KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 546
CRABV 52 COM 546
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
V
OLKSGEZONDHEID
,
HET
L
EEFMILIEU EN DE MAATSCHAPPELIJKE
H
ERNIEUWING
C
OMMISSION DE LA
S
ANTÉ PUBLIQUE
,
DE
L
'E
NVIRONNEMENT ET DU
R
ENOUVEAU DE LA
S
OCIÉTÉ
woensdag
mercredi
06-05-2009
06-05-2009
voormiddag
matin
CRABV 52
COM 546
06/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers
aan de minister van Klimaat en Energie over "het
nieuwe NEHAP" (nr. 12563)
1
Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "le nouveau
NEHAP" (n° 12563)
1
Sprekers: Thérèse Snoy et d'Oppuers, Paul
Magnette
, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Thérèse Snoy et d'Oppuers, Paul
Magnette
, ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister
van Klimaat en Energie over "de beperking van
spam en CO2" (nr. 12726)
2
Question de M. Peter Logghe au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la limitation du spam et
de l'émission de CO2 qui en résulte" (n° 12726)
2
Sprekers: Peter Logghe, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Peter Logghe, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de
minister van Klimaat en Energie over "duurzaam
meubilair" (nr. 12801)
3
Question de M. Jean-Jacques Flahaux au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "l'ameublement
durable" (n° 12801)
3
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Paul
Magnette
, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Paul
Magnette
, ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Philippe Henry aan de minister
van Klimaat en Energie over "duurzame festivals"
(nr. 12935)
5
Question de M. Philippe Henry au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "des festivals durables"
(n° 12935)
5
Sprekers: Philippe Henry, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Philippe Henry, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Philippe Henry aan de minister
van Klimaat en Energie over "de toewijzing van
CO2-emissiequota aan de luchtvaartsector"
(nr. 13108)
6
Question de M. Philippe Henry au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "l'attribution de quotas
d'émission de CO2 au secteur de l'aviation"
(n° 13108)
6
Sprekers: Philippe Henry, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Philippe Henry, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
CRABV 52
COM 546
06/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
VOLKSGEZONDHEID, HET
LEEFMILIEU EN DE
MAATSCHAPPELIJKE
HERNIEUWING
COMMISSION DE LA SANTÉ
PUBLIQUE, DE
L'ENVIRONNEMENT ET DU
RENOUVEAU DE LA SOCIÉTÉ
van
WOENSDAG
06
MEI
2009
Voormiddag
______
du
MERCREDI
06
MAI
2009
Matin
______
De vergadering wordt geopend om 10.24 uur en
voorgezeten door mevrouw Muriel Gerkens.
La réunion publique est ouverte à 10 h 24 par
Mme Muriel Gerkens, présidente.
01 Vraag van mevrouw Thérèse Snoy et
d'Oppuers aan de minister van Klimaat en
Energie over "het nieuwe NEHAP" (nr. 12563)
01 Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers
au ministre du Climat et de l'Énergie sur "le
nouveau NEHAP" (n° 12563)
01.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-Groen!):
De Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling liet
zich vrij kritisch uit in zijn advies over het tweede
Nationaal
Actieplan
Leefmilieu-Gezondheid
(NEHAP). De Raad wijst er onder meer op dat het
ontwerpplan zich tot het nationale niveau beperkt,
dat het voor niet-ingewijden erg ingewikkeld is, dat
het niet voortbouwt op het eerste plan en dat geen
rekening wordt gehouden met de gevolgen van
polluenten voor de gezondheid van de werknemers
in de bedrijven.
Hoe zal u rekening houden met die opmerkingen?
Wat was de inbreng van het openbaar onderzoek in
dit ontwerpplan: wat was het aantal bijdragen en
wat was de oorsprong ervan? Welk tijdpad stelt u
voorop om rekening te houden met die
opmerkingen en om het plan goed te keuren?
01.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!) : Le Conseil fédéral du développement
durable a rendu un avis assez critique sur le
deuxième Plan national d'Action Environnement-
Santé (NEHAP). Il épingle notamment la nature
vraiment nationale du projet, sa complexité pour les
néophytes, le fait qu'il ne s'inscrive pas dans le fil du
premier plan et le manque de prise en compte de
l'impact des polluants sur la santé des travailleurs
dans l'entreprise.
Monsieur le ministre, de quelle manière tiendrez-
vous compte de ces remarques ? Quel a été
l'apport de l'enquête publique ? Quel est le nombre
de contributions et leur origine ? Quel est votre
calendrier pour intégrer ces remarques et adopter
ce plan ?
01.02 Minister Paul Magnette (Frans): De adviezen
en de antwoorden worden nog onderzocht. De
Nationale Cel Leefmilieu Gezondheid zal zich op
14 mei eerstkomend uitspreken over de nodige
aanpassingen, waarna een voorstel kan worden
geformuleerd
aan
de
GICLG
(Gemengde
Interministeriële
Conferentie
Leefmilieu
Gezondheid). De federale adviesraden, de Gewest-
en de Gemeenschapsadviesraden, de organisaties
van het maatschappelijk middenveld en de
personen die een advies hebben uitgebracht, zullen
01.02 Paul Magnette, ministre (en français) : Les
avis et réponses sont en cours d'analyse. La cellule
nationale Environnement-Santé se prononcera ce
14 mai sur les ajustements à apporter en vue de
faire une proposition à la CIMES (Conférence
interministérielle mixte Environnement-Santé). Les
conseils
d'avis
fédéraux,
régionaux
et
communautaires, les organisations de la société
civile et les personnes qui ont donné leur avis
recevront une réponse sur la façon dont ce dernier
a été pris en compte.
06/05/2009
CRABV 52
COM 546
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
een antwoord ontvangen waarin wordt verduidelijkt
op welke manier daarmee rekening werd gehouden.
Op het interkabinettenoverleg van 23 april, is de
goedkeuring van het plan verdaagd tot de eerste
Gemengde Interministeriële Conferentie voor
Leefmilieu en Gezondheid, na de verkiezingen van
juni 2009 en de daaropvolgende installatie van de
Gewest- en Gemeenschapsregeringen.
Lors de l'intercabinet du 23 avril, l'adoption du plan
a été reportée à la première conférence
interministérielle Environnement-Santé qui suivra la
mise en place des gouvernements régionaux et
communautaires suite aux élections de juin 2009.
01.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): We zijn benieuwd hoe u rekening
gehouden heeft met die pertinente aanmerkingen.
Bovendien wil ik dat onze commissie meewerkt aan
de uitwerking van het plan.
De voorzitter: We kunnen een vergadering
beleggen om over het plan te praten, maar we
zouden die vergadering beter na de verkiezingen
houden.
01.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!) : Nous sommes impatients de savoir
comment vous aurez tenu compte de ces critiques
pertinentes. En outre, je souhaiterais que notre
commission puisse contribuer à l'élaboration de ce
plan.
La présidente : Nous pouvons organiser une
réunion afin de discuter de ce plan. Cela dit, il serait
préférable de l'organiser après les élections.
01.04 Minister Paul Magnette (Frans): Er zijn al
besprekingen gevoerd zonder dat er rekening
gehouden wordt met wat de Gewesten doen.
De voorzitter: In dat geval kunnen we dat overleg
opnemen in de voorstellen van agenda voor
volgende week.
01.04 Paul Magnette, ministre (en français) :
D'autres discussions ont eu lieu sans tenir compte
du calendrier des Régions.
La présidente : Dans ce cas, cette discussion
pourrait figurer dans les propositions d'ordre du jour
la semaine prochaine.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Peter Logghe aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
beperking van spam en CO
2
" (nr. 12726)
02 Question de M. Peter Logghe au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la limitation du spam
et de l'émission de CO
2
qui en résulte" (n° 12726)
02.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Ik lees in de
pers dat spam verantwoordelijk zou zijn voor
0,2 procent van de wereldwijde uitstoot van CO
2
.
Tweeënzestigduizend
miljard
spamberichten
zouden op jaarbasis samen 33 miljard kilowattuur
elektriciteit verbruiken. Efficiënt filteren kan de
schade beperken, maar beter zou zijn dat er
helemaal geen spam doorkomt. De overheid moet
meer controleren en bestraffen.
Erkent
de
minister
dat
de
hoeveelheid
spamberichten het milieu enorm belast? Worden er
maatregelen genomen in België? Wat doet Europa?
Worden internetbeheerders, die spammers op hun
net toelaten, bestreden? Worden wetgevende
initiatieven genomen? Weet de minister hoeveel
spamberichten in België op jaarbasis worden
verspreid?
02.01 Peter Logghe (Vlaams Belang) : D'après les
médias, les courriers électroniques non sollicités
seraient à l'origine de 0,2 % des émissions de CO
2
dans le monde. Chaque année, soixante-deux mille
milliards de spams consommeraient au total trente-
trois milliards de kilowattheures. Un filtrage efficace
permet de limiter les dégâts mais il serait encore
plus efficace de barrer l'accès à tous les spams.
Les autorités doivent plus contrôler et sanctionner
en la matière.
Le ministre admet-il que le grand nombre des
courriers électroniques non sollicités pollue
énormément l'environnement ? Des actions seront-
elles entreprises contre les fournisseurs d'accès à
l'internet qui autorisent la présence de spammers
sur leur réseau ? Des initiatives législatives seront-
elles prises ? Le ministre connaît-il le nombre de
pourriels qui sont diffusés annuellement en
Belgique ?
02.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Dit 02.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
CRABV 52
COM 546
06/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
onderzoek werd uitgevoerd door een van de
belangrijkste
softwareontwikkelaars
van
computerbeveiliging en evalueert de impact op het
leefmilieu van ongewenste berichten van spam op
wereldschaal.
L'étude en question a été menée par l'un des
principaux concepteurs de logiciels de sécurisation
informatique et évalue l'incidence des courriers
électroniques non sollicités sur l'environnement à
l'échelon mondial.
De gevolgen van spam op de economie zijn
aanzienlijk.
Ondernemingen, particulieren en
overheden beschikken over middelen om de
binnenkomende berichten te controleren. De
informaticadiensten van de federale overheden
voeren een drastisch controlebeleid betreffende de
veiligheid en het filteren van spam.
Gezien de aard van het internet is het onmogelijk
het probleem te bestrijden aan de bron. Het is de
verantwoordelijkheid van de providers om voor
preventie en beveiliging te zorgen door software die
de veiligheid van de informatica controleert.
Het nemen van wettelijke initiatieven behoort niet tot
mijn bevoegdheid. Ik ken het aantal spams in België
niet.
Les pourriels ont des répercussions énormes sur la
vie économique. Entreprises, particuliers et
autorités disposent de moyens permettant de
contrôler les courriels entrants. Les services
informatiques des autorités fédérales mettent en
oeuvre une politique de contrôle draconienne en
matière de sécurité et de filtrage des pourriels.
La nature même d'internet fait qu'il est impossible
de s'attaquer à ce problème à la source. Il est donc
du devoir des fournisseurs d'accès d'assurer
prévention et sécurisation par l'utilisation de
logiciels qui contrôlent la sécurité des outils
informatiques.
Il ne m'appartient pas de prendre en la matière des
initiatives légales. J'ignore combien de pourriels
obstruent les messageries électroniques en
Belgique.
02.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Er blijft nog
onduidelijkheid over de hoeveelheid verspreide
spamberichten en of er al dan niet een initiatief
komt van de regering.
Ik zal mijn vraag ook richten aan de minister van
Justitie. Het bestrijden van spam aan de bron blijft
de beste methode. Als het juridisch niet kan, moet
er wat wetgevend werk gebeuren.
02.03 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Je n'en
sais pas davantage sur la quantité de pourriels
diffusés
ni
sur
une
éventuelle
initiative
gouvernementale en la matière.
Je poserai également ma question au ministre de la
Justice. Combattre le fléau des pourriels à la source
demeure la meilleure méthode. Si ce n'est pas
actuellement
envisageable
juridiquement,
le
législateur doit retrousser ses manches.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan
de minister van Klimaat en Energie over
"duurzaam meubilair" (nr. 12801)
03 Question de M. Jean-Jacques Flahaux au
ministre du Climat et de l'Énergie sur
"l'ameublement durable" (n° 12801)
03.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Nu men zich
sterker bewust wordt van de ecologische
uitdagingen, moet er aandacht besteed worden aan
hout, een van de grondstoffen die de meeste
milieuzorg behoeft. Ecolabels zoals PEFC of FSC
garanderen
de
traceerbaarheid
van
het
aangeleverde hout. Er worden elk jaar evenwel
7 miljard hoge bomen (d.i. 200.000 km² of zeven
keer de oppervlakte van België) gekapt om in een
onmiddellijke economische behoefte te voorzien,
zonder dat ze vervangen worden. Als dat zo
doorgaat, zulllen de tropische regenwouden over
50 jaar verdwenen zijn. Zelfs als de ontbossing nu
stopgezet wordt, zal het eeuwen duren voor het
bosbestand zich weer hersteld zal hebben.
03.01 Jean-Jacques Flahaux (MR) : À l'heure
d'une prise de conscience plus aiguisée des défis
écologiques, il faut se préoccuper du bois, matière
première parmi les plus sensibles sur le plan
environnemental. Des écolabels comme le PEFC
ou le FSC garantissent la traçabilité des
approvisionnements en bois alors que, chaque
année, 7 milliards de grands arbres (soit 200.000
km² ou sept fois la Belgique) sont abattus pour un
besoin économique immédiat sans être remplacés.
À cette cadence, les forêts tropicales auront disparu
dans 50 ans. Même si le saccage s'arrêtait
maintenant, des siècles seraient nécessaires pour
les régénérer.
06/05/2009
CRABV 52
COM 546
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
Afgezien van de bewustwording, moeten de
meubelfabrikanten milieuvriendelijke materialen
kiezen, producten vervaardigen die gemakkelijk en
zonder bijkomende vervuiling kunnen worden
afgebroken aan het einde van hun levensduur, het
energieverbruik en de afvalproductie beperken.
Sommige landen hebben methoden voor de
analyse van de levenscyclus van de producten
ontwikkeld of een ecodesignstrategie uitgewerkt die
de milieudruk van de producten tot een minimum
beperkt.
Heeft u dergelijke duurzame productiemethoden
geïntroduceerd en zo ja, welke? Dankzij de garantie
die de erkende ecolabels bieden, kan de impact van
milieuonvriendelijke praktijken beperkt worden,
maar in sommige winkels ­ meer bepaald
tuincentra ­ zijn er maar weinig producten met het
PEFC- of het FSC-label te vinden. Hoe denkt u de
milieuonvriendelijke producten van de Belgische
markt te weren?
Au-delà de cette prise de conscience, les fabricants
de meubles doivent choisir des matières premières
respectueuses de l'environnement, concevoir des
produits faciles à éliminer en fin de vie sans
pollution
supplémentaire,
limiter
l'énergie
consommée et les déchets produits. Certains pays
ont mis au point des outils d'analyse du cycle de vie
des produits ou développé l'éco-conception qui
minimise l'impact des produits sur l'environnement.
Avez-vous mis en place de tels outils de production
durable et lesquels ? La garantie par des écolabels
officiels permet de limiter l'impact de pratiques peu
écologiques, mais dans de nombreux magasins (de
jardinerie notamment), la part de produits PEFC ou
FSC est très faible. Comment comptez-vous
éliminer des circuits de vente belges les produits
non respectueux de l'environnement ?
Moeten we onze eigen houtverwerkingsnijverheid
niet ontwikkelen, teneinde de aanvoer van
grondstoffen uit Indonesië of Thailand te
verminderen? Welk beleid voert u op dat vlak?
Enfin, ne faut-il pas développer notre propre filière
bois, pour limiter le transport des matières
premières en provenance d'Indonésie ou de
Thaïlande ? Quels est votre politique en ce
domaine ?
03.02 Minister Paul Magnette (Frans): In het kader
van het Europees Ecolabel worden er momenteel
milieucriteria voor houten meubelen uitgewerkt.
Daarbij
wordt
uitgegaan
van
een
levenscyclusanalyse, waarmee per stadium de
milieudruk van het product kan worden bepaald.
Ook de beperking van het gebruik van gevaarlijke
stoffen, duurzaam bosbeheer, enz. behoren tot de
vereisten.
De consumenten zullen over het label worden
voorgelicht. Men zal zich door de voor het label
gehanteerde criteria kunnen laten leiden voor de
ontwikkeling van ecodesign in deze sector.
Op 8 april jongstleden heb ik met Fedis, Unizo en
de UCM een raamakkoord gesloten met als doel
het aanbod van milieuvriendelijke producten in de
distributiesector te vergroten. Het raamakkoord zal
aanleiding geven tot het sluiten van een reeks
sectorale akkoorden. Er zal een specifiek akkoord
over tuinmeubelen komen.
Ik werk ook aan een evaluatie van het federale
beleid inzake de aankoop van hout of
houtproducten,
teneinde
alle
federale
overheidsdiensten ­ die een voorbeeldfunctie
vervullen ­ te verplichten uitsluitend producten uit
hout afkomstig van duurzaam beheerde bossen aan
te kopen.
03.02 Paul Magnette, ministre (en français) : Dans
le cadre du label européen, des critères
écologiques pour les meubles en bois sont en cours
de développement. Leur élaboration repose sur une
analyse du cycle de vie et permet de déterminer
l'impact du produit à chaque étape. On y exige
aussi la restriction de substances dangereuses, une
gestion durable des forêts, etc.
L'information aux consommateurs accompagnera le
label. Ces critères constitueront une source
d'inspiration pour le développement de l'éco-design
dans ce secteur.
Le 8 avril dernier, j'ai conclu avec la Fedis, l'UNIZO
et l'UCM un accord-cadre visant à augmenter la
part des produits respectueux de l'environnement
dans le secteur de la distribution. Il donnera lieu à
une série d'accords sectoriels. Les meubles de
jardin feront l'objet d'un accord spécifique.
Je travaille aussi sur une évaluation de la politique
fédérale d'achat de bois et produits de bois, pour
obliger tous les services publics fédéraux ­ qui
donnent l'exemple ­ à acheter exclusivement des
produits fabriqués à partir de bois issus de forêts
gérées de manière durable.
CRABV 52
COM 546
06/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
De consument is nog al te vaak niet goed op de
hoogte van het belang van de certificatiesystemen
voor duurzaam hout. Er zal in de loop van het jaar
een
sensibiliseringscampagne
dienaangaande
worden opgezet. In het kader van het actieplan
Forest Law Enforcement, Governance and Trade
wordt er een Europese verordening bestudeerd, op
grond waarvan er verplichtingen opgelegd zullen
worden aan de Europese marktdeelnemers die hout
of houtproducten op de markt brengen.
De ontwikkeling van een schone houtverwerkende
industrie valt dan weer onder de bevoegdheid van
de gewestelijke overheden. De federale bijdrage
spitst zich toe op de bevordering van certificatie.
Le consommateur est trop souvent encore mal
informé de l'importance des systèmes de
certification du bois durable. Une campagne de
sensibilisation sera lancée dans le courant de
l'année. Dans le cadre du plan d'action Forest Law
Enforcement, Governance and Trade
, un règlement
européen est à l'étude, qui imposera des obligations
aux opérateurs européens de la filière bois et
produits dérivés.
La question du développement d'une filière de bois
propre relève en revanche des autorités régionales.
La contribution fédérale se concentre sur la
promotion de la certification.
03.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): Ik ben
tevreden met uw antwoord. Wanneer u een
interministeriële conferentie zal beleggen, hoop ik
dat u er tevens de kwesties die onder de Gewesten
ressorteren ter sprake zal kunnen brengen.
03.03 Jean-Jacques Flahaux (MR) : Cela me
satisfait. Quand vous convoquerez une conférence
interministérielle, j'espère que vous pourrez
également y évoquer les questions relevant des
Régions.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Philippe Henry aan de
minister van Klimaat en Energie over "duurzame
festivals" (nr. 12935)
04 Question de M. Philippe Henry au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "des festivals durables"
(n° 12935)
04.01 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Sinds enkele
jaren
worden
er
een
aantal
duurzame
muziekfestivals georganiseerd. Er werden subsidies
toegekend aan de organisatoren van Mano Mundo
(16.000 euro), Couleur Café (20.000 euro) en
PaCRocK Festival (16.000 euro), die een evaluatie
van de werking van dat aspect van het evenement
moeten voorleggen. De vzw ExposantD, die wordt
gesubsidieerd
door
de
POD
Duurzame
Ontwikkeling, zal daartoe een platform voor de
sector ontwikkelen.
Die projecten zouden verband houden met de
voorbereiding van het Belgische voorzitterschap van
de Europese Unie.
Op grond van welke criteria werden die festivals
geselecteerd?
Heeft de regering bij het Belgische voorzitterschap
van de EU het streven naar nulemissie
vooropgesteld? Is dat een haalbare doelstelling?
Welke maatregelen werden er reeds genomen om
de duurzaamheid van die festivals te waarborgen?
04.01 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : Depuis
plusieurs années, différents festivals s'inscrivent
dans une dynamique durable. Un subside a été
accordé aux organisateurs de Mano Mundo (16.000
euros), Couleur Café (20.000 euros) et Pacrock
Festival (16.000 euros) qui devront fournir une
évaluation du fonctionnement de cet aspect de
l'événement. L'asbl ExposantD, subsidiée par le
SPP
Développement
durable,
créera
une
plateforme pour le secteur.
Ces projets seraient liés à la préparation de la
présidence belge de l'Union européenne.
Sur quelles bases ces festivals ont-ils été choisis ?
Est-ce un choix du gouvernement d'organiser une
présidence belge de l'UE zéro émission et est-ce
réalisable ?
Quelles sont les décisions déjà prises pour garantir
la durabilité des manifestations ?
04.02 Minister Paul Magnette (Frans): Eind 2008
heb ik de projectoproep "De Aarde, mijn thuis"
gelanceerd; bovendien ontvang ik regelmatig
aanvragen voor financiële steun aan evenementen
waarvan de organisatoren ook oog hebben voor
duurzame ontwikkeling.
04.02 Paul Magnette, ministre (en français) : J'ai
lancé, fin 2008, un appel à projet subsidié intitulé
"Habiter la terre" et je reçois régulièrement des
demandes de soutien financier relatives à
l'organisation
d'évènements
intégrant
une
démarche de développement durable.
Ten einde een structureel antwoord te bieden op Pour donner une réponse structurelle j'ai décidé de
06/05/2009
CRABV 52
COM 546
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
deze vragen, besliste ik een tweesporenbeleid te
volgen. Enerzijds besliste ik drie festivalprojecten te
ondersteunen, die onderling op alle vlakken
verschillen, zodat ter zake een zeer ruime ervaring
kan worden opgedaan.
Anderzijds steun ik de totstandkoming van een
overlegplatform van de evenementensector; in dat
verband stuurde ik aan op de oprichting van een
internetsite.
In
het
najaar
zal
ik
alle
festivalorganisatoren uitnodigen om dit vraagstuk en
de opgedane ervaringen te bespreken, onder meer
op grond van de balans van de drie projecten
waaraan ondersteuning werd toegezegd. Het is niet
de bedoeling een of ander festival een label toe te
kennen, maar wel de hele sector te stimuleren.
Wat het voorzitterschap van de Europese Unie
betreft, wens ik dat zoveel mogelijk evenementen
die in dat verband worden georganiseerd rekening
zouden houden met criteria inzake duurzame
ontwikkeling. Die verbintenis ging ik ook al aan in
mijn beleidsnota. We zullen ook de nadruk kunnen
leggen op meer sociale aspecten, zoals de
toegankelijkheid, de banden met het plaatselijk
maatschappelijk weefsel en de inachtneming van
ethische en sociale criteria.
travailler sur deux axes. D'une part, j'ai apporté un
soutien à trois projets de festivals, très différents sur
tous les plans, de manière à couvrir un large
spectre d'observations.
D'autre part, je soutiens la mise en place d'une
plate-forme de concertation du secteur de
l'événementiel en suggérant la création d'un site
internet. Dès l'automne, j'inviterai tous les
organisateurs de festivals à débattre de la question
et de leurs expériences, entre autres sur base du
bilan des trois projets soutenus. Il ne s'agit pas de
labelliser tel ou tel festival mais de stimuler le
secteur.
Concernant la présidence de l'Union européenne, je
souhaite qu'un maximum d'événements organisés
dans ce cadre tienne compte des critères de
développement durable. C'est un engagement
repris dans ma note de politique générale. Nous
pourrons aussi accentuer des aspects plus sociaux
tels l'accessibilité, les liens avec le tissu sociétal
local et l'intégration de critères éthiques et sociaux.
De ministerraad heeft op 27 maart jongstleden zijn
principiële
goedkeuring
verleend
en
de
Interdepartementale
Commissie
Duurzame
Ontwikkeling opdracht gegeven een project op
poten te zetten.
Le Conseil des ministres du 27 mars dernier a
approuvé le principe et a donné mandat à la
Commission
interdépartementale
du
Développement durable de développer un projet.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Philippe Henry aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
toewijzing van CO
2
-emissiequota aan de
luchtvaartsector" (nr. 13108)
05 Question de M. Philippe Henry au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "l'attribution de quotas
d'émission de CO
2
au secteur de l'aviation"
(n° 13108)
05.01 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Vanaf 2012
zal een deel van de quota's gratis worden
toegekend en zal het saldo geveild worden. In
België rijst de vraag hoe de federale overheid en de
Gewesten onderling zullen bepalen welke overheid
bevoegd is voor elk van de luchthavens, en naar
wie die extra inkomsten zullen vloeien. De
bevoegde overheid had normaal gesproken vóór
31 maart moeten aangewezen zijn.
Kan u bevestigen dat er nog steeds geen akkoord
is? Hoe is het mogelijk dat het Vlaams Parlement
handelt alsof het die bevoegdheid al heeft? Is het
standpunt van de federale regering intussen
geëvolueerd?
05.01 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : À partir de
2012, une part de quotas sera attribuée
gratuitement et le solde sera vendu aux enchères.
En Belgique, la question se pose de savoir quels
seront les rôles respectifs du fédéral et des Régions
quant à la définition de l'autorité compétente pour
chacun des aéroports. Se pose ensuite la question
de savoir qui sera bénéficiaire des revenus ainsi
générés. La fixation de l'autorité compétente devait
normalement intervenir pour le 31 mars dernier.
Confirmez-vous qu'il n'y a toujours pas d'accord ?
Comment est-il possible que le parlement flamand
agisse comme si la compétence lui était attribuée ?
La position du gouvernement fédéral a-t-elle
évolué ?
05.02 Minister Paul Magnette (Frans): Tot op
heden werd er noch tussen de Gewesten, noch in
05.02 Paul Magnette, ministre (en français) : Il
n'existe actuellement aucun accord, ni entre les
CRABV 52
COM 546
06/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
de regering een akkoord bereikt over de aanwijzing,
per luchthaven, van de bevoegde overheid. Men is
het evenmin eens geraakt over de vraag wie over
de opbrengst van de veiling zal kunnen beschikken.
Op 18 maart 2009 heeft het Overlegcomité beslist
een werkgroep met vertegenwoordigers van de
federale overheid en de Gewesten op te richten, die
zich over die problematiek zou moeten buigen.
Maar omdat er op federaal niveau nog geen
oplossing uit de bus is gekomen, is die werkgroep
nog niet kunnen samenkomen. Het staat het
Parlement vrij een initiatief te nemen, indien het van
oordeel is dat het ter zake bevoegd is.
Régions, ni au sein du gouvernement fédéral, ni en
ce qui concerne la définition de l'autorité
compétente pour chacun des aéroports, ni en ce qui
concerne le bénéficiaire des revenus de la mise aux
enchères. Le comité de concertation du 18 mars
2009 avait décidé la création d'un groupe de travail
fédéral-Régions sur la question. Mais en l'absence
de solution dégagée au niveau fédéral, ce groupe
de travail n'a pas encore pu se réunir. Rien
n'empêche un parlement d'adopter une mesure
lorsqu'il s'estime compétent.
Het initiatief zou nochtans vele gevolgen kunnen
hebben. Het Vlaamse Gewest loopt het risico dat er
bij
het
Grondwettelijk
Hof
beroepen
tot
nietigverklaring van het decreet en bij de Raad van
State beroepen tot nietigverklaring van het besluit
van
de
Vlaamse
regering
houdende
de
tenuitvoerlegging van het decreet zullen worden
ingesteld. Ik heb in een antwoord op een
voorgaande vraag reeds gezegd dat ik een
juridische analyse van de bevoegdheid heb laten
uitvoeren en dat mijns inziens de federale overheid
ter zake volledig bevoegd is. In de regering is er
echter geen overeenstemming over die juridische
analyse.
Les conséquences possibles de cette initiative sont
néanmoins multiples. La Région flamande s'expose
à des recours en annulation du décret devant la
Cour constitutionnelle et à des recours en
annulation de l'arrêté du gouvernement flamand
exécutant le décret devant le Conseil d'État.
Comme je l'avais indiqué dans une réponse à une
question préalable, j'ai fait l'analyse juridique de la
compétence qui, à mon sens, est intégralement
fédérale. À ce jour, cette analyse juridique ne fait
cependant
pas
l'unanimité
au
sein
du
gouvernement.
05.03 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Het is
bijzonder betreurenswaardig dat het Vlaamse
parlement dat decreet heeft aangenomen. We
zullen zien wat de volgende stappen zijn en in het
bijzonder of er beroep zal worden aangetekend.
05.03 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : Ce vote du
parlement flamand est extrêmement regrettable.
Nous verrons quelles seront les étapes suivantes,
notamment au niveau des recours.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: De vraag nr. 12570 van de heer
Prévot wordt uitgesteld.
L'incident est clos.
La présidente : La question n° 12570 de M. Prévot
est reportée.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 10.54 uur.
La réunion publique de commission est levée à
10 h 54.