KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 518
CRABV 52 COM 518
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
F
INANCIËN EN DE
B
EGROTING
C
OMMISSION DES
F
INANCES ET DU
B
UDGET
woensdag
mercredi
01-04-2009
01-04-2009
namiddag
après-midi
CRABV 52
COM 518
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de
minister
van
Maatschappelijke
Integratie,
Pensioenen en Grote Steden over "de verliezen
die de pensioenspaarfondsen hebben geleden ten
gevolge van de financiële en beurscrisis"
(nr. 11853)
1
Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la
ministre de l'Intégration sociale, des Pensions et
des Grandes villes sur "les pertes occasionnées
aux fonds d'épargne-pension par la crise
financière et boursière" (n° 11853)
1
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Didier
Reynders, vice-eersteminister en minister van
Financiën en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"het
kredietbeleid
van
de
Belgische
banken"
(nr. 12069)
2
Question de M. Jean-Jacques Flahaux au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la politique de
crédit des banques belges" (n° 12069)
2
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Didier
Reynders, vice-eersteminister en minister van
Financiën en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
5
Questions jointes de
5
- de heer Robert Van de Velde aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
administratieve boetes die werden opgelegd aan
28.000 belastingplichtigen" (nr. 12149)
5
- M. Robert Van de Velde au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les amendes administratives
infligées à 28.000 contribuables" (n° 12149)
5
- de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de onterechte
boete van 50 euro wegens het niet betalen van de
verkeersbelasting" (nr. 12158)
5
- M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'amende de cinquante euros
infligée indûment pour non-paiement de la taxe de
circulation" (n° 12158)
5
Sprekers: Robert Van de Velde, Didier
Reynders, vice-eersteminister en minister van
Financiën en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Robert Van de Velde, Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Meyrem Almaci aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de specifieke
noden van slechtzienden bij het gebruik van de
'Tax-on-web' toepassing" (nr. 12168)
6
Question de Mme Meyrem Almaci au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les besoins spécifiques des
malvoyants dans le cadre de l'utilisation de
l'application tax-on-web" (n° 12168)
6
Sprekers: Meyrem Almaci, Didier Reynders,
vice-eersteminister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Meyrem Almaci, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Meyrem Almaci aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de financiële
derivaten" (nr. 12179)
7
Question de Mme Meyrem Almaci au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les produits financiers
dérivés" (n° 12179)
7
Sprekers: Meyrem Almaci, Didier Reynders,
vice-eersteminister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Meyrem Almaci, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Meyrem Almaci aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "bonussen"
(nr. 12185)
9
Question de Mme Meyrem Almaci au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les bonus" (n° 12185)
9
Sprekers: Meyrem Almaci, Didier Reynders,
Orateurs: Meyrem Almaci, Didier Reynders,
01/04/2009
CRABV 52
COM 518
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
vice-eersteminister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Jenne De Potter aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de verrekening
van het overschot van de Vlaamse forfaitaire
vermindering
met
de
ingehouden
bedrijfsvoorheffing op het loon van de maand
maart of april" (nr. 12231)
10
Question de M. Jenne De Potter au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'imputation du solde de la
réduction forfaitaire flamande sur le précompte
professionnel afférent aux salaires des mois de
mars ou avril" (n° 12231)
10
Sprekers: Jenne De Potter, Didier Reynders,
vice-eersteminister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Jenne De Potter, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
11
Questions jointes de
11
- mevrouw
Katrien Partyka
aan
de
vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de Raad van
toezicht van de Ombudsdienst verzekeringen"
(nr. 12233)
11
- Mme Katrien Partyka au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le Conseil de surveillance du
Service de l'Ombudsman des Assurances"
(n° 12233)
11
- de
heer
Peter Logghe
aan
de
vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de Raad van
toezicht van de Ombudsdienst verzekeringen"
(nr. 12270)
11
- M. Peter Logghe au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le Conseil de surveillance de
l'Ombudsman des Assurances" (n° 12270)
11
Sprekers: Peter Logghe, Didier Reynders,
vice-eersteminister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Peter Logghe, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Sofie Staelraeve aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het fiscaal
voordeel op de dienstencheques voor mensen
met een laag inkomen" (nr. 12262)
11
Question de Mme Sofie Staelraeve au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "l'avantage fiscal
sur les titres-services pour les personnes à faible
revenu" (n° 12262)
11
Sprekers: Sofie Staelraeve, Didier Reynders,
vice-eersteminister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Sofie Staelraeve, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
13
Questions jointes de
13
- de heer Robert Van de Velde aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de invoering in
België van een systeem van fiscale consolidatie"
(nr. 12272)
13
- M. Robert Van de Velde au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'instauration en Belgique
d'un système de consolidation fiscale" (n° 12272)
13
- de heer Luk Van Biesen aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
belastingneutrale fusie van vennootschappen"
(nr. 12355)
13
- M. Luk Van Biesen au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la neutralité fiscale de la
fusion de sociétés" (n° 12355)
13
Sprekers: Luk Van Biesen, Robert Van de
Velde, Didier Reynders, vice-eersteminister
en minister van Financiën en van Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Luk Van Biesen, Robert Van de
Velde, Didier Reynders, vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles
Samengevoegde vragen van
15
Questions jointes de
15
- de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
15
- M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
15
CRABV 52
COM 518
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
Institutionele Hervormingen over "de problemen
met Belcotax" (nr. 12305)
institutionnelles sur "les problèmes avec Belcotax"
(n° 12305)
- de heer Jan Jambon aan de vice-eersteminister
en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de problemen met Belcotax"
(nr. 12306)
15
- M. Jan Jambon au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les problèmes avec Belcotax"
(n° 12306)
15
Sprekers:
Hagen
Goyvaerts,
Didier
Reynders, vice-eersteminister en minister van
Financiën en van Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Hagen
Goyvaerts,
Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de verkoop van
rommelkredieten door Amerika" (nr. 12309)
16
Question de M. Peter Logghe au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la vente de crédits douteux
par les États-Unis" (n° 12309)
16
Sprekers: Peter Logghe, Didier Reynders,
vice-eersteminister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Peter Logghe, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Robert Van de Velde aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
wachtrekening(en)
Douane
en
Accijnzen"
(nr. 12340)
17
Question de M. Robert Van de Velde au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "le(s) compte(s)
d'attente des Douanes et Accises" (n° 12340)
17
Sprekers: Robert Van de Velde, Didier
Reynders, vice-eersteminister en minister van
Financiën en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Robert Van de Velde, Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Hendrik Bogaert aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de inkohiering
van
de
personenbelasting
2007
van
belastingplichtigen" (nr. 12407)
18
Question de M. Hendrik Bogaert au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'enrôlement de l'impôt des
personnes physiques 2007 des assujettis"
(n° 12407)
18
Sprekers:
Hendrik
Bogaert,
Didier
Reynders, vice-eersteminister en minister van
Financiën en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Hendrik Bogaert, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "loterijspelen op
internet" (nr. 12360)
19
Question de M. Georges Gilkinet au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les jeux de loterie sur
internet" (n° 12360)
19
Sprekers:
Georges
Gilkinet,
Didier
Reynders, vice-eersteminister en minister van
Financiën en van Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Georges
Gilkinet,
Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Guy Coëme aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de campagne
van de heer Noël Colpin, administrateur van de
Administratie der Douane en Accijnzen, voor de
betrekking van secretaris-generaal bij de
Werelddouaneorganisatie (WDO)" (nr. 12412)
20
Question de M. Guy Coëme au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la campagne de M. Noël
Colpin, administrateur de l'Administration des
douanes et accises, pour l'élection au poste de
secrétaire général de l'Organisation mondiale des
douanes (OMD)" (n° 12412)
20
Sprekers: Guy Coëme, Didier Reynders,
vice-eersteminister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Guy Coëme, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Guy Coëme aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het enig kantoor
der douane en accijnzen" (nr. 12413)
21
Question de M. Guy Coëme au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le bureau unique des
douanes et accises" (n° 12413)
21
Sprekers: Guy Coëme, Didier Reynders,
vice-eersteminister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Guy Coëme, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
01/04/2009
CRABV 52
COM 518
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
Vraag van de heer Guy Coëme aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de vrijstelling
van
de
gewestelijke
steunmaatregelen"
(nr. 12414)
22
Question de M. Guy Coëme au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'exonération des aides
régionales" (n° 12414)
22
Sprekers: Guy Coëme, Didier Reynders,
vice-eersteminister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Guy Coëme, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen en interpellatie van
23
Questions et interpellation jointes de
23
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de installatie
van de diensten van de civiele bescherming in
Gembloux" (nr. 12303)
23
- M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'installation des services de
la protection civile à Gembloux" (n° 12303)
23
- de heer Maxime Prévot aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de infrastructuur
van de civiele bescherming in de provincie
Namen" (nr. 12361)
23
- M. Maxime Prévot au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les infrastructures de la
protection civile en province de Namur"
(n° 12361)
23
- de heer André Flahaut tot de vice-eersteminister
en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de daadwerkelijke oprichting
in Gembloers van een eenheid van de civiele
bescherming voor de provincies Namen en
Waals-Brabant" (nr. 306)
23
- M. André Flahaut au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la mise en oeuvre effective de
l'unité de la protection civile pour les provinces de
Namur et de Brabant wallon à Gembloux" (n° 306)
23
Sprekers: André Flahaut, Georges Gilkinet,
Maxime Prévot, Didier Reynders, vice-
eersteminister en minister van Financiën en
van Institutionele Hervormingen
Orateurs: André Flahaut, Georges Gilkinet,
Maxime Prévot, Didier Reynders, vice-
premier ministre et ministre des Finances et
des Réformes institutionnelles
Motie
27
Motion
27
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de oprichting
van
een
begeleidingscommissie
voor
de
grensarbeidregeling tussen België en Frankrijk"
(nr. 12395)
28
Question de M. Roel Deseyn au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la création d'une commission
d'accompagnement sur le régime frontalier entre
la Belgique et la France" (n° 12395)
28
Sprekers: Roel Deseyn, Didier Reynders,
vice-eersteminister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Roel Deseyn, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
29
Questions jointes de
29
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de afschaffing
van het bankgeheim" (nr. 12049)
29
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la levée du secret bancaire"
(n° 12049)
29
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"het
bankgeheim" (nr. 12050)
29
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles
sur
"le
secret
bancaire"
(n° 12050)
29
Sprekers: Dirk Van der Maelen, Didier
Reynders, vice-eersteminister en minister van
Financiën en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Dirk Van der Maelen, Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
CRABV 52
COM 518
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
v
Samengevoegde vragen van
31
Questions jointes de
31
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de uitwisseling
van fiscale gegevens" (nr. 12200)
31
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'échange de données
fiscales" (n° 12200)
31
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
belastingverdragen" (nr. 12201)
31
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les conventions fiscales"
(n° 12201)
31
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "een circulaire
over de uitwisseling van fiscale gegevens"
(nr. 12202)
31
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "une circulaire relative à
l'échange de données fiscales" (n° 12202)
31
Sprekers: Dirk Van der Maelen, Didier
Reynders, vice-eersteminister en minister van
Financiën en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Dirk Van der Maelen, Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
selectieprocedure voor de voorzitter van de
FOD Financiën" (nr. 12284)
32
Question de M. Dirk Van der Maelen au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la procédure de
sélection pour la désignation du président du
SPF Finances" (n° 12284)
32
Sprekers: Dirk Van der Maelen, Didier
Reynders, vice-eersteminister en minister van
Financiën en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Dirk Van der Maelen, Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de contractuele
personeelsleden bij Financiën" (nr. 12286)
33
Question de M. Dirk Van der Maelen au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "les agents
contractuels des Finances" (n° 12286)
33
Sprekers: Dirk Van der Maelen, Didier
Reynders, vice-eersteminister en minister van
Financiën en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Dirk Van der Maelen, Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
CRABV 52
COM 518
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN
EN DE BEGROTING
COMMISSION DES FINANCES ET
DU BUDGET
van
WOENSDAG
01
APRIL
2009
Namiddag
______
du
MERCREDI
01
AVRIL
2009
Après-midi
______
De behandeling van de vragen vangt aan om
14.50 uur. De vergadering wordt voorgezeten door
de heer Luk Van Biesen.
La discussion des questions est ouverte à 14 h 50
sous la présidence de M. Luk Van Biesen.
01 Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan
de minister van Maatschappelijke Integratie,
Pensioenen en Grote Steden over "de verliezen
die de pensioenspaarfondsen hebben geleden
ten gevolge van de financiële en beurscrisis"
(nr. 11853)
01 Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la
ministre de l'Intégration sociale, des Pensions et
des Grandes villes sur "les pertes occasionnées
aux fonds d'épargne-pension par la crise
financière et boursière" (n° 11853)
01.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Ik sluit me
aan bij het streven van mevrouw Arena om de
eerste pensioenpijler te herwaarderen en de tweede
pijler te democratiseren. Teneinde de problemen op
het stuk van de pensioenen het hoofd te bieden,
heeft een groot aantal personen ervoor gekozen om
te beleggen in pensioenspaarfondsen zodat ze over
een appeltje voor de dorst beschikken wanneer ze
met pensioen gaan. Dat systeem, dat werd
aangemoedigd, oogstte heel wat succes.
Doordat de derde pensioenpijler geen bescherming
biedt tegen dalingen van de beurskoersen is het
rendement van de betrokken fondsen ten gevolge
van de financiële en beurscrisis op één jaar tijd fors
gedaald.
Er
bestaan
uiteraard
pensioenspaarverzekeringen
met
een
kapitaalbescherming of zelfs met een gewaarborgd
rendement. Degenen die in dat kader niet voor
risicobeleggingen hebben gekozen, hoeven zich
geen zorgen te maken. Voor de anderen zullen de
rendementen door het afvlakkingseffect op lange
termijn nog positief uitvallen. Die broosheid van de
derde pijler in vergelijking met de eerste op het stuk
van de risico's leidt ertoe dat degenen die daarvoor
gekozen hebben, worden benadeeld. We moeten
dus rekening houden met de moeilijke situatie van
die nieuwe gepensioneerden die de waarde van hun
pensioenspaarfonds fors hebben zien dalen en we
01.01 Jean-Jacques Flahaux (MR) : Je partage le
souci de Mme Arena de revaloriser le premier pilier
des pensions et de démocratiser le deuxième pilier.
Pour faire face au problème des pensions, les fonds
d'épargne pension système ont été une réponse
adoptée par nombre de nos concitoyens afin de se
faire un petit pécule en vue de leur retraite. Ce
système encouragé a eu un franc succès.
La crise boursière et bancaire, du fait que le
troisième pilier des pensions n'offre pas de
protection contre les fluctuations de cours
négatives, a provoqué en un an une chute des
rendements de ces fonds. Bien sûr, il existe des
assurances épargne-pension qui offrent une
protection du capital ou même un rendement
garanti. Ceux qui ont décidé de ne pas prendre de
risques de placements sont tranquilles. Pour les
autres, un effet de lissage sur le long terme
permettra de retrouver des rendements encore en
positif. Cette fragilité du troisième pilier face au
premier en termes de risques fait que ceux qui y ont
souscrit sont pénalisés. Il nous faut donc prendre
en compte la situation difficile de ces nouveaux
pensionnés aux fonds d'épargne pension fortement
amputés et penser à préserver le complément de
pension que certains citoyens belges se sont
01/04/2009
CRABV 52
COM 518
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
moeten nagaan hoe we die aanvullende
pensioenbedragen
die
sommigen
via
het
pensioensparen hebben opgebouwd, kunnen
vrijwaren.
Zou het niet mogelijk zijn de personen wier
pensioenspaargeld in dergelijke fondsen werd
belegd toe te staan om nog vijf jaar te wachten
alvorens er uit te stappen, zodat het huidige verlies
kan worden afgevlakt?
assurés par le biais de l'épargne-pension.
Ne serait-il pas possible d'autoriser les personnes
détentrices de ces fonds d'épargne-pension à les
conserver cinq ans de plus afin de leur permettre de
lisser la perte actuelle ?
01.02 Minister Didier Reynders (Frans): De
huidige fiscale reglementering verbiedt niet
participatierechten na de leeftijd van 60 in
portefeuille te houden. Op die manier kan de
belegger zijn investering realiseren op het ogenblik
dat de beurs hersteld is.
De fondsen voor pensioensparen bieden helemaal
geen gewaarborgd rendement aan de spaarder,
aangezien het rendement bepaald wordt door de
evolutie van de effecten waar het beleggingsfonds
in geïnvesteerd heeft, en dus gevoelig is voor de
beursschommelingen. Hoe dichter het ogenblik
nadert waarop de beleggers het voor hun pensioen
samengestelde kapitaal nodig hebben, hoe meer
het
aangewezen
is
te
beleggen
in
pensioenproducten van de derde pijler met een
defensieve beleggingsstrategie. De financiële
instellingen dragen een grote verantwoordelijkheid
voor de informatie die ze hun klanten moeten geven
om ze te begeleiden in de keuze van producten die
de mogelijkheid bieden voor een "life cycle"
strategie die beantwoordt aan hun specifieke
situatie op het ogenblik dat ze de beslissing nemen.
Ik doe een dringende oproep tot de sector van de
pensioenfondsen om "life cycle"-producten te
ontwikkelen zodat wordt tegemoet gekomen aan de
onderliggende bezorgdheden van uw vraag. We
moeten ook het belang onderstrepen van financiële
scholing in dat domein.
01.02 Didier Reynders, ministre (en français) : La
réglementation fiscale actuelle n'interdit pas de
garder en portefeuille les droits de participation
après l'âge de 60 ans. Cela permet à l'investisseur
de réaliser son investissement au moment où la
bourse se sera redressée.
Les fonds d'épargne-pension n'offrent aucun
rendement garanti à l'épargnant étant donné que le
rendement est déterminé par l'évolution des valeurs
dans lesquelles le fonds de placement est investi et
est donc sensible aux variations boursières. Plus la
date à laquelle les investisseurs ont besoin du
capital constitué pour leur pension se rapproche,
plus il est indiqué d'investir dans des produits de
pension du troisième pilier avec une stratégie
d'investissement
défensive.
Les
organismes
financiers portent une grande responsabilité dans
l'information à donner à leurs clients pour les guider
dans le choix de produits permettant une stratégie
"life cycle" correspondant à la situation qui est la
leur au moment où ils prennent la décision.
Je lance un appel pressant à l'industrie des fonds
de pension pour qu'elle développe des produits "life
cycle" afin de rencontrer les préoccupations à la
base de la question que vous posez. Il faut aussi
souligner l'intérêt d'une éducation financière dans
ce domaine.
01.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): Velen waren
zich niet bewust van de risico's. Er moet informatie
worden gegeven, de mensen moeten de raad
krijgen te beleggen in defensievere fondsen.
01.03 Jean-Jacques Flahaux (MR) : Beaucoup de
personnes n'ont pas été conscientes des risques.
L'information sur le conseil à donner d'orienter vers
des fonds plus défensifs représente une
préoccupation importante.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan
de vice-eersteminister en minister van Financiën
en Institutionele Hervormingen over "het
kredietbeleid
van
de
Belgische
banken"
(nr. 12069)
02 Question de M. Jean-Jacques Flahaux au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la politique de
crédit des banques belges" (n° 12069)
02.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Als gevolg van 02.01 Jean-Jacques Flahaux (MR) : La crise
CRABV 52
COM 518
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
de financiële crisis zijn de rentevoeten fors gedaald,
en die tendens zal nog toenemen. Het is positief dat
heel
wat
investeringen
in
bedrijven
of
gemeenschapsvoorzieningen
daardoor
gemakkelijker gefinancierd kunnen worden, wat dan
weer voor nieuwe jobs zorgt. Hoewel het door die
lagere rentevoeten aantrekkelijker wordt om
kredieten op te nemen, lijken de banken, ondanks
de staatswaarborgen, niet geneigd om soepeler
kredieten toe te kennen. We hebben uiteraard
begrip voor dat voorzichtig beleid, maar gaan de
banken hierin niet te ver en zetten ze geen rem op
het herstel van de economische activiteiten en de
arbeidsmarkt? Kan u een balans maken van het
kredietbeleid van de Belgische banken? Weigeren
de banken krediet toe te kennen aan gezonde
ondernemingen? Met welke maatregelen kan u hen
ertoe aanzetten om meer soepelheid aan de dag te
leggen?
Ik zou het ook willen hebben over de marges die
voor particulieren of overheidsklanten gelden. Die
marges zijn pijlsnel de hoogte ingegaan. Zo zijn de
marges voor het toekennen van kredieten aan de
gemeenten, naargelang van de looptijd, van 39 naar
85 en zelfs 125, en van 45 vroeger tot maar liefst
180 basispunten gestegen. Hoe verantwoordt u die
marges, die elke poging tot herstel in de kiem
dreigen te smoren, net op het ogenblik dat het alle
hens aan dek is?
financière a pour conséquence une baisse notable
des taux d'intérêt et cette tendance s'accentuera
encore. Nous nous réjouissons de ce financement
facilité pour
de nombreux investissements
d'entreprises ou collectivités, ce qui créera des
emplois. Toutefois, ce coût plus attractif des crédits
n'amène pas les banques, malgré les garanties de
l'État, à une politique d'acceptation plus souple.
Bien sûr, nous comprenons la prudence, mais ne
devient-elle pas excessive face aux objectifs de
relance de l'activité et de l'emploi ? Pouvez-vous
nous dresser un bilan de la politique de crédit des
banques belges ? Les banques refusent-elles des
crédits à des entreprises en bonne santé ? Quelles
mesures pouvez-vous prendre pour les inciter à
assouplir leur position ?
Je voudrais aussi aborder la question des marges
appliquées à l'égard des clients publics ou privés.
Elles ont littéralement explosé. Ainsi, celles fixées
pour la mise à disposition de crédits aux communes
sont passées de 39 à 85, voire 125 points de base
et même 180 contre 45 précédemment, selon les
échéances. Comment justifier ces marges qui
risquent de tuer toute initiative de relance à un
moment où nous devons tous nous mobiliser ?
02.02 Minister Didier Reynders (Frans): De
gouverneur van de Nationale Bank heeft een
werkgroep opgericht die dat kredietbeleid op de
voet volgt.
Daar is gebleken dat de onrust naar aanleiding van
de financiële crisis aanhoudt, niet alleen wegens de
grote weerslag op de kredietbeschikbaarheid voor
de privésector, maar ook door een eventuele
kredietschaarste.
Voor
dat
dalende
ondernemingskrediet
kan
moeilijk
worden
uitgemaakt wat precies de effecten zijn van het
aanbod van kapitaal en van de vraag naar kapitaal.
Pas vanaf het eerste trimester van 2008 begonnen
de banken de eerste tekenen van een dalende
kredietvraag te bespeuren. Die daling zette zich
door in het daaropvolgende trimester en tekende
zich zeer duidelijk af aan het einde van het jaar. De
voorwaarden voor de kredietverlening werden vanaf
het derde trimester 2007 verscherpt. Er kunnen in
hoofdzaak twee factoren aangewezen worden voor
die verscherpte voorwaarden. Enerzijds, de dalende
risicoperceptie van de banken, die medio 2007
inzette en sindsdien alleen maar verder daalde en,
anderzijds, de duurdere financiering van het krediet
en de liquiditeitsmoeilijkheden die sommige
instellingen ondervonden naast balansproblemen.
Een beleid dat ertoe strekt kredietschaarste te
02.02 Didier Reynders, ministre (en français) : Le
gouverneur de la Banque nationale a mis en place
un groupe qui suit cette politique de crédit.
Il en ressort que la crise financière continue de
soulever l'inquiétude, non seulement par l'ampleur
de ses répercussions sur la disponibilité du crédit
pour le secteur privé, mais aussi par l'éventualité
d'un scénario de pénurie de crédit. Mais dans cette
baisse des crédits aux entreprises, il est difficile de
distinguer les effets respectifs de l'offre et de la
demande de fonds.
Ce n'est qu'à partir du premier trimestre 2008 que
les banques ont ressenti les premiers signes d'un
ralentissement de la demande de crédit, qui s'est
accentué au trimestre suivant, puis très nettement
en fin d'année. Le durcissement des critères d'octroi
du crédit s'est amorcé dès le troisième trimestre
2007. Deux facteurs sont principalement à l'origine
de ce resserrement. Il s'agit d'une part, de la
dégradation de la perception du risque par les
banques, qui a débuté à la mi-2007 et n'a cessé de
s'intensifier depuis, et d'autre part de la hausse de
leur coût de financement et des problèmes de
liquidité conjugués, pour certains établissements, à
des problèmes de bilan. Une politique visant à
éviter une pénurie de crédit doit dès lors agir sur
01/04/2009
CRABV 52
COM 518
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
voorkomen moet daarom inwerken op die twee
factoren. Een werkgroep buigt zich over de
voorwaarden
voor
het
verlenen
van
ondernemingskrediet teneinde maatregelen te
kunnen voorstellen. De kredietvraag moet echter
reëel zijn.
Verscheidene autoriteiten ondernamen actie om de
financiële beperkingen van de banken op te heffen.
Sinds 15 oktober 2008 is de Europese Centrale
Bank voor haar wekelijkse herfinancieringsoperaties
overgestapt op een aanbestedingssysteem met een
vast tarief, waarbij ze op alle inschrijvingen inging
om volledig te voldoen aan de vraag naar
liquiditeiten van de banken. Die onbeperkte
financiering zal zeker nog voortgezet worden tot
begin 2010.
ces deux facteurs. Un groupe de travail analyse les
conditions d'octroi de crédit aux entreprises pour
pouvoir proposer des mesures. Mais il faut que la
demande de crédit soit réelle.
Différentes autorités ont agi afin de résoudre les
contraintes financières des banques. Depuis le
15 octobre 2008, la Banque centrale européenne
est ainsi passée, pour ses opérations de
refinancement hebdomadaire, à un système
d'adjudication à taux fixe tout en servant l'intégralité
des soumissions pour répondre totalement à la
demande de liquidité des banques. Ce financement
sans limite sera prolongé au moins jusqu'au début
2010.
Voor de financiering van de banken op langere
termijn besliste het Eurosysteem de toekenning van
liquiditeiten op langere termijn op te voeren, door de
lijst van de als garantie aanvaarde activa uit te
breiden, dit wil zeggen door de kwaliteit van de
aanvaarde activa te verlagen.
De overheid probeert het solvabiliteitsprobleem van
de financiële instellingen op te lossen. Zo
investeerden de federale en de regionale
overheden
24 miljard
euro
in
herkapitalisatieoperaties en werden er verschillende
garantiemechanismen op poten gezet. Uit het door
het Eurosysteem uitgevoerde onderzoek naar de
spreiding van de leningen blijkt dat die maatregelen
voor de banken opnieuw de weg naar de
marktfinanciering openen, zodat men niet langer
uitsluitend op het Eurosysteem aangewezen is.
Ten tweede proberen we de risicoperceptie te
verbeteren, die de banken in de huidige conjunctuur
tot uiterste voorzichtigheid aanzet. Zo heeft de
Belgische
regering
een
aantal
liquiditeitsverplichtingen willen verlichten door voor
de bedrijfsvoorheffing tussen maart en augustus
van dit jaar een betalingsuitstel toe te staan. Dankzij
dat uitstel met drie maanden beschikken de
bedrijven over tijdelijke liquiditeiten ten belope van
11 miljard euro.
Op verschillende niveaus (Europees, federaal,
gewestelijk) werden de financieringen en de
garanties voor de kmo's opgetrokken. Op het
federale niveau werd Initio opgericht voor kmo's die
een krediet nodig hebben. Dankzij Initio kunnen ze
zich rechtstreeks tot het Participatiefonds wenden
en pas nadien tot de bank, met de borg van het
fonds. Daarnaast zijn we ook van start gegaan met
Casheo, een regeling voor de aanzuivering van
uitstaande facturen bij de overheid. Om die twee
operaties
te
financieren
hebben we een
Pour le financement à plus long terme des
banques, l'Eurosystème a décidé d'accroître l'octroi
de liquidités de plus longue durée, en élargissant la
liste des actifs admis en garantie, c'est-à-dire en
dégradant la qualité des actifs acceptés.
Les pouvoirs publics tentent de résoudre le
problème de solvabilité des institutions financières.
Ainsi, les autorités fédérales et régionales ont
investi
24 milliards
d'euros
dans
des
recapitalisations et ont lancé différents mécanismes
de garantie. L'enquête sur la distribution du crédit
menée par l'Eurosystème indique que ces mesures
ouvrent à nouveau l'accès des banques au
financement par les marchés et plus seulement par
l'Eurosystème.
En second lieu, nous essayons d'améliorer la
perception des risques qui, dans cette conjoncture,
rend les banques très prudentes. Ainsi, le
gouvernement belge a voulu soulager certaines
contraintes de liquidités en accordant un délai de
paiement du précompte professionnel entre mars et
août de cette année. Ces reports trimestriels
apportent des liquidités temporaires de onze
milliards d'euros aux entreprises.
À différents niveaux (européen, fédéral, régional),
les financements et les garanties dont bénéficient
les PME ont été étendus. Pour ce qui concerne le
pouvoir fédéral, nous avons créé Initio pour les
PME désireuses d'obtenir un crédit, ce qui leur
permet de s'adresser directement au Fonds de
participation avant de se rendre auprès de leur
banque avec l'aval de celui-ci. Nous avons
également mis en oeuvre Casheo, qui permet aussi
d'obtenir un financement sur base de factures
impayées par les pouvoirs publics. Pour financer
CRABV 52
COM 518
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
obligatielening van 300 miljoen euro uitgeschreven.
ces deux opérations, nous avons lancé un emprunt
obligataire de 300 millions d'euros.
In deze periode van grote onzekerheid ondervinden
de banken moeilijkheden bij het inschatten van de
solvabiliteit van hun klanten. Het is dus aangewezen
ze snelle en betrouwbare statistieken, evenals
volledige en toegankelijke gegevensbanken ter
beschikking te stellen. Het is een van de taken van
de werkgroep van de Nationale Bank.
In weerwil van die inspanningen kan het zijn dat de
banken en bedrijven die op zoek zijn naar fondsen,
het toch niet eens kunnen worden. Om ze te
helpen, heeft de regering een ombudsdienst
opgericht om de partijen bij elkaar te brengen en
oplossingen te vinden voor bepaalde dossiers.
Ik sluit af met te zeggen dat sommigen de bedragen
die de Staat geïnvesteerd heeft in de banken willen
beperken om zo fondsen vrij te maken voor andere
beleidslijnen en dat anderen dan weer het krediet zo
open mogelijk wensen te maken. We zullen keuzes
moeten maken.
We houden het vermogen om voldoende krediet te
kunnen verlenen nauwlettend in de gaten. Daarom
hebben we in onze akkoorden met de financiële
instellingen
clausules
vastgelegd
die
een
kredietvolume waarborgen dat ten minste gelijk is
aan dat van oktober vorig jaar. BNP Paribas heeft
er zich op dezelfde wijze toe verbonden te
waarborgen dat de opgehaalde spaargelden bij
voorrang naar kredietverlening in België gaan.
Ik zal de bedrijfsleiding van de banken waarin we
participaties hebben uw opmerkingen over de lokale
besturen meedelen.
Dans cette période de grande incertitude, les
banques rencontrent des difficultés dans leur
estimation de la solvabilité de leurs clients. Il
convient dès lors de mettre à leur disposition des
statistiques rapides et fiables ainsi que des banques
de données complètes et accessibles. C'est une
des tâches du groupe de travail de la Banque
nationale.
Malgré tous ces efforts, il se peut que des banques
et des entreprises en quête de fonds ne puissent
s'accorder. Pour les aider, le gouvernement a
installé un médiateur du crédit pour mettre en
présence les parties et rechercher une solution sur
un dossier précis.
Je conclurai en disant que, d'un côté, on souhaite
limiter les montants que l'État investit dans les
banques pour dégager des fonds pour d'autres
politiques et, d'un autre côté, on souhaite que le
crédit soit le plus ouvert possible. Il faut arbitrer.
Nous sommes très attentifs à la capacité d'octroyer
un niveau de crédit suffisant. C'est pourquoi nous
avons prévu dans nos accords avec les institutions
financières des clauses garantissant un volume de
crédit au moins égal au niveau d'octobre dernier.
De la même manière, BNP Paribas s'est engagée à
garantir que l'épargne collectée soit affectée
prioritairement au crédit en Belgique.
Je transmettrai aux responsables des banques
dans lesquelles nous avons des participations les
remarques sur les pouvoirs locaux que vous avez
formulées.
02.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): Ik denk dat
de maatregelen die u al genomen heeft de
werkgroep, de kredietbemiddelaar, de lening van
het participatiefonds zullen bijdragen tot de
oplossing.
Ik dank u voor uw aandacht voor de situatie van de
lokale overheden, die mede kunnen zorgen voor
nieuwe impulsen en voor werkgelegenheid.
02.03 Jean-Jacques Flahaux (MR) : Je pense
que les éléments que vous avez mis en
oeuvre comme le groupe de travail, le médiateur du
crédit, le fonds de participation à l'emprunt,
contribueront à la solution.
Je vous remercie de votre sensibilité à la situation
des pouvoirs locaux qui peuvent participer à la
redynamisation et à l'emploi.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Robert Van de Velde aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
administratieve boetes die werden opgelegd aan
28.000 belastingplichtigen" (nr. 12149)
- de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-
03 Questions jointes de
- M. Robert Van de Velde au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles
sur
"les
amendes
administratives infligées à 28.000 contribuables"
(n° 12149)
- M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et
01/04/2009
CRABV 52
COM 518
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de onterechte
boete van 50 euro wegens het niet betalen van de
verkeersbelasting" (nr. 12158)
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles
sur
"l'amende
de
cinquante euros infligée indûment pour non-
paiement de la taxe de circulation" (n° 12158)
03.01 Robert Van de Velde (LDD): Enkele weken
geleden ontvingen 28.000 belastingplichtigen een
eerste aanmaning om verkeersbelasting te betalen,
die echter, in tegenstelling tot wat gangbaar is,
direct verhoogd werd met een administratieve boete
van 50 euro.
Waarom is dat gebeurd? Wat wordt eraan gedaan?
03.01 Robert Van de Velde (LDD) : Il y a quelques
semaines, 28.000 contribuables ont reçu un premier
rappel concernant le paiement de la taxe de
circulation. Or contrairement à ce que prévoit
ordinairement la procédure la taxe a été
directement majorée d'une amende administrative
de 50 euros.
Que s'est-il passé et quelles mesures sont prises
pour remédier à ce problème ?
03.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Mijn
administratie en De Post onderzoeken nog waar het
fout is gelopen. Mijn administratie heeft meteen
beslist de administratieve boetes kwijt te schelden.
Begin volgende week zal elke betrokkene een brief
krijgen waarin dat wordt gemeld en de FOD
Financiën
zich
verontschuldigt.
Enkel
de
verkeersbelasting moet worden betaald. Reeds
betaalde boetes worden terugbetaald.
03.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
Mon administration et La Poste mènent encore
l'enquête pour savoir où se situe l'erreur. Mon
administration a immédiatement décidé d'annuler
les amendes administratives. Début de la semaine
prochaine, tous les contribuables recevront une
lettre d'excuses du SPF Finances dans laquelle il
sera également stipulé que l'amende est annulée.
Seule la taxe de circulation proprement dite doit
donc être payée. Les amendes déjà payées seront
remboursées.
Ik antwoord ook op de vraag van de heer
Goyvaerts. Volgens de financieringswet kunnen de
Gewesten zelf gewestelijke belastingen innen als zij
dat wensen en dat notificeren aan de federale
overheid. Tot zolang blijft de federale overheid dat
kosteloos doen.
Onlangs notificeerde het Waalse Gewest dat het op
1 januari 2010 de inning overneemt van de
belasting op de spelen en weddenschappen, op
automatische ontspanningstoestellen en op de
opening van drankslijterijen. Het Vlaamse Gewest
doet hetzelfde voor de belasting op de
autovoertuigen, op de inverkeerstelling en het
eurovignet.
Je réponds à présent à la question de
M. Goyvaerts. La loi de financement permet aux
Régions qui le désirent de lever elles-mêmes des
taxes régionales à condition d'en informer l'État
fédéral. Dans l'intervalle, le fédéral se charge
gratuitement de la perception.
La Région wallonne a notifié récemment au fédéral
sa décision d'assurer elle-même, à partir du
1
er
janvier 2010, le service de la taxe sur les jeux et
paris, de la taxe sur les appareils automatiques de
divertissement et de la taxe d'ouverture de débits
de boissons fermentées. La Région flamande a pris
des dispositions semblables pour les taxes de
circulation sur les véhicules automobiles et de mise
en circulation et pour l'eurovignette.
03.03 Robert Van de Velde (LDD): Het grote
probleem is dat de fout is ontstaan. Waar is de fout
ontstaan? De geloofwaardigheid van onze fiscale
administratie heeft daar geen baat bij.
03.03 Robert Van de Velde (LDD) : Il n'en
demeure pas moins qu'une erreur a été commise et
qu'il convient de se poser la question de son
origine. Cet incident entame la crédibilité de notre
administration fiscale.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Meyrem Almaci aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de specifieke
noden van slechtzienden bij het gebruik van de
'Tax-on-web' toepassing" (nr. 12168)
04 Question de Mme Meyrem Almaci au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "les besoins
spécifiques des malvoyants dans le cadre de
l'utilisation
de
l'application
tax-on-web"
CRABV 52
COM 518
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
04.01 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Werd er bij
het ontwerpen van Tax-on-web rekening gehouden
met de noden van slechtzienden? Bestaan er
instrumenten
als
schermuitleesprogramma's,
spraaksyntheseprogramma's of brailleleesregels die
slechtzienden kunnen gebruiken bij het invullen van
de elektronische belastingaangifte?
04.01 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : Lors de la
conception de Tax-on-Web, a-t-on tenu compte des
besoins spécifiques des malvoyants ? Existe-t-il des
instruments tels que des logiciels de lecture de
l'écran, des logiciels de synthèse vocale ou des
règles de lecture en braille que les malvoyants
peuvent utiliser pour remplir leur déclaration
d'impôts électronique ?
04.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Er
werd wat dit betreft inderdaad een en ander
gerealiseerd. Op het scherm geven alternerende
teksten bijkomende toelichtingen, alle pagina's van
de aangifte zijn in html en er bestaat de
mogelijkheid gebruik te maken van een Tax-on-
web-demo met beeld en geluid. De aangifte kan
naar pdf-formaat worden omgezet en er kan via de
tab-toetsen worden versprongen van veld naar veld.
We hebben echter nog geen volwaardig weblabel
betreffende de toegang voor slechtzienden. Er kan
natuurlijk ook altijd een beroep worden gedaan op
de ambtenaren van de controlekantoren die de
aangifte via Tax-on-web doorsturen.
04.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
Certaines mesures ont en effet été prises dans ce
domaine. Des explications supplémentaires sont
fournies au moyen de textes apparaissant sur
l'écran, toutes les pages de la déclaration sont en
htlm et on peut utiliser une démo Tax-on-web avec
image et son. La déclaration peut être convertie en
format pdf et la touche tab permet de passer d'un
champ à l'autre.
Nous ne disposons cependant pas encore d'un
véritable « label web » en ce qui concerne
l'accessibilité du site pour les malvoyants. Ceux-ci
peuvent bien entendu toujours faire appel aux
fonctionnaires des bureaux de contrôle qui
transmettent la déclaration via Tax-on-Web.
04.03 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Blijkbaar
bestaat wel de intentie om zo'n label te behalen.
04.03 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : Vous avez
cependant l'intention d'obtenir ce label.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van mevrouw Meyrem Almaci aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de financiële
derivaten" (nr. 12179)
05 Question de Mme Meyrem Almaci au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "les produits
financiers dérivés" (n° 12179)
05.01 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Het
Europees Parlement is van plan om nieuwe,
strengere regels op te leggen voor het verhandelen
van financiële derivaten, omdat de wildgroei ervan
een exponentiële groei van de risico's op de
financiële markten veroorzaakte. Het overweegt ook
de oprichting van een centrale compensatiekamer
voor het verhandelen van kredietderivaten om het
zo risico te beperken. De sector bereikte immers
geen
akkoord
over
zelfregularisatie.
Deze
wijzigingen impliceren een wijziging van de CRD-
richtlijn, de Capital Requirements Directive.
Welk standpunt zal de minister innemen wanneer
dit punt op de Europese Raad ter sprake komt?
05.01 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : Le
Parlement européen prévoit de soumettre les
opérations sur instruments financiers dérivés à de
nouvelles règles plus strictes, parce que leur
prolifération
a
engendré
une
croissance
exponentielle des risques sur les marchés
financiers. Le Parlement envisage également de
créer une chambre de compensation centrale pour
la négociation de dérivés de crédits afin de limiter
les risques. Le secteur n'a en effet pu atteindre un
accord
en
matière
d'autorégulation.
Ces
changements impliquent une modification de la
directive CRD
ou
« Capital
Requirements
Directive ».
Quelle position le ministre adoptera-t-il lors de
l'examen de ce point au sein du Conseil européen ?
05.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): In
principe is de Belgische overheid voorstander van
05.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
En principe, les autorités belges sont favorables à la
01/04/2009
CRABV 52
COM 518
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
de oprichting van een of meer centrale tegenpartijen
of clearinginstellingen. Dit zou er immers voor
moeten zorgen dat het tegenpartijrisico wordt
beperkt en de transacties transparanter worden.
Het is de bedoeling om het Committee of European
Securities
Regulators
(CESR)
een
haalbaarheidstudie te laten uitvoeren over de
oprichting van gegevensbanken, vergelijkbaar met
deze die in de VS werden ontwikkeld door de
Depositary Trust and Clearing Corporation.
Ongetwijfeld zal dit tot een verbetering van de
toestand leiden, maar het is geen mirakeloplossing.
Er moet immers ook rekening worden gehouden
met het intrinsieke systematische concentratierisico
van dit soort producten en de vraag naar
geïndividualiseerde producten die kunnen inspelen
op specifieke behoeften zoals dekking.
Aanvankelijk
werd
de
wijziging
van
de
bankrichtlijnen overwogen, maar momenteel lijkt de
Commissie de voorkeur te geven aan een sectoraal
initiatief. De European Banking Federation en de
International Swaps and Derivatives Association
hebben zich er op 19 februari 2009 toe verbonden
om in Europa te opteren voor Europese oplossingen
met betrekking tot de clearing van credit default
swaps'(CDS).
création d'une ou plusieurs contreparties centrales
ou chambres de compensation, qui devrait
permettre de limiter le risque de contrepartie et
d'accroître la transparence des transactions.
L'objectif consiste à charger le Committee of
European Securities Regulators (CESR) d'étudier la
faisabilité de la création de bases de données
comparables à celles développées aux États-Unis
par la Depositary Trust and Clearing Corporation.
S'il doit sans nul doute en résulter une amélioration
de la situation, il ne s'agit toutefois pas d'une
solution miracle. En effet, il convient également de
tenir compte du risque de concentration
systématique intrinsèque de ce type de produits et
de la demande de produits individualisés
susceptibles de répondre à des besoins
spécifiques, comme la couverture.
Initialement, une modification des directives
bancaires avait été envisagée, mais actuellement,
la Commission semble privilégier une initiative
sectorielle. L'European Banking Federation et
l'International Swaps and Derivatives Association se
sont engagées le 19 février 2009 à opter en Europe
pour des solutions européennes en ce qui concerne
la compensation de « credit default swaps » (CDS).
Bovendien
werd
een
werkgroep
opgericht
bestaande uit de sectorale verenigingen, de
belangrijkste marktdeelnemers, de regelgevers en
de Commissie om een passende structuur te
bieden voor de dialoog tussen de betrokken partijen
en om een snel, efficiënt antwoord van de sector te
bevorderen. Deze initiatieven sluiten echter niet uit
dat de Commissie later wetgevend optreedt.
Er werd overigens een wijziging ingevoerd in de
CRD die bepaalt dat de Commissie een rapport
moet opstellen voor het Europees Parlement waarin
de genomen initiatieven worden geëvalueerd. De
Belgische overheid werkt in dezelfde richting als de
Commissie en kan zich aansluiten bij de keuze die
de Commissie heeft gemaakt, op voorwaarde dat
de beoogde doelstellingen op korte termijn worden
bereikt.
Un groupe de travail a en outre été créé, composé
des associations sectorielles, des principaux
participants du marché, des régulateurs et de la
Commission afin de disposer d'une structure
adéquate en vue du dialogue entre les parties
concernées et afin de promouvoir une réponse
rapide et efficace du secteur. Ces initiatives
n'excluent pas une initiative législative ultérieure de
la commission.
Une modification introduite dans la directive CRD
stipule d'ailleurs que la Commission doit élaborer à
l'intention du Parlement européen un rapport
évaluant les initiatives prises. Les autorités belges
travaillent dans la même direction que la
Commission et peuvent se rallier au choix fait par la
Commission, à condition que les objectifs visés
soient atteints à court terme.
05.03 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): In april zou
het Europees Parlement hierover beslissen. Ik ben
benieuwd naar het resultaat en hoop dat er niet
wordt getalmd tot de sector zelf een uitweg vindt.
Het
gaat
immers
over
hoogrisicovolle
ondernemingen die onze hele maatschappij in
gevaar brachten. Ik hoop dat zowel de regering, de
Europese Commissie als het Europees Parlement
05.03 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : Le
Parlement européen doit prendre une décision à ce
sujet dans le courant du mois d'avril. Je suis
curieuse de connaître le résultat et j'espère que l'on
n'attendra pas que le secteur trouve lui-même une
solution. Il s'agit en effet d'entreprises à hauts
risques ayant mis en danger l'ensemble de la
société. J'espère que le gouvernement, la
CRABV 52
COM 518
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
het risico zullen beperken.
Commission européenne et le Parlement européen
limiteront le risque.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van mevrouw Meyrem Almaci aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "bonussen"
(nr. 12185)
06 Question de Mme Meyrem Almaci au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "les bonus"
(n° 12185)
06.01 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Volgens
een artikel in De Tijd ligt de Wetstraat nauwelijks
wakker van de topbonussen voor CEO's die hun
banken
en
bedrijven
in
erbarmelijke
omstandigheden hebben achtergelaten. In
Nederland en in de VS zijn initiatieven genomen om
een einde te maken aan die praktijken.
Is de minister van plan gelijkaardige initiatieven te
nemen? Staat dit punt op een Ministerraad
geagendeerd? Zijn er voorwaarden opgelegd aan
bedrijven die overheidssteun kregen? Zijn er
voorwaarden over ontslagpremies opgelegd aan
een van die bedrijven betreffende startpremies en
kredietverlening?
06.01 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : À en croire
un article paru dans le quotidien De Tijd, les
responsables de la rue de la Loi ne s'intéressent
guère aux plantureux bonus versés aux CEO qui
ont laissé leurs banques et autres entreprises dans
des situations déplorables. Aux Pays-Bas et aux
États-Unis, des initiatives ont déjà été prises en vue
de mettre fin à ces pratiques.
Le ministre a-t-il l'intention de prendre des initiatives
semblables ? Ce point figure-t-il à l'ordre du jour
d'une prochaine réunion du Conseil des ministres ?
A-t-on imposé des conditions aux entreprises qui
ont bénéficié d'aides de l'État ? A-t-on, pour une de
ces entreprises, subordonné le versement de
primes de départ à des conditions en matière de
primes de démarrage et d'octroi de crédits ?
06.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): In
het dossier KBC werden voorwaarden opgelegd,
meer
bepaald
geen
bonussen
in
2008,
ontslagvergoedingen beperkt tot een jaar, een
regeringsvertegenwoordiger
in
het
vergoedingscomité.
Dexia kreeg dezelfde voorwaarden opgelegd in het
kader van de staatswaarborg voor de leningen door
de bank.
In Ethias, Fortis en de Gemeentelijke Holding
hebben de publieke overheden voor het ogenblik
een meerderheidsbelang. Ze kunnen via een
aangepaste besluitvormingsinstantie voorwaarden
opleggen. Fortis heeft de bonussen in 2008
afgeschaft.
06.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
Les conditions imposées dans le cadre du dossier
KBC consistent en une interdiction d'octroyer des
bonus en 2008, une limitation à un an des
indemnités de licenciement et la présence d'un
représentant du gouvernement au sein du comité
de rémunération.
Dexia s'est vu imposer les mêmes conditions dans
le cadre de la garantie d'État pour les prêts de la
banque.
Par ailleurs, les pouvoirs publics disposent
actuellement d'une participation minoritaire dans
Ethias, Fortis et le Holding Communal et peuvent
imposer leurs conditions par le biais d'un organe de
décision approprié. De son côté, Fortis a supprimé
les bonus en 2008.
06.03 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): De heer
Votron
is
in
erbarmelijke
omstandigheden
vertrokken en kreeg toch een immoreel hoog
bedrag uitgekeerd.
Het wetsvoorstel over de beperking tot een jaar is
bij de Raad van State blijven hangen. Het voorstel is
nodig om het bonussensysteem dringend te
veranderen, zodat excessen niet meer kunnen.
Ik ben al blij dat KBC en Dexia in 2008 een aantal
beperkingen kregen opgelegd. Ik hoop dat men die
lijn, los van de crisis, zal aanhouden.
06.03 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : Alors qu'il
est parti dans des circonstances lamentables,
M. Votron a quand même empoché un montant
immoral.
La proposition de loi relative à la limitation à un an
est bloquée au Conseil d'Etat. Cette proposition est
indispensable pour modifier rapidement le système
de bonus, afin d'éviter de tels excès.
Je me réjouis déjà que la KBC et Dexia en 2008 se
soient vus imposer un certain nombre de
restrictions. J'espère que l'on s'en tiendra à cette
01/04/2009
CRABV 52
COM 518
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
ligne, indépendamment de la crise.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Jenne De Potter aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de verrekening
van het overschot van de Vlaamse forfaitaire
vermindering
met
de
ingehouden
bedrijfsvoorheffing op het loon van de maand
maart of april" (nr. 12231)
07 Question de M. Jenne De Potter au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "l'imputation du
solde de la réduction forfaitaire flamande sur le
précompte professionnel afférent aux salaires
des mois de mars ou avril" (n° 12231)
07.01 Jenne De Potter (CD&V): De Vlaamse
forfaitaire vermindering wordt verrekend met de
bedrijfsvoorheffing van februari. Als het bedrag van
de bedrijfsvoorheffing te klein is, mag het
resterende bedrag verrekend worden met de
bedrijfsvoorheffing van maart of april. Blijkbaar zorgt
dat voor problemen. Sociale secretariaten hebben
al te kennen gegeven dat ze niet van plan zijn het
voorschot te verrekenen met de bedrijfsvoorheffing
op het loon van maart of april.
Wat is de draagwijdte van het feit dat in geval van
onvoldoende bedrijfsvoorheffing het resterende
bedrag
mag
worden
verrekend
met
de
bedrijfsvoorheffing van maart of april? Is dit
verplicht of facultatief? Wie beslist hierover: de
werknemer, de werkgever of het sociaal
secretariaat? Waarom werd in het KB deze
beleidskeuze gemaakt? Hoe kunnen werknemers
met een laag inkomen zo spoedig mogelijk hun
aandeel van de Vlaamse forfaitaire vermindering
ontvangen? Zou dit probleem niet zijn voorkomen
door de jobkorting niet in één keer, maar
maandelijks door te rekenen?
07.01 Jenne De Potter (CD&V) : La réduction
forfaitaire flamande est calculée sur le précompte
professionnel de février. Si ce précompte est
insuffisant, le reste peut être déduit du précompte
professionnel de mars ou d'avril. Cela pose
apparemment des problèmes. Les secrétariats
sociaux ont déjà fait savoir qu'ils n'avaient pas
l'intention d'appliquer la déduction au précompte
professionnel de mars ou d'avril.
Quel est l'impact de la possibilité offerte, en cas de
précompte professionnel insuffisant, de calculer la
réduction restante sur le salaire de mars ou d'avril ?
Est-ce obligatoire ou facultatif ? Qui en décide, le
travailleur, l'employeur ou le secrétariat social ?
Pourquoi ce choix politique a-t-il été fait dans
l'arrêté royal ? Comment les travailleurs à bas
revenus peuvent-ils bénéficier au plus tôt de leur
part de la déduction forfaitaire flamande ? Ce
problème ne pourrait-il pas être évité en
n'appliquant pas la réduction en une seule fois,
mais chaque mois ?
07.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Op
verzoek van de Vlaamse regering heeft de federale
regering zich akkoord verklaard met een eenmalige
verrekening met de bedrijfsvoorheffing voor het jaar
2009. De verrekening in de maand februari is
verplicht.
Omdat
veel
werknemers
onvoldoende
bedrijfsvoorheffing betalen om het volledige bedrag
van de korting in februari te krijgen, heeft de
Vlaamse regering gevraagd dat het saldo kan
worden overgedragen naar maart of april. Die
overdracht is niet verplicht. De keuze wordt
gemaakt door de persoon die de bedrijfsvoorheffing
verschuldigd is. Aan iemand die geen recht had op
de Vlaamse korting in februari, kan de korting ook
niet worden toegekend in maart of april.
07.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
À la demande du gouvernement flamand, le
gouvernement fédéral a marqué son accord pour
une
réduction
unique
sur
le
précompte
professionnel de l'année 2009. Cette réduction doit
obligatoirement être octroyée en février.
Étant donné que beaucoup de travailleurs ne paient
pas un précompte suffisant pour obtenir la réduction
en février, le gouvernement flamand a demandé
que le solde puisse être transféré en mars ou avril.
Ce transfert n'est pas obligatoire. C'est la personne
soumise au précompte qui fait ce choix. La
réduction ne peut pas non plus être octroyée en
mars ou en avril à quelqu'un qui n'avait pas droit à
la réduction flamande en février.
Werknemers
waarvan
de
bedrijfsvoorheffing
onvoldoende is, zullen het niet verkregen deel bij de
eindafrekening krijgen.
Les travailleurs dont le précompte professionnel est
insuffisant recevront la partie non perçue lors du
décompte final.
CRABV 52
COM 518
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Samengevoegde vragen van
- mevrouw
Katrien Partyka
aan
de
vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de Raad van
toezicht van de Ombudsdienst verzekeringen"
(nr. 12233)
- de heer Peter Logghe aan de vice-eersteminister
en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de Raad van toezicht van de
Ombudsdienst verzekeringen" (nr. 12270)
08 Questions jointes de
- Mme Katrien Partyka au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le Conseil de surveillance
du Service de l'Ombudsman des Assurances"
(n° 12233)
- M. Peter Logghe au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le Conseil de surveillance
de l'Ombudsman des Assurances" (n° 12270)
08.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): De
klachtenbehandeling voor verzekeringen werd in
2006 overgeheveld naar de Ombudsdienst
Verzekeringen. Er werd ook een raad van toezicht
opgericht.
Hoe werkt die raad? Zijn er verslagen van?
Wanneer zullen de jaarverslagen van 2007 en 2008
gepubliceerd worden? Zullen ze bezorgd worden
aan de commissie Economie of Financiën en
Begroting?
08.01 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Le
traitement des plaintes relatives aux assurances a
été transféré au service de médiation Assurances
en 2006. Un conseil de surveillance a également
été mis en place.
Comment ce conseil fonctionne-t-il ? A-t-il rédigé
des rapports ? Quand les rapports annuels de 2007
et 2008 seront-ils publiés ? Seront-ils transmis à la
commission de l'Économie ou à la commission des
Finances et du Budget ?
08.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
heb beide verslagen ontvangen en ik zal een kopie
aan de leden bezorgen.
In 2007, het jaar van de oprichting, heeft de raad
van toezicht geen adviezen uitgebracht over de
werking van de Ombudsdienst. Alle onderzochte
aspecten stemden tot tevredenheid.
In 2008 werden twee aspecten besproken.
Enerzijds was dat het belang van de toepassing van
een strikt systeem op twee niveaus voor de
behandeling van klachten waarbij de Ombudsdienst
enkel betrokken wordt als de acties van de klagers
bij de verzekeraars niet tot resultaat hebben geleid.
Anderzijds ging het om de aanpak van klachten met
grensoverschrijdende aspecten.
De Ombudsdienst pakt deze aspecten goed aan en
een advies over de werkwijze is dus niet nodig.
08.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
J'ai reçu les deux rapports et je transmettrai une
copie aux membres de la commission.
En 2007, année de la création, le conseil de
surveillance n'a rendu aucun avis sur le
fonctionnement du service de médiation. Tous les
aspects examinés étaient satisfaisants.
En 2008, deux aspects ont été examinés. D'une
part, il s'agissait de l'importance de l'application
d'un système strict à deux niveaux pour le
traitement des plaintes dans lequel le service de
médiation n'est impliqué que si les actions des
plaignants introduites auprès des assureurs n'ont
abouti à aucun résultat. D'autre part, il s'agissait du
traitement des plaintes avec des aspects
transfrontaliers.
Le service de médiation traite ces aspects de
manière satisfaisante et un avis sur la méthode de
travail est donc superflu.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van mevrouw Sofie Staelraeve aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het fiscaal
voordeel op de dienstencheques voor mensen
met een laag inkomen" (nr. 12262)
09 Question de Mme Sofie Staelraeve au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "l'avantage fiscal
sur les titres-services pour les personnes à faible
revenu" (n° 12262)
09.01 Sofie Staelraeve (Open Vld): In de
programmawet van juni 2008 werd bepaald dat
09.01 Sofie Staelraeve (Open Vld) : La loi-
programme de juin 2008 prévoit que les personnes
01/04/2009
CRABV 52
COM 518
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
mensen met een laag inkomen ook een
belastingvoordeel zouden kunnen krijgen bij de
aankoop van dienstencheques. Het is echter nog
altijd niet duidelijk hoe dat belastingkrediet zal
worden toegepast.
Volgens de lokale belastingdiensten moeten de
mensen die recht hebben op belastingkrediet,
automatisch een belastingbrief toegestuurd krijgen.
Sodexho zou alleen de fiscale fiche van de
aangekochte
dienstencheques
aan
het
belastingkantoor
moeten
bezorgen.
Volgens
Sodexho en de RVA moeten mensen echter zelf
een
belastingbrief
aanvragen
bij
de
belastingdiensten. Minister Milquet denkt dan weer
aan zoiets als een sociale cheque voor de mensen
met een laag inkomen die wel een belastingbrief
krijgen.
Hoe zal een en ander in zijn werk gaan? Hoe is het
mogelijk dat er, negen maanden na de goedkeuring
van
de
programmawet,
bij
de
twee
overheidsdiensten nog altijd onduidelijkheid is?
Klopt het dat de mensen die geen belastingbrief
krijgen, de belastingbrief op eigen initiatief moeten
aanvragen?
n
à faibles revenus peuvent également bénéficier d'un
avantage fiscal à l'achat de titres-services, mais on
n'a toujours pas établi clairement comment ce crédit
d'impôt sera appliqué.
Selon les services des contributions locaux, les
personnes qui peuvent prétendre à un crédit d'impôt
doivent automatiquement recevoir une déclaration
fiscale. Sodexho ne devrait fournir au bureau des
contributions que la fiche fiscale afférente aux titres-
services achetés. Toutefois, selon Sodexho et
l'ONEM, les intéressés devraient réclamer eux-
mêmes une déclaration fiscale auprès des services
des contributions. La ministre Milquet songe à un
système de chèques sociaux pour les personnes à
faibles revenus qui reçoivent, quant à elles, une
déclaration fiscale.
Qu'en sera-t-il exactement ? Comment se peut-il
que neuf mois après l'adoption de la loi-programme,
la confusion persiste dans les deux services
publics ? Est-il exact que les personnes qui ne
reçoivent pas de déclaration fiscale doivent elles-
mêmes prendre l'initiative de solliciter ce
document ?
Voorzitter: de heer Hendrik Bogaert.
Président : M. Hendrik Bogaert.
09.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Tot
aanslagjaar 2008 kwam het fiscaal voordeel voor de
uitgavenprestaties betaald met dienstencheques in
de vorm van een belastingvermindering. Voor
sommige mensen ging dat voordeel verloren omdat
zij niet voldoende belasting verschuldigd waren om
de belastingvermindering voor dienstencheques
daadwerkelijk te kunnen aanrekenen. De reële
kostprijs voor de dienstencheques viel voor hen
aanzienlijk hoger uit dan voor degenen bij wie de
belastingvermindering wel volledig kon worden
verrekend.
Daarom
werd
in
het
Wetboek
van
Inkomstenbelastingen een paragraaf ingevoegd die
ervoor zorgt dat voor belastingplichtigen wier
belastbare inkomsten niet meer bedragen dan
15.220 euro
voor
indexering,
de
belastingvermindering voor dienstencheques onder
bepaalde voorwaarden kan worden omgezet in een
terugbetaalbaar belastingkrediet.
09.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
Jusqu'à l'exercice d'imposition 2008, l'avantage
fiscal lié aux dépenses payées au moyen de titres-
services était accordé sous la forme d'une réduction
d'impôt. Certaines personnes perdaient le bénéfice
de cet avantage parce qu'elles n'étaient pas
redevables d'un montant d'impôt suffisant pour
pouvoir effectivement prétendre à la réduction
d'impôt relative aux titres-services. Pour ces
personnes, le coût réel des titres-services était
sensiblement supérieur au coût supporté par les
personnes qui pouvaient bénéficier intégralement
de la réduction d'impôt.
C'est la raison pour laquelle on a inséré dans le
Code des impôts sur les revenus un paragraphe qui
prévoit que pour les contribuables dont les revenus
imposables n'excèdent pas 15.220 euros avant
indexation, la réduction d'impôt relative aux titres-
services peut, sous certaines conditions, être
convertie en un crédit d'impôt remboursable.
Deze maatregel treedt in werking vanaf het
aanslagjaar 2009. Bij de uitwerking van het
berekeningsprogramma is echter gebleken dat de
tekst van artikel 156bis een onvolkomenheid bevat.
Het werd daarom verbeterd door de intussen
goedgekeurde economische herstelwet. Zolang er
Cette mesure sera effective à partir de l'exercice
d'imposition 2009. Il est cependant apparu lors de
l'élaboration du programme de calcul que le texte
de l'article 156bis comportait une imperfection.
Celle-ci a donc été corrigée grâce à l'adoption,
entre-temps, de la loi de réparation économique.
CRABV 52
COM 518
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
geen zekerheid was, kon de administratie geen
uitleg geven.
De belastingplichtigen moeten de gedane uitgaven
in hun belastingaangifte vermelden. Nieuw is dat ze
ook moeten antwoorden op de vraag of zij
beroepsinkomsten hebben verkregen die bij
overeenkomst zijn vrijgesteld en die niet in
aanmerking komen voor de berekening van de
belastingen op hun andere inkomsten. In dat geval
is
immers
de
omzetting
van
de
belastingvermindering in een belastingkrediet niet
van toepassing.
De belastingvermindering of het belastingkrediet
wordt op basis van die gegevens automatisch
toegekend. Belastingplichtigen die in aanmerking
komen
voor
het
belastingkrediet
of
de
belastingvermindering, maar die overeenkomstig
artikel 306 WIB 92 van de aangifteplicht zijn
vrijgesteld, moeten uiterlijk op 1 juni 2009 een
aangifteformulier aanvragen.
L'administration ne pouvait fournir d'explications
tant que l'incertitude n'était pas levée.
Les contribuables doivent mentionner les dépenses
effectuées dans leur déclaration fiscale. La
nouveauté est qu'ils doivent également répondre à
la question concernant l'obtention de revenus
professionnels exonérés par contrat et n'étant pas
pris en compte pour le calcul des impôts sur leurs
autres revenus. En effet, dans ce cas, la conversion
de la déduction fiscale en crédit d'impôt ne
s'applique pas.
La déduction fiscale ou le crédit d'impôt est
automatiquement octroyé sur la base de ces
données. Les contribuables pouvant bénéficier du
crédit d'impôt ou de la déduction fiscale, mais
exonérés de l'obligation de déclaration en vertu de
l'article 306 du CIR '92, doivent demander un
formulaire de déclaration pour le 1
er
juin 2009 au
plus tard.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Samengevoegde vragen van
- de heer Robert Van de Velde aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de invoering in
België van een systeem van fiscale consolidatie"
(nr. 12272)
- de heer Luk Van Biesen aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
belastingneutrale fusie van vennootschappen"
(nr. 12355)
10 Questions jointes de
- M. Robert Van de Velde au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'instauration en Belgique
d'un système de consolidation fiscale" (n° 12272)
- M. Luk Van Biesen au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la neutralité fiscale de la
fusion de sociétés" (n° 12355)
10.01 Luk Van Biesen (Open Vld): In antwoord
op parlementaire vraag nr. 7811 bevestigde de
minister dat, in geval van een belastingneutrale
fusie het over te dragen bedrag aan aftrek voor
risicokapitaal van de overgenomen vennootschap
door de overnemende vennootschap mag worden
aangewend alsof de fusie niet had plaatsgevonden.
Dat werd geregeld door artikel 21, § 1, van de wet
van 11 december 2008 dat in artikel 212, eerste lid
van
het
WIB
92
tussen
de
woorden
`investeringsaftrekken' en `kapitaalsubsidies' de
woorden `belastingkredieten voor onderzoek en
ontwikkeling, aftrekken voor risicokapitaal' heeft
ingevoegd.
De memorie van toelichting vermeldt hierbij dat dit
ertoe strekt de al bestaande maatregel, onder
andere voor de investeringsaftrek, uit te breiden tot
de
belastingkredieten
voor
onderzoek
en
ontwikkeling en de aftrekken voor risicokapitaal. Het
administratieve commentaar verduidelijkt verder dat
10.01 Luk Van Biesen (Open Vld) : En réponse à
la question parlementaire n° 7811, le ministre a
confirmé qu'en cas de fusion fiscalement neutre, le
montant à reporter de la déduction pour capital à
risque de la société absorbée par la société
absorbante peut être utilisé comme si la fusion
n'avait pas eu lieu. Cette question a été réglée par
l'article 21, § 1, de la loi du 11 décembre 2008 qui a
inséré dans l'article 212, alinéa 1
er
, du CIR 1992 les
mots « crédits d'impôt pour recherche et
développement, déductions pour capital à risque »
entre les mots « déductions pour investissement »
et « subsides en capital ».
L'exposé des motifs indique à ce sujet que la loi
vise à étendre la mesure déjà existante, notamment
en
ce
qui concerne
la déduction pour
investissement, aux crédits d'impôt pour recherche
et développement et aux déductions pour capital à
risque. Le commentaire administratif précise par
01/04/2009
CRABV 52
COM 518
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
bij een belastingneutrale fusie de over te dragen
aftrek voor risicokapitaal van de overgenomen
vennootschap
blijvend
zal
kunnen
worden
aangewend door de overnemende vennootschap,
met dezelfde beperking in de tijd als voor de
overgenomen vennootschap het geval zou zijn.
Een analoge regeling werd ingevoerd in artikel 231,
§ 2, WIB 92 door artikel 27 van de wet van
11 december 2008. In artikel 229, § 4, vijfde lid van
het WIB 92 ingevoerd door artikel 26 van deze
wet werd echter nagelaten om de woorden
`belastingkredieten voor onderzoek en ontwikkeling,
aftrekken voor risicokapitaal' in te voegen. Het gaat
hier vermoedelijk om een vergetelheid. Indien ja, zal
de minister het nodige doen om dit via een
wetgevend initiatief recht te laten zetten?
ailleurs que lors d'une fusion fiscalement neutre, la
déduction à reporter pour capital à risque de la
société
absorbée
pourra être utilisée en
permanence par la société absorbante, dans la
même limite de temps que pour la société
absorbée.
Une règle analogue a été introduite dans l'article
231, § 2, du CIR 1992 par l'article 27 de la loi du 11
décembre 2008. Dans l'article 229, § 4, alinéa 5, du
CIR 1992 inséré par l'article 26 de cette loi il a
toutefois été omis d'insérer les termes « crédits
d'impôt
pour recherche et développement,
déductions pour capital à risque ». Il s'agit
vraisemblablement d'un oubli. Dans l'affirmative, le
ministre fera-t-il le nécessaire pour faire rectifier cet
oubli par le biais d'une initiative législative ?
10.02 Robert Van de Velde (LDD): Het
regeerakkoord van de regering-Leterme I bevat het
voornemen om een systeem van fiscale
consolidatie in te voeren. Er zijn nog maar weinig
landen binnen de EU die geen systeem van fiscale
consolidatie kennen. Staatssecretaris Clerfayt
kondigde op 17 juni 2008 aan dat hij de
mogelijkheden van een wettelijk kader hiervoor zou
laten onderzoeken.
Wat is de stand van zaken van dit onderzoek?
Heeft het al resultaten opgeleverd? Als de
resultaten gunstig zijn, welke maatregelen zal de
minister dan nemen om de fiscale consolidatie in te
voeren?
10.02 Robert Van de Velde (LDD) : L'accord du
gouvernement Leterme I
er
prévoyait l'instauration
d'un régime de consolidation fiscale. Il reste peu de
pays, au sein de l'UE, qui ne sont pas encore dotés
d'un tel système. Le 17 juin 2008, le secrétaire
d'État Clerfayt avait annoncé qu'il ferait examiner
les possibilités de créer un cadre légal approprié en
la matière.
Quel est l'état d'avancement de ces recherches ?
Ont-elles déjà produit des résultats ? Si les résultats
sont favorables, quelles mesures le ministre
compte-t-il prendre afin d'instaurer la consolidation
fiscale ?
10.03 Minister Didier Reynders (Nederlands): In
2008 heeft de dienst Fiscale Zaken inderdaad een
studie opgestart over de invoering van een
geleidelijke consolidatie in een budgettair neutraal
kader. Hiervoor een wettelijk kader creëren, zal een
moeilijke opdracht zijn. Bovendien hebben de
werkzaamheden in dit verband op Europees niveau
nog geen vooruitgang geboekt. Ik heb reeds een
consolidatie ingevoerd voor de btw. Als de
resultaten van de studie positief zijn, zal ik in
dezelfde richting verder gaan.
In het geval van een belastingneutrale fusie kan het
over te dragen gedeelte van de aftrek voor
risicokapitaal van de overgenomen vennootschap
inderdaad
worden
aangewend
door
de
overnemende vennootschap.
10.03 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
En 2008, l'administration des affaires fiscales a
effectivement lancé une étude sur l'instauration
d'une consolidation progressive dans un cadre
budgétaire neutre. Créer un cadre juridique
approprié pour ce faire sera une tâche difficile. De
plus, les travaux entamés au niveau européen dans
ce domaine n'ont pas encore progressé. De mon
côté, j'ai déjà introduit une consolidation pour la
TVA. Si les résultats de l'étude sont positifs, je
poursuivrai dans la même direction.
Dans le cas d'une fusion neutre au plan fiscal, la
part à transférer de la déduction pour capital à
risque de la société absorbée peut effectivement
être utilisée par la société absorbante.
Dat de woorden `aftrekken van risicokapitaal' niet in
artikel 229,92 van de wet van 11 december 2008
zijn ingevoegd, berust op een vergetelheid. Dit zal
met een wetgevend initiatief worden rechtgezet.
La non-insertion des mots « déduction pour capital
à risque » dans l'article 229,92 de la loi du
11 décembre 2008 est due à un oubli. Une initiative
législative sera prise pour corriger cette erreur.
10.04 Luk Van Biesen (Open Vld): Gebeurt dat 10.04 Luk Van Biesen (Open Vld) : S'agira-t-il
CRABV 52
COM 518
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
met een KB of met een wet?
d'un arrêté royal ou d'une loi ?
10.05 Minister Didier Reynders (Nederlands): Dat
zal ik nakijken.
10.05 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
Je vais examiner la question.
10.06 Robert Van de Velde (LDD): Wat de fiscale
consolidatie betreft, zijn wij achterlopers op
Europees vlak. Daar mag toch enige spoed worden
achtergezet. De studie is al tien maanden aan de
gang, dat is toch wat overdreven. Het is door dit
soort zaken dat de aantrekkelijkheid van België als
investeringsgebied achteruitgaat.
10.06 Robert Van de Velde (LDD) : En matière de
consolidation fiscale, nous accusons du retard au
niveau européen. Un petit coup d'accélérateur
serait le bienvenu dans ce dossier. L'étude est en
cours depuis dix mois déjà, ce qui est quelque peu
exagéré. Les manquements de ce type nuisent à
l'attrait de la Belgique en tant que terrain
d'investissement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Samengevoegde vragen van
- de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de problemen
met Belcotax" (nr. 12305)
- de heer Jan Jambon aan de vice-eersteminister
en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de problemen met Belcotax"
(nr. 12306)
11 Questions jointes de
- M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les problèmes avec
Belcotax" (n° 12305)
- M. Jan Jambon au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les problèmes avec
Belcotax" (n° 12306)
11.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Naar
verluidt werkt Belgotax-on-web - de toepassing
waarmee bedrijven hun inkomsten elektronisch bij
de fiscus kunnen ingeven - niet zoals het hoort. De
inkomstenfiches moesten voor 31 maart 2009
doorgestuurd worden, maar de toepassing was pas
sinds 24 maart online. De werkgeversorganisaties
en de beroepsfederaties melden heel wat klachten
vanwege de bedrijven en dringen aan op een uitstel
van de indieningdatum.
Wat is de commentaar van de minister op deze
klachten? Wordt uitstel overwogen?
11.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang) : Il nous
revient que Belgotax-on-web l'application au
moyen de laquelle les entreprises peuvent introduire
leurs données par la voie électronique ne
fonctionne pas correctement. Les fiches de revenus
devaient être envoyées avant le 31 mars 2009,
mais l'application n'était en ligne que depuis le
24 mars. Les organisations d'employeurs et les
fédérations
professionnelles
relayent
les
nombreuses plaintes déposées par les entreprises
et insistent pour obtenir un report de la date
d'introduction.
Quel est le commentaire du ministre face à ces
plaintes ? Un report est-il envisagé ?
11.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): In
het kader van de creatie van een virtueel uniek
dossier voor elke belastingplichtige heeft de
administratie een aantal toepassingen ontwikkeld
die voor problemen met Belgotax-on-web hebben
gezorgd. Vanaf 16 maart was Belgotax-on-web in
productie voor wat het valideren en insturen van
bestanden betreft. Een nieuwe versie van de
toepassing werd op 24 maart in productie genomen.
De uiterste indieningdatum van de inkomstenfiches
281.10 tot en met 281.40 werd verlengd tot 10 april
2009. Voor de inkomstenfiches 281.50 blijft 30 juni
2009 de uiterste indieningdatum. Op 27 maart werd
deze beslissing op de website van Belgotax-on-web
meegedeeld.
11.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
Dans le cadre de la constitution d'un dossier virtuel
unique pour chaque contribuable, l'administration a
développé toute une série d'applications. Ce sont
ces dernières qui sont à l'origine des problèmes
rencontrés par Belgotax-on-web. Celle-ci était en
production depuis le 16 mars pour ce qui concerne
la validation et l'envoi des fichiers. Une nouvelle
version de l'application a été mise en production le
24 mars. La date limite d'introduction des fiches
281.10 et 281.40 a été prolongée jusqu'au 10 avril
2009. Pour les fiches de revenus 281.50, le 30 juin
2009 demeure la date limite d'introduction. Cette
décision a été publiée sur le site Belgotax-on-web le
27 mars.
01/04/2009
CRABV 52
COM 518
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
11.03 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Het
blijft me storen dat allerlei informaticatoepassingen
worden gelanceerd, maar ze vervolgens de minister
nopen tot het verlengen van de indieningtermijnen.
11.03 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang) : Je
continue de regretter que des applications
informatiques en tout genre soient lancées, mais
contraignent le ministre à prolonger ensuite les
délais d'introduction.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de verkoop
van rommelkredieten door Amerika" (nr. 12309)
12 Question de M. Peter Logghe au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la vente de
crédits douteux par les États-Unis" (n° 12309)
12.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): De VS wil
privé-investeerders
aantrekken
om
de
rommelkredieten en andere giftige activa van de
Amerikaanse banken op te ruimen. Via een
kapitaalhefboom van 1.000 miljard dollar moeten de
rommelkredieten
worden
gekocht
en
geneutraliseerd.
Is er een schatting gemaakt van het aantal
rommelkredieten bij de Belgische banken? Wat
moet er met deze rommelkredieten gebeuren? Zal
de regering de banken helpen bij het opzetten van
een Amerikaans systeem? Wat zijn de Europese
plannen? Op welke termijn wil de regering met een
oplossing voor de rommelkredieten komen? Klopt
het dat hoe langer de sanering wordt uitgesteld, hoe
zwaarder gevolgen zullen zijn?
12.01 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Les États-
Unis tentent d'attirer des investisseurs privés dans
le but de se débarrasser des crédits sans valeur et
autres avoirs toxiques des banques américaines. À
cette fin, l'injection de 1.000 milliards de dollars
devrait faire levier et permettre le rachat et, partant,
la neutralisation de ces crédits sans valeur.
Le nombre de crédits sans valeur dans les banques
belges a-t-il été l'objet d'une estimation ? Quel sort
leur sera réservé ? Le gouvernement aidera-t-il les
banques à mettre en place un système à
l'américaine ? Quels projets sont échafaudés à
l'échelon européen ?
Dans
quel
délai le
gouvernement a-t-il l'intention de résoudre ce
problème des crédits sans valeur ? Est-il exact que
plus leur assainissement sera retardé, plus lourdes
seront les conséquences ?
12.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Voor
de omvang van de toxic assets verwijs ik naar de
mededelingen die de verschillende financiële
groepen in België hierover hebben gedaan. Er is
geen
eenduidige
definitie
over
wat
als
rommelkredieten moet worden beschouwd.
De regering heeft al verschillende initiatieven
genomen om de individuele instellingen en hun
spaarders te beschermen. De bedoeling is de
kredietverlening aan gezinnen en bedrijven te
verzekeren. Gezien de specifieke kenmerken van
de Belgische financiële sector was er in de eerste
plaats een oplossing nodig die aan de noden van
elke instelling afzonderlijk tegemoetkwam. Een
sectorbrede benadering was tot nog toe niet de
meest aangewezen methode.
12.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
En ce qui concerne le volume de ces produits
toxiques, je vous invite à prendre connaissance des
communiqués des différents groupes financiers
belges à ce sujet. Il n'existe pas de définition claire
de ce qui doit être considéré comme un crédit sans
valeur.
Le gouvernement a déjà pris plusieurs initiatives
pour protéger les établissements individuels ainsi
que leurs épargnants, le but visé étant d'assurer la
fourniture de crédits aux ménages et aux
entreprises. Compte tenu de la spécificité du
secteur financier belge, il fallait d'abord trouver une
solution qui réponde aux besoins de chaque
établissement considéré individuellement car à ce
jour, une approche valable pour l'ensemble du
secteur ne s'est pas révélée être la méthode la plus
adéquate.
In het kader van een harmonisatie van de
reddingsplannen voor de financiële sector heeft de
Europese Raad op 19 en 20 maart 2009 de
communication on the treatment of impaired assest
in the community banking sector van de Europese
Commissie bekrachtigd. Het doel van deze
Dans le cadre de l'harmonisation des plans de
sauvetage du secteur financier le Conseil européen
a entériné les 19 et 20 mars 2009 la communication
on the treatment of impaired assets in het
community banking sector de la Commission
européenne. L'objectif de cette communication est
CRABV 52
COM 518
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
mededeling is de nationale plannen zo veel mogelijk
op elkaar af te stemmen zonder een echt model of
technique op te leggen. De Belgische regering volgt
deze EU-beleidslijn. Wij volgen nauwgezet de
evolutie in de Belgische sector en zullen niet
nalaten in te grijpen als dat nodig blijkt om de
financiële instellingen en de spaarders te
beschermen. Uiteraard volgen wij ook de
internationale beslissing, van de G20 of het IMF,
over de mogelijkheden in verband met toxic assets.
De voorzitter: Heeft de Belgische overheid nog een
kredietlijn?
d'harmoniser dans toute la mesure du possible les
plans nationaux sans pour autant imposer un
véritable model of technique. Le gouvernement
belge suit cette ligne politique adoptée par l'UE.
Nous suivons de près l'évolution au sein du secteur
belge et nous n'hésiterons pas à intervenir si cela
devait s'avérer nécessaire pour protéger les
institutions financières et les épargnants. Nous
suivons bien évidemment également la situation en
ce qui concernent les décisions qui seront prises au
niveau international, par le G20 ou le FMI, quant
aux possibilités d'action en matière de crédits
toxiques.
Le président : Les autorités belges disposent-elles
encore d'une ligne de crédit ?
12.03 Minister Didier Reynders (Nederlands): Over
de staatsschuld heb ik enkele dagen geleden al
geantwoord. Ik ken de cijfers niet uit het hoofd,
maar het was niet veel in vergelijking met onze zeer
kleine staatsschuld.
12.03 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
J'ai déjà répondu il y a quelques jours aux
questions concernant la dette publique. Je ne
connais pas les chiffres par coeur mais cela ne
représente pas grand-chose par rapport à notre très
petite dette publique.
12.04 Peter Logghe (Vlaams Belang): Volgens de
minister is een brede benadering van de toxische
activa op Belgisch vlak niet wenselijk, maar ons
land onderschrijft blijkbaar wel de mededeling van
de Europese Commissie over community banking.
Dat betekent dus toch een sectorbrede benadering?
Ik vrees dat de aanpak van de financiële crisis
nattevingerwerk zal blijven.
12.04 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Le ministre
estime qu'une approche globale des actifs toxiques
au niveau belge n'est pas souhaitable mais notre
pays souscrit toutefois à la communication de la
Commission européenne sur le community banking.
Cela n'implique-t-il pas une approche au niveau de
l'ensemble du secteur ? Je crains que la manière
dont est traitée la crise financière reste de
l'amateurisme.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van de heer Robert Van de Velde aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
wachtrekening(en)
Douane
en
Accijnzen"
(nr. 12340)
13 Question de M. Robert Van de Velde au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "le(s) compte(s)
d'attente des Douanes et Accises" (n° 12340)
13.01 Robert Van de Velde (LDD): Bij Douane en
Accijnzen
is
er
sprake
van
enkele
honderdduizenden dossiers die niet in het systeem
zijn aangezuiverd. Toch maakte de minister zich
destijds sterk dat alle aangevers voldeden aan alle
financiële verplichtingen. Nu blijkt er een uitgebreide
wachtrekening te bestaan met niet-toewijsbare
stortingen.
Kan de minister dit bevestigen? Over welke bedrag
gaat het grosso modo? Hoe worden de statistieken
opgesteld als men weet dat een deel van de
inkomsten op wachtrekeningen zou staan?
13.01 Robert Van de Velde (LDD) : Il semble que
quelques centaines de milliers de dossiers non
apurés par le système subsistent aux Douanes et
Accises. A l'époque cependant, le ministre avait
affirmé que tous les déclarants avaient satisfait à
leurs obligations financières. Il apparaît maintenant
qu'il existe un compte d'attente important avec des
versements non allouables.
Le ministre peut-il confirmer ces informations ?
Quelles sont, grosso modo, les sommes
concernées ? Sachant qu'une partie des recettes
figureraient sur un compte d'attente, comment les
statistiques sont-elles établies ?
13.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): In 13.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
01/04/2009
CRABV 52
COM 518
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
de boekhouding van Douane en Accijnzen is
inderdaad een wachtrekening opgenomen, maar de
sommen daarop betreffen geen toewijzing aan
ontvangsten,
maar
verschuivingen
in
de
samenstelling
van
de
kasvoorraad
ter
verantwoording van de geboekte ontvangsten. De
kasvoorraad bestaat uit ontvangen bedragen die de
hulpkantoren nog in kas hebben, nog niet
gecrediteerde bedragen, tegoeden op de rekening,
terugbetalingen en voorafnemingen die nog moeten
worden geregulariseerd.
La comptabilité des Douanes et Accises comporte
effectivement un compte d'attente, mais les
sommes qui y sont inscrites concernent non pas
une affectation de recettes mais des glissements
dans la composition de l'encaisse pour justifier les
recettes comptabilisées. L'encaisse est constituée
de sommes perçues toujours dans les caisses des
bureaux auxiliaires, de sommes non encore
créditées, de crédits sur le compte, de
remboursements et de prélèvements en attente de
régularisation.
Als de verschuiving van een onderdeel van de
kasvoorraad door een onjuiste referentie of een
defect in PLDA niet kan worden geboekt, dat wordt
dat opgenomen in het wachtregister om later
manueel verwerkt te worden. Ik zal de heer Van de
Velde later schriftelijk meer details bezorgen over
de precieze bedragen op de wachtrekening.
Si le glissement d'une partie de l'encaisse ne peut
être comptabilisé en raison d'une référence
inexacte ou d'une défaillance dans le système
PLDA, il est inscrit dans le registre d'attente en vue
d'un traitement manuel ultérieur. Je fournirai par
écrit à M. Van de Velde un complément
d'information sur les montants précis en compte
d'attente.
13.03 Robert Van de Velde (LDD): Bij de douane
zelf legt men dat toch anders uit. Ik zal afwachten of
het om grote bedragen gaat en dan beslissen of er
verdere stappen moeten worden gezet.
13.03 Robert Van de Velde (LDD) : Les
explications de la douane sont différentes.
J'attendrai de voir s'il s'agit de montants importants
avant de décider de l'opportunité d'entreprendre
d'autres démarches.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van de heer Hendrik Bogaert aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de inkohiering
van
de
personenbelasting
2007
van
belastingplichtigen" (nr. 12407)
14 Question de M. Hendrik Bogaert au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "l'enrôlement de
l'impôt des personnes physiques 2007 des
assujettis" (n° 12407)
14.01 Hendrik Bogaert (CD&V): Er zijn in het
verleden al vaker geruchten verspreid over de
blokkering of het uitstel van de terugbetaling van
meer dan 900 euro aan belastingplichtigen, vooral
omwille van begrotingsdoelstellingen. Deze praktijk
zou tot op heden nog steeds gangbaar zijn.
Kan de minister bevestigen dat iedereen nog in het
kalenderjaar 2009 zijn geld zal terugkrijgen? Wat is
de strategie van de belastingadministratie?
14.01 Hendrik Bogaert (CD&V) : Des rumeurs ont
circulé plus d'une fois dans le passé à propos du
blocage ou du report du remboursement de
montants de plus de 900 euros aux contribuables,
principalement en raison d'objectifs budgétaires.
Cette pratique aurait toujours cours actuellement.
Le ministre peut-il confirmer que chacun sera
encore remboursé au cours de l'année civile 2009 ?
Quelle est la stratégie de l'administration fiscale ?
14.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
lijst van de te verifiëren terugbetalingen voor de
controleperiode
2008-2009
werd
inderdaad
aangevuld met aanslagen waarbij de terugbetaling
abnormaal hoog leek. De bedoeling was enkel om
na te gaan of er geen sprake was van een
vergissing.
14.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
La liste des remboursements à vérifier pour la
période de contrôle 2008-2009 a effectivement été
complétée par des cotisations pour lesquelles le
remboursement semblait anormalement élevé.
L'objectif consistait uniquement à vérifier si une
erreur n'avait pas été commise.
14.03 Hendrik Bogaert (CD&V): Ik begrijp dat er
geen sprake is van een budgettaire operatie of
geldbesparing vanwege de overheid.
14.03 Hendrik Bogaert (CD&V) : Il n'est donc
manifestement pas question d'une opération
budgétaire ni de la réalisation d'une économie par
les pouvoirs publics.
CRABV 52
COM 518
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "loterijspelen
op internet" (nr. 12360)
15 Question de M. Georges Gilkinet au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "les jeux de loterie
sur internet" (n° 12360)
15.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): De
woordvoerder van de Nationale Loterij heeft
aangekondigd dat de Loterij vanaf 15 september
ook producten zal aanbieden via internet. Kan u die
datum bevestigen? Welke veiligheidsmaatregelen
werden er ingebouwd om te voorkomen dat dit
project gokverslaving in de hand werkt? Werd er
een financiële-effectenstudie uitgevoerd? Heeft de
Nationale Loterij de gevolgen van dit project
ingeschat voor de inkomsten van de verdelers van
andere spelformules, in de eerste plaats de
krantenverkopers? Welke compensaties zullen zij in
voorkomend geval krijgen?
15.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Le porte-
parole de la Loterie nationale a annoncé le
lancement de la loterie par internet pour le
15 septembre. Confirmez-vous cette date ? Quelles
balises ont-elles été posées à ce projet pour éviter
qu'il ne renforce l'assuétude au jeu ? Une étude de
l'impact financier a-t-elle été réalisée ? La Loterie
nationale a-t-elle estimé les conséquences sur les
revenus des distributeurs d'autres formules de jeu,
principalement des libraires ? Le cas échéant,
quelles sont les compensations prévues pour ces
derniers ?
15.02 Minister Didier Reynders (Frans): De
Nationale Loterij wil de bestaande loterijproducten in
het laatste kwartaal van 2009 op internet
aanbieden. Voor het grote publiek via internet in de
loterij zal kunnen spelen, komt er nog een testversie
voor een beperkt publiek. Het voorkomen van
overmatig en compulsief gokken is een van de
hoofdbekommernissen van de Nationale Loterij. Het
systeem zal werken met kansspelregulatoren en er
zal informatie verstrekt worden over verantwoord
gokken.
15.02 Didier Reynders, ministre (en français) : La
Loterie nationale prévoit de lancer sur internet les
jeux de loterie existants dans le courant du dernier
trimestre 2009. Avant le lancement destiné au
grand public, une version test sera réservée à un
public
restreint. L'une
des
préoccupations
principales de la Loterie nationale consiste à éviter
tout comportement de jeu excessif et compulsif. Le
système comportera des modérateurs de jeu et la
diffusion d'informations sur le jeu responsable.
Tegelijk wordt de spelers de mogelijkheid geboden
zichzelf tijdelijk of definitief uit te sluiten, voor een
bepaald spel en voor een precieze periode. In een
later stadium kan de Nationale Loterij ook voorzien
in tijdsbeperkingen voor spelen waarvan het
resultaat onmiddellijk
bekendgemaakt
wordt.
Bovendien is spelen op krediet niet toegelaten en
zullen in aanvang enkel trekkingsspelen online
worden geplaatst.
In 2007 bevroeg de Nationale Loterij enkele
buitenlandse loterijen. De meeste antwoordden dat
hun interactieve spelen de traditionele spelen weinig
of niet verdrongen. De speelpotten zullen enkel
door de traditionele verkooppunten georganiseerd
mogen worden. Enkel de onlineproducten zullen via
internet worden verkocht. De speciale producten die
naar aanleiding van de 75
ste
verjaardag van de
Nationale Loterij worden aangeboden, zullen
uitsluitend via de traditionele verkoopkanalen
worden verkocht.
En parallèle, il est offert aux joueurs de s'exclure
eux-mêmes, temporairement ou définitivement,
pour un jeu déterminé et une période précise. Lors
de phases ultérieures, la Loterie nationale peut
également prévoir des limites de temps dans le
cadre de jeux dont le résultat est immédiatement
donné. En outre, le jeu à crédit n'est pas autorisé et
seuls les jeux de tirage seront dans un premier
temps mis en ligne.
En 2007, la Loterie nationale a sondé quelques
loteries étrangères. La plupart d'entre elles ont
indiqué que leurs jeux interactifs n'avaient pas ou
avaient peu cannibalisé leurs ventes traditionnelles.
La Loterie donnera cependant aux canaux
traditionnels la priorité pour la vente d'un certain
nombre de produits. Les cagnottes pourront
uniquement être organisées par les points de vente
traditionnels. Seuls les produits on line seront
vendus sur internet. Quant à la vente des produits
spéciaux lancés à l'occasion du 75
e
anniversaire de
la Loterie nationale, elle sera intégralement
réservée aux canaux de vente traditionnels.
01/04/2009
CRABV 52
COM 518
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
15.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Ik kan de
minister er enkel toe aanzetten om in verband
daarmee een wetenschappelijk begeleidingscomité
op te richten. Ik ken een aantal verenigingen die in
dat domein actief zijn, advies verstrekken en de
gestelde beperkingen op hun efficiëntie toetsen.
Voorts ben ik er niet zo zeker van dat de
dagbladhandelaars geen inkomensverlies zullen
lijden als gevolg van de loterijspelen op internet,
ook al lijkt dat in andere landen niet het geval
geweest te zijn. Ik vraag u dan ook rekening te
houden met de situatie van die handelaars.
15.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Je ne
puis qu'encourager le ministre à développer un
comité scientifique d'accompagnement dans ce
domaine. Je connais pour ma part des associations
qui sont actives à ce niveau, qui conseillent et qui
évaluent l'efficacité des balises posées.
Par ailleurs, je ne suis pas certain que les revenus
des libraires ne seront pas affectés par les jeux sur
internet même si cela ne semble pas avoir été le
cas dans d'autres pays. Je vous invite donc à ne
pas perdre de vue la situation de ces personnes.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
16 Vraag van de heer Guy Coëme aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de campagne
van de heer Noël Colpin, administrateur van de
Administratie der Douane en Accijnzen, voor de
betrekking van secretaris-generaal bij de
Werelddouaneorganisatie (WDO)" (nr. 12412)
16 Question de M. Guy Coëme au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la campagne de
M. Noël
Colpin,
administrateur
de
l'Administration des douanes et accises, pour
l'élection au poste de secrétaire général de
l'Organisation mondiale des douanes (OMD)"
(n° 12412)
16.01 Guy Coëme (PS): In La Libre Belgique van
19 februari werd het bedrag bekendgemaakt dat
aan de heer Noël Colpin, de huidige administrateur
Douane en Accijnzen, ter beschikking werd gesteld
in het kader van diens kandidatuur voor de post van
secretaris-generaal
bij
de
Wereld
Douane
Organisatie (WDO). De heer Colpin kreeg niet
voldoende stemmen achter zijn naam. Er zou dus
162.000 euro vrijgemaakt zijn voor een campagne
die zonder resultaat bleef.
Volgens La Libre Belgique zouden er enkele
duizenden euro's verdwenen zijn uit het budget. Op
welke post gebeurde dat? Om welke reden en voor
welk bedrag? Beschikt u over precieze gegevens
met betrekking tot de besteding van dat bedrag?
Waren al die uitgaven gerechtvaardigd? Graag een
overzicht van de aard en het bedrag van de
uitgaven per categorie en van het aantal
verplaatsingen. Hoeveel landen heeft de heer
Colpin aangedaan?
16.01 Guy Coëme (PS) : La Libre Belgique du
19 février a publié les moyens mis à disposition de
M. Noël Colpin, actuel administrateur des Douanes
et Accises, pour mener une campagne en vue de
l'élection au poste de secrétaire général de
l'Organisation Mondiale des Douanes (OMD). M.
Colpin n'a pas obtenu assez de suffrages. Ce serait
donc un montant de 162.000 euros qui aurait été
débloqué pour le financement de cette campagne
infructueuse.
La Libre Belgique évoque le fait que le budget a été
épuré de quelques milliers d'euros. Quel poste du
budget aurait été ainsi épuré ? Pour quelles raisons
et pour quel montant ? Disposez-vous d'un rapport
détaillant l'usage de cet argent ? Toutes ces
dépenses sont-elles justifiées ? Pouvez-vous me
préciser le montant, la nature, le montant des
dépenses par catégorie et le nombre de voyages
effectués ? Combien de pays auraient-ils été
visités ?
16.02 Minister Didier Reynders (Frans): Met zijn
nota's DG 208/2008 en 208/843 van 18 januari
2008 verzocht de heer Colpin om mijn instemming
met zijn kandidatuur. Die nota bevatte een raming
van de voor de campagne benodigde kredieten. Ik
stemde in met het budget van 122.000 euro, dat als
volgt was opgedeeld: reiskosten: 113.000 euro,
receptiekosten: 3.000 euro, representatiekosten:
3.000 euro, druk- en vertalingskosten: 3.000 euro.
De heer Colpin deelt me mee dat de druk- en
16.02 Didier Reynders, ministre (en français) :
Avec ses notes DG 208/8000 et 208/843 du 18
janvier 2008, M. Colpin a sollicité mon accord lié à
sa candidature. Cette note contenait une estimation
du budget lié à cette campagne. J'ai approuvé ce
budget de 122.000 euros, répartis comme suit :
frais de voyage : 113.000 euros, frais de réception :
3.000 euros, frais de représentation : 3.000 euros,
frais d'impression et de traduction : 3.000 euros.
M. Colpin me fait savoir que les frais d'impression et
CRABV 52
COM 518
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
vertalingskosten hoger zijn opgelopen dan
verwacht. Leden van belangrijke regio's wensten
over zijn visie op de toekomst van de WDO te
beschikken in het Spaans, het Russische en het
Arabisch. Hij stemde ermee in zijn dienstreizen tot
het strikte minimum te beperken, zodat er
bijkomende middelen vrijkwamen voor de andere
posten.
de traduction s'avèrent plus élevés que l'estimation.
Des membres des régions importantes ont souhaité
recevoir sa vision du futur de l'OMD en espagnol,
russe et arabe. Il était d'accord pour limiter ses
voyages de service au strict minimum, ce qui
libérerait un budget en faveur des trois autres
postes susmentionnés.
Ik heb daarmee ingestemd, mits het budget van
122.000 euro niet werd overschreden. Uit
onderzoek blijkt dat de administrateur de volgende
bedragen heeft uitgegeven: 38.419,32 euro aan
reiskosten, 2.819,30 euro aan receptiekosten,
7.440,64 euro aan representatiekosten, en
10.622,92 euro aan kosten voor drukwerk en
vertalingen. Het ging om zendingen naar
Marrakesh, Moskou, Madrid, Panama, Dakar en
Maseru in Lesotho. In totaal werd er 59.302,18 euro
uitgegeven. De boekhoudkundige dienst van de
FOD Financiën heeft alle stukken die tot staving
dienen ontvangen.
J'ai marqué mon accord, à la condition que le
budget de 122.000 euros ne soit pas dépassé.
Après enquête, il s'avère que l'administrateur a
dépensé les montants suivants : frais de voyage :
38.419, 32 euros, frais de réception : 2.819,30
euros, frais de représentation : 7.440,64 euros, frais
d'impression et de traduction : 10.622,92 euros. Il
s'agissait des missions suivantes : Marrakech,
Moscou, Madrid, Panama, Dakar et Maseru au
Lesotho. Le montant total dépensé s'élève à
59.302,18 euros. Le service de comptabilité du SPF
Finances a reçu toutes les pièces justificatives.
16.03 Guy Coëme (PS): Zoveel te beter, als de
ramingen lager uitvallen dan wat oorspronkelijk was
begroot. Vindt u het normaal dat het departement
dit soort pr-activiteiten op internationaal niveau
financiert? Ik sta werkelijk paf. Is dit de gewoonte?
16.03 Guy Coëme (PS) : Tant mieux si les
estimations sont inférieures à celles prévues. Est-il
normal que le département finance ce genre de
promotion au niveau international ? Je suis
interloqué. Est-ce l'habitude ?
16.04 Minister Didier Reynders (Frans): Het is
volstrekt normaal dat we onze kandidaten voor
belangrijke functies op internationaal niveau
ondersteunen.
16.04 Didier Reynders, ministre (en français) : Il
est tout à fait normal de soutenir nos candidats à
des
fonctions
importantes
sur
la
scène
internationale.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
17 Vraag van de heer Guy Coëme aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het enig
kantoor der douane en accijnzen" (nr. 12413)
17 Question de M. Guy Coëme au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "le bureau unique
des douanes et accises" (n° 12413)
17.01 Guy Coëme (PS): Drie jaar na de oprichting
van het enig kantoor der douane en accijnzen blijkt
er nog niemand benoemd te zijn. Kan u bevestigen
dat een dienst die in 2006 werd opgericht en sinds
2007 operationeel is, in 2009 nog steeds niet over
een taalkader beschikt, wat flagrant in strijd is met
de wet op het gebruik der talen in bestuurszaken?
Wat is de verdeling per Gewest van de ambtenaren
die in die dienst werken? Hoeveel ambtenaren
ontvangen een vergoeding voor verblijfskosten?
17.01 Guy Coëme (PS) : Trois ans après la
création du bureau unique des douanes et accises,
aucune nomination ne semble avoir eu lieu.
Pouvez-vous confirmer qu'un service créé en 2006
et qui fonctionne depuis 2007 ne dispose toujours
pas de cadre linguistique en 2009, en violation
flagrante des lois sur l'emploi des langues en
matière administrative ? Quelle est la répartition
régionale des fonctionnaires travaillant dans ce
service ? Pouvez-vous nous communiquer le
nombre de fonctionnaires qui bénéficient des
indemnités pour frais de séjour ?
17.02 Minister Didier Reynders (Frans): Het enig
kantoor der douane en accijnzen, dat bevoegd is
voor het geheel van het Belgisch grondgebied, werd
in het Brussels Gewest opgericht bij ministerieel
17.02 Didier Reynders, ministre (en français) : Le
bureau unique des douanes et accises compétent
pour l'ensemble du territoire belge a été créé dans
la Région bruxelloise par arrêté ministériel du 19
01/04/2009
CRABV 52
COM 518
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
besluit van 19 juli 2006. Het is gevestigd in het
North Galaxy-complex, waar zich diverse centrale
en buitendiensten van de FOD Financiën bevinden.
Die dienst is nog niet operationeel, onder meer
wegens de kwestie van het taalkader. Daardoor
werken de ambtenaren, die sinds mei 2007 aan die
dienst
zijn
toegewezen,
er
als
tijdelijke
medewerkers.
De
Vaste
Commissie
voor
Taaltoezicht heeft op 29 februari 2008 een advies
uitgebracht over het ontwerp van taalkader, waaruit
blijkt dat het enig kantoor als een centrale dienst
dient beschouwd te worden.
juillet 2006 et a été installé dans le complexe North
Galaxy abritant divers services centraux et
extérieurs du SPF Finances.
Ce service n'est pas opérationnel à ce jour,
notamment en raison de la question du cadre
linguistique, de sorte que les agents qui y sont
affectés depuis mai 2007 prestent des services
dans le cadre d'une collaboration temporaire. La
Commission permanente de contrôle linguistique a
rendu le 29 février 2008 un avis sur le projet de
cadre linguistique, duquel il ressort que le bureau
unique devrait être considéré comme un service
central.
De administratie der Douane en Accijnzen
oordeelde dat ze zich daar niet bij kon aansluiten,
en stelt dat het gaat om een uitvoeringsdienst
waarvan de zetel gevestigd is in het Brusselse
Hoofdstedelijke Gewest en waarvan de werkkring
het hele land bestrijkt.
Een nieuw dossier met een gemotiveerde
verantwoording van het standpunt van de
administratie der Douane en Accijnzen zou eerlang
aan de Vaste Commissie voor Taaltoezicht moeten
worden overgelegd. Momenteel voldoen 74 van de
89 beambten die bij het enig kantoor der douane en
accijnzen tewerkgesteld zijn, aan de bij het
koninklijk besluit van 24 december 1964 tot
vaststelling
van
de
vergoedingen
wegens
verblijfkosten toegekend aan de leden van het
personeel
der
federale
overheidsdiensten
opgelegde
voorwaarden;
zij
ontvangen
de
vastgestelde forfaitaire vergoeding. Die beambten
zijn als volgt over de gewestelijke diensten
verspreid: 31 bij de gewestelijke directie te Brussel,
25 bij de gewestelijke directie te Antwerpen, 13 bij
de gewestelijke directie te Bergen, 12 bij de
gewestelijke directie te Gent, 6 bij de gewestelijke
directie te Luik en 2 bij de gewestelijke directie te
Hasselt.
L'administration des douanes et accises a estimé
ne pouvoir s'y rallier et considère qu'il s'agit en
l'occurrence d'un service d'exécution dont le siège
est établi à Bruxelles-Capitale et dont l'activité
s'étend à tout le pays.
Un nouveau dossier argumentant de façon motivée
la position de l'administration des douanes et
accises devrait être soumis à bref délai à la
Commission permanente de contrôle linguistique.
Actuellement, 74 agents sur les 89 en fonction au
bureau unique répondent aux conditions imposées
par l'arrêté royal du 24 décembre 1964 fixant les
indemnités pour frais de séjour des membres du
personnel des services publics fédéraux et
bénéficient de l'indemnité forfaitaire que prévoit ledit
arrêté. La répartition régionale de ces agents est la
suivante : 31 de la direction régionale de Bruxelles,
25 de la direction régionale d'Anvers, 13 de la
direction régionale de Mons, 12 de la direction
régionale de Gand, 6 de la direction régionale de
Liège et 2 de la direction régionale de Hasselt.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
18 Vraag van de heer Guy Coëme aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de vrijstelling
van
de
gewestelijke
steunmaatregelen"
(nr. 12414)
18 Question de M. Guy Coëme au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "l'exonération des
aides régionales" (n° 12414)
18.01 Guy Coëme (PS): Mijn vraag gaat over de
vennootschapsbelasting die geheven wordt op
premies en subsidies van de Gewesten. Voor de
beroepsoverstappremies
en
de
tewerkstellingspremies is er in een vrijstelling van
vennootschapsbelasting voorzien. Ik meen dat dat
ook geldt voor de steun in het kader van de wetten
voor economische expansie.
18.01 Guy Coëme (PS) : Ma question traite de
l'imposition à l'impôt des sociétés de primes et de
subsides octroyés par les Régions. Pour les primes
de transition professionnelle et de remise au travail,
il y a exonération de l'impôt des sociétés. Cela doit
aussi être le cas pour les aides dans le cadre des
lois d'expansion économique.
CRABV 52
COM 518
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
De werkzaamheden van het Overlegcomité lijken te
duiden op een uitbreiding van de belastingvrijstelling
voor de gewestelijke premies en subsidies.
Verscheidene steunmaatregelen die de Gewesten
aan de vennootschappen toekennen, zouden
binnenkort
vrijgesteld
kunnen
worden
van
vennootschapsbelasting. Bevestigt u dat het
voornemen bestaat om een vrijstelling op de
vennootschapsbelasting toe te kennen voor die
gewestelijke steunmaatregelen en zo ja, vanaf
wanneer?
Les travaux en Comité de concertation semblent
montrer une volonté de poursuivre la défiscalisation
des primes et subventions régionales. Plusieurs
aides octroyées aux sociétés par les Régions
pourraient se voir prochainement exonérées à
l'impôt des sociétés. Confirmez-vous cette volonté
d'accorder une exonération à l'impôt des sociétés
de ces aides régionales, et dans quel délai ?
18.02 Minister Didier Reynders (Frans): Bij de wet
van
23 december
2005
betreffende
het
generatiepact werd er een artikel 193bis ingevoegd
in het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
betreffende
de
vrijgestelde
gewestelijke
steunmaatregelen, ingevolge de vraag van diverse
ministers-presidenten
van
gewestregeringen.
Aangezien de Gewesten autonoom zijn, hebben zij
een
reeks
steunmaatregelen
aan
de
vennootschappen toegekend, maar de wetgever
heeft
de
vrijstelling
beperkt
tot
de
tewerkstellingspremies en beroepsoverstappremies
en de subsidies om immateriële en materiële vaste
activa aan te schaffen of tot stand te brengen.
18.02 Didier Reynders, ministre (en français) : La
loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de
solidarité entre les générations a introduit un article
93bis du CIA 92 relatif à l'exonération des aides
régionales, en réponse à la demande de plusieurs
ministres-présidents de gouvernements régionaux.
Vu l'autonomie des Régions, il y a une diversité
d'aides octroyées aux sociétés par les Régions,
mais le législateur a réservé l'exonération aux
primes de remise au travail et de transition
professionnelle et aux subsides en vue de
l'acquisition ou constitution d'immobilisations.
Met de Gewesten hebben we al de mogelijkheid
opgeworpen om steun op het gebied van onderzoek
vrij te stellen. Deze kwestie is nog niet afgerond,
maar ik neem me voor die vrijstellingen voort te
zetten indien de Gewesten tegelijkertijd een
inspanning doen om de middelen aangewend
bepaalde activiteitssectoren op te drijven. De
regering heeft geen enkele beslissing genomen,
noch met betrekking tot de nieuwe vrijstellingen,
noch inzake het tijdpad.
Nous avons déjà évoqué avec les Régions la
possibilité d'exonérer des aides en matière de
recherche. Ce volet n'a pas encore abouti, mais je
compte poursuivre ces exonérations si elles sont
accompagnées d'un effort des Régions pour
augmenter les moyens consacrés à certains
secteurs d'activité. Au gouvernement, aucune
décision n'a été prise, ni au sujet de nouvelles
exonérations, ni à propos d'un calendrier en la
matière.
18.03 Guy Coëme (PS): Dat antwoord is duidelijk
voor de Gewesten. Ik noteer tevens dat er geen
tijdpad is. Ik dacht dat de zaken verder stonden.
Maar daar blijkt niets van aan te zijn en dat is spijtig!
18.03 Guy Coëme (PS) : Cette réponse est
décevante pour les Régions. J'acte également
l'absence de calendrier. Je croyais les choses plus
avancées. Il n'en est rien et c'est dommage !
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
19 Samengevoegde vragen en interpellatie van
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de installatie
van de diensten van de civiele bescherming in
Gembloux" (nr. 12303)
- de heer Maxime Prévot aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
infrastructuur van de civiele bescherming in de
provincie Namen" (nr. 12361)
- de heer André Flahaut tot de vice-eersteminister
en minister van Financiën en Institutionele
19 Questions et interpellation jointes de
- M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'installation des services
de la protection civile à Gembloux" (n° 12303)
- M. Maxime Prévot au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les infrastructures de la
protection civile en province de Namur"
(n° 12361)
- M. André Flahaut au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la mise en oeuvre effective
01/04/2009
CRABV 52
COM 518
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
Hervormingen
over
"de
daadwerkelijke
oprichting in Gembloers van een eenheid van de
civiele bescherming voor de provincies Namen
en Waals-Brabant" (nr. 306)
de l'unité de la protection civile pour les
provinces de Namur et de Brabant wallon à
Gembloux" (n° 306)b>
19.01 André Flahaut (PS): Zoals in het dossier
van de douane te Nijvel, is er misschien een
interpretatieprobleem. Dat misverstand is ontstaan
verleden week naar aanleiding van de gebouwen
van de civiele bescherming te Gembloers.
19.01 André Flahaut (PS) : Comme sur le dossier
des douanes à Nivelles, il y a peut-être un problème
d'interprétation. Ce malentendu à vu le jour la
semaine dernière à propos de bâtiments de la
protection civile à Gembloux.
Tijdens de zittingsperiode 1995-1999, toen ik
bevoegd was voor de Regie der Gebouwen, hadden
we vastgesteld dat er met betrekking tot de
organisatie van de civiele bescherming nog enkele
gaten zijn op de landkaart van België: in Jabbeke
en in de provincie Namen, en ook in de nog jonge
provincie Waals-Brabant.
In 1996 kocht mijn ministerie een kazerne van
Landsverdediging
voor
een
bedrag
van
582.000 euro. In 1998 schreven we een offerte-
aanvraag uit en kwam er een openbare
aanbesteding en vandaag, terwijl er werken
uitgevoerd werden voor een bedrag van twaalf
miljoen euro om dat gebouw aan de behoeften van
een eenheid van de civiele bescherming aan te
passen, zegt men dat niet de civiele bescherming
maar wel andere diensten in Gembloers zullen
worden gevestigd!
Sous la législature 1995-1999, alors que j'avais la
responsabilité de la Régie des Bâtiments, nous
avons constaté que dans l'organisation de la
protection civile, il y avait des trous sur la carte de
Belgique : à Jabbeke et dans la province de Namur,
et dans la jeune province du Brabant wallon.
En 1996, mon ministère a acheté à Gembloux une
caserne de la Défense pour 582.000 euros. Nous
avons fait un appel d'offres en 1998 et passé une
adjudication publique et aujourd'hui, alors qu'on a
réalisé pour douze millions d'euros de travaux pour
adapter cette installation aux besoins d'une unité de
la protection civile, on se dit qu'on ne va plus
installer la protection civile à Gembloux, mais
d'autres services !
Ambtenaren onderbrengen in kazernes van de
civiele bescherming is een beetje hetzelfde als
rechters een kantoor geven in de gevangenis van
Itter! De lokalen zijn niet aangepast. Er zal nog veel
geld moeten worden uitgegeven boven op het
bedrag van de twaalf miljoen euro dat al aan
werken werd gespendeerd. Waarom wordt dat
proces vandaag onderbroken, terwijl men snel
operationeel zou kunnen zijn, aangezien 95 procent
van de werken al werden uitgevoerd?
Op 27 augustus 2008 antwoordde minister Dewael
me dat de opening van de operationele eenheid van
de civiele bescherming gepland was voor het begin
van 2010.
Bent u van plan de werken te laten voltooien en die
eenheid van de civiele bescherming over te laten
aan het departement Binnenlandse Zaken zodat ze,
overeenkomstig wat in 1996 werd beslist en in 2008
werd bekrachtigd, aan de slag kan en de bevolking
een betere bescherming kan bieden?
Installer des fonctionnaires dans des casernes de la
protection civile, c'est un peu comme mettre des
juges dans la prison d'Ittre ! Les locaux ne sont pas
adaptés. Aux 12 millions d'euros de travaux déjà
effectués, il faudra en ajouter encore beaucoup
d'autres ! Pourquoi interrompre un processus
aujourd'hui, alors que l'on pourrait être opérationnel
rapidement, étant donné que 95 % du travail a été
effectué ?
Le 27 août 2008, le ministre Dewael m'a répondu
que l'ouverture de l'unité opérationnelle de la
protection civile était prévue pour le début de 2010.
Avez-vous l'intention de terminer les travaux et de
remettre cette unité de la protection civile au
ministère de l'Intérieur pour qu'il puisse,
conformément à ce qui avait été décidé en 1996 et
confirmé en 2008, travailler et assurer une meilleure
protection de la population ?
Ik hoop dat men die gebouwen opnieuw hun
oorspronkelijke bestemming zal geven.
J'espère qu'on pourra revenir à ce qui était prévu
initialement.
19.02 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): In 1996 19.02 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : En 1996,
CRABV 52
COM 518
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
heeft de Regie der Gebouwen voor 500.000 euro
een oude kazerne in Gembloers aangekocht, om er
een dienst van de civiele bescherming voor de
provincies Namen en Waals-Brabant in onder te
brengen.
In afwachting dat de diensten van de civiele
bescherming er hun intrek namen, nam de Regie
der Gebouwen er de kosten van de vereiste
werkzaamheden en de technische installaties voor
haar rekening. Momenteel zorgt de Regie voor het
onderhoud en de vorstbeveiliging van de gebouwen,
wat een kostelijke zaak is. Het gerucht doet nu
echter de ronde dat men er niet langer de civiele
bescherming, maar andere diensten in zou
onderbrengen, die momenteel in het centrum van
Gembloers gehuisvest zijn.
Kan u de grote lijnen van dit dossier schetsen?
Welke som heeft de Regie der Gebouwen voor het
onderhoud op haar begroting vastgelegd? Hoe
groot is de energiefactuur van dat centrum voor de
jongste twee jaar? Wanneer zal de civiele
bescherming in Gembloers gevestigd worden?
Welke bestemming zal dat gebouw ondertussen
vervullen? Is de federale regering inderdaad van
plan om er diensten van Justitie en van Financiën in
te vestigen? Wie heeft dat beslist?
la Régie des Bâtiments a acquis une ancienne
caserne à Gembloux pour 500.000 euros, afin d'y
installer un service de la protection civile pour les
provinces de Namur et du Brabant wallon.
Dans l'attente de l'installation des services de la
protection civile, la Régie des Bâtiments a pris en
charge les travaux nécessaires et les installations
techniques. Aujourd'hui, elle s'occupe de la
maintenance et du maintien hors-gel des bâtiments,
ce qui représente un coût important. Or, des
informations circulent sur le fait qu'on n'y mettrait
plus la protection civile mais d'autres services
actuellement situés dans le centre de Gembloux.
Pouvez-vous retracer les grandes lignes de ce
dossier ? Quels coûts ont été engagés par la Régie
des Bâtiments en vue de la maintenance ? Quelles
sont les consommations énergétiques de ce centre
depuis deux ans ? Peut-on connaître le calendrier
de l'installation de la protection civile à Gembloux ?
Dans l'attente, quelle est l'affectation de ce
bâtiment ?
Confirmez-vous
ce
projet
du
gouvernement fédéral d'y installer des services de
la Justice et des Finances ? Qui a pris cette
décision ?
19.03 Maxime Prévot (cdH): De provincies Namen
en Waals-Brabant beschikken momenteel niet over
een locatie waar de diensten van de civiele
bescherming op hun grondgebied kunnen worden
ondergebracht. In Gembloux werd speciaal hiervoor
een kazerne gerenoveerd, maar nu, nadat er al tien
jaar werken worden uitgevoerd, zegt men dat de
civiele bescherming er misschien toch geen
onderdak zal vinden!
De beslissing om de diensten van de administratie
van Financiën of het vredegerecht onder dak te
brengen in die gebouwen, die buiten het
stadscentrum liggen, zou een aberrante keuze zijn
in het licht van de mobiliteitsproblematiek.
Ik hoop dat u, als voogdijminister van de Regie der
Gebouwen, de brief die de burgemeester van
Gembloux aan u én aan de minister van
Binnenlandse Zaken gericht heeft, snel zal
beantwoorden.
19.03 Maxime Prévot (cdH) : Les provinces de
Namur et du Brabant wallon ne disposent pas,
actuellement, de lieu permettant d'accueillir les
services de la protection civile sur leur territoire.
Une caserne a été rénovée spécifiquement à cet
effet à Gembloux, or on entend que l'installation de
la protection civile y serait remise en cause, après
dix ans de travaux !
Installer dans ces bâtiments, à l'écart de la ville, des
services de l'administration des Finances ou la
justice de paix, serait une aberration en termes de
mobilité.
J'espère qu'ayant en charge la Régie des
Bâtiments, vous répondrez rapidement au courrier
que le bourgmestre de Gembloux vous a adressé,
ainsi qu'au ministre de l'Intérieur.
19.04 Minister Didier Reynders (Frans): De
gebouwen zouden in 2010 in gebruik worden
genomen door alle diensten en het einde van de
werken was voor eind juni 2009 gepland, wat
sommigen in het licht van de datum van de
19.04 Didier Reynders, ministre (en français) :
L'installation de l'ensemble des services était
prévue pour 2010 et la fin des travaux était prévue
pour fin juin 2009, ce qui est malencontreux par
rapport à certaines échéances électorales !
01/04/2009
CRABV 52
COM 518
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
verkiezingen wellicht niet zo goed uitkomt!
De militaire kazerne en de terreinen werden in 1996
aangekocht. Een aantal studies raamde de prijs van
de werken op 4,5 miljoen euro. In 1998 gebeurde er
een beperkte offerteaanvraag voor het geheel van
de werken. De goedkoopste offerte bedroeg meer
dan 8 miljoen euro. De toezichthoudende minister
van de Regie der Gebouwen besliste toen af te zien
van de procedure van de offerteaanvraag en een
openbare aanbesteding uit te schrijven, opgesplitst
in verschillende opeenvolgende percelen.
De totale prijs van de werken zal rond 12 miljoen
euro
schommelen.
De
kosten
voor
de
instandhouding, het onderhoud en de verwarming
bedragen zo'n 50.000 euro.
L'acquisition de la caserne militaire et des terrains a
eu lieu en 1996. Des études ont donné lieu à une
estimation de 4,5 millions d'euros. En 1998,
lorsqu'un appel d'offres restreint a été lancé pour
l'ensemble des travaux, l'offre la plus avantageuse
était de plus de huit millions d'euros. À l'époque, le
ministre de tutelle de la Régie a décidé
d'abandonner la procédure d'appel d'offres pour
relancer le marché par adjudication publique et par
lots successifs.
Le coût total des travaux avoisinera les
douze millions d'euros. Le coût de maintenance,
d'entretien et de chauffage est de plus ou moins
50.000 euros.
De werken zullen dus, zoals gepland, eind juni klaar
zijn zodat de civiele bescherming er zijn intrek kan
nemen.
Zal ze dat ook effectief doen? Daartoe moeten de
nodige kredieten worden uitgetrokken om ervoor te
zorgen dat het personeel begin 2010 kan worden
tewerkgesteld. Ik zorg ervoor dat het gebouw
sleutel-op-de-deur wordt geleverd en ik ga ervan uit
dat de minister van Binnenlandse Zaken en de
staatssecretaris voor Begroting de nodige middelen
ter beschikking zullen stellen. Iedereen is het erover
eens dat de civiele bescherming om te kunnen
beantwoorden aan de noden van de bevolking -
voor de provincies Namen en Waals-Brabant over
een goede locatie moet beschikken. Ik veronderstel
dan ook dat dit niet echt een probleem zal zijin, in
het licht van de bedragen die al werden
geïnvesteerd.
Aangezien de gebouwen pas begin 2010 in gebruik
zullen worden genomen, heb ik gevraagd na te
gaan welke andere diensten er, eventueel tijdelijk,
hun intrek kunnen nemen, om kritiek als "de
gebouwen worden verwarmd terwijl er niemand is"
te voorkomen. Ik weet dat er voor de FOD
Financiën in juni een huurtermijn ten einde loopt.
Het zou zinvol zijn een formule te vinden om die
dienst zolang in die gebouwen te huisvesten. Het is
immers mijn bedoeling de openbare gebouwen en
het overheidsgeld zo goed mogelijk te gebruiken.
Maar alle gebouwen die bestemd zijn voor de civiele
bescherming zullen effectief voor dergelijke
activiteiten worden gebruikt, aangezien ze daartoe
specifiek werden uitgerust.
Nous allons donc terminer le chantier comme prévu
à la fin du mois de juin pour que la protection civile
puisse en prendre possession.
En prendra-t-elle effectivement possession ? Pour
cela, il faut dégager les moyens budgétaires pour
pouvoir occuper le personnel au début de 2010. Je
livrerai le bâtiment clef sur porte mais je suppose
que le ministre de l'Intérieur et le secrétaire d'État
au Budget vont faire en sorte que les moyens soient
disponibles. Tout le monde insiste sur le fait que
pour répondre aux besoins de la population, la
protection civile doit disposer d'une bonne
implantation pour les provinces de Namur et du
Brabant wallon. Je présume donc qu'il n'y aura pas
beaucoup de difficultés, vu les montants déjà
investis.
Si l'on doit attendre début 2010 pour occuper les
lieux, j'ai demandé qu'on examine les occupations
possibles, même temporaires, pour éviter des
remarques du style : "on chauffe alors que
personne ne se trouve dans le bâtiment". Je sais
qu'une location du SPF Finances se termine au
mois de juin. Il ne serait pas inutile de trouver une
formule pour y caser ce service pendant cette
période. Je souhaite en effet utiliser au mieux les
bâtiments et les deniers publics. Mais tous les
bâtiments destinés à la protection civile ne serviront
qu'à des activités de cette nature, car ces bâtiments
sont conçus à cet effet.
Ik zie niet goed een vredesgerecht in dat geheel.
Maar men is hier dicht bij een brandweerkazerne,
me dunkt. Dit gezegd zijnde zal ik de stad
Gembloers vragen of zijn betrokken diensten ook
Je vois mal une justice de paix dans cet ensemble.
Mais il me semble que l'on est à faible distance d'un
arsenal de pompiers. Cela dit, je vais demander à la
ville de Gembloux si ses services des travaux ne
CRABV 52
COM 518
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
niet geïnteresseerd zijn.
sont pas aussi intéressés.
19.05 André Flahaut (PS): Het verheugt mij dat u
uw verbintenissen bevestigt en dat uw departement
van plan is de werken af te ronden.
19.05 André Flahaut (PS) : Je me réjouis du fait
que vous confirmiez vos engagements et que votre
département entende finaliser les travaux.
Tot besluit van mijn reeks interpellaties zal ik de
staatssecretaris voor Begroting ondervragen.
Mij dunkt dat de kazerne onmiddellijk in gebruik kan
worden genomen, aangezien blok A een
vloeroppervlakte van 1.500 m² heeft waar kantoren
kunnen worden ingericht. Misschien kan u de
nieuwe kantoren van de diensten van Financiën
zelfs nog vóór 7 juni inhuldigen. Hopelijk nodigt u
ons daarvoor uit!
Je compléterai ma chaîne d'interpellations en
questionnant le secrétaire d'État au Budget.
Il me semble qu'une utilisation immédiate de la
caserne est possible puisque le bloc A compte
1.500 m² dont on pourrait faire des bureaux. Vous
pourrez donc, peut-être même avant le 7 juin,
inaugurer les services des Finances. J'espère que
vous nous inviterez à cette occasion !
19.06 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Een
investering van 12 miljoen euro en werken die
13 jaar hebben geduurd - ik mag hopen dat men
hier niet geïnvesteerd heeft in een witte olifant! Ik
noteer dat er geen stellige beloften werden gedaan
wat de verhuizing, begin 2010, van de civiele
bescherming naar die site betreft. Gelet op de
geografische spreiding in Wallonië is het anders vrij
logisch dat er een eenheid van de civiele
bescherming op die plek gestationeerd zou worden,
onder meer omdat er gevaarlijke industrie in de
streek gevestigd is. Ik zal uw collega van
Binnenlandse Zaken vragen, en wat het budgettaire
aspect betreft ook staatssecretaris Wathelet,
hierover de nodige vragen stellen.
19.06 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Douze
millions d'euros et treize ans de travail, j'espère que
cela ne fera pas partie des travaux inutiles ! Je
note qu'aucun engagement ferme n'a été pris en ce
qui concerne l'installation, début 2010, de la
protection civile à cet endroit. Il est assez logique,
dans le maillage géographique de la Wallonie,
d'avoir une unité de protection civile à cet endroit,
notamment en raison des industries dangereuses
présentes dans les environs. Je poserai les
questions qui s'imposent à votre collègue de
l'Intérieur et, en termes budgétaires, à M. Wathelet.
19.07 Maxime Prévot (cdH): Ik meen te hebben
begrepen dat u, als voogdijminister van de Regie
der Gebouwen, nog steeds van plan is om het
gebouw aan de civiele bescherming over te dragen.
Om volledig gerustgesteld te zijn moeten we
wachten op een bevestiging van de minister van
Binnenlandse Zaken. Voorts heb ik het moeilijk met
het voorstel om er een deel van de diensten van
Financiën in onder te brengen. In het centrum van
Gembloers staan er nog andere gebouwen die
meer geschikt zijn voor de huisvesting van diensten
van de FOD Financiën.
Ik heb overigens de minister van Binnenlandse
Zaken hierover ondervraagd en ik zal de
staatssecretaris voor Begroting verzoeken om
eventuele vragen met de nodige welwillendheid te
behandelen.
19.07 Maxime Prévot (cdH) : Je crois avoir
compris que, du côté de la Régie des Bâtiments,
vous poursuiviez l'objectif de livrer le bâti à la
protection civile. Pour avoir tous nos apaisements, il
faudra attendre une confirmation du ministre de
l'Intérieur. Je suis par ailleurs sceptique sur l'idée
d'y accueillir une partie des services des Finances.
Il y a, dans le centre de Gembloux, d'autres
bâtiments qui pourraient accueillir le SPF Finances
de manière plus opportune.
Pour le reste, j'ai interpellé le ministre de l'Intérieur
et ne manquerai pas d'inviter le secrétaire d'État en
charge du Budget à se montrer bienveillant par
rapport aux éventuelles demandes.
Motie
Motion
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren Guy Coëme, André Flahaut en Hendrik
Bogaert.
Une motion pure et simple a été déposée par
MM. Guy Coëme, André Flahaut et Hendrik
Bogaert.
01/04/2009
CRABV 52
COM 518
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
Over de motie zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
Le vote sur la motion aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
20 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de oprichting
van een begeleidingscommissie voor de
grensarbeidregeling tussen België en Frankrijk"
(nr. 12395)
20 Question de M. Roel Deseyn au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la création d'une
commission d'accompagnement sur le régime
frontalier entre la Belgique et la France"
(n° 12395)
20.01 Roel Deseyn (CD&V): Ik ben steeds
bezorgd geweest over het avenant bij het
dubbelbelastingverdrag met Frankrijk dat wij vorige
week in de plenaire vergadering hebben
goedgekeurd. Hopelijk keurt nu ook het Franse
Parlement dit avenant goed, zodat er snel
rechtszekerheid komt voor de grensarbeiders.
Tijdens
de parlementaire
bespreking
werd
gesuggereerd
om
externe
specialisten
te
raadplegen als het avenant een feit zou zijn en om
bijvoorbeeld een begeleidingscommissie op te
richten. Ook voor de regeling tussen Nederland en
België werd een begeleidingscommissie opgericht.
Wat is de mening van de minister? Hoe zou die
begeleidingscommissie er concreet kunnen uitzien?
EURES is een forum voor werkgevers en
werknemers uit de regio, met een bijzondere
expertise in sociale en fiscale rechten. Zal EURES
betrokken worden bij de uitwerking van dit avenant
of zijn er alternatieven?
20.01 Roel Deseyn (CD&V) : J'ai toujours été
attentif à l'avenant à la convention préventive de la
double imposition conclue avec la France que nous
avons adoptée en séance plénière la semaine
passée. Espérons que le Parlement français
adoptera aussi cet avenant de sorte qu'une sécurité
juridique puisse être rapidement assurée aux
travailleurs frontaliers.
Lors de la discussion parlementaire, il a été suggéré
de consulter des spécialistes externes dès lors que
l'avenant serait une réalité et d'instituer une
commission de suivi, par exemple. Pareille
commission a aussi été instaurée pour ce qui
concerne la réglementation qui lie la Belgique et les
Pays-Bas. Qu'en pense le ministre ? En quoi cette
commission consisterait-elle exactement ?
L'EURES, un forum réunissant les employeurs et
les travailleurs de la région, possède une expertise
particulière en droit fiscal et social. Sera-t-il associé
à l'élaboration de cet avenant ou d'autres pistes
existent-elles ?
20.02 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Zolang het avenant van 12 december 2008 nog niet
is goedgekeurd door het Franse Parlement, is het
voorbarig om al een begeleidingsmechanisme tot
stand te brengen. De commissie die werd opgericht
na de overeenkomst met Nederland, moest
adviezen formuleren over de problemen van
Belgische grensarbeiders in Nederland. Als het
avenant van 2008 in werking treedt, dan zullen de
grensarbeiders in Frankrijk belast worden, zoals ze
al jaren vragen. De oprichting van een commissie
lijkt mij dus overbodig, aangezien de regeling geen
negatieve gevolgen zal hebben voor de Belgische
arbeiders.
In het avenant werd een bepaling opgenomen die
een oplossing biedt voor de meeste problemen van
de Franse grensarbeiders die in België werken en
van de Belgische werkgevers. Als er toch
problemen zouden ontstaan, kan er overleg
georganiseerd
worden
tussen
werknemers,
werkgevers en de administratie.
20.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
Il est prématuré de mettre en place un mécanisme
d'accompagnement tant que le Parlement français
n'aura pas adopté l'avenant du 12 décembre 2008.
La commission mise sur pied après la signature de
l'accord avec les Pays-Bas devait formuler des avis
sur les problèmes rencontrés par les travailleurs
frontaliers belges aux Pays-Bas. Lorsque l'avenant
de 2008 entrera en vigueur, les frontaliers seront
imposés en France, conformément au souhait
exprimé depuis des années par les intéressés. Il me
paraît dès lors inutile de créer une commission
puisque ce régime n'aura aucune conséquence
négative pour les ouvriers belges.
Une disposition incluse dans l'avenant offre une
solution à la plupart des problèmes rencontrés par
les travailleurs frontaliers français travaillant en
Belgique et par les employeurs belges. Une
concertation
entre
travailleurs,
patronat
et
administration pourrait être organisée si des
difficultés devaient malgré tout survenir.
20.03 Roel Deseyn (CD&V): Wij verschillen 20.03 Roel Deseyn (CD&V) : Nos divergences de
CRABV 52
COM 518
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
grondig van mening. De minister weigert belangrijke
mechanismen zoals EURES te gebruiken. Men kan
niet alle heil verwachten van de Belgische
administratie. Soms verspreidt de administratie
Financiën
verkeerde
informatie
die
onrust
veroorzaakt bij de werkgevers. Daarom is het
belangrijk dat het middenveld ingeschakeld wordt.
vues sont flagrantes. Le ministre refuse de recourir
à d'importants mécanismes tels qu'EURES. Il ne
faut pas escompter que l'administration belge
résoudra tous les problèmes. Il est important
d'impliquer la société civile étant donné que
l'administration des Finances diffuse parfois des
informations erronées qui provoquent l'inquiétude
des employeurs.
De
bestaande
organen
zouden
in
de
begeleidingscommissie
geïntegreerd
kunnen
worden. Dat hoeft geen permanent orgaan te
worden, maar om te antwoorden op de vragen van
sociale secretariaten en de loonadministratie kan
een dergelijke commissie haar nut bewijzen. Ik
hoop dat de minister de expertise en de inzet van
het middenveld op korte termijn zal respecteren.
Les organes existants pourraient être intégrés dans
la commission d'accompagnement. Il ne doit pas
nécessairement s'agir d'un organe permanent mais
je dirais, pour répondre aux questionnements des
secrétariats sociaux et de l'administration des
salaires, qu'une commission de ce type peut
s'avérer utile. J'espère que le ministre honorera à
brève échéance le savoir-faire et le dévouement de
la société civile.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
21 Samengevoegde vragen van
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de afschaffing
van het bankgeheim" (nr. 12049)
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"het
bankgeheim" (nr. 12050)
21 Questions jointes de
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la levée du secret bancaire"
(n° 12049)
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le secret bancaire"
(n° 12050)
21.01 Dirk Van der Maelen (sp.a): De minister
verklaarde in de Kamer dat we gestart zijn met een
gegevensuitwisseling met de Verenigde Staten en
dat hij de OESO had meegedeeld dat we die
uitwisseling systematisch in al onze verdragen
zouden opnemen. Dit klopt niet, want na het
verdrag met de VS hebben we nog acht
dubbelbelastingverdragen gesloten waarin geen
sprake
was
van
automatische
informatie-
uitwisseling.
Wanneer heeft de minister de OESO laten weten
dat België zijn voorbehoud laat vallen bij artikel 26
van het OESO-modelverdrag? Wanneer wordt het
Belgische standaardmodel in die zin aangepast?
Zal men de bestaande dubbelbelastingverdragen
aanpassen?
De toezegging die de minister deed, heeft enkel
effect op de informatie die Belgische banken
hebben over buitenlandse belastingplichtigen. Wil
de minister ook het bankgeheim afschaffen bij
Belgische belastingplichtigen die bij een Belgische
bank zijn? Wat is hiervoor de timing? In
verschillende andere landen wordt het effect van
bepaalde regelgeving becijferd. Wil de minister de
21.01 Dirk Van der Maelen (sp.a) : Le ministre a
déclaré à la Chambre que nous avions commencé
à procéder à un échange de données avec les
Etats-Unis et qu'il avait fait savoir à l'OCDE que
nous inclurions systématiquement un tel échange
dans toutes nos conventions. Or c'est inexact car
après la convention passée avec les Etats-Unis,
nous avons encore conclu huit conventions
préventives de la double imposition ne prévoyant
aucun échange automatique d'informations.
Quand le ministre a-t-il fait savoir à l'OCDE que la
Belgique avait décidé de ne plus émettre de réserve
à l'article 26 du modèle de convention fiscale
élaboré par l'OCDE ? Quand le modèle-type belge
sera-t-il adapté dans ce sens ? Le ministre fera-t-il
adapter les conventions préventives de la double
imposition existantes ?
La concession faite par le ministre n'aura d'effets
que sur les informations que les banques belges
détiennent au sujet de contribuables étrangers. Le
ministre est-il favorable à la suppression du secret
bancaire pour les contribuables belges qui ont un
compte dans une banque belge ? Quel calendrier
s'est-il fixé pour ce faire ? Dans plusieurs autres
pays, les effets produits par telle ou telle
01/04/2009
CRABV 52
COM 518
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
fiscale kosten van het bankgeheim laten berekenen
door de Hoge Raad van Financiën of de Nationale
Bank van België? Is hij bereid om het bankgeheim
af te schaffen, indien de kosten substantieel zouden
blijken?
réglementation sont quantifiés. Le ministre
accepterait-il de faire calculer le coût fiscal du
secret bancaire par le Conseil supérieur des
Finances ou par la Banque nationale de Belgique ?
Serait-il disposé à supprimer le secret bancaire si
ce coût fiscal se révélait substantiel ?
21.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Op
11 maart bracht ik de secretaris-generaal van de
OESO er schriftelijk van op de hoogte dat België
zijn voorbehoud introk. Het verdrag kan pas worden
gepubliceerd als de bijzondere werkgroep van
afgevaardigden van diverse regeringsleden zijn
werkzaamheden heeft beëindigd.
In een brief van 19 maart heb ik mijn collega's van
de lidstaten van de EU en de OESO meegedeeld
dat zij binnenkort een ontwerp van protocol zouden
ontvangen met het oog op de vervanging van het
artikel over de uitwisseling van inlichtingen.
De verdragen met Bahrein, Chili, Congo, Rwanda,
Moldavië, Oeganda en Oman zijn opgesteld voor de
ondertekening van het nieuwe belastingverdrag met
de Verenigde Staten. In de daarna afgesloten
verdragen voorziet een bepaling in de uitwisseling
van bankinformatie tussen de verdragsstaten.
Ook zijn er ontwerpen van protocol voorgelegd aan
Macao en aan de Seychellen om de verdragen die
met die landen in 2006 werden ondertekend, in
dezelfde zin aan te passen. Ook Mauritius zal het
bestaande belastingverdrag aanpassen.
21.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
Le 11 mars, j'ai informé par écrit le secrétaire
général de l'OCDE que la Belgique retirait sa
réserve. La convention ne pourra être publiée que
lorsque le groupe de travail ad hoc, composé de
représentants
de
divers
membres
du
gouvernement, aura terminé ses travaux.
Dans un courrier du 19 mars, j'ai communiqué à
mes homologues des États membres de l'UE et de
l'OCDE qu'ils recevraient prochainement un projet
de protocole en vue du remplacement de l'article
ayant trait à l'échange d'informations.
Les conventions conclues avec le Bahreïn, le Chili,
le Rwanda, la Moldavie, l'Ouganda et Oman ont été
confectionnées en tenant compte de la signature de
la nouvelle convention préventive de la double
imposition passée avec les Etats-Unis. Dans les
conventions conclues ensuite, une disposition
prévoit l'échange d'informations bancaires entre les
États signataires de la convention.
Par ailleurs, des projets de protocole ont été soumis
à Macao et aux Seychelles dans le but d'adapter
dans le même sens les conventions signées avec
ces pays en 2006. De même, Maurice adaptera sa
convention fiscale existante.
Vanaf 1 januari 2010 zal België inlichtingen
uitwisselen in het kader van de spaarrichtlijn. België
is bereid een bepaling op te nemen die het mogelijk
maakt op verzoek bankinlichtingen uit te wisselen.
De Nationale Bank beschikt niet over de gegevens
waarmee zij de fiscale kostprijs van de bouw van
een bankdiscretie zou kunnen ramen. Het is de
bedoeling in ons wetboek een specifiek hoofdstuk
te maken over de fiscale paradijzen. Wij hebben
nog niet echt een fiscaal paradijs. Daarvoor moet
men een nul- of bijna nulbelasting hebben.
A partir du 1
er
janvier 2010, la Belgique procédera à
un échange d'informations dans le cadre de la
directive sur l'épargne. La Belgique est disposée à
adopter une disposition permettant l'échange de
données bancaires sur demande.
La Banque nationale ne dispose pas des données
lui permettant d'évaluer le coût fiscal de la
construction d'une discrétion bancaire. L'objectif est
d'inclure dans notre code un chapitre spécifique
consacré aux paradis fiscaux. On ne peut
véritablement parler de paradis fiscal. Il faut pour
cela un impôt nul ou quasi nul.
21.03 Dirk Van der Maelen (sp.a): Waar zit de
meerwaarde van de toegeving voor de Belgische
fiscus en onze overheidsfinanciën? Klopt het dat
België geen informatie kan vragen over het
vermogen en de inkomsten van een Belg aan een
partnerland
waarmee
wij
een
dubbel
belastingverdrag hebben?
21.03 Dirk Van der Maelen (sp.a) : Quelle est la
plus-value de la concession pour le fisc belge et
pour nos finances publiques ? Est-il exact que la
Belgique ne peut demander d'informations sur le
patrimoine et les revenus d'un Belge à un pays
partenaire avec lequel nous avons conclu une
convention de double imposition ?
CRABV 52
COM 518
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
21.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): Dat
gebeurt al zo, in het kader van de spaarrichtlijn.
21.04 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
C'est déjà le cas, dans le cadre de la directive sur
l'épargne.
21.05 Dirk Van der Maelen (sp.a): Mijn vraag is
breder dan de spaarrichtlijn. Ik stel vast dat het niet
mogelijk zal zijn.
21.05 Dirk Van der Maelen (sp.a) : Ma question
dépasse le cadre de la directive sur l'épargne. Je
constate que cela ne sera pas possible.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
22 Samengevoegde vragen van
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de uitwisseling
van fiscale gegevens" (nr. 12200)
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
belastingverdragen" (nr. 12201)
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "een circulaire
over de uitwisseling van fiscale gegevens"
(nr. 12202)
22 Questions jointes de
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'échange de données
fiscales" (n° 12200)
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les conventions fiscales"
(n° 12201)
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "une circulaire relative à
l'échange de données fiscales" (n° 12202)
22.01 Dirk Van der Maelen (sp.a): De Belgische
administratie heeft bijzondere administratieve
akkoorden afgesloten met Italië, Frankrijk, Letland,
Litouwen, Nederland, Oekraïne, Tsjechië en de VS
om de uitwisseling van fiscale gegevens te
concretiseren. Begin 2005 heeft de Belgische
administratie de Franse fiscus om een lijst gevraagd
van alle onroerende goederen die in het bezit zijn
van Belgische belastingplichtigen. Kort nadien
bezorgde de Franse belastingadministratie een cd-
rom aan België met alle gevraagde inlichtingen.
Heeft de administratie sindsdien dezelfde vraag
gesteld aan een van die andere landen waarmee
bijzondere akkoorden werden afgesloten? Zo neen,
waarom niet? Zo ja, werden die inlichtingen
intussen aan België bezorgd?
De administratie zou tegen september 2008 een
rapport voorbereiden over het Belgisch beleid
inzake internationale belastingverdragen. Wanneer
wordt dat rapport aan de commissieleden bezorgd?
Is de minister bereid om deel te nemen aan een
commissiedebat over het Belgisch beleid ter zake?
Op 10 juni 2008 antwoordde de minister dat de
Belgische administratie de laatste hand legde aan
een rondzendbrief inzake het uitwisselen van
inlichtingen met de landen waarmee België
bijzondere administratieve overeenkomsten afsloot.
Is die circulaire al gepubliceerd?
22.01
Dirk
Van
der
Maelen
(sp.a) :
L'administration belge a conclu des accords
administratifs particuliers avec l'Italie, la France, la
Lettonie, la Lituanie, les Pays-Bas, l'Ukraine, la
Tchéquie et les Etats-Unis afin de concrétiser
l'échange de données fiscales. Début 2005,
l'administration belge a demandé au fisc français
une liste de tous les biens immobiliers qui
appartiennent à des contribuables belges. Peu de
temps après, l'administration fiscale française a
remis aux autorités belges un CD-ROM comprenant
toutes les informations demandées. Depuis lors,
l'administration a-t-elle posé la même question à
l'un des autres pays avec lesquels nous avons
passé ces accords administratifs particuliers ? Si ce
n'est pas le cas, pourquoi ? Si c'est le cas, ces
informations ont-elle déjà été transmises aux
autorités belges ?
Il était par ailleurs prévu que l'administration
prépare, pour septembre 2008, un rapport à propos
de la politique belge en matière de conventions
fiscales internationales. Quand ce rapport sera-t-il
transmis aux membres de la commission ? Le
ministre est-il prêt à participer à un débat en
commission sur la politique belge en la matière ?
Le 10 juin 2008, le ministre a répondu que
l'administration belge mettait la dernière main à une
circulaire relative à l'échange d'informations avec
les pays avec lesquels la Belgique a conclu des
accords administratifs particuliers. Cette circulaire
a-t-elle déjà été publiée ?
01/04/2009
CRABV 52
COM 518
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
22.02 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Inzake het uitwisselen van inlichtingen over
onroerende goederen diende de Administratie van
de ondernemings- en inkomensfiscaliteit nog geen
enkele nieuwe aanvraag in. Er is momenteel nog
geen enkel internationaal formaat van toepassing
om een efficiënte elektronische uitwisseling tussen
partnerstaten te realiseren voor onroerende
goederen die gelegen zijn in een andere staat dan
deze van de fiscale woonplaats van de eigenaars.
Er zijn momenteel werkzaamheden bezig in de
werkgroepen die hiervoor opgericht werden in het
kader van de OESO.
22.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
Pour ce qui concerne les échanges de données
relatives à des biens immobiliers, l'Administration
de la fiscalité des entreprises et des revenus n'a
pas encore introduit de nouvelle demande. Au stade
actuel, il n'existe pas encore de format international
standard permettant d'assurer des échanges
efficaces de données par voie électronique entre
pays partenaires pour les biens immobiliers situés
dans un autre État que celui du domicile fiscal du
propriétaire. Ces questions sont examinées en ce
moment par les groupes de travail créés à cette fin
dans le cadre de l'OCDE.
De administratie ondervindt zelf moeilijkheden om
dergelijke inlichtingen uit te wisselen. Gezien de
regionalisering van de belastingen op onroerende
goederen,
moet
er
ter
zake
nog
een
protocolakkoord worden uitgewerkt tussen het
Vlaamse Gewest en de bevoegde federale
diensten. Bepaalde van deze administratieve
akkoorden werden vrij recent gesloten en hun
praktische toepassing moet nog worden uitgewerkt.
Zowel
het
algemene
Belgische
fiscale
verdragsbeleid als de bepalingen van het Belgische
standaardmodel van belastingverdrag worden al
sinds september 2008 onderzocht door een
werkgroep van diverse regeringsafgevaardigden, dit
om een zo breed mogelijk draagvlak te verkrijgen.
Ik wil echter wachten op de afronding van dat
onderzoek vooraleer ik het rapport over het
Belgische
beleid
inzake
internationale
belastingverdragen voorleg aan de commissie. De
circulaire inzake de uitwisseling van inlichtingen
heeft
om
verschillende redenen vertraging
opgelopen, maar zou deze zomer moeten worden
gepubliceerd.
Mijn
administratie
zal
de
inspanningen opvoeren om tot een optimale
uitwisseling van inlichtingen te komen om de
internationale fiscale fraude een halt toe te roepen.
L'administration éprouve elle-même des difficultés
à échanger de tels renseignements. Eu égard à la
régionalisation des impôts fonciers, un protocole
d'accord doit encore être élaboré en la matière
entre la Région flamande et les services fédéraux
compétents. Certains de ces accords administratifs
ont été conclus assez récemment et leur mise en
oeuvre pratique doit encore être précisée. Tant la
politique conventionnelle générale de la Belgique en
matière de fiscalité que les dispositions du modèle
standard belge de convention fiscale sont
analysées depuis septembre 2008 déjà par un
groupe
de
travail composé
de
plusieurs
représentants du gouvernement, et cela afin
d'obtenir une assise aussi large que possible. Je
souhaite toutefois attendre la finalisation de cette
étude avant de soumettre à la commission le
rapport sur la politique belge en matière de
conventions fiscales internationales. La circulaire
relative à l'échange d'informations a pris du retard
pour diverses raisons, mais devrait être publiée cet
été. Mon administration redoublera d'efforts pour
parvenir à un échange optimal d'informations afin
d'endiguer la fraude fiscale internationale.
22.03 Dirk Van der Maelen (sp.a): De
administratie van Financiën heeft op dit vlak nog
veel werk te verzetten. Op geen van mijn drie
vragen kreeg ik een positief antwoord, er wordt
enkel verwezen naar wat er nog moet gebeuren. Ik
dring dan ook bij de minister aan op een snelle
uitvoering.
22.03
Dirk
Van
der
Maelen
(sp.a) :
L'administration des Finances a encore beaucoup à
faire dans ce domaine. Je n'ai obtenu de réponse
positive à aucune de mes trois questions. Vous
vous contentez d'évoquer ce qu'il reste à faire. Je
vous invite dès lors à faire preuve de diligence.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
23 Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
selectieprocedure voor de voorzitter van de
FOD Financiën" (nr. 12284)
23 Question de M. Dirk Van der Maelen au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la procédure de
sélection pour la désignation du président du
SPF Finances" (n° 12284)
CRABV 52
COM 518
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
33
23.01 Dirk Van der Maelen (sp.a): Eens te meer is
gebleken dat een aantal zaken bij de FOD
Financiën voor verbetering vatbaar zijn. De nodige
leiding en visie ontbreken er. Er is al meer dan
achttien maanden geen voorzitter meer van het
directiecomité. Hoe ver staat het met de
selectieprocedure?
23.01 Dirk Van der Maelen (sp.a) : Il s'est avéré
une fois de plus que certaines situations pourraient
être améliorées au SPF Finances qui est en proie à
un manque de gestion et de vision. La fonction de
président du comité de direction n'est plus occupée
depuis plus de 18 mois déjà. Où en est la
procédure de sélection ?
23.02 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Zodra het arrest van de Raad van State bekend
werd dat de aanstelling vernietigde van de vorige
voorzitter van het directiecomité van de FOD
Financiën, werd de selectieprocedure gestart. Selor
vond echter geen van de kandidaten geschikt. Als
we een nieuwe selectieprocedure organiseren, dan
zullen
waarschijnlijk
dezelfde
kandidaten
inschrijven, maar Selor kan uiteraard al eens van
mening veranderen. Op 8 januari antwoordde ik de
heer Van der Maelen al dat de procedure op
objectieve wijze georganiseerd moet worden en dat
de regering daarom zoekt naar een oplossing voor
het beheer van Selor.
23.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
La procédure de sélection a été lancée dès la
publication de l'arrêt du Conseil d'État annulant la
nomination du précédent président du comité de
direction du SPF Finances. Le Selor n'a toutefois
trouvé aucun candidat apte à exercer la fonction. Si
nous organisons une nouvelle procédure de
sélection, les mêmes candidats s'inscriront
vraisemblablement
mais
le
Selor
pourrait
évidemment changer d'avis. J'ai répondu à M. Van
der Maelen, le 8 janvier dernier, que la procédure
doit être organisée de manière objective et que
c'est la raison pour laquelle le gouvernement
cherche une solution pour la gestion du Selor.
23.03 Dirk Van der Maelen (sp.a): Ik vind het
eigenaardig dat de minister er zeker van is dat er
zich geen nieuwe kandidaten zouden aanbieden als
er een nieuwe selectieprocedure wordt gestart. Ik
hoop dat de keuze voor de nieuwe leidinggevende
ambtenaar voor Financiën niet wordt beperkt tot de
groep die de voorbije jaren de FOD geleid heeft.
23.03 Dirk Van der Maelen (sp.a) : Je trouve
étonnant que le ministre soit certain qu'aucun
nouveau candidat ne se présenterait si une nouvelle
procédure de sélection devait être lancée. J'espère
que le choix du nouveau fonctionnaire dirigeant du
département des Finances ne se limitera pas au
groupe qui a dirigé le SPF ces dernières années.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
24 Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
contractuele personeelsleden bij Financiën"
(nr. 12286)
24 Question de M. Dirk Van der Maelen au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "les agents
contractuels des Finances" (n° 12286)
24.01 Dirk Van der Maelen (sp.a): Hoeveel
contractuele personeelsleden wierf Financiën aan in
2008? Wat is de opsplitsing per woonplaats en het
hoogst behaalde diploma?
24.01 Dirk Van der Maelen (sp.a) : Combien de
contractuels ont été engagés par les Finances en
2008 ? Quelle est leur répartition par lieu de
domicile et par diplôme le plus élevé obtenu ?
24.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Op
4 maart 2009 lichtte ik de wijze toe waarop de
contractuele
personeelsleden
binnen
mijn
departement in dienst worden genomen. Op
12 november 2008 werd een soortgelijke toelichting
verstrekt. Ik verwijs de heer Van der Maelen naar
mijn antwoord op zijn vroegere vraag. Ik heb op
16 februari 2009 een lijst ingediend van de
contractuele
personeelsleden
met
hun
administratieve standplaats en hun woonplaats.
24.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
J'ai indiqué le 4 mars 2009 la manière dont les
contractuels sont engagés au sein de mon
département. Une explication semblable avait déjà
été fournie le 12 novembre 2008. Je renvoie M. Van
der Maelen à la réponse que j'ai fournie à l'occasion
de sa précédente question. J'ai transmis une liste
des membres du personnel contractuel mentionnant
leur résidence administrative et leur domicile le
16 février 2009.
24.03 Dirk Van der Maelen (sp.a): De minister
weigert andermaal te antwoorden. Ik vraag geen
globaal overzicht van het aantal contractuelen met
24.03 Dirk Van der Maelen (sp.a) : Le ministre
refuse une nouvelle fois de répondre à ma question.
Je ne lui demande pas un aperçu global du nombre
01/04/2009
CRABV 52
COM 518
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
34
hun administratieve standplaats. Ik vraag het aantal
dat in 2008 aangeworven is, opgesplitst per
woonplaats en diploma. Ik zal zijn antwoord en mijn
vraag voorleggen aan de Conferentie van
voorzitters.
de contractuels et de leur résidence administrative.
Je demande combien de contractuels ont été
engagés en 2008, en fonction de leur domicile et de
leur diplôme. Je soumettrai sa réponse, ainsi que
ma question, à la Conférence des présidents.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 17.24 uur.
La réunion publique de commission est levée à
17 h 24.