KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 556
CRABV 52 COM 556
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
V
OLKSGEZONDHEID
,
HET
L
EEFMILIEU EN DE MAATSCHAPPELIJKE
H
ERNIEUWING
C
OMMISSION DE LA
S
ANTÉ PUBLIQUE
,
DE
L
'E
NVIRONNEMENT ET DU
R
ENOUVEAU DE LA
S
OCIÉTÉ
dinsdag
mardi
12-05-2009
12-05-2009
namiddag
après-midi
CRABV 52
COM 556
12/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde vragen van
1
Questions jointes de
1
- mevrouw Nathalie Muylle aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het brandmerken van
paarden" (nr. 11569)
1
- Mme Nathalie Muylle à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "le marquage au fer rouge des
chevaux" (n° 11569)
1
- mevrouw Hilde Vautmans aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het brandmerken van
paarden" (nr. 11609)
1
- Mme Hilde Vautmans à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "le marquage au fer rouge des
chevaux" (n° 11609)
1
Sprekers: Nathalie Muylle, Hilde Vautmans,
Julie Fernandez-Fernandez, staatssecretaris
voor Personen met een handicap
Orateurs: Nathalie Muylle, Hilde Vautmans,
Julie Fernandez-Fernandez, secrétaire d'État
aux Personnes handicapées
Vraag van mevrouw Nathalie Muylle aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de wetgeving inzake
voedingssupplementen op basis van planten"
(nr. 11568)
3
Question de Mme Nathalie Muylle à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "la législation en
matière de compléments alimentaires à base de
plantes" (n° 11568)
3
Sprekers: Nathalie Muylle, Julie Fernandez-
Fernandez, staatssecretaris voor Personen
met een handicap
Orateurs: Nathalie Muylle, Julie Fernandez-
Fernandez, secrétaire d'État aux Personnes
handicapées
Vraag van de heer Koen Bultinck aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het profiel van de
praktijkassistent" (nr. 11600)
4
Question de M. Koen Bultinck à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "le profil des assistants de
cabinet" (n° 11600)
4
Sprekers: Koen Bultinck, Julie Fernandez-
Fernandez, staatssecretaris voor Personen
met een handicap, Rita De Bont
Orateurs: Koen Bultinck, Julie Fernandez-
Fernandez, secrétaire d'État aux Personnes
handicapées, Rita De Bont
Vraag van de heer Maxime Prévot aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de nieuwe voorwaarden
om in aanmerking te komen voor tandverzorging
via het stelsel van de derde betaler" (nr. 12155)
5
Question de M. Maxime Prévot à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "les nouvelles conditions
requises pour bénéficier de soins dentaires via le
régime du tiers payant" (n° 12155)
5
Sprekers: Maxime Prévot, Julie Fernandez-
Fernandez, staatssecretaris voor Personen
met een handicap
Orateurs: Maxime Prévot, Julie Fernandez-
Fernandez, secrétaire d'État aux Personnes
handicapées
Vraag van mevrouw Maggie De Block aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid over "de vernietiging van het
ministerieel besluit tot vaststelling van de criteria
voor de erkenning van huisartsen" (nr. 12166)
6
Question de Mme Maggie De Block à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "l'annulation de l'arrêté
ministériel fixant les critères d'agrément des
médecins généralistes" (n° 12166)
6
Sprekers:
Maggie
De
Block,
Julie
Fernandez-Fernandez, staatssecretaris voor
Personen met een handicap
Orateurs:
Maggie
De
Block,
Julie
Fernandez-Fernandez, secrétaire d'État aux
Personnes handicapées
Vraag van mevrouw Rita De Bont aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de illegale verkoop van
honden" (nr. 12436)
8
Question de Mme Rita De Bont à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "la vente illégale de chiens"
(n° 12436)
8
Sprekers: Rita De Bont, Julie Fernandez-
Fernandez, staatssecretaris voor Personen
met een handicap
Orateurs: Rita De Bont, Julie Fernandez-
Fernandez, secrétaire d'État aux Personnes
handicapées
12/05/2009
CRABV 52
COM 556
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Vraag van de heer Luc Goutry aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de aanwezigheid van
extern personeel
in
het operatiekwartier"
(nr. 12453)
9
Question de M. Luc Goutry à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "la présence de personnel
extérieur dans le quartier opératoire" (n° 12453)
9
Sprekers: Luc Goutry, Julie Fernandez-
Fernandez, staatssecretaris voor Personen
met een handicap
Orateurs: Luc Goutry, Julie Fernandez-
Fernandez, secrétaire d'État aux Personnes
handicapées
Vraag van mevrouw Florence Reuter aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de opvang van zwaar
hulpbehoevende personen met meervoudige
handicaps" (nr. 12520)
10
Question de Mme Florence Reuter à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "la prise en charge
des personnes polyhandicapées de grande
dépendance" (n° 12520)
10
Sprekers: Florence Reuter, Julie Fernandez-
Fernandez, staatssecretaris voor Personen
met een handicap
Orateurs: Florence Reuter, Julie Fernandez-
Fernandez, secrétaire d'État aux Personnes
handicapées
Vraag van de heer Jacques Otlet aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
over
"de
tekorten
aan
ziekenhuisbedden" (nr. 12545)
11
Question de M. Jacques Otlet à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "les déficits en capacité
hospitalière" (n° 12545)
11
Sprekers: Jacques Otlet, Julie Fernandez-
Fernandez, staatssecretaris voor Personen
met een handicap
Orateurs: Jacques Otlet, Julie Fernandez-
Fernandez, secrétaire d'État aux Personnes
handicapées
Vraag van de heer Luc Goutry aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de uitbetaling aan de
ziekenhuizen van de inhaalbedragen voor de
jaren 1999-2001" (nr. 12773)
13
Question de M. Luc Goutry à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "le paiement aux hôpitaux des
montants de rattrapage pour les années 1999-
2001" (n° 12773)
13
Sprekers: Luc Goutry, Julie Fernandez-
Fernandez, staatssecretaris voor Personen
met een handicap
Orateurs: Luc Goutry, Julie Fernandez-
Fernandez, secrétaire d'État aux Personnes
handicapées
Samengevoegde vragen van
14
Questions jointes de
14
- mevrouw Nathalie Muylle aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
over
"de
konijnenkweek"
(nr. 12629)
14
- Mme Nathalie Muylle à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "l'élevage de lapins" (n° 12629)
14
- mevrouw Colette Burgeon aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het dierenwelzijn in de
Belgische konijnenkweek" (nr. 13171)
14
- Mme Colette Burgeon à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "le bien-être animal dans
l'élevage cunicole belge" (n° 13171)
14
- mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid over "het dierenwelzijn in de
Belgische konijnenkwekerijen" (nr. 13187)
14
- Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "le bien-être animal
dans l'élevage cunicole belge" (n° 13187)
14
Sprekers:
Colette
Burgeon,
Julie
Fernandez-Fernandez, staatssecretaris voor
Personen met een handicap
Orateurs: Colette Burgeon, Julie Fernandez-
Fernandez, secrétaire d'État aux Personnes
handicapées
Vraag
van
mevrouw Katia
della Faille
de Leverghem aan de vice-eersteminister en
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "telecardiologie" (nr. 12788)
15
Question de Mme Katia della Faille de Leverghem
à la vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la
télécardiologie" (n° 12788)
15
Sprekers: Katia della Faille de Leverghem,
Julie Fernandez-Fernandez, staatssecretaris
voor Personen met een handicap
Orateurs: Katia della Faille de Leverghem,
Julie Fernandez-Fernandez, secrétaire d'État
aux Personnes handicapées
CRABV 52
COM 556
12/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid over "disfuncties in klinieken
die volledig losstaan van erkende ziekenhuizen"
(nr. 12783)
17
Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et
de
la
Santé
publique
sur
"les
dysfonctionnements
des
cliniques
extra-
hospitalières" (n° 12783)
17
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Julie
Fernandez-Fernandez, staatssecretaris voor
Personen met een handicap
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Julie
Fernandez-Fernandez, secrétaire d'État aux
Personnes handicapées
Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid over "de opvang van
drugsverslaafden op spoeddiensten" (nr. 12784)
17
Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "l'accueil des
toxicomanes aux urgences" (n° 12784)
17
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Julie
Fernandez-Fernandez, staatssecretaris voor
Personen met een handicap
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Julie
Fernandez-Fernandez, secrétaire d'État aux
Personnes handicapées
Vraag
van
mevrouw Katia
della Faille
de Leverghem aan de vice-eersteminister en
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de stand van zaken met betrekking tot de
uitvoeringsbesluiten voor de wet inzake het
verkrijgen en het gebruik van menselijk
lichaamsmateriaal
met
het
oog
op
de
geneeskundige toepassing op de mens of het
wetenschappelijk onderzoek" (nr. 12868)
19
Question de Mme Katia della Faille de Leverghem
à la vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "l'état
d'avancement des arrêtés d'exécution de la loi
relative à l'obtention et à l'utilisation de matériel
corporel humain destiné à des applications
médicales humaines ou à des fins de recherche
scientifique" (n° 12868)
19
Sprekers: Katia della Faille de Leverghem,
Julie Fernandez-Fernandez, staatssecretaris
voor Personen met een handicap
Orateurs: Katia della Faille de Leverghem,
Julie Fernandez-Fernandez, secrétaire d'État
aux Personnes handicapées
Samengevoegde vragen van
21
Questions jointes de
21
- de heer Jean-Jacques Flahaux aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het niet efficiënt kunnen
behandelen van patiënten met lupus nefritis"
(nr. 12875)
21
- M. Jean-Jacques Flahaux à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "la non-accessibilité à un
traitement efficace pour les patients souffrant de
lupus néphrétique" (n° 12875)
21
- mevrouw Florence Reuter aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de ontoegankelijkheid van
een doeltreffende behandeling tegen lupus
nefritis" (nr. 12891)
21
- Mme Florence Reuter à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "la non-accessibilité à un traitement
efficace pour les patients souffrant de lupus
néphrétique" (n° 12891)
21
- de heer Georges Dallemagne aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de behandeling van lupus
erythematosus" (nr. 12968)
21
- M. Georges Dallemagne à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "le traitement du lupus
érythémateux" (n° 12968)
21
- mevrouw Colette Burgeon aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "lupus erythematosus"
(nr. 13161)
21
- Mme Colette Burgeon à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "le lupus érythémateux"
(n° 13161)
21
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Colette
Burgeon,
Julie
Fernandez-Fernandez,
staatssecretaris voor Personen met een
handicap
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Colette
Burgeon,
Julie
Fernandez-Fernandez,
secrétaire d'État aux Personnes handicapées
Vraag
van
mevrouw Katia
della Faille
de Leverghem aan de vice-eersteminister en
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
23
Question de Mme Katia della Faille de Leverghem
à la vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "le don
23
12/05/2009
CRABV 52
COM 556
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
over "orgaandonatie" (nr. 12904)
d'organes" (n° 12904)
Sprekers: Katia della Faille de Leverghem,
Julie Fernandez-Fernandez, staatssecretaris
voor Personen met een handicap
Orateurs: Katia della Faille de Leverghem,
Julie Fernandez-Fernandez, secrétaire d'État
aux Personnes handicapées
Vraag van mevrouw Christine Van Broeckhoven
aan de vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
wetgeving omtrent commerciële genetische testen
op mensen" (nr. 13071)
24
Question de Mme Christine Van Broeckhoven à la
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la législation
en matière de tests génétiques humains à des
fins commerciales" (n° 13074)
24
Sprekers: Christine Van Broeckhoven, Julie
Fernandez-Fernandez, staatssecretaris voor
Personen met een handicap
Orateurs: Christine Van Broeckhoven, Julie
Fernandez-Fernandez, secrétaire d'État aux
Personnes handicapées
Vraag van mevrouw Christine Van Broeckhoven
aan de vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
concept
biobank
voor
wetenschappelijk
onderzoek" (nr. 13118)
26
Question de Mme Christine Van Broeckhoven à la
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "le concept
de la biobanque appliqué à la recherche
scientifique" (n° 13118)
26
Sprekers: Christine Van Broeckhoven, Julie
Fernandez-Fernandez, staatssecretaris voor
Personen met een handicap
Orateurs: Christine Van Broeckhoven, Julie
Fernandez-Fernandez, secrétaire d'État aux
Personnes handicapées
Samengevoegde vragen van
27
Questions jointes de
27
- de heer Jean-Jacques Flahaux aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de terugbetaling, voor
HIV-patiënten, van chirurgie die gebruik maakt
van opvultechnieken" (nr. 13140)
27
- M. Jean-Jacques Flahaux à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "la prise en charge de la
chirurgie de comblement pour les personnes
atteintes du VIH" (n° 13140)
27
- de heer Jean-Jacques Flahaux aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de beperking op het
voorschrijven van geneesmiddelen tegen HIV"
(nr. 13143)
27
- M. Jean-Jacques Flahaux à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "la limitation dans la
prescription de médicaments contre le VIH"
(n° 13143)
27
- de heer Jean-Jacques Flahaux aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "aidspreventie bij bepaalde
leeftijdsgroepen" (nr. 13144)
27
- M. Jean-Jacques Flahaux à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "la prévention du sida dans
certains groupes d'âge" (n° 13144)
27
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Julie
Fernandez-Fernandez, staatssecretaris voor
Personen met een handicap
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Julie
Fernandez-Fernandez, secrétaire d'État aux
Personnes handicapées
CRABV 52
COM 556
12/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
COMMISSIE VOOR DE
VOLKSGEZONDHEID, HET
LEEFMILIEU EN DE
MAATSCHAPPELIJKE
HERNIEUWING
COMMISSION DE LA SANTÉ
PUBLIQUE, DE
L'ENVIRONNEMENT ET DU
RENOUVEAU DE LA SOCIÉTÉ
van
DINSDAG
12
MEI
2009
Namiddag
______
du
MARDI
12
MAI
2009
Après-midi
______
De behandeling van de vragen vangt aan om
15.40 uur. De vergadering wordt voorgezeten door
mevrouw Muriel Gerkens.
La discussion des questions est ouverte à
15 h 40 par Mme Muriel Gerkens, présidente.
01 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Nathalie Muylle aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het brandmerken van
paarden" (nr. 11569)
- mevrouw Hilde Vautmans aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het brandmerken van
paarden" (nr. 11609)
01 Questions jointes de
- Mme Nathalie Muylle à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "le marquage au fer rouge des
chevaux" (n° 11569)
- Mme Hilde Vautmans à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "le marquage au fer rouge des
chevaux" (n° 11609)
01.01 Nathalie Muylle (CD&V): De wet van 14
augustus 1986 over de bescherming van het
dierenwelzijn verbiedt in artikel 17 het brandmerken
van paarden. Gebrandmerkte dieren mogen niet
deelnemen aan keuringen en wedstrijden en ze
mogen niet verhandeld worden op Belgische
grondgebied.
In de praktijk brengt dat heel wat problemen met
zich mee. Buitenlandse paarden met een
brandmerk komen naar Belgische wedstrijden,
maar ze mogen hier niet verhandeld worden, wat
concurrentievervalsend werkt.
Rechtspraak zegt nu dat de Belgische overheid
ongelijk heeft. Het territorialiteitsbeginsel is namelijk
enkel van toepassing voor misdrijven die op het
Belgische grondgebied werden gepleegd. Dat
betekent dat paarden die gebrandmerkt worden
buiten België, wel mogen deelnemen aan
wedstrijden, tentoonstellingen en keuringen.
01.01 Nathalie Muylle (CD&V) : Le marquage de
chevaux au fer rouge est interdit par l'article 17 de
la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au
bien-être des animaux. Les animaux marqués au
fer rouge ne peuvent participer à des concours ni à
des expertises et ne peuvent être commercialisés
sur le territoire belge.
Cet état de fait entraîne de nombreux problèmes
sur le terrain ainsi qu'une forme de distorsion de
concurrence puisque des chevaux étrangers
marqués au fer rouge et participant à des concours
belges ne peuvent être commercialisés dans notre
pays.
La jurisprudence ne suit pas le raisonnement de
l'État belge, le principe de territorialité ne
s'appliquant qu'aux délits commis sur le territoire
belge. En conséquence, les chevaux marqués au
fer rouge en dehors de notre pays peuvent bel et
bien participer à des concours, expositions et
expertises.
12/05/2009
CRABV 52
COM 556
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
Hoe reageert de regering op deze gerechtelijke
uitspraken? Zal brandmerken opnieuw worden
toegelaten? Wat denkt de minister over het
concurrentievervalsende element? Hoe wil men het
identificatieprobleem aanpakken: aangezien een
chip niet altijd betrouwbaar is, is brandmerken
misschien wel een goede beveiliging tegen diefstal.
Comment le gouvernement réagit-il à ces décisions
judiciaires ? Le marquage au fer rouge sera-t-il de
nouveau autorisé ? Que pense la ministre de
l'élément anticoncurrentiel ? Comment compte-t-on
s'attaquer au problème d'identification : la puce
n'étant pas toujours fiable, le marquage au fer
rouge constitue peut-être bien une protection
efficace contre le vol.
01.02 Hilde Vautmans (Open Vld): Open Vld heeft
vorige week zijn memorandum voor de Vlaamse
paardensector voorgesteld. Die sector ligt ons na
aan het hart. Wij zijn er geen voorstander van om
brandmerken opnieuw toe te laten. Een chip is ons
inziens een bruikbare identificatiemethode, zeker
als men de praktische problemen die er soms mee
samenhangen, opruimt.
Ondertussen heerst er onduidelijkheid in de sector.
Mogen in het buitenland gebrandmerkte paarden
nog deelnemen aan wedstrijden in België? De
rechtspraak zegt ja, maar de wet op zich is niet zo
duidelijk. Zal de minister de wet aanpassen? Als het
nodig
is,
hebben
wij,
samen
met
de
meerderheidspartijen, een wetsvoorstel klaar. Kan
de
regering
de
sector
snel
duidelijkheid
verschaffen?
01.02 Hilde Vautmans (Open Vld) : L'Open Vld a
présenté la semaine dernière son mémorandum
pour le secteur flamand des chevaux, qui nous tient
beaucoup à coeur. Nous ne sommes pas partisans
de la réinstauration du marquage au fer rouge.
Selon nous, la puce constitue une méthode
d'identification efficace, surtout si on élimine les
problèmes pratiques qui y sont parfois liés.
Dans l'intervalle, la confusion règne dans le secteur.
Les chevaux marqués au fer rouge à l'étranger
peuvent-ils encore participer à des courses en
Belgique ? La jurisprudence répond par l'affirmative,
mais la loi proprement dite n'est guère claire. La
ministre va-t-elle adapter la loi ? Nous avons
élaboré, avec les partis de la majorité, une
proposition de loi que nous pouvons déposer si
nécessaire. Le gouvernement est-il en mesure
d'apporter rapidement des éclaircissements en la
matière ?
01.03
Staatssecretaris
Julie
Fernandez-
Fernandez (Frans): Bij de Europese verordening
wat betreft methoden voor de identificatie van
paardachtigen wordt de identificatie door middel van
een chip die aan de ISO-norm beantwoordt,
verplicht gesteld. Wel mogen de lidstaten eventueel
alternatieve identificatiemethoden toestaan, mits die
vergelijkbare waarborgen bieden. Het verbod tot het
brandmerken van paarden is dus niet strijdig met de
Europese verordening. Omdat een individuele
identificatie evenwel niet mogelijk is met een
brandmerk, kan deze methode alleen maar worden
toegestaan in combinatie met een andere
identificatiemethode die wél die garantie biedt. En
aangezien het dierenwelzijn eronder lijdt, levert
brandmerken
uiteindelijk
alleen
maar
een
commerciële meerwaarde op voor de fokker of de
eigenaar van het dier, en vergroot het de
naamsbekendheid van de stamboeken. De paarden
worden evenwel louter op grond van hun
afstamming in een stamboek opgetekend; de
kwaliteit is hier niet in het spel. Ze worden dus in de
eerste plaats beoordeeld op grond van hun
sportprestaties. Er is dan ook geen reden om het
verbod op brandmerken op te heffen, temeer daar
gebrandmerkte dieren niet mogen deelnemen aan
wedstrijden, ook al werd het brandmerk in het
buitenland aangebracht.
01.03 Julie Fernandez-Fernandez, secrétaire
d'État (en français) : Le règlement européen relatif à
l'identification des équidés impose l'identification au
moyen d'une puce électronique qui satisfait à la
norme ISO. Les États membres peuvent
éventuellement
autoriser
des
méthodes
d'identification alternatives offrant une garantie
comparable. Ainsi, l'interdiction de marquage au fer
rouge n'est pas contraire au règlement européen.
Cependant, un marquage au fer rouge ne
permettant pas l'identification individuelle, cette
méthode ne peut être autorisée qu'en combinaison
avec une autre méthode qui offre cette garantie. Et
si l'on considère qu'il a une influence négative sur le
bien-être des animaux, le seul avantage du
marquage au fer rouge serait une plus-value
commerciale pour l'éleveur ou le propriétaire et la
publicité pour les stud-books. Mais les chevaux sont
inscrits dans un stud-book uniquement sur base de
la lignée sans que leur qualité n'intervienne. Les
chevaux sont donc jugés en premier lieu en fonction
de leurs prestations sportives. Aussi, aucune
justification ne permet de lever l'interdiction de ce
marquage. D'autant que les animaux marqués au
fer rouge ne peuvent pas participer à des concours,
même si l'intervention a eu lieu à l'étranger.
CRABV 52
COM 556
12/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
De verordening voorziet in maatregelen om na te
gaan of een paard werd geïdentificeerd vóór de
inwerkingtreding van de verordening. De reflex om
de paarden te controleren zal des te sterker zijn
daar het om een Europese identificatieplicht gaat.
Bovendien zal de algemene verplichting om de
paarden te chippen dieven afschrikken.
Le règlement prévoit des mesures pour déterminer
si un cheval a été identifié avant son entrée en
vigueur. L'obligation d'identification génère un
réflexe de vérification qui sera d'autant plus marqué
pour les chevaux qu'elle est européenne.
L'obligation générale de placement d'une puce aura
également un effet dissuasif pour les voleurs.
01.04
Nathalie
Muylle
(CD&V):
De
staatssecretaris is niet tot de kern van de vragen
gekomen. Een belangrijke economische sector is
hier de dupe van een onduidelijke wetgeving. De
concurrentiepositie
van
de
Belgische
paardenkwekers moet veilig worden gesteld. Dit
antwoord biedt hun weer geen enkel perspectief.
Wij vragen geen herinvoering van het brandmerken,
wel een duidelijke Europese regelgeving.
01.04 Nathalie Muylle (CD&V) : La secrétaire
d'État n'a pas abordé le fond du problème. Un
secteur économique important est victime en
l'occurrence d'une législation imprécise. La position
concurrentielle des éleveurs belges de chevaux doit
être sécurisée. Votre réponse ne leur offre aucune
perspective. Nous ne demandons pas de
réintroduire le marquage au fer rouge, nous
demandons une réglementation européenne qui soit
claire.
01.05 Hilde Vautmans (Open Vld): Dit exclusief
Franstalige antwoord op twee Nederlandstalige
vraagstellers heeft zeker geen rust gebracht. Ik had
gehoopt dat de minister zou zeggen dat in het
buitenland gebrandmerkte paarden wel degelijk in
ons land mogen deelnemen aan wedstrijden. Nu
hebben we immers een Belgisch toppaard dat wel
namens ons land mocht deelnemen aan de
Olympische Spelen, maar dat niet mag springen in
België.
Als de nieuwe wetgeving in die richting gaat,
kunnen Belgische staleigenaars de helft van hun
stal verkopen. Wij zien ons dus gedwongen om aan
te dringen op de urgente behandeling van ons
wetsvoorstel. De paardensector is voor ons land
economisch te belangrijk om zo stiefmoederlijk
behandeld te worden.
01.05 Hilde Vautmans (Open Vld) : Votre réponse
formulée exclusivement en français à deux
questions posées en néerlandais n'a certainement
pas apaisé les esprits. J'avais espéré que la
ministre répondrait que les chevaux marqués au fer
rouge à l'étranger peuvent effectivement participer à
des concours dans notre pays. Aujourd'hui, l'un de
nos meilleurs produits belges ne peut pas participer
à des concours de saut d'obstacles en Belgique,
alors qu'il a pu défendre nos couleurs aux Jeux
olympiques.
Si tel est le sens de la nouvelle législation, les
propriétaires d'écuries belges peuvent vendre la
moitié de leurs chevaux. Nous n'avons donc pas
d'autre issue que de demander avec insistance
l'urgence pour notre proposition de loi. Le secteur
du cheval est économiquement trop important pour
être délaissé à ce point.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van mevrouw Nathalie Muylle aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid over "de wetgeving inzake
voedingssupplementen op basis van planten"
(nr. 11568)
02 Question de Mme Nathalie Muylle à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la
législation
en
matière
de
compléments
02.01 Nathalie Muylle (CD&V): Volgens het KB
van 29 augustus 1997 en de Europese richtlijn
2002/46
moet
er
een
eenvoudige
notificatieprocedure worden opgestart wanneer een
voedingsmiddel op basis van planten op de markt
gebracht wordt. Voor geneesmiddelen geldt een
veel complexere registratieprocedure. Nu heeft het
FAVV een ontwerp van KB opgesteld waarbij het
onderscheid tussen voedingssupplementen en
02.01 Nathalie Muylle (CD&V) : D'après l'arrêté
royal du 29 août 1997 et la directive européenne
2002/46, il y a lieu de lancer une procédure de
notification simple en cas de commercialisation
d'une denrée alimentaire à base de plantes. Pour
les médicaments, la procédure d'enregistrement est
nettement plus complexe. Or, l'AFSCA a rédigé un
projet d'arrêté royal dans lequel la distinction entre
les compléments alimentaires et les médicaments à
12/05/2009
CRABV 52
COM 556
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
geneesmiddelen op basis van planten onduidelijk is.
Hierdoor wordt de indruk gewekt dat ook de
voedingssupplementen
de
complexe
registratieprocedure zullen moeten doorlopen, wat
voor onrust zorgt op het terrein.
Heeft de minister ter zake overleg gepleegd? Wat is
de huidige stand van zaken in dit dossier?
base de plantes est confuse. Ceci donne à penser
que
les
compléments
alimentaires
seront
également
soumis
à
une
procédure
d'enregistrement compliquée, suscitant quelque
inquiétude sur le terrain.
La ministre a-t-elle déjà organisé la concertation ?
Quel est l'état d'avancement de ce dossier ?
02.02
Staatssecretaris
Julie
Fernandez-
Fernandez (Frans): Bij de omzetting van de
Europese richtlijn 2004/24/EG wat traditionele
kruidengeneesmiddelen
betreft,
werd
er
gepreciseerd dat de bereidingen op basis van
kruiden die reeds verkocht werden vóór de
inwerkingtreding van de richtlijn, na 30 april 2011
als
een
geneesmiddel
moeten
worden
geregistreerd, indien ze als een geneesmiddel
worden beschouwd. De firma's moeten dus tijdig
een aanvraag indienen tot toekenning van de
registratie voor de betrokken producten, die aan
strikte controles zullen worden onderworpen op het
stuk van de veiligheid en de kwaliteit, vooraleer ze
als geneesmiddel zullen worden erkend. Als er
twijfels rijzen over het statuut van geneesmiddel,
zal, overeenkomstig de wet van 25 maart 1964 op
de geneesmiddelen, een gemengde commissie
advies uitbrengen. De toestand zou dus
geregulariseerd moeten worden.
02.02 Julie Fernandez-Fernandez, secrétaire
d'État (en français) : La transposition de la directive
européenne 2004/24/CE relative aux médicaments
traditionnels à base de plantes précise qu'après le
30 avril 2011, les préparations à base de plantes
qui étaient déjà dans le commerce avant l'entrée en
vigueur de la directive devront être enregistrées
comme médicament si elles répondent à ce statut.
Les firmes doivent donc introduire à temps une
demande d'octroi d'enregistrement pour les produits
concernés qui seront soumis à des contrôles stricts
en termes de sécurité et de qualité du produit avant
d'acquérir le statut de médicament. En cas de doute
sur le statut, suivant la loi du 25 mars 1964 sur les
médicaments, une commission mixte apportera un
avis. La situation devrait donc être régularisée.
02.03 Nathalie Muylle (CD&V): Dit is blijkbaar weer
een dossier waarin men verder wil gaan dan de
Europese richtlijn voorschrijft. In de sector vreest
men dat men in de toekomst voor elk
voedingssupplement
de
volledige
registratieprocedure zal moeten afleggen. Volgens
minister Laruelle is dat niet de bedoeling. Weer is er
onduidelijkheid.
02.03 Nathalie Muylle (CD&V) : Apparemment, il
s'agit une nouvelle fois d'un dossier dans lequel on
veut aller plus loin que ce que prescrit la directive
européenne. Dans le secteur, on craint de devoir à
l'avenir
accomplir
toute
la
procédure
d'enregistrement pour chaque additif alimentaire.
Selon la ministre Laruelle, telle n'est pourtant pas
l'intention du gouvernement. Je déplore une fois de
plus un manque de clarté.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Koen Bultinck aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het profiel van de
praktijkassistent" (nr. 11600)
03 Question de M. Koen Bultinck à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "le profil des
assistants de cabinet" (n° 11600)
03.01 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Met het
oog
op
de
herwaardering
van
de
huisartsgeneeskunde hebben huisartsen recht op
een tussenkomst voor de inschakeling van een
administratieve kracht. De artsenvakbond BVAS
uitte echter recentelijk zijn ongenoegen over het
takenpakket van deze praktijkassistenten. Het
debat gaat over de inhoud van hun opleiding en de
handelingen die zij mogen stellen.
03.01 Koen Bultinck (Vlaams Belang) : Dans le
cadre de la revalorisation de la médecine générale,
les généralistes peuvent prétendre à une
intervention pour le recours à un collaborateur
administratif. Le syndicat des médecins ABSYM a
toutefois exprimé récemment son mécontentement
face à l'ensemble de tâches dont doivent s'acquitter
leurs assistants, à propos desquels le débat porte
sur le contenu de la formation et les actes qu'ils
sont autorisés à poser.
CRABV 52
COM 556
12/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
Kan de staatssecretaris duidelijkheid scheppen over
het juiste profiel van de praktijkassistenten?
Hebben de Nationale Raad voor Verpleegkunde en
de Nationale Raad voor Paramedische Beroepen
hier een advies over uitgebracht?
Le secrétaire d'Etat peut-il indiquer clairement quel
est le profil exact de ces assistants? Le Conseil
national de l'Art infirmier et le Conseil national des
professions paramédicales ont-ils rendu un avis à
cet égard?
03.02
Staatssecretaris
Julie
Fernandez-
Fernandez (Frans): De minister heeft het Fonds
Impulseo
II
opgericht
voor
de
financiële
ondersteuning van huisartsen die in hun praktijk een
bediende willen aanwerven voor administratief werk
en eerstelijnsopvang. Ze heeft het ontwerp
betreffende de invoering van de titel van
`eerstelijnsassistent' om advies voorgelegd aan
diverse organen en zal u haar conclusies hierover
meedelen.
03.02 Julie Fernandez-Fernandez, secrétaire
d'État (en français) : La ministre a instauré le Fonds
Impulseo II soutenant financièrement les médecins
généralistes qui souhaitent engager au sein de leur
pratique un employé amené à soulager le travail
administratif et d'accueil de la première ligne. Elle a
soumis le projet de création d'un titre d' « assistant
de première ligne » à la consultation de plusieurs
organes et vous fera part de ses conclusions sur le
sujet.
03.03 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Ik erger me
aan het feit dat een Nederlandstalige vraagsteller in
deze commissie weer maar eens een antwoord in
het Frans krijgt.
Blijkbaar bestaat er nog geen duidelijkheid over het
profiel van de praktijkassistent. De staatssecretaris
wacht enkele adviezen af.
De voorzitter: Mijnheer Bultinck, als wij willen dat
de behandeling van de vragen en antwoorden goed
opschiet, lijkt het mij wenselijk dat het antwoord in
het Frans wordt voorgelezen.
03.03 Koen Bultinck (Vlaams Belang) : Une fois
de plus, il a été répondu en français à une question
posée par un membre néerlandophone. Voilà qui ne
manque pas de m'irriter.
Apparemment, le profil de l'assistant en cabinet
médical n'a pas encore été défini clairement. Le
secrétaire d'État attend d'avoir reçu les avis
demandés à ce sujet.
La présidente : Monsieur Bultinck, si nous voulons
que le rythme des questions et réponses soit
soutenu, il me semble préférable que la réponse
soit lue en français.
03.04 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Ik ben van
mening dat een staatssecretaris van de federale
regering toch minstens in staat moet zijn om een
antwoord in het Nederlands voor te lezen.
03.04 Koen Bultinck (Vlaams Belang) : J'estime
qu'un secrétaire d'État du gouvernement fédéral
doit au moins être capable de lire une réponse en
néerlandais.
03.05
Staatssecretaris
Julie
Fernandez-
Fernandez (Frans): Ik druk me liever uit in het
Frans, opdat de inhoud van de boodschap duidelijk
zou zijn. Ik heb er geen enkel probleem mee om
een gedeelte van het antwoord in het Nederlands
voor te lezen als de leden dat wensen, maar ik wil
een duidelijk antwoord verstrekken over materies
die niet tot mijn bevoegdheid behoren.
03.05 Julie Fernandez-Fernandez, secrétaire
d'État (en français) : Je préfère m'exprimer en
français pour la compréhension du fond. Je
n'éprouve aucune difficulté à lire une partie de la
réponse en néerlandais si les députés le souhaitent,
mais je tiens à répondre clairement au sujet de
matières qui ne relèvent pas de mes attributions.
03.06 Rita De Bont (Vlaams Belang): Ik stel voor
dat de minister haar antwoorden tenminste in het
Nederlands ter beschikking stelt van de leden.
03.06 Rita De Bont (Vlaams Belang) : Je propose
que la ministre mette au moins ses réponses à la
disposition des membres en néerlandais.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Maxime Prévot aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de nieuwe voorwaarden
om in aanmerking te komen voor tandverzorging
via het stelsel van de derde betaler" (nr. 12155)
04 Question de M. Maxime Prévot à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les
nouvelles conditions requises pour bénéficier de
soins dentaires via le régime du tiers payant"
12/05/2009
CRABV 52
COM 556
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
04.01 Maxime Prévot (cdH): Het koninklijk besluit
van 9 februari 2009 tot wijziging van de wet
betreffende
de verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen bepaalt
dat de patiënt voor tandheelkundige verstrekkingen
alleen een derdebetalersregeling kan genieten
indien hij eigenhandig een verklaring opmaakt en
ondertekent waarin staat dat hij in een occasionele
individuele financiële noodsituatie verkeert.
Tandartsen en vooral sociale tandartsen hebben
echter heel wat patiënten die ongeletterd zijn of
Frans spreken noch schrijven.
Hoe moet een tandarts die een ongeletterde patiënt
over de vloer krijgt, te werk gaan? Bestaan er
modelformulieren? Worden die verplicht ter
beschikking gesteld bij de tandarts? Mogen de
formulieren in Brussel en bezuiden de taalgrens in
andere talen dan het Frans worden ingevuld?
04.01 Maxime Prévot (cdH) : L'arrêté royal du
9 février 2009 modifiant la loi relative à l'assurance
obligatoire soins de santé prévoit que, désormais,
pour bénéficier des soins dentaires via le régime du
tiers payant, le patient devra rédiger et signer lui-
même une déclaration de "situation financière
individuelle occasionnelle de détresse" (SFIOD).
Or, la patientèle des dentistes, et surtout celle des
dentistes sociaux, compte un nombre important
d'illettrés ou de personnes qui ne parlent ni
n'écrivent en français.
Quelle est la marche à suivre par le dentiste
confronté à l'analphabétisme de son patient ?
Existe-t-il
des
formulaires
types ?
Sont-ils
obligatoirement mis à disposition chez le dentiste ?
Enfin, d'autres langues que le français sont-elles
admises pour le Sud du pays et pour Bruxelles ?
04.02
Staatssecretaris
Julie
Fernandez-
Fernandez (Frans): De commissie tandartsen-
ziekenfondsen onderzoekt dat probleem. De
tandartsen en de verzekeringsinstellingen zijn het
best geplaatst om oplossingen aan te dragen. Ik
wacht op de voorstellen van die commissie en zal
niet nalaten ze u mee te delen.
Dit probleem werd ons erg weinig gemeld, wat
echter niet betekent dat ik het wil minimaliseren.
04.02 Julie Fernandez-Fernandez, secrétaire
d'État (en français) : La commission dento-
mutualiste examine ce problème. Les dentistes de
terrain et organismes assureurs sont les mieux
placés pour dégager des solutions. J'attends les
propositions de la Dentomut et ne manquerai pas
de vous les communiquer.
Ce problème a fait l'objet d'un nombre très réduit de
signalements, ce qui ne m'incite cependant pas à
minimiser le problème.
04.03 Maxime Prévot (cdH): Volgens mij moet er
absoluut een concrete oplossing worden gevonden.
Ik zou graag op de hoogte worden gebracht van de
suggesties van de tandheelkundigen zodra ze die
hebben geformuleerd.
04.03 Maxime Prévot (cdH) : J'entends qu'il sera
indispensable d'apporter une réponse concrète.
Aussitôt que l'ensemble des professionnels des
soins dentaires auront fait part de suggestions, je
serai heureux d'en être informé.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van mevrouw Maggie De Block aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid over "de vernietiging van
het ministerieel besluit tot vaststelling van de
criteria voor de erkenning van huisartsen"
(nr. 12166)
05 Question de Mme Maggie De Block à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "l'annulation
de l'arrêté ministériel fixant les critères
d'agrément
des
médecins
généralistes"
05.01 Maggie De Block (Open Vld): De Raad van
State vernietigde op basis van procedurefouten het
ministeriële besluit van 21 februari 2006 over de
erkenningsnormen voor huisartsen. Hierdoor
dreigen negenhonderd huisartsen aan te kijken
tegen een opleiding van tien in plaats van negen
jaar.
05.01 Maggie De Block (Open Vld) : En raison
d'erreurs de procédure, le Conseil d'État a annulé
l'arrêté ministériel du 21 février 2006 contenant les
normes d'agrément des médecins généralistes. De
ce fait, neuf cents médecins généralistes risquent
de voir la durée de leur formation passer à dix ans
au lieu de neuf.
CRABV 52
COM 556
12/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
De Raad van State wees eerder al op de
ongelijkheid tussen de opleiding van huisartsen en
die van specialisten: de eersten kunnen zich na
zes jaar specialiseren, de specialisten pas na
zeven jaar. De gevolgen van dit juridische vacuüm
worden nu duidelijk: door de vernietiging van het
besluit kunnen afgestudeerde huisartsen niet
worden erkend en moeten ze tegen 75 procent van
de normale tarieven werken.
Naar verluidt zou de minister deze artsen bij gebrek
aan een rechtsgrond eigenmachtig kunnen
erkennen. Zal de minister dit doen? We moeten
immers alle mogelijke maatregelen nemen om
jonge mensen aan te moedigen huisarts te worden.
Hoe kan men de artsen die nu tegen een lager
tarief werken, compenseren voor de geleden
schade?
Le Conseil d'État avait déjà souligné une inégalité
entre les candidats généralistes et les candidats
spécialistes, à savoir que les premiers peuvent
entamer leur « spécialisation » après six ans, tandis
que les seconds ne le peuvent qu'au bout de
sept ans. Les conséquences de ce vide juridique
sont à présent claires : l'annulation de l'arrêté
ministériel empêche l'agrément de médecins
généralistes diplômés, qui doivent travailler à 75 %
du tarif normal.
Il semblerait qu'à défaut de fondement juridique, le
ministre aurait la capacité d'agréer, de son propre
chef, les médecins concernés. La ministre a-t-elle
l'intention de le faire ? Nous devrions-nous pas
prendre toutes les mesures possibles afin
d'encourager les jeunes à devenir médecin
généraliste ? Comment pourrait-on par ailleurs
compenser le manque à gagner subi par les
médecins actuellement contraints de travailler à un
tarif plus bas ?
05.02
Staatssecretaris
Julie
Fernandez-
Fernandez (Nederlands): De Raad van State heeft
inderdaad het besluit van februari 2006 betreffende
de erkenning van de huisartsen geschorst. Het
arrest verwijst nergens naar de inhoud van het
besluit, maar wel naar een procedureprobleem:
tijdens een van de vergaderingen van de Hoge
Raad werd het quorum niet gehaald.
05.02 Julie Fernandez-Fernandez, secrétaire
d'État (en néerlandais) : Le Conseil d'État vient
effectivement d'annuler l'arrêté du 21 février 2006
relatif à l'agrément des médecins généralistes. Son
arrêt ne fait aucune référence au contenu de l'arrêté
mais évoque un problème de procédure lié à
l'absence de quorum lors d'une des réunions du
Conseil supérieur.
(Frans) In het ministerieel besluit van 2006 werden
de criteria voor de erkenning van huisartsen
vastgesteld, alsook de criteria voor het behoud van
die erkenning. Het besluit bevestigde dat men de
specifieke opleiding huisartsgeneeskunde vanaf het
4
de
doctoraatsjaar kon aanvangen. Dat punt werd
echter door de Raad van State verworpen, die in dat
verband verwijst naar de ongelijkheid tussen de
huisartsenopleiding en de opleiding van de
geneesheren-specialisten.
Op de vergadering van 12 februari boog de Hoge
Raad zich over een nieuw voorstel van besluit
inzake de erkenning van huisartsen, dat een
overgangsperiode instelt tot 2016, waardoor de
studenten die al bezig zijn met studies
geneeskunde worden beschermd. De Hoge Raad
stelde daarnaast voor met de Gemeenschappen
een werkgroep op te richten in verband met de duur
van de basisstudies.
Ik heb het besluit voorgelegd aan de Raad van
State en het is de bedoeling dat het zo spoedig
mogelijk zou worden gepubliceerd. In afwachting
daarvan kan ik de erkenning van de huisartsen die
hun opleiding hebben beëindigd op grond van het
besluit van 1999 ondertekenen, wat ik ook heb
(En français) L'arrêté de 2006 précisait les critères
d'agrément et définissait la procédure amenant à la
perte de cet agrément. Il confirmait que l'on pouvait
entamer la formation spécifique en médecine
générale dès le 4
e
doctorat. Cet aspect a été
contesté par le Conseil d'État qui évoque une
inégalité entre la formation des médecins
généralistes et spécialistes.
Le conseil supérieur du 12 février a étudié une
nouvelle proposition d'arrêté en matière d'agrément,
qui instaure une période transitoire jusqu'en 2016,
protégeant les étudiants déjà engagés dans les
études de médecine. Le conseil supérieur a aussi
proposé un groupe de travail avec les
Communautés sur la durée des études de base.
J'ai soumis l'arrêté au Conseil d'État en vue d'une
publication dans les plus brefs délais. En attendant,
l'arrêté de 1999 me permet de signer l'agrément
des généralistes ayant terminé leur formation, ce
que j'ai fait. Ces jeunes médecins seront donc sur
un pied d'égalité avec leurs confrères agréés ces
12/05/2009
CRABV 52
COM 556
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
gedaan. Die jonge artsen staan dus op voet van
gelijkheid met hun confraters die de jongste jaren
werden erkend.
dernières années.
05.03 Maggie De Block (Open Vld): Voor het
structurele probleem van de ongelijkheid in
opleiding is dus weer maar eens een werkgroep
opgericht. In deze electorale periode zal er niet veel
gebeuren, maar ooit moet het probleem toch
worden aangepakt.
05.03 Maggie De Block (Open Vld) : Un nouveau
groupe de travail a donc une fois de plus été mis
sur pied pour résoudre le problème structurel de
l'inégalité de formation. En cette période électorale,
peu de choses bougeront mais le problème devra
tout de même être résolu un jour.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van mevrouw Rita De Bont aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de illegale verkoop van
honden" (nr. 12436)
06 Question de Mme Rita De Bont à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la vente
illégale de chiens" (n° 12436)
06.01 Rita De Bont (Vlaams Belang): Het KB van
27 april 2007 over de verhandeling van dieren is
een stap in de goede richting. Een minder
impulsieve aankoop van honden moet ervoor
zorgen dat minder honden in een asiel belanden.
Het KB verhindert echter niet de verkoop van
frauduleus ingevoerde of illegaal gehouden dieren.
Het zijn vaak deze dieren die in de asielen
terechtkomen.
De controle op deze praktijken wordt overgelaten
aan dierenartsen die hierover een contract sluiten
met de inrichting, maar die controle is ontoereikend.
Deze
illegale
handel
is
niet
alleen
concurrentievervalsend, hij druist ook in tegen het
dierenwelzijn en levert gevaren op voor de
volksgezondheid, aangezien de dieren vaak
onvoldoende gesocialiseerd zijn. Een doeltreffender
controle is dus nodig.
Hoeveel illegaal ingevoerde honden werden in de
loop van 2008 geconfisqueerd? Hoeveel werden
geconfisqueerd
bij
erkende
kwekers
en
handelszaken? Wat zijn de gevolgen voor deze
kwekers en handelaars?
06.01 Rita De Bont (Vlaams Belang) : L'arrêté
royal du 27 avril 2007 sur la commercialisation des
animaux est un pas dans la bonne direction. Si nos
concitoyens
réfléchissaient
davantage
avant
d'acheter un chien, il y aurait moins de chiens dans
les refuges. Toutefois, cet arrêté royal ne fait pas
obstacle
à
la
vente
d'animaux
importés
frauduleusement ou détenus dans des conditions
illégales. Or ce sont souvent ces animaux-là qui se
retrouvent dans les refuges.
C'est aux vétérinaires qu'il appartient de contrôler
ces pratiques. Ils signent à ce sujet un contrat avec
l'établissement. Cependant, ce contrôle est
insuffisant. Ce commerce illégal n'induit pas
seulement une distorsion de concurrence, il
contrevient au bien-être animal et comporte des
risques pour la santé publique étant donné que ces
animaux sont souvent insuffisamment socialisés.
Un contrôle plus efficace est dès lors nécessaire.
Combien de chiens importés illégalement ont été
confisqués au cours de l'année 2008 ? Combien ont
été confisqués chez des éleveurs et dans des
établissements commerciaux agréés ? Quelles
seront les répercussions pour ces éleveurs et
établissements commerciaux ?
06.02
Staatssecretaris
Julie
Fernandez-
Fernandez (Nederlands): Volgens het FAVV, dat
bevoegd is voor het toezicht op invoer, werden in
2008 acht illegaal ingevoerde honden in beslag
genomen. In twee gevallen ging het om een dier dat
was ingevoerd door een particulier. De andere zes
honden waren bestemd voor het handelscircuit.
06.02 Julie Fernandez-Fernandez, secrétaire
d'État (en néerlandais) : Selon l'AFSCA, qui est
compétente pour le contrôle des importations dans
ce domaine, huit chiens importés illégalement ont
été confisqués en 2008. Dans deux cas, il s'agissait
d'un animal importé par un particulier. Les six
autres
chiens
étaient destinés
au circuit
commercial.
(Frans) Krachtens de Europese reglementering
moeten illegaal ingevoerde honden hetzij worden
teruggestuurd naar het land waar ze vandaan
(En français) Selon la réglementation européenne,
les chiens importés illégalement doivent soit être
renvoyés au pays d'origine, soit être placés en
CRABV 52
COM 556
12/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
komen, hetzij in quarantaine worden geplaatst,
hetzij worden geëuthanaseerd. Wie een hond
illegaal invoert, kan bovendien een administratieve
boete krijgen of worden vervolgd.
Voor zover ik weet, werd er in België nog geen
studie uitgevoerd naar probleemgedrag bij honden
afkomstig uit grootschalige kwekerijen.
De dienst Dierenwelzijn en CITES heeft een
onderzoeksvoorstel ingediend met het oog op de
ontwikkeling van een voldoende betrouwbare test.
Als dat voorstel wordt geselecteerd, zal het
onderzoek in 2010 van start gaan.
quarantaine, soit être euthanasiés. En outre, les
importateurs risquent une amende administrative ou
des poursuites.
À ma connaissance, aucune étude n'a été menée
en Belgique sur les problèmes comportementaux
chez les chiens provenant de grands élevages.
Le service "bien-être animal et CITES" a introduit un
projet de recherche en vue de développer un test
suffisamment fiable. Si cette proposition est
retenue, la recherche pourra commencer en 2010.
06.03 Rita De Bont (Vlaams Belang): Het door de
staatssecretaris geciteerde aantal lijkt me erg laag
te liggen. Onlangs zouden in een dierenasiel
veertig honden van een kweker zijn binnengebracht.
Misschien zijn de controles opgedreven. Ik wil het
antwoord zeker in het Nederlands nalezen.
06.03 Rita De Bont (Vlaams Belang) : Le nombre
cité par la secrétaire d'État me semble fort peu
élevé. Récemment, quarante chiens provenant d'un
élevage privé auraient été accueillis dans un refuge.
Les contrôles ont sans doute été intensifiés. Quoi
qu'il en soit, je tiens beaucoup à relire cette réponse
en néerlandais.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Luc Goutry aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de aanwezigheid van
extern personeel in het operatiekwartier"
(nr. 12453)
07 Question de M. Luc Goutry à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "la présence de personnel
extérieur dans le quartier opératoire" (n° 12453)
07.01 Luc Goutry (CD&V): In mei 2008 stelde ik
minister Onkelinx een vraag over de aanwezigheid
van extern personeel in het operatiekwartier. De
minister zei dat de regels daaromtrent in herinnering
zouden worden gebracht van de bevoegde diensten
door middel van een rondzendbrief. Is dat gebeurd?
07.01 Luc Goutry (CD&V) : En mai 2008, j'ai
interrogé la ministre Onkelinx sur la présence de
personnel extérieur dans les quartiers opératoires.
La ministre a répondu qu'une circulaire serait
adressée aux services compétents pour leur
rappeler les règles en la matière. Cela a-t-il déjà été
fait ?
07.02
Staatssecretaris
Julie
Fernandez-
Fernandez (Nederlands): De brief in kwestie is nog
niet naar de ziekenhuizen verstuurd.
07.02 Julie Fernandez-Fernandez, secrétaire
d'État (en néerlandais) : La circulaire en question
n'a pas encore été envoyée aux hôpitaux.
(Frans) Mijn kabinet heeft zich over alle facetten
van het probleem gebogen.
(En français) Mon cabinet a examiné toutes les
facettes de la problématique.
Na de bevoegde organen te hebben geraadpleegd,
zullen we nu zo spoedig mogelijk de omzendbrief
opstellen met inachtneming van de geldende
reglementen en in het belang van de veiligheid van
de patiënten en de zorgverstrekkers.
Après consultation des organismes compétents,
nous sommes à présent en mesure de rédiger,
dans les plus brefs délais, la circulaire dans le
respect des réglementations en vigueur et dans
l'intérêt de la sécurité des patients et des
prestataires.
07.03 Luc Goutry (CD&V): Men zal er nu blijkbaar
snel werk van maken. Ik ben blij dat er overleg is
over alle onduidelijke punten. Daar kunnen dan
duidelijke afspraken uit groeien. Het is immers
belangrijk dat alle handelingen binnen de
bevoegdheden gebeuren en dat alles door de
07.03 Luc Goutry (CD&V) : Il semble donc qu'il y
ait à présent une volonté de passer rapidement à
l'action. Je me réjouis qu'une concertation soit
engagée sur l'ensemble des points nébuleux, ce qui
constitue un préalable à la conclusion d'accords
clairs. Il est en effet important que toutes les actions
12/05/2009
CRABV 52
COM 556
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
aansprakelijkheid wordt gedekt.
soient menées dans le respect des compétences et
qu'elles
soient
toutes
couvertes
par
la
responsabilité.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Mevrouw Sonja Becq heeft gevraagd
dat haar vraag nr. 12470 wordt verdaagd.
La présidente : Mme Sonja Becq a demandé le
report de sa question n° 12470.
08 Vraag van mevrouw Florence Reuter aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid over "de opvang van zwaar
hulpbehoevende personen met meervoudige
handicaps" (nr. 12520)
08 Question de Mme Florence Reuter à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la prise en
charge des personnes polyhandicapées de
grande dépendance" (n° 12520)
08.01 Florence Reuter (MR): Toen hij minister van
Volksgezondheid was, heeft Rudy Demotte 200
bedden voor meervoudig gehandicapten of zwaar
zorgbehoevenden in het vooruitzicht gesteld, maar
van die belofte is tot op heden nog niets in huis
gekomen.
Loopt dat project nog en hoe staat het met de
uitvoering ervan?
In de begroting 2009 werd er 2 miljoen euro
uitgetrokken voor de financiering van dat project.
Waarvoor wordt die som gebruikt?
Zal er worden onderzocht hoeveel meervoudig
gehandicapten en zwaar zorgbehoevenden ons
land precies telt? Zo ja, tegen wanneer zal dat
onderzoek rond zijn?
08.01 Florence Reuter (MR): Lorsqu'il était
ministre de la Santé publique, Rudy Demotte avait
annoncé
200 lits
dédiés
à
la
personne
polyhandicapée ou de grande dépendance mais
cette annonce n'a pas été suivie d'effets à ce jour.
Ce projet est-il toujours d'actualité et où en est sa
mise en place ?
Dans le budget 2009, 2 millions d'euros ont été
réservés au financement de ce projet, qu'en est-il ?
Une évaluation précise du nombre de personnes
polyhandicapées ou en grande dépendance est-elle
prévue ? Dans l'affirmative, quelles sont les
échéances envisagées ?
08.02
Staatssecretaris
Julie
Fernandez-
Fernandez (Frans): Er werd inderdaad een budget
van 2 miljoen euro ingeschreven in de begroting
voor de creatie van nieuwe plaatsen voor zwaar
zorgbehoevenden. Er werden al diverse contacten
gelegd om de prioriteiten vast te stellen en zo goed
mogelijk aan de verwachtingen van de gezinnen te
kunnen
voldoen.
Voorts
moeten
de
omkaderingsnormen worden vastgelegd en moet
worden onderzocht welke instellingen eventueel op
een projectoproep zouden ingaan. Ik hoop een en
ander tegen eind juni te kunnen afronden.
De steuncel Logistiek van de Directie-generaal
Personen met een handicap gaat na wie
inkomensvervangende
tegemoetkomingen
ontvangt.
Die
tegemoetkomingen
worden
toegekend aan volwassenen tussen 21 en 65 jaar,
volgens hun graad van zelfredzaamheid en niet
volgens het soort handicap. Men kan ervan uitgaan
dat zwaar zorgbehoevenden tussen 12 en
18 punten krijgen.
08.02 Julie Fernandez-Fernandez, secrétaire
d'État (en français) : Un budget de 2 millions
d'euros a effectivement été prévu pour l'ouverture
de nouvelles places pour les personnes en situation
de grande dépendance. Divers contacts ont été pris
en vue de hiérarchiser les priorités et de répondre
au mieux aux attentes des familles. Il faut aussi
définir les normes d'encadrement et quelles
institutions seraient susceptibles de répondre à un
appel à projets. J'espère boucler ce travail avant la
fin du mois de juin.
Le service des statistiques de la DG "Personnes
handicapées" identifie les bénéficiaires des
allocations de remplacement octroyées aux adultes
entre 21 et 65 ans, selon leur degré d'autonomie et
non le type de handicap. On peut considérer que les
personnes en situation de grande dépendance
oscillent entre 12 et 18 points.
In 2006 bedroeg het aantal zwaar zorgbehoevende
volwassenen met een handicap in de leeftijd van 21
tot
65 jaar
1,028 procent,
wat
nagenoeg
overeenstemt
met
de
internationale
epidemiologische gegevens. We hebben ook een
En 2006, le nombre de personnes adultes ayant un
handicap de grande dépendance de 21 à 65 ans
faisait état d'une prévalence de 1,028 %, proche
des données épidémiologiques internationales.
Nous avons également mis en place une cellule
CRABV 52
COM 556
12/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
afdeling "Actuariaat" opgericht in het kader van het
kwaliteitsplan.
Het voorstel betreffende een kadaster op grond van
het type handicap moest ter advies worden
voorgelegd
aan
de
Commissie
voor
de
bescherming van de persoonlijke levenssfeer. Ik
wacht op het antwoord van de Commissie om het
voorstel aan mevrouw Onkelinx te kunnen
bezorgen.
appelée" "Actuariat", dans le cadre du plan qualité.
Quant à un cadastre basé sur le type de handicap, il
convenait de soumettre cette proposition à l'avis de
la Commission de la protection de la vie privée.
J'attends sa réponse pour pouvoir la transmettre à
Mme Onkelinx.
08.03 Florence Reuter (MR): Heeft u criteria voor
de rangschikking volgens prioriteit vastgesteld?
08.03 Florence Reuter (MR) : Avez-vous établi
des critères quant à une hiérarchisation des
priorités ?
08.04
Staatssecretaris
Julie
Fernandez-
Fernandez (Frans): Er zal de komende dagen een
nota worden ingediend bij de leden van de
Interministeriële Conferentie Personen met een
handicap. De nota zal ten laatste op 15 mei 2009
ingediend worden.
08.04 Julie Fernandez-Fernandez, secrétaire
d'État (en français) : Une note sera soumise dans
les prochains jours aux membres de la Conférence
interministérielle Personnes handicapées. Le délai
est fixé au 15 mai 2009.
08.05 Florence Reuter (MR): Heeft men enig idee
wanneer die nieuwe plaatsen uiterlijk beschikbaar
zouden worden gesteld?
08.05 Florence Reuter (MR) : A-t-on une idée de
l'échéance de la mise en place concrète de ces
nouvelles places ?
08.06
Staatssecretaris
Julie
Fernandez-
Fernandez (Frans): Nee, maar dat zou redelijk
snel moeten gebeuren.
08.06 Julie Fernandez-Fernandez, secrétaire
d'État (en français) : Non mais cela devrait se faire
assez rapidement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Jacques Otlet aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
over
"de
tekorten
aan
ziekenhuisbedden" (nr. 12545)
09 Question de M. Jacques Otlet à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les déficits
en capacité hospitalière" (n° 12545)
09.01 Jacques Otlet (MR): Uit een vergelijking van
het aantal erkende ziekenhuisbedden in Wallonië
met het aantal bedden dat op grond van het aantal
inwoners en geboorten is geprogrammeerd, blijkt
dat er met betrekking tot heel wat medische
specialismen slechts gedeeltelijk in de behoeften
wordt voorzien. Dat is meer bepaald het geval voor
de pedopsychiatrie, de psychogeriatrie en de
geriatrie. In Waals-Brabant is slechts zestig procent
van de bewezen behoefte ingevuld. Welke
maatregelen zullen er worden genomen om het
evenwicht per provincie te herstellen en de
geprogrammeerde
ziekenhuiscapaciteit
te
bereiken?
09.01 Jacques Otlet (MR) : D'une comparaison du
nombre de lits hospitaliers agréés en Wallonie avec
les lits programmés sur la base du nombre
d'habitants et de naissances, il apparaît que des
pans entiers de spécialités ne sont rencontrés que
très partiellement. C'est le cas particulièrement pour
la pédopsychiatrie, la psychogériatrie et la gériatrie.
En Brabant wallon, on n'arrive qu'à 60 % des
besoins avérés. Quelles sont les mesures
préconisées pour rétablir les équilibres par province
et retrouver des capacités hospitalières conformes
aux programmations ?
09.02
Staatssecretaris
Julie
Fernandez-
Fernandez (Frans): Het is aan de deelgebieden
om in te schatten of een project met de
ziekenhuisprogrammatie overeenstemt. De cijfers
die u hebt genoemd met betrekking tot de
pedopsychiatrie lijken niet correct. Om bovendien
09.02 Julie Fernandez-Fernandez, secrétaire
d'État (en français) : Il est de la compétence des
autorités fédérées d'apprécier si un projet
correspond à la programmation hospitalière. En ce
qui concerne la pédopsychiatrie, les chiffres cités ne
semblent pas corrects. En outre, pour déterminer le
12/05/2009
CRABV 52
COM 556
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
na te gaan in hoeverre de noden zijn ingevuld, moet
niet alleen het residentiële maar ook het ambulante
aanbod worden bekeken.
In het kader van de werkzaamheden van de
Interministeriële Conferentie Volksgezondheid werd
de niet-uniforme verdeling van het residentiële
aanbod in de pedopsychiatrie onder de aandacht
gebracht, evenals het gebruik van die diensten ten
gunste van kinderen en adolescenten. De
interkabinettenwerkgroep `Task Force Geestelijke
Gezondheidszorg' buigt zich al geruime tijd over de
problematiek van het zorgaanbod voor kinderen en
adolescenten op het vlak van de geestelijke
gezondheid. De voorlopige resultaten van die
werkzaamheden en een reeks concrete acties
werden voorgesteld tijdens de Interministeriële
Conferenties van 8 december 2008 en 2 maart
2009.
degré de réponse aux besoins, il convient
d'examiner non seulement l'offre résidentielle mais
aussi l'offre ambulatoire.
Dans le cadre des travaux de la conférence
interministérielle Santé publique, la répartition non
uniforme de l'offre pédopsychiatrique résidentielle a
été mise en évidence de même que l'utilisation de
ces services en faveur des enfants et adolescents.
La problématique de l'offre de soins pour enfants et
adolescents dans le domaine de la santé mentale
fait depuis longtemps l'objet des discussions du
groupe de travail intercabinets Task force santé
mentale. Les résultats provisoires de ces travaux et
une série d'actions concrètes ont été proposés lors
des conférences interministérielles du 8 décembre
2008 et du 2 mars 2009.
De permanente werkgroep Psychiatrie van de
Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen heeft
een afdeling Psychiatrie voor kinderen en
adolescenten opgericht. Die afdeling zal samen met
de interkabinettenwerkgroep het zorgaanbod
inventariseren. Op termijn wil de overheid de
geestelijke gezondheidszorg organiseren volgens
het beginsel van de zorgcircuits en netwerken.
Wat de geriatrie betreft, werd de programmatie
gewijzigd om tegemoet te komen aan de vergrijzing
van de bevolking. Er werd gekozen voor een
aanpak waarbij de bejaarde zo lang mogelijk thuis
kan blijven.
Gelet op de demografische vooruitzichten is het
duidelijk dat het globale aantal bedden in de
geriatrische diensten in het hele land moet worden
opgetrokken. Daartoe zal er een reconversiebeleid
moeten worden gevoerd om nieuwe bedden te
creëren
in
de
geriatrische
diensten.
De
verwezenlijking van de gewenste programmatie zal
ook moeten samengaan met het aantrekken van
genoeg geschoold personeel om die nieuwe
voorzieningen goed te laten draaien.
Le groupe de travail permanent psychiatrie du
Conseil national des établissements hospitaliers a
mis en place une section psychiatrie-pédiatrique
enfants et adolescents. Ce groupe réalisera
l'inventaire de l'offre de soins en collaboration avec
le groupe de travail inter-cabinets. À terme,
l'autorité souhaite organiser les soins de santé
mentale selon le principe des circuits et des
réseaux de soins.
En ce qui concerne le volet gériatrique, le nombre
de programmes a été modifié pour anticiper le
vieillissement de la population. L'approche
privilégiée consiste à maintenir la personne âgée le
plus longtemps possible à domicile.
Les perspectives démographiques nous imposent
clairement d'augmenter globalement la capacité en
lits gériatriques pour l'ensemble du pays. Cela
devra se faire via la création de nouveaux lits
gériatriques au moyen d'une politique de
reconversion. De plus, l'évolution vers le nombre de
programmes souhaités devra également être
fonction des besoins en personnel qualifié
nécessaire au bon fonctionnement de ces nouvelles
structures.
Ten slotte dient erop gewezen dat, hoewel het
zorgaanbod op dit ogenblik kleiner is dan het aantal
geprogrammeerde bedden, het volstaat om aan de
bestaande vraag te voldoen.
Enfin, il faut souligner que si l'offre de soins actuelle
est momentanément inférieure au nombre
programmé de lits, elle reste cependant en mesure
de faire face à la demande existante.
09.03 Jacques Otlet (MR): Ik noteer dat het
structurele tekort aan ziekenhuisbedden en bedden
in de verzorgingsinstellingen in Waals-Brabant
onder de verantwoordelijkheid van het Gewest en
dus van de Waalse regering valt. Anderzijds ben ik
erg verheugd te vernemen dat de studies met
betrekking tot de kinderpsychiatrie aan de gang zijn
en dat er in de loop van de volgende maanden
09.03 Jacques Otlet (MR): Je retiens de votre
exposé que pour ce qui concerne le déficit
structurel de lits hospitaliers et institutionnels en
Brabant wallon, c'est de la responsabilité de la
Région et donc du gouvernement wallon. Par
ailleurs, je suis enchanté de constater qu'en matière
de pédopsychiatrie les études sont en cours et que
nous aurons dans les mois à venir de nouvelles
CRABV 52
COM 556
12/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
nieuwe concrete voorstellen zullen worden
geformuleerd. Wat de geriatrie betreft, klopt het dat
er nog een groot aantal studies moet worden
uitgevoerd. Wat me wat stoort, is dat u opnieuw het
woord `reconversiebeleid' in de mond nam.
Reconversie waarvan, dan? Dat betekent immers
dat een sector wordt verzwakt ten voordele van een
andere.
propositions concrètes. En ce qui concerne la
gériatrie, il est vrai que toute une série d'études
doivent être réalisées. Ce qui me gêne, c'est que
vous ayez parlé à nouveau de politiques de
reconversion. Mais reconversion de quoi ? Cela
suppose en effet de déforcer un secteur au
bénéfice d'un autre.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 12581 van mevrouw Snoy
et d'Oppuers en nr. 12705 van mevrouw Becq
worden uitgesteld. Vraag nr. 12679 van de heer Van
de Velde wordt omgezet in een schriftelijke vraag.
L'incident est clos.
La présidente : Les questions n° 12581 de
Mme Snoy et d'Oppuers et n° 12705 de Mme Becq
sont reportées. La question n° 12679 de M. Van de
Velde est transformée en question écrite.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Luc Goutry aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de uitbetaling aan de
ziekenhuizen van de inhaalbedragen voor de
jaren 1999-2001" (nr. 12773)
10 Question de M. Luc Goutry à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "le paiement aux hôpitaux
des
montants
de
rattrapage
pour
les
10.01 Luc Goutry (CD&V): Het KB van 25 april
2002 heeft een nieuw financieringstype voor
ziekenhuizen ingevoerd, namelijk de notie van de
financiering van de verantwoorde activiteit.
Wanneer zal het resterende bedrag van de
positieve inhaalbedragen voor de jaren 1999-2001
worden uitbetaald? Welke initiatieven zal de
minister nemen om in de toekomst de financiering
van ziekenhuizen zoveel mogelijk te baseren op
activiteitengegevens van recente referentiejaren?
Hoe zal zij geplande maatregelen, zoals de
aantrekkelijkheid van de paramedische beroepen,
de uitvoering van interprofessionele akkoorden, de
nieuwe initiatieven zoals het kankerplan en de
uitbreiding van de zorgprogramma's, en de nieuwe
erkenningen snel en correct gefinancierd uitvoeren?
10.01 Luc Goutry (CD&V) : L'arrêté royal du
25 avril 2002 a introduit un nouveau type de
financement pour les hôpitaux, à savoir la notion de
financement de l'activité justifiée.
Quand le solde résiduel des rattrapages positifs
pour les années 1999-2001 sera-t-il versé ? Quelles
initiatives la ministre compte-t-elle prendre afin de
baser au maximum le financement des hôpitaux sur
des données relatives aux activités d'années de
référence récentes ? Comment compte-t-elle mettre
rapidement en oeuvre, moyennant un financement
correct, les différentes mesures prévues, comme la
revalorisation des professions paramédicales,
l'exécution d'accords
interprofessionnels, les
nouvelles initiatives comme le plan de lutte contre le
cancer et l'extension des programmes de soins,
ainsi que les nouveaux agréments ?
10.02
Staatssecretaris
Julie
Fernandez-
Fernandez (Frans): Een deel van de positieve
inhaalbedragen op de herzieningen van het budget
van financiële middelen voor 1999, 2000 en 2001
werd in december 2008 gestort, te weten
169.749.223,20 euro. Het totale bedrag van de
herzieningen van de positieve inhaalbedragen
bedraagt 260.779.938,50 euro. Een openstaand
saldo van 91.021.715,30 euro zal later nog moeten
worden uitgekeerd aan de ziekenhuizen. Na de
afsluiting van de rekeningen voor de begroting van
de gezondheidszorg 2008 door de Algemene Raad
van het RIZIV zullen wij evalueren in hoeverre de
positieve resultaten aangewend kunnen worden om
die 91.000.000 euro terug te betalen. Er wordt
10.02 Julie Fernandez-Fernandez, secrétaire
d'État (en français) : Une partie des montants de
rattrapage positifs sur les révisions du budget des
moyens financiers concernant les années 1999,
2000 et 2001 a été versée au mois de décembre
2008, soit 169.749.223,20 euros. Le montant total
des révisions des montants de rattrapage positifs
s'élève à 260.779.938,50 euros. Un solde ouvert de
91.021.715,30 euros
devra
encore
être
ultérieurement payé aux hôpitaux. Suite à la clôture
des comptes pour le budget des soins de santé
2008 par le Conseil général de l'INAMI, nous
évaluerons dans quelle mesure les résultats positifs
dégagés
permettront
de
rembourser
ces
91.000.000 euros. Un projet d'arrêté est en cours
12/05/2009
CRABV 52
COM 556
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
daaromtrent een ontwerpbesluit uitgewerkt.
Die inhaalbedragen houden niet zozeer verband
met de activiteitsgegevens als wel met de gegevens
betreffende de ziekenhuisinfrastructuur.
Bij de invoering van het nieuwe systeem voor de
ziekenhuisfinanciering op 1 juli 2002 wilde de
wetgever
het
aantal
onderdelen
van
de
ziekenhuisbegroting die herzien moesten worden,
beperken. Voor de jaarlijkse bepaling van het
budget van financiële middelen op 1 juli werden de
meest recente activiteitsgegevens gebruikt, maar
een relatieve discrepantie zal nooit vermeden
kunnen worden.
In het kader van de financiering van bepaalde
maatregelen ter uitvoering van de jongste sociale
akkoorden is het toegekende voorschot momenteel
ontoereikend. Het koninklijk besluit van 25 april
2002 voorziet uitdrukkelijk in de herziening van de
financiering van bepaalde maatregelen op grond
van de reële kosten die ten laste komen van de
beheerder van het ziekenhuis. Voorts is een
aanpassing altijd mogelijk. Ik kan bijgevolg al
aankondigen
dat
de
financiering
van
de
maatregelen in het kader van Kankerplan elk jaar
zal worden geüpdatet in het licht van de reële
evolutie van de activiteit.
d'élaboration sur ce point.
Ces montants de rattrapage sont très peu liés aux
données d'activité, mais plutôt à celles relatives à
l'infrastructure de l'hôpital.
Lors de l'introduction du nouveau système de
financement des hôpitaux au 1
er
juillet 2002, le
législateur a voulu limiter le nombre de parties du
budget des hôpitaux donnant lieu à une révision.
Lors de la fixation annuelle au 1
er
juillet du budget
des moyens financiers, les données d'activité les
plus récentes ont été utilisées mais un relatif
décalage ne pourra jamais être évité.
Dans le cadre du financement de certaines
mesures d'exécution des derniers accords sociaux,
la provision octroyée est, pour l'instant, insuffisante.
L'arrêté royal du 25 avril 2002 prévoit explicitement
que le financement de certaines mesures est
révisable sur base du coût réel supporté par le
gestionnaire de l'hôpital. En outre, une adaptation
est toujours possible. Je peux ainsi déjà annoncer
que le financement des mesures du plan cancer
sera actualisé chaque année pour tenir compte de
l'évolution réelle de l'activité.
10.03 Luc Goutry (CD&V): Dit is een heel
belangrijke zaak voor alle ziekenhuisbeheerders.
Hoe sneller we kunnen komen tot de definitieve
herziening, hoe beter voor de rechtszekerheid en de
bestaanszekerheid van de ziekenhuizen. Ik dring
aan op de hoogst mogelijke spoed bij de
afhandeling van het KB.
10.03 Luc Goutry (CD&V) : Il s'agit d'une question
de la première importance pour les gestionnaires
des hôpitaux. Plus rapide sera la révision définitive,
mieux cela vaudra pour la sécurité juridique et la
sécurité d'existence des hôpitaux. Je demande la
plus grande diligence en ce qui concerne l'arrêté
royal.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Nathalie Muylle aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de konijnenkweek"
(nr. 12629)
- mevrouw Colette Burgeon aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het dierenwelzijn in de
Belgische konijnenkweek" (nr. 13171)
- mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid over "het dierenwelzijn in de
Belgische konijnenkwekerijen" (nr. 13187)
11 Questions jointes de
- Mme Nathalie Muylle à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "l'élevage de lapins" (n° 12629)
- Mme Colette Burgeon à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "le bien-être animal dans
l'élevage cunicole belge" (n° 13171)
- Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "le bien-être
animal dans l'élevage cunicole belge" (n° 13187)
11.01 Colette Burgeon (PS): Het recente rapport
van GAIA over het welzijn van de kweekkonijnen in
België bevat opmerkelijke gegevens inzake het
welzijn en de gezondheid van de betrokken dieren.
11.01 Colette Burgeon (PS): Le récent rapport de
GAIA sur le bien-être des lapins d'élevage dans
notre pays interpelle, tant du point de vue du bien-
être que de la santé des animaux.
CRABV 52
COM 556
12/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
Hebt u al kennis genomen van dat rapport? Zo ja,
hoe zal u hierop reageren? Het welzijn van de
konijnen die in ons land voor het vlees gekweekt
worden wordt kennelijk niet door een wetgeving
beschermd.
Avez-vous déjà pris connaissance de ce rapport ?
Si oui, comment comptez-vous y réagir ? Il semble
qu'aucune législation ne protège le bien-être des
lapins élevés pour leur viande dans notre pays.
Is dat juist? Bent u bevoegd om maatregelen te
nemen op dat vlak? Bent u van mening dat ons land
ideeën zou kunnen putten uit die specifieke
Oostenrijkse wetgeving?
Est-ce exact ? Disposez-vous de compétences pour
agir en la matière ? Estimez-vous envisageable que
notre
pays
s'inspire
de
la
législation
spécifique autrichienne ?
Voorzitter: de heer Luc Goutry.
Président: M. Luc Goutry
11.02
Staatssecretaris
Julie
Fernandez-
Fernandez (Frans): Vertegenwoordigers van GAIA
zijn mij dat verslag komen voorstellen maar ik heb
er niet gewacht om initiatieven te nemen op dat
gebied.
Eind 2008 heb ik aan de Raad voor Dierenwelzijn
gevraagd mij een advies te verstrekken over de
toestand in België, de balans op te maken van de
wetgevingen in andere Europese landen en de
mogelijke wetgevende initiatieven in België voor te
stellen.
Zodra ik in het bezit zal zijn van dat advies, zal ik de
nodige maatregelen kunnen nemen.
De Raad van Europa onderzoekt de zaak ook al
sinds enkele jaren.
Die konijnenkwekerijen worden gecontroleerd door
het FAVV maar de controles spitsen zich
hoofdzakelijk toe op de sanitaire aspecten.
Landbouwsteun valt onder de bevoegdheid van de
Gewesten. Maar het spreekt voor zich dat ik ieder
initiatief ter zake steun.
11.02 Julie Fernandez-Fernandez, secrétaire
d'État (en français) : Des représentants de GAIA
sont venus me présenter ce rapport, que je n'ai
néanmoins pas attendu pour prendre des initiatives
dans ce domaine.
Fin 2008, j'ai demandé au Conseil du Bien-être des
Animaux un avis sur la situation belge, le bilan des
législations dans d'autres pays européens et les
initiatives législatives possibles en Belgique.
Dès que je serai en possession de cet avis, je
pourrai prendre les mesures nécessaires.
Le Conseil de l'Europe s'est également penché sur
la question depuis plusieurs années.
Ces élevages de lapins sont contrôlés par l'AFSCA
mais les contrôles se focalisent sur les aspects
sanitaires.
Les aides agricoles sont du ressort des Régions.
Mais il va de soi que je soutiens toute initiative en
ce sens.
11.03 Colette Burgeon (PS): Wanneer er eind
2008 een advies wordt gevraagd, hoelang duurt het
dan voor het wordt verstrekt? Ik kan de minister
alleen maar aanmoedigen om aan te dringen op het
verstrekken van die adviezen.
11.03 Colette Burgeon (PS) : Lorsque l'on
demande un avis fin 2008, combien de temps cela
prend-il pour l'obtenir ? Je ne peux qu'encourager
la ministre à activer ces demandes d'avis.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12
Vraag van mevrouw Katia della Faille
de Leverghem aan de vice-eersteminister en
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "telecardiologie" (nr. 12788)
12
Question
de
Mme Katia
della Faille
de Leverghem à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "la télécardiologie" (n° 12788)
12.01 Katia della Faille de Leverghem (Open
Vld): Telecardiologie heeft tot doel gegevens van
patiënten met hartfalen of met een elektronisch
cardio-implantaat van op afstand te verzamelen ten
behoeve van de arts. Wanneer de gegevens de
limietwaarden overschrijden, wordt de arts via een
alarmsignaal verwittigd, zodat hij maatregelen kan
nemen
12.01 Katia della Faille de Leverghem (Open
Vld) : La télécardiologie a pour but d'enregistrer à
distance, à l'usage du médecin, des données
relatives à des patients souffrant de défaillance
cardiaque ou dotés d'un implant cardiaque
électronique. En cas de dépassement des valeurs
limites, le médecin est averti par un signal d'alerte
et peut alors prendre les mesures qui s'imposent.
12/05/2009
CRABV 52
COM 556
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
Hoeveel experimenten met dit soort cardiologie
lopen er in België? Bestaan er al tussentijdse
evaluaties van de experimenten? Hoe zit het met de
RIZI-tussenkomst bij dit soort geneeskunde?
Combien d'expériences cardiologiques de ce type
sont en cours en Belgique ? Existe-t-il déjà des
évaluations intermédiaires de ces expériences ?
Qu'en est-il de l'intervention de l'INAMI dans ce type
de médecine ?
12.02
Staatssecretaris
Julie
Fernandez-
Fernandez (Nederlands): Momenteel financiert het
RIZIV slechts een experiment op het vlak van de
teletransmissie van gegevens aan geneesheren-
specialisten en huisartsen door middel van
medische apparatuur. De partijen hebben hierover
een protocol afgesloten.
12.02 Julie Fernandez-Fernandez, secrétaire
d'État (en néerlandais) : Actuellement, l'INAMI ne
finance qu'une seule expérience sur le plan de la
télétransmission de données aux médecins
généralistes
et
spécialistes
par
le
biais
d'équipements médicaux. Un protocole a été conclu
en la matière par les parties intéressées.
(Frans) Er lopen nog andere experimenten
(verzending van elektrocardiografische gegevens
naar ziekenhuizen), die gefinancierd worden door
technische consortiums.
De ziekteverzekering draagt niet bij in de kosten
van het teletransmissienetwerk voor het verzenden
van gegevens, maar komt tegemoet in de
terugbetaling van defibrillators die met een
teletransmissiesysteem zijn uitgerust.
De projecten die door het Verzekeringscomité
werden
goedgekeurd,
worden
regelmatig
geëvalueerd. Het is niet de bedoeling om via de
financiering van de telemonitoring in het Virga
Jesse-ziekenhuis de cardiologen te vergoeden voor
de honoraria die ze door de automatisering van de
controle mislopen, maar om de bijkomende
opleiding van de zorgverstrekkers, de kosten voor
de voorlichting van de patiënten en de kosten van
het materieel en de infrastructuur van het project te
dekken.
Op Europees niveau loopt er een grootschalig
onderzoek om een vergoeding uit te werken voor de
cardiologen of andere gezondheidswerkers die de
doorgestuurde gegevens analyseren, en om het
dalend aantal consulten te compenseren.
(En français) D'autres expérimentations existent
(transmission d'événements ou de tracés électro-
cardiographiques vers les centres hospitaliers),
financées par des consortiums techniques.
L'assurance-maladie n'intervient pas pour le circuit
de télétransmission des données, mais pour le
remboursement des défibrillateurs s'ils disposent
d'un système de télétransmission.
Les projets acceptés par le comité de l'assurance
reposent sur une évaluation régulière. Le
financement du télé-monitoring « Virga Jesse » ne
vise pas à indemniser les cardiologues pour les
honoraires qu'ils ne perçoivent plus en raison de
l'automatisation du contrôle, mais à couvrir la
formation complémentaire des dispensateurs de
soins, les frais d'information du patient, les coûts de
matériel et d'infrastructure du projet.
Une étude d'envergure se déroule au niveau
européen, en vue de rémunérer l'examen par les
cardiologues ou les professionnels de la santé des
données télétransmises et à compenser la
diminution des consultations.
12.03 Katia della Faille de Leverghem (Open
Vld): Het verheugt me dat er een Europese studie
loopt. In afwachting van de resultaten daarvan, is
het nuttig om de experimenten bij ons grondig te
evalueren om te kunnen nadenken over een
eventuele financiering van die vorm van cardiologie.
De voordelen zijn immers niet gering: het aantal
sterfgevallen daalt significant en men kan dure
hospitalisaties vermijden.
12.03 Katia della Faille de Leverghem (Open
Vld) : Je me réjouis qu'une étude européenne soit
en cours. En attendant ses résultats, il me semble
qu'il ne serait pas inutile de soumettre à une
évaluation
approfondie
les
expérimentations
réalisées chez nous afin de pouvoir envisager un
financement éventuel de cette forme de cardiologie
qui présente des avantages majeurs puisqu'elle
permet à la fois de faire baisser la mortalité d'une
façon significative et d'éviter des hospitalisations
onéreuses.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan
de vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid over "disfuncties in
13 Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les
CRABV 52
COM 556
12/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
klinieken die volledig losstaan van erkende
ziekenhuizen" (nr. 12783)
dysfonctionnements
des
cliniques
extra-
13.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): De jongste
jaren vestigden zich verscheidene wellnessklinieken
in ons land. De buitenlandse chirurgen die er
werkzaam zijn moeten zich normaal gezien
inschrijven bij de Orde van Geneesheren. Dat zou
echter erg vaak niet gebeuren. In sommige
klinieken zouden zelfs chirurgen werken die niet de
vereiste specialisatie hebben. Soms zouden er
operaties worden uitgevoerd door personen die niet
in het bezit zijn van een diploma geneeskunde. Er
rijst derhalve een probleem met betrekking tot de
veiligheid van de patiënten die op ons grondgebied
worden geopereerd.
Welke vooruitgang werd al geboekt op het vlak van
de sanering van de werking van de klinieken die
volledig losstaan van de erkende ziekenhuizen?
Welke maatregelen zal u nemen om ervoor te
zorgen dat de patiënten van die klinieken een
degelijke geneeskundige verzorging krijgen, met
onderlegde chirurgen, zowel voor, tijdens als na de
ingreep?
13.01 Jean-Jacques Flahaux (MR) : Ces
dernières années, plusieurs cliniques spécialisées
en chirurgie esthétique se sont installées en
Belgique. Les chirurgiens étrangers qui y travaillent
doivent normalement s'inscrire auprès de l'Ordre
des médecins. Il semble que ce soit rarement le
cas. Dans certaines cliniques esthétiques travaillent
même des chirurgiens qui ne sont pas qualifiés
dans cette spécialité médicale. Il arrive d'ailleurs
que des interventions soient effectuées par des
personnes ne détenant pas de diplôme en
médecine. C'est donc le problème de la sécurité
des patients opérés sur notre territoire qui se pose.
Quelles avancées ont été engrangées en la matière
pour assainir le fonctionnement des cliniques extra-
hospitalières ? Quelles mesures comptez-vous
prendre pour assurer aux patients de ces cliniques
une politique de soins responsables, avec des
praticiens à la compétence avérée tant dans les
étapes préalables à l'intervention que dans cette
dernière et le suivi post-opératoire ?
13.02
Staatssecretaris
Julie
Fernandez-
Fernandez (Frans): Rekening houdend met de
bevoegdheidsverdeling in ons land en met de
Europese wetgeving, moeten de eventuele
maatregelen eerst onderworpen worden aan een
grondige juridische analyse.
Ik heb overigens het initiatief genomen om overleg
te plegen met de betrokken beroepsgroepen. Zo
heeft
de
nationale
vergadering
van
de
geneeskundige commissies een ontwerpnota
goedgekeurd
die
door
de
Franstalige
geneeskundige commissie van Brabant werd
uitgewerkt. Die nota zal me medio mei worden
bezorgd.
13.02 Julie Fernandez-Fernandez, secrétaire
d'État (en français) : Compte tenu de la répartition
des compétences dans notre pays et de la
législation européenne, les mesures éventuelles
doivent être soumises à une analyse juridique
approfondie préalable.
J'ai, par ailleurs, pris l'initiative d'une concertation
avec les groupes professionnels concernés. Les
commissions médicales réunies en session
nationale ont ainsi approuvé un projet de note établi
par la Commission médicale d'expression française
du Brabant. Cette note me sera communiquée vers
la mi-mai.
13.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): Ik hoop dat
de beslissingen nog voor het einde van het jaar
kunnen genomen worden om verdere ongelukken
te voorkomen.
13.03 Jean-Jacques Flahaux (MR) : J'espère que
les décisions pourront être prises avant la fin de
l'année pour éviter de nouveaux accidents.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan
de vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid over "de opvang van
drugsverslaafden op spoeddiensten" (nr. 12784)
14 Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "l'accueil des
toxicomanes aux urgences" (n° 12784)
14.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Volgens een
studie van dokter Baudouin Denis en het medisch
huis van Charleroi-Noord, krijgen personen die
verklaard hebben dat ze aan drugs verslaafd zijn,
14.01 Jean-Jacques Flahaux (MR) : Selon une
étude du Dr Baudouin Denis et de la maison
médicale de Charleroi-Nord, il apparaît que les
toxicomanes déclarés ne subissent pas le même
12/05/2009
CRABV 52
COM 556
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
naar verluidt niet dezelfde behandeling als de
andere patiënten op de dienst spoedgevallen in de
regio van Charleroi.
Tal
van personen
die professioneel met
gezondheidszorg
bezig
zijn,
beschouwen
drugsverslaving niet als een gezondheidsprobleem
maar als een soort sociale afwijking. De grens
tussen drugs en vervangingsproducten lijkt ook niet
altijd duidelijk te zijn. Het etiket drugsverslaafde lijkt
iets te veranderen aan de gestrengheid in de
klinische aanpak van sommige professionals.
Welke maatregelen overweegt u om de opleiding
van de spoedartsen ter zake en de opvang van
drugsverslaafden
op
de
spoeddiensten
te
verbeteren?
traitement que les autres patients au sein des
services des urgences carolos.
De nombreux professionnels de soins ne perçoivent
pas la toxicomanie comme un problème de santé
mais comme une sorte de déviance sociale. Il
existe aussi une confusion entre drogues et
produits de substitution. L'étiquette de toxicomane
semble altérer la rigueur de l'approche clinique de
certains professionnels.
Quelles mesures comptez-vous prendre pour
améliorer la formation des urgentistes en la matière,
et l'accueil des toxicomanes dans les services
d'urgence ?
Voorzitter: mevrouw Muriel Gerkens.
Présidente: Mme Muriel Gerkens.
14.02
Staatssecretaris
Julie
Fernandez-
Fernandez (Frans): Ik heb ook kennis genomen
van de resultaten van de studie die met een
complex probleem te maken heeft: het kwetsbaar
beeld van personen die met psycho-actieve stoffen
verband houdende stoornissen vertonen.
Die studie heeft haar beperkingen. De resultaten
kunnen niet geëxtrapoleerd worden voor de hele
bevolking. Er zijn andere, bijkomende en meer
kwaliteitsvolle studies nodig om de realiteit in kaart
te brengen.
14.02 Julie Fernandez-Fernandez, secrétaire
d'État (en français) : J'ai également pris
connaissance des résultats de l'étude, qui touche à
une problématique complexe : l'image fragile des
personnes présentant des troubles liés aux
substances psycho-actives.
Cette étude présente des limites. Les résultats ne
sont pas extrapolables à l'ensemble de la
population. D'autres études complémentaires et
plus qualitatives sont nécessaires pour montrer la
réalité.
De studie toont bovendien aan dat de toestand
verbetert: de problematiek wordt beter aanvaard en
steeds meer jonge artsen worden ervan bewust
gemaakt.
Sinds 2002 werd er een proefproject ontwikkeld om
verslaafde
patiënten
door
gespecialiseerd
personeel te laten omringen. Het is de bedoeling de
toestand van de patiënt te stabiliseren en hem een
persoonlijke begeleiding aan te bieden. Ons land
telt negen dergelijke eenheden die over de
verschillende provincies zijn verdeeld.
Meer algemeen moet er inhoudelijk werk worden
verricht om de problematiek van de verslavingen uit
de taboesfeer te halen. Verslavingen mogen niet
langer als een afwijking of een zwakheid worden
beschouwd maar moeten opnieuw in een
ziektecontext worden geplaatst. Dat is een
ingewikkelde opdracht die veel tijd zal vergen, maar
het is ons aller verantwoordelijkheid.
Ik wil tevens uw aandacht vestigen op de taken van
de Algemene Cel Drugsbeleid, waaronder de
ontwikkeling van een globaal en geïntegreerd beleid
inzake verslavingen waarin preventie, behandeling,
risicovermindering en niet te vergeten repressie
worden verenigd.
De plus, l'étude montre que la situation s'améliore :
la thématique est mieux acceptée et de plus en plus
de jeunes médecins y sont sensibilisés.
Depuis 2002 un projet pilote a été conçu, pour
encadrer des patients toxicomanes par un
personnel spécialisé. Le but est de stabiliser la
situation du patient et lui offrir un accompagnement
personnalisé. Le pays compte neuf unités de ce
type réparties par province.
Plus généralement, un travail de fond doit être
réalisé pour dé-stigmatiser la problématique des
assuétudes. Il faut la replacer dans le contexte des
maladies et ne plus la considérer comme une
déviance ou une faiblesse. Ce travail complexe et
de longue haleine est de notre responsabilité à
tous.
J'attire aussi votre attention sur les missions de la
Cellule générale de politique en matière de
drogues, dont la mise en place d'une politique
globale et intégrée en matière d'assuétudes qui allie
prévention, traitement, réduction des risques, sans
oublier la répression.
CRABV 52
COM 556
12/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): De
voortgezette opleidingen zijn erg belangrijk. Bij de
jongere spoedartsen bestaat het probleem in
mindere mate.
14.03 Jean-Jacques Flahaux (MR) : Les
formations continues sont très importantes. Chez
les urgentistes plus jeunes, le problème est
moindre.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15
Vraag van mevrouw Katia della Faille
de Leverghem aan de vice-eersteminister en
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de stand van zaken met betrekking tot de
uitvoeringsbesluiten voor de wet inzake het
verkrijgen en het gebruik van menselijk
lichaamsmateriaal
met
het
oog
op
de
geneeskundige toepassing op de mens of het
wetenschappelijk onderzoek" (nr. 12868)
15
Question
de
Mme Katia
della Faille
de Leverghem à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "l'état d'avancement des arrêtés
d'exécution de la loi relative à l'obtention et à
l'utilisation de matériel corporel humain destiné à
des applications médicales humaines ou à des
fins de recherche scientifique" (n° 12868)
15.01 Katia della Faille de Leverghem (Open
Vld): Eind 2008 keurde het Parlement de wet inzake
het
verkrijgen
en
gebruik
van
menselijk
lichaamsmateriaal
voor
wetenschappelijk
onderzoekgoed. Heel wat elementen uit de wet
dienden nog verder verduidelijkt te worden door
KB's. Bij de sector van de weefselbanken en de
centra voor wetenschappelijk onderzoek blijft er
onduidelijkheid over de uitvoering van de wet. Er
doen geruchten de ronde dat de inwerkingtreding
van de wet uitgesteld wordt.
Wordt dit laatste inderdaad overwogen? Hoe ver
staat het met de uitvoeringsbesluiten? Zal het
Parlement
geïnformeerd
worden
over
de
voorontwerpen? Wordt de sector betrokken bij het
opstellen van de KB's? Met wie heeft de minister
overlegd?
15.01 Katia della Faille de Leverghem (Open
Vld) : Fin 2008, le Parlement a adopté la loi relative
à l'obtention et à l'utilisation de matériel corporel
humain destiné à des applications médicales
humaines ou à des fins de recherche scientifique.
De nombreux éléments de cette loi doivent être
précisés par des arrêtés royaux. Dans le secteur
des banques de tissus et des centres de recherche
scientifique, un manque de clarté subsiste en effet
en ce qui concerne l'exécution de cette loi. Selon
certaines rumeurs, son entrée en vigueur serait
reportée.
Un report de la loi est-il effectivement envisagé ?
Où en sont les arrêtés d'exécution ? Les avant-
projets seront-ils portés à la connaissance du
Parlement ? Le secteur sera-t-il associé à la
confection de ces arrêtés royaux ? Avec qui la
ministre s'est-elle concertée ?
15.02
Staatssecretaris
Julie
Fernandez-
Fernandez (Nederlands): Het Federaal Agentschap
voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten is,
sinds de totstandkoming van de wet, samen met
medewerkers van mijn beleidscel, belast met de
opstelling van de uitvoeringsbesluiten. Gezien de
complexiteit van de materie, neemt dat enige tijd in
beslag.
15.02 Julie Fernandez-Fernandez, secrétaire
d'État (en néerlandais) : Depuis que cette loi a été
élaborée, l'Agence fédérale des médicaments et
des produits de santé est chargée, avec des
collaborateurs de ma cellule stratégique, de
confectionner les arrêtés d'exécution. Compte tenu
de la complexité de cette matière, cela prend
quelque temps.
(Frans) Het ontwerp van koninklijk besluit ter
uitvoering van artikel 3 paragraaf 3 stelt de lijst van
de medische of wetenschappelijke toepassingen
van de gameten, gonaden, fragmenten van
gonaden, embryo's of foetussen vast.
Het ontwerp van koninklijk besluit ter uitvoering van
artikel 7 paragraaf 2 stelt de voorwaarden waaraan
de banken voor menselijk lichaamsmateriaal
moeten voldoen, vast.
Het ontwerp van koninklijk besluit ter uitvoering van
(En français) Le projet d'arrêté royal en exécution
de l'article 3 paragraphe 3 fixe la liste des
applications médicales ou scientifiques des
gamètes,
gonades,
fragments
de
gonade,
embryons ou foetus.
Le projet d'arrêté royal en exécution de l'article 7
paragraphe 2 fixe les conditions auxquelles les
banques de matériel corporel humain doivent
satisfaire.
Le projet d'arrêté royal en exécution de l'article 7
12/05/2009
CRABV 52
COM 556
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
artikel 7 paragrafen 3 en 4 stelt de kwaliteits- en
veiligheidsnormen waaraan die banken moeten
voldoen, vast.
Het ontwerp van koninklijk besluit ter uitvoering van
artikel 19 stelt de bepalingen inzake het melden van
ernstige voorvallen en alle ongewenste bijwerkingen
die verband kunnen houden met het menselijk
lichaamsmateriaal, vast.
Het ontwerp van koninklijk besluit ter uitvoering van
artikel 8 heeft betrekking op de registratie van
menselijk lichaamsmateriaal dat bewaard wordt
voor autoloog gebruik en de betaling van een
vergoeding wanneer dat materiaal gevraagd wordt
voor autoloog gebruik.
Het ontwerp van koninklijk besluit ter uitvoering van
artikel 22 heeft betrekking op de biobanken.
Het ontwerp van koninklijk besluit ter uitvoering van
artikel 3 paragraaf 3 heeft betrekking op de
fertiliteitscentra en de instellingen voor de
capacitatie van de mannelijke gameten.
Die ontwerpen werden voor advies voorgelegd aan
de Hoge Gezondheidsraad en de Commissie voor
de bescherming van de persoonlijke levenssfeer. Er
zal binnenkort over gedebatteerd worden in een
werkgroep en vervolgens zullen ze aan de
ministerraad voorgelegd worden.
Er wordt tevens gewerkt aan een besluit tot
vaststelling van de normen inzake traceerbaarheid
en biovigilantie voor de ziekenhuizen. Dat ontwerp
kreeg een gunstig advies van de Nationale Raad
voor Gezondheidsvoorzieningen en zal binnenkort
klaar zijn.
Op 26 maart jongstleden werd er een vergadering
georganiseerd voor de parlementsleden. Er werden
geen bijzondere problemen aan de orde gesteld. De
fractieleiders zullen een uitnodiging ontvangen voor
een volgende vergadering.
Er
worden
regelmatig
overlegvergaderingen
gehouden met de biotech- en de farmaceutische
industrie. De ziekenhuisdirecties en de artsen
worden daar eveneens bij betrokken.
paragraphes 3 et 4 fixe les normes de qualité et de
sécurité auxquelles ces banques doivent répondre.
Le projet d'arrêté en exécution de l'article 19 fixe les
dispositions
concernant
la
communication
d'incidents graves ou de toute réaction indésirable
en rapport avec le matériel corporel humain.
Le projet d'arrêté en exécution de l'article 8 est
relatif à l'enregistrement du matériel c orporel
humain stocké pour usage autologue et au
règlement des indemnités au cas où ce matériel est
demandé pour un usage autologue.
Le projet d'arrêté en exécution de l'article 22
concerne les biobanques.
Le projet d'arrêté en exécution de l'article 3
paragraphe 3 concerne les centres de fertilité et les
établissements de capacitation des gamètes mâles.
Ces projets ont été présentés pour avis au Conseil
supérieur de la Santé et à la commission de
Protection de la vie privée. Ils seront débattus
prochainement dans un groupe de travail avant de
les présenter au Conseil des ministres.
Est aussi en préparation un arrêté fixant les normes
pour les hôpitaux en matière de traçabilité et de
biovigilance. Ce projet a reçu un avis favorable du
Conseil national des établissements de santé et
sera bientôt achevé.
Le 26 mars dernier, une réunion a été organisée
pour les parlementaires. On n'y a pas soulevé de
problèmes particuliers. Une invitation sera adressée
aux chefs de groupe pour une prochaine réunion.
Des réunions de concertation ont lieu régulièrement
avec l'industrie biotechnologique et l'industrie
pharmaceutique. Les directions des hôpitaux et les
médecins sont également impliqués.
Ik ben van plan die ontwerpen in juni op de agenda
van de ministerraad te plaatsen.
Enfin, j'ai l'intention de mettre ces projets à l'agenda
du Conseil des ministres en juin.
15.03 Katia della Faille de Leverghem (Open
Vld): Ik dank de staatssecretaris voor haar
omstandig antwoord, maar heb nog steeds geen
datum. Vermoedelijk is er meer nieuws te
verwachten in juni. Het is natuurlijk een complexe
wet. Maar kan de datumverschuiving niet worden
gekoppeld
aan
een
vervroeging
van
de
overgangsbepalingen? Er is immers dringend nood
aan rechtszekerheid, zowel voor de sector als voor
de patiënt.
15.03 Katia della Faille de Leverghem (Open
Vld) : Je remercie la secrétaire d'État pour sa
réponse circonstanciée mais aucune date n'a
encore été fixée. De nouvelles informations nous
seront probablement communiquées en juin. Il
s'agit évidemment d'une loi complexe mais le report
de la date ne pourrait-il être lié à une anticipation
des dispositions transitoires ? Il y a effectivement un
besoin urgent de sécurité juridique, tant pour le
secteur que pour le patient.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
CRABV 52
COM 556
12/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16 Samengevoegde vragen van
- de heer Jean-Jacques Flahaux aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het niet efficiënt kunnen
behandelen van patiënten met lupus nefritis"
(nr. 12875)
- mevrouw Florence Reuter aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de ontoegankelijkheid
van een doeltreffende behandeling tegen lupus
nefritis" (nr. 12891)
- de heer Georges Dallemagne aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de behandeling van
lupus erythematosus" (nr. 12968)
- mevrouw Colette Burgeon aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "lupus erythematosus"
(nr. 13161)
16 Questions jointes de
- M. Jean-Jacques Flahaux à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "la non-accessibilité à un
traitement efficace pour les patients souffrant de
lupus néphrétique" (n° 12875)
- Mme Florence Reuter à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "la non-accessibilité à un traitement
efficace pour les patients souffrant de lupus
néphrétique" (n° 12891)
- M. Georges Dallemagne à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "le traitement du lupus
érythémateux" (n° 12968)
- Mme Colette Burgeon à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "le lupus érythémateux"
(n° 13161)
16.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Lupus maakt
het dagelijks leven van de patiënten erg moeilijk en
behoort om die reden tot de in België erkende
chronische ziekten.
De ziekte kan erg uiteenlopende vormen
aannemen, maar toch kan een aantal min of meer
belangrijke subgroepen worden onderscheiden. Van
de 5.000 patiënten met lupus in ons land lijden er
zo'n 180 tot 200 personen aan lupus nefritis.
CellCept, een geneesmiddel dat wordt gebruikt
tegen afstotingsverschijnselen na nier-, hart-, en
levertransplantaties, biedt ook goede resultaten
voor de behandeling van nierlupus.
Momenteel is dit dure geneesmiddel (zo'n
4.000 euro per jaar) echter niet geregistreerd als
specifieke behandeling voor lupus en is het in ons
land, in tegenstelling tot andere Europese landen,
dus niet verkrijgbaar. Daardoor dreigt de nierfunctie
van de patiënten verder te worden aangetast en
wordt onze gezondheidszorg opgezadeld met de
kosten voor de dialyses.
De belangenvereniging van deze patiënten heeft om
een onderhoud verzocht om tot een oplossing te
komen.
Heeft de minister die delegatie al ontvangen? Met
welk resultaat? Welk protocolakkoord werd er
gesloten of staat er nog op stapel? Zal u het RIZIV
vragen die behandeling te vergoeden?
16.01 Jean-Jacques Flahaux (MR) : Le lupus
rend la vie quotidienne des patients particulièrement
difficile et fait partie, à ce titre, des maladies
chroniques reconnues en Belgique.
La difficulté de cette maladie est qu'elle revêt des
formes extrêmement différentes d'un individu à
l'autre.
Cependant,
certains
sous-groupes
d'importance variable peuvent se définir. Les
patients
souffrant
de
lupus
néphrétique
représentent un groupe de 180 à 200 personnes sur
les 5.000 personnes affectées par cette maladie en
Belgique.
Un traitement antirejet lors de transplantations
rénales, cardiaques et hépatiques, le CellCept, était
également efficace pour le traitement de la maladie
rénale du lupus.
Actuellement, ce médicament d'un coût élevé
(environ 4.000 euros par an) n'est pas enregistré
comme traitement spécifique du lupus et n'est donc
pas accessible en Belgique, contrairement aux
autres pays européens, avec pour risque une
dégradation du système rénal des patients et, pour
notre système de santé, la prise en charge des
dialyses.
L'association des malades concernés a demandé
un entretien afin d'étudier une solution.
La ministre a-t-elle reçu cette délégation ? Pouvez-
vous nous dire ce qu'il en est ressorti ? Quel
protocole d'accord a-t-on adopté ou compte-t-on
adopter ? Comptez-vous demander à l'INAMI de
prendre en charge ce traitement ?
16.02 Colette Burgeon (PS): Deze auto-
immuunziekte leidt bij de getroffen patiënten tot de
aanmaak van antistoffen die zich richten op de
gezonde cellen van het organisme, en veroorzaakt
16.02 Colette Burgeon (PS) : Cette maladie auto-
immune provoque chez les patients atteints de cette
pathologie la fabrication d'anticorps s'attaquant aux
cellules saines de l'organisme, occasionnant ainsi
12/05/2009
CRABV 52
COM 556
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
aldus een zeer brede waaier aan symptomen.
Hoeveel personen lijden er in ons land aan deze
zeldzame
aandoening?
Welke
eficiënte
behandelingen zijn er vandaag voorhanden? Kan
deze ziekte tegenwoordig makkelijk worden
gediagnosticeerd? Wordt het onderzoek naar de
oorzaken en een definitieve in plaats van een
symptomatische behandeling van deze ziekte in ons
land voldoende ondersteund?
une très grande variété de symptômes.
Combien de personnes, en Belgique, souffrent-elles
de cette affection rare ? Quels sont les traitements
aujourd'hui efficaces ? Le diagnostic de cette
maladie est-il aujourd'hui aisément posé ? La
recherche relative aux causes et consacrée à un
traitement définitif, et non plus symptomatique, de
cette pathologie est-elle suffisamment soutenue
dans notre pays ?
16.03
Staatssecretaris
Julie
Fernandez-
Fernandez (Frans): CellCept wordt in België
terugbetaald aan patiënten die een nier-, lever- of
harttransplantatie ondergingen.
Wanneer een indicatie niet geregistreerd is, kan het
Bijzonder Solidariteitsfonds van het RIZIV na
voorafgaand
advies
van
de
Commissie
Tegemoetkoming
Geneesmiddelen,
de
terugbetaling positief adviseren.
Een medisch noodprogramma behoort tot de
mogelijkheden,
maar
het
is
aan
de
vergunninghouder om die stap te zetten. Hetzelfde
geldt voor de uitbreiding van de vergunning voor het
in de handel brengen.
Ik heb die vereniging voor lupus nefritis patiënten
nog niet ontmoet, maar ik heb mijn medewerkers
gevraagd er contact mee op te nemen. De
vereniging zegt in haar brief een voorstel te willen
doen en dat voorstel wil ik uiteraard bekijken.
Met betrekking tot andere behandelingen voor
specifieke indicaties, is de meest concrete
benadering vanuit een wettelijk oogpunt het medical
need program.
Wat het gebruik van een antilepticum tegen
chronische pijn betreft, zit de evaluatie van
pregabaline door de Commissie Tegemoetkoming
Geneesmiddelen in de eindfase.
Met betrekking tot de andere molecule moet over
elk geval apart worden beslist, op grond van een
evaluatie van de beschikbare evidence.
16.03 Julie Fernandez-Fernandez, secrétaire
d'État (en français) : Le CellCept est remboursé en
Belgique pour les patients ayant bénéficié d'une
greffe de rein, d'une transplantation hépatique ou
d'une transplantation cardiaque.
Dans le cas d'une indication non enregistrée, le
Fonds spécial de solidarité de l'INAMI peut, sur avis
de la Commission de remboursement des
médicaments, rendre un avis favorable pour une
intervention.
La possibilité d'un programme médical de nécessité
existe mais la démarche est à faire par le détenteur
de l'autorisation. Il en va de même pour l'extension
de l'autorisation de mise en marché.
Je n'ai pas encore pu rencontrer cette association
de patients présentant un lupus néphrétique mais
j'ai demandé à mes collaborateurs de prendre
contact avec elle. Dans son courrier, cette
association dit avoir une proposition que je veux
bien entendu examiner.
En ce qui concerne d'autres thérapies enregistrées
pour des indications précises, la piste du Medical
Need Program est légalement la plus concrète.
En ce qui concerne l'utilisation d'un antileptique
pour les douleurs chroniques, la prégabaline est
actuellement en fin d'évaluation par la Commission
de remboursement des médicaments.
Pour l'autre molécule, les décisions doivent se faire
au cas par cas en fonction du degré d'évidence
disponible évalué.
16.04 Jean-Jacques Flahaux (MR): Ik hoop dat
de laatste stadia over drie maanden kunnen worden
afgerond. Patiënten en hun familie mogen niet in
een bijzonder moeilijke situatie verzeild geraken.
16.04 Jean-Jacques Flahaux (MR) : J'espère que
les dernières étapes pourront être franchies d'ici les
trois prochains mois. Il ne faudrait pas que les
patients et leur famille se retrouvent dans une
situation particulièrement difficile.
16.05 Colette Burgeon (PS): Als u op het advies
van de Inspectie van Financiën wacht, kan ik de
heer Flahaux alleen maar aanmoedigen om bij de
bevoegde minister tussenbeide te komen.
16.05 Colette Burgeon (PS): Si vous attendez
l'avis de l'Inspection des finances, je ne peux
qu'encourager M. Flahaux à intervenir auprès du
ministre compétent.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
CRABV 52
COM 556
12/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
De voorzitter: De vragen van mevrouw Christine
Van Broeckhoven worden uitgesteld, terwijl de
vragen nr. 12696 en nr. 12698 van de heer Jean-
Luc Crucke in schriftelijke vragen worden omgezet.
La présidente : Les questions de Mme Christine
Van Broeckhoven sont reportées. Et M. Jean-Luc
Crucke transforme ses questions n°
s
12696 et
12698 en questions écrites.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
17
Vraag van mevrouw Katia della Faille
de Leverghem aan de vice-eersteminister en
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "orgaandonatie" (nr. 12904)
17
Question
de
Mme Katia
della Faille
de Leverghem à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "le don d'organes" (n° 12904)
17.01 Katia della Faille de Leverghem (Open
Vld): Als een persoon zich in ons land niet
uitdrukkelijk
verzet,
dan
is
orgaandonatie
automatisch toegestaan. Ook de nabestaanden van
de eerste graad kunnen zich verzetten en in
12 procent van de gevallen doen zij dat ook. Onze
wetgeving is dus al soepel en er werden ook al
informatiecampagnes gevoerd.
In haar beleidsnota maakte de minister duidelijk dat
zij dat beleid verder wil zetten en stelde zij voor om
de functie van orgaandonatiecoördinator in elk
ziekenhuis te verankeren via de dienst intensieve
zorgen. Dat kan echter aanleiding geven tot
ethische problemen, want de scheiding tussen het
behandelende team op intensieve zorgen en het
transplantatieteam kan in het gedrang komen. Is het
profiel van de orgaandonatiecoördinator al
uitgetekend en wanneer wordt die verplicht?
Daarnaast gaf de minister aan om gunstige
voorwaarden
te
creëren
voor
levende
orgaandonatie en wil ze de registratie van donoren
vereenvoudigen. Welke initiatieven zal zij daarvoor
nemen?
17.01 Katia della Faille de Leverghem (Open
Vld) : Dans notre pays, en l'absence d'opposition
expresse,
le
don
d'organes
est
autorisé
automatiquement. Les parents au premier degré
peuvent également s'y opposer et le font dans 12 %
des cas. Notre législation est donc souple. Par
ailleurs, des campagnes d'information ont été
menées.
Dans sa note politique, la ministre souligne qu'elle
compte poursuivre cette politique et se propose
d'ancrer la fonction de coordinateur « don » dans
les hôpitaux, par le biais des unités de soins
intensifs. Ce dispositif pourrait entraîner des
problèmes éthiques parce qu'il remet en question la
séparation entre l'équipe soignante de l'unité de
soins intensifs et l'équipe de transplantation. Le
profil du coordinateur « don » est-il déjà ébauché et
quand son intervention est-elle obligatoire ?
En parallèle, la ministre a déclaré vouloir créer un
cadre favorable pour le don d'organes vivants et
simplifier l'enregistrement des donneurs. Quelles
initiatives compte-t-elle prendre à cet égard ?
17.02
Staatssecretaris
Julie
Fernandez-
Fernandez (Nederlands): De minister verwijst naar
haar beleidsnota. Met het proefproject GIFT bereikt
men sinds 2006 het personeel van de eenheden
intensieve zorgen in 88 ziekenhuizen met de
bedoeling orgaandonatie te optimaliseren. Op dit
moment worden de nodige stappen gezet om lokale
coördinatoren op te leiden, waarna men eventueel
over
kan
gaan tot de accreditatie van
orgaandonatiecoördinatoren. De bedoeling is om
een proactief donorsponsoringprogramma te
organiseren in elk ziekenhuis. Een actieplan moet
ervoor zorgen dat er in de komende jaren
internationaal
erkende
normen
en
vormingsprogramma's
voor
orgaandonatiecoördinatoren worden opgesteld.
Het actieplan beoogt ook de ondersteuning van
programma's
ter
bevordering
van
levende
orgaandonatie, de registratie van levende donoren
17.02 Julie Fernandez-Fernandez, secrétaire
d'État (en néerlandais) : La ministre se réfère à sa
note de politique. Le projet-pilote « Gift » permet
depuis 2006 de toucher le personnel des unités de
soins intensifs de 88 hôpitaux en vue d'optimiser le
don d'organes. Actuellement, les démarches
nécessaires pour former des coordinateurs locaux
sont entreprises ; ensuite, on pourra éventuellement
procéder à la désignation de coordinateurs de dons
d'organes. Il s'agit d'organiser un programme
proactif favorable aux dons d'organes dans chaque
hôpital. Un plan d'action doit faire en sorte que,
dans les prochaines années, des normes et des
programmes de formation des coordinateurs de
dons d'organes soient élaborés à l'échelon
international.
Ce plan d'action tend aussi à appuyer les
programmes de stimulation des dons d'organes
vivants ; il vise également à enregistrer les
12/05/2009
CRABV 52
COM 556
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
en het garanderen van hun veiligheid. Momenteel is
levende orgaandonatie beperkt tot familieleden.
donneurs vivants et à garantir leur sécurité. Pour
l'instant, le don d'organes vivants est limité aux
membres de la famille.
Verder
werken
we via het internationale
vormingsprogramma European Donor Hospital
Education Programme (EDHEP) aan betere
informatie en aan het verbeteren van de
communicatieve
vaardigheden
van
gezondheidswerkers inzake orgaantransplantatie.
Nous oeuvrons par ailleurs à l'amélioration de
l'information et des capacités de communication
des professionnels de la santé en matière de
transplantation d'organes par le biais du
programme de formation international European
Donor Hospital Education Programme (EDHEP).
17.03 Katia della Faille de Leverghem (Open
Vld): Orgaandonatie verdient alle politieke steun,
want één leven kan er acht redden. In Marche-en-
Famenne kunnen mensen zich laten registreren via
het e-loket. Dat voorbeeld zou gevolgd moeten
worden door alle gemeenten.
17.03 Katia della Faille de Leverghem (Open
Vld) : Le don d'organes mérite d'être soutenu à tous
les niveaux politiques car une vie peut en sauver
huit autres. À Marche-en-Famenne, les gens
peuvent se faire enregistrer par le biais du guichet
électronique. Toutes les communes devraient
suivre cet exemple.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vragen nrs. 12990 en 12991 van de
heer Jo Vandeurzen worden omgevormd in
schriftelijke vragen. Vragen nr. 13023 van mevrouw
Véronique Salvi, nrs 13027 en 13030 van de heer
Michel Doomst en nr. 13045 van de heer Josy
Arens worden uitgesteld.
L'incident est clos.
La présidente : Les questions n°
s
12990 et 12991
de M. Jo Vandeurzen sont transformées en
questions écrites. Les questions n° 13023 de
Mme Véronique Salvi, n°
s
13027 et 13030 de
M. Michel Doomst et n° 13045 de M. Josy Arens
sont reportées.
18
Vraag
van
mevrouw
Christine
Van Broeckhoven aan de vice-eersteminister en
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de wetgeving omtrent commerciële
genetische testen op mensen" (nr. 13071)
18 Question de Mme Christine Van Broeckhoven
à la vice-première ministre et ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "la
législation en matière de tests génétiques
humains à des fins commerciales" (n° 13074)
18.01 Christine Van Broeckhoven (sp.a): Eind
april 2008 werd in het Duitse parlement een wet
goedgekeurd over het aan banden leggen van
genetische zelftesten door het gebruik van testkits.
Ik stelde eerder al een vraag over de medisch-
genetische centra in België, maar de minister
oordeelde toen dat er geen mogelijkheden waren
om wettelijk op te treden.
Wereldwijd bestaan er een veertigtal bedrijven die
tegen een aanzienlijk bedrag iemands DNA
analyseren. Men kan dan bijvoorbeeld een
genoomprofiel bestellen dat duidelijk maakt welk
risico men loopt om bepaalde ziektes op te lopen.
Op het einde van 2008 riep Time Magazine een
DNA-kit van 23andMe zelfs uit tot product van het
jaar. Dat bedrijf rekent daarvoor ongeveer 399
dollar aan.
18.01 Christine Van Broeckhoven (sp.a) : Fin
avril 2008, le Parlement allemand a adopté une loi
dont la finalité est de mettre le holà aux tests
d'autodiagnostic génétique réalisés au moyen de
kits de test. Précédemment, j'avais déjà posé à la
ministre une question concernant les centres de
médecine génétique en Belgique mais elle avait
estimé qu'elle n'avait aucun moyen légal à sa
disposition pour agir.
À l'échelon mondial, il existe quarante entreprises
qui analysent l'ADN de clients fortunés qui peuvent
ensuite commander leur profil de génome, lequel
leur indique clairement s'ils risquent ou non de
contracter un jour certaines maladies. Fin 2008,
Time Magazine a même élu produit de l'année un
kit de test ADN mis au point par la firme 23andme
qui facture ce kit 399 dollars pièce.
Men krijgt bij dit soort tests een risicoprofiel terug
met betrekking tot bijvoorbeeld kankers of
ouderdomskwalen. Maar het profiel geeft ook
informatie
over
specifieke
genetische
Avec ce type de test, on obtient un profil de risque
concernant par exemple des cancers ou des
affections liées à l'âge. Mais le profil fournit aussi
des informations sur la prédestination génétique
CRABV 52
COM 556
12/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
voorbestemming.
In de Amerikaanse samenleving gaat men ervan uit
dat de burger in principe moet kunnen beschikken
over dergelijke informatie. Hierop komt heel veel
kritiek vanuit de medische wereld, maar ook van
wetenschappers die weten dat de wetenschap
absoluut nog niet voldoende ver is gevorderd om
dergelijke risico's te voorspellen. Wat is dan de
waarde van een dergelijke test, die in eerste
instantie kan leiden tot interpretatieproblemen en tot
onrust? De vraag is of deze commerciële testen,
met hun gebrekkige en eigenlijk irrelevante
resultaten, geen bedreiging zullen vormen voor
onze gezondheidszorg, gezien de onnodige
consultaties die eruit zullen voortvloeien en die in
ons systeem worden terugbetaald.
spécifique.
Dans la société américaine, on considère que le
citoyen doit en principe pouvoir disposer de telles
informations. Le monde médical se montre très
critique à cet égard, de même que des scientifiques
qui savent que la science n'est pas encore assez
évoluée en cette matière pour permettre de prévoir
de tels risques. Quelle est la valeur d'un tel test qui,
en première instance, peut donner lieu à des
problèmes d'interprétation et susciter l'inquiétude ?
Il faut se demander si ces tests commerciaux, dont
les résultats sont fragmentaires et en définitive
guère pertinents, ne constitueront pas une menace
pour nos soins de santé, compte tenu des
consultations inutiles qui en résulteront et qui, dans
notre système, donnent lieu à un remboursement.
In Duitsland is na zeven jaar discussie een wet
goedgekeurd waardoor enkel artsen nog genetische
tests mogen uitvoeren, met instemming van alle
betrokkenen.
Kan een Belgische rechter optreden tegen iemand
die het DNA van een derde of van een minderjarige
laat onderzoeken zonder diens medeweten of
toestemming? Welke straffen kan een rechter
daarvoor opleggen? Op welke manier kan het
gebruik van DNA-zelftestkits worden ontraden of
verboden? Zal de minister de wetgeving inzake
DNA-onderzoek aanpassen?
En Allemagne, une loi prévoyant que seuls des
médecins sont dorénavant habilités à procéder à
des tests génétiques, avec l'accord de toutes les
personnes concernées, a été adoptée après sept
ans de débats.
Un juge belge peut-il poursuivre une personne qui
fait analyser l'ADN d'un tiers ou d'un mineur d'âge à
son insu et sans son accord ? Quelles peines peut-il
appliquer à cette personne ? Comment l'utilisation
de tests d'autodiagnostic ADN pourrait-elle être
interdite ou comment pourraient être dissuadées les
personnes qui souhaiteraient utiliser ces kits ? La
ministre changera-t-elle la législation sur les
analyses ADN ?
18.02
Staatssecretaris
Julie
Fernandez-
Fernandez (Frans): Minister Onkelinx verzoekt mij
u het volgende antwoord te bezorgen:
De medische middelen voor in-vitrodiagnose
worden gereglementeerd door de Europese richtlijn
9897/EG, die door het koninklijk besluit van 14
november 2001 werd omgezet. Voor mij behoren
die tests tot de genetische zelftests die beschikbaar
zijn buiten een professionele relatie.
In het door het Belgisch Raadgevend Comité voor
Bio-ethiek uitgebrachte advies nr. 32 over het vrij
beschikken
over
genetische
tests
wordt
onderstreept dat de bevolking geschikte informatie
dient te krijgen via de media, de artsen en de
andere gezondheidswerkers. De genetica maakt
deel uit van de basisopleiding en de permanente
vorming van artsen. Men zal nooit genoeg kunnen
herhalen hoe belangrijk het inwinnen van advies in
deze materie is.
Wat uw vraag over de uitgesproken vonnissen
betreft, verwijs ik u naar mijn collega van Justitie.
18.02 Julie Fernandez-Fernandez, secrétaire
d'État (en français) : Voici la réponse que me
demande de vous transmettre la ministre Onkelinx.
Les moyens de diagnostic in vitro sont réglementés
par la directive européenne 9897/CE, transposée
par l'arrêté royal du 14 novembre 2001. Je classe
ces tests sous les autotests génétiques, disponibles
en dehors d'une relation professionnelle.
L'avis n° 32 sur la libre disposition des tests
génétiques émis par le Comité consultatif belge de
bioéthique
met
l'accent
sur
la
dispense
d'informations adéquates à la population via les
médias, les médecins et autres travailleurs de la
santé. La génétique fait partie de la formation de
base et de la formation permanente des médecins.
On ne mettra jamais assez l'accent sur l'importance
du conseil dans cette matière.
Pour votre question sur les jugements intervenus en
la matière, je vous renvoie à mon collègue de la
Justice.
12/05/2009
CRABV 52
COM 556
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
De wet over de bescherming van de persoonlijke
levenssfeer is van toepassing. Ik druk op het
naleven van de voorwaarde volgens dewelke de
resultaten
van
de
tests
door
een
gezondheidsprofessional
moeten
worden
behandeld.
La loi sur la protection de la vie privée est
d'application. J'insiste pour le respect de la
condition selon laquelle les résultats des tests
doivent être traités par un professionnel de la santé.
18.03 Christine Van Broeckhoven (sp.a): Naar
welke Europese wetgeving verwijst de minister?
Europa vraagt precies een verbod op onlinetesten
die gebeuren buiten het kader van een genetische
council. Duitsland is het enige land dat al zo een
wet heeft. De onlinetesten gebeuren vaak via
Amerikaanse websites, een verbod zal dus niet
simpel te handhaven zijn. België kan in zijn
wetgeving in elk geval veel verder gaan dan het nu
doet.
18.03 Christine Van Broeckhoven (sp.a) : A
quelle législation européenne la ministre fait-elle
référence ?
L'Europe
demande
précisément
l'interdiction des tests en ligne qui sont pratiqués en
dehors du cadre d'un conseil génétique.
L'Allemagne est le seul pays qui dispose déjà d'une
telle loi. Etant donné que les tests en ligne sont
effectués par le biais de sites Web américains, une
interdiction ne sera pas facile à mettre en oeuvre.
Quoi qu'il en soit, la Belgique peut faire beaucoup
plus au plan législatif que ce qu'elle fait pour le
moment dans ce domaine.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: De heer Van den Bergh vormt zijn
vraag nr. 13074 in een schriftelijke vraag om.
Mevrouw Avontroodt vraag het uitstel van haar
vraag nr. 13080.
La présidente : M. Van den Bergh transforme sa
question
n° 13074
en
question
écrite.
Mme Avontroodt demande le report de sa question
n° 13080.
19
Vraag
van
mevrouw Christine
Van Broeckhoven aan de vice-eersteminister en
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "het concept biobank voor wetenschappelijk
onderzoek" (nr. 13118)
19 Question de Mme Christine Van Broeckhoven
à la vice-première ministre et ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "le
concept de la biobanque appliqué à la recherche
scientifique" (n° 13118)
19.01 Christine Van Broeckhoven (sp.a): De wet
van 19 december 2008 betreffende het gebruik van
menselijk lichaamsmateriaal bevatte heel wat
onduidelijkheden, onder meer over de biobank. Die
bank zou nochtans een belangrijke structuur
kunnen zijn in het wetenschappelijk onderzoek. Ik
heb al meermaals mijn bezorgdheid geuit over de
gevolgen hiervan voor het basiswetenschappelijk en
het klinisch onderzoek en voor de vooruitgang van
dat onderzoek dat gebruik maakt van biomateriaal.
Wanneer ontvangen we een concreet voorstel voor
het concept biobank voor wetenschappelijk
onderzoek?
19.01 Christine Van Broeckhoven (sp.a) : La loi
du 19 décembre 2008 relative à l'utilisation de
matériel corporel humain comportait beaucoup
d'imprécisions, notamment à propos de la
biobanque qui pourrait toutefois constituer une
structure importante dans le domaine de la
recherche scientifique. J'ai déjà exprimé à plusieurs
reprises ma préoccupation en ce qui concerne les
conséquences de ces imprécisions pour la
recherche scientifique et clinique et pour le progrès
de la recherche qui utilise le matériel biologique.
Quand recevrons-nous une proposition concrète
relative au concept de biobanque pour la recherche
scientifique ?
19.02
Staatssecretaris
Julie
Fernandez-
Fernandez (Nederlands): Ik kan bevestigen dat de
commissieleden van Kamer en Senaat nog vóór het
einde van deze maand een ontwerptekst zullen
ontvangen inzake de biobanken. Die zullen per
definitie
menselijk
lichaamsmateriaal
ter
beschikking stellen met het oog op het
wetenschappelijk onderzoek, zonder toepassing op
de mens.
19.02 Julie Fernandez-Fernandez, secrétaire
d'État (en néerlandais) : Je puis confirmer que les
membres des commissions de la Chambre et du
Sénat recevront encore avant la fin du mois un
projet de texte relatif aux biobanques. Par définition,
celles-ci mettront du matériel corporel humain à
disposition à des fins de recherche scientifique sans
application humaine.
CRABV 52
COM 556
12/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19.03 Christine Van Broeckhoven (sp.a): Op
23 april kreeg ik een antwoord van de minister.
Toen repte ze met geen woord over de biobanken
voor wetenschappelijk onderzoek. Een paar weken
later verneem ik dat eind mei de teksten er wel
zullen zijn en beschikbaar voor de Kamer.
19.03 Christine Van Broeckhoven (sp.a) : Le
23 avril, j'ai obtenu une réponse de la ministre qui
ne faisait aucune allusion aux biobanques pour la
recherche scientifique. Quelques semaines plus
tard, j'apprends que fin mai, des textes seront
malgré tout prêts et disponibles pour la Chambre.
19.04 De voorzitter: Laat ons hopen dat we die
tekst inderdaad eind deze maand mogen
ontvangen, al weten we niet welke vorm hij zal
aannemen.
19.04 La présidente : Souhaitons que ce texte
arrive bel et bien fin du mois mais il n'est pas dit
sous quelle forme.
De voorzitter: De heer Vercamer stelt zijn vraag
nr. 13133 liever uit.
La présidente: M. Stefaan Vercamer reporte sa
question n° 13133.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
20 Samengevoegde vragen van
- de heer Jean-Jacques Flahaux aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de terugbetaling, voor
HIV-patiënten, van chirurgie die gebruik maakt
van opvultechnieken" (nr. 13140)
- de heer Jean-Jacques Flahaux aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de beperking op het
voorschrijven van geneesmiddelen tegen HIV"
(nr. 13143)
- de heer Jean-Jacques Flahaux aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
over
"aidspreventie
bij
bepaalde leeftijdsgroepen" (nr. 13144)
20 Questions jointes de
- M. Jean-Jacques Flahaux à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "la prise en charge de la
chirurgie de comblement pour les personnes
atteintes du VIH" (n° 13140)
- M. Jean-Jacques Flahaux à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "la limitation dans la
prescription de médicaments contre le VIH"
(n° 13143)
- M. Jean-Jacques Flahaux à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "la prévention du sida dans
certains groupes d'âge" (n° 13144)
20.01
Jean-Jacques
Flahaux
(MR):
Bij
chirurgische ingrepen met opvultechnieken bij hiv-
dragers zijn producten nodig die niet door de
ziekteverzekering
worden
terugbetaald.
Dat
onderwerp ligt voor bij de bevoegde werkgroep van
de technische medische raad van het RIZIV.
Is die werkgroep reeds bijeengekomen en hoe
luiden zijn conclusies?
Er worden veertien geneesmiddelen tegen hiv
afgeleverd maar ze mogen niet allemaal door
specialisten worden voorgeschreven. Men moet
zich wenden tot een referentiecentrum dat een
kritische massa van 5.000 patiënten moet halen.
Ware het niet gepast dat een centraal instituut de
gegevens van de artsen en de centra verzamelt?
Moeten alle patiënten niet op gelijke voet worden
behandeld?
20.01 Jean-Jacques Flahaux (MR) : La chirurgie
de comblement destinée aux personnes atteintes
de VIH réclame des produits non remboursés par
l'assurance-maladie. Ce sujet devait être abordé
par le groupe de travail concerné du Conseil
technique médical de l'Institut national d'assurance
maladie-invalidité.
Cette réunion a-t-elle déjà eu lieu et quelles en sont
les conclusions ?
Quatorze médicaments combattant le VIH sont
délivrés mais les spécialistes ne peuvent pas les
prescrire tous. Il faut se tourner vers un centre de
référence qui doit atteindre la masse critique de
5.000 patients.
Ne conviendrait-il pas qu'un institut central collecte
les données des médecins et des centres et que
chaque patient soit traité sur un pied d'égalité ?
Het kleine blauwe pilletje biedt sommigen de
mogelijkheid om de geneugten van seks te
herontdekken maar doet ook de risico's toenemen.
Aidspreventie moet zich ook tot ouderen richten.
Welke acties kunnen er ten aanzien van die
La petite pilule bleue a permis à certaines
personnes de redécouvrir les joies de la
sexualité mais entraîne aussi un accroissement des
risques. La prévention de la maladie doit pouvoir se
faire auprès des personnes plus âgées.
Quelle est l'action à mener envers ce public ?
12/05/2009
CRABV 52
COM 556
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
doelgroep worden gevoerd?
20.02
Staatssecretaris
Julie
Fernandez-
Fernandez
(Frans): Het probleem van de
terugbetaling van lipofilling ter behandeling van
lipodystrofie als gevolg van een hiv-behandeling
wordt momenteel onderzocht door een werkgroep
van de Technische Geneeskundige Raad. De
conclusies werden nog niet ingediend. Daarnaast
heeft de Technische Raad voor Implantaten tot op
heden nog geen terugbetalingsdossier ontvangen.
Het
RIZIV
streeft
voortdurend
naar
een
harmonisatie tussen de diverse sectoren en naar
het behoud van een samenhang tussen de
terugbetalingen.
Het RIZIV heeft zopas een overeenkomst gesloten
met negen referentiecentra om de aidspatiënten die
met het hiv-virus besmet en seropositief zijn, zowel
op medisch, psychisch, sociaal en professioneel
vlak als op gezinsniveau en wat het onderwijs
betreft, optimaal te begeleiden. Het RIZIV heeft een
bedrag van 1.200.000 euro uitgetrokken om ervoor
te zorgen dat de expertise op alle niveaus en in alle
stadia van de behandeling aanwezig is.
20.02 Julie Fernandez-Fernandez, secrétaire
d'État (en français) : Le problème de la prise en
charge de la lipodystrophie consécutive au
traitement HIV par lipofilling est à l'étude dans un
groupe de travail du conseil technique médical. Les
conclusions ne sont pas encore déposées. Par
ailleurs, le conseil technique des implants n'a à ce
jour reçu aucun dossier de demande de
remboursement. Une harmonisation entre les
différents secteurs est un souci permanent de
l'INAMI qui tient à garder une cohérence au niveau
des remboursements.
À l'heure actuelle, l'INAMI a conclu une convention
avec 9 centres de référence dans l'idée de donner
des conditions optimales sur les plans médical,
psychique, familial, scolaire ou socioprofessionnel
aux patients atteints du sida et infectés au VIH et
séropositifs. L'INAMI a prévu un montant de
1.200.000 euros dans le but de garantir l'expertise à
tous les niveaux et stades du traitement.
Ziekenhuizen die niet als referentiecentra fungeren,
kunnen ook optreden als hulppost voor de centra
waarmee ze zullen samenwerken. De artsen die er
werken zullen zo over dezelfde bevoegdheden
beschikken om alle anti-hiv-geneesmiddelen voor te
schrijven. Alle centra werken bovendien mee aan
een gegevensinzameling, met inachtneming van de
regels betreffende de bescherming van de
persoonlijke levenssfeer van alle betrokken partijen.
De drie geneesmiddelen ter bestrijding van
erectiestoornissen die oraal worden toegediend,
beschikken over een vergunning van de Europese
Commissie. Ze worden afgeleverd op medisch
voorschrift. Er is dus een belangrijke rol weggelegd
voor de arts, die de aandacht van de patiënten moet
vestigen op het bijzondere risico dat deze
geneesmiddelen inhouden.
Il est prévu que les hôpitaux n'étant pas centre de
référence puissent aussi servir d'antenne des
centres avec lesquels ils collaboreront. Les
médecins qui y travaillent disposeront ainsi des
mêmes pouvoirs en matière de prescription pour
toute la médication anti-VIH. Chaque centre
participe en outre à une collecte de données qui
suivra les règles de protection de la vie privée pour
toutes les parties concernées.
Les 3 médicaments par voie orale utilisés en cas de
troubles de l'érection ont été autorisés par la
Commission européenne. Ils sont délivrés sur
prescription médicale. Il faut donc insister sur le rôle
du médecin dans le fait d'attirer l'attention des
patients sur le risque particulier qu'ils représentent.
20.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): Niets staat de
minister in de weg om de aandacht van de
Gemeenschappen te vestigen op het probleem van
de "nieuwe seksualiteit" van oudere personen en de
risico's die daarmee gepaard gaan.
Wat het eerste punt betreft, ben ik verrast dat er
nog geen aanvraag tot terugbetaling voor de
producten in kwestie gekomen is. Ik zal meer
informatie inwinnen.
20.03 Jean-Jacques Flahaux (MR) : Rien
n'empêche la ministre d'attirer l'attention des
Communautés sur ce problème de la "nouvelle
sexualité" des aînés et des risques que cela peut
engendrer.
Et en ce qui concerne le premier point, je suis
surpris qu'il n'y ait pas encore eu de demande de
remboursement pour les produits en question. Je
vais m'informer davantage.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 18.11 uur.
La réunion publique de commission est levée à
18 h 11.
CRABV 52
COM 556
12/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE