KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 537
CRABV 52 COM 537
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
dinsdag
mardi
28-04-2009
28-04-2009
namiddag
après-midi
CRABV 52
COM 537
28/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers
aan de minister van KMO's, Zelfstandigen,
Landbouw en Wetenschapsbeleid over "het
octrooi voor het kweken van varkens" (nr. 12544)
1
Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers à la
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique sur "le
brevet pour l'élevage de porcs" (n° 12544)
1
Sprekers: Thérèse Snoy et d'Oppuers,
Vincent Van Quickenborne, minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen
Orateurs: Thérèse Snoy et d'Oppuers,
Vincent Van Quickenborne, ministre pour
l'Entreprise et la Simplification
Vraag van de heer David Geerts aan de minister
voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "een
onderzoek van de Dienst voor de Mededinging
naar InBev" (nr. 12736)
2
Question de M. David Geerts au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "une enquête
du Service de la concurrence concernant InBev"
(n° 12736)
2
Sprekers: David Geerts, Vincent Van
Quickenborne, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Orateurs: David Geerts, Vincent Van
Quickenborne, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de wet van 16 maart 2007 betreffende het
verbod op de fabricage en de commercialisering
van producten die afgeleid zijn van zeehonden"
(nr. 12930)
3
Question de M. Xavier Baeselen au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "la loi du
16 mars 2007 interdisant la fabrication et la
commercialisation des produits dérivés de
phoques" (n° 12930)
3
Sprekers: Xavier Baeselen, Vincent Van
Quickenborne, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Orateurs: Xavier Baeselen, Vincent Van
Quickenborne, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de herfinanciering van het Fonds ter
Bestrijding van de Overmatige Schuldenlast"
(nr. 12936)
3
Question de Mme Karine Lalieux au ministre pour
l'Entreprise
et
la
Simplification
sur
"le
refinancement du Fonds de Traitement du
Surendettement" (n° 12936)
3
Sprekers: Karine Lalieux, Vincent Van
Quickenborne, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Orateurs: Karine Lalieux, Vincent Van
Quickenborne, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "het gebruik van de restaurantcheques"
(nr. 12468)
5
Question de M. Jean-Jacques Flahaux au ministre
pour l'Entreprise et la Simplification sur
"l'utilisation des chèques-restaurant" (n° 12468)
5
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Vincent
Van
Quickenborne,
minister
voor
Ondernemen en Vereenvoudigen
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Vincent
Van Quickenborne, ministre pour l'Entreprise
et la Simplification
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Klimaat en Energie over "dancings
die jonge meisjes gratis alcohol aanbieden"
(nr. 12139)
6
Question de M. Xavier Baeselen au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les dancings qui offrent
de l'alcool gratuit aux jeunes filles" (n° 12139)
6
Sprekers: Xavier Baeselen, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Xavier Baeselen, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister
van Klimaat en Energie over "het Stookoliefonds"
(nr. 12310)
7
Question de M. Peter Logghe au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le Fonds mazout"
(n° 12310)
7
Sprekers: Peter Logghe, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Peter Logghe, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
8
Question de M. Jef Van den Bergh au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les véhicules roulant au
8
28/04/2009
CRABV 52
COM 537
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
aardgasvoertuigen" (nr. 12617)
gaz naturel" (n° 12617)
Sprekers: Jef Van den Bergh, Paul
Magnette, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Jef Van den Bergh, Paul
Magnette, ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
werkingskosten van de CREG" (nr. 12376)
9
Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les frais de
fonctionnement de la CREG" (n° 12376)
9
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister
van Klimaat en Energie over "het betwiste
energielabel van de Europese Commissie"
(nr. 12650)
9
Question de M. Peter Logghe au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "l'étiquetage
énergétique
contesté
de
la
Commission
européenne" (n° 12650)
9
Sprekers: Peter Logghe, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Peter Logghe, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Samengevoegde vragen van
10
Questions jointes de
10
- de heer Maxime Prévot aan de minister van
Klimaat en Energie over "de mogelijke verkoop
van de participatie van Centrica in het bedrijf SPE
aan EDF" (nr. 12684)
10
- M. Maxime Prévot au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "la possible cession des parts de
Centrica dans la société SPE à EDF" (n° 12684)
10
- de heer Peter Logghe aan de minister van
Klimaat en Energie over "de Belgische
stroomproductie" (nr. 12688)
10
- M. Peter Logghe au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "la production d'électricité en
Belgique" (n° 12688)
10
- de heer Bruno Tobback aan de minister van
Klimaat en Energie over "de geruchten over de
overname van SPE door EDF" (nr. 12702)
10
- M. Bruno Tobback au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les rumeurs concernant la reprise
de SPE par EDF" (n° 12702)
10
Sprekers: Peter Logghe, Bruno Tobback,
Maxime Prévot, Paul Magnette, minister van
Klimaat en Energie
Orateurs: Peter Logghe, Bruno Tobback,
Maxime Prévot, Paul Magnette, ministre du
Climat et de l'Énergie
Samengevoegde vragen van
13
Questions jointes de
13
- de heer Bruno Tobback aan de minister van
Klimaat en Energie over "de stand van zaken van
de bijdrage van 250 miljoen euro van de
energiesector
voor
een
publiek-private
samenwerking voor energiebesparing" (nr. 12701)
13
- M. Bruno Tobback au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "l'état du dossier de la contribution
de 250 millions d'euros demandée au secteur de
l'énergie dans le cadre d'un partenariat
public/privé pour les économies d'énergie"
(n° 12701)
13
- de heer Philippe Henry aan de minister van
Klimaat en Energie over "de twee heffingen van
250 miljoen euro op de winsten van de
afgeschreven kerncentrales" (nr. 12927)
13
- M. Philippe Henry au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les deux prélèvements de
250 millions sur les bénéfices des centrales
amorties" (n° 12927)
13
Sprekers: Bruno Tobback, Philippe Henry,
Paul Magnette, minister van Klimaat en
Energie
Orateurs: Bruno Tobback, Philippe Henry,
Paul Magnette, ministre du Climat et de
l'Énergie
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister
van Klimaat en Energie over "een Centrale voor
Kredieten aan Particulieren" (nr. 12718)
15
Question de M. Peter Logghe au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "une Centrale des
Crédits aux Particuliers" (n° 12718)
15
Sprekers: Peter Logghe, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Peter Logghe, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Philippe Henry aan de minister
van Klimaat en Energie over "de dringende
financiering van het Nationaal Instituut voor
Radio-elementen (IRE)" (nr. 12722)
16
Question de M. Philippe Henry au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le financement urgent
de l'Institut National des Radioéléments (IRE)"
(n° 12722)
16
CRABV 52
COM 537
28/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
Sprekers: Philippe Henry, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Philippe Henry, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten aan
de minister van Klimaat en Energie over "de
promotiecampagne van het Belgisch Nucleair
Forum" (nr. 12727)
17
Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "la
campagne de promotion du Forum nucléaire
belge" (n° 12727)
17
Sprekers: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette, ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten aan
de minister van Klimaat en Energie over "de stand
van
zaken
met
betrekking
tot
de
standaardfactuur" (nr. 12728)
19
Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "l'état
d'avancement du modèle type de facture"
(n° 12728)
19
Sprekers: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette, ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Philippe Henry aan de minister
van Klimaat en Energie over "de blokkering van
de tarieven voor de distributie van elektriciteit"
(nr. 12863)
20
Question de M. Philippe Henry au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le blocage des tarifs de
distribution d'électricité" (n° 12863)
20
Sprekers: Philippe Henry, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Philippe Henry, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Maxime Prévot aan de minister
van Klimaat en Energie over "het studieproject
betreffende
de
perspectieven
inzake
elektriciteitsvoorziening voor de periode 2008-
2017" (nr. 12887)
21
Question de M. Maxime Prévot au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le projet d'étude sur les
perspectives d'approvisionnement en électricité
2008-2017" (n° 12887)
21
Sprekers: Maxime Prévot, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Maxime Prévot, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Klimaat en Energie over "het ter
discussie stellen van de wet betreffende de
handelspraktijken" (nr. 12899)
23
Question de M. Xavier Baeselen au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la remise en cause de
la loi sur les pratiques du commerce" (n° 12899)
23
Sprekers: Xavier Baeselen, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Xavier Baeselen, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten aan
de minister van Klimaat en Energie over "het SET-
plan" (nr. 12909)
24
Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "le plan
SET" (n° 12909)
24
Sprekers: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette, ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister
van Klimaat en Energie over "het verbod op
koppelverkoop" (nr. 12924)
25
Question de M. Peter Logghe au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "l'interdiction de la vente
couplée" (n° 12924)
25
Sprekers: Peter Logghe, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Peter Logghe, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van Klimaat en Energie over "richtlijn
2007/45/EG tot vaststelling van regels betreffende
nominale
hoeveelheden
voor
voorverpakte
producten" (nr. 12817)
27
Question de Mme Karine Lalieux au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la directive 2007/45/CE
fixant les règles relatives aux quantités nominales
des produits en préemballages" (n° 12817)
27
Sprekers: Karine Lalieux, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Karine Lalieux, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
herfinanciering van het Fonds ter Bestrijding van
28
Question de Mme Karine Lalieux au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le refinancement du
Fonds de Traitement du Surendettement"
28
28/04/2009
CRABV 52
COM 537
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
de Overmatige Schuldenlast" (nr. 12939)
(n° 12939)
Sprekers: Karine Lalieux, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Karine Lalieux, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
CRABV 52
COM 537
28/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES
ET CULTURELLES NATIONALES,
DES CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
van
DINSDAG
28
APRIL
2009
Namiddag
______
du
MARDI
28
AVRIL
2009
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.22 uur en
voorgezeten door de heer Peter Logghe.
La réunion publique est ouverte à 14 h 22 sous la
présidence de M. Peter Logghe.
01 Vraag van mevrouw Thérèse Snoy et
d'Oppuers aan de minister van KMO's,
Zelfstandigen, Landbouw en Wetenschapsbeleid
over "het octrooi voor het kweken van varkens"
(nr. 12544)
01 Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers
à la ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique sur "le
brevet pour l'élevage de porcs" (n° 12544)
01.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-Groen!):
Volgens Naturland, de Duitse vereniging van
bioproducenten, heeft het Europees Octrooibureau
een octrooi voor de kweek van varkens verleend
aan de multinational Monsanto. De vereniging heeft
om ethische redenen verzet aangetekend tegen dat
octrooi. Het zou immers niet op een uitvinding
gebaseerd zijn, maar zou integendeel de
beheersing van de voedselproductie tot doel
hebben. Er wordt gevreesd dat het octrooi
aanzienlijke gevolgen zal hebben voor de
afhankelijkheid
van
zowel
kwekers
als
consumenten. Ik deel die ongerustheid.
Bevestigt u die informatie? Wat is de draagwijdte
van zo'n beslissing? Is de beslissing van het
Europees Octrooibureau ook van toepassing op
onze kwekerijen?
01.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-Groen!)
: Selon Naturland, l'association allemande de
producteurs bio, l'Office européen des brevets
aurait octroyé un brevet pour l'élevage de porcs à la
multinationale Monsanto. Cette association a fait
opposition à ce brevet pour des questions d'ordre
éthique. Le brevet ne se baserait pas sur une
invention mais viserait, au contraire, la maîtrise de
la production des denrées alimentaires. Il y a une
crainte que ce brevet puisse avoir des
conséquences
importantes
en
matière
de
dépendance des éleveurs et des consommateurs.
Je partage cette inquiétude.
Confirmez-vous cette information ? Quelle est la
portée d'une telle décision ? Cette décision de
l'Office européen des brevets s'applique-t-elle à nos
élevages ?
Werd België hierover geraadpleegd en heeft ons
land een standpunt ingenomen?
La Belgique a-t-elle été consultée et a-t-elle pris
position ?
01.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Frans): Het octrooi heeft betrekking op 28 van de
01.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
français) : Ce brevet désigne 28 des 35 États
28/04/2009
CRABV 52
COM 537
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
35 lidstaten van de Europese Octrooiorganisatie,
waaronder België. Het werd in 18 landen
bekrachtigd. Op 24 april 2009 had het geen
uitwerking (meer) in tien aangeduide landen,
waaronder België. Er lopen momenteel 18
verzetprocedures tegen het octrooi bij het Europees
Octrooibureau. Die gegevens kunnen worden
geraadpleegd.
Op 9 april jongstleden heeft het Europees
Octrooibureau een perscommuniqué verspreid
waarin het verduidelijkt dat het octrooi betrekking
heeft op een selectiemethode waarbij genvariaties
in varkens worden onderzocht om na te gaan welke
dieren in aanmerking komen voor een verbetering
van de kweek. Op grond van een genetische
analyse komt men tot gepaste combinaties van
fokdieren. Volgens het bureau maken de varkens,
de gensequenties en de testkit geen deel uit van het
afgeleverde octrooi. De bescherming betreft
uitsluitend het procedé van onderzoek van de
dieren. In België heeft de octrooihouder de vertaling
van het octrooi niet binnen de vereiste termijn
gedeponeerd.
membres de l'Organisation européenne des
brevets, dont la Belgique. Il a été validé dans 18
pays. Le 24 avril 2009, il ne produisait pas ou plus
d'effet dans 10 pays désignés, dont la Belgique. Ce
brevet fait actuellement l'objet de 18 procédures
d'opposition pendantes devant l'Office européen
des brevets. Ces données sont consultables.
L'Office européen des brevets a publié le 9 avril
dernier un communiqué de presse dans lequel il
précise que le brevet en question porte sur un
procédé d'élevage consistant à exploiter une
variabilité dans le but d'identifier les porcs dont les
caractéristiques
permettent
d'améliorer
la
production en élevage. À cette fin, une analyse
génétique conduit à une combinaison adéquate
d'animaux reproducteurs. Selon l'Office, les porcs,
les séquences des gènes et le kit d'essai ne font
pas partie du brevet délivré. La protection concerne
uniquement le procédé d'examen des animaux. En
Belgique, le titulaire du brevet n'a pas déposé dans
les délais requis la traduction du brevet.
Het octrooi heeft dus nooit uitwerking gehad in
België en zal dus nooit enige gevolgen hebben voor
onze varkenskweek.
Ce brevet n'a donc jamais eu d'effet en Belgique. Il
n'aura donc aucune conséquence pour notre
élevage de porcs.
01.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Men moet waakzaam blijven ten aanzien
van de algemene regels die door het Europees
Octrooibureau worden toegepast, opdat `bestaande'
levende organismen niet in gevaar zouden komen
en niet octrooieerbaar zouden worden. Dat zou
interessante
economische
gevolgen
kunnen
hebben voor bepaalde bedrijven, maar niet voor de
kwekers of de kleine producenten.
01.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-Groen!)
: Il faut faire preuve de vigilance au niveau des
règles générales appliquées par l'Office européen
des brevets afin que des organismes vivants
"existant" ne soient pas mis en cause et qu'ils ne
deviennent pas brevetables. Cela pourrait avoir des
conséquences économiques intéressantes pour
certaines firmes, mais pas pour les éleveurs ni les
petits producteurs.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer David Geerts aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "een onderzoek van de Dienst voor de
Mededinging naar InBev" (nr. 12736)
02 Question de M. David Geerts au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "une enquête
du Service de la concurrence concernant InBev"
(n° 12736)
02.01 David Geerts (sp.a): Op vraag van de
minister voert de dienst voor de Mededinging een
onderzoek uit naar InBev dat aankondigde dat het
zijn leveranciers pas rond de 120ste dag zal
betalen. Welke onderzoeksvragen worden precies
gesteld en wanneer moet het onderzoek zijn
afgerond?
02.01 David Geerts (sp.a) : À la demande du
ministre, le service de la Concurrence mène
actuellement une enquête à propos d'InBev qui a
annoncé qu'elle ne paierait ses fournisseurs qu'aux
alentours du 120
ème
jour. À quelles questions
précises cette enquête doit-elle répondre et quand
doit-elle être clôturée ?
02.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): Er werd aan de algemene directie
Mededinging gevraagd om te onderzoeken of er
sprake is van misbruik van machtspositie
02.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais) : La direction générale de la
Concurrence a été chargée d'examiner s'il pouvait
être question d'abus de position dominante,
CRABV 52
COM 537
28/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
overeenkomstig artikel 3 van de wet of artikel 82
van het Verdrag van Rome. Het opleggen van
onbillijke aankoopprijzen is volgens die artikelen
niet toegelaten. Het eenzijdig verlengen of opleggen
van een betaaltermijn van 120 dagen kan in strijd
zijn met die artikelen. Er werd ook gevraagd contact
op te nemen met EU-commissaris Kroes,
aangezien dit dossier wellicht ook een Europese
dimensie heeft, want niet alle leveranciers van
InBev bevinden zich in België. Ik verwijs ook naar
de uiteenzetting van directeur Steenbergen in deze
commissie. Het dossier wordt in elk geval prioritair
behandeld.
conformément à l'article 3 de la loi ou à l'article 82
du Traité de Rome. Ces articles interdisent
l'imposition de prix d'achat inéquitables. La
prorogation unilatérale ou l'imposition de délais de
paiement de 120 jours est contraire à ces articles. Il
a également été demandé de prendre contact avec
la commissaire européenne Kroes, dans la mesure
où ce dossier revêt une dimension européenne
puisque tous les fournisseurs d'InBev ne sont pas
établis en Belgique. Je renvoie par ailleurs à
l'exposé du directeur Steenbergen devant votre
commission. Le dossier bénéficie en tout cas d'un
traitement prioritaire.
02.03 David Geerts (sp.a): Ik hoop dat die
prioritaire aanpak spoedig tot resultaten leidt.
02.03 David Geerts (sp.a) : J'espère que cette
approche prioritaire débouchera rapidement sur des
resultats.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de wet van 16 maart 2007 betreffende het
verbod op de fabricage en de commercialisering
van producten die afgeleid zijn van zeehonden"
(nr. 12930)
03 Question de M. Xavier Baeselen au ministre
pour l'Entreprise et la Simplification sur "la loi du
16 mars 2007 interdisant la fabrication et la
commercialisation des produits dérivés de
phoques" (n° 12930)
03.01 Xavier Baeselen (MR): Ons land verbiedt de
fabricage en de commercialisering van producten
die afgeleid zijn van zeehonden. Werden er sinds
2007 inbreuken op die wet vastgesteld? Hoe is de
situatie op Europees niveau?
03.01 Xavier Baeselen (MR) : Notre pays interdit
la fabrication et la commercialisation de produits
dérivés de phoques. Des infractions à cette loi ont-
elles été constatées depuis 2007 ? Qu'en est-il au
niveau européen ?
03.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Frans): De Algemene Directie Controle en
Bemiddeling beschikt niet over specifieke gegevens
betreffende deze materie. Ik stel voor dat u de
ministers van Justitie en van Financiën ondervraagt.
03.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
français) : La Direction générale Contrôle et
Médiation ne dispose d'aucune information
particulière à ce sujet. Je vous conseille de vous
adresser aux ministres de la Justice et des
Finances.
De wet van 2007 bepaalt in bijkomende orde dat de
minister die voor economie bevoegd is, ambtenaren
mag aanwijzen om controle uit te oefenen. Of die
mogelijkheid opportuun is, zal bestudeerd worden.
Volgens mijn informatie heeft de commissie Interne
Markt van het Europese Parlement zich op 2 maart
uitgesproken voor een verbod. Dat standpunt zal
wellicht vóór de Europese verkiezingen van 7 juni
2007 door de plenaire vergadering bevestigd
worden.
D'une manière subsidiaire, la loi de 2007 prévoyait
que le ministre compétent pour l'Économie pouvait
désigner des fonctionnaires pour exercer des
contrôles. L'opportunité de cette possibilité sera
étudiée.
Selon les informations dont je dispose, la
commission Marché intérieur du Parlement
européen s'est prononcée le 2 mars dernier en
faveur d'une interdiction, position qui devrait être
confirmée en assemblée plénière avant les
élections européennes du 7 juin 2009.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de herfinanciering van het Fonds ter
Bestrijding van de Overmatige Schuldenlast"
04 Question de Mme Karine Lalieux au ministre
pour l'Entreprise et la Simplification sur "le
refinancement du Fonds de Traitement du
Surendettement" (n° 12936)
28/04/2009
CRABV 52
COM 537
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
(nr. 12936)
04.01 Karine Lalieux (PS): Het Fonds ter
Bestrijding van de Overmatige Schuldenlast is
structureel ondergefinancierd. Nochtans bestaan er
oplossingen. Enerzijds moet de betaling van de
voor 2003 niet gestorte bijdragen opgeëist worden.
Anderzijds voorziet de huidige wetgeving in een
structurele financiering van het Fonds via het
optrekken van de bijdragen van de kredietgevers.
De Staat kan het aandeel van de kredietinstellingen
aanpassen in functie van de toestand van het
Fonds ter Bestrijding van de Overmatige
Schuldenlast, met name door de bijdragen van de
banken te verdubbelen of te verdrievoudigen. De
overheid heeft immers massaal overheidsgeld in de
banken gepompt om ze te herfinancieren en
bovendien keren de banken nog steeds schandalig
hoge bonussen uit.
Een en ander zou wel eens dramatische gevolgen
kunnen hebben voor heel wat gezinnen, en om dat
te voorkomen moet de regering de koe bij de
hoorns pakken en het Fonds herfinancieren. De
wetgeving voorziet in die mogelijkheid. Het is dus
een kwestie van politieke wil en van prioriteiten.
04.01 Karine Lalieux (PS) : Le Fonds de
Traitement du Surendettement est structurellement
sous-financé. Pourtant, des solutions existent.
D'une part, il faut exiger le paiement des cotisations
non versées de l'année 2003. D'autre part, le cadre
législatif actuel permet un financement structurel du
Fonds en augmentant les cotisations des prêteurs.
L'État
peut
adapter
la
quote-part
des
établissements de crédit en fonction de l'état du
Fonds
de
Traitement
du
Surendettement,
notamment en doublant ou triplant les cotisations
des banques étant donné qu'il a massivement
injecté des fonds publics afin de les refinancer.
D'autant que les banques continuent le système
scandaleux des bonus.
Pour éviter des conséquences dramatiques pour
bon nombre de famille, le gouvernement doit agir
immédiatement et refinancer le Fonds. Le cadre
législatif actuel le permet, c'est donc une question
de volonté politique et de priorité.
04.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Frans): Via het bestuur Economische Inspectie
waken we er nauwgezet over dat de bestaande
wetgeving
inzake
consumentenkrediet
wordt
toegepast, teneinde ervoor te zorgen dat de
consument door de kredietverstrekking niet in
financiële moeilijkheden zou komen.
Met betrekking tot de rol van de schuldbemiddelaar,
mag men niet beweren dat alle financiële
moeilijkheden en schuldenproblemen alleen maar
te wijten zijn aan het overmatig of onverstandig
toekennen van leningen. En net op het stuk van de
bescherming van de kwetsbare consument tegen
de
machtige
schuldeisers
(ziekenhuizen,
verzekeringsmaatschappijen,
fiscus,
telefoonmaatschappijen, financiële instellingen,
energieleveranciers) moet de cruciale rol van de
schuldbemiddelaar als tussenpersoon beter worden
ingeschat. Hij moet zijn rol immers correct kunnen
vervullen en, op grond van het inkomen van de
schuldenaar, de schuldeisers een overzichtelijk en
evenwichtig afbetalingsplan kunnen garanderen,
ongeacht hun onderlinge krachtsverhouding.
04.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
français) : Afin d'éviter que l'octroi de crédit ne
devienne une source de problèmes financiers pour
le consommateur, nous veillons strictement, via
l'administration de l'Inspection économique, à ce
que la législation existante soit appliquée sur le
crédit à la consommation.
Concernant le rôle du médiateur de dettes, on ne
peut affirmer que tous les problèmes financiers et
liés aux dettes sont uniquement causés par un
octroi d'emprunts démesuré ou peu judicieux. Et
c'est dans la protection du consommateur plus
faible face aux créanciers puissants (hôpitaux,
compagnies d'assurance, fisc, compagnies de
téléphone, institutions financières, compagnies
d'énergie) que l'importance du médiateur de dettes,
en tant qu'intermédiaire, doit être mieux estimée.
D'autant qu'il doit pouvoir faire son travail
correctement pour que les créanciers puissent
compter sur une politique de remboursement
structurée et équilibrée, qui se base sur les revenus
du débiteur et qui ne tient pas compte du rapport de
force entre les créanciers.
Momenteel is de financiering van het Fonds ter
Bestrijding van de Overmatige Schuldenlast
eenzijdig gestructureerd. Dat beleid uit het verleden
leidde tot de huidige problemen, meer bepaald een
structureel tekort in de financiering van het Fonds,
enerzijds, en gecumuleerde tekorten uit het
verleden ten bedrage van vijf miljoen euro,
anderzijds. De regering wil nog vóór de zomer een
Pour l'instant, le financement du Fonds de
Traitement du Surendettement est structuré
unilatéralement. Cette politique du passé a mené
aux problèmes que nous connaissons aujourd'hui,
c'est-à-dire, d'une part, un déficit structurel dans le
financement du Fonds et, d'autre part, des déficits
cumulés du passé qui s'élèvent à cinq millions
d'euros. Le gouvernement cherche une solution
CRABV 52
COM 537
28/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
structurele oplossing voor het probleem vinden.
structurelle au problème, elle devrait être mise au
point avant l'été.
04.03 Karine Lalieux (PS): Volgens de studie van
het Waalse Observatoire du Crédit et de
l'Endettement (Waarnemingscentrum voor krediet
en schuld) is 57 procent van de schulden nog
steeds toe te schrijven aan de kredieten. Men is het
er echter over eens dat iedereen recht heeft op
energie en gezondheidszorg. Die basisbehoeften
kunnen echter niet op één lijn gesteld worden met
consumentenkredieten. En toch stelt u dat niet
enkel de banken, kredietverleners en andere, een
kleine bijkomende bijdrage zouden moeten betalen.
In het licht van de forse bonussen die de banken
uitkeren, kan men echter niet anders dan
vaststellen dat het geen zin heeft om ook andere
instellingen of personen een bijdrage op te leggen.
Bovendien zal u via de personenbelasting
verantwoordelijk zijn voor de grootste schulden
naast de schulden die door de kredietverleners
worden veroorzaakt.
04.03 Karine Lalieux (PS) : D'après l'étude
réalisée par l'Observatoire sur le surendettement,
57% des endettements sont encore dus aux crédits.
Or, on s'accorde à dire que chacun a droit à
l'énergie, ainsi qu'à des soins de santé. Ces
éléments ne peuvent pas être placés sur la même
ligne que des crédits à la consommation. Pourtant,
vous dites que ce ne sont pas que les banques,
prêteurs et autres qui devraient payer une petite
cotisation supplémentaire. Or, au vu des montants
qu'ils distribuent en bonus, on se rend compte
qu'élargir à d'autres n'a aucun sens. De plus, vous
contracterez les plus grosses dettes en dehors de
chez les prêteurs : via l'IPP.
Men
moet
tegen
de
banken
en
de
kredietinstellingen zeggen dat ze dat fonds moeten
herfinancieren en dat het gedaan moet zijn met al
die andere financieringsmethodes.
U zou vóór de zomer een oplossing moeten vinden,
temeer daar de bemiddelaars vandaag niet meer
worden betaald en de schuldeisers zonder hen hun
geld nooit zullen terugzien!
Il faut dire aux banques et aux prêteurs qu'ils
doivent refinancer ce Fond et arrêter de tenter
d'autres financements.
Vous devriez trouver une solution avant l'été.
D'autant plus qu'aujourd'hui, les médiateurs ne sont
plus payés et que, sans eux, les créanciers ne
reverront jamais leur argent !
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan
de
minister
voor
Ondernemen
en
Vereenvoudigen over "het gebruik van de
restaurantcheques" (nr. 12468)
05 Question de M. Jean-Jacques Flahaux au
ministre pour l'Entreprise et la Simplification sur
"l'utilisation des chèques-restaurant" (n° 12468)
05.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): De heer
Reynders is er eindelijk in geslaagd er de verlaging
van het btw-tarief tot 6 procent voor de restaurants
door te drukken. Die verlaging moet ten goede
komen aan de werknemers teneinde zwartwerk te
bestrijden, aan de restaurateurs die hopen dat ze zo
meer klanten over de vloer krijgen en aan de
consument die een lagere rekening voorgeschoteld
krijgt.
Tijdens de onderhandelingen is de vraag gerezen of
de restaurantcheques alleen gebruikt zouden
mogen worden om bereide maaltijden in
horecagelegenheden
te
nuttigen.
Heeft
u
hieromtrent
en
in
verband
met
de
consumptiecapaciteit van de werknemers die
restaurantcheques krijgen, in het bijzonder degenen
onderaan de loonladder, een prospectieve
effectenstudie
laten
uitvoeren?
Sommige
05.01 Jean-Jacques Flahaux (MR) : M. Reynders
a enfin obtenu l'abaissement à 6 % du taux de TVA
sur la restauration. Cet abaissement doit être
profitable aux salariés (disparition du travail au
noir), aux restaurateurs (on espère davantage de
fréquentation) et aux consommateurs (diminution
de l'ardoise).
Dans la négociation se pose la question de réserver
exclusivement
les chèques-restaurant
à la
consommation de plats prêts à consommer dans le
secteur horeca. Avez-vous fait réaliser une étude
prospective d'impact à ce sujet et sur la capacité de
consommation des salariés bénéficiaires de ces
chèques-restaurant, notamment les plus démunis ?
Certains utilisent en effet les chèques-restaurant
pour acheter des produits alimentaires en grande
surface pour nourrir leur famille.
28/04/2009
CRABV 52
COM 537
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
werknemers gebruiken de restaurantcheques
namelijk om in de supermarkt levensmiddelen te
kopen voor hun gezin.
05.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Frans): De maaltijdcheques werden in 1965
ingevoerd als vergoeding voor de werknemers die
in bedrijven werken waar er geen kantine of
restaurant is of voor de werknemers die veel op de
baan zijn.
Het lijkt me niet verstandig om het gebruik van de
maaltijdcheques te beperken tot de horecasector.
De maaltijdcheques zouden minder interessant zijn
voor de werknemers en de distributiesector zou er
geen voordeel meer bij hebben. Er zouden meer
verliezers dan winnaars zijn.
Ik heb andere plannen met betrekking tot het
systeem van de maaltijdcheques. Conform het
regeerakkoord
zullen
we
elektronische
en
vereenvoudigde maaltijdcheques invoeren.
05.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
français) : Les titres-repas ont été introduits en 1965
comme compensation pour les salariés des
entreprises n'ayant pas de cantine ou de restaurant
ou pour les salariés qui doivent prendre la route.
Limiter l'utilisation des titres-repas au secteur
horeca ne me semble pas être une bonne idée.
L'avantage des titres-repas perdrait de son intérêt
pour les salariés et on ne toucherait plus le secteur
de la distribution. Il y aurait davantage de perdants
que de gagnants.
J'ai d'autres plans relatifs au système des titres-
repas. En application de l'accord gouvernemental,
nous introduirons les titres-repas électroniques et
simplifiés.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Klimaat en Energie over "dancings
die jonge meisjes gratis alcohol aanbieden"
(nr. 12139)
06 Question de M. Xavier Baeselen au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "les dancings qui
offrent de l'alcool gratuit aux jeunes filles"
(n° 12139)
06.01 Xavier Baeselen (MR): Ik wil het nogmaals
hebben over een probleem dat in de commissie
voor de Volksgezondheid en de commissie voor het
Bedrijfsleven vaak aan bod komt, namelijk het
alcoholgebruik.
06.01 Xavier Baeselen (MR) : Je reviens sur un
problème souvent abordé en commission de la
Santé et en commission de l'Économie, celui de
l'alcool.
In het Brussels Gewest wordt er in verscheidene
etablissementen gratis en onbeperkt alcoholische
dranken aangeboden aan jonge meisjes om klanten
aan te trekken. Er rijst een probleem op het stuk
van de volksgezondheid, want die dancings worden
ook door minderjarigen bezocht. Minister Onkelinx
heeft al te kennen gegeven dat ze dergelijke
praktijken ten aanzien van jongeren beneden de
achttien jaar wil verbieden.
Druist het schenken van gratis alcoholhoudende
dranken aan jongeren beneden de achttien jaar op
bepaalde tijden in tegen de wet op de
handelspraktijken? Heeft u klachten dienaangaande
ontvangen? Hebben uw diensten een onderzoek
geopend? Zou dergelijke reclame niet beter moeten
worden gereglementeerd?
Voorzitter: mevrouw Tinne Van der Straeten.
En région bruxelloise, plusieurs établissements
offrent de l'alcool à volonté aux jeunes filles pour
attirer la clientèle. Un problème de santé publique
se profile, car ces dancings sont fréquentés par des
mineurs. La ministre Onkelinx a déjà exprimé sa
volonté d'interdire cette pratique visant les moins de
dix-huit ans.
Cette offre d'alcool gratuit aux jeunes pendant
certaines tranches horaires viole-t-elle la loi sur les
pratiques du commerce ? Avez-vous reçu des
plaintes ? Vos services enquêtent-ils ? Ne faut-il
pas mieux réglementer ce genre de publicité ?
Présidente : Mme Tinne Van der Straeten.
06.02 Minister Paul Magnette (Frans): De reclame
waarover u het heeft, vormt als dusdanig geen
06.02 Paul Magnette, ministre (en français) : La
publicité dont vous parlez ne constitue pas au sens
CRABV 52
COM 537
28/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
oneerlijke handelspraktijk. De burgemeester van
Oudergem heeft in dat verband bij de AD Controle
en Bemiddeling een klacht ingediend.
strict une pratique déloyale. La DG Contrôle et
Médiation a été saisie d'une plainte du bourgmestre
d'Auderghem à ce sujet.
Het
verdient echter
aanbeveling dergelijke
praktijken te melden bij de JEP (Jury voor Ethische
Praktijken inzake Reclame), die gemachtigd is om
aanbevelingen te formuleren met het oog op het
verbieden van reclame die indruist tegen het
Arnoldusconvenant inzake reclame met betrekking
tot alcoholhoudende dranken. Aangezien het
aangehaalde probleem onder de bevoegdheid van
de minister voor Volksgezondheid valt, heb ik haar
de klacht overgezonden.
Cependant, il est conseillé de dénoncer de tels faits
au Jury d'éthique publicitaire (JEP) habilité à
émettre des recommandations en vue d'interdire
des publicités contrevenant à la convention
Arnoldus sur la publicité pour les boissons
alcoolisées. Le problème soulevé relevant de la
compétence de la ministre de la Santé publique, je
lui ai transmis la plainte reçue.
06.03 Xavier Baeselen (MR): Ik heb ook een
vraag gericht aan de minister van Volksgezondheid.
06.03 Xavier Baeselen (MR) : J'ai adressé une
question à la ministre de la Santé.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Peter Logghe aan de
minister van Klimaat en Energie over "het
Stookoliefonds" (nr. 12310)
07 Question de M. Peter Logghe au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le Fonds mazout"
(n° 12310)
07.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): De
oprichting van het Stookoliefonds laat op zich
wachten. Uit de gegevens van BOFAS het
bodemsaneringsfonds voor tankstations blijkt dat
4.000 van de 12.000 tankstations wachten op een
bodemsanering. Heeft de minister een zicht op het
aantal particulieren dat een stookolietank heeft en
bij hoeveel daarvan een bodemsanering nodig is?
Zijn er hierover nationale of internationale studies?
Wat is de geraamde kostprijs per sanering? In
welke bedragen zal moeten worden voorzien?
07.01 Peter Logghe (Vlaams Belang) : La création
du Fonds mazout se fait attendre. Il ressort des
données du BOFAS le Fonds d'assainissement
des sols des stations-service que 4.000 des
12.000 stations-service sont en attente d'un
assainissement du sol. Le ministre peut-il fournir un
aperçu du nombre de particuliers possédant une
citerne à mazout et combien d'entre eux devront
procéder à un assainissement du sol ? Des études
nationales ou internationales ont-elles été menées
en la matière ? Quelle est l'estimation du coût par
assainissement ? Quels montants devront être
prévus ?
07.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): In
België zijn er ongeveer 1,2 miljoen particuliere
stookolietanks, waarvan 750.000 ondergronds.
Volgens het proefproject Premaz eind jaren 90 blijkt
dat 3,5 procent van de tanks niet goed gesloten is,
wat niet automatisch betekent dat er een
bodemsanering nodig is. Bij 0,8 procent is de kans
op bodemverontreiniging groot. De kostprijs van
een saneringsdossier wordt geraamd op 15.000
euro. De financiering van het fonds zal gebeuren via
een beperkte bijdrage in de prijsstructuur van de
gasolieverwarming. Er worden ook nog alternatieve
mogelijkheden
onderzocht.
Hoeveel
de
tegemoetkoming uit het fonds zal bedragen, is nog
niet bepaald.
07.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Environ 1,2 million de citernes à mazout privées
sont recensées en Belgique, dont 750.000 sont
souterraines. Selon le projet pilote Premaz réalisé à
la fin des années 90, 3,5 % des citernes ne sont
pas
étanches,
ce
qui
n'implique
pas
automatiquement qu'un assainissement du sol
s'impose. Le risque de pollution du sol est important
dans 0,8 % des cas. Le coût d'un dossier
d'assainissement est estimé à 15.000 euros. Le
financement du fonds sera réalisé par le biais d'une
contribution limitée au niveau de la structure du prix
du mazout de chauffage. Des solutions de
rechange sont également examinées. Le montant
de l'intervention du fonds n'a pas encore été fixé.
07.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): De minister
kan nog geen concrete datum noemen voor de
inwerkingtreding van het stookoliefonds. Ik zal na
het zomerreces terugkomen op dit dossier.
07.03 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Le ministre
ne peut pas encore avancer de date pour l'entrée
en vigueur du fonds mazout. Je reviendrai sur ce
dossier après les vancances d'été.
28/04/2009
CRABV 52
COM 537
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
aardgasvoertuigen" (nr. 12617)
08 Question de M. Jef Van den Bergh au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "les véhicules
roulant au gaz naturel" (n° 12617)
08.01
Jef
Van
den
Bergh
(CD&V):
Aardgasvoertuigen stoten aanzienlijk minder CO
2
uit dan traditionele wagens. Hoewel onze
buurlanden volop investeren in deze voertuigen,
gebeurt er in België nauwelijks iets. De problemen
bij ons zijn een gebrek aan een tankinfrastructuur,
een accijnsregeling, een taskforce die de
maatregelen coördineert, en de moeilijke toegang
van aardgaspompen tot het aardgasnet.
Is minister Magnette overtuigd van de voordelen
van aardgasvoertuigen? Zal hij, voor zover dat
binnen zijn bevoegdheden valt, de obstakels voor
de opkomst van deze voertuigen op onze markt
wegnemen? Zal hij samen met staatssecretaris
Schouppe een taskforce oprichten die een strategie
moet uittekenen voor de stimulering van aardgas-
en andere milieuvriendelijke voertuigen? Zal de
minister met Fluxys overleggen over de eis van de
minimale afname, zodat ook dit obstakel kan
worden weggewerkt?
08.01 Jef Van den Bergh (CD&V) : Les véhicules
au gaz naturel émettent considérablement moins de
CO
2
que les voitures traditionnelles. Si les pays
voisins investissent énormément dans ce type de
véhicules, il ne se passe pratiquement rien en
Belgique. Les problèmes rencontrés chez nous
concernent l'absence d'infrastructure délivrant ce
type de carburant, de régime d'accise, de taskforce
chargée de la coordination des mesures de même
que l'accès difficile au réseau de gaz naturel des
pompes à gaz naturel.
Le ministre Magnette est-il convaincu des
avantages des véhicules au gaz naturel ? Pour
autant que cela relève de ses compétences,
éliminera-t-il les obstacles à l'arrivée de ces
véhicules sur notre marché ? Constituera-t-il, en
collaboration avec le secrétaire d'État Schouppe,
une taskforce chargée de favoriser l'apparition en
Belgique de véhicules au gaz naturel et d'autres
véhicules écologiques ? Le ministre compte-t-il se
concerter avec Fluxys sur l'exigence de vente
minimale de manière à également éliminer cet
obstacle ?
08.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Het
grote voordeel van aardgas en LPG is de geringe
CO
2
-uitstoot, maar het blijven wel fossiele
brandstoffen. Ze zijn dus niet dé oplossing, maar
slechts enkele van de mogelijkheden om de impact
van het transport op het milieu te verminderen.
Naast praktische problemen zoals de bevoorrading
en de toegang tot parkeergarages, rijzen er ook
vragen over de levenscyclus, de beschikbaarheid
van officiële emissiewaarden en de belastingen en
accijnzen. Ik ben een voorstander van een
aanpassing van de fiscaliteit van deze voertuigen,
omdat dit de beste manier is om het koopgedrag te
beïnvloeden. Dit valt echter onder de bevoegdheid
van de minister van Financiën.
Mijn diensten werken ook mee aan een initiatief van
de Gewesten om de milieuprestaties van voertuigen
te beoordelen volgens hun impact.
08.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Le grand avantage du gaz naturel et du LPG réside
dans les faibles émissions de CO
2
qu'ils génèrent
mais ils n'en restent pas moins des carburants
fossiles. Ils ne sont donc pas la solution idéale mais
seulement des possibilités parmi d'autres de réduire
l'impact du transport sur l'environnement.
Outre
des
problèmes
pratiques,
dont
l'approvisionnement et l'accès aux parkings, le
cycle de vie, la disponibilité de valeurs d'émission
officielles, les impôts et les accises posent
également question. Je suis partisan d'une
adaptation de la fiscalité appliquée à ces véhicules
parce qu'elle est notre meilleure arme pour influer
sur le comportement des consommateurs lors de
l'achat. Mais tout cela ressortit à la compétence du
ministre des Finances.
Mes services participent également à une initiative
mise en place par les Régions pour évaluer les
performances environnementales des véhicules en
fonction de leur impact.
08.03 Jef Van den Bergh (CD&V): Ik ben blij dat
er toch enig engagement is. Een fiscale stimulus is
belangrijk, maar voor de investeerders is vooral
zekerheid over de accijnzen cruciaal.
08.03 Jef Van den Bergh (CD&V) : Je suis
heureux de tout de même observer un certain
engagement. Un incitant fiscal est important mais,
pour les investisseurs, le plus important est d'avoir
des certitudes concernant les accises.
CRABV 52
COM 537
28/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
werkingskosten van de CREG" (nr. 12376)
09 Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "les frais de
fonctionnement de la CREG" (n° 12376)
09.01 Jean-Luc Crucke (MR): Hoeveel bedragen
de werkingskosten van de CREG? Hebt u de CREG
daarover aangesproken? Hebt u weet van
problemen in verband met de werkingskosten van
de CREG? Als dat zo is, welke maatregelen
overweegt de CREG of uw bestuur?
09.01 Jean-Luc Crucke (MR) : Quel est le
montant des frais de fonctionnement de la
CREG ? Avez-vous interpellé la CREG à ce sujet ?
Avez-vous connaissance de difficultés liées aux
frais de fonctionnement de la CREG ? Si oui,
quelles solutions sont-elles envisagées par la
CREG ou par votre administration ?
09.02 Minister Paul Magnette (Frans): Voor het
jaar 2009 bedragen de werkingskosten van de
CREG 14.988.616 euro, een stijging met 13,3
procent in vergeleking met het budget van 2008.
Een stijging van de personeelskosten door recente
indexaanpassingen en de nieuwe bevoegdheden
van de CREG, verklaren grotendeels die stijging.
Die verhoging lijkt niet overdreven. Daarom heeft de
ministerraad het ontwerp van begroting dat de
CREG had voorgelegd heeft, goedgekeurd.
09.02 Paul Magnette, ministre (en français) : Les
frais de fonctionnement de la CREG s'élèveront
pour l'année 2009 à 14.988.616 euros, soit une
augmentation de 13,3 % par rapport au budget de
l'année
2008.
Cet
accroissement
résulte
principalement d'une hausse des frais de personnel
imputable aux indexations récentes et de
l'attribution de nouvelles compétences à la CREG.
Cette hausse n'apparaît pas disproportionnée. C'est
pourquoi le conseil des ministres a approuvé le
projet de budget qui lui avait été soumis par la
CREG.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Peter Logghe aan de
minister van Klimaat en Energie over "het
betwiste
energielabel
van
de
Europese
Commissie" (nr. 12650)
10 Question de M. Peter Logghe au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "l'étiquetage
énergétique
contesté
de
la
Commission
10.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Voor
energiezuinige apparaten bestaat er een Europees
energielabel met categorieën van A tot G, waarbij A
staat voor het meest zuinig en G voor het minst
zuinig. Omdat er nog zuiniger toestellen op de
markt zijn gekomen wordt nu voorgesteld deze
labeling aan te vullen met de categorieën A-10, A-
20, A-30 en A-40, een behoorlijk ingewikkeld
systeem.
Kent de minister dit nieuwe voorstel inzake
labeling? Zou het niet beter zijn om de indeling van
A tot G te behouden, maar gewoon opnieuw te
ijken? Deelt de minister de mening van de
Europese consumentenorganisatie BEUC dat de
nieuwe labeling te ingewikkeld is?
10.01 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Le label
énergie européen indiquant si les appareils sont
peu ou fort énergivores porte les lettres A à G où A
indique le plus et G le moins économique. Pour
répondre à l'arrivée sur le marché d'appareils
encore moins énergivores, l'Europe propose de
compléter ce label par les catégories A-10, A-30 et
A-40, un système particulièrement compliqué.
Le ministre connaît-il cette nouvelle proposition de
label énergie ? Ne vaudrait-il pas mieux, pour
conserver les catégories A à G, les adapter aux
nouveaux critères ? Le ministre partage-t-il l'avis du
BEUC, le Bureau Européen des Unions de
Consommateurs, qui juge ce nouveau label bien
trop complexe ?
10.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Ik ben
op de hoogte van het nieuwe voorstel inzake
labeling. De consensus is er slechts moeizaam
gekomen na tal van vergaderingen. Daarom is het
aangewezen om nu niet meer terug te komen op de
10.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Je suis au courant de la nouvelle proposition en
matière de label énergie. Le consensus n'a été
obtenu qu'au prix de nombreuses et difficiles
négociations. C'est la raison pour laquelle il est
28/04/2009
CRABV 52
COM 537
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
genomen beslissingen. Ik denk ook niet dat de
nieuwe labeling voor meer verwarring zal zorgen.
recommandé de pas revenir sur les décisions
prises. À mon avis, le nouveau label risque, en
effet, de prêter à confusion.
10.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Ik noteer
dat er geen nieuw voorstel komt en dat de minister
meent dat de nieuwe labeling geen verwarring zal
veroorzaken. Dat hopen wij samen met hem.
10.03 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Je prends
note du fait qu'il n'y aura pas de nouvelle
proposition et que le ministre estime que la
labellisation ne peut semer la confusion. Nous
formons des voeux dans le même sens.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Samengevoegde vragen van
- de heer Maxime Prévot aan de minister van
Klimaat en Energie over "de mogelijke verkoop
van de participatie van Centrica in het bedrijf SPE
aan EDF" (nr. 12684)
- de heer Peter Logghe aan de minister van
Klimaat en Energie over "de Belgische
stroomproductie" (nr. 12688)
- de heer Bruno Tobback aan de minister van
Klimaat en Energie over "de geruchten over de
overname van SPE door EDF" (nr. 12702)
11 Questions jointes de
- M. Maxime Prévot au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "la possible cession des parts de
Centrica dans la société SPE à EDF" (n° 12684)
- M. Peter Logghe au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "la production d'électricité en
Belgique" (n° 12688)
- M. Bruno Tobback au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les rumeurs concernant la reprise
de SPE par EDF" (n° 12702)
11.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Stilaan
komt bijna de volledige Belgische stroomproductie
in Franse handen. Het begon met de fusie van Suez
met GDF en het feit dat België geen gouden
aandeel verkreeg in de strategische beslissingen
van de nieuwe beheersorganen. Momenteel
bespreekt de Britse eigenaar van SPE-Luminus met
het Franse EDF de overname van SPE. Als die
overname doorgaat, welk aandeel van de Belgische
elektriciteitsmarkt komt dan in handen van Frans
bedrijven? Hoe staat de Belgische regering
tegenover deze feitelijke monopolievorming? Welke
invloed kan de Belgische regering in een dergelijk
scenario nog uitoefenen op de prijszetting? Zal de
overheid trachten om nieuwe spelers aan te trekken
op de Belgische markt? Welke invloed zal de
verkoop van SPE-Luminus aan EDF hebben op de
elektriciteitsprijs op korte en middellange termijn?
11.01 Peter Logghe (Vlaams Belang) : La quasi-
totalité de la production belge d'électricité se
retrouve progressivement entre des mains
françaises. Le processus a débuté par la fusion de
Suez avec GDF et le fait que la Belgique n'a pas
obtenu de golden share dans les décisions
stratégiques des nouveaux organes de gestion.
Actuellement, le propriétaire britannique de la SPE-
Luminus négocie avec la société française EDF à
propos de la reprise de la SPE. Si cette opération a
lieu, quelle part du marché belge de l'électricité se
retrouvera-t-elle entre des mains françaises ?
Quelle est l'attitude de la Belgique face à cette
constitution de monopole de fait ? Quelle influence
le gouvernement belge peut-il encore exercer sur la
fixation des prix dans le cadre d'un tel scénario ?
Les autorités tenteront-elles d'attirer de nouveaux
acteurs sur le marché belge ? Quelle influence la
vente de la SPE-Luminus à EDF aura-t-elle sur les
prix de l'électricité à court et à moyen terme ?
11.02 Bruno Tobback (sp.a): De Belgische markt
evolueert steeds meer naar een nog groter
monopolie dan vóór de liberalisering. België is
stilaan een kleine afdeling aan het worden van een
groot Frans energieconglomeraat. Sterker nog, de
Belgische staat lijkt hoe langer hoe meer op een
kolonie bestuurd door evolués die al blij zijn als ze
met Sarkozy op de foto mogen, kijk maar naar het
Fortis-dossier.
11.02 Bruno Tobback (sp.a) : Le marché belge de
l'électricité évolue de plus en plus vers une situation
monopolistique plus accentuée encore qu'avant la
libéralisation. La Belgique devient progressivement
une petite section d'un vaste conglomérat de
l'énergie français. Plus fort encore : l'État belge
ressemble de plus en plus à une colonie dirigée par
des évolués qui se montrent déjà heureux lorsqu'ils
peuvent figurer sur une photographie aux côtés de
M. Sarkozy. Songez à ce propos au dossier Fortis.
De Belgische regering zou moeten vasthouden aan
het laatste beetje controle dat ze nog kan
Le gouvernement belge devrait s'accrocher à la
dernière parcelle de contrôle qu'il peut encore
CRABV 52
COM 537
28/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
uitoefenen om de bescherming van Belgische
gezinnen en bedrijven te garanderen. Bij de
discussie over het gouden aandeel waren we te
laat, maar misschien is er nog tijd om een duidelijk
standpunt in te nemen over de overname van de
Centrica-aandelen door EDF. Beschouwt de
minister EDF en Suez als verbonden bedrijven via
hun aandeelhouderschap? Zal de minister trachten
om de overname van SPE door EDF te verhinderen
of minstens te omkaderen met de nodige
garanties?
exercer pour garantir la protection des familles et
des entreprises belges. Nous sommes arrivés trop
tard pour la discussion concernant la Golden Share,
mais peut-être est-il encore temps d'adopter un
point de vue explicite sur la reprise des actions
Centrica par EDF. Le ministre considère-t-il EDF et
Suez comme des entreprises liées par le biais de
leur
actionnariat ?
Le
ministre
tentera-t-il
d'empêcher la reprise de SPE par EDF ou au moins
de l'assortir des garanties indispensables ?
11.03 Maxime Prévot (cdH): De Britse
vennootschap Centrica onderhandelt met EDF over
de overdracht van haar participatie van 51 procent
in SPE, in ruil voor een participatie in British Energy.
De Europese Unie had de fusie van GDF met Suez
afhankelijk gemaakt van de overdracht van de
participatie van 25 procent van GDF in SPE. Na die
operatie
werd
Centrica
de
meerderheidsaandeelhouder.
SPE beschikt over een capaciteit van 1,9 GW, een
bestand van 1,6 miljoen klanten en heeft 20 procent
van de binnenlandse elektriciteitsmarkt in handen.
Ze bezit vier procent van de centrales van Doel en
Tihange, en heeft rechten op de centrale van
Chooz. Heeft u bijkomende informatie over die
overdracht? Is er volgens u een kans dat EDF zich
tot een echte concurrent van GDF-Suez - waarmee
het dezelfde hoofdaandeelhouder, de Franse Staat,
deelt - zal ontpoppen?
11.03 Maxime Prévot (cdH) : La société
britannique Centrica négocie avec EDF la cession
de sa participation de 51 % dans la SPE, en
échange d'une prise de participation de Centrica
dans British Energy. Lors de la fusion GDF-Suez,
l'Union européenne avait imposé la cession de la
participation de 25% de GDF dans la SPE et à
l'époque, Centrica était devenu l'actionnaire
majoritaire.
La SPE a une capacité de 1,9 GW, un portefeuille
de 1,6 million de clients et détient 20% du marché
domestique d'électricité. Elle possède quatre
pourcents des centrales de Doel et Tihange ainsi
que des droits sur celle de Chooz. Possédez-vous
des informations complémentaires sur cette
cession ? Pensez-vous probable qu'EDF se
positionne comme un réel concurrent pour GDF-
Suez avec lequel il partage un même actionnaire
principal : l'État français ?
11.04 Minister Paul Magnette (Frans): In 2007,
had
SPE-Luminus
12,6
procent
van
de
elektriciteitsmarkt in handen en Electrabel (GDF-
Suez) 74,7 procent. De Franse Staat is voor 35,6
procent aandeelhouder van GDF-Suez en voor 84,7
procent van EDF.
11.04 Paul Magnette, ministre (en français) : En
2007, SPE-Luminus représentait 12,6 % du marché
de l'électricité, Electrabel (GDF-Suez) 74,7 %.
L'État français est actionnaire à 35,6 % de GDF-
Suez et à 84,7 % d'EDF.
(Nederlands) Indien EDF de aandelen van Centrica
overneemt, behelst dit 51 procent van de aandelen
in SPE-Luminus, terwijl 49 procent van de aandelen
in handen van Belgische aandeelhouders blijft. Het
feit dat de Franse Staat in beide gevallen de
referentieaandeelhouder is, betekent niet dat beide
vennootschappen verbonden ondernemingen zijn.
De CREG is voortaan bevoegd om de energiemarkt
te monitoren en elk concurrentievervalsend gedrag
te signaleren. Vervolgens kan er bij prijszetting
onmiddellijk worden ingegrepen.
Er is reeds een aantal maatregelen getroffen dat
productieconcurrentie in de hand moet werken, met
lagere prijzen tot gevolg. Het aantal leveranciers dat
actief is op de Belgische markt, neemt toe en het
aandeel
van
de
zogenaamde
historische
(En néerlandais) Si EDF reprend les actions de
Centrica, elle deviendra propriétaire de 51 % des
actions de SPE-Luminus tandis que 49 % resteront
aux mains d'actionnaires belges. Le fait que l'État
français soit l'actionnaire de référence dans les
deux cas ne signifie pas, pour autant, que les deux
sociétés sont liées.
La CREG est désormais compétente pour contrôler
le marché de l'énergie et pour signaler tout acte de
concurrence déloyale. Par conséquent, elle peut
intervenir directement lors de la fixation des prix.
Un train de mesures a déjà été pris pour privilégier
la concurrence au niveau de la production et, par
conséquent, comprimer les prix. Le nombre de
fournisseurs actifs sur le marché belge ne cesse de
croître et la part des monopoles historiques
28/04/2009
CRABV 52
COM 537
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
monopolisten neemt af.
diminue.
11.05 Peter Logghe (Vlaams Belang): Ik heb dit
antwoord met stijgende verbazing beluisterd. Hoe
kan de minister beweren dat het aandeel van de
historische monopolisten aan het afnemen is? De
nakende overname zal de monopolievorming nog
maar eens versterken en België zal nog meer dan
vroeger een melkkoe worden voor buitenlandse
energiebedrijven. De minister zegt dat het in dit
dossier niet om dezelfde bedrijven gaat. Hoe zal hij
echter nauwe samenwerking vermijden?
Op mijn vraag hoe de overheid wil proberen nieuwe
spelers op de Belgische energiemarkt aan te
trekken, heb ik geen antwoord gekregen. De
overheid zou hier beter een proactief beleid voeren.
11.05 Peter Logghe (Vlaams Belang) : J'ai écouté
cette réponse avec un étonnement croissant.
Comment le ministre peut-il prétendre que la part
des monopoles historiques diminue ? La reprise, à
elle seule, ne peut que renforcer la formation de
monopoles et, plus que jamais, la Belgique
deviendra la vache à lait d'entreprises énergétiques
étrangères. Le ministre soutient que, dans ce
dossier, il ne s'agit pas des mêmes entreprises.
Comme compte-t-il empêcher qu'elles développent
une étroite collaboration ?
Je n'ai reçu aucune réponse à ma question de
savoir comment le gouvernement s'y prendra pour
attirer de nouveaux acteurs sur le marché belge de
l'énergie. Il serait bon, en tout cas, qu'il mène une
politique proactive en la matière.
11.06 Bruno Tobback (sp.a): De minister is blind
voor de realiteit in de energiesector. Hij zegt dat het
aantal leveranciers op de Belgische markt
toeneemt. De overname van SPE-Luminus gebeurt
door een bedrijf dat dezelfde hoofdaandeelhouder
heeft als de grote concurrent op het vlak van
elektriciteitsproductie, met name GDF Suez. Als
bovendien EDF in de toekomst in ons land
gascentrales wil installeren om in concurrentie te
gaan met GDF Suez, moet EDF het hiervoor
benodigde aardgas aankopen bij de enige
leverancier van aardgas op de Belgische markt,
GDF Suez!
11.06 Bruno Tobback (sp.a) : Le ministre ignore
la réalité du secteur de l'énergie. Il prétend que le
nombre de fournisseurs sur le marché belge
s'accroît. La reprise de SPE-Luminus est opérée
par une entreprise qui a le même actionnaire que
son grand concurrent dans le domaine de la
production d'électricité, c'est-à-dire GDF Suez.
Comme, de plus, EDF a l'intention d'implanter des
centrales à gaz dans notre pays pour entrer en
concurrence avec GDF Suez, EDF devra acheter
cette source d'énergie au seul fournisseur de gaz
naturel sur le marché belge : GDF Suez !
Ondertussen blijft minister Magnette beweren dat
alles wel in orde zal komen. Gelooft de minister nu
echt dat deze constructie in de toekomst zal leiden
tot een energielandschap waarbij de consument
meer keuzevrijheid heeft en waarbij de overheid
greep zal kunnen uitoefenen op de tarieven? Wel
integendeel, België zal gedomineerd worden door
twee grote spelers die de hele markt in handen
hebben, terwijl de overheid hierop alleen maar kan
toekijken. En ondertussen heeft de minister de
mond vol van het afromen van de energiewinsten
van de monopolisten, maar in praktijk gebeurt er
helemaal niets.
En attendant, le ministre Magnette continue à
prétendre que tout va rentrer dans l'ordre. Le
ministre croit-il réellement que cette construction va
déboucher à l'avenir sur un paysage énergétique où
le consommateur bénéficiera d'une plus grande
liberté de choix et où les autorités auront prise sur
les tarifs ? Qu'il se détrompe, ce scénario ne pourra
mener qu'à la domination de la Belgique par deux
grands acteurs qui auront la mainmise sur le
marché tandis que les autorités ne seront que des
spectateurs impuissants. Le ministre ne cesse de
parler de l'écrémage des bénéfices énergétiques
des entreprises monopolistiques mais, dans la
pratique, il ne se passe absolument rien.
11.07 Maxime Prévot (cdH): Ik heb zo mijn twijfels
over het effect van die onderlinge wisselingen,
waardoor de aandeelhoudersstructuren met elkaar
vervlochten raken. Het klopt dat bedrijven niet per
se
samenvallen
omdat
ze
dezelfde
hoofdaandeelhouder hebben, maar volstaat dat om
elke vrees voor een verstoring van de
concurrentieverhoudingen te ondervangen?
11.07 Maxime Prévot (cdH) : Je suis assez
dubitatif sur l'impact de ce jeu de poupées russes
dans lequel les actionnariats s'entremêlent. Le fait
qu'il y ait un actionnaire principal identique ne
signifie pas que ce sont les mêmes sociétés, c'est
vrai, mais est-ce suffisant pour écarter toute crainte
de distorsion de concurrence ?
CRABV 52
COM 537
28/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
11.08 Minister Paul Magnette (Frans): Hoe
kunnen
wij
de
buitenlandse
aandeelhoudersstructuur van privéondernemingen
nu wijzigen? Hoe kunnen wij een onderneming
beletten een andere onderneming over te nemen?
Ik wijs erop dat ik voorstellen heb ingediend
teneinde vorderingen te maken in de door u
aanbevolen richting, maar ze werden niet gesteund
door uw politieke familie.
11.08 Paul Magnette, ministre (en français) :
Comment modifier la structure de l'actionnariat
étranger de sociétés privées ? Comment empêcher
une société d'en acheter une autre ?
Je vous rappelle que j'ai déposé des propositions
pour avancer dans le sens que vous recommandez,
mais elles n'ont pas été soutenues par votre
formation politique.
11.09 Peter Logghe (Vlaams Belang): De minister
zegt dat de oppositie dan ook maar eens met
suggesties moet komen. We hebben in het
Parlement een tijdje geleden uitvoerig gedebatteerd
over het zogenaamde gouden aandeel in de
energiesector. De minister had ons allerlei zaken
beloofd waarvan echter nooit iets in huis is
gekomen. Ik denk bijvoorbeeld aan het invoeren
van een vetorecht. De minister mag in dit dossier
niet opnieuw zijn verantwoordelijkheid ontlopen.
11.09 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Le ministre
invite l'opposition à formuler des suggestions. Il y a
quelque temps, le Parlement a consacré un débat
approfondi à la golden share dans le secteur de
l'énergie. Le ministre avait alors formulé diverses
promesses dont aucune n'a été mise en oeuvre. Je
songe notamment à cet égard à l'instauration d'un
droit de véto. Dans ce dossier, le ministre ne peut
une fois de plus échapper à ses responsabilités.
11.10 Maxime Prévot (cdH): Ik heb u niet
persoonlijk op de korrel genomen. Ik heb enkel een
dossier aangehaald waaromtrent we uiterst
waakzaam moeten zijn, gezien de mogelijke
repercussies.
11.10 Maxime Prévot (cdH) : Je ne vous ai pas
mis nommément en cause, j'ai simplement évoqué
un dossier à l'égard duquel il faut être
particulièrement vigilant, vu les répercussions
possibles.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Samengevoegde vragen van
- de heer Bruno Tobback aan de minister van
Klimaat en Energie over "de stand van zaken van
de bijdrage van 250 miljoen euro van de
energiesector
voor
een
publiek-private
samenwerking
voor
energiebesparing"
(nr. 12701)
- de heer Philippe Henry aan de minister van
Klimaat en Energie over "de twee heffingen van
250 miljoen euro op de winsten van de
afgeschreven kerncentrales" (nr. 12927)
12 Questions jointes de
- M. Bruno Tobback au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "l'état du dossier de la contribution
de 250 millions d'euros demandée au secteur de
l'énergie dans le cadre d'un partenariat
public/privé pour les économies d'énergie"
(n° 12701)
- M. Philippe Henry au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les deux prélèvements de
250 millions sur les bénéfices des centrales
amorties" (n° 12927)
12.01 Bruno Tobback (sp.a): Naast de bijdrage
van 250 miljoen euro die de regering oplegt aan de
kernenergiesector, eist zij bijkomend een identieke
bijdrage vanwege de energiesector. In zijn
beleidsbrief beloofde de minister met dit bedrag via
publiek-private samenwerking een begrotingsfonds
te
zullen
oprichten
met
het
oog
op
energiebesparing. Wat is hiervan de stand van
zaken?
12.01 Bruno Tobback (sp.a) : Outre la
contribution de 250 millions d'euros imposée au
secteur de l'énergie nucléaire par le gouvernement,
celui-ci exige une contribution complémentaire
identique du secteur de l'énergie. Dans sa note de
politique générale, le ministre s'engage à affecter
ces moyens à la création d'un fonds budgétaire
dans le but de réaliser des économies d'énergie.
Quel est l'état d'avancement de ce dossier ?
12.02 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Hoe staat
het
met
de
bijdragen
van
de
elektriciteitsproducenten die elektriciteit winnen uit
afgeschreven centrales? Via het Synatomfonds
werd er in 2008 een eerste bedrag van 250 miljoen
euro geïnd. Zal er in 2009 op dezelfde wijze te werk
worden gegaan?
12.02 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : Où en est-
on dans les contributions des producteurs
d'électricité utilisant les centrales amorties ? Un
premier montant de 250 millions a été obtenu en
2008 via le fonds Synatom. S'agira-t-il du même
mécanisme en 2009 ?
D'autre part, vous avez annoncé une seconde
28/04/2009
CRABV 52
COM 537
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
Anderzijds had u het over een tweede bijdrage van
250 miljoen euro voor een investeringsfonds inzake
energie. Weet u daar al iets meer over?
contribution de 250 millions pour un fonds
d'investissement dans le domaine de l'énergie. En
savez-vous plus à ce stade ?
12.03 Minister Paul Magnette (Frans): De regering
heeft in de begroting 2009 twee maatregelen
ingeschreven
om
de
concurrentie
in
de
elektriciteitsproductie
te
versterken
en
de
monopoliewinsten af te romen.
Het is de bedoeling om in 2009 de energiesector
opnieuw een bijdrage van 250 miljoen euro te
vragen. Daarnaast zijn we van plan om een fonds
op te richten voor de financiering van investeringen
en
uitgaven
met
betrekking
tot
federale
energiebesparende maatregelen, in het bijzonder in
het kader van een publiekprivate samenwerking.
Dat fonds zal gespijsd worden met een aanvullende
bijdrage van 250 miljoen euro van de energiesector.
Na een grondig onderzoek zal de regering beslissen
aan welke investeringen de voorrang zal worden
gegeven.
Wat die maatregelen betreft, houden we onder
meer rekening met de uitkomst van de gedingen die
bij het Grondwettelijk Hof aanhangig zijn gemaakt.
12.03 Paul Magnette, ministre (en français) : Le
gouvernement a prévu dans son budget 2009 deux
mesures pour renforcer la concurrence dans la
production d'électricité et écrémer les profits de
monopole.
Il est envisagé de prolonger pour 2009 le montant
de 250 millions d'euros provenant d'une contribution
du secteur de l'énergie. Ensuite, nous envisageons
la création d'un fonds devant servir aux
investissements et dépenses dans le domaine des
économies
d'énergie
relevant
du
fédéral,
notamment dans le cadre d'une coopération public-
privé. Ce fonds sera alimenté par 250 millions
d'euros
provenant
d'une
contribution
complémentaire du secteur de l'énergie. Le
gouvernement décidera après examen approfondi
quels investissements pourront bénéficier d'une
priorité.
Pour ces mesures, nous tenons compte notamment
des événements juridiques car certaines actions
sont en cours devant la Cour constitutionnelle.
12.04 Bruno Tobback (sp.a): Ik stel vast dat het
grootste deel van het antwoord van de minister
bestaat uit het voorlezen van de beleidsbrief, maar
die hebben we al besproken. De conclusie is dat er
van die 250 miljoen euro winstafroming nog niets
terechtkwam, noch van die 250 miljoen euro
investeringen in energiebesparing. Het eerste
dossier ligt bij het Arbitragehof, het andere in Parijs.
De regering heeft daar duidelijk geen haast mee.
Als zij die 250 miljoen euro wil innen in 2009, dan
kan ze dat doen in het kader van dat
energiebesparingsfonds, maar we weten nog altijd
niet hoe dat er zal uitzien.
12.04 Bruno Tobback (sp.a) : Je constate que la
majeure partie de la réponse du ministre consiste
en la lecture à voix haute de la note de politique
générale, dont nous avons pourtant déjà débattu.
Conclusion : 250 millions d'euros d'écrémage des
bénéfices n'ont servi à rien et il en va de même des
250 millions d'euros d'investissements dans
l'économie d'énergie. Le premier dossier a été
transmis à la Cour d'arbitrage, le second à Paris. Le
gouvernement n'est manifestement pas pressé. S'il
souhaite percevoir ces 250 millions d'euros en
2009, il peut le faire dans le cadre du fonds pour les
économies d'énergie, dont nous ignorons toujours
la structure.
12.05 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Het
verbaast me dat de regering helemaal niet gehaast
lijkt om werk te maken van die twee dossiers, vooral
in het licht van de moeilijke begrotingssituatie. Het
is bekend dat die bijdragen erg ontoereikend zijn,
gelet op de gerealiseerde winsten. Is het nog niet
zeker dat de maatregel van 2008 zal worden
verlengd?
12.05 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : Je suis
surpris du peu d'empressement du gouvernement à
avancer dans ces deux dossiers, surtout dans une
situation budgétaire difficile. On sait aussi combien
ces contributions sont insuffisantes, vu les
bénéfices réalisés. La prolongation de la mesure de
2008 n'est-elle pas encore certaine ?
12.06 Minister Paul Magnette (Frans): De
maatregel van 2008 zal worden verlengd.
12.06 Paul Magnette, ministre (en français) : La
mesure de 2008 sera prolongée.
12.07 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Het
verwondert me ook dat de regering nog geen
concretere plannen ter zake heeft.
12.07 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : Je suis
également étonné du fait que le gouvernement n'ait
pas encore de projet plus concret.
CRABV 52
COM 537
28/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van de heer Peter Logghe aan de
minister van Klimaat en Energie over "een
Centrale voor Kredieten aan Particulieren"
(nr. 12718)
13 Question de M. Peter Logghe au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "une Centrale des
Crédits aux Particuliers" (n° 12718)
13.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): De
Beroepsvereniging van het Krediet wil een nieuwe
schuldencentrale oprichten. Er bestaat al een
Centrale voor Kredieten aan Particulieren, maar zij
verzamelt niet voldoende gegevens om te beletten
dat mensen door de mazen van het net vallen en
toch nog bijkomend krediet kunnen opnemen dat zij
helemaal niet kunnen terugbetalen.
Hoeveel schuldenaars werden al geregistreerd en
hoe evolueerde het cijfer in de loop der jaren?
Welke kredieten worden door de centrale
geregistreerd en welke niet? Neemt de regering
binnen redelijke termijn initiatieven om een echte
schuldencentrale op te richten of zal de bestaande
centrale worden hervormd?
13.01 Peter Logghe (Vlaams Belang) : L'Union
Professionnelle du Crédit souhaite créer une
nouvelle centrale de dettes. Il existe déjà une
Centrale des Crédits aux Particuliers, mais elle ne
rassemble pas suffisamment de données pour
éviter que certains débiteurs passent entre les
mailles du filet et obtiennent un crédit
supplémentaire qu'il leur sera impossible de
rembourser.
Combien de débiteurs ont déjà été enregistrés et
comment le chiffre a-t-il évolué au fil des années ?
Quels types de crédits sont enregistrés par la
centrale et lesquels ne le sont pas ? Le
gouvernement compte-t-il prendre des initiatives
dans un délai raisonnable pour créer une véritable
centrale de dettes ou envisage-t-il de réformer la
centrale existante ?
13.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Er
bestaan
geen
statistieken
betreffende
de
bijkomende kredieten. Volgens de Nationale Bank
is er duidelijk een weerslag van de crisis: het aantal
stakingen van betaling stijgt, vooral in het laatste
kwartaal van 2008. Er zijn 344.000 ontleners met
staking van betaling geregistreerd. Dit is een stijging
met 1,5 procent.
13.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) : Il
n'existe pas de statistiques concernant les crédits
supplémentaires. D'après la Banque nationale, la
crise exerce un impact incontestable : le nombre de
cessations de paiement a augmenté, en particulier
au
cours
du
dernier
trimestre
2008.
344.000 débiteurs en cessation de paiement ont été
enregistrés, ce qui représente une augmentation de
1,5 %.
Sinds de invoering van de centrale komen echter
minder personen met buitensporige schuldenlast
voor.
De
betalingsmoeilijkheden
betreffen
voornamelijk
de
kredietopeningen
en
de
termijnleningen, die ongeveer 74 procent van de
114.000 nieuwe mank lopende kredieten uitmaken.
De kredietopening blijft de enige vorm van krediet
waarvoor het aantal stakingen van betaling blijft
stijgen.
De centrale registreert alle consumentenkredieten
en hypothecaire kredieten aan natuurlijke personen
en voor privédoeleinden, alsook de eventuele
betalingsachterstand
en
de
berichten
van
collectieve schuldenregeling. Dat betekent dat men
de naam van alle personen die onder collectieve
schuldenregeling staan kent, doch niet de omvang
en de samenstelling van hun schulden. De
haalbaarheid van een eventuele uitbreiding van de
geregistreerde gegevens wordt onderzocht. Er is
grondig overleg nodig in de regering over de vraag
of die uitbreiding noodzakelijk is. Wij willen echter
Depuis la mise en place de la centrale, moins de
personnes se retrouvent avec un endettement
excessif. Les difficultés de paiement concernent
principalement les ouvertures de crédit et les prêts
à tempérament qui représentent environ 74 % des
114.000 nouveaux crédits à problèmes. L'ouverture
de crédit reste la seule forme de crédit pour laquelle
le nombre de défauts de paiement continue
d'augmenter.
La centrale enregistre tous les crédits à la
consommation et les crédits hypothécaires
consentis aux personnes physiques et à des fins
privées, ainsi que les éventuels arriérés et les avis
de règlement collectif de dettes. Cela signifie qu'on
connaît le nom de toutes les personnes qui sont
sous règlement collectif de dettes, mais qu'on ne
connaît pas le montant ni la composition de leurs
dettes. On étudie actuellement la possibilité
d'éventuellement élargir les données enregistrées.
Une concertation approfondie sur la nécessité de
cet élargissement est nécessaire au niveau du
28/04/2009
CRABV 52
COM 537
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
geen big brother van het krediet instellen die goede
en slechte klanten identificeert en de laatsten uitsluit
uit de consumentenwereld. Die uitbreiding kan
enkel worden overwogen in het raam van een
versterking van de strijd tegen de overmatige
schuldenlast.
Er zal ingevolge de omzetting van een nieuwe
richtlijn op het consumentenkrediet mogelijk wel
een aanpassing of uitbreiding volgen van de
kredietovereenkomsten die momenteel niet onder
de Belgische wet vallen, maar wel onder de nieuwe
richtlijn en derhalve onder de omzettingswet.
gouvernement. Nous ne voulons toutefois pas
instaurer de big brother du crédit qui identifierait les
bons et les mauvais clients et exclurait ces derniers
du secteur de la consommation. Cet élargissement
ne peut être envisagé que dans le cadre d'un
renforcement de la lutte contre l'endettement
excessif
.
La transposition d'une nouvelle directive sur le
crédit à la consommation entraînera toutefois une
adaptation ou un élargissement des contrats de
crédit qui ne tombent pas pour l'instant dans le
champ d'application de la loi belge mais bien dans
celui de la nouvelle directive et donc dans celui de
sa loi de transposition.
13.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Niemand
wil big brother-toestanden, maar gezien de crisis
stijgt het aantal stakingen van betaling. Ook dat wil
niemand. Wie leent moet terugbetalen en wie koopt
moet over het goed dat hij koopt kunnen
beschikken. Wij zijn voor het verscherpen van de
voorwaarden voor krediet. Binnen welke termijn zal
de regering initiatieven nemen?
13.03 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Personne
ne veut de situation du type big brother mais, la
crise aidant, le nombre de défauts de paiement ne
cesse d'augmenter, ce que personne ne veut non
plus. Celui qui emprunte doit rembourser et celui qui
achète doit pouvoir disposer du bien qu'il a acheté.
Nous sommes en faveur d'un renforcement des
conditions du crédit. Dans quel délai le
gouvernement compte-t-il prendre des initiatives ?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van de heer Philippe Henry aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
dringende financiering van het Nationaal Instituut
voor Radio-elementen (IRE)" (nr. 12722)
14 Question de M. Philippe Henry au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le financement urgent
de l'Institut National des Radioéléments (IRE)"
(n° 12722)
Voorzitter: de heer Peter Logghe
Président : M. Peter Logghe.
14.01 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): In het
persbericht van de Ministerraad van 20 februari
stond te lezen dat er een terugvorderbaar voorschot
van 4.500.000 euro was toegekend aan het IRE. Er
werd meegedeeld dat het om een voorlopige
oplossing
gaat,
in
afwachting
van
de
kapitaalverhoging van 9.621.000 euro waartoe
beslist werd tijdens de begrotingsopmaak 2009. De
ministerraad van 13 maart zou daaraan een
notificatie toegevoegd hebben die dat dossier
opheft en vervangt.
Wordt de financiering van 4.500.000 euro
gehandhaafd en zo ja, waarop heeft die betrekking?
Welke punten besprak u met de minister van
Binnenlandse Zaken? Welke wijzigingen werden via
de notificatie van 13 maart aangebracht? Wanneer
zal de laatste hand gelegd worden aan de
modaliteiten van de kapitaalverhoging waartoe
beslist werd tijdens de begrotingsopmaak 2009?
Welk tijdpad werd er vastgelegd voor die
financiering?
14.01 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : J'ai appris
par le communiqué de presse du Conseil des
ministres du 20 février qu'une avance récupérable
de 4.500.000 euros a été accordée à l'IRE. C'est
une solution transitoire en attendant l'augmentation
de capital de 9.621.000 euros, décidée dans le
cadre du budget 2009. Le Conseil des ministres du
13 mars aurait ajouté une notification "annule et
remplace" à ce dossier.
Le financement de 4.500.000 euros est-il
maintenu et sur quoi porte-t-il ? Sur quels points
portait votre concertation avec le ministre de
l'Intérieur ? Quelles modifications la notification du
13 mars a-t-elle apportées ? Quand seront
finalisées les modalités de l'augmentation de capital
décidée dans le cadre du budget 2009 ? Quel est le
calendrier de mise en oeuvre de ce financement ?
CRABV 52
COM 537
28/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
14.02 Minister Paul Magnette (Frans): De
dringende financiering van 4,5 miljoen euro wordt
gehandhaafd en is opgenomen in de aanpassing
van de begroting voor het begrotingsjaar 2009 in de
vorm van een terugvorderbaar voorschot. Daarover
moet nog gestemd worden in het Parlement.
De dringende financiering moet het IRE in staat
stellen om een eerste reeks investeringen te doen
die noodzakelijk zijn gebleken na het incident dat
zich in augustus 2008 voordeed en die door het
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle
(FANC) worden geëist.
In de beslissing van de ministerraad stond dat er
duidelijk overeengekomen is dat het Federaal
Agentschap voor Nucleaire Controle in geval van
een investering schriftelijk, voorafgaand en duidelijk
moet bevestigen dat de voorgestelde investeringen
beantwoorden aan de normen inzake fysieke
bescherming. Zonder de goedkeuring van het
FANC en de betrokken toezichthoudende minister
zal er geen enkele investering worden toegestaan
die tot een productieverhoging zou kunnen leiden.
Daarover hebben mijn collega van Binnenlandse
Zaken en ikzelf overleg gepleegd.
Na overleg werd die beslissing gewijzigd in de zin
dat de definitieve oplossing met betrekking tot de
financiering van het IRE, te weten een
kapitaalverhoging, niet zal worden doorgevoerd
vóór de goedkeuring van de wijziging van de wet en
de koninklijke besluiten betreffende de fysieke
bescherming en dat de acties inzake de fysieke
bescherming bijgevolg in ieder geval zullen moeten
beantwoorden aan die regelgeving.
14.02 Paul Magnette, ministre (en français) : Le
financement urgent de 4,5 millions d'euros est
maintenu et repris dans l'ajustement du budget de
l'année 2009 sous forme d'avance récupérable. Il
doit encore être voté au Parlement.
Ce financement urgent doit permettre à l'IRE de
réaliser une première phase des investissements
nécessaires suite à l'incident d'août 2008, et exigés
par l'Agence fédérale de contrôle nucléaire (AFCN).
Le Conseil des ministres a pris la décision
suivante : "Il est clairement convenu qu'en cas
d'investissement, une confirmation écrite, préalable
et claire devra être donnée par l'Agence fédérale de
contrôle nucléaire que les investissements
proposés satisfont aux normes en matière de
protection physique. Sans l'approbation de l'AFCN
et du ministre de tutelle concerné, aucun
investissement pouvant mener à une augmentation
de production ne sera permis." C'est sur ce point
que portait la concertation entre mon collègue de
l'Intérieur et moi-même.
Après concertation, la décision que je viens de citer
a été modifiée comme suit : "Étant donné que la
solution définitive pour le financement de l'IRE,
c'est-à-dire l'apport en capital, ne sera pas mise en
place avant l'approbation de la modification de la loi
et des arrêtés royaux relatifs à la protection
physique, les actions en matière de protection
physique devront de toute façon satisfaire à cette
réglementation."
Die wijzigingen zullen goedgekeurd worden
rekening houdend met een financieel houdbaar
tijdschema voor de tenuitvoerlegging.
Het IRE overhandelt momenteel met de Federale
Participatiemaatschappij om een kapitaalinbreng
van 9,6 miljard euro te verkrijgen. Het IRE moet het
terugvorderbare voorschot terugbetalen vóór eind
2009. Mocht de kapitaalinbreng tegen dan niet
geconcretiseerd zijn, dan zal het IRE een lening met
staatswaarborg kunnen krijgen ten belope van
hetzelfde bedrag.
Ces modifications seront adoptées en tenant
compte d'un calendrier de mise en oeuvre
financièrement tenable.
L'IRE mène actuellement des négociations avec la
Société fédérale de participation pour obtenir un
apport en capital de 9,6 millions d'euros. L'IRE doit
rembourser l'avance récupérable avant fin 2009. Si
l'apport en capital n'a pas été concrétisé avant cette
date, l'IRE pourra obtenir un prêt bancaire pour le
même montant avec garantie de l'État.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten
aan de minister van Klimaat en Energie over "de
promotiecampagne van het Belgisch Nucleair
Forum" (nr. 12727)
15 Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "la
campagne de promotion du Forum nucléaire
belge" (n° 12727)
15.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): De 15.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) : Le
28/04/2009
CRABV 52
COM 537
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
minister heeft in de commissie gezegd dat de
promotiecampagne van het Belgisch Nucleair
Forum (BNF) een promostunt voor kernenergie was
en dat de deelname van Belgoprocess (BP) eraan
problematisch zou zijn. Nu blijkt dat BP
deelgenomen heeft.
Wat is de bijdrage van BP aan het BNF? Wat vindt
NIRAS daarvan? Wat heeft de minister in dit
dossier gedaan? Zullen de overheidsinstellingen
voortaan niet meer deelnemen aan deze
campagne? Zal de minister vragen dat de
instellingen zich uit het BNF terugtrekken? Zal de
minister dit van BP eisen?
ministre a déclaré en commission que la campagne
promotionnelle du Forum Nucléaire Belge (FNB)
était une campagne de propagande en faveur de
l'énergie nucléaire et que la participation de
Belgoprocess (BP) à cette campagne poserait
problème. Or BP y a participé.
Dans quelle mesure BP participe-t-il au FNB ?
Qu'en pense l'ONDRAF ? De quelle nature a été
l'intervention du ministre dans ce dossier ? Les
organismes publics ne seront-ils plus autorisés à
prendre part à cette campagne ? Le ministre
demandera-t-il à ces organismes de se retirer du
FNB ? Exigera-t-il de BP qu'elle s'en retire ?
15.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Als lid
van het BNF heeft Belgoprocess een jaarlijks
lidmaatschap van 3.800 euro betaald. Daarnaast
heeft de firma een eenmalige bijdrage van
100.000 euro betaald aan de campagne van het
BNF. Die sommen kwamen uit de winst op
commerciële activiteiten.
BP heeft beslist zijn lidmaatschap op te heffen om
een neutrale positie te kunnen behouden in het
maatschappelijke debat. Deze beslissing werd
gesteund door de NIRAS-vertegenwoordigers in de
raad van bestuur. De beslissing volgde op een brief
van mij waarin ik naar de verenigbaarheid had
geïnformeerd van het lidmaatschap met het
maatschappelijke doel van de firma.
Aan het IRE en aan het SCK heb ik gevraagd uit het
Forum te stappen. Ook heb ik er bij de
regeringscommissaris op aangedrongen het punt
op de agenda van de raad van bestuur te zetten,
hoewel hij alleen een raadgevende stem kan laten
horen. Het centrum heeft geantwoord dat het over
een groot deel eigen inkomsten naast de dotatie
beschikt, waarmee het zijn deelname aan het BNF
en aan de campagne kan betalen.
Belgoprocess en het IRE zullen niet meer
deelnemen aan eventuele volgende edities van de
campagne. Het SCK zal nog wel aan de campagne
deelnemen, maar binnen de geschetste grenzen.
15.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
En tant que membre du FNB, Belgoprocess a payé
une année d'affiliation, ce qui équivaut à une
somme de 3.800 euros. En outre, BP a acquitté une
contribution unique de 100.000 euros à la
campagne de promotion du FNB. Ces sommes
provenaient de profits tirés de ses activités
commerciales.
BP a décidé de mettre fin à son affiliation afin de
pouvoir conserver sa neutralité dans ce débat de
société. Les représentants de l'ONDRAF au conseil
d'administration ont apporté leur soutien à cette
décision qui a fait suite à un courrier dans lequel je
m'informais de la compatibilité entre l'affiliation de
BP au FNB et sa raison sociale.
J'ai demandé à l'IRE et au CEN de se retirer du
Forum. En outre, j'ai demandé instamment au
commissaire du gouvernement d'inscrire ce point à
l'ordre du jour du conseil d'administration quoiqu'il
ne puisse faire entendre qu'une voix consultative.
Le centre a répondu qu'il disposait, pour une bonne
part, de recettes propres en sus de la dotation,
recettes qui lui permettent de financer sa
participation au FNB et à sa campagne
promotionnelle.
Belgoprocess et l'IRE ne participeront plus à
d'éventuelles nouvelles éditions de cette campagne.
Certes, le CEN prendra part à cette campagne-ci
mais dans un cadre strictement défini.
15.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Ik
wil de minister bedanken voor zijn krachtdadige
optreden. Zijn belofte is nu een feit, want
Belgoprocess is uitgetreden. Ik twijfel er niet aan dat
de minister er zal op toezien dat de gemaakte
afspraken ook worden nageleefd.
15.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) : Je
tiens à remercier le ministre pour son intervention
vigoureuse. Il a tenu sa promesse puisque
Belgoprocess s'est retirée. Je ne doute pas que le
ministre veillera également à ce que les accords
conclus soient respectés.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
CRABV 52
COM 537
28/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
16 Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten
aan de minister van Klimaat en Energie over "de
stand van zaken met betrekking tot de
standaardfactuur" (nr. 12728)
16 Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "l'état
d'avancement du modèle type de facture"
(n° 12728)
16.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Op
11 juni
2008
ondertekenden
een
aantal
energieleveranciers de vrijwillige gedragscode in
verband met de standaardfactuur. Daartoe werd
een bestaand akkoord aangevuld waarvan alle
bepalingen uiterlijk tegen half december 2008 van
toepassing moesten zijn.
Door wie werd de aanvulling ondertekend? Wordt
de
code
ook
voorgelegd
aan
nieuwe
energieleveranciers? Zijn de bepalingen door alle
ondertekenaars uitgevoerd? Wie controleert dat?
Hoeveel klachten heeft de FOD Economie vorig jaar
gekregen over onduidelijke facturen?
16.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) : Le
11 juin 2008, un certain nombre de fournisseurs ont
signé le code de conduite volontaire relatif au
modèle type de facture. À cette fin, a été complété
un accord existant dont toutes les dispositions
devaient être d'application avant la mi-décembre
2008 au plus tard.
Qui sont les signataires de ce complément ? Ce
code sera-t-il également soumis aux nouveaux
fournisseurs ? Tous les signataires en ont-ils
exécuté les dispositions ? Qui exerce le contrôle à
cet égard ? Combien de réclamations ayant trait à
des factures manquant de clarté le SPF Économie
a-t-il reçues l'an dernier ?
16.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Zoals
het akkoord zelf werd de tweede aanvulling
ondertekend door Belpower, Ebem, Ecopower,
Electrabel, SNBelgium, Lampiris, Nuon Belgium,
SPE en Wase Wind.
Volgens mij zal een nieuwe leverancier zelf het
initiatief nemen om zich aan te sluiten bij de
gedragsregels die de andere leveranciers hebben
ondertekend. Anders zullen we de gedragscode wel
onder de aandacht van de betrokkene brengen.
De bepalingen van de tweede aanvulling over de
factuuropmaak moesten tegen half december 2008
geïmplementeerd zijn. De administratie heeft net
een verslag klaar en stelt vast dat de bepalingen
over het algemeen goed werden uitgevoerd met
hier en daar nog wat fouten en onvolledigheden.
16.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Comme l'accord proprement dit, le second
complément a été signé par Belpower, Ebem,
Ecopower, Electrabel, SNBelgium, Lampiris, Nuon
Belgium, SPE et Wase Wind.
À mon avis, les nouveaux fournisseurs prendront
eux-mêmes l'initiative de souscrire aux règles de
conduite que les autres fournisseurs ont signées.
Sinon, nous ne manquerions pas d'attirer leur
attention sur le prescrit du code de conduite.
Il devait être fait application des dispositions du
second complément relatif à la confection de la
facture avant la mi-décembre 2008. L'administration
vient de préparer un rapport dans lequel elle
constate que les dispositions du code de conduite
ont en général été bien exécutées exception faite
de certaines erreurs et lacunes.
De algemene directie Controle en Bemiddeling
houdt toezicht op de naleving van de regels uit de
gedragscode en de leveranciers zullen er
binnenkort op worden aangesproken en eventueel
bestraft.
In 2008 hebben mijn diensten 4.129 nieuwe
klachten ontvangen wat betreft energie. 38 procent
ervan had betrekking op de facturatie, wat niet
betekent dat het altijd over de duidelijkheid gaat.
La direction générale Contrôle et Médiation contrôle
le respect des règles du code de conduite et les
fournisseurs seront sous peu contrôlés et le cas
échéant sanctionnés.
En 2008, mes services ont reçu 4.129 nouvelles
réclamations en matière d'énergie. 38 % d'entre
elles avaient trait à la facturation, ce qui ne signifie
pas qu'elles portaient toutes sur un manque de
clarté.
16.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
Kan de minister mij een kopie van dat verslag
bezorgen? De bepalingen zouden goed uitgevoerd
zijn, maar ik kan in elk geval geen wijzigingen aan
mijn factuur vinden. Een vrijwillige code is
16.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) : Le
ministre pourrait-il me faire parvenir une copie de ce
rapport ? Les dispositions du code de conduite
auraient été bien exécutées mais personnellement,
je ne trouve nulle trace d'un quelconque
28/04/2009
CRABV 52
COM 537
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
misschien ook niet de goede weg en misschien
moeten we de modaliteiten van een factuur
opleggen, ook wat de vorm betreft.
Dit dossier moet grondig opgevolgd worden. Als er
ooit een ombudsman komt, zal hij over dit aspect
wellicht ook suggesties hebben.
changement sur ma facture. Dès lors, un code
volontaire n'est peut-être pas la bonne stratégie et
nous devrions peut-être imposer les modalités de
confection des factures d'énergie, entre autres pour
ce qui est de la forme.
Il importe d'assurer un suivi rapproché de ce
dossier. Si un médiateur est nommé, il fera sans
doute des suggestions concernant cet aspect.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
17 Vraag van de heer Philippe Henry aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
blokkering van de tarieven voor de distributie van
elektriciteit" (nr. 12863)
17 Question de M. Philippe Henry au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le blocage des tarifs
de distribution d'électricité" (n° 12863)
17.01 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Wij hebben
al meermaals de gelegenheid gehad om over de
tarieven voor de distributie van elektriciteit met
betrekking tot 2009 te discussiëren. Die tarieven zijn
immers niet in voege getreden door een onenigheid
tussen bepaalde distributienetbeheerders (DNB's)
en de CREG, en vervolgens tussen uzelf en de
CREG. Gelet op deze situatie had de Union des
villes et communes de Wallonie (UVCW) bij wijze
van overgangsmaatregel voorgesteld de kosten van
de openbare verlichting toe te voegen aan de
tarieven voor 2008 in afwachting van een definitieve
beslechting van het geschil. Daarenboven zouden
bepaalde DNB's overwegen de gemeenten te laten
betalen voor de openbare verlichting, hetgeen niet
strookt met de wil van de Waalse wetgever, zolang
zij die kosten niet kunnen doorrekenen in de
tarieven.
Op welke manier kan er volgens u een einde
worden gemaakt aan de huidige blokkering van de
tarieven? Bent u van mening dat de door de UVCW
voorgestelde oplossing realiseerbaar is? Wie zou
daartoe het initiatief kunnen nemen? Zou het niet te
verkiezen zijn, ingeval die hypothese in overweging
wordt genomen, het geheel van de nieuwe
verplichtingen in het kader van de openbare
dienstverlening in aanmerking te nemen? Kunnen in
het tegenovergesteld geval andere mogelijkheden
met betrekking tot overgangstarieven in het
vooruitzicht worden gesteld? Is het aanvaardbaar
dat de DNB's de kosten van de openbare verlichting
doorrekenen in de factuur van de gemeenten terwijl
dit in strijd is met de Waalse wetgeving?
17.01 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : Nous avons
déjà eu de nombreuses fois l'occasion de discuter
des tarifs de distribution d'électricité 2009, qui ne
sont pas entrés en vigueur suite au désaccord entre
certains gestionnaires de réseau (GRD) et la
CREG, puis entre vous-même et la CREG. Étant
donné cette situation, l'Union des villes et
communes de Wallonie (UVCW) avait proposé qu'à
titre transitoire, le coût de l'éclairage public soit
ajouté aux tarifs 2008 dans l'attente d'un règlement
définitif du conflit. Par ailleurs, certains GRD
envisageraient de facturer l'éclairage public aux
communes, contrairement au prescrit du législateur
wallon, tant qu'ils ne peuvent les répercuter dans
les tarifs.
Quelle issue entrevoyez-vous au blocage actuel des
tarifs? La solution proposée par l'UVCW vous
paraît-elle praticable ? Qui pourrait en prendre
l'initiative? Si une telle hypothèse est envisagée, ne
faut-il pas plutôt prendre en compte l'ensemble des
nouvelles obligations de service public ? Dans le
cas contraire, d'autres possibilités de tarifs
transitoires seraient-elles envisageables ? Est-il
admissible pour les GRD de répercuter le coût de
l'éclairage public dans la facture des communes
alors que c'est contraire à la législation wallonne ?
17.02 Minister Paul Magnette (Frans): De CREG
heeft me laten weten dat ze alle DNB's heeft
verzocht op basis van een modelrapport dat in
samenspraak met de DNB's werd opgesteld, een
tariefgegevensdossier in te dienen met het oog op
de deblokkering van de situatie.
17.02 Paul Magnette, ministre (en français) : En
vue de débloquer la situation, la CREG m'a informé
qu'elle a invité l'ensemble des GRD à introduire un
dossier d'informations tarifaires sur base d'un
modèle de rapport établi en concertation avec les
GRD.
CRABV 52
COM 537
28/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
Het koninklijk besluit van 2 september 2008
betreffende de tarieven voorziet in een precieze
procedure voor de goedkeuring van de tarieven, die
de CREG en de DNB's moeten naleven. Die
procedure is nog aan de gang. De CREG heeft
voorlopige
tarieven
opgelegd
volgens
het
tariefniveau van 2008, op grond van artikel 17, § 7
van voornoemd koninklijk besluit. Die bepaling luidt:
"De voorlopige tarieven zijn van kracht tot alle
rechtsmiddelen van de netbeheerder of van de
commissie zijn uitgeput of totdat over de
twistpunten
tussen
de
commissie
en de
netbeheerder een akkoord wordt bereikt."
De CREG heeft ervoor gekozen het tweede lid van
de in het voornoemde artikel bepaalde mogelijkheid
te proberen uitvoeren, en streeft naar een akkoord
met de DNB's over alle twistpunten. In dat opzicht
moet er over alle punten worden gedebatteerd, en
niet
alleen
over
de
kosten
voor
de
openbaredienstverplichtingen, met name voor de
straatverlichting. Wanneer de DNB's nieuwe
tariefvoorstellen indienen, zou de CREG nieuwe
tarieven, die eventueel verscheidene jaren geldig
zouden blijven, kunnen goedkeuren.
Wat uw laatste vraag betreft, moet u zich wenden
tot de gewestregeringen.
L'arrêté royal tarifaire du 2 septembre 2008 prévoit
une procédure précise d'approbation des tarifs
devant être respectée par la CREG et les GRD.
Cette procédure suit son cours. La CREG a imposé
des tarifs provisoires fixés à leur niveau de 2008 sur
base de l'article 17 alinéa 7 de cet arrêté royal.
Celui-ci précise: "Les tarifs provisoires sont
d'application jusqu'à ce que toutes les objections du
gestionnaire de réseau ou de la Commission soient
épuisées ou qu'un accord soit trouvé entre la
Commission et le gestionnaire du réseau sur les
points litigieux".
La CREG a pris le parti d'essayer de mettre en
application la deuxième branche de l'alternative
prévue par l'article précité et vise à atteindre un
accord avec les GRD sur l'ensemble des points
litigieux. Dans cette perspective, le débat doit porter
sur l'ensemble de ces points et ne peut se limiter
aux coûts des obligations de service public, en
particulier à celui relatif à l'éclairage public.
L'introduction de nouveaux dossiers tarifaires par
les GRD peut mener à l'approbation par la CREG
de nouveaux tarifs, éventuellement pluriannuels.
Quant à votre dernière question, vous devez vous
adresser aux gouvernements régionaux.
17.03 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): De situatie
zit dus vast. Ik kan slechts hopen dat er snel een
akkoord wordt gesloten, maar zeker ben ik daar niet
van. U zei dat er een precieze procedure moet
worden gevolgd. U hebt die procedure doorkruist
toen u het voorstel van de CREG wilde aanpassen
en publiceren. Mede daardoor zijn we in die situatie
terechtgekomen.
17.03 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : La situation
est donc bloquée. Je ne puis qu'espérer qu'un
accord soit conclu rapidement mais je n'en suis pas
certain. Vous avez dit qu'il y avait une procédure
précise à suivre. Vous avez mis un pied dans cette
procédure au moment où vous avez voulu modifier
et publier la proposition de la CREG. C'est suite à
cela aussi que nous nous trouvons dans cette
situation.
Het is vervelend dat er geen overgangsoplossing
kan worden gevonden en ik hoop dat er zo vlug
mogelijk een definitieve oplossing komt. Uit de
huidige situatie blijkt dat er moeilijkheden zijn met
betrekking tot het precieze lastenboek van de
CREG. Dit zal opnieuw moeten worden besproken.
C'est ennuyeux qu'on ne puisse pas trouver de
solution transitoire et j'espère q'on trouvera une
solution définitive le plus vite possible. Cette
situation traduit une difficulté dans la manière
d'organiser le cahier des charges précis de la
CREG. Il faudra en rediscuter.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
18 Vraag van de heer Maxime Prévot aan de
minister van Klimaat en Energie over "het
studieproject betreffende de perspectieven
inzake elektriciteitsvoorziening voor de periode
2008-2017" (nr. 12887)
18 Question de M. Maxime Prévot au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le projet d'étude sur
les
perspectives
d'approvisionnement
en
18.01 Maxime Prévot (cdH): Hoe komt het dat de
studie betreffende de perspectieven inzake
18.01 Maxime Prévot (cdH) : Comment expliquer
que
l'étude
relative
aux
perspectives
28/04/2009
CRABV 52
COM 537
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
elektriciteitsvoorziening 2008-2017, die al in 2007
klaar moest zijn, nog niet is afgerond?
Zal de studie niet achterhaald zijn nog vóór ze wordt
bekendgemaakt doordat ze op gegevens van 2006
is gestoeld?
Moeten de resultaten van die studie niet worden
gecorreleerd met de resultaten van de Working
Paper 21-08 van het Federaal Planbureau, teneinde
rekening te houden met de doelstellingen en de
verbintenissen van het energie- en klimaatpakket?
Volgens de wet moet de studie een referentiekader
bieden voor de ontwikkeling van een economisch
optimaal elektriciteitsproductiepark; daartoe wordt
echter geen enkele concrete aanbeveling gedaan.
Volgens de studie zal de invoer van elektriciteit
tussen 2012 en 2020 verdubbelen. Volgens de
CREG vertegenwoordigt ingevoerde elektriciteit
momenteel twaalf procent van het Belgische
verbruik. Moet men zich niet afvragen of de
productiecapaciteit van de ons omringende landen
aan onze behoefte kan blijven voldoen? Moet de
studie geen aandacht besteden aan de mogelijkheid
van
een
volledig
zelfvoorzienende
elektriciteitsproductie in ons land?
d'approvisionnement en électricité 2008-2017, qui
aurait dû être finalisée en 2007, ne le soit pas
encore ?
L'utilisation de données datant de 2006 ne risque-t-
elle pas de produire une étude dépassée avant
même d'être publiée ?
Ne faudrait-il pas corréler les résultats de cette
étude aux résultats du Working Paper 21-08 du
Bureau fédéral du Plan afin de tenir compte des
objectifs et engagements du paquet climat-
énergie ?
Selon la loi, l'étude doit donner un cadre de
référence pour la définition d'un parc de production
électrique optimal en termes économiques ; or elle
ne fournit aucune recommandation concrète.
D'après cette étude, les importations d'électricité
vont doubler entre 2012 et 2020. Selon la CREG,
ces importations représentent actuellement 12% de
la consommation belge. Ne devrait-on pas
s'interroger sur la capacité des pays voisins à
couvrir nos besoins en électricité ? L'étude ne
devrait-elle pas envisager l'option d'une production
belge couvrant l'entièreté de nos besoins en
électricité ?
18.02 Minister Paul Magnette (Frans): Door de
erg lange regeringsvorming hebben die studies
vertraging opgelopen. Een koninklijk besluit dat van
toepassing was op 2007 en 2008, voorzag in een
financiering van 100.000 euro per jaar en per
studie. Omdat het onmogelijk was om zo kleine
eenheidsbedragen af te houden via de federale
bijdrage, werden de interne budgetten van het
Bestuur Energie herschikt om die studies
uiteindelijk toch te kunnen financieren.
In de sector van de elektriciteitsproductie
veranderen de gegevens op een jaar tijd niet
grondig en zijn ze relatief stabiel. Het zijn de
langetermijntendenzen die onderzocht worden.
De
macro-economische
context,
de
brandstofprijzen en de economische groeicijfers zijn
het meest aan schommelingen onderhevig. De
resultaten van deze studie moeten dus vergeleken
worden met die van de Working Paper 21-08
teneinde rekening te houden met de nieuwe
doelstellingen van het Klimaat- en Energiepakket.
Een vergelijking tussen die twee studies zal in het
eindverslag worden opgenomen.
18.02 Paul Magnette, ministre (en français) : Ces
études ont pris du retard en raison de la très longue
période qui a présidé à la formation du
gouvernement. Un arrêté royal portant sur les
années 2007 et 2008 prévoyait un financement de
100.000 euros par an et par étude. Vu l'impossibilité
de prélever d'aussi faibles montants unitaires par le
biais de la cotisation fédérale, une nouvelle
répartition des budgets internes de l'administration
de l'Énergie a finalement permis le financement de
ces études.
Dans le domaine de la production d'électricité, les
données ne changent pas fondamentalement en un
an et sont relativement stables. Ce sont les
tendances de long terme qui sont analysées.
Ce qui varie le plus, ce sont le contexte
macroéconomique, les prix des combustibles et les
taux de croissance économique. Il est donc
nécessaire de mettre en perspective les résultats
de cette étude avec ceux du working paper 21-08
pour tenir compte des nouveaux objectifs du paquet
énergie-climat.
Une comparaison entre ces deux études sera
incluse dans le rapport final.
CRABV 52
COM 537
28/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
De auteurs hebben de resultaten vergeleken met de
prognoses van bepaalde Transport System
Operators (TSO) uit onze buurlanden. De Europese
Commissie wil dergelijke prospectieve studies ook
in alle EU-landen laten uitvoeren.
Het Pentalateraal Forum (Benelux, Frankrijk,
Duitsland) biedt reeds een dergelijk kader voor
informatie-uitwisseling. De TNB Elia heeft dergelijke
vergelijkingen gemaakt. In de volgende studie
zouden de elektriciteitsuitwisselingen in elk scenario
en de investeringen voor de eventuele productie
van dezelfde hoeveelheid elektriciteit in België
grondiger onderzocht kunnen worden.
Les auteurs ont comparé les résultats avec les
prévisions de certains transporter system operators
(TSO) des pays voisins. La Commission
européenne souhaite aussi pratiquer ce type
d'études prospectives dans tous les pays de
l'Union.
Le
Forum
pentalatéral
(Benelux,
France,
Allemagne) offre déjà un tel cadre d'échange
d'informations. Le GRT Elia s'est livré à ce type de
comparaisons. Une analyse plus fine des échanges
d'électricité dans chaque scénario et des
investissements à consentir si cette même quantité
d'électricité devait être produite en Belgique pourrait
être envisagée dans l'étude suivante.
18.03 Maxime Prévot (cdH): De nadruk dient
gelegd te worden op de noodzakelijke medewerking
van alle betrokkenen uit de sector zodat de studie
de grootste toegevoegde waarde heeft.
De CREG boet voortdurend aan belang in : van
auteur van de studie werd ze herleid tot gewone
adviseur. Straks wordt ze enkel nog geraadpleegd!
18.03 Maxime Prévot (cdH) : Il faut insister sur la
nécessaire collaboration de tous les acteurs du
secteur pour pouvoir sortir une étude présentant la
plus grande valeur ajoutée.
Le rôle de la CREG n'a cessé de diminuer
puisqu'elle est passée du statut d'auteur de l'étude
à celui de simple conseiller. Prochainement, elle ne
sera plus que consultée !
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
19 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Klimaat en Energie over "het ter
discussie stellen van de wet betreffende de
handelspraktijken" (nr. 12899)
19 Question de M. Xavier Baeselen au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "la remise en cause
de la loi sur les pratiques du commerce"
(n° 12899)
19.01 Xavier Baeselen (MR): Krachtens een
Europese beslissing moet België de wet op de
handelspraktijken en in het bijzonder de bepalingen
ervan die de sperperiode voor de koopjes regelen,
herzien.
Hoe
staat
het
daarmee
op
regeringsniveau? Hoe wordt de timing beïnvloed
door de uitspraak van het Europees Hof van Justitie
van vorige donderdag? In welk stadium bevinden
zich de werkzaamheden op het niveau van de
interkabinetten? Is een tijdschema vastgesteld voor
het wetsontwerp dat momenteel wordt voorbereid?
19.01 Xavier Baeselen (MR) : Une décision
européenne oblige la Belgique à revoir la loi sur les
pratiques du commerce et notamment des
présoldes. Quel est l'état de la question au niveau
gouvernemental ? Quelle sera l'influence au niveau
du timing de la décision rendue jeudi dernier par la
Cour européenne de justice ? Où en êtes-vous au
niveau des intercabinets ? Un calendrier a-t-il été
fixé pour ce projet de loi en préparation ?
19.02 Minister Paul Magnette (Frans): Wij werken
aan een antwoord van België op de aanmaning van
de Commissie in verband met de omzetting van de
richtlijn over oneerlijke handelspraktijken vermits de
Commissie aanvaard heeft de termijn waarbinnen
wij moeten antwoorden tot 2 juni aanstaande te
verlengen omdat zij meent rekening te moeten
houden met het op 23 april uitgesproken arrest van
het Hof van Justitie in verband met het verbod op
de koppelverkoop. Aan de hervorming van de wet
betreffende de handelspraktijken en de voorlichting
en bescherming van de consument wordt gewerkt.
19.02 Paul Magnette, ministre (en français) : La
réponse de la Belgique à la mise en demeure de la
Commission relative à la transposition de la
directive sur les pratiques commerciales déloyales
est en cours d'élaboration, la Commission ayant
accepté de prolonger le délai de réponse jusqu'au 2
juin prochain afin de tenir compte de l'arrêt rendu
par la Cour de justice le 23 avril dernier concernant
l'interdiction de l'offre conjointe. Le travail de la
réforme de la loi sur les pratiques du commerce et
sur l'information et la protection du consommateur
suit son cours.
28/04/2009
CRABV 52
COM 537
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
Naar aanleiding van het advies van de Hoge Raad
voor de Zelfstandigen en de Kleine en Middelgrote
Ondernemingen en van het advies van de Raad
voor het Verbruik worden zeer regelmatig
interkabinettenvergaderingen georganiseerd. De
tekst van het voorontwerp van wet wordt momenteel
besproken maar een datum waarop de tekst ter
goedkeuring zal kunnen worden voorgelegd is er
nog niet.
Suite à l'avis du Conseil supérieur des
indépendants et des PME et à l'avis du Conseil de
la consommation, des réunions intercabinets ont eu
lieu très régulièrement. Le texte de l'avant-projet de
loi fait actuellement l'objet de discussions sans que
l'on puisse fixer une date à laquelle il pourra être
soumis à approbation.
19.03 Xavier Baeselen (MR): Wanneer u zegt dat
2 juni de Europese deadline is, betekent dit dat de
tekst vóór die datum door de Ministerraad moet
worden goedgekeurd of bij het Parlement moet
worden ingediend?
19.03 Xavier Baeselen (MR) : Quand vous dites
que le 2 juin est la date-butoir européenne, cela
signifie-t-il que le texte doit être adopté par le
Conseil des ministres avant cette date ou présenté
au Parlement ?
19.04 Minister Paul Magnette (Frans): Dat is de
vervaldag van de ingebrekestelling.
19.04 Paul Magnette, ministre (en français) : C'est
l'échéance de la mise en demeure.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
20 Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten
aan de minister van Klimaat en Energie over "het
SET-plan" (nr. 12909)
20 Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "le plan
SET" (n° 12909)
20.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
Eind 2007 kondigde de Europese Commissie het
SET-plan (Strategic Energy Technologies) aan. Het
doel is het ontwikkelen van nieuwe technologieën
om de politieke doelstelling te halen. Het plan
voorziet ook in de oprichting van een stuurgroep
opdat de lidstaten gezamenlijke acties kunnen
ontplooien.
Wie stuurt het SET-plan voor België? Hoeveel
werkgroepen zijn er? Wie vertegenwoordigt België
daarin? Op welke wijze worden de vergaderingen
voorbereid en hoe wordt het Belgische standpunt
bepaald? Welke overlegstructuren zijn er tussen de
verschillende overheden in België? Wat is het
Belgische standpunt over het SET-plan? Welke
technologieën verdien prioritaire aandacht? Hoe zal
een en ander worden gefinancierd?
20.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) :
Fin 2007, la Commission européenne a présenté le
plan SET, le plan stratégique pour les technologies
énergétiques. Il s'agit de développer de nouvelles
technologies aux fins de réaliser les objectifs
politiques. Le plan prévoit également la création
d'un groupe d'accompagnement pour permettre aux
États membres de déployer des actions communes.
Qui accompagnera le plan SET pour la Belgique?
Combien y a-t-il de groupes de travail ? Qui y
représente la Belgique ? Comment les réunions
sont-elles préparées et comment est défini le point
de vue de la Belgique ? Quelles structures de
concertation existent entre les différentes autorités
en Belgique ? Quelle est l'attitude de la Belgique
par rapport au plan SET ? Quelles technologies
méritent d'être considérées comme prioritaires ?
Comment tout cela sera-t-il financé ?
20.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Het
beheer van het SET-plan gebeurt door de high-level
steering group, voorgezeten door de Europese
Commissie.
Elke
lidstaat
heeft
twee
vertegenwoordigers. Voor België zetelen de
directeur-generaal van het bestuur Energie en de
directeur Onderzoek van het VITO. De high-level
group fixeert de ontwikkelingsopties die werden
verkend door de groep van sherpa's.
Andere permanente subgroepen zijn SETIS, het
information system van het SET-plan en de
Europese
alliantie
voor
energieonderzoek.
20.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
La gestion du plan SET se fait au sein du high-level
steering group, présidé par la Commission
européenne. Chaque État membre compte deux
représentants. La Belgique est représentée par le
directeur général de l'administration Energie et par
le directeur Recherche du VITO. Le high-level group
définit les options de développement examinées par
le groupe des sherpas.
Parmi les autres sous-groupes, il y a le SETIS, le
système d'information du plan SET, et l'Alliance
européenne pour la recherche énergétique. Par
CRABV 52
COM 537
28/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
Daarnaast bevindt een aantal industriële Europese
initiatieven zich in de vormingsfase voor de
grootschalige ontwikkeling van technologieën in de
EU. Voor SETIS komen andere regeringsexperts
van de verschillende regeringsniveaus tussen. ERA
verenigt veertien onderzoekscentra, waaronder het
VITO. De industriële initiatieven worden opgericht
via workshops met de ambtenaren van de
bevoegde overheidsdiensten.
De vergaderingen worden voorbereid via een
informatie-uitwisseling van de experts van het SET-
plan, gecentraliseerd door BELSET. Het Belgische
standpunt
wordt
voorbereid
in
twee
coördinatiegroepen: de werkgroep van de cel
Samenwerkingsakkoorden tussen de federale staat
en de Gewesten en het comité Internationale
Samenwerking. Het Belgische standpunt in het
kader van het SET-plan is alle technologieën
tegelijkertijd te ondersteunen, rekening houdend
met het potentieel in België.
ailleurs, un certain nombre d'initiatives européennes
industrielles se trouvent dans la phase de formation
en vue du développement à grande échelle de
technologies dans l'UE. D'autres experts des
gouvernements
des
différents
niveaux
de
gouvernement interviennent au niveau du SETIS.
L'ERA regroupe quatorze centres de recherche,
dont le VITO. Les initiatives industrielles sont
créées par le biais d'ateliers composés de
fonctionnaires des services publics compétents.
Les réunions sont préparées dans le cadre d'un
échange d'informations des experts du plan SET,
centralisé par BELSET. Le point de vue de la
Belgique est préparé au sein de deux groupes de
coordination: le groupe de travail de la cellule
Accords de coopération entre l'État fédéral et les
Régions et le Comité Coopération internationale.
Dans le cadre du plan SET, la Belgique préconise
de soutenir simultanément toutes les Technologies,
compte tenu du potentiel présent en Belgique.
De bronnen van financiering op het Europese
niveau zijn het kaderprogramma voor onderzoek en
ontwikkeling van de Europese Commissie, de
programma's voor innovatie in België, het European
Economic Recovery Plan en een gedeelte van de
emissierechten die nog moeten worden aangekocht
door de industrieën die een band hebben met het
Emission Trading Scheme. Bovendien dragen ook
initiatieven die uitgaan van de Belgische industrie,
bij tot het SET-plan en verleent de Europese
investeringsbank eveneens steun.
Le
programme-cadre
de
recherche
et
développement de la Commission européenne, les
programmes d'innovation en Belgique, le Plan de
relance économique européen et une partie des
droits d'émission qui doivent encore être achetés
par les industries qui ont un lien avec l'Emission
Trading Scheme constituent les sources de
financement au niveau européen. En outre, les
initiatives prises par l'industrie belge contribuent
également au plan SET et la Banque européenne
d'investissement apporte également son soutien.
20.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Ik
heb enkel halve antwoorden gekregen, dus maak ik
mij grote zorgen of dit wel als een belangrijke
prioriteit wordt beschouwd en deftig wordt
opgevolgd door de administratie. Het lijkt mij niet
alsof deze unieke kans met twee handen wordt
aangegrepen. Ook is er geen duidelijke keuze
gemaakt voor hernieuwbare energie. De verwachte
inkomsten van het Emission Trading scheme
beschouw ik daarbij eerder als wishful thinking en
het blijft dus de vraag welke fondsen hiervoor zullen
worden gebruikt. Ik noteer dit als een op te volgen
punt voor de komende maanden en jaren.
20.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) : Je
n'ai reçu que des demi-réponses et je suis donc
extrêmement inquiète de savoir s'il s'agit
véritablement d'une priorité importante et si
l'administration assure un suivi sérieux de la
situation. Je n'ai pas l'impression que tout soit mis
en oeuvre pour saisir cette occasion unique. Il n'a
pas non plus été décidé d'opter résolument pour les
énergies renouvelables. Je considère plutôt les
recettes escomptées de l'Emission Trade Scheme
comme l'expression d'un voeu pieu et la question se
pose donc toujours de savoir quels fonds seront
utilisés à cet effet. Je considère ce point comme
devant faire l'objet d'un suivi dans les mois et les
années à venir.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Voorzitter: mevrouw Tinne Van der Straeten.
Présidente : Mme Tinne Van der Straeten.
21 Vraag van de heer Peter Logghe aan de
minister van Klimaat en Energie over "het verbod
op koppelverkoop" (nr. 12924)
21 Question de M. Peter Logghe au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "l'interdiction de la
vente couplée" (n° 12924)
28/04/2009
CRABV 52
COM 537
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
21.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Het
Europees Hof van Justitie heeft geoordeeld dat het
Belgische verbod op koppelverkoop in strijd is met
de Europese handelsregels. Erkent de minister dat
België dringend zijn wetgeving ter zake zal moeten
bijsturen? Gaat de minister akkoord met minister
Van Quickenborne dat consumentvriendelijke
koppelverkoop moet kunnen? Binnen welke termijn
komt er een wetgevend initiatief vanwege de drie
betrokken ministers? Waarom wil de minister het
verbod op koppelverkoop voor verzekeringen
behouden? Wat denkt de minister over de
bezwaren van UNIZO tegen het wegvallen van het
verbod op koppelverkoop? Zij vrezen een
prijzenslag ten koste van kleine en middelgrote
handelaars.
21.01 Peter Logghe (Vlaams Belang) : La Cour
européenne de Justice a jugé que l'interdiction de la
vente
couplée
était
contraire
aux
règles
européennes en matière de commerce. Le ministre
reconnaît-il que la Belgique doit modifier d'urgence
sa législation en la matière ? Le ministre partage-t-il
l'avis de M. Van Quickenborne, selon lequel une
vente couplée soucieuse des intérêts du
consommateur doit être possible ? Quand peut-on
attendre une initiative législative des trois ministres
concernés en la matière ? Pourquoi le ministre
veut-il maintenir l'interdiction de la vente couplée
pour les assurances ? Que pense le ministre des
objections de l'UNIZO à l'égard de la suppression
éventuelle de l'interdiction de la vente couplée ?
L'UNIZO craint une guerre des prix dont les petites
et moyennes entreprises commerciales feraient les
frais.
21.02 Minister Paul Magnette (Nederlands):
Koppelverkoop moet kunnen, maar enkel wanneer
die gepaard gaat met voorwaarden voor het
garanderen van de transparantie van het aanbod en
de vrije keuze van de consument. De consument
moet ook de mogelijkheid behouden om elk product
en elke dienst apart te kopen en hij moet duidelijk
geïnformeerd worden over de prijzen en voordelen.
Bij een gezamenlijk aanbod van producten of
diensten kan de consument ook slechts maximaal
een jaar door de overeenkomst gebonden zijn.
Voorwaarden ter bescherming van de consument
gaan tegelijk oneerlijke concurrentie tegenover
handelaars tegen.
De hervorming van de wet op de handelspraktijken
is ondertussen bezig, maar ik kan niet voorspellen
wanneer het ontwerp zal worden goedgekeurd door
de Ministerraad.
Het lijkt mij noodzakelijk om het verbod op
koppelverkoop te behouden voor financiële diensten
en verzekeringen, vanwege de complexiteit van
deze producten en de risico's waartoe zij kunnen
leiden, zoals een dubbele dekking bijvoorbeeld.
21.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Les ventes couplées doivent être permises mais si
et seulement si elles sont assorties de conditions
qui garantissent la transparence de l'offre et le libre
choix des consommateurs, lesquels doivent
toujours, d'une part, avoir la possibilité d'acheter
séparément chaque produit et chaque service, et,
d'autre part, être informés clairement des prix et
des avantages. En outre, en cas d'offre conjointe de
produits ou de services, les consommateurs ne
peuvent être tenus par le contrat de vente que
pendant une année au maximum. J'ajoute que les
conditions
prévues
pour
protéger
les
consommateurs ont également pour effet de lutter
contre toute concurrence déloyale au détriment des
commerçants.
La réforme de la loi sur les pratiques du commerce
est en préparation mais je ne puis pronostiquer la
date à laquelle le conseil des ministres adoptera le
projet y afférent.
Il me semble nécessaire de maintenir l'interdiction
des ventes couplées pour les services financiers et
les assurances en raison de la complexité de ces
produits et des risques qu'ils comportent, comme
une double couverture.
21.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Dubbele
verzekeringsdekking kan ook ontstaan zonder
koppelverkoop, dat is dus geen grond om het
verbod op koppelverkoop in de verzekeringen te
behouden.
Verder noteer ik dat de minister het verbod op
koppelverkoop wel wil afschaffen, als er maar
bepaalde
voorwaarden
worden
nageleefd.
Uiteindelijk meen ik dat er een timing moet worden
21.03 Peter Logghe (Vlaams Belang) : La double
couverture d'assurance est possible aussi sans
vente couplée: ce n'est donc pas une raison de
maintenir l'interdiction de la vente couplée dans le
secteur des assurances.
Je note par ailleurs que le ministre est disposé à
supprimer l'interdiction de la vente couplée pour
autant que certaines conditions soient remplies. Je
pense qu'il faut fixer un délai pour le débat entre les
CRABV 52
COM 537
28/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
gezet op het debat tussen de drie ministers, anders
riskeren we Europese sancties. Ik kijk uit naar een
initiatief van de regering.
trois ministres, sans quoi nous nous exposons à
des sanctions européennes. J'attends une initiative
du gouvernement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
22 Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van Klimaat en Energie over "richtlijn
2007/45/EG tot vaststelling van regels betreffende
nominale hoeveelheden voor voorverpakte
producten" (nr. 12817)
22 Question de Mme Karine Lalieux au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "la directive
2007/45/CE fixant les règles relatives aux
quantités
nominales
des
produits
en
22.01 Karine Lalieux (PS): Een richtlijn van 5
september 2007 tot vrijmaking van de hoeveelheid
van bepaalde voedingsmiddelen is op 11 april 2009
in werking getreden. Die hoeveelheden werden tot
voor kort gereguleerd door een richtlijn van 1975
aangezien `voor een bepaald product het aantal te
dicht bij elkaar liggende volumes zoveel mogelijk
dient te worden beperkt, omdat het risico bestaat
dat de consument wordt misleid'. We zien niet goed
in hoe de vereisten van 1975 ondertussen
veranderd zouden zijn.
Die richtlijn werd aangenomen op grond van
peilingen waarvan de resultaten de genomen
beslissing niet weerspiegelen: bijna 79 procent van
de
ondervraagde
personen
was
immers
voorstander van een grotere standaardisatie van de
producten. Van alle consumentenorganisaties die in
de 25 lidstaten werden ondervraagd, hebben er zich
slechts acht voor een deregulering uitgesproken.
We
kunnen
ons
moeilijk
voorstellen dat
consumenten tijdens het winkelen de regel van drie
zullen toepassen om de prijs van een product dat in
twee verpakkingen met verschillend gewicht wordt
verkocht, te vergelijken. En dan heb ik het nog niet
eens over de kwetsbaarste consumenten.
Hoe zal u die richtlijn ten uitvoer brengen en daarbij
de negatieve uitwerking ervan trachten te
beperken?
Werd dit onderwerp al op een Europese Raad van
ministers behandeld?
22.01 Karine Lalieux (PS) : Une directive du 5
septembre 2007 libéralisant la quantité de certaines
denrées est entrée en vigueur ce 11 avril 2009. Ces
quantités étaient jusqu'ici réglementée par une
directive de 1975 parce qu'"il est nécessaire de
réduire autant que possible le nombre de volumes
de contenants qui sont trop proches les uns des
autres pour le même produit et qui sont par
conséquent susceptibles d'induire le consommateur
en erreur". Nous ne comprenons pas en quoi les
impératifs de 1975 auraient changé depuis lors.
Cette directive a été adoptée sur base de sondages
dont les résultats ne reflètent pas la décision prise :
en effet, près de 79 % des personnes interrogées
réclamaient au contraire une standardisation plus
forte des produits. Sur les organisations de
consommateurs de vingt-cinq États interrogées, huit
seulement
ont
répondu
pour
cette
déréglementation.
Nous imaginons mal le consommateur faisant des
règles de trois pour comparer le prix d'un produit
vendu dans deux emballages de poids différents.
Sans parler des consommateurs les plus
vulnérables.
Comment comptez-vous mettre en place cette
directive afin de minimiser l'impact négatif de cette
réglementation ?
Ce sujet a-t-il été abordé lors d'un Conseil de
ministres européens ?
22.02 Minister Paul Magnette (Frans): De
verplichting tot indeling in gewichtsklassen is zeker
nuttig
geweest
op
het
vlak
van
consumentenvoorlichting. Naderhand zijn er echter
andere regels uitgevaardigd met betrekking tot de
gewichtsaanduiding, de voorverpakte producten en
de aanduiding van de prijs per meeteenheid,
waardoor de consument informatie krijgt. Die regels
bieden de mogelijkheid de prijzen onderling te
vergelijken.
Ik
ken
het
standpunt
van
de
consumentenorganisaties over deze kwestie. De
22.02 Paul Magnette, ministre (en français) : Les
catégories obligatoires de poids ont certainement
été utiles pour l'information du consommateur. Mais
depuis, d'autres règles en matière d'indication du
poids, de produits conditionnés, d'indication du prix
à l'unité de mesure, sont venues garantir
l'information du consommateur. Ces règles offrent
la possibilité de faire des comparaisons de prix.
Je connais le point de vue des organisations de
consommateurs sur ce problème. Le Conseil de la
28/04/2009
CRABV 52
COM 537
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
Raad voor het Verbruik werd geraadpleegd over het
ontwerp van koninklijk besluit tot omzetting in
Belgisch recht van de richtlijn betreffende de
voorverpakte producten. Net zoals de Raad wil ik
ook transparantie, maar de Raad slaat de bal mis
wanneer hij ervoor pleit een duidelijke en leesbare
aanduiding van de prijs per kilogram ook voor
handelszaken met een netto-verkoopoppervlakte
van minder dan of gelijk aan 150 m² verplicht te
maken. De vrijstelling van de aanduiding van de
prijs per meeteenheid voor kleine winkels met een
verkoopoppervlakte tot 150 m² betreft enkel de
voorverpakte producten.
Ik denk dat de consumptiepatronen veranderen. Dat
blijkt uit de ontwikkeling van het aanbod, zowel op
het stuk van de variëteiten als van het gewicht. De
Raad van de Europese ministers overweegt op dit
ogenblik niet de richtlijn 2007/45 ter discussie te
stellen.
Om de consumenten goede informatie te
garanderen, heb ik de controledienst van de FOD
Economie gevraagd er terdege over te blijven
waken dat de hoeveelheden en de prijzen per
meeteenheid juist worden aangeduid.
consommation a été consulté sur le projet d'arrêté
royal de la directive préemballage en droit belge. Je
partage sa préoccupation en matière de
transparence, mais il se trompe là où il plaide pour
l'obligation d'indication lisible et apparente du prix
au kilo, même pour les commerces dont la surface
nette de vente est égale ou inférieure à 150 m².
L'exemption de l'indication du prix à l'unité de
mesure dans les petits magasins jusqu'à 150 m² ne
vaut que pour les produits préemballés.
Je pense que les habitudes de consommation
changent. Le développement de l'offre, aussi bien
sur le plan de la variété que sur le plan du poids, en
témoigne. Le Conseil des ministres européens
n'envisage pas à ce stade de remettre en question
la directive 2007/45.
Afin de garantir une bonne information des
consommateurs, j'ai demandé au service de
contrôle du SPF Économie de rester très attentif à
l'indication correcte des quantités et des prix à
l'unité de mesure.
Bovendien vraag ik aan de administratie het nut van
nadere regels inzake de affichering in de bakkerijen
te onderzoeken.
En outre, je demande à l'administration d'examiner
l'utilité de règles plus précises en matière
d'affichage dans les boulangeries.
22.03 Karine Lalieux (PS): De consumenten
moeten goed worden ingelicht. Er moet worden
geëist dat er tenminste één meeteenheid per kilo is.
Ik pleit ervoor dat deze richtlijn zo laat mogelijk
wordt toegepast en dat men de hoeveelheden niet
wijzigt, want dan wordt het moeilijker om prijzen te
vergelijken, zoals dat het geval is voor alle materies
die vandaag geliberaliseerd zijn.
22.03 Karine Lalieux (PS) : Il faudra bien informer
les consommateurs. Il faudra exiger qu'il y ait au
moins une unité de mesure par kilo. Je suis pour
qu'on applique cette directive le plus tard possible et
qu'on garde les quantités telles quelles parce que la
comparaison des prix deviendra plus difficile,
comme dans toutes les matières libéralisées
aujourd'hui.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
23 Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
herfinanciering van het Fonds ter Bestrijding van
de Overmatige Schuldenlast" (nr. 12939)
23 Question de Mme Karine Lalieux au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "le refinancement du
Fonds de Traitement du Surendettement"
(n° 12939)
23.01 Karine Lalieux (PS): Om zijn opdrachten te
kunnen vervullen, heeft het Fonds ter Bestrijding
van de Overmatige Schuldenlast een bijkomend
bedrag van 2,6 miljoen euro nodig. De gevraagde
uitbetaling van de niet-gestorte bijdragen voor 2003
zal niet volstaan. Er moet ook een structurele
financiering komen. Momenteel wordt het Fonds
gefinancierd met 0,02 procent van het hypothecair
krediet en 0,2 procent van het consumentenkrediet.
Gelet op het feit dat onze burgers steeds meer het
slachtoffer
worden
van
een
overmatige
schuldenlast, en ook in het licht van de situatie van
de kansarmen, zou het ons niet meer dan normaal
23.01 Karine Lalieux (PS) : Pour remplir ses
missions, le Fonds du surendettement a besoin de
2,6 millions d'euros supplémentaires. Le paiement
exigé des cotisations non versées de 2003 ne
suffira pas. Il faut aussi un financement structurel.
Aujourd'hui, le Fonds est financé par 0,02 % du
crédit hypothécaire et 0,2 % du crédit à la
consommation. Vu le surendettement de plus en
plus flagrant de la population, vu la situation des
populations fragilisées, il ne nous semblerait pas
anormal d'augmenter la cotisation des banques et
des prêteurs pour le financement du Fonds.
CRABV 52
COM 537
28/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
lijken dat de bijdragen van de banken en de
kredietverstrekkers voor de financiering van het
Fonds zouden worden opgetrokken.
De Staat heeft onze grootbanken geherfinancierd.
We weten met welk ethisch normbesef die te werk
gaan. Ik denk dat we die en alle andere banken
eisen kunnen opleggen, temeer daar we weten dat
het aantal mensen met een hoge schuldenlast nog
zal toenemen.
Mijnheer de minister, hoe denkt u dat Fonds te
financieren en ervoor te zorgen dat de
schuldbemiddelaars correct betaald worden?
L'État a refinancé nos grandes banques, dont nous
connaissons le sens de l'éthique. Je pense que
nous pouvons avoir des exigences vis-à-vis d'elles
et de toutes les autres banques, d'autant que nous
savons que le nombre de surendettés va
augmenter.
Monsieur le ministre, quelles pistes envisagez-vous
pour financer ce fonds et pour que les médiateurs
puissent être payés correctement ?
23.02 Minister Paul Magnette (Frans): Dat Fonds
wordt gefinancierd door de kredietverstrekkers en
hoewel er in 2005 en 2006 maatregelen getroffen
werden om het aantal aanvragen terug te dringen,
is het structureel ondergefinancierd.
23.02 Paul Magnette, ministre (en français) : Ce
fonds est financé par les prêteurs et, bien que des
mesures visant à réduire les demandes aient été
prises en 2005 et 2006, il subit un sous-
financement structurel.
De Beroepsvereniging van het krediet en bepaalde
regeringsleden verzetten zich tegen de verhoging
van de bijdrage van de sector. Het gaat echter om
onbeduidende bedragen voor die instellingen, terwijl
het systeem zijn nut bewezen heeft.
Een derde van de consumenten met te veel
schulden hebben geen enkel krediet uitstaan voor
de betaling waarvan ze in gebreke blijven en dat
geregistreerd is bij de Verbruikskredietcentrale van
de Nationale Bank (NBB). Daarom heeft de
regering beslist dat een voldoende structurele
financiering van het Fonds moest worden
gegarandeerd door middel van de uitbreiding van
de financieringsgrondslag.
Ik heb voorgesteld een bijdrage te vragen aan de
kredietbemiddelaars. Mijn jongste voorontwerp van
wet strekt ertoe een zelfde systeem in te voeren als
voor de kredietgevers, met registratie bij de
Centrale voor kredieten aan particulieren. De NBB
meent echter dat de gegevens die nodig zijn voor
de berekening van de bijdragen niet beschikbaar
zullen zijn vóór 2013. Gezien de dringendheid,
wordt er in afwachting van die gegevens in het
voorontwerp
voorgesteld
om
de
huidige
contribuanten een aanvullende bijdrage te laten
leveren. Daarvoor is een wetswijziging noodzakelijk.
L'Union professionnelle du crédit et certains
membres du gouvernement sont opposés à une
augmentation de la contribution du secteur. Les
montants des contributions sont pourtant dérisoires
pour ces institutions, alors que le système a prouvé
ses avantages.
Un tiers des surendettés n'ayant aucun crédit en
défaut de paiement enregistré dans la Centrale de
la Banque nationale (BNB), le gouvernement a
décidé qu'il convenait « d'assurer un financement
structurel suffisant du Fonds par le biais de
l'élargissement de l'assiette de financement ».
J'ai proposé de demander une contribution aux
intermédiaires de crédit. Mon dernier avant-projet
de loi vise la mise en place d'un système identique
à celui des prêteurs, avec enregistrement dans la
Centrale de crédits aux particuliers. La BNB estime
cependant que les informations nécessaires au
calcul des contributions ne seront pas disponibles
avant 2013. En attendant, vu l'urgence, l'avant-
projet propose une contribution supplémentaire des
contributeurs actuels, ce qui nécessite l'adoption
d'une loi.
23.03 Karine Lalieux (PS): De uitbreiding tot de
kredietbemiddelaars is niet voldoende. We kunnen
niet wachten tot 2013.
23.03 Karine Lalieux (PS) : L'élargissement aux
intermédiaires de crédit ne suffit pas. On ne peut
attendre 2013.
Ik steun uw voorstel om de bijdrage van de
geldschieters en van de banken te verhogen.
Vergeet de denkpiste van de heer Van
Je soutiens votre proposition d'augmenter la
contribution des prêteurs et des banques. Il faut
oublier la piste préconisée par M. Van
28/04/2009
CRABV 52
COM 537
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
Quickenborne. U moet de regering bij de hand
nemen en uw wetsontwerp indienen.
Quickenborne. Vous devriez faire un coup de force
au gouvernement et déposer votre projet de loi.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.54 uur.
La réunion publique de commission est levée à
16 h 54.