KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 544
CRABV 52 COM 544
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
dinsdag
mardi
05-05-2009
05-05-2009
voormiddag
maint
CRABV 52
COM 544
05/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Josy Arens aan de minister
van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de betaling van
facturen na 30 dagen in de sector van het
wegvervoer" (nr. 12745)
1
Question de M. Josy Arens à la ministre des PME,
des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "le paiement de factures
à trente jours dans le secteur du transport routier"
(n° 12745)
1
Sprekers: Josy Arens, Sabine Laruelle,
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw
en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Josy Arens, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
Samengevoegde vragen van
2
Questions jointes de
2
- de heer David Geerts aan de minister van
KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid over "de toegang tot het
horecaberoep" (nr. 12857)
2
- M. David Geerts à la ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique
scientifique sur "l'accès aux professions de
l'horeca" (n° 12857)
2
- de heer Peter Logghe aan de minister van
KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid over "het afschaffen van de
beroepsvoorwaarden in de horeca" (nr. 12925)
2
- M. Peter Logghe à la ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique
scientifique sur "la suppression des conditions
d'exercice de la profession dans l'horeca"
(n° 12925)
2
Sprekers: Peter Logghe, Sabine Laruelle,
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw
en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Peter Logghe, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
Vraag van de heer Fouad Lahssaini aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid
over
"de
tevredenheidsenquête met betrekking tot de
studiedag over de individuele dossiers van de
vreemdelingenpolitie" (nr. 12878)
3
Question de M. Fouad Lahssaini à la ministre des
PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "l'enquête de satisfaction
sur la journée d'étude relative aux dossiers
individuels de la police des étrangers" (n° 12878)
3
Sprekers: Fouad Lahssaini, Sabine Laruelle,
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw
en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Fouad Lahssaini, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
Vraag van mevrouw Kattrin Jadin aan de minister
van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de noodzaak voor het
uniek loket om over informatie in het Duits te
beschikken" (nr. 12941)
5
Question de Mme Kattrin Jadin à la ministre des
PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "la nécessité pour le
guichet unique de disposer d'informations en
langue allemande" (n° 12941)
5
Sprekers: Kattrin Jadin, Sabine Laruelle,
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw
en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Kattrin Jadin, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
CRABV 52
COM 544
05/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES
ET CULTURELLES NATIONALES,
DES CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
van
DINSDAG
05
MEI
2009
Voormiddag
______
du
MARDI
05
MAI
2009
Matin
______
De behandeling van de vragen vangt aan om
11.56 uur. De vergadering wordt voorgezeten door
de heer Bart Laeremans.
La discussion des questions est ouverte à
11 h 56 par M. Bart Laeremans, président.
01 Vraag van de heer Josy Arens aan de minister
van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de betaling van
facturen na 30 dagen in de sector van het
wegvervoer" (nr. 12745)
01 Question de M. Josy Arens à la ministre des
PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "le paiement de
factures à trente jours dans le secteur du
transport routier" (n° 12745)
01.01 Josy Arens (cdH): De gemiddelde
betalingstermijn
voor
transportfacturen
loopt
tegenwoordig op tot 49 dagen! Het grote aantal
faillissementen in de sector is niet vreemd aan die
toestand. De regering ziet de ernst van het
probleem in en heeft de summiere rechtspleging
om betaling te bevelen ingevoerd.
Die gerechtelijke procedure stond op de agenda
van de plenaire vergadering, maar werd van de
agenda gehaald!
01.01 Josy Arens (cdH) : Le délai moyen de
payement
des
factures
de
transport
est
actuellement de 49 jours ! Le nombre important de
faillites dans ce secteur n'est pas étranger à cette
situation. Le gouvernement a reconnu la gravité du
problème et introduit la procédure sommaire
d'injonction de payer.
Cette procédure s'est trouvée à l'ordre du jour de la
séance plénière et en a été retirée !
01.02 Minister Sabine Laruelle (Frans): En wel
door toedoen van uw partij!
01.02 Sabine Laruelle, ministre (en français) :
Grâce à votre parti !
01.03 Josy Arens (cdH): Ik heb dat voorstel, dat
ondertussen een wetsontwerp is geworden, steeds
verdedigd. Hoe ver is de uitvoering van die
procedure gevorderd?
01.03 Josy Arens (cdH): J'ai toujours défendu
cette proposition, devenue projet de loi. J'aimerais
savoir où en est l'exécution de cette procédure ?
01.04 Minister Sabine Laruelle
(Frans): De
overheid betaalt nu sneller, en heeft voorts de
01.04 Sabine Laruelle, ministre (en français) : Le
gouvernement accélère les payements et a mis en
05/05/2009
CRABV 52
COM 544
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
kredietlijn CashEO in het leven geroepen, waarmee
kmo's een voorschot van 80 procent kunnen
krijgen. Er werden ook nog andere maatregelen
genomen.
Het door de regering goedgekeurde KMO-plan
behelst onder meer de summiere rechtspleging om
betaling te bevelen. Via deze procedure kan de
schuldeiser een uitvoerbaar vonnis verkrijgen ten
aanzien van de in gebreke blijvende schuldenaar. In
juli 2008 nam de regering kennis van het voorstel
van mevrouw Taelman, en op 3 maart 2009 werd
het door de commissie voor de Justitie
goedgekeurd.
place un système, appelé Casheo, permettant aux
PME d'obtenir 80 % d'avances. D'autres mesures
sont également actives.
Le plan PME, approuvé par le gouvernement,
prévoit la procédure sommaire d'injonction de payer
qui donne au créancier le moyen d'obtenir un
jugement exécutoire à l'encontre du débiteur en
retard. En juillet 2008, le gouvernement a pris acte
de la proposition de Mme Taelman. Elle a été
approuvée par la commission de la Justice le
3 mars 2009.
Er was een meerderheid voor in de commissie,
maar als gevolg van meningsverschillen tussen
bepaalde meerderheidspartijen, en meer bepaald
een verandering van mening bij uw eigen partij,
heeft de Kamervoorzitter het ontwerp aan de Raad
van State overgezonden. Wij wachten nu het advies
van de Raad van State in.
Une majorité s'était déclarée en commission, mais,
suite à des différends entre certains partis de la
majorité, notamment un changement de position du
vôtre, le président de la Chambre a envoyé le projet
au Conseil d'État. Nous attendons son avis.
01.05 Josy Arens (cdH): In de commissie voor de
Justitie heeft het cdH-lid voorgestemd, wat mij ten
zeerste verheugt, want ik heb dat voorstel altijd
gesteund.
Frankrijk gaat nog een stap verder om wanbetalers
te verplichten die problemen te regelen.
01.05 Josy Arens (cdH) : En commission de la
Justice, la représentante du cdH a voté pour, ce
dont j'étais très heureux, car j'ai toujours soutenu
cette proposition.
La France va plus loin pour obliger les mauvais
payeurs à régler ces problèmes.
01.06 Minister Sabine Laruelle (Frans) : U moet
uw partijvoorzitter over de streep zien te trekken ! Ik
sta sowieso achter dat verzoek.
01.06 Sabine Laruelle, ministre (en français) :
C'est votre présidente de parti qu'il faut convaincre !
Moi, je suis favorable à cette demande.
01.07 Josy Arens (cdH): Ik hoop dat een en ander
snel zijn beslag zal krijgen.
01.07 Josy Arens (cdH) : J'espère qu'elle se
concrétisera rapidement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Samengevoegde vragen van
- de heer David Geerts aan de minister van
KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid over "de toegang tot het
horecaberoep" (nr. 12857)
- de heer Peter Logghe aan de minister van
KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid over "het afschaffen van de
beroepsvoorwaarden in de horeca" (nr. 12925)
02 Questions jointes de
- M. David Geerts à la ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique
scientifique sur "l'accès aux professions de
l'horeca" (n° 12857)
- M. Peter Logghe à la ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique
scientifique sur "la suppression des conditions
d'exercice de la profession dans l'horeca"
(n° 12925)
02.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): De minister
heeft
naar
verluidt
voorgesteld
om
de
beroepsvoorwaarden in de horeca af te schaffen.
Nochtans wijst het aantal faillissementen op de
grote kwetsbaarheid van deze sector. Moet er niet
eerder worden gedacht aan de verhoging van het
vereiste minimumkapitaal of een verbetering van de
vereiste bedrijfs- en sectorkennis?
02.01 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Selon
certaines sources, la ministre aurait proposé de
supprimer les conditions d'accès à la profession
dans l'horeca. Pourtant, le nombre important de
faillites traduit la grande vulnérabilité de ce secteur.
Ne devrait-on pas plutôt envisager d'augmenter le
capital minimum exigé ou de renforcer les
connaissances professionnelles et sectorielles
CRABV 52
COM 544
05/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
requises ?
02.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Uit
overleg met de sector bleek dat de beroepsmensen
in de horeca ontevreden waren over de
voorwaarden voor de toegang tot het beroep. Zo
beheersen afgestudeerde jongeren de culinaire
vaardigheden en hygiënische voorschriften nog niet
voldoende om het beroep effectief uit te oefenen,
wat gevolgen heeft voor de voedselveiligheid. De
bestaande opleiding bereidt hen ook onvoldoende
voor om een onderneming efficiënt te runnen,
waardoor veel zaken al te snel failliet gaan.
Ik wil meer coherentie brengen tussen de
voorwaarden voor de toegang tot het beroep en de
voedselveiligheid.
Uiteraard
zullen
de
vertegenwoordigers van de horecasector, de
representatieve organisatie voor middenstand en de
contactpersonen uit de opleidingssector betrokken
worden bij deze besprekingen.
Inzake het vereiste minimumkapitaal ben ik van
mening dat een hoog startkapitaal geen waarborg is
voor het overleven van een onderneming. Daarom
heb ik voorgesteld om een vorm van bvba-starter in
te voeren.
02.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
La concertation avec le secteur a montré que les
professionnels de l'horeca étaient insatisfaits des
conditions d'accès à la profession. Par exemple, les
jeunes diplômés ne maîtrisent pas suffisamment les
aptitudes culinaires et les prescriptions en matière
d'hygiène pour exercer correctement le métier, ce
qui a des conséquences pour la sécurité
alimentaire. Actuellement, la formation les prépare
insuffisamment
à
diriger
efficacement une
entreprise, entraînant la faillite rapide de nombreux
commerces.
Je souhaite améliorer la cohérence entre les
conditions d'accès à la profession et la sécurité
alimentaire. Il est évident que les représentants du
secteur horeca, l'organisation représentative des
classes moyennes, et les personnes de contact du
secteur de la formation doivent être associés à ces
discussions.
En ce qui concerne le capital minimum nécessaire,
je suis d'avis qu'un capital de départ élevé ne
constitue pas une garantie de survie de l'entreprise.
C'est la raison pour laquelle j'ai proposé d'instaurer
une forme de SPRL spéciale « starter. »
02.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Ik noteer dat
de minister tegemoetkomt aan de wensen van de
horeca
om
de
voorwaarden
inzake
voedselveiligheid en de grondvoorwaarden in elkaar
te passen en ik hoop dat het voorstel van de
regering niet te lang op zich zal laten wachten.
02.03 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Je retiens
que la ministre répond aux souhaits du secteur
horeca d'harmoniser les conditions en matière de
sécurité alimentaire et les conditions de base et
j'espère que la proposition du gouvernement ne se
fera pas attendre trop longtemps.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Fouad Lahssaini aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid
over
"de
tevredenheidsenquête met betrekking tot de
studiedag over de individuele dossiers van de
vreemdelingenpolitie" (nr. 12878)
03 Question de M. Fouad Lahssaini à la ministre
des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de
la Politique scientifique sur "l'enquête de
satisfaction sur la journée d'étude relative aux
dossiers individuels de la police des étrangers"
(n° 12878)
03.01 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!): Op
26 maart jongstleden organiseerde het Algemeen
Rijksarchief (ARA) een studiedag over de
individuele dossiers van de vreemdelingenpolitie.
Om beter te kunnen tegemoetkomen aan de
verwachtingen van de deelnemers en de
studiedagen in de toekomst nog beter te laten
verlopen, had het ARA de deelnemers verzocht een
tevredenheidsenquête in te vullen.
Eén vraag trok mijn aandacht. Die vraag ging over
de bewaring van de archieven en er werden drie
keuzemogelijkheden gegeven: alle archieven
03.01 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!) : Le
26 mars dernier, les Archives générales du
Royaume (AGR) organisaient une journée d'étude
relative aux dossiers individuels de la police des
étrangers. Afin de mieux rencontrer les attentes des
participants et d'améliorer les prochaines journées,
les AGR avaient demandé aux participants de
répondre à une enquête de satisfaction.
Une question a attiré mon attention. Elle portait sur
la conservation des archives et proposait trois
choix : détruire l'ensemble des archives, les trier et
05/05/2009
CRABV 52
COM 544
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
vernietigen, een selectie maken en een deel ervan
bewaren of alles digitaliseren en integraal bewaren.
Ik vind het verontrustend dat die vraag slechts een
van de vele was, terwijl er aan dat onderwerp op
zich een diepgaand debat gewijd zou kunnen
worden.
Bent u op de hoogte van de brief die de deelnemers
kregen? Wat denkt het ARA met die antwoorden te
doen? Zal er op grond van die enquête een
beslissing genomen worden?
en conserver une partie ou informatiser le tout. Je
trouve inquiétant que cette question soit insérée
parmi les autres, alors qu'elle mériterait à elle seule
un débat approfondi.
Avez-vous eu connaissance du courrier que les
participants à cette journée ont reçu ? Qu'est-ce
que les AGR comptent faire avec ces réponses ?
Se basera-t-on sur cette enquête pour prendre une
décision ?
03.02 Minister Sabine Laruelle (Frans): Elke
federale wetenschappelijke instelling beschikt over
een ruime mate van autonomie. In die wetenschap
hield het Algemeen Rijksarchief op 26 maart de
studiedag over het aanleggen, beheren en bewaren
van
de
"Individuele
dossiers
van
de
Vreemdelingenpolitie".
Ik steun die actie, in het kader waarvan er rekening
wordt gehouden met de mening van de
belanghebbende burgers. De studiedag kon op een
ruime belangstelling rekenen: er waren in totaal
106 personen
aanwezig, onder wie talrijke
archivarissen,
historici,
politici
en
vertegenwoordigers van het verenigingsleven en
ook gewone burgers (89 deelnemers, 14 sprekers,
3 leden van de dienst Communicatie van het ARA).
03.02 Sabine Laruelle, ministre (en français) :
Chaque établissement scientifique fédéral dispose
d'une large autonomie. C'est en fonction de ce
principe qu'a été organisée, le 26 mars, la journée
d'étude sur le thème « Constitution, gestion et
conservation des dossiers individuels de la police
des étrangers » par les Archives générales du
Royaume.
Je soutiens cette action, qui prend en considération
l'avis des citoyens intéressés. Elle a connu un réel
succès, en réunissant un large panel d'archivistes,
historiens, représentants du monde politique et
associatif et simples citoyens, soit 106 personnes
(89 participants, 14 orateurs, 3 membres du service
« communication » des AGR).
In het verleden werd het Algemeen Rijksarchief
gekritiseerd omdat de vorsers en de burgers in het
kader van het beleid inzake schifting of selectie
onvoldoende werden gehoord.
De vragenlijst in kwestie had tot doel te achterhalen
wat de verwachtingen van de doelgroepen zijn met
betrekking tot de 4,5 miljoen individuele dossiers die
de vreemdelingenpolitie na 1950 heeft aangelegd.
De eindbeslissing zal worden genomen op grond
van
wetenschappelijke,
archivistische
en
maatschappelijke criteria, en zal rekening houden
met de logistieke capaciteit.
Die vragenlijst werd een week na de studiedag naar
de deelnemers gemaild. Het responspercentage
bedroeg 40 procent, wat bijzonder hoog is. Daarbij
tekenden er zich twee min of meer even sterke
strekkingen af: de eerste groep stelt een selectie en
de gedeeltelijke bewaring voor van de individuele
dossiers van de vreemdelingenpolitie van na 1950,
de tweede groep stelt voor alles te digitaliseren.
Enkele respondenten suggereerden om eerst alles
te digitaliseren, dan een schifting te maken en een
deel te bewaren. Twintig procent van de
respondenten stond achter het standpunt van het
Algemeen Rijksarchief (integrale bewaring).
Een derde van de respondenten gaf aan dat ze
Par le passé, les archives générales ont été
critiquées pour ne pas avoir suffisamment écouté
les chercheurs et les citoyens dans le cadre des
politiques ou de tri ou de sélection.
Le questionnaire cité visait à identifier les
demandes des groupes-cibles quant au sort des
4,5 millions de dossiers individuels, produits par la
police des étrangers après 1950. La décision finale,
elle, sera prise sur base de critères scientifiques,
archivistiques, sociétaux et en fonction de la
capacité logistique.
Ce questionnaire a été envoyé par e-mail aux
participants une semaine plus tard. 40 % ont
répondu, soit un taux particulièrement élevé. Deux
tendances sont au coude à coude : la première
propose de trier et conserver en partie les dossiers
individuels de la police des étrangers postérieurs à
1950. La seconde propose de tout numériser.
Quelques-uns suggèrent de tout numériser puis de
trier et de conserver une partie. La position des
AGR (tout conserver) recueille 20 % des voix.
Un tiers des personnes a déclaré que l'utilisation
CRABV 52
COM 544
05/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
problemen hadden ondervonden door het gebruik
van een vreemde taal. Tijdens een volgende
tweetalige studiedag zullen we stelselmatig gebruik
maken
van
PowerPointpresentaties
in
het
Nederlands en in het Frans.
d'une langue étrangère lui a posé des problèmes.
Lors d'une prochaine journée d'étude bilingue, nous
allons systématiser l'utilisation de Power Point en
néerlandais et français.
03.03 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!): Als men
de bewaarde gegevens zou kwijtraken, zou dat een
ramp zijn.
Dat men twee soorten gegevensinzameling naar
de vorm en naar de inhoud door elkaar haalt,
vond ik vreemd. Indien bijna 80 procent van de
respondenten ermee instemt dat niet alles bewaard
hoeft te worden, vraag ik me af op grond waarvan
men een schifting zal maken. U stelt mij gerust door
te preciseren dat die schifting niet op grond van die
vragenlijst en alleen voor de deelnemers aan die
studiedag zal gebeuren. Die mensen zijn evenwel
niet echt representatief voor het betrokken milieu.
03.03 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!) : Il serait
dramatique de perdre les données conservées.
Je trouvais étonnant que l'on mélange deux types
de récolte de données : sur le fond et sur la forme.
Je me demande, si près de 80 % des personnes
interrogées sont d'accord de ne pas tout conserver,
sur quelle base on va effectuer le tri. Vous me
rassurez en précisant que cela ne se fera pas sur la
base de ce questionnaire et uniquement avec les
participants à cette journée qui ne représentent
pas correctement le milieu.
03.04 Minister Sabine Laruelle (Frans): Misschien
moet men dan een apart formulier gebruiken.
03.04 Sabine Laruelle, ministre (en français) : Il
faudra peut-être utiliser un formulaire distinct.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Kattrin Jadin aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de noodzaak voor het
uniek loket om over informatie in het Duits te
beschikken" (nr. 12941)
04 Question de Mme Kattrin Jadin à la ministre
des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de
la Politique scientifique sur "la nécessité pour le
guichet unique de disposer d'informations en
langue allemande" (n° 12941)
04.01 Kattrin Jadin (MR): Overeenkomstig de
Europese richtlijn dient het verkeer van diensten in
de Europese Unie tegen 2010 vlotter te verlopen.
Met dat doel voor ogen hebben we ons ertoe
verbonden de wettelijke formaliteiten die vervuld
moeten worden bij het opstarten van een bedrijf, te
vereenvoudigen.
Het
eenheidsloket,
dat
u
momenteel voorbereidt, zal de enige interface zijn
tussen de ondernemers en de federale overheid.
Zal er bij de totstandbrenging van dat eenheidsloket
rekening gehouden worden met de taalkundige
specificiteit van de Duitstalige Gemeenschap?
Wordt er in het bestek bepaald dat de informatie
ook in het Duits moet worden aangereikt?
04.01 Kattrin Jadin (MR) : La directive
européenne prévoit que l'on fluidifie la circulation
des services au sein de l'Union d'ici 2010, c'est
pourquoi nous nous sommes engagés à réduire les
formalités légales nécessaires au lancement d'une
entreprise. Le guichet unique auquel vous travaillez
actuellement sera le point de contact unique entre
entrepreneurs et autorités fédérales.
La spécificité linguistique de la Communauté
germanophone sera-t-elle prise en compte dans la
mise en oeuvre de ce guichet unique ? Le cahier
des charges prévoit-il de fournir l'information en
langue allemande ?
04.02 Minister Sabine Laruelle (Frans): Volgens de
Europese dienstenrichtlijn moet België een voor
iedereen toegankelijke portaalsite aanbieden met
informatie en een overzicht van de administratieve
procedures die het de nationale en Europese
bedrijven gemakkelijker moeten maken om in ons
land activiteiten op te zetten. De Belgische site is zo
opgevat dat de gegevens in vier talen (Frans,
Nederlands, Duits en Engels) kunnen worden
ingevoerd. In een eerste fase zullen de interfaces
van de site en de referentielijsten in de vier talen
beschikbaar zijn. Gelet op de voor de vertalingen
04.02 Sabine Laruelle, ministre (en français) :
Selon la directive européenne sur les services, la
Belgique est tenue de mettre à disposition de tous
un portail internet fournissant les informations et
démarches administratives en vue de faciliter les
activités des entreprises nationales et européennes
sur son territoire. Le site belge est conçu pour
recevoir l'information en 4 langues (français,
néerlandais, allemand, anglais). Dans un premier
temps, les interfaces du site et listes de références
seront disponibles dans les 4 langues. Les
traductions en allemand concernant d'autres
05/05/2009
CRABV 52
COM 544
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
beschikbare budgetten zal de overige informatie op
de portaalsite waarschijnlijk met enige vertraging in
het Duits vertaald worden. Alle betrokken besturen
moeten de gegevens in hun eigen bestuurstaal of -
talen verstrekken. De Duitstalige Gemeenschap zal
haar gegevens in het Duits doorgeven. De
Kruispuntbank van Ondernemingen biedt al
informatie in het Duits aan en werkt mee aan het
meertalig aanbod.
contenus du portail ne seront probablement
disponibles qu'un peu plus tard, en raison des
budgets de traduction. Chaque administration
impliquée doit fournir les informations dans sa ou
ses langues d'administration. La Communauté
germanophone communiquera ses informations en
allemand. La Banque-carrefour des Entreprises
propose déjà une présentation en langue allemande
et participe à l'offre linguistique.
Ik werd gisteren door de regering van de Duitstalige
Gemeenschap ontvangen. We werken momenteel
aan een charter in dat verband. In de Duitstalige
Gemeenschap
zijn
er
momenteel
drie
ondernemingsloketten, waarvan men er één wil
sluiten. Ik heb me er hoe dan ook toe verbonden
om een oplossing te vinden opdat er in de
Duitstalige Gemeenschap een eenheidsloket zou
zijn waar de mensen in het Duits kunnen worden
geholpen.
J'étais reçue hier par le gouvernement de la
Communauté germanophone. Nous confectionnons
une charte à ce sujet. Il y a actuellement 3 guichets
d'entreprises en Communauté germanophone, dont
l'un voudrait fermer. Quoi qu'il en soit, je me suis
engagée à trouver une solution pour qu'il y ait un
guichet unique en Communauté germanophone,
prestant en langue allemande.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 12.23 uur.
La réunion publique de commission est levée à
12 h 23.