
COM 557
12/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
adviezen worden aangepast en zal zo snel mogelijk
worden gepubliceerd. De datum van 1 juli 2009 is
nog steeds ons streefdoel.
rapidement possible. La date du 1
er
juillet 2009
reste notre objectif.
07.03 Katrien Partyka (CD&V): Zullen de
leveranciers kunnen inloggen op de Kruispuntbank
en daar alle gegevens terugvinden ?
07.03 Katrien Partyka (CD&V) : Les fournisseurs
pourront-ils se connecter à la Banque carrefour et y
retrouver toutes les données ?
07.04 Minister Paul Magnette (Frans): De FOD zal,
na de kruispuntbank te hebben geconsulteerd, de
leveranciers inlichten.
07.04 Paul Magnette, ministre (en français) : Le
SPF, après avoir croisé avec la banque carrefour,
doit transmettre aux fournisseurs.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van mevrouw Katrien Partyka aan de
minister van Klimaat en Energie over "de betaling
van
energiefacturen
met
kredietkaarten"
(nr. 13115)
08 Question de Mme Katrien Partyka au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "le paiement par
cartes de crédit de factures d'énergie" (n° 13115)
08.01 Katrien Partyka (CD&V): Het energiebedrijf
NUON voert tot 30 juni een promotiecampagne
waarbij consumenten een korting krijgen als zij
opteren voor betaling met Visa of Mastercard. Is
NUON het enige bedrijf dat die promotie voert? Is
dit
niet
in
strijd
met
de
zogenaamde
voorzichtigheidsplicht waarin de wet op het
consumentenkrediet voorziet? Het Vlaams Centrum
voor Schuldbemiddeling heeft reeds aan de
alarmbel getrokken voor wat betreft de betaling van
essentiële uitgaven met kredietkaart. Zal de
minister hierop reageren?
08.01 Katrien Partyka (CD&V) : L'entreprise
énergétique Nuon mène jusqu'au 30 juin une
campagne de promotion en offrant une réduction
aux consommateurs qui paient par carte Visa ou
Mastercard. Nuon est-elle la seule entreprise à
mener cette action ? N'est-ce pas contraire à
l'obligation de prudence prévue par la loi sur le
crédit à la consommation ? Le Vlaams centrum voor
Schuldbemiddeling (centre flamand de médiation de
dettes) a déjà tiré la sonnette d'alarme concernant
le règlement de dépenses de première nécessité au
moyen de cartes de crédit.
08.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Bij
mijn weten zijn er geen andere energieleveranciers
die gelijkaardige promotiecampagnes voeren. Ik
meen ook niet dat hier sprake is van een inbreuk op
de wet op het consumentenkrediet, het gaat eerder
om een vorm van zekerheid, vergelijkbaar met een
domiciliëring. Het is onmogelijk om voor de
kredietopening een regelgeving uit te werken die
een onderscheid maakt tussen kredieten voor
essentiële of niet-essentiële zaken.
08.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) : À
ma connaissance, il n'y a pas d'autres fournisseurs
d'énergie qui mènent des campagnes de promotion
similaires. J'estime également qu'il n'est pas
question en l'occurrence d'une infraction à la loi sur
le crédit à la consommation. Il s'agit plutôt d'une
forme d'assurance, comparable à une domiciliation.
Il est impossible d'élaborer pour l'ouverture de
crédit une réglementation opérant une distinction
entre les crédits pour les choses essentielles et les
choses accessoires.
08.03 Katrien Partyka (CD&V): Het betalen van
energiefacturen op krediet, met de bijhorende extra
kosten, is geen goede praktijk, zeker niet voor
mensen die al schulden hebben. Ik hoop dat uw
administratie meer aandacht zal besteden aan deze
problematiek.
08.03 Katrien Partyka (CD&V) : Le paiement de
factures énergétiques à crédit, avec les coûts
supplémentaires qui en découlent, n'est pas une
bonne chose, en particulier pour les personnes qui
ont déjà des dettes. J'espère que votre
administration accordera une attention plus
soutenue à ce problème.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Vraag nr 13192 van mevrouw
Muylle wordt omgezet in een schriftelijke vraag.
Le président : La question n° 13192 de Mme
Muylle est transformée en question écrite.
09 Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten 09 Question de Mme Tinne Van der Straeten au
12/05/2009
CRABV 52
COM 557
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
aan de minister van Klimaat en Energie over "de
raadpleging van CANVEK" (nr. 13173)
ministre du Climat et de l'Énergie sur "la
consultation de la CANPAN" (n° 13173)
09.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): De
wet van 9 februari 1981 bepaalt dat voor de
overdracht van kernmaterialen, kernuitrustingen en
technologische
kerngegevens
aan
niet-
kernwapenstaten een machtiging van de minister
nodig is. De minister houdt daarbij rekening met het
advies van de Commissie van Advies voor de Niet-
Verspreiding van Kernwapens (CANVEK).
De minister bezorgde me een overzicht van de
adviezen van de CANVEK en ik heb die naast de
jaarrapporten van 2007 en 2008 van het Vlaams
Vredesinstituut gelegd. Er wordt in die jaarrapporten
vijf keer melding gemaakt van vergunningen voor
gevoelig materiaal voor Iran. Bij mijn weten heeft de
minister echter geen machtigingen verleend voor
uitvoer naar Iran. Werden deze vijf dossiers wel
voorgelegd aan de CANVEK? Zo ja, wat was het
advies? Zo neen, was die voorlegging dan niet
verplicht op basis van de wet van 1981? Is er een
wettelijke of reglementaire regeling voor de
samenwerking tussen de administratie van de
minister en de CANVEK enerzijds en de Gewesten
anderzijds? Over welke middelen beschikt de
minister als een Gewest hem niet tijdig op de
hoogte brengt van dergelijke dossiers?
09.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) : La
loi du 9 février 1981 prévoit que le transfert, à
destination de pays non dotés d'armes nucléaires,
de matières et équipements nucléaires, ainsi que
de données technologiques nucléaires est
subordonné à une autorisation du ministre. À cet
égard, le ministre tient compte de l'avis de la
Commission d'Avis pour la Non-Prolifération des
Armes nucléaires (CANPAN).
Le ministre m'a fourni un aperçu des avis de la
CANPAN et je les ai mis en parallèle avec les
rapports annuels 2007 et 2008 du Vlaams
Vredesinstituut. Ces rapports annuels mentionnent
à cinq reprises des autorisations pour du matériel
sensible destiné à l'Iran. À ma connaissance, le
ministre n'a toutefois pas délivré d'autorisations
d'exportation vers l'Iran. Ces cinq dossiers ont-ils
bien été soumis à la CANPAN ? Dans l'affirmative,
quel avis celle-ci a-t-elle émis ? Dans la négative,
ces dossiers ne devaient-ils pas obligatoirement
être soumis, conformément à la loi de 1981 ?
Existe-t-il une disposition légale ou réglementaire
régissant la collaboration entre l'administration du
ministre et la CANPAN, d'une part, et les Régions,
d'autre part ? De quels moyens dispose le ministre
lorsqu'une Région ne l'informe pas à temps de tels
dossiers ?
09.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): De
CANVEK heeft laten weten dat ze deze vraag maar
kan beantwoorden als ze over meer details
beschikt.
De uitvoeringsbesluiten van de wet van 9 februari
1981
bepalen
de
procedures
die
de
vergunningsautoriteit moet volgen. Het vreedzame
gebruik van het Belgische nucleaire programma en
de controle op de handel in nucleaire goederen zijn
een federale aangelegenheid. Een machtiging is
alleszins verplicht voor de uitvoer van nucleaire
goederen naar niet-kernwapenstaten buiten de
Europese Unie Het is onaanvaardbaar dat de
Gewesten een exportvergunning voor dergelijke
goederen zouden afleveren zonder machtiging of
advies van de CANVEK. Dit valt onder de
verantwoordelijkheid van de regionale ministers.
Daarnaast zijn er controle-instrumenten. Een uitvoer
zonder machtiging kan strafrechtelijk bestraft
worden. Er bestaat de notificatieplicht van zuiver
nucleaire goederen aan het International Atomic
Energy Agency (IAEA). En er is natuurlijk ook de
controlebevoegdheid van Douane en Accijnzen.
09.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
La CANPAN a fait savoir qu'elle ne pourra répondre
à cette question que si elle dispose d'autres détails.
Les arrêtés d'exécution de la loi du 9 février 1981
fixent les procédures à suivre par l'autorité de
licence. L'utilisation pacifique du programme
nucléaire belge et le contrôle du commerce des
marchandises nucléaires sont des matières
fédérales. Une licence est, de toute façon,
indispensable pour exporter hors de l'Union
européenne des marchandises nucléaires vers des
États non dotés d'armes nucléaires. Il est
inacceptable que les Régions puissent délivrer une
licence d'exportation pour ces marchandises sans
autorisation ou sans avis de la CANPAN. Cette
question ressortit à la responsabilité des ministres
régionaux.
Il existe aussi des instruments de contrôle.
L'exportation sans licence est passible de sanctions
pénales. Ajoutons à cela l'obligation de notification
des marchandises purement nucléaires à l'Agence
internationale d'énergie atomique (AIEA), sans
oublier la compétence de contrôle des douanes et
CRABV 52
COM 557
12/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
Ik moet geen machtiging geven voor de uitvoer van
goederen die niet in de nucleaire exportvereisten
staan. Dat is onder meer het geval voor
vergunningen die vallen onder artikel 4.1 van de
Europese verordening 1434/2000. Die clausule kan
wel worden ingeroepen om het advies van de
CANVEK te vragen. De CANVEK zegt dat het elke
uitvoeraanvraag naar Iran onderzoekt als het
Gewest of de exporteur dit vraagt, ook al staan de
goederen niet op de nucleaire exportlijst.
accises.
Je ne dois pas délivrer de licence pour l'exportation
de marchandises qui ne tombent pas sous le coup
des critères liés à l'exportation de marchandises
nucléaires, comme pour les licences régies par
l'article 4.1 du règlement européen 1431/2000. La
clause peut cependant être invoquée pour
demander l'avis de la CANPAN. Celle-ci assure que
toute demande d'exportation vers l'Iran est
examinée si la Région ou l'exportateur le souhaite,
même si les marchandises ne figurent pas sur la
liste des exportations nucléaires.
De CANVEK verzekert mij verleden jaar geen
uitvoeraanvraag te hebben gekregen van het
Vlaams Gewest voor goederen die vallen onder
verordening 423/2007. Ik beschik echter over te
weinig gegevens van de concrete dossiers om
precies te weten waarover het hier gaat.
Volgens de CANVEK is er een goede
samenwerking tussen het Waalse en het Brusselse
Gewest, maar is de samenwerking met het
Vlaamse Gewest voor verbetering vatbaar. De
CANVEK beschikt nochtans over de nodige
technische knowhow en zou inderdaad zo vaak
mogelijk geraadpleegd moeten worden om het
Belgisch beleid van nucleaire non-proliferatie te
versterken. Ik heb een brief in die zin geschreven
aan Vlaams minister Ceysens.
La CANPAN me garantit qu'elle n'a reçu, l'an passé,
aucune demande d'exportation de la Région
flamande pour des marchandises relevant de la
directive 423/2007. Je ne dispose cependant pas de
données suffisantes concernant les dossiers
concrets pour avoir une connaissance précise de
ces derniers.
Selon la CANPAN, si les régions wallonne et
bruxelloise collaborent utilement, la coopération
avec la Région flamande est perfectible. La
CANPAN
dispose
pourtant
du
savoir-faire
nécessaire et devrait en effet faire l'objet de
consultations aussi fréquentes que possible en vue
de renforcer la politique belge en matière de non-
prolifération. J'ai envoyé un courrier en ce sens à la
ministre flamande concernée, Mme Ceysens.
09.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): De
minister verwoordt het hier heel diplomatisch: het is
natuurlijk een echte schande dat het Vlaams
Gewest zijn voeten veegt aan de regels en dat een
fatsoenlijk regelgevend kader ontbreekt! Ik begrijp
uit het antwoord van de minister dat de CANVEK-
wetgeving mogelijk geschonden werd.
09.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) : Le
ministre s'exprime d'une façon très diplomatique. Le
non-respect des règles par la Région flamande
ainsi que l'absence d'un cadre réglementaire digne
de ce nom sont proprement scandaleux ! Je déduis
de la réponse du ministre que la législation relative
à la CANPAN n'a peut-être pas été respectée.
Er moet dringend worden nagedacht over een
samenwerkingsakkoord tussen het federale niveau
en de Gewesten inzake de CANVEK-wetgeving.
Il convient de réfléchir d'urgence à la conclusion
d'un accord de collaboration entre le niveau fédéral
et les Régions en ce qui concerne la législation
CANPAN.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Samengevoegde vragen van
- de heer Peter Logghe aan de minister van
Klimaat en Energie over "de vertraging van de
bouw van windmolens op de Thorntonbank"
(nr. 13122)
- mevrouw Nathalie Muylle aan de minister van
Klimaat en Energie over "het investeren in
offshore windenergie als middel om de 2020-
doelstellingen inzake hernieuwbare energie te
halen" (nr. 13192)
10 Questions jointes de
- M. Peter Logghe au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le retard encouru dans la
construction d'éoliennes sur le banc de
Thornton" (n° 13122)
- Mme Nathalie Muylle au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les investissements dans la
production d'énergie éolienne offshore afin
d'atteindre les objectifs d'énergies renouvelables
fixés pour 2020" (n° 13192)
12/05/2009
CRABV 52
COM 557
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
10.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Naar
verluidt wordt de bouw van het windmolenpark op
de Thorntonbank vertraagd door de economische
crisis. Er staan momenteel zes windmolens en er
zouden er voorlopig geen bijkomen. Volgend jaar
moet echter 6 procent van de elektriciteitsproductie
uit hernieuwbare energiebronnen komen. Komt dit
percentage nu niet in het gedrang? Bergt België
door de crisis nog andere milieuplannen op? Klopt
het dat er ook technische problemen zijn bij de
aansluiting van de eerste zes turbines? Als de
kredietcrisis aan de basis van de vertraging ligt,
komt België dan wel voldoende stimulerend tussen?
Kan de overheid Elia niet aanzetten om te
investeren in alternatieve energie? Hoe kan de
minister de bouw van de windmolens nieuw leven
inblazen?
10.01 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Il me
revient que la construction du parc d'éoliennes sur
le banc de Thornton serait retardée en raison de la
crise économique. Six éoliennes ont été érigées à
ce jour et l'érection d'autres éoliennes ne serait pas
prévue pour le moment. Or l'année prochaine, 6 %
de notre production d'électricité devront être issus
de sources renouvelables d'énergie. Ne risquons-
nous pas, de ce fait, de ne pas être à mêmes
d'atteindre cet objectif ? La Belgique renoncera-t-
elle à d'autres projets écologiques à cause de la
crise ? Est-il exact que le raccordement des six
premières turbines pose aussi des problèmes
d'ordre technique ? Si c'est la crise du crédit qui est
à l'origine de ce retard, une question se pose : le
gouvernement belge joue-t-il en la matière un rôle
suffisamment stimulateur ? Ne pourrait-il pas inciter
Elia à investir dans des sources d'énergie non
traditionnelles ? Comment le ministre pourrait-il
redynamiser la construction d'éoliennes ?
10.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): C-
Power en Belwind beschikken al over alle nodige
vergunningen. Voor Eldepasco moeten er dit jaar
nog vergunningen worden afgeleverd. Het globale
vermogen van de drie projecten samen beloopt
850 megawatt. Op dit ogenblik is er al 30 megawatt
in dienst gesteld door C-Power. Dit is slechts een
van de talrijke projecten inzake hernieuwbare
energie. De gewestelijke ministers verzekerden mij
onlangs nog dat het doel van 6 procent
hernieuwbare elektriciteit tegen 2010 zal worden
bereikt. Ik zie niet in waarom België nu projecten
zou stopzetten of bevriezen. Integendeel, het is net
dit soort innoverende projecten met een groot
tewerkstellingspotentieel dat ons uit de crisis zal
helpen en tevens bijdragen tot een duurzame
economische groei.
Het project C-Power heeft enige vertraging
opgelopen omdat de toegepaste technieken nieuw
zijn. De crisis heeft uiteraard gevolgen voor het
inzamelen van de nodige kredieten, maar dat gaat
eerder om een liquiditeitsprobleem van de banken.
De wetgeving voorziet bovendien in een gunstig
steunregime voor deze offshoreprojecten. Dit
stabiele kader is een hefboom om voldoende
financiële middelen aan te trekken.
Tevens is er de verdere uitwerking van het
Europese herstelplan dat in 10 miljoen euro voorziet
voor de Thorntonbank, naast 165 miljoen euro voor
het project North Sea Grid dat door acht lidstaten
zal worden gecoördineerd.
10.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
C-Power et Belwind disposent déjà de toutes les
licences nécessaires. Pour Eldepasco, des licences
devront encore être délivrées cette année. La
puissance globale pour les trois projets s'élève à
850 mégawatts. À l'heure actuelle, C-Power a déjà
fourni 30 mégawatts. Il ne s'agit là que d'un des
nombreux projets dans le domaine des énergies
renouvelables. Les ministres régionaux m'ont
encore assuré récemment que l'objectif des 6 %
d'énergies renouvelables sera atteint pour 2010. Je
ne vois pas pourquoi la Belgique arrêterait ou
gèlerait des projets maintenant. Au contraire, ce
sont précisément des projets innovants de ce type,
avec un important potentiel de création d'emplois,
qui nous aideront à sortir de la crise et qui
contribueront également
à
une croissance
économique durable.
Le projet C-Power a pris un certain retard parce que
les techniques appliquées sont nouvelles. La crise a
évidemment des conséquences pour la collecte des
crédits nécessaires mais il s'agit plutôt d'un
problème de liquidité des banques. La législation
prévoit en outre un régime de soutien favorable
pour ces projets offshore. Ce cadre stable constitue
un levier pour attirer des moyens financiers
suffisants.
La mise en oeuvre du plan de relance européen, qui
prévoit 10 millions d'euros pour le banc Thornton,
outre les 165 millions d'euros pour le projet North
Sea Grid qui sera coordonné par huit États
membres, sera également poursuivie.
Wat is er al gebeurd om het wettelijk kader uit te Où en est aujourd'hui la mise en oeuvre du cadre
CRABV 52
COM 557
12/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
voeren?
De instructieprocedure voor minder belangrijke
wijzigingen van al toegestane domeinconcessies
werd
vereenvoudigd.
Het
stelsel
van
productieafwijkingen werd aangepast aan de
verschillen in productie van offshore-installaties, wat
moet toelaten om binnen een bepaalde breedband
de
productie
van
windenergie
op
het
hoogspanningsnet
te
transporteren.
De
financieringsprocedure van de toeslag inzake de
offshore-groenestroomcertificaten werd aangepast.
Er werd een certificaat gecreëerd dat de
transportnetbeheerder toelaat om de verplichte
aankoop van dergelijke groenestroomcertificaten te
solidariseren via een toeslag op de nettarieven
zolang er geen specifieke en gezamenlijke
afzetmarkt voor deze federale certificaten bestaat
op de gewestelijke of andere markten. Er is verder
een eigen kader van reglement uitgewerkt voor de
ontwikkeling van federale garantiecertificaten van
oorsprong
voor
de
productie
van
offshorewindenergie.
Al
deze
bepalingen
willen
een
gunstig
investeringsklimaat creëren voor projecten inzake
offshore-energie en een aanvaardbaar financieel
rendement bieden dat een hefboom betekent voor
het aantrekken van externe financiering.
légal ?
La procédure d'instruction relative aux modifications
mineures de concessions domaniales déjà
octroyées a été simplifiée. Le système des écarts
de production a été adapté aux différences de
production des installations off-shore, ce qui devrait
permettre de transporter la production d'énergie
éolienne sur le réseau haute tension au sein d'une
certaine largeur de bande. La procédure de
financement de la surcharge relative aux certificats
verts offshore a été adaptée. Un certificat a été créé
pour permettre au gestionnaire du réseau de
transport de « solidariser » par le biais d'une
surcharge sur les tarifs de réseau tant qu'aucun
débouché spécifique ou commun n'existe pour ces
certificats fédéraux sur des marchés régionaux ou
autres. En outre, un cadre réglementaire propre a
été élaboré pour le développement de certificats de
garantie d'origine fédéraux pour la production
d'énergie éolienne offshore.
Toutes ces dispositions visent à créer un climat
d'investissement favorable pour des projets en
matière d'énergie offshore, ainsi qu'à offrir un
rendement financier acceptable constituant un levier
susceptible d'attirer des financements externes.
10.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): De minister
ziet in deze investeringen een manier om de crisis
te bestrijden. Het is misschien aangewezen dat de
regering met de kredietverleners overlegt om uit te
maken hoe de overheid bepaalde waarborgen kan
geven
of
steun
kan
verlenen
aan
de
windmolenindustrie om zo het vertrouwen op te
krikken. Zoals de zaken er nu voor staan zullen de
24 windmolens er immers niet komen, noch in 2009
noch in 2010.
10.03 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Le ministre
conçoit ces investissements comme un moyen de
lutter contre la crise. Il s'indiquerait peut-être que le
gouvernement se concerte avec les investisseurs
pour examiner quelles garanties ou quelles aides
l'État pourrait apporter à l'industrie de l'énergie
éolienne, de manière à accroître la confiance. Dans
la situation actuelle, les 24 éoliennes ne seront pas
installées, ni en 2009 ni en 2010.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten
aan de minister van Klimaat en Energie over "de
uitvoer van materiaal naar Iran" (nr. 13174)
11 Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur
"l'exportation de matériel vers l'Iran" (n° 13174)
11.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): In
2005 gaf de Commissie van Advies voor de Niet-
Verspreiding van Kernwapens (CANVEK) een
negatief advies over de uitvoer van een
tabletteermachine voor grafiet naar Iran, terwijl er
eerder een positief advies werd afgeleverd. Wat is
hiervan de verklaring? Werd betrokken machine nu
al dan niet uitgevoerd naar Iran? Zoniet, heeft het
bedrijf schadevergoeding geëist van de Belgische
Staat? Is de eventuele uitvoer geen overtreding van
het Euratom-verdrag, de regels van de Nuclear
11.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) : En
2005, la Commission d'avis pour la non-prolifération
des armes nucléaires (CANPAN) a formulé un avis
négatif à propos de l'exportation d'une pastilleuse
pour le graphite vers l'Iran alors qu'elle avait
prédcédemment formulé un avis favorable.
Comment s'explique ce revirement ? La machine en
question avait-elle déjà été exportée vers l'Iran ?
Dans la négative, l'entreprise a-t-elle demandé des
dommages et intérêts à l'État belge ? Cette
éventuelle exportation ne constituait-elle pas une
12/05/2009
CRABV 52
COM 557
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
Suppliers Group, de VN-resoluties over Iran of de
IAEA-bepalingen? Kan de minister garanderen dat
het bedrijf dat de machine bestelde, geen banden
had met verdachte Iraanse bedrijven op de officiële
lijsten van de VN of EU? Wat waren de adviezen
van Buitenlandse zaken en van de Staatsveiligheid
betreffende dit dossier?
infraction au traité de l'Euratom, aux règles du
Nuclear Suppliers Group, aux résolutions des
Nations Unies sur l'Iran ou aux dispositions de
l'AIEA ? Le ministre peut-il garantir que l'entreprise
qui a commandé la machine n'avait aucun lien avec
les entreprises iraniennes suspectes figurant sur les
listes officielles de l'ONU ou de l'UE ? Quels avis
ont rendu l'Intérieur et la Sûreté de l'État sur ce
dossier ?
11.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Alles
draait om de wijziging van de oorspronkelijke
bestelling. Bij de oorspronkelijke bestelling besliste
de CANVEK dat er geen risico op nucleaire
proliferatie was, doch na de wijziging van de
bestelling bestond dat risico wél. Daarom werd de
basisuitrusting wel geleverd, maar dan zonder de
extra onderdelen die het nucleaire gebruik van de
machine zouden mogelijk maken. De exporteur
heeft zijn volle medewerking verleend aan het
onderzoek van de CANVEK en aan de
informatieverstrekking aan het IAEA. Er is bijgevolg
geen sprake van een overtreding van welk verdrag
of regelgeving ook. De wet van 11 december 1998
verbiedt de CANVEK om informatie vrij te geven
betreffende de eindgebruiker. Het advies van de
CANVEK was overigens unaniem.
11.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Tout le problème réside dans le fait que la
commande initiale a été modifiée. Lors de la
commande initiale, la CANPAN a décidé qu'il n'y
avait pas de risque de prolifération nucléaire. Ce
risque est apparu après la modification de la
commande. C'est la raison pour laquelle
l'équipement de base a été livré, mais sans les
composantes supplémentaires qui permettraient
d'affecter la machine à un usage nucléaire.
L'exportateur a pleinement collaboré à l'enquête de
la CANPAN et à la communication d'informations à
l'IAEA. Il n'est dès lors pas question d'infraction à
un quelconque traité ou à une quelconque
réglementation. La loi du 11 décembre 1998 interdit
à la CANPAN de diffuser des informations
concernant l'utilisateur final. La CANPAN avait
d'ailleurs rendu son avis à l'unanimité.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten
aan de minister van Klimaat en Energie over "de
toekomst van biobrandstoffen en biomassa in
België" (nr. 13182)
12 Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "l'avenir
des biocarburants et de la biomasse en
Belgique" (n° 13182)
12.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): De
conclusies van de Lente van het Leefmilieu geven
met betrekking tot het beleid inzake biomassa en
biobrandstoffen een aantal aanzetten, met onder
andere
de
oprichting
van
een
nationaal
observatorium, de evaluatie van het Belgisch beleid
inzake de indicatieve doelstellingen en de
transparante productieketen. Hoever staat het met
deze concrete conclusies?
12.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) : En
ce qui concerne la politique en matière de biomasse
et de biocarburants, les conclusions du Printemps
de
l'Environnement
comprennent
plusieurs
impulsions telles que la création d'un observatoire
national, l'évaluation de la politique de la Belgique
en matière d'objectifs indicatifs et la mise en oeuvre
d'une plus grande transparence dans les filières de
production. Où en est la mise en oeuvre de ces
conclusions concrètes ?
Wat was de conclusie van de evaluatie van het
Belgisch beleid met betrekking tot de indicatieve
doelstellingen inzake biobrandstoffen van de eerste
generatie? Voor welke criteria ter zake ijvert België
op Europees niveau? Bestaat er voor België een
overzicht van de afvalstromen die kunnen worden
aangewend voor de productie van elektriciteit en
warmte?
Quelle a été la conclusion de l'évaluation de la
politique belge concernant les objectifs indicatifs en
matière de biocarburants de la première
génération ? Quels critères la Belgique prône-t-elle
en la matière au niveau européen ? Disposons-
nous pour la Belgique d'un aperçu des flux de
déchets pouvant être utilisés pour la production
d'électricité et de chaleur ?
12.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): De
federale Staat en de Gewesten onderzoeken de
12.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
L'État
fédéral
et
les
Régions
examinent
CRABV 52
COM 557
12/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
mogelijkheid om een observatorium voor biomassa
op te richten. De eerste vergadering hierover vond
plaats in november 2008. Er wordt een actieplan
voorbereid om aan de eisen van de Europese
richtlijn te voldoen. Een onderdeel van dat plan
behelst biomassa-energie en zal bestaan uit
gewestelijke strategieën, aangezien dit vooral een
gewestelijke bevoegdheid is.
Mijn diensten werken een reglementair kader uit
voor de verplichte bijmenging van biobrandstoffen,
dat op 1 juli 2009 in werking moet treden. De
overeenkomsten met de biobrandstofproducenten
moeten in september 2009 van start gaan.
In 2007 en 2008 werden slecht 1,05 procent en
1,13 procent biobrandstof op de markt gebracht. De
bijmenging
is
niet
verplicht
en
de
accijnsvermindering voor biodiesel is relatief
beperkt, waardoor de operatoren niet geneigd zijn
biobrandstof toe te voegen. Ook liep de bouw van
de bio-ethanolproductie-eenheden vertraging op.
actuellement la possibilité de créer un observatoire
pour la biomasse. La première réunion consacrée à
ce sujet s'est tenue en novembre 2008. Nous
sommes en train de préparer un plan d'action pour
répondre aux exigences de la directive européenne.
Une partie de ce plan englobera l'énergie tirée de la
biomasse et consistera en stratégies régionales
compte tenu qu'il s'agit essentiellement là d'une
compétence régionale.
Mes services élaborent en ce moment un cadre
réglementaire afin de rendre obligatoire la
substitution par des biocarburants. Ce cadre devrait
entrer en vigueur le 1
er
juillet 2009. Quant aux
accords conclus avec les producteurs de
biocarburants, ils devraient prendre effet en
septembre 2009.
En 2007 et 2008, 1,05 % et 1,13 % seulement de
biocarburants
ont
été
commercialisés.
La
substitution n'est pas obligatoire et la réduction des
accises pour le biodiesel est relativement limitée si
bien que les opérateurs ne sont pas enclins à
procéder à cette substitution. De plus, la
construction des unités de production de bioéthanol
a pris du retard.
Pas in juli 2008 werd gestart met het op de markt
brengen van bio-ethanol. De laatste productie-
eenheid ging in januari 2009 van start. De kostprijs
van biobrandstoffen is niet opgenomen in de
programmaovereenkomst over de maximumprijzen
voor brandstoffen. Dat wordt gecorrigeerd in het
kader van de verplichte bijmenging.
Op korte termijn wordt een structuur opgericht die
moet
toezien
op
de
naleving
van
de
duurzaamheidcriteria die in de Europese richtlijn zijn
opgenomen, en op de erkenning van de
certificatiesystemen. Eind 2009 zal het Comité
Duurzaamheid
Biobrandstoffen
die
certificatiesystemen op elkaar afstemmen binnen de
EU.
Jaarlijks moet België via een vragenlijst specifieke
gegevens over biomassa en afval aan het IEA,
Eurostat
en
de
VN
meedelen.
De
elektriciteitsproducenten bezorgen deze gegevens
rechtstreeks aan het bestuur Energie, dat aldus de
volledige elektriciteitsstroom van productie tot
verbruik in België kan bepalen en vergelijken met
andere landen.
Le bioéthanol n'a été commercialisé qu'à partir de
juillet 2008. La dernière unité de production a été
mise en service en janvier 2009. Le coût des
biocarburants n'est pas inscrit dans le contrat-
programme relatif aux prix maximums des
carburants. Ce problème sera résolu dans le cadre
de l'obligation de mélange.
Une structure chargée de la surveillance du respect
des critères de durabilité inscrits dans la directive
européenne et de la reconnaissance des systèmes
de certification sera mise en place à court terme.
Fin 2009, le Comité pour la durabilité des
biocarburants harmonisera ces systèmes de
certification au sein de l'Union européenne.
La Belgique doit communiquer annuellement des
données spécifiques relatives à la biomasse et aux
déchets par le biais d'un questionnaire à l'AIE, à
Eurostat et aux Nations Unies. Les producteurs
d'énergie transmettent directement ces données à
l'administration de l'Énergie, qui peut ainsi
déterminer le flux d'électricité total en Belgique du
stade de la production à celui de la consommation
et le comparer aux autres pays.
12.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Het
observatorium schiet niet uit zijn startblokken, maar
ondertussen worden er wel biomassacentrales en
biogasinstallaties gebouwd. Er moet duidelijkheid
12.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) :
L'observatoire n'arrive pas à démarrer mais les
centrales à biomasse et des installations de biogaz
sont entre temps en construction. Il est important
12/05/2009
CRABV 52
COM 557
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
komen over welke biomassa wordt aanvaard in
België.
Worden er sociale criteria gehanteerd? Gelden de
milieucriteria enkel binnen Europa?
que l'on sache clairement quelle biomasse est
acceptée en Belgique.
Des critères sociaux sont-ils appliqués ? Les
critères environnementaux ne s'appliquent-ils qu'en
Europe ?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten
aan de minister van Klimaat en Energie over "de
directeur van de FOD Energie" (nr. 13183)
13 Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "le
directeur du SPF Énergie" (n° 13183)
13.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): In
dit hier al vaak aangehaalde dossier zijn er twee
recente ontwikkelingen, namelijk de benoeming van
een directeur en de stemming door het Europees
Parlement over het derde pakket interne markt
elektriciteit en gas. Dit derde pakket bevat heel wat
bepalingen over de onafhankelijkheid van de
regulerende instantie en ik stel mij dus de vraag of
de cumul van beide functies wel overeenstemt met
de geest van deze bepalingen. Het gaat immers om
een werkgroep, waarbij de Gewesten betrokken
zijn, die de aardgasbevoorrading moet bewaken en
de investeringsplannen goedkeuren. Dat zal zeker
in het Brusselse Gewest voor problemen zorgen
wanneer het over L-gas gaat. Is de minister van
mening dat de functie van directeur-generaal
verenigbaar is met die van voorzitter van een
regulerende instantie?
13.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) :
Deux développements sont survenus dans ce
dossier qui a déjà souvent été abordé ici : la
nomination d'un directeur et le vote par le
Parlement européen sur le troisième paquet du
marché intérieur de l'électricité et du gaz. Ce
troisième paquet
comporte
de
nombreuses
dispositions relatives à l'autonomie de l'instance
régulatrice. Je me pose dès lors la question de
savoir si le cumul des deux fonctions est bien
conforme à l'esprit de ces dispositions. Il s'agit en
effet d'un groupe de travail où siègent notamment
les Régions chargé de la surveillance de
l'approvisionnement en gaz et de l'approbation des
plans d'investissement. Ceci ne manquera pas de
poser des problèmes en Région bruxelloise dans le
cas de gaz L. Le ministre juge-t-il la fonction de
directeur général compatible avec celle de président
de l'instance régulatrice ?
13.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Ik heb
deze vraag hier al meermaals beantwoord en
verwijs dus naar mijn eerdere antwoorden.
Het derde pakket moet eerst op Europees niveau
worden goedgekeurd en dan in Belgisch recht
worden omgezet. Het juridische onderzoek van mijn
voorganger blijft geldig.
13.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
J'ai déjà répondu à cette question à plusieurs
reprises devant cette commission et je me réfère
donc à mes réponses antérieures.
Le troisième paquet doit être adopté au niveau
européen avant d'être transposé en droit belge.
L'analyse juridique de mon prédécesseur reste
valable.
13.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Er
is op zijn minst een illusie van belangenvermenging.
Iemand moet toch de politieke moed opbrengen om
dit ten gronde te bestuderen. Ik zal mijn Brusselse
collega's de suggestie doen hier ook vragen over te
stellen. Het gebrek aan onafhankelijkheid van de
regulator zal ons in een onnodige procedureslag
met Europa doen belanden.
13.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) : Il y
a à tout le moins une impression de confusion
d'intérêts. Quelqu'un devrait avoir le courage
politique d'analyser cette question en profondeur. Je
vais suggérer à mes collègues bruxellois de poser
aussi des questions sur ce point. Le manque
d'indépendance du régulateur risque de nous
entraîner dans une bataille de procédure stérile
avec l'Europe.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 17.09 uur.
La réunion publique de commission est levée à
17 h 09.