KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 552
CRABV 52 COM 552
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
UITENLANDSE
B
ETREKKINGEN
C
OMMISSION DES
R
ELATIONS EXTERIEURES
woensdag
mercredi
06-05-2009
06-05-2009
namiddag
après-midi
CRABV 52
COM 552
06/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde vragen van
1
Questions jointes de
1
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Ontwikkelingssamenwerking
over
"de
criminalisering van homoseksualiteit in Burundi"
(nr. 12223)
1
- M. Xavier Baeselen au ministre de la
Coopération
au
développement
sur
"la
criminalisation de l'homosexualité au Burundi"
(n° 12223)
1
- mevrouw Hilde Vautmans aan de minister van
Ontwikkelingssamenwerking
over
"de
criminalisering van homoseksualiteit in Burundi"
(nr. 12254)
1
- Mme Hilde Vautmans au ministre de la
Coopération
au
développement
sur
"la
criminalisation de l'homosexualité au Burundi"
(n° 12254)
1
- de heer Bruno Tuybens aan de minister van
Ontwikkelingssamenwerking
over
"de
criminalisering van homoseksualiteit in Burundi"
(nr. 13083)
1
- M. Bruno Tuybens au ministre de la Coopération
au développement sur "la criminalisation de
l'homosexualité au Burundi" (n° 13083)
1
Sprekers: Xavier Baeselen, Bruno Tuybens,
Hilde Vautmans, Charles Michel
, minister
van Ontwikkelingssamenwerking
Orateurs: Xavier Baeselen, Bruno Tuybens,
Hilde Vautmans, Charles Michel
, ministre de
la Coopération au développement
Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over "de
civiele steun met betrekking tot Afghanistan"
(nr. 12494)
3
Question de M. Dirk Van der Maelen au ministre
de la Coopération au développement sur "l'aide
civile fournie à l'Afghanistan" (n° 12494)
3
Sprekers: Dirk Van der Maelen, Charles
Michel
,
minister
van
Ontwikkelingssamenwerking
Orateurs: Dirk Van der Maelen, Charles
Michel
, ministre de la Coopération au
développement
Vraag van de heer Wouter De Vriendt aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over "de
laattijdige betaling van facturen" (nr. 12506)
4
Question de M. Wouter De Vriendt au ministre de
la Coopération au développement sur "le
paiement tardif de factures" (n° 12506)
4
Sprekers: Wouter De Vriendt, Charles
Michel
,
minister
van
Ontwikkelingssamenwerking
Orateurs: Wouter De Vriendt, Charles
Michel
, ministre de la Coopération au
développement
Vraag van mevrouw Martine De Maght aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over "de
inspanningen in de strijd tegen aids/HIV+"
(nr. 12492)
5
Question de Mme Martine De Maght au ministre
de la Coopération au développement sur "les
efforts déployés dans le cadre de la lutte contre le
sida/HIV+" (n° 12492)
5
Sprekers: Martine De Maght, Charles
Michel
,
minister
van
Ontwikkelingssamenwerking
Orateurs: Martine De Maght, Charles Michel,
ministre de la Coopération au développement
Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over "de
hulp aan DR Congo" (nr. 12832)
6
Question de M. Dirk Van der Maelen au ministre
de la Coopération au développement sur "l'aide à
la République démocratique du Congo" (n°
12832)
6
Sprekers: Dirk Van der Maelen, Charles
Michel
,
minister
van
Ontwikkelingssamenwerking
Orateurs: Dirk Van der Maelen, Charles
Michel
, ministre de la Coopération au
développement
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over "de
situatie van holebi's en transseksuelen in de
partnerlanden
van
de
Belgische
ontwikkelingssamenwerking" (nr. 13079)
7
Question de M. Xavier Baeselen au ministre de la
Coopération au développement sur "la situation
des personnes LGBT dans les pays partenaires
de la coopération au développement belge"
(n° 13079)
7
Sprekers: Xavier Baeselen, Charles Michel,
minister van Ontwikkelingssamenwerking
Orateurs: Xavier Baeselen, Charles Michel,
ministre de la Coopération au développement
06/05/2009
CRABV 52
COM 552
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over "de
opvolging van de Internationale Conferentie over
Bevolking en Ontwikkeling" (nr. 12422)
9
Question de Mme Hilde Vautmans au ministre de
la Coopération au développement sur "le suivi de
la Conférence Internationale sur la Population et
le Développement" (n° 12422)
9
Sprekers: Hilde Vautmans, Charles Michel,
minister van Ontwikkelingssamenwerking
Orateurs: Hilde Vautmans, Charles Michel,
ministre de la Coopération au développement
CRABV 52
COM 552
06/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
BUITENLANDSE BETREKKINGEN
COMMISSION DES RELATIONS
EXTERIEURES
van
WOENSDAG
06
MEI
2009
Namiddag
______
du
MERCREDI
06
MAI
2009
Après-midi
______
De behandeling van de vragen vangt aan om
15.52 uur. De vergadering wordt voorgezeten door
mevrouw Hilde Vautmans.
La discussion des questions est ouverte à 15 h 52
par Mme Hilde Vautmans, présidente.
01 Samengevoegde vragen van
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Ontwikkelingssamenwerking
over
"de
criminalisering van homoseksualiteit in Burundi"
(nr. 12223)
- mevrouw Hilde Vautmans aan de minister van
Ontwikkelingssamenwerking
over
"de
criminalisering van homoseksualiteit in Burundi"
(nr. 12254)
- de heer Bruno Tuybens aan de minister van
Ontwikkelingssamenwerking
over
"de
criminalisering van homoseksualiteit in Burundi"
(nr. 13083)
01 Questions jointes de
- M. Xavier Baeselen
au
ministre
de
la
Coopération
au
développement
sur
"la
criminalisation de l'homosexualité au Burundi"
(n° 12223)
- Mme Hilde Vautmans au ministre de la
Coopération
au
développement
sur
"la
criminalisation de l'homosexualité au Burundi"
(n° 12254)
- M. Bruno
Tuybens
au
ministre
de
la
Coopération
au
développement
sur
"la
criminalisation de l'homosexualité au Burundi"
(n° 13083)
01.01 Xavier Baeselen (MR): Een van de criteria
die worden geanalyseerd in het verslag betreffende
de situatie van de mensenrechten in de
partnerlanden is de discriminatie op grond van
seksuele geaardheid.
Ik maak me zorgen over de toestand in Burundi.
Naar aanleiding van een parlementaire vraag die
vorige week aan de minister van Buitenlandse
Zaken werd gesteld (zie Beknopt Verslag 52 COM
541 van 29 april 2009, blz. 6-8), gaf deze eveneens
uiting aan zijn ongerustheid. Als de informatie
waarover we beschikken juist is, heeft Burundi een
wet uitgevaardigd die homoseksuele betrekkingen
strafbaar stelt, en dit in het kader van een algemene
hervorming die op andere vlakken een vooruitgang
betekent.
01.01 Xavier Baeselen (MR) : La discrimination
sur base de l'orientation sexuelle fait partie des
critères analysés dans le rapport sur la situation des
droits de l'homme dans les pays partenaires.
La situation au Burundi m'inquiète. Lors d'une
question parlementaire posée au ministre des
Affaires étrangères il y a une semaine (voir Compte-
rendu analytique
52 COM 541 du 29 avril 2009, p.
6-8), ce dernier s'est lui-même montré préoccupé
par la situation. Si nos informations sont exactes, le
Burundi a promulgué la loi qui pénalise les rapports
homosexuels, dans le cadre d'une réforme générale
qui présente des avancées en d'autres matières.
We kunnen druk uitoefenen in onze bilaterale
contacten met dat land. Maar als we niet worden
gehoord, hoe ver wil u dan gaan in deze
fundamentele kwestie? Ik wil eraan herinneren dat
ons land bij de UNO heeft geijverd voor een
verklaring over de niet-strafbaarstelling van
Nous pouvons utiliser la pression dans les contacts
bilatéraux avec ce pays. Mais si nous ne sommes
pas entendus, jusqu'où êtes-vous prêt à aller dans
cette question fondamentale ? Je rappelle que notre
pays a oeuvré à l'ONU en faveur d'une déclaration
sur la dépénalisation de l'homosexualité.
06/05/2009
CRABV 52
COM 552
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
homoseksualiteit.
01.02 Bruno Tuybens (sp.a): In Burundi valt
homoseksualiteit voortaan onder het strafrecht. Wie
betrapt wordt op homoseksuele relaties tussen
volwassenen riskeert twee jaar cel. Ook in andere
Afrikaanse landen als Uganda, Senegal en
Zimbabwe heerst er steeds meer een uitgesproken
homoseksualiteitvijandige
sfeer.
Deze
criminalisering wakkert de homofobie bij de
bevolking nog aan en bemoeilijkt het bereiken van
mannelijke homoseksuelen in het kader van de
strijd tegen aids en HIV-besmetting.
Zal België de beslissing van de Burundese overheid
aanklagen? Zullen er desnoods gevolgen zijn voor
onze ontwikkelingssamenwerking met dit land? Zal
ons land, al dan niet in Europees verband, ervoor
ijveren dat de rechten van homoseksuelen in Afrika
gerespecteerd worden?
01.02 Bruno Tuybens (sp.a) : Au Burundi,
l'homosexualité relève désormais du droit pénal.
Les personnes qui se livrent à des pratiques
homosexuelles
encourent
deux
années
d'emprisonnement. Une atmosphère manifestement
de plus en plus hostile à l'homosexualité règne
également dans d'autres pays d'Afrique, tels que
l'Ouganda, le Sénégal et le Zimbabwe. Cette
criminalisation
attise
davantage
encore
l'homophobie au sein de la population et complique
l'approche des homosexuels dans le cadre de la
lutte contre le sida et la contamination par le virus
VIH.
La Belgique dénoncera-t-elle la décision des
autorités burundaises ? Y rattachera-t-elle, le cas
échéant, des conséquences au niveau de notre
coopération au développement avec ce pays ?
Notre pays oeuvrera-t-il, dans un cadre européen ou
non, pour le respect des droits des homosexuels en
Afrique ?
01.03 Hilde Vautmans (Open Vld): Zelfs in ons
eigen land gaat het met de tolerantie van de jeugd
inzake seksuele geaardheid de slechte kant uit,
maar in Afrika is de situatie nog veel erger. Ik vind
dat wij de ontwikkelingssamenwerking met Burundi
moeten koppelen aan voorwaarden.
Welke
concrete
stappen zal
de minister
ondernemen tegen het nieuwe artikel in het
Burundese Strafwetboek? Wat zal onze ambassade
en onze attaché bij de Belgische Technische
Coöperatie doen in dit dossier? Wat zal de minister
ondernemen tegen andere landen waar het op dit
vlak ook al de slechte richting uitgaat?
01.03 Hilde Vautmans (Open Vld) : Même chez
nous on observe un recul progressif de la tolérance
des jeunes face à certaines orientations sexuelles
mais la situation est encore nettement plus grave
en Afrique. J'estime que nous devons subordonner
au respect de certaines conditions les mesures de
coopération au développement prises au bénéfice
du Burundi.
Quelles démarches concrètes le ministre va-t-il
entreprendre pour s'opposer au nouvel article qui a
été inséré dans le code pénal burundais ? Quel rôle
notre ambassade et notre attaché à la Coopération
Technique Belge vont-ils jouer dans ce dossier ?
Quelles initiatives le ministre va-t-il prendre à l'égard
d'autres pays qui empruntent la même voie ?
01.04 Minister Charles Michel (Frans): Ik heb net
als bepaalde parlements- en regeringsleden zeer
veel contacten gehad; we dachten dan ook dat we
erin zouden slagen onze gesprekspartners ervan te
overtuigen om die beslissing niet te nemen. Tijdens
mijn laatste officiële missie naar Burundi in februari
hebben we ervoor gepleit dat er geen stemming
over een strafbaarstelling van homoseksualiteit zou
plaatsvinden. Enkele dagen vóór president
Nkurunziza de in het Parlement goedgekeurde tekst
zou afkondigen, heb ik met hem contact gehad om
een laatste keer te pleiten tegen de afkondiging van
de wet. Ik stel vast dat de wet op 22 april werd
afgekondigd.
De vraag welke concrete middelen we in
overweging kunnen nemen, lijkt me zeer relevant.
Ten eerste zetten we de dialoog voort en
01.04 Charles Michel, ministre (en français) :
Comme certains parlementaires et membres du
gouvernement, j'ai eu de très nombreux contacts ;
aussi nous avons pensé que nous réussirions à
convaincre de ne pas prendre cette décision. Lors
de ma dernière mission officielle au Burundi en
février, nous avons plaidé pour que ce vote, qui irait
dans
le
sens
de
la
criminalisation
de
l'homosexualité, n'intervienne pas. Quelques jours
avant la promulgation par le président Nkurunziza
du texte voté au Parlement, j'ai eu un contact avec
lui pour tenter un dernier plaidoyer contre la
promulgation du texte. Je constate que le texte a
été promulgué en date du 22 avril.
La question sur les moyens concrets que nous
pouvons envisager me paraît très pertinente.
Premièrement, nous maintenons le dialogue et
CRABV 52
COM 552
06/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
beschouwen we deze aangelegenheid niet als
afgedaan.
Ten tweede is er, met het oog op een
gecoördineerde reactie, in de marge van de
volgende bijeenkomst van de Europese Raad een
overleg gepland met mijn ambtgenoten van de
landen die in Burundi actief zijn op het stuk van
ontwikkelingssamenwerking.
nous ne considérons pas que cette question est
réglée.
Deuxièmement, nous avons programmé une
concertation, en marge du prochain Conseil
européen, avec mes collègues des pays qui ont une
politique de coopération au développement avec le
Burundi, pour envisager une réaction coordonnée.
Ik hou alle mogelijkheden open, met inbegrip van
sancties in het kader van het ontwikkelingsbeleid,
maar dan wel mits overleg op het niveau van de
Europese Unie.
Je n'écarte aucune hypothèse, y compris le recours
éventuel à la sanction dans le cadre de la politique
de la coopération au développement, mais pas
sans une concertation au niveau de l'Union
européenne.
01.05 Xavier Baeselen (MR): Dat is de juiste
aanpak.
01.05 Xavier Baeselen (MR) : C'est la bonne
manière d'agir.
01.06 Bruno Tuybens (sp.a): Ik hoop dat de
informele contacten worden voortgezet. Het is
betreurenswaardig dat er op internationaal vlak
geen enkele vorm van sanctie bestaat om Burundi
op betere gedachten te brengen. Dreigen met de
stopzetting van de ontwikkelingssamenwerking treft
uiteindelijk meer de bevolking dan de leiders die in
de fout gaan.
01.06 Bruno Tuybens (sp.a) : J'espère que les
contacts informels pourront se poursuivre. Il est
dommage qu'aucune forme de sanction n'existe à
l'échelon international pour ramener le Burundi à la
raison. Les menaces d'interruption de la
coopération au développement affectent davantage
la population que les dirigeants qui se fourvoient.
01.07 Hilde Vautmans (Open Vld): De minister
heeft gelijk dat hij dit probleem internationaal wil
aanpakken. Ik hoop van harte dat de internationale
gemeenschap verstandig genoeg is om actie te
ondernemen.
01.07 Hilde Vautmans (Open Vld) : Le ministre a
raison de préconiser une approche internationale du
problème.
J'espère
sincèrement
que
la
communauté internationale sera suffisamment
raisonnable pour agir.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over
"de civiele steun met betrekking tot Afghanistan"
(nr. 12494)
02 Question de M. Dirk Van der Maelen au
ministre de la Coopération au développement sur
"l'aide civile fournie à l'Afghanistan" (n° 12494)
02.01 Dirk Van der Maelen (sp.a): Op 1 april 2009
heeft het kernkabinet beslist om bijkomende
militairen en bijkomende F16's naar Afghanistan te
sturen. Over de beloofde ontwikkelingssteun is er
echter nog zeer weinig bekend. Welk bedrag wordt
zal hiervoor worden uitgetrokken en vanuit welk
budget wordt dit gefinancierd? Wat zal de concrete
bestemming zijn?
02.01 Dirk Van der Maelen (sp.a) : Le 1er avril
2009, le cabinet restreint a décidé d'envoyer
davantage de militaires et de F-16 en Afghanistan.
En revanche, nous ne disposons guère encore
d'informations sur l'aide au développement promise.
Quel montant sera affecté à cette aide et de quel
budget proviendra-t-il ? Quelle sera la destination
concrète de ces fonds ?
02.02 Minister Charles Michel (Nederlands): De
bijdrage aan civiele projecten bedroeg tot 2008
jaarlijks 6 miljoen euro. Deze bijdrage zal voor 2009
en 2010 tot 12 miljoen euro per jaar worden
verhoogd. Hiervan zal 7,5 miljoen komen uit het
budget van Ontwikkelingssamenwerking en 4,5
miljoen uit het budget van Buitenlandse Zaken. Er
zal 2 miljoen euro worden uitgetrokken voor het
Afghanistan Reconstruction Trust Fund van de
02.02 Charles Michel, ministre (en néerlandais) :
La contribution annuelle à des projets civils s'est
élevée à 6 millions d'euros jusqu'en 2008. Cette
aide sera doublée en 2009 et 2010, 7,5 millions
provenant du budget de la Coopération au
Développement et 4,5 millions, du budget des
Affaires étrangères. Deux millions d'euros seront
débloqués pour l'Afghanistan Reconstruction Trust
Fund
de la Banque mondiale. Une même somme
06/05/2009
CRABV 52
COM 552
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
Wereldbank. Er zal eveneens 2 miljoen euro
worden besteed aan voedselhulp via het
Wereldvoedselprogramma. Er wordt 1 miljoen euro
uitgetrokken voor het programma van de UNDP ter
ondersteuning van de presidentiële en provinciale
verkiezingen in 2009. Er gaat ook een bedrag van
500.000 euro naar een project van de Aga Khan
Foundation
rond
geïntegreerde
plattelandsontwikkeling. Uiteindelijk zal ik 2 miljoen
euro investeren in onderwijssectoren en bestudeert
mijn administratie de mogelijkheid om een Unicef-
programma betreffende de gelijkheid van man en
vrouw te ondersteunen.
sera affectée à l'aide alimentaire par le biais du
Programme alimentaire mondial. Un million d'euros
sera injecté dans le PNUD en vue d'apporter un
appui aux élections présidentielles et provinciales
de 2009. Un montant de 500.000 euros sera
également offert à un projet de l'Aga Khan
Foundation relatif au développement rural intégré.
Enfin, j'investirai 2 millions d'euros dans les
secteurs de l'enseignement, et mon administration
étudie la possibilité de soutenir également un
programme de l'Unicef concernant l'égalité entre
hommes et femmes.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Wouter De Vriendt aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over
"de laattijdige betaling van facturen" (nr. 12506)
03 Question de M. Wouter De Vriendt au ministre
de la Coopération au développement sur "le
paiement tardif de factures" (n° 12506)
03.01 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Dit is
een herhaling van de vraag die ik vorig jaar al heb
gesteld over dit onderwerp.
Hoeveel bedroeg de totale som van de
openstaande
facturen
bij
Ontwikkelingssamenwerking op respectievelijk 31
december 2008 en 31 januari 2009? Hoeveel
facturen werden er te laat betaald tussen januari
2008 en januari 2009? Hoeveel bedroeg de
gemiddelde duur van overschrijding van de uiterste
betaaldatum? Wat is het bedrag van de te laat
betaalde facturen? Wat is voor een leverancier de
gemiddelde wachttijd inzake betaling in de periode
tussen januari 2008 en januari 2009? Hoeveel
bedragen
de
bijkomende
kosten
voor
Ontwikkelingssamenwerking ten gevolge van de
laattijdige betalingen? Is er vanwege leveranciers al
sprake van gerechtelijke stappen en zijn er in dit
verband al vonnissen geveld? Wat zijn de oorzaken
van de laattijdige betalingen?
03.01 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!) : Ma
question s'inscrit dans le cadre d'un dossier que
nous avons déjà évoqué l'an dernier.
À combien s'élevait le montant total des factures
impayées au département de la Coopération au
Développement respectivement au 31 décembre
2008 et au 31 janvier 2009 ? Combien de factures
ont été payées tardivement entre janvier 2008 et
janvier 2009 ? Quelle a été la durée moyenne de
dépassement de la date limite de paiement? A quel
montant total s'élèvent les factures payées
tardivement ? Quel a été pour les fournisseurs le
délai d'attente moyen en matière de paiements
entre janvier 2008 et janvier 2009 ? A combien s'est
élevé le surcoût découlant des paiements tardifs
pour la Coopération au Développement Des
fournisseurs ont-ils déjà entrepris des actions en
justice et des jugements ont-ils déjà été prononcés
en la matière ? Quelles sont les causes des
paiements tardifs ?
03.02 Minister Charles Michel (Nederlands): Voor
de
facturen
van
2008
is
er
geen
betalingsachterstand. Het ankerprincipe werd niet
langer toegepast zodat de uitgaven voor 2008 hoger
uitvallen dan voor 2006 en 2007. Het huidige
informaticasysteem
van
Ontwikkelingssamenwerking laat niet toe om de
door de heer De Vriendt gevraagde informatie te
verstrekken, maar dit zal veranderen vanaf 2010
door de start van FEDCOM.
Voor het jaar 2008 was er geen overschrijding van
de gemiddelde betalingduur. Er is dus geen sprake
van eventuele bijkomende kosten.
03.02 Charles Michel, ministre (en néerlandais) :
Pour les factures de 2008, il y n'y a pas de retard de
paiement. Le principe de l'ancre n'a plus été
appliqué, si bien que les dépenses pour l'année
2008 sont plus élevées que celles de 2006 et 2007.
Le système informatique actuel de la Coopération
au développement ne permet pas de fournir les
informations demandées par M. De Vriendt, mais
cela changera à partir de 2010 avec le lancement
de FEDCOM.
Pour l'année 2008, il n'y a pas eu de dépassement
du délai moyen de paiement. Il n'est dès lors pas
question d'éventuels coûts supplémentaires.
CRABV 52
COM 552
06/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
03.03 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Er is
duidelijk een verbetering ten aanzien van vorig jaar.
Minister De Gucht heeft verklaard dat FEDCOM
wellicht iets eerder operationeel zal zijn dan tot
dusver werd aangenomen.
03.03 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!) : Il y a
clairement une amélioration par rapport à l'année
passée.
Le ministre De Gucht a déclaré que le système
FEDCOM serait sans doute opérationnel un peu
plus tôt que prévu.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Martine De Maght aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over
"de inspanningen in de strijd tegen aids/HIV+"
(nr. 12492)
04 Question de Mme Martine De Maght au
ministre de la Coopération au développement sur
"les efforts déployés dans le cadre de la lutte
contre le sida/HIV+" (n° 12492)
04.01 Martine De Maght (LDD): Zowel op de VN-
top in juni 2008 in New York als op de Internationale
Aidsconferentie in augustus 2008 in Mexico was de
boodschap dat er nu moet worden gehandeld in de
strijd tegen aids en dat er wereldwijd meer middelen
moeten worden vrijgemaakt voor die strijd.
Wat is het standpunt van de regering over de
internationale aidsproblematiek? Waarom is er
geen Belgische aidsambassadeur meer? Heeft
België enige impact op de internationale
besluitvorming over seksuele en reproductieve
gezondheid?
04.01 Martine De Maght (LDD) : Lors du sommet
de l'ONU qui s'est tenu en juin 2008 à New York
comme lors de la conférence internationale sur le
sida organisée en août 2008 au Mexique, le
message était qu'il convient d'agir maintenant dans
le cadre de la lutte contre le sida et qu'il faut y
consacrer davantage de moyens au niveau
mondial.
Quel est le point de vue du gouvernement à l'égard
de la problématique internationale du sida ?
Pourquoi n'y a-t-il plus d'ambassadeur belge pour la
lutte contre le sida ? La Belgique exerce-t-elle une
quelconque influence sur le processus décisionnel
international en matière de santé sexuelle et
reproductive ?
04.02 Minister Charles Michel (Nederlands): Eind
maart heeft de Ministerraad de beleidsnota over de
Belgische bijdrage aan de wereldwijde strijd tegen
aids goedgekeurd. Het accent ligt op de
ondersteuning van het nationaal gezondheidsbeleid
in ontwikkelingslanden en de integratie van de strijd
tegen aids in de basisgezondheidszorg, het
onderwijs en vormingsprogramma's.
De functie van aidsambassadeur werd in het leven
geroepen toen de sensibilisering en mobilisering
van de internationale gemeenschap voor de
aidsproblematiek een grote uitdaging was. Vandaag
staat de problematiek duidelijk op de internationale
agenda. De functie kan dus niet meer op dezelfde
manier worden ingevuld.
04.02 Charles Michel, ministre (en néerlandais) :
Le Conseil des ministres a approuvé fin mars la
note politique relative à la contribution belge à la
lutte mondiale contre le sida, qui met l'accent sur le
soutien à la politique de santé nationale dans les
pays en voie de développement, ainsi que sur
l'intégration de la lutte contre le sida dans le cadre
des soins de santé de base, de l'enseignement et
des programmes de formation.
La fonction d'ambassadeur « sida » a été créée
lorsque la sensibilisation et la mobilisation de la
communauté internationale au problème du sida
constituait un défi majeur. Aujourd'hui, le problème
figure clairement à l'ordre du jour de la
communauté internationale. La fonction ne peut
donc plus être exercée de la même manière.
Binnen de DGOS en mijn kabinet werden trouwens
verantwoordelijken
aangeduid
die
deze
problematiek moeten opvolgen en waken over de
goede uitvoering van het Belgische beleid ter zake.
Zo wordt een betere integratie van de projecten
mogelijk. Deze verantwoordelijken overleggen
regelmatig met de donoren in deze sector en met
de raden van bestuur van internationale
Des responsables ont d'ailleurs été désignés à la
DGCD et à mon cabinet pour assurer le suivi de
cette question et pour veiller à la bonne exécution
de la politique belge en la matière. Ainsi, une
meilleure intégration des projets devient possible.
Ces responsables se concertent régulièrement avec
les donateurs du secteur et avec les conseils
d'administration d'organisations internationales et,
06/05/2009
CRABV 52
COM 552
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
organisaties en brengen vervolgens verslag uit bij
mij.
De opvolging van betrokken beleidsnota maakt deel
uit van de algemene gezondheidspolitiek van de
Belgische samenwerking. De versterking van het
gezondheidssysteem en de basisgezondheidszorg
is de beste garantie op een betere gezondheid voor
iedereen. Wij houden deze problematiek structureel
op de agenda van onze partnerlanden.
De Belgische steun vertaalt zich in een financiële
bijdrage van DGOS aan UNFPA, OMS, UNAIDS en
het Global Fund to Fight Aids, Tuberculosis and
Malaria. Sinds 2009 heeft België zijn steun aan de
algemene werkingsmiddelen van de multilaterale
partnerorganisaties versterkt. In termen van
financiering neemt ons land de tiende tot vijftiende
positie in.
ensuite, ils me font rapport.
L'observation de la note de politique en question
s'intègre dans la politique de santé globale de la
coopération belge. C'est en consolidant le système
des soins de santé et les soins de santé de base
qu'on garantit le mieux l'amélioration de la santé
pour tous. Nous maintenons structurellement cette
question à l'ordre du jour des pays partenaires.
L'aide belge se concrétise par une contribution
financière de la DGCD à l'UNFPA, à l'OMS et au
Global Fund to Fight Aids, Tuberculosis and
Malaria. Depuis 2009, la Belgique a renforcé son
aide aux moyens généraux de fonctionnement des
organisations partenaires multilatérales. En termes
de financement, notre pays occupe la dixième à la
quinzième place.
Het engagement van België ter zake blijkt ook uit de
financiële middelen die het besteedt aan het
verbeteren van de seksuele en reproductieve
gezondheid en die een kwart vertegenwoordigen
van het totale budget besteed aan gezondheid. In
2008 vertegenwoordigden deze sectoren ongeveer
8 procent van onze totale ODA-inspanningen.
L'engagement souscrit par la Belgique dans ce
domaine est en outre attesté par les ressources
financières qu'elle consacre à l'amélioration de la
santé sexuelle et reproductive et qui représentent
un quart du budget total alloué à la santé. En 2008,
ces secteurs représentaient à peu près 8 % de nos
efforts ODA.
04.03 Martine De Maght (LDD): Ik stel vast dat de
minister de feitelijke rol van aids-ambassadeur
speelt in samenwerking met de administratie.
Verder is het financiële aspect positief, maar de
acties
moeten ook
gecoördineerd worden.
Wereldwijd blijft het aantal aids/hiv-gevallen immers
stijgen.
04.03 Martine De Maght (LDD) : Je constate que
le ministre endosse de facto un rôle d'ambassadeur
pour la lutte contre le SIDA, en collaboration avec
l'administration. En outre, l'aspect financier est un
élément positif mais il importe de coordonner les
actions. À l'échelon mondial, le nombre de cas de
SIDA/VIH continue en effet de croître.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over
"de hulp aan DR Congo" (nr. 12832)
05 Question de M. Dirk Van der Maelen au
ministre de la Coopération au développement sur
"l'aide à la République démocratique du Congo"
(n° 12832)
05.01 Dirk Van der Maelen (sp.a): Hoeveel
bedraagt
het
gedeelte
van
de
bilaterale
ontwikkelingshulp dat niet werd toegewezen sinds
de bevriezing van de relaties met de Democratische
Republiek Congo? Kan de minister meer uitleg
geven bij de zes samenwerkingsakkoorden die
zouden gesloten zijn?
De minister heeft een initiatief van de vorige
minister
De
Decker
overgenomen
inzake
schoolboeken. Dat is op zich een goed initiatief,
maar ik betreur het dat die gedrukt worden in
Frankrijk en Canada. Is het niet beter dat die
gedrukt zouden worden in Congo zelf, zodat
gegarandeerd kan worden dat de inhoud
05.01 Dirk Van der Maelen (sp.a) : Quel est le
montant de la partie de l'aide bilatérale au
développement qui n'a pas été octroyée depuis le
gel des relations avec la République démocratique
du Congo ? Le ministre pourrait-il fournir des
informations supplémentaires concernant les six
accords de coopération qui auraient été conclus ?
Le ministre a faite sienne une initiative de l'ancien
ministre De Decker en matière de livres scolaires. Il
s'agit d'une bonne initiative en soi mais je regrette
que les livres soient imprimés en France et au
Canada. Ne serait-il pas préférable qu'ils soient
imprimés au Congo, de sorte qu'il puisse être
garanti que le contenu corresponde au mode de vie
CRABV 52
COM 552
06/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
overeenstemt met de leefwereld van de plaatselijke
jongeren en dat de plaatselijke economie gesteund
wordt?
Werden aan het hervatten van de hulp voorwaarden
verbonden op het vlak van mensenrechten en
democratisch bestuur? Heeft de crisis tussen België
en Congo iets veranderd? Recent is in Congo nog
de voorzitter van het bureau van het Parlement
vervangen en mensenrechtenorganisaties die dat
aangeklaagd
hebben,
werden
hardhandig
aangepakt. Dat is onrustwekkend. Zijn er garanties
op verbetering in de toekomst?
de la jeunesse locale et que l'économie locale soit
soutenue ?
Des conditions dans le domaine des droits de
l'homme et de la gestion démocratique ont-elles été
liées à la reprise de l'aide ? La crise entre la
Belgique et le Congo a-t-elle modifié la situation ?
Le président du bureau du parlement a récemment
encore été remplacé au Congo et les organisations
de défense des droits de l'homme qui ont dénoncé
les faits ont été durement pris à partie, ce qui est
inquiétant. Disposez-vous de garanties que la
situation s'améliorera à l'avenir ?
05.02 Minister Charles Michel (Nederlands): De
bevriezing van de relaties sinds april 2008 had een
belangrijke
impact.
Van
het
educatief
samenwerkingsprogramma werd slechts 12 miljoen
euro uitgegeven in plaats van de geplande 65
miljoen euro. De andere activiteiten konden worden
voortgezet. Het Bijzonder Partnercomité vond eind
april plaats in Kinshasa en daar werd afgesproken
dat de opgelopen vertraging zal worden ingehaald
via zes bijzondere overeenkomsten voor een
bedrag van 43 miljoen euro en briefuitwisselingen
voor de verlenging van programma's voor een
bedrag van 1,2 miljoen euro. Het budget voor de
beurzen en microprojecten werd vastgelegd op 2,6
miljoen euro. Voor het programma van 2009 zal 70
miljoen euro worden uitgetrokken, bestemd voor
onder meer de elektrificatie van Kisangani, de
vorming
van
onderwijzers,
nieuwe
schoolhandboeken
en
de
verbetering
van
landbouwproductie.
Met deze beslissingen zal België haar engagement
tegenover de DRC voor de eerste twee jaar van het
ISP nakomen. Het Bijzonder Partnercomité was een
stap in de richting van de normalisering van de
relatie tussen ons land en de DRC en bood ons de
kans om de doeltreffendheid van onze hulp aan de
DRC te bespreken. Engagementen inzake de strijd
tegen de corruptie en inzake goed bestuur kwamen
duidelijk tot uiting in de gezamenlijke verklaring van
beide ministers.
De boekenactie is de tweede fase van een project
dat in 2007 werd gelanceerd.
05.02 Charles Michel, ministre (en néerlandais) :
Le gel des relations belgo-congolaises depuis avril
2008 a eu une incidence majeure. Si l'on considère
le programme de coopération en matière éducative,
12 millions seulement sur une enveloppe totale de
65 millions ont été dépensés. Les autres activités
ont pu être poursuivies. Le Comité Spécial des
Partenaires s'est réuni fin avril à Kinshasa. Lors de
cette réunion, il a été convenu que le retard
accumulé serait comblé par le biais de six accords
spéciaux pour un montant de 43 millions d'euros et
d'échanges de correspondance en vue de la
prolongation de programmes pour un montant de
1,2 million d'euros. Le budget des bourses et des
microprojets a été fixé à 2,6 millions d'euros. Pour
le programme 2009, 70 millions d'euros seront
réservés et cette somme sera destinée entre autres
à l'électrification de Kisangani, à la formation
d'enseignants, à l'achat de nouveaux manuels
scolaires et à l'amélioration de la production
agricole.
Avec ces décisions, la Belgique respectera son
engagement vis-à-vis de la RDC pour les deux
premières années du programme de coopération
éducative. Le Comité Spécial des Partenaires a
constitué un pas sur la voie de la normalisation des
relations entre notre pays et la RDC, et il nous a
fourni l'occasion d'aborder avec nos partenaires
congolais la question de l'efficacité de notre aide à
la RDC. La déclaration commune des deux
ministres a reflété clairement les engagements
souscrits dans le domaine de la lutte contre la
corruption et en matière de bonne administration.
Une action axée sur la diffusion de livres constituera
la seconde phase d'un projet lancé en 2007.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de 06 Question de M. Xavier Baeselen au ministre de
06/05/2009
CRABV 52
COM 552
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
minister van Ontwikkelingssamenwerking over
"de situatie van holebi's en transseksuelen in de
partnerlanden
van
de
Belgische
ontwikkelingssamenwerking" (nr. 13079)
la Coopération au développement sur "la
situation des personnes LGBT dans les pays
partenaires de la coopération au développement
belge" (n° 13079)
06.01 Xavier Baeselen (MR): Het rapport
betreffende de situatie van de mensenrechten in de
partnerlanden maakt gewag van discriminatie van
personen op grond van hun seksuele geaardheid.
Voor sommige landen wordt daar echter geen
verdere informatie over verstrekt. Waarom niet?
Kan het rapport
van de attachés voor
ontwikkelingssamenwerking niet meer worden
gestandaardiseerd? Mijnheer de minister, kan u de
situatie toelichten in de landen waarover we geen
informatie kregen?
06.01 Xavier Baeselen (MR) : Le rapport sur la
situation des droits de l'homme dans les pays
partenaires fait état de la discrimination de
personnes en raison de leur orientation sexuelle.
Cependant, pour certains pays, aucune information
n'est donnée à ce sujet. Pourquoi ? Pourrait-on
standardiser davantage le rapport des attachés de
la coopération à l'étranger ? Monsieur le ministre,
pouvez-vous fournir des informations concernant
les pays pour lesquels nous n'avons pas de
renseignements ?
06.02 Minister Charles Michel (Frans): Het rapport
dient voortdurend te worden verbeterd en dit soort
parlementaire vragen kan daartoe bijdragen. Zo
werden er reeds stappen gedaan in de richting van
een uniformering.
Ik beschik over enkele gegevens die niet in het
rapport staan. Zo is homoseksualiteit niet strafbaar
in Congo. Het strafwetboek maakt er geen melding
van. Wel zijn er artikelen die betrekking hebben op
misdaden tegen de zeden en het gezinsleven. De
grondwet bevat geen bepalingen over de niet-
discriminatie op grond van de seksuele geaardheid.
In Mali is er geen zichtbare discriminatie op grond
van homoseksualiteit, maar homoseksualiteit wordt
er wel afgekeurd. In Niger is homoseksualiteit niet
strafbaar. De overheid en het maatschappelijk
middenveld liggen er blijkbaar niet wakker van. In
Uganda is homoseksualiteit illegaal maar ze wordt
niet bestraft.
06.02 Charles Michel, ministre (en français) : Le
rapport doit être constamment amélioré et ce type
de question parlementaire peut y contribuer. Un
effort important a déjà été fourni dans le sens d'une
uniformisation.
Je dispose de quelques éléments qui ne figurent
pas
dans
le rapport. Ainsi, au Congo,
l'homosexualité n'est pas criminalisée. Le Code
pénal n'en fait pas mention. En revanche, des
articles ont trait aux crimes contre les moeurs et la
vie familiale. La Constitution ne mentionne pas la
non-discrimination sur base de l'orientation
sexuelle.
Au Mali, il n'y a pas de discrimination visible par
rapport à l'homosexualité, bien que celle-ci soit
réprouvée.
Le
Niger
ne
criminalise
pas
l'homosexualité. Cette question ne semble pas
constituer un sujet de préoccupation de l'État et de
la société civile. En Ouganda, l'homosexualité est
illégale mais ne semble pas réprimée.
De Palestijnse gebieden hebben momenteel geen
eigen wetgeving, maar homoseksualiteit wordt er
gedoogd zolang ze niet openlijk wordt getoond. In
Rwanda is homoseksualiteit nooit strafbaar gesteld
maar er rust wel een taboe op en ze wordt
afgekeurd. Vietnam heeft geen wetgeving of
specifiek beleid ter zake.
In de richtlijnen aan de ambassades wordt
gevraagd verslag uit te brengen over alle vormen
van discriminatie, ook op grond van de seksuele
geaardheid. We ontvangen enkel omstandige
rapporten over landen waar die kwestie aan de orde
is.
België volgt deze aangelegenheid met aandacht in
het
kader
van
de
internationale
ad-
hocmechanismen, met name bij de Verenigde
Naties. Voorts voeren we een aanhoudende
Actuellement, les territoires palestiniens n'ont pas
de législation propre, mais l'homosexualité y est
tolérée tant qu'elle ne s'exprime pas publiquement.
Au Rwanda, l'homosexualité n'a jamais été
pénalisée, mais elle est taboue et réprouvée. Le
Vietnam n'a pas de législation ni de politique
spécifique en la matière.
Dans les instructions aux ambassades, il est
demandé de rendre compte de toutes les formes de
discrimination, y compris sur la base de l'orientation
sexuelle. Des rapports circonstanciés nous
parviennent uniquement pour les pays où cette
question fait débat.
La Belgique suit cette question avec attention dans
le cadre des mécanismes internationaux ad hoc,
notamment aux Nations unies. Nous entretenons
également un dialogue politique soutenu avec nos
CRABV 52
COM 552
06/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
politieke dialoog met onze partnerlanden, ook over
de kwestie van de mensenrechten.
pays partenaires, y compris sur la question des
droits de l'homme.
06.03 Xavier Baeselen (MR): Ik bedank u voor uw
volledige antwoord. Hoewel het rapport inderdaad
reeds verbeterd is, ware het toch interessant een
systematische rubriek aan dit onderwerp te wijden.
06.03 Xavier Baeselen (MR) : Je vous remercie
pour votre réponse complète. Il est vrai que le
rapport s'améliore, mais il serait intéressant d'avoir
une rubrique systématique sur cette question.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over
"de opvolging van de Internationale Conferentie
over Bevolking en Ontwikkeling" (nr. 12422)
07 Question de Mme Hilde Vautmans au ministre
de la Coopération au développement sur "le suivi
de la Conférence Internationale sur la Population
et le Développement" (n° 12422)
07.01 Hilde Vautmans (Open Vld): Op de
Internationale Conferentie over Bevolking en
Ontwikkeling (ICBO) van september 1994 namen
179 landen een actieprogramma aan voor de
volgende twintig jaar. Hierin werd beklemtoond dat
de seksuele en reproductieve rechten en de
daaraan verbonden gezondheidszorg noodzakelijke
voorwaarden zijn voor ontwikkeling. De universele
toegang tot seksuele gezondheidszorg maakte in
2000 tevens de vijfde Millenniumdoelstelling uit.
De voorganger van de minister heeft een
beleidsnota opgesteld met betrekking tot de
Belgische ontwikkelingssamenwerking op dit vlak.
Hoe ver staat het vandaag met de concrete
implementatie hiervan? Ik heb de indruk dat die
nota voor heel wat ontwikkelingswerkers en ­
attachés dode letter is gebleven.
Hoe
ondersteunt
het
Belgisch
beleid de
inspanningen van de partnerlanden om de
algemene
toegang
tot
de
seksuele
gezondheidszorg te kunnen garanderen?
Hoe groot is het aandeel van de inspanningen qua
seksuele en reproductieve gezondheidszorg in onze
totale uitgaven op het vlak van officiële
ontwikkelingssamenwerking?
07.01 Hilde Vautmans (Open Vld) : En septembre
1994, à l'occasion de la Conférence internationale
sur la Population et le Développement (CIPD), 179
pays ont adopté un programme d'action pour les
vingt prochaines années. Il soulignait que les droits
sexuels et reproductifs ainsi que les soins de santé
qui y sont associés constituent des conditions
indispensables au développement. En 2000, l'accès
universel aux soins de santé sexuelle était
également le cinquième Objectif du Millénaire.
Le prédécesseur du ministre avait rédigé une note
politique
sur
la
coopération
belge
au
développement dans ce domaine. Où en est
actuellement sa mise en oeuvre concrète ? J'ai le
sentiment que pour de nombreux travailleurs de la
coopération et attachés de défense, cette note est
restée lettre morte.
Quel est le soutien apporté par la politique belge
aux efforts déployés par les pays partenaires pour
garantir un accès général aux soins de santé
sexuelle ?
Quelle part ces efforts représentent-ils dans le
domaine des soins de santé sexuelle et
reproductive par rapport à la totalité de nos
dépenses en matière de coopération au
développement officielle ?
07.02 Minister Charles Michel (Nederlands): De
opvolging en de implementatie van de beleidsnota
De Belgische ontwikkelingssamenwerking op het
gebied van seksuele en reproductieve gezondheid
en rechten
maakt deel uit van de algemene
gezondheidspolitiek
van
de
Belgische
ontwikkelingssamenwerking. De versterking van het
gezondheidssysteem
en
van
de
basisgezondheidszorg is de beste garantie voor een
betere gezondheid voor iedereen, ook voor
moeders en kinderen.
Het recht op universele toegang tot de
07.02 Charles Michel, ministre (en néerlandais) :
Le suivi et la mise en oeuvre de la note de politique
La coopération belge au développement dans le
domaine de la santé et des droits sexuels et
reproductifs
font partie de la politique générale de
santé de la coopération belge au développement.
Le renforcement du système de santé et des soins
de santé de base constitue la meilleure garantie
d'une meilleure santé pour tous, y compris pour les
mères et les enfants.
Dans un premier temps, la question du droit à
06/05/2009
CRABV 52
COM 552
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
reproductieve gezondheidszorg wordt op de eerste
plaats aangekaart binnen het kader van de politieke
dialoog met de partnerlanden. Dit laat toe om deze
problematiek structureel op de agenda van de
partnerlanden te houden.
Via een twintigtal erkende medische ngo's is België
bijzonder actief in de gezondheidssector, maar ook
hier streven wij naar doelmatige en coherente actie
op het terrein. Daarom financieren wij ook het
beleidsvoorbereidend
en
toegepast
wetenschappelijk onderziek van Vlaamse en
Franstalige universiteiten. Vooral het Instituut voor
Tropische Geneeskunde in Antwerpen en het
International Centre for Reproductive Health in Gent
spelen hierbij een grote rol. De Belgische steun
vertaalt zich in een jaarlijkse financiële bijdrage aan
het Bevolkingsfonds van de Verenigde Naties, de
Wereldgezondheidsorganisatie en UNAIDS. Sinds
2009 heeft België zijn financiële steun aan de
multilaterale partnerorganisaties versterkt en als
donor neemt ons land nu de tiende tot de vijftiende
plaats in.
l'accès universel aux soins de santé reproductifs est
abordée dans le cadre du dialogue politique avec
les pays partenaires. Ceci permet de maintenir
structurellement cette problématique à l'ordre du
jour des pays partenaires.
La Belgique est particulièrement active dans le
secteur de la santé par le biais d'une vingtaine
d'ONG médicales agréées, mais ici aussi, nous
visons une action efficace et cohérente sur le
terrain. C'est la raison pour laquelle nous finançons
également la recherche scientifique appliquée et
préparatoire de la politique menée dans les
universités flamandes et francophones. L'Institut de
médecine tropicale à Anvers et l'International
Centre for Reproductive Health
à Gand sont les
principaux acteurs belges dans ce domaine. L'aide
belge se traduit par une contribution financière
annuelle au Fonds des Nations unies pour la
population, à l'Organisation mondiale de la santé et
à l'ONUSIDA. Depuis 2009, la Belgique a accru son
soutien financier aux organisations partenaires
multilatérales, si bien que notre pays se situe à
présent entre la dixième et la quinzième place au
classement des pays donateurs.
De preventie van ongewenste zwangerschappen en
onveilige abortussen is een kwestie van
toegankelijkheid van de gezondheids- en andere
sociale voorzieningen. Onze samenwerking wil zich
dus vooral toespitsen op het verbeteren van die
toegankelijkheid.
Het budget voor seksuele en reproductieve
gezondheid bedraagt ongeveer 25 procent van het
totale budget voor gezondheidszorg en die sector
vertegenwoordigt op zijn beurt ongeveer 8 procent
van onze totale inspanningen qua officiële
ontwikkelingssamenwerking.
La prévention des grossesses non désirées et des
avortements dangereux est une question d'accès
aux équipements de santé et autres dispositifs
sociaux. Notre coopération veut dès lors se
concentrer essentiellement sur l'amélioration de
cette accessibilité.
Le budget de la santé sexuelle et reproductive
représente environ 25 pour cent du budget total des
soins de santé et ce secteur absorbe quant à lui
près de 8 pour cent de l'ensemble de nos efforts de
coopération au développement officielle.
07.03 Hilde Vautmans (Open Vld): Misschien kan
de minister een rappel van de beleidsnota zenden
naar al onze defensieattachés
07.03 Hilde Vautmans (Open Vld) : Le ministre
pourrait peut-être envoyer un rappel de la note
politique à tous nos attachés de défense.
07.04 Minister Charles Michel (Nederlands): Dat
zal ik doen.
07.04 Charles Michel, ministre (en néerlandais) :
Je ne manquerai pas de le faire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.42 uur.
La réunion publique de commission est levée à
16 h 42.