KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 516
CRABV 52 COM 516
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
V
OLKSGEZONDHEID
,
HET
L
EEFMILIEU EN DE MAATSCHAPPELIJKE
H
ERNIEUWING
C
OMMISSION DE LA
S
ANTÉ PUBLIQUE
,
DE
L
'E
NVIRONNEMENT ET DU
R
ENOUVEAU DE LA
S
OCIÉTÉ
woensdag
mercredi
01-04-2009
01-04-2009
namiddag
après-midi
CRABV 52
COM 516
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Daniel Bacquelaine aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid over "de registratie van
epidemiologische
gegevens
tijdens
de
wachtdiensten" (nr. 11161)
1
Question de M. Daniel Bacquelaine à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "le relevé
épidémiologique lors des gardes médicales"
(n° 11161)
1
Sprekers: Daniel Bacquelaine, voorzitter van
de MR-fractie, Laurette Onkelinx, vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid
Orateurs: Daniel Bacquelaine, président du
groupe MR, Laurette Onkelinx, vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique
Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid over "het overmatig gebruik
van videospelletjes" (nr. 11525)
2
Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "l'usage excessif des
jeux vidéo" (n° 11525)
2
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Laurette
Onkelinx
, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van mevrouw Marie-Martine Schyns aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en
Volksgezondheid
over
"de
gezondheidseffecten
van
binnenhuisverontreiniging" (nr. 11191)
3
Question de Mme Marie-Martine Schyns à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "l'impact sanitaire de
la pollution intérieure" (n° 11191)
3
Sprekers: Marie-Martine Schyns, Laurette
Onkelinx
, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Marie-Martine Schyns, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van de heer Josy Arens aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het bloedbeleid in België"
(nr. 11581)
4
Question de M. Josy Arens à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "la politique du sang en
Belgique" (n° 11581)
4
Sprekers: Josy Arens, Laurette Onkelinx,
vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Josy Arens, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Vraag van mevrouw Kattrin Jadin aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de evolutie van het aantal
zwangerschapsonderbrekingen" (nr. 11646)
6
Question de Mme Kattrin Jadin à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "l'évolution du nombre
d'interruptions
volontaires
de
grossesse"
(n° 11646)
6
Sprekers: Kattrin Jadin, Laurette Onkelinx,
vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Kattrin Jadin, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Samengevoegde vragen van
7
Questions jointes de
7
- de heer Willem-Frederik Schiltz aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het nationaal anti-
alcoholplan" (nr. 11747)
7
- M. Willem-Frederik Schiltz à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "le plan d'action national
alcool" (n° 11747)
7
- mevrouw Nathalie Muylle aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het invoeren van een
verbod
op
alcohol
voor
­16 jarigen
in
handelszaken" (nr. 12183)
8
- Mme Nathalie Muylle à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "l'instauration d'une interdiction de la
vente d'alcool aux jeunes de moins de seize ans
dans les commerces" (n° 12183)
8
- mevrouw Valérie De Bue aan de vice-
8
- Mme Valérie De Bue à la vice-première ministre
8
01/04/2009
CRABV 52
COM 516
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de verkoop van alcohol
aan ­16 jarigen" (nr. 12211)
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "la vente d'alcool aux mineurs de
moins de seize ans" (n° 12211)
Sprekers: Willem-Frederik Schiltz, Valérie
De
Bue,
Laurette
Onkelinx,
vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid
Orateurs: Willem-Frederik Schiltz, Valérie
De Bue, Laurette Onkelinx
, vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de evaluatie van de
vroegtijdige opsporing van HIV" (nr. 11673)
10
Question de M. Xavier Baeselen à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "l'évaluation du
dépistage précoce du VIH" (n° 11673)
10
Sprekers:
Xavier
Baeselen,
Laurette
Onkelinx, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs:
Xavier
Baeselen,
Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van de heer Ben Weyts aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het aantal commissies,
adviesraden, comités en andere organen die
onder haar bevoegdheid vallen" (nr. 11802)
10
Question de M. Ben Weyts à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "le nombre de commissions,
de conseils consultatifs, de comités et d'autres
organes
ressortissant
à
sa
compétence"
(n° 11802)
10
Sprekers: Ben Weyts, Laurette Onkelinx,
vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Ben Weyts, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Samengevoegde vragen van
11
Questions jointes de
11
- mevrouw Maya Detiège aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het geneesmiddel Calcort"
(nr. 11845)
11
- Mme Maya Detiège à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "le medicament Calcort" (n° 11845)
11
- de heer Koen Bultinck aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de terugbetaling van het
geneesmiddel Calcort" (nr. 11921)
11
- M. Koen Bultinck à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "le remboursement du médicament
Calcort" (n° 11921)
11
Sprekers: Koen Bultinck, Laurette Onkelinx,
vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Koen Bultinck, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Vraag van mevrouw Colette Burgeon aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de sterke toename van
seksueel
overdraagbare
aandoeningen"
(nr. 11835)
12
Question de Mme Colette Burgeon à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "la hausse importante
des infections sexuellement transmissibles"
(n° 11835)
12
Sprekers:
Colette
Burgeon,
Laurette
Onkelinx, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs:
Colette
Burgeon,
Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van mevrouw Colette Burgeon aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
over
"de
veertiende
wereldconferentie over roken of gezond zijn"
(nr. 11837)
13
Question de Mme Colette Burgeon à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "la quatorzième
Conférence mondiale sur le tabac ou la santé"
(n° 11837)
13
Sprekers:
Colette
Burgeon,
Laurette
Onkelinx, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs:
Colette
Burgeon,
Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
vermarkten van DNA-testpakketten via het
15
Question de M. Jean-Jacques Flahaux au ministre
de l'Intérieur sur "la mise sur le marché, via
internet, de kits de tests ADN" (n° 11631)
15
CRABV 52
COM 516
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
internet" (nr. 11631)
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Laurette
Onkelinx
, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid over "de kosten en baten van
de C. Cure-behandeling" (nr. 11780)
17
Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "le coût et le bénéfice
du traitement C. Cure" (n° 11780)
17
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Laurette
Onkelinx
, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van mevrouw Lieve Van Daele aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "lipstick schadelijk voor de
gezondheid" (nr. 11842)
17
Question de Mme Lieve Van Daele à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "le rouge à lèvres
nocif pour la santé" (n° 11842)
17
Sprekers: Lieve Van Daele, Laurette
Onkelinx
, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Lieve Van Daele, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van de heer Bert Schoofs aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het statuut van de
gerechtspsychiaters" (nr. 11938)
19
Question de M. Bert Schoofs à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "le statut des psychiatres
judiciaires" (n° 11938)
19
Sprekers: Bert Schoofs, Laurette Onkelinx,
vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Bert Schoofs, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Vraag van de heer Koen Bultinck aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de centra voor ambulante
revalidatie" (nr. 11945)
19
Question de M. Koen Bultinck à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "les centres de revalidation
ambulatoire" (n° 11945)
19
Sprekers: Koen Bultinck, Laurette Onkelinx,
vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Koen Bultinck, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Vraag van de heer Pierre-Yves Jeholet aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid over "het advies van de
ziekenfondsen met betrekking tot de keuze van
een opticien" (nr. 12188)
20
Question de M. Pierre-Yves Jeholet à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "les conseils donnés
par les mutualités en matière de choix des
opticiens" (n° 12188)
20
Sprekers: Pierre-Yves Jeholet, Laurette
Onkelinx
, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Pierre-Yves Jeholet, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Samengevoegde vragen van
21
Questions jointes de
21
- mevrouw Els De Rammelaere aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de uitbreiding van de
terugbetaling van Rilatine" (nr. 12192)
21
- Mme Els De Rammelaere à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé
publique
sur
"l'extension
du
remboursement de la Rilatine" (n° 12192)
21
- mevrouw Els De Rammelaere aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de terugbetaling van
Strattera en Concerta" (nr. 12193)
21
- Mme Els De Rammelaere à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "le remboursement du
Strattera et du Concerta" (n° 12193)
21
Sprekers: Els De Rammelaere, Laurette
Onkelinx
, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Els De Rammelaere, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de vice-
23
Question de Mme Josée Lejeune à la vice-
23
01/04/2009
CRABV 52
COM 516
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "refractieve heelkunde"
(nr. 12002)
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "la chirurgie réfractive"
(n° 12002)
Sprekers: Josée Lejeune, Laurette Onkelinx,
vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Josée Lejeune, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Vraag van de heer François Bellot aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de gevaren van de
verspreiding van alveolaire echinococcose door
vossen" (nr. 12057)
24
Question de M. François Bellot à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "les dangers de la diffusion de
l'échinococcose alvéolaire par les renards"
(n° 12057)
24
Sprekers:
François
Bellot,
Laurette
Onkelinx, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs:
François
Bellot,
Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid over "de commercialisering
van kits voor de onmiddellijke opsporing van hiv"
(nr. 12214)
25
Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "la commercialisation
des kits de dépistage immédiat du VIH"
(n° 12214)
25
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Laurette
Onkelinx
, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "benzeen in frisdranken"
(nr. 12399)
26
Question de Mme Josée Lejeune à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "la présence de
benzène dans les boissons rafraîchissantes"
(n° 12399)
26
Sprekers: Josée Lejeune, Laurette Onkelinx,
vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Josée Lejeune, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Vraag van de heer Koen Bultinck aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de no-faultverzekering
voor medische ongevallen" (nr. 12411)
27
Question de M. Koen Bultinck à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "l'assurance sans faute pour
les accidents médicaux" (n° 12411)
27
Sprekers: Koen Bultinck, Laurette Onkelinx,
vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Koen Bultinck, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
CRABV 52
COM 516
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
VOLKSGEZONDHEID, HET
LEEFMILIEU EN DE
MAATSCHAPPELIJKE
HERNIEUWING
COMMISSION DE LA SANTÉ
PUBLIQUE, DE
L'ENVIRONNEMENT ET DU
RENOUVEAU DE LA SOCIÉTÉ
van
WOENSDAG
01
APRIL
2009
Namiddag
______
du
MERCREDI
01
AVRIL
2009
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.18 uur en
voorgezeten door mevrouw Colette Burgeon.
La réunion publique est ouverte à 14 h 18 sous la
présidence de Mme Colette Burgeon.
01 Vraag van de heer Daniel Bacquelaine aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid over "de registratie van
epidemiologische
gegevens
tijdens
de
wachtdiensten" (nr. 11161)
01 Question de M. Daniel Bacquelaine à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "le relevé
épidémiologique lors des gardes médicales"
(n° 11161)
01.01 Daniel Bacquelaine (MR): Iedere huisarts
met wachtdienst moet zorgen voor de registratie
van epidemiologische gegevens. Die gegevens
moeten worden overgezonden aan de arts die
verantwoordelijk is voor de organisatie van de
wachtdienst. Jaarlijks stelt die verantwoordelijke
arts
een
overzichtstabel
op
van
de
epidemiologische gegevens. De secretaris van de
huisartsenkring voegt die tabel bij de aanvraag om
jaarlijkse subsidies voor de werking van de kring.
Wat zijn de doelstellingen van die registratie?
Welke instantie is bevoegd voor de verwerking van
die gegevens? Wat zijn de resultaten van die
analyses? Wordt er feedback gegeven aan de
huisartsenkringen? Wordt de relevantie van dat
instrument getoetst? Ik wijs erop dat de artsen
daarvoor geen vergoeding ontvangen. Wat gebeurt
er uiteindelijk met die gegevens?
01.01 Daniel Bacquelaine (MR) : Chaque
médecin de garde en médecine générale doit faire
un relevé épidémiologique pendant sa garde. Ce
relevé doit être transmis au médecin responsable
du rôle de garde. Chaque année, ce dernier dresse
un tableau récapitulatif reprenant ces données
épidémiologiques. Le secrétaire du cercle de
médecine générale joint alors ce tableau à la
demande
de
subsides
annuels
pour
le
fonctionnement du cercle.
Quels sont les objectifs poursuivis par ce relevé ?
Quelle est l'instance compétente pour traiter les
données ? Quels sont les résultats de ces
analyses ? Des informations sont-elles données en
retour aux cercles de médecine générale ? Existe-t-
il une évaluation de la pertinence de cet outil ? Je
rappelle qu'il s'agit d'un travail bénévole. Que fait-on
de ces données finalement ?
01.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Mijn
diensten hebben voor 2007 een geconsolideerd
rapport opgesteld en merken op dat een en ander
nog niet ideaal verloopt, waardoor niet alle
gegevens kunnen worden benut.
In het laatste overzicht wordt vastgesteld dat
85 procent van de kringen een verslag hebben
01.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Mon administration a établi un rapport consolidé
pour 2007 et elle indique que la situation n'est pas
encore idéale pour permettre l'exploitation de toutes
les informations.
Dans le dernier bilan, on constate que 85 % des
cercles ont fourni un rapport, que 58 % des appels
01/04/2009
CRABV 52
COM 516
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
ingediend; 58 procent van de oproepen blijft beperkt
tot telefonisch advies, 22 procent leidt tot een
huisbezoek en 19 procent tot een raadpleging.
Tussen 2004 en 2006 is het aantal huisbezoeken
met 60 procent teruggelopen dankzij een reeks
concrete maatregelen. Zes procent van de
patiënten blijken naar de tweedelijnszorg te zijn
doorverwezen en 1 procent onder hen werd in het
ziekenhuis opgenomen. Er werden 834 gevallen
van verbale agressie en 44 gevallen van fysieke
agressie tegen artsen vastgesteld. Er werden
800 klachten van patiënten genoteerd.
Om de inlichtingen daadwerkelijk te kunnen
valoriseren is het noodzakelijk dat er voor de
procedure
van
gegevensinzameling
een
standaardformulier komt. Ik heb de Federale raad
voor de huisartskringen gevraagd me advies te
geven met het oog op een makkelijkere benutting
van de gegevens en nieuwe maatregelen voor te
stellen.
restent des avis téléphoniques, que 22 % se
terminent par des visites à domicile et que 19 % se
soldent par des consultations. Entre 2004 et 2006, il
y a eu une diminution de 60 % des visites grâce à
une série de mesures prises sur le terrain. Il
apparaît que 6 % des patients ont été transférés
vers la deuxième ligne et qu'1 % d'entre eux a été
hospitalisé. On relève 834 agressions verbales et
44 agressions physiques contre les médecins. On
note 800 plaintes venant des patients.
L'établissement d'un formulaire standardisé de
procédure de collecte est indispensable pour la
valorisation réelle des informations. Je demande au
Conseil fédéral des cercles de médecins
généralistes de me conseiller pour avoir plus de
facilité dans l'exploitation des informations et
proposer des mesures nouvelles.
01.03 Daniel Bacquelaine (MR): Er zou een
terugverdieneffect
moeten
zijn
voor
de
huisartsenkringen die vraagtekens plaatsen bij de
toekomst van de overgezonden gegevens.
01.03 Daniel Bacquelaine (MR) : Il devrait y avoir
un effet retour au niveau des cercles de médecine
générale qui s'interrogent quant au devenir des
données transmises.
01.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Dat is
een pertinente opmerking.
01.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Cette remarque est pertinente.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan
de vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid over "het overmatig
gebruik van videospelletjes" (nr. 11525)
02 Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "l'usage
excessif des jeux vidéo" (n° 11525)
02.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Het overmatig
gebruik van videospelletjes kan pathologieën en
psychologische aandoeningen veroorzaken. We
hebben de tragische gevolgen die fictie en spel op
de geest van een gestoorde adolescent kunnen
hebben, moeten vaststellen.
Heeft u kennis van de gevolgen van het overdreven
veel spelen met videospelletjes voor de psyche van
kinderen? Welke tools kunt u inzetten? Is het
mogelijk de fabrikanten van videospelletjes te
vragen consoles te ontwerpen waarvan het
fysiologisch gebruik geen letsels veroorzaakt? Kunt
u ook ingrijpen wat de inhoud van de spelletjes
betreft? Hoe kan een gematigder gebruik van die
spelletjes worden aangemoedigd?
02.01 Jean-Jacques Flahaux (MR) : L'usage
abusif des jeux vidéo par les enfants peut
engendrer des pathologies et des troubles
psychologiques. Nous avons pu constater l'effet
tragique que peuvent avoir fiction et jeu sur l'esprit
d'un adolescent perturbé.
Avez-vous connaissance des effets induits par une
trop grande pratique des jeux vidéo sur le
psychisme des enfants ? Quels outils pouvez-vous
mettre en place ? Est-il possible de demander aux
constructeurs de jeux vidéo de mettre au point des
consoles dont l'usage physiologique ne créerait pas
de lésions ? Pouvez-vous intervenir sur le contenu
des jeux ? Comment inciter à un usage plus
mesuré de ces jeux ?
02.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Het door
u aangehaalde geval, waarin iemand wondjes
opliep aan de handen, is me niet bekend.
02.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Je n'ai pas eu de témoignage du cas de lésion aux
mains que vous évoquez.
CRABV 52
COM 516
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
De verslaving aan videospelletjes wordt niet
vermeld in de Diagnostic and Statistical Manual of
Mental Disorders
(DSM). Die gevallen worden door
mijn diensten niet systematisch geregistreerd.
Sommige auteurs hebben gepoogd het fenomeen
te omschrijven op grond van de criteria in verband
met gokverslaving. De persoon beseft pas laat dat
hij verslaafd is en minimaliseert de feiten, wat de
opsporing bemoeilijkt. In het algemeen wordt een
gebruik als problematisch aangemerkt wanneer
belangrijke activiteiten worden verwaarloosd om
meer tijd te besteden aan het spel.
Om dit probleem aan te pakken, moeten we uitgaan
van de oorzaken die aan de basis liggen van dit
soort gedrag, maar we beschikken in dat verband
niet over voldoende gegevens.
Er
zijn
verschillende
instanties
bevoegd:
consumentenzaken,
economische
instanties,
Gemeenschappen. Ik zal in dit verband nogmaals
contact met ze opnemen.
La dépendance aux jeux vidéo n'est pas reprise
dans le Diagnostic and Statistical Manual of Mental
Disorders
(DSM). Il n'existe aucun enregistrement
systématique au sein de mes services à ce sujet.
Certains auteurs ont tenté de définir le phénomène
sur base de critères liés à ceux de la dépendance
aux jeux. La personne ne prend conscience que
tardivement de sa dépendance et minimise les faits,
ce qui complique le dépistage. Généralement, on
parle d'usage problématique lorsque des activités
importantes sont négligées afin de consacrer plus
de temps au jeu.
Il faut traiter ce problème à partir des causes
pouvant générer ce type de comportement, mais
nous manquons d'informations.
Plusieurs instances sont compétentes : protection
des consommateurs, instances économiques,
Communautés. Je les interpellerai une nouvelle
fois.
02.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): In Vlaanderen
werd zopas een studie bekendgemaakt over
leerlingen die worden getroffen door een
beginnende geestesziekte. De verslaving aan
videospelletjes is daar zeker niet vreemd aan.
02.03 Jean-Jacques Flahaux (MR) : En
Flandre, une étude vient de paraître sur les élèves
atteints d'un début de maladie mentale. Ce
phénomène n'est certainement pas étranger à la
problématiques des jeux vidéo.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van mevrouw Marie-Martine Schyns aan
de vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid
over
"de
gezondheidseffecten
van
binnenhuisverontreiniging" (nr. 11191)
03 Question de Mme Marie-Martine Schyns à la
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "l'impact
sanitaire de la pollution intérieure" (n° 11191)
03.01 Marie-Martine Schyns (cdH): Het Regionaal
Bureau
voor
Europa
van
de
WGO
(Wereldgezondheidsorganisatie)
vestigde
de
aandacht van de overheid op het belang van de
kwaliteit van het binnenmilieu voor de preventie van
ziekten, vooral bij kinderen.
Worden de alarmerende resultaten van het
onderzoek van de WGO met betrekking tot de
schadelijke gevolgen van het gebruik van vaste
brandstoffen en van vochtige woningen door
Belgische studies bevestigd? Moet er geen plan
komen om de bevolking te sensibiliseren voor de
gevaren die het verbranden van bepaalde
materialen inhoudt?
03.01 Marie-Martine Schyns (cdH) : Le bureau
régional de l'OMS pour l'Europe a attiré l'attention
des autorités publiques sur l'importance de la
qualité des environnements intérieurs dans la
prévention des maladies, notamment infantiles.
Des études à l'échelon belge confirment-elles les
résultats alarmants de l'enquête de l'OMS sur les
effets délétères de l'utilisation de combustibles
solides et de l'humidité dans les habitations ? Un
plan ne devrait-il pas être envisagé afin d'informer
la population des dangers liés à la combustion de
certains matériaux ?
03.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): De
kwaliteit
van
het
binnenmilieu
kan
door
verscheidene factoren worden aangetast: gebrek
aan ventilatie, te hoge vochtigheid, vochtinsijpeling,
03.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
La qualité de l'air intérieur peut être compromise par
de nombreux facteurs : manque de ventilation,
excès d'humidité, infiltrations ou fuites d'eau, etc.
01/04/2009
CRABV 52
COM 516
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
waterlekken, enz. De Belgische studies schijnen de
cijfers van de WGO te bevestigen.
Dit probleem heeft zowel betrekking op de
volksgezondheid als op de strijd tegen ongezonde
woningen. Er is hier dus een belangrijke rol
weggelegd voor de deelgebieden. In het kader van
het Nationaal Actieplan Leefmilieu-Gezondheid
(NEHAP) werken de deelgebieden samen met het
federale
niveau.
De
luchtkwaliteit
in
433 kinderdagverblijven werd onderzocht. De
kwaliteit van het binnenmilieu was doorgaans goed.
Les études menées au niveau belge semblent
confirmer les chiffres de l'OMS.
La promotion de la santé a toute sa place dans
cette problématique, à côté de la lutte contre
l'insalubrité des bâtiments. Les entités fédérées ont
donc un rôle important à jouer. Dans le cadre du
NEHAP, le Plan national d'action environnement
santé belge, une collaboration entre ces entités et le
niveau fédéral est en cours. La qualité de l'air a été
évaluée dans 433 crèches. La qualité de
l'environnement intérieur était en général bonne.
Om de aangestipte problemen op te lossen, is een
gereedschappenkist ontwikkeld en uitgedeeld onder
de crèches. De huidige aanbevelingen beogen
onder meer goede praktijken op het gebied van
verluchting,
de
bevordering
van
geschikte
reinigingstechnieken
en
­producten,
de
duurzaamheid van die praktijken en de stimulering
ervan in andere levenskaders. Ze beogen voorts de
ontwikkeling
van
bewustwordings-
en
opleidingsinitiatieven, en de bevordering van
samenwerking onder de actoren.
Une boîte à outils pour résoudre les problèmes
identifiés a été développée et distribuée aux
crèches. Les recommandations actuelles visent
entre autres la mise en place de bonnes pratiques
d'aération, la promotion de produits et techniques
de nettoyage appropriés, ainsi que la pérennité de
cette démarche et sa promotion pour d'autres
milieux de vie. Elles visent également à développer
des démarches de sensibilisation et de formation,
ainsi que des collaborations entre les acteurs.
03.03 Marie-Martine Schyns (cdH): Ik
veronderstel dat u de voortzetting van het project,
onder meer in scholen en op plekken waar kinderen
opgevangen worden, ter harte zult nemen en dat u
daartoe met de deelgebieden zult samenwerken.
De ervaringen zijn belangrijk, maar daarnaast
moeten informatiecampagnes gevoerd worden,
bijvoorbeeld via het NEHAP.
03.03 Marie-Martine Schyns (cdH) : Je suppose
que vous aurez à coeur de poursuivre ce projet, en
collaboration avec les entités fédérées, notamment
dans les écoles ou dans les milieux d'accueil de
l'enfance.
Au-delà
des
expériences,
des
campagnes d'information devraient être menées,
par exemple via le NEHAP.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nummer 11568 van mevrouw
Muylle en de samengevoegde vragen nummer
11609 van mevrouw Vautmans en nummer 11569
van mevrouw Muylle worden uitgesteld. Vraag
nummer 11578 van de heer Arens wordt
ingetrokken.
L'incident est clos.
La présidente : La question n° 11568 de
Mme Muylle et les questions jointes n° 11609 de
Mme Vautmans et n° 11569 de Mme Muylle sont
reportées. La question n° 11578 de M. Arens est
retirée.
04 Vraag van de heer Josy Arens aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het bloedbeleid in België"
(nr. 11581)
04 Question de M. Josy Arens à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "la politique du sang en
Belgique" (n° 11581)
04.01 Josy Arens (cdH): In het onlangs
gepubliceerde onderzoeksrapport betreffende de
zaak met het besmette bloed die in de jaren '70 en
'80 in Groot-Brittannië speelde wordt er gepleit voor
een hogere vergoeding voor de hepatitis C- en hiv-
geïnfecteerden. Dat rapport wijst met een
beschuldigende vinger naar de Amerikaanse
ondernemingen die besmette producten leverden.
Ons land was ook bij de zaak betrokken. Ontvingen
alle Belgische slachtoffers een schadevergoeding?
04.01 Josy Arens (cdH) : Publié récemment, le
rapport d'enquête relatif à l'affaire du sang
contaminé qui a frappé le Royaume-Uni dans les
années septante et quatre-vingt plaide pour une
aide financière accrue aux victimes d'une hépatite C
ou du VIH. Ce rapport épingle les entreprises
américaines qui ont fourni des produits contaminés.
Notre pays a aussi été concerné par cette affaire.
Toutes
les
victimes
belges
ont-elles été
indemnisées ?
Des
produits
sanguins
en
CRABV 52
COM 516
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
Worden er in België nog altijd bloedproducten
gebruikt die afkomstig zijn uit de Verenigde Staten?
Welke prioriteiten heeft u voor het beleid inzake
bloedtransfusies gesteld en welke uitdagingen ziet u
voor de toekomst? Hoe goed en veilig is het bloed
nu en wat is de kostprijs ervan?
Hoe wordt de prijs van het bloed voor de
transfusiecentra bepaald? Is die prijs hoog genoeg
om het bloed te controleren? Welke procedés
gebruikt men tegenwoordig om de ziektekiemen te
inactiveren? Zijn die afdoend? Denkt u dat het feit
dat de donoren vrijwillig bloed geven een
aanvullende garantie biedt met betrekking tot de
opsporingstesten? Hoeveel procent van de
bloeddonoren wordt uitgesloten? Om welke
redenen? Hoeveel incidenten naar aanleiding van
een bloedtransfusie gebeuren er, procentueel
uitgedrukt, jaarlijks in ons land?
provenance des États-Unis sont-ils encore utilisés
en Belgique ?
En matière de politique du sang, quelles sont vos
priorités et quels sont les défis à venir ? Quelle est
la qualité et la sécurité du sang actuellement et quel
en est le coût ?
Comment est fixé le prix du sang des centres de
transfusion ? Ce prix permet-il d'en assurer le
contrôle ? Quels procédés utilise-t-on actuellement
pour en inactiver les pathogènes ? Est-ce
suffisamment efficace ? Pensez-vous que le
bénévolat des donneurs apporte une garantie
supplémentaire aux tests de dépistage ? Quel est le
pourcentage de personnes exclues du don de
sang ? Pour quels motifs ? Quel est le pourcentage
annuel d'incidents suite à une transfusion dans
notre pays ?
04.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): In 2001
werd er een vereniging opgericht om de personen
die tussen 1 augustus 1985 en 30 juni 1986 in
België via een bloedtransfusie of door toediening
van bloedproducten besmet raakten met het hiv-
virus, te kunnen vergoeden. Die vzw is nog altijd
actief. Te zijner tijd zal er nagegaan moeten worden
in hoeverre de verruiming van haar maatschappelijk
doel gerijmd kan worden met de begroting en een
schadeloosstellingsbeginsel.
Voor uw tweede vraag zal er navraag moeten
worden
gedaan
bij
de
farmaceutische
ondernemingen. Ik zal u zo spoedig mogelijk meer
informatie verstrekken.
04.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Pour le VIH, une association a été créée en 2001
pour octroyer une allocation aux personnes
contaminées à la suite d'une transfusion ou de
l'administration de produits sanguins ayant eu lieu
en Belgique entre le 1
er
août 1985 et le 30 juin
1986. Cette ASBL est toujours active. Il faudra
examiner le moment venu dans quelle mesure
l'élargissement de son objet est réalisable tant d'un
point de vue budgétaire que du point de vue d'un
principe indemnitaire.
Votre deuxième question nécessite quelques
investigations auprès des firmes pharmaceutiques.
Je vous informerai dès que possible.
Met betrekking tot bloed geef ik steeds de voorrang
aan kwaliteit en veiligheid. Zo wordt er binnenkort
een koninklijk besluit uitgevaardigd betreffende het
inactiveren
van
pathogenen
in
bloedplaatjesconcentraten.
De
toekomstige
uitdagingen betreffen vooral de te nemen
maatregelen tegen nieuwe virussen. De veiligheid
en de kwaliteit van het bloed in ons land verdienen
meer dan negen op tien.
De kosten voor de transfusie van bloed en
bloedbestanddelen lopen op tot om en bij 90 miljoen
voor 2007. Voor 2008 bedraagt de indexering
2 procent. De minister van Volkgezondheid stelt de
prijs waartegen bloed en bloedderivaten worden
afgeleverd zo vast dat winst is uitgesloten. De
transfusiecentra maakten nog geen gewag van
financiële moeilijkheden die de veiligheid van hun
producten in het gedrang zouden kunnen brengen.
De procedés voor het inactiveren van pathogenen
in bloedbestanddelen zijn gebaseerd op technieken
En matière de sang, ma priorité va toujours à la
qualité et à la sécurité. Un exemple en est la
publication prochaine d'un arrêté royal relatif à
l'inactivation des pathogènes dans les concentrés
plaquettaires. Les défis à venir concernent surtout
les mesures à prendre contre les virus émergents.
La sécurité et la qualité du sang dans notre pays
méritent plus qu'un neuf sur dix.
Le coût de la transfusion de sang et de composants
sanguins est de l'ordre de 90 millions pour 2007.
Pour 2008, l'indexation s'élève à 2 %. Le ministre
de la santé fixe, de manière à exclure tout profit, le
prix auquel le sang et ses dérivés sont délivrés.
Actuellement, les centres de transfusion ne font pas
état de difficultés financières qui pourraient mettre
en cause la sécurité de leurs produits.
Les procédés d'inactivation des pathogènes dans
les composants sanguins reposent sur des
01/04/2009
CRABV 52
COM 516
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
die door de Hoge Gezondheidsraad als veilig
werden beoordeeld. De kostprijs ervan maakt deel
uit van de verkoopprijs van plasma en dat zal
binnenkort ook het geval zijn voor de prijs van
bloedplaatjes.
De afname bij vrijwillige donors is van fundamenteel
belang voor de bevoorradingszekerheid in ons land.
De wet van 5 juli 1994 bepaalt uitdrukkelijk dat de
afneming enkel mag gebeuren bij vrijwillige en niet
vergoede donors.
Met betrekking tot het risicogedrag wordt vóór elke
afneming systematisch een informatiefolder over
aids overhandigd aan de donor. Die folder moet
vermelden wat risicogedrag is. Bovendien moet de
onderzoekende arts zich er van vergewissen dat het
begrip risicogedrag goed werd begrepen.
Van de donors die zich aanmelden, wordt
8,46 procent geweigerd, vooral wegens een te laag
hemoglobinegehalte en wegens andere medische
redenen. In 2007 ontdekten de transfusiecentra
infectiemarkers in het bloed van 99 donors,
waarvan twee voor hiv en 23 voor syfilis.
techniques jugées sûres par le Conseil supérieur de
la santé et leur coût est pris en charge dans le prix
de cession pour le plasma et le sera prochainement
pour les plaquettes.
La
démarche
du
donneur
bénévole
est
fondamentale pour un approvisionnement sûr dans
notre pays. Le don est une condition explicite de la
loi du 5 juillet 1994.
Sur le plan des comportements à risque, un
dépliant consacré au sida doit être remis au
donneur avant tout prélèvement. Il rappelle ce
qu'est un tel comportement. De plus, le médecin
examinateur doit s'assurer que cette notion a bien
été comprise.
Enfin, le pourcentage de personnes exclues du don
de sang est de 8,46 %. Les motifs principaux sont
un taux d'hémoglobine trop bas et d'autres raisons
médicales. En 2007, les établissements de
transfusion ont détecté des marqueurs d'infection
chez 99 donneurs dont 2 pour le VIH et 23 pour la
syphilis.
04.03 Josy Arens (cdH): Het zou interessant zijn
om in deze commissie een globale discussie over
het bloedbeleid te hebben.
04.03 Josy Arens (cdH) : Il serait intéressant
d'avoir une réflexion globale dans cette commission
sur la politique du sang.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van mevrouw Kattrin Jadin aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de evolutie van het aantal
zwangerschapsonderbrekingen" (nr. 11646)
05 Question de Mme Kattrin Jadin à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "l'évolution
du nombre d'interruptions volontaires de
grossesse" (n° 11646)
05.01 Kattrin Jadin (MR): In Wallonië maken
almaar meer meisjes en jonge vrouwen gebruik van
vrijwillige zwangerschapsonderbreking (VZO). De
meesten
onder
hen
gebruikten
geen
voorbehoedsmiddel.
Hebt u precieze cijfers over het aantal VZO's die de
afgelopen jaren op Belgisch grondgebied uitgevoerd
zijn en over hun evolutie? Wat kan uw departement
doen
om
meisjes
te
informeren
over
voorbehoedsmiddelen en over de gevaren van het
banaliseren van VZO's? Zijn er synergieën tussen
uw departement en de deelgebieden opgezet?
05.01 Kattrin Jadin (MR) : En Wallonie, les jeunes
filles et les jeunes femmes ont de plus en plus
recours à l'interruption volontaire de grossesse
(IVG) alors que, dans la plupart des cas, ces
mêmes personnes n'utilisent aucun moyen de
contraception.
Disposez-vous de chiffres précis quant au nombre
d'IVG pratiquées sur le territoire national au cours
de ces dernières années et à leur évolution ? Quelle
est la marge de manoeuvre de votre département
dans la diffusion d'informations, à l'intention des
jeunes filles, sur les méthodes contraceptives et les
dangers de la banalisation du recours à l'IVG ? Des
synergies ont-elles été mises en place entre votre
département et les entités fédérées ?
05.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Om de
twee jaar stelt de VZO-evaluatiecommissie een
rapport voor het Federaal Parlement op. Dat rapport
05.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
La commission d'évaluation de l'IVG établit tous les
deux ans un rapport destiné au Parlement fédéral.
CRABV 52
COM 516
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
preciseert onder meer het aantal VZO's in België.
De cijfers zijn ook per Gewest uitgesplitst.
De Gemeenschappen zijn bevoegd voor seksuele
opvoeding. In elk van haar rapporten, verwijst de
commissie
naar
opmerkingen
van
gezinsplanningcentra
en
ziekenhuizen,
en
beklemtoont daarbij dat seksuele opvoeding en de
beschikbare
voorbehoedsmiddelen
voorrang
zouden moeten krijgen.
Voorts
ga
ik
de
maatregel
om
voorbehoedsmiddelen toegankelijker te maken voor
meisjes jonger dan 21 jaar, verlengen.
Celui-ci reprend, notamment, le nombre d'IVG
pratiquées au niveau national. Ces chiffres sont
également repris par Région.
L'éducation
sexuelle
est
du
ressort
des
Communautés. Dans chacun de ses rapports, la
commission, se référant aux remarques des centres
de planning familial et hôpitaux, insiste sur la
priorité qu'il faudrait donner à l'éducation sexuelle et
aux différents moyens de contraception mis sur le
marché.
Par ailleurs, j'ai décidé de prolonger la mesure
d'accès à la contraception pour les jeunes filles de
moins de vingt et un ans.
Het departement en de deelgebieden hebben nog
geen samenwerking aangeknoopt, maar die zou er
nu gauw moeten komen. De in het rapport
geformuleerde
aanbevelingen
zullen
worden
overgezonden aan mijn ambtgenoten die op
gemeenschapsniveau voor Onderwijs en voor
Gezondheid bevoegd zijn, opdat zij de nodige
maatregelen zouden kunnen treffen. Voorts zal ik
voorstellen
om
de
problematiek
van
de
zwangerschapsafbrekingen op de agenda van de
volgende interministeriële conferentie te zetten.
Aucune synergie n'a été mise en place entre le
département et les entités fédérées. Toutefois, cela
ne saurait tarder. Mes collègues en charge de
l'Enseignement et de la Santé au niveau des
Communautés vont recevoir les recommandations
édictées dans ce rapport afin qu'ils puissent mettre
en place les mesures nécessaires. En outre, je vais
proposer de mettre à l'ordre du jour de la prochaine
Conférence interministérielle la problématique des
IVG.
05.03 Kattrin Jadin (MR): Was u in 1992
betrokken bij de oprichting van de eerste ethische
commissie?
05.03 Kattrin Jadin (MR) : Êtes-vous intervenue
dans la mise en place de la première commission
éthique en 1992 ?
05.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Dat was
een parlementair initiatief.
05.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français): Il
s'agissait d'une initiative parlementaire.
05.05 Kattrin Jadin (MR): Er geldt momenteel een
terugbetalingsregeling
voor
zwangerschapsafbrekingen, waardoor de kostprijs
voor de betrokken vrouwen gemiddeld 3 euro
bedraagt. De bevoegde Gemeenschapsministers
moet echter worden gevraagd om contraceptie
afdoende te promoten. Ik ben dus zeer blij dat u
zich vastberaden wil opstellen tegenover uw
ambtgenoten van de Gemeenschappen, opdat een
en ander consequent wordt uitgevoerd.
05.05 Kattrin Jadin (MR) : Les pratiques d'IVG
sont aujourd'hui remboursées, le coût moyen pour
celles qui la subissent étant de 3 euros. Cependant,
il convient de demander aux ministres responsables
au sein des Communautés de promouvoir de
manière adéquate les moyens contraceptifs. Je me
réjouis donc de votre volonté d'être ferme à l'égard
de vos collègues régionaux afin que les choses se
mettent en place de manière cohérente.
05.06 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik zal
een resolute houding aannemen, maar wel
eenieders autonomie en bevoegdheid respecteren.
05.06 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Je serai ferme mais respectueuse de l'autonomie et
des compétences de chacun.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 11656 van de heer Mayeur
wordt omgezet in een schriftelijke vraag.
L'incident est clos.
Le président : La question n° 11656 de M. Mayeur
est transformée en question écrite.
06 Samengevoegde vragen van
- de heer Willem-Frederik Schiltz aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
06 Questions jointes de
- M. Willem-Frederik Schiltz à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
01/04/2009
CRABV 52
COM 516
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
Volksgezondheid over "het nationaal anti-
alcoholplan" (nr. 11747)
- mevrouw Nathalie Muylle aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het invoeren van een
verbod
op
alcohol
voor
­16 jarigen
in
handelszaken" (nr. 12183)
- mevrouw Valérie De Bue aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de verkoop van alcohol
aan ­16 jarigen" (nr. 12211)
Santé publique sur "le plan d'action national
alcool" (n° 11747)
- Mme Nathalie Muylle à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "l'instauration d'une interdiction de
la vente d'alcool aux jeunes de moins de
seize ans dans les commerces" (n° 12183)
- Mme Valérie De Bue à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "la vente d'alcool aux mineurs de
moins de seize ans" (n° 12211)
06.01 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): Een
jaar geleden zorgde een voorstel van de minister
voor de invoering van een nationaal antialcoholplan
voor heel wat beroering. Uit een enquête van het
radioprogramma Peeters & Pichal bleek dat er een
breed draagvlak was voor strengere regels.
Hoe ver staat het met dat plan? Wat zijn de
belangrijkste zaken die de minister ermee wil
bereiken?
06.01 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld) : Il y a
un an, une proposition ministérielle visant à
introduire un plan national contre l'alcool suscitait
beaucoup d'émoi. Un sondage organisé dans le
cadre du programme de radio Peeters & Pichal a
révélé que, dans une très large mesure, les
citoyens sont demandeurs de règles plus strictes.
Quel est l'état d'avancement de ce plan ? Quels en
sont les axes principaux ?
06.02 Valérie De Bue (MR): Het alcoholgebruik
door jongeren wordt problematisch. Er gaan dan
ook stemmen op voor de invoering van een
algemeen verbod op de verkoop van alcoholische
dranken aan min-zestienjarigen.
In het verleden wees u erop dat de coördinatie met
andere departementen niet steeds vlot verliep. Is de
FOD Volksgezondheid ter zake bevoegd? Kunnen
de
wetgeving
en
de
controles
worden
geharmoniseerd? In welke sancties zal worden
voorzien in geval de regels niet in acht worden
genomen? Komt er overleg met de sector en zullen
er sensibiliseringsmaatregelen worden genomen?
06.02 Valérie De Bue (MR) : La consommation
d'alcool chez les jeunes devient problématique. Dès
lors, certains plaident pour la généralisation de
l'interdiction de la vente de boissons alcooliques
aux moins de seize ans.
Vous avez évoqué dans le passé des problèmes de
coordination avec d'autres ministères. Le SPF
Santé publique est-il compétent en la matière ?
Pourrons-nous harmoniser la législation et les
contrôles ? Quelles sanctions seront mises en place
en cas de non-respect des dispositions ? Une
concertation avec le secteur et des mesures de
sensibilisation sont-elles prévues ?
06.03 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): Na
een oproep van de WHO heeft de cel
Gezondheidsbeleid Drugs een ontwerp van
nationaal alcoholplan opgesteld. Dat gebeurde op
basis van wetenschappelijke rapporten en in
samenwerking met experts. De interministeriële
conferentie Volksgezondheid van juni 2008 keurde
een gemeenschappelijke verklaring voor een
toekomstig
alcoholbeleid
goed,
die
werd
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 17 juli
2008.
Het doel van de verklaring is het bestrijden van een
problematisch excessief gebruik van alcohol, het
verminderen van de aan alcohol gerelateerde
schade en het focussen op risicogroepen en ­
situaties. Het is dus geen antialcoholplan.
Voor de uitvoering van de maatregelen die behoren
06.03 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : À la suite d'un appel lancé par l'OMS,
la cellule « Politique santé drogues » a rédigé un
projet de Plan d'action national alcool, sur la base
de rapports scientifiques et en collaboration avec
des experts. La Conférence interministérielle Santé
publique de juin 2008 a approuvé une déclaration
conjointe sur la politique future en matière d'alcool,
publiée au Moniteur belge du 17 juillet 2008.
Cette déclaration vise à lutter contre la
consommation excessive et problématique d'alcool,
à réduire les dommages liés à l'alcool et à se
concentrer sur les groupes et les situations à
risque. Il ne s'agit donc pas d'un plan anti-alcool.
Des engagements concrets ont déjà été pris en vue
CRABV 52
COM 516
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
tot de bevoegdheid van de ministers die de
verklaring hebben ondertekend, werden reeds
concrete engagementen genomen. Voor initiatieven
ten aanzien van zwangere vrouwen werd het advies
gevraagd
van
de
Hoge
Gezondheidsraad
betreffende alcohol en zwangerschap. Voor de
implementatie van dat advies werd een bedrag van
245.000 euro gereserveerd. Omdat ook jongeren
een kwetsbare groep vormen, heb ik een subsidie
van 51.175 euro toegekend aan de vzw iDA voor de
organisatie van een nationale campagne. Mijn
diensten hebben ook een vergadering gehouden
met de Jury voor Ethische Praktijken over het
convenant betreffende alcoholreclame dat in 2005
werd afgesloten. Zij onderzoeken in welke mate het
kan worden geïnstitutionaliseerd en eventueel
verbeterd.
de la mise en oeuvre des mesures relevant de la
responsabilité des ministres qui ont signé la
déclaration. Pour ce qui est des initiatives à l'égard
des femmes enceintes, l'avis du Conseil supérieur
de la santé a été sollicité en ce qui concerne l'alcool
et la grossesse. Un montant de 245.000 euros a été
dégagé pour la mise en oeuvre de cet avis. Parce
que les jeunes représentent également un groupe
vulnérable, j'ai octroyé une subvention de
51.175 euros à iDA ASBL en vue de l'organisation
d'une campagne nationale. Mes services se sont
également réunis avec le Jury d'éthique publicitaire
à propos de la convention relative à la publicité pour
l'alcool, conclue en 2005. Ils étudient dans quelle
mesure
cette
convention
pourrait
être
institutionnalisée et éventuellement améliorée.
Voor het project kwaliteitsbevordering in de
verslavingszorg werd een bedrag van 62.600 euro
bestemd. Het wil de bestaande meetinstrumenten
inventariseren en de haalbaarheid van de
implementatie ervan analyseren.
Un montant de 62.600 euros a été consacré au
projet concernant l'amélioration de la qualité de
l'aide aux toxicomanes, qui vise à inventorier les
instruments de mesure existants et à analyser la
faisabilité de leur mise en oeuvre.
(Frans) In de komende weken moet u een
wetsontwerp worden voorgelegd. Het voorziet in
een verbod om producten op basis van alcohol te
verkopen, te serveren of aan te bieden aan
jongeren onder 16 jaar en in een verbod om sterke
drank te verkopen of aan te bieden aan jongeren
onder 18 jaar. Ook het gratis uitdelen van
alcoholhoudende dranken, met uitzondering van
bepaalde proeverijen, zal eveneens verboden
worden.
Zoals voor de tabaksproducten zal de controle
gebeuren door de inspectiedienst van de DG4 van
de FOD Volksgezondheid.
Het zal moeilijk zijn de handel in alcoholhoudende
dranken voor -16-jarigen helemaal te verhinderen,
maar de invoering van het verbod zal, samen met
een informatiecampagne zeker een positieve
impact hebben.
Om terug te komen op de verklaring, ze ligt op de
tafel van de regering want sommige maatregelen
vallen niet onder mijn bevoegdheid. De bestrijding
van problematisch alcoholgebruik vereist een
geïntegreerd beleid. De Cel drugsbeleid is de
geschikte plek om die kwestie aan te kaarten.
(En français) Un projet de loi devrait vous être
soumis dans les prochaines semaines. Il prévoit
l'interdiction de vendre, de servir ou d'offrir des
produits à base d'alcool aux jeunes de moins de
seize ans et l'interdiction de vendre et d'offrir des
boissons spiritueuses aux moins de dix-huit ans. La
distribution gratuite de boissons alcoolisées sera
également interdite, à l'exception de certaines
dégustations.
Comme pour les produits du tabac, le contrôle sera
assuré par le service Inspection de la DG4 du SPF
Santé publique.
Le trafic de boissons alcoolisées vers les moins de
seize ans sera difficile à éviter totalement, mais
l'introduction de cette interdiction, renforcée par une
campagne d'information, aura un impact largement
positif.
Pour en revenir à la déclaration, elle a été soumise
au gouvernement car certaines mesures ne
relèvent pas de ma compétence. La lutte contre la
consommation problématique d'alcool exige une
politique intégrée. La cellule générale de politique
en matière de drogue est le lieu adéquat pour
aborder cette question.
06.04 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): Het
gaat
natuurlijk
over
een
antialcoholmisbruikcampagne.
De initiatieven zijn zeker toe te juichen, maar ik heb
06.04 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld) : Il
s'agit évidemment d'une campagne de lutte contre
l'alcoolisme.
Les initiatives prises par la ministre sont
01/04/2009
CRABV 52
COM 516
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
twijfels bij de efficiëntie van die beperkte
maatregelen. Ik zal andere ministers moeten
ondervragen en mijn collega's op de regionale
niveaus moeten consulteren om het volledige plan
te kunnen inschatten.
incontestablement louables mais je me demande si
ces mesurettes seront efficaces. Pour pouvoir me
forger une opinion sur l'ensemble de ce plan, je me
vois contraint d'interroger d'autres ministres et de
consulter mes homologues régionaux.
06.05 Valérie De Bue (MR): Uw antwoord strookt
met het alcoholplan en gaat in de richting van een
betere coördinatie van de diensten. Het zou zeker
de moeite waard zijn die cel en de tabakscel te
integreren, zodat men de door laatstgenoemde cel
opgedane ervaring ten volle zou kunnen benutten.
Ik hoop dat de controles doeltreffend zijn en dat
men naar een grotere bewustwording ter zake
evolueert.
06.05 Valérie De Bue (MR) : Votre réponse va
dans le sens du plan Alcool et d'une meilleure
coordination des services. Intégrer cette cellule à la
cellule tabac et se baser sur cette expérience sera
profitable. Je souhaite que les contrôles soient
efficaces et qu'on se dirige vers une plus grande
sensibilisation à ce problème.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid over "de evaluatie van de
vroegtijdige opsporing van HIV" (nr. 11673)
07 Question de M. Xavier Baeselen à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "l'évaluation
du dépistage précoce du VIH" (n° 11673)
07.01 Xavier Baeselen (MR): U heeft het
uitstekend initiatief genomen tot terugbetaling van
de profylactische behandeling om de verspreiding
van het HIV-virus te voorkomen in geval van
risicovol geslachtsverkeer. Het geneesmiddel voor
die behandeling, dat binnen de drie dagen moet
worden ingenomen, zou in 80 tot 95 procent van de
gevallen efficiënt zijn. Beschikt u al over gegevens
over het eventueel reeds toegediende aantal
behandelingen? Is er een evaluatie geweest?
07.01 Xavier Baeselen (MR) : Vous avez pris
l'initiative, excellente, de rembourser l'usage du
médicament prophylactique permettant d'éviter la
propagation du VIH en cas de rapport à risque. Ce
médicament, qui doit être pris dans les trois jours,
serait efficace dans 80 à 95 % des cas. Disposez-
vous déjà de données sur le nombre de traitements
qui auraient pu être administrés ? Une évaluation a-
t-elle déjà eu lieu ?
07.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Het
besluit wordt nog steeds onderzocht door de Raad
van State. Het moet per 1 januari 2009 in werking
treden met terugwerkende kracht.
Aangezien de facturen elk kwartaal bij het RIZIV
moeten worden ingediend, zal tot het einde van het
jaar moeten worden gewacht om een evaluatie op
dat vlak te krijgen.
07.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
L'arrêté est toujours examiné par le Conseil d'État.
Nous avons prévu une entrée en vigueur rétroactive
à partir du 1
er
janvier 2009.
Les factures devant être rentrées trimestriellement
auprès de l'INAMI, il faudra attendre la fin de
l'année pour obtenir une évaluation en ce domaine.
07.03 Xavier Baeselen (MR): Moeten de personen
die aan dat risico blootgesteld zijn een financiële
last dragen zolang het koninklijk besluit niet van
kracht geworden is? De referentiecentra hadden al
akkoorden gesloten met de farmaceutische
bedrijven.
07.03 Xavier Baeselen (MR) : Les personnes
exposées à ce risque doivent-elles assumer une
charge financière tant que l'arrêté royal n'est pas
entré en vigueur ? Les centres de référence avaient
passé
des
accords
avec
des
firmes
pharmaceutiques.
07.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik denk
dat die centra de kosten al ten laste nemen in
afwachting van de terugbetaling.
07.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Je pense que les centres prennent déjà en charge
les frais en attendant le remboursement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Ben Weyts aan de vice-
08 Question de M. Ben Weyts à la vice-première
CRABV 52
COM 516
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het aantal commissies,
adviesraden, comités en andere organen die
onder haar bevoegdheid vallen" (nr. 11802)
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "le nombre de commissions,
de conseils consultatifs, de comités et d'autres
organes ressortissant à sa compétence"
(n° 11802)
08.01 Ben Weyts (N-VA): Ik had over dit
onderwerp al enkele schriftelijke vragen gesteld; ik
heb nu ook een mondelinge vraag ingediend en
blijkbaar met succes, want intussen heb ik een deel
van de antwoorden gekregen.
08.01 Ben Weyts (N-VA) : J'ai déjà posé quelques
questions écrites sur ce thème et je viens de
déposer une question orale, apparemment non
sans succès car j'ai obtenu depuis une réponse à
une partie de mes questionnements.
08.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik heb u
een nota bezorgd met tal van gegevens.
08.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Je vous ai transmis une note écrite avec nombre de
renseignements.
08.03 Ben Weyts (N-VA) (Frans): Dat is al lang
geleden!
08.03 Ben Weyts (N-VA) (en français) : Il y a
longtemps !
08.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Een en
ander neemt tijd in beslag en u bent niet de enige
die vragen stelt. We zouden volgende week over
nieuwe gegevens moeten beschikken. We zullen u
die meedelen.
08.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Cela prend du temps et vous n'êtes pas le seul à
poser des questions. Nous devrions disposer de
nouveaux renseignements la semaine prochaine.
Nous vous les communiquerons.
08.05 Ben Weyts (N-VA): Voor mij is het prima als
ik die volgende week krijg.
08.05 Ben Weyts (N-VA) : La semaine prochaine,
c'est parfait pour moi.
08.06 Minister Laurette Onkelinx (Frans) We
zullen antwoorden via het Bulletin van vragen en
antwoorden en we zullen u de aanvullende
informatie bezorgen.
De voorzitter: Wat niet gezegd werd, kan niet
gepubliceerd worden.
08.06 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Nous répondrons par le Bulletin des questions et
réponses
et nous
vous transmettrons le
complément d'information.
La présidente : Ce qui n'a pas été dit ne peut être
publié.
08.07 Ben Weyts (N-VA): Daar heb ik geen
probleem mee. Ik krijg dus een antwoord tegen het
einde van volgende week.
08.07 Ben Weyts (N-VA) : Il n'y a pas de
problème. J'attends donc une réponse pour la fin de
la semaine prochaine.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Maya Detiège aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
over
"het
geneesmiddel
Calcort" (nr. 11845)
- de heer Koen Bultinck aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de terugbetaling van het
geneesmiddel Calcort" (nr. 11921)
09 Questions jointes de
- Mme Maya Detiège à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "le medicament Calcort" (n° 11845)
- M. Koen Bultinck à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "le remboursement du médicament
Calcort" (n° 11921)
09.01 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Apothekers
kunnen blijkbaar geregistreerde geneesmiddelen
niet zomaar invoeren uit het buitenland. Hierdoor
moeten ouders van kinderen met de zeldzame
spierziekte van Duchenne het geneesmiddel Calcort
09.01 Koen Bultinck (Vlaams Belang) : Les
pharmaciens n'ont manifestement pas la possibilité
d'importer des médicaments enregistrés. Les
parents d'enfants atteints de la myopathie de
Duchenne, une maladie rare, doivent dès lors
01/04/2009
CRABV 52
COM 516
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
zelf invoeren.
Heeft de minister weet van dit probleem? Bestaan
er buiten Calcort nog andere geneesmiddelen met
hetzelfde probleem? Welke maatregelen heeft de
minister genomen om dit probleem op te lossen?
importer eux-mêmes le médicament Calcort.
La ministre a-t-elle connaissance de ce problème ?
D'autres médicaments sont-ils concernés par ce
problème ? Quelles mesures la ministre a-t-elle
prises pour y remédier ?
Voorzitter: mevrouw Muriel Gerkens.
Présidente : Mme Muriel Gerkens.
09.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Apothekers mogen geneesmiddelen die in België
wel vergund, maar niet gecommercialiseerd zijn,
niet invoeren. Dit is inderdaad het geval bij het
geneesmiddel Calcort. Mijn administratie heeft deze
problematiek reeds aangekaart bij het bedrijf dat de
registratie van Calcort bezit. Het bedrijf heeft
beloofd om de registratie van Calcort zo snel
mogelijk te schrappen, zodat het Bijzonder
Solidariteitsfonds van het Riziv kan bijdragen op
basis van individuele aanvragen.
09.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : Les pharmaciens ne peuvent en effet
pas importer des médicaments autorisés mais non
commercialisés en Belgique tels que le Calcort.
Mon administration a déjà évoqué ce problème
auprès de l'entreprise titulaire de l'enregistrement
du Calcort. Cette dernière a promis de supprimer le
plus rapidement possible l'enregistrement de ce
médicament de façon à permettre l'intervention du
Fonds spécial de solidarité de l'INAMI sur la base
de demandes individuelles.
Calcort is binnen de Europese Unie enkel in Groot-
Brittannië gecommercialiseerd. De ziekte van
Duchenne is een zeldzame ziekte waarvoor in
België tot vandaag geen specifiek geneesmiddel
vergund is. Calcort heeft bij deze ziekte een gunstig
effect op de spierkracht en de functionaliteit op
korte termijn, maar dit effect kan ook worden bereikt
met Prednisolon en Methylprednisolon
Au sein de l'Union européenne, Calcort n'est
commercialisé qu'en Grande-Bretagne. La maladie
de Duchenne est une maladie rare pour laquelle
aucun médicament spécifique n'a encore été
autorisé en Belgique. Dans le cadre de cette
maladie, Calcort a des effets positifs sur la force
musculaire et les fonctions du corps à court terme
mais les mêmes effets peuvent être obtenus avec
le Prednisolon et le Methylprednisolon.
09.03 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Het blijft
merkwaardig dat een firma zelf de registratie van
een geneesmiddel moet laten schrappen om dit
probleem op te lossen. De minister verwijst de
patiënten
wel
door
naar
het
Bijzonder
Solidariteitsfonds, maar ondertussen blijft de lacune
in de wetgeving bestaan. Het moet toch mogelijk
zijn om deze situatie recht te zetten.
09.03 Koen Bultinck (Vlaams Belang) : Il est tout
de même étonnant qu'une firme doit faire annuler
elle-même l'enregistrement d'un médicament pour
résoudre le problème. La ministre renvoie les
patients au Fonds spécial de solidarité mais dans
l'intervalle une lacune subsiste dans la législation. Il
doit tout de même être possible de régler ce
problème.
09.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Het
Solidariteitsfonds springt enkel bij als er geen
registratie is. Het bedrijf beschikt over een
registratie maar het wil het geneesmiddel niet in de
handel brengen.
De wet van 2006 bepaalt dat, ingeval het
geneesmiddel niet binnen de drie jaar in de handel
gebracht is, de registratie ingetrokken wordt en het
Solidariteitsfonds kan ingeschakeld worden.
09.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Le Fonds de solidarité n'intervient que s'il n'y a pas
d'enregistrement. La firme a un enregistrement
mais elle ne veut pas commercialiser le
médicament.
La loi de 2006 prévoit que, si le médicament n'est
pas commercialisé dans les trois ans, on retire
l'enregistrement et le Fonds de solidarité peut
intervenir.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van mevrouw Colette Burgeon aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid over "de sterke toename van
seksueel
overdraagbare
aandoeningen"
(nr. 11835)
10 Question de Mme Colette Burgeon à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la hausse
importante
des
infections
sexuellement
transmissibles" (n° 11835)
CRABV 52
COM 516
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
10.01
Colette
Burgeon
(PS):
Het
Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid (WIV)
stelt vast dat de seksueel overdraagbare
aandoeningen (soa's), en meer bepaald syfilis,
gonorroe en chlamydia, in 2007 fors toenamen.
Preventie,
een
bevoegdheid
van
de
Gemeenschappen, blijft de drijvende kracht achter
de bestrijding van soa's. Als de preventie gefaald
heeft, is het echter belangrijk dat de besmetting
snel wordt vastgesteld.
Uit het jaarverslag van het WIV komt naar voren dat
er een correlatie bestaat tussen de toename van het
aantal gemelde gevallen en het toenemend gebruik
van moleculaire diagnosetesten. Kan de stijging van
het
aantal
soa-gevallen
enkel
en
alleen
toegeschreven
worden
aan
de
verbeterde
diagnosemethoden? Werd dat onderzocht?
Tot slot is de resistentie van gonorroe tegen diverse
antibiotica de afgelopen jaren toegenomen. Is dat
ook het geval voor de andere soa's? Bestaat er een
alternatief voor die antibiotica? Zo ja, wordt het
terugbetaald?
10.01 Colette Burgeon (PS) : L'Institut scientifique
de santé publique (ISP) relève pour 2007 une
hausse importante des infections sexuellement
transmissibles (IST), notamment la syphilis, la
gonorrhée et la chlamydiose. La prévention, qui est
du domaine des Communautés, demeure le moteur
de la lutte contre les IST. Néanmoins, quand elle a
échoué, il importe de diagnostiquer rapidement la
contamination.
Le rapport annuel de l'ISP relève une corrélation
entre l'augmentation du nombre de cas rapportés et
l'augmentation du recours aux tests moléculaires de
diagnostic. L'augmentation des cas d'IST peut-elle
être expliquée par la seule amélioration des
méthodes diagnostiques ? Ce point a-t-il été
analysé ?
Enfin, la résistance de la gonorrhée à divers
antibiotiques a augmenté ces dernières années.
Observe-t-on le même phénomène pour les autres
IST ? Existe-t-il une alternative à ces antibiotiques ?
Dans l'affirmative, est-elle remboursée ?
10.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): De
toename van het aantal vastgestelde SOA-gevallen
kan te wijten zijn aan verschillende factoren.
In het geval van chlamydia heeft de toename tussen
2000 en 2005 gedeeltelijk te maken met de
invoering van meer verfijnde diagnosemethodes,
maar niet die tussen 2006 en 2007. Wat de
diagnose van syfilis betreft, is er een stijging. Een
deel van het toegenomen aantal gevallen van die
twee aandoeningen kan echter in verband worden
gebracht met de toename van het aantal
afgenomen tests. Men is echter nog niet begonnen
met analyses die rekening houden met die factor.
Het enige alternatief voor penicilline, tetracycline en
ciprofloxacine is ceftriaxone. Dat geneesmiddel
wordt momenteel niet terugbetaald in het kader van
de ambulante behandeling van SOA's maar ik heb
gevraagd om die mogelijkheid voor bepaalde SOA's
te bestuderen.
Ik houd u op de hoogte van de evolutie van het
dossier.
10.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
L'augmentation des diagnostics d'IST peut être due
à plusieurs facteurs.
Dans le cas du chlamydia, l'augmentation observée
entre 2000 et 2005 est partiellement liée à
l'introduction de méthodes diagnostiques plus
sensibles, mais non celle observée entre 2006 et
2007. En ce qui concerne les diagnostics de
syphilis, l'augmentation reflète une augmentation de
l'incidence de la maladie. Une partie de
l'augmentation des diagnostics de ces deux
infections pourrait cependant être liée à une
augmentation des tests effectués. Des analyses
tenant compte de ce facteur n'ont toutefois pas été
entreprises.
La seule alternative à la pénicilline, à la tétracycline
et à la ciprofloxacine est la ceftriaxone. Ce
médicament n'est actuellement pas remboursé
dans le traitement ambulatoire des IST mais j'ai
demandé que cette possibilité soit examinée pour
certaines IST.
Je vous tiendrai au courant de l'évolution de ce
dossier.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van mevrouw Colette Burgeon aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid over "de veertiende
11 Question de Mme Colette Burgeon à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la
01/04/2009
CRABV 52
COM 516
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
wereldconferentie over roken of gezond zijn"
(nr. 11837)
quatorzième Conférence mondiale sur le tabac
ou la santé" (n° 11837)
11.01 Colette Burgeon (PS): De veertiende
wereldconferentie over roken of gezondheid heeft
zich gebogen over de uitvoering van de
kaderovereenkomst inzake de bestrijding van het
tabaksgebruik, die in 2005 van kracht werd.
De meest kosteneffectieve strategie bestaat erin
beleidsmaatregelen te nemen die op de volledige
bevolking van toepassing zijn.
Wat hebt u opgestoken van die conferentie? Hoe is
de tabaksconsumptie in België in de afgelopen vijf
jaar geëvolueerd? Wordt het verbod op de verkoop
van
tabaksproducten
aan
min-16-jarigen
nageleefd? Draagt het federaal plan ter bestrijding
van het tabaksgebruik vrucht? Welke nieuwe
maatregelen zal u nemen?
In België overlijden er dagelijks zestig personen aan
de gevolgen van roken. Ons land is koploper in
Europa qua sterfgevallen door longkanker.
11.01 Colette Burgeon (PS) : La quatorzième
Conférence mondiale sur le tabac ou la santé a
examiné la mise en oeuvre de la convention-cadre
de l'OMS pour la lutte antitabac entrée en vigueur
en 2005.
La stratégie la plus efficace au moindre coût
consiste à prendre des mesures politiques
applicables à l'ensemble de la population.
Quels
enseignements
tirez-vous
de
cette
conférence ? Comment a évolué, en cinq ans, la
consommation de tabac en Belgique ? L'interdiction
de vente aux moins de seize ans est-elle
respectée ? Le Plan fédéral de lutte contre le
tabagisme porte-t-il ses fruits ? Quelles nouvelles
mesures envisagez-vous ?
En Belgique, soixante personnes meurent chaque
jour d'avoir fumé. Notre pays occupe la première
place européenne en termes de mortalité due au
cancer du poumon.
11.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): In de
slotverklaring van die conferentie luidt het dat de
bestrijding van tabaksgebruik een prioriteit moet
blijven, teneinde goede resultaten te blijven boeken.
De toepassing van de bestaande teksten blijft een
van de voornaamste uitdagingen.
Vorig jaar werden er 2.230 controles uitgevoerd met
betrekking tot het verbod op de verkoop van
tabaksproducten aan min-zestienjarigen. Voor die
wet is er in onze samenleving een breed draagvlak.
11.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
D'après la déclaration finale de cette conférence,
pour continuer à engranger des résultats positifs, la
lutte contre le tabagisme doit rester une priorité.
L'application des textes existants reste l'un des
enjeux principaux.
L'an dernier, nous avons réalisé 2.230 contrôles
portant sur l'interdiction de vente aux moins de
seize ans. Cette loi a bénéficié d'un large soutien au
sein de notre société.
De Tabakscontroledienst zal de nadruk leggen op
de bescherming van de jongsten. Er zullen
ongeveer 5.000 controles verricht worden, met
name in de jeugdhuizen en de lokalen van de
jeugdbewegingen.
Er wordt aan een ministerieel besluit gewerkt om
het nummer van de lijn "Tabak Stop" op de pakjes
aan te brengen en het systeem van beurtrol van de
waarschuwingen te hervormen. Het besluit wordt
binnenkort voor advies naar de Raad van State
gezonden.
Een wetswijziging voor de productie en het in de
handel brengen van op tabak gebaseerde
producten is gepland. Een nieuw ministerieel besluit
wordt voorbereid om de toepassing van de
gecombineerde waarschuwingen op de andere
tabaksproducten mogelijk te maken.
En 2009, le Service d'inspection tabac mettra
l'accent sur la protection des plus jeunes. Environ
5.000 contrôles seront effectués, notamment dans
les maisons de jeunesse et les locaux de
mouvements de jeunesse.
Un arrêté ministériel est en préparation pour
introduire le numéro de la ligne « Tabac Stop » sur
les paquets et réformer le système de rotation des
avertissements. Il sera envoyé prochainement au
Conseil d'État pour avis.
Une modification législative relative à la fabrication
et la mise dans le commerce des produits à base
de tabac est prévue. Un nouvel arrêté ministériel est
en préparation afin de permettre l'application des
avertissements combinés sur les autres produits du
tabac.
CRABV 52
COM 516
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
De forfaitaire terugbetaling van het consult bij de
tabacoloog wordt vanaf 1 juli 2009 uitgebreid naar
alle rokers, en zal worden gedragen door een
communicatiecampagne.
België
zal
deelnemen
aan
de
Europese
besprekingen over de herziening van richtlijn 2001-
37. De besprekingen zullen met name slaan op de
mogelijkheid om generieke, niet gekleurde pakjes in
te voeren, waar het merk volgens een opgelegde
vorm op aangebracht wordt. Onderzoek heeft
bewezen dat die maatregel de aantrekkelijkheid van
het product doet afnemen bij jongeren.
De
belasting
van
tabaksproducten
is
doorslaggevend voor een daling van het aantal
gebruikers. Volgens de Wereldbank doet een
stijging van de prijs met 10 procent het aantal
verbruikers met 4 procent dalen.
De ervaring toont aan dat geen enkele stijging van
de tabaksprijs tot een explosieve groei van de
illegale handel geleid heeft.
Le remboursement forfaitaire des consultations
chez le tabacologue a été étendu à l'ensemble des
fumeurs, dès le 1
er
juillet 2009, et sera soutenu par
une campagne de communication.
La
Belgique
participera
aux
discussions
européennes sur la révision de la directive 2001-37.
Les discussions porteront notamment sur la
possibilité d'introduire des paquets génériques, non
colorés, où la marque est indiquée sous une forme
imposée. Les recherches ont prouvé que cette
mesure diminue l'attractivité du produit chez les
jeunes.
La taxation des produits du tabac est déterminante
dans la diminution du nombre de consommateurs.
Selon la Banque mondiale, une augmentation de
10 % du prix diminue de 4 % le nombre des
consommateurs.
L'expérience montre qu'aucune augmentation du
prix du tabac n'a provoqué d'explosion du
commerce illicite.
11.03 Colette Burgeon (PS): Hoe kunnen we
beletten dat een jongere van beneden de 16 jaar,
via zijn grootvader of zelfs zijn ouders, sigaretten
koopt? De volwassenen moeten in dit verband
voortdurend worden gesensibiliseerd.
De voorzitter: We moeten de grenzen van ons
optreden onderzoeken op straffe van inmenging op
familiaal niveau.
11.03 Colette Burgeon (PS) : Comment
empêcher un jeune de moins de seize ans
d'acheter des cigarettes par l'intermédiaire de son
grand-frère, voire même de ses parents ? Il faut
constamment sensibiliser les adultes en la matière.
La présidente : Il faudra aussi examiner la limite de
notre intervention, sous peine d'ingérence au niveau
familial.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan
de minister van Binnenlandse Zaken over "het
vermarkten van DNA-testpakketten via het
internet" (nr. 11631)
12 Question de M. Jean-Jacques Flahaux au
ministre de l'Intérieur sur "la mise sur le marché,
via internet, de kits de tests ADN" (n° 11631)
12.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Talrijke
laboratoria bieden online vaderschapstests te koop
aan. In België is er niets wat de verkoop van die
tests in de weg staat. De kans is echter groot dat
die
tests,
waarvoor
er
geen
enkele
betrouwbaarheidsgarantie wordt geboden, gebruikt
zullen worden in familieconflicten. Bovendien
zouden de resultaten die via internet worden
doorgestuurd, gekraakt kunnen worden. Er is ook
geen garantie dat die persoonlijke gegevens niet
aangewend zullen worden voor commerciële
doeleinden. Die onlineverkoop roept dus ethische
vragen op.
België telt nu acht erkende centra voor genetisch
onderzoek die zulke tests mogen uitvoeren. Ze
moeten daarbij zeer nauwgezette protocollen in acht
12.01 Jean-Jacques Flahaux (MR) : De
nombreux laboratoires proposent d'acheter en ligne
un test de paternité. En Belgique, rien n'interdit leur
vente. Or le risque est grand de voir ces tests, dont
rien ne garantit la fiabilité, servir d'armes dans des
conflits familiaux. En outre, il y a risque de piratage
lors de la transmission des résultats par internet. Il
n'y a pas de garantie non plus que ces données
personnelles ne seront pas utilisées à des fins
commerciales. Ce commerce en ligne pose donc
des questions éthiques.
Actuellement, la Belgique compte huit centres de
génétique agréés pour réaliser de tels tests, avec
des protocoles très précis à respecter et surtout
01/04/2009
CRABV 52
COM 516
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
nemen om met name het beginsel van de
autonomie van de persoon en de bescherming van
de persoonlijke levenssfeer te waarborgen.
In het geval van onlineverkoop is er geen enkele
zekerheid dat de DNA-stalen genomen werden met
de toestemming van de betrokkene en dat hij de
resultaten zal ontvangen. En wat met de
bescherming van het kind na een vaderschapstest?
En de onmisbare psychologische begeleiding bij het
meedelen van de resultaten?
Beantwoorden
die
laboratoria
aan
de
kwaliteitsnormen? Het Raadgevend Comité voor
Bio-ethiek raadt aan het grote publiek volledig te
informeren om te voorkomen dat mensen zich door
die gevaarlijke reclame laten misleiden. Volstaat dat
wel? Welke beschermingsmaatregelen kan u
treffen om drama's te voorkomen?
avec le souci de respecter à la fois le principe
d'autonomie de la personne et la protection de la vie
privée.
Là, il n'y a aucune certitude que les échantillons
d'ADN soient prélevés avec l'accord de l'intéressé,
donc aucune garantie que les résultats lui soient
transmis. Que dire de la protection de l'enfant après
un test de paternité ? De l'accompagnement
psychologique indispensable à l'annonce des
résultats ?
Ces laboratoires répondent-ils aux standards de
qualité ? Le Comité consultatif de bioéthique
préconise une information complète du grand public
afin d'éviter qu'il ne tombe dans le piège de ces
publicités dangereuses. Est-ce bien suffisant ?
Quelles mesures de protection vous est-il possible
de mettre en place afin de prévenir des drames ?
12.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik deel
uw analyse. De levering van diensten door een
dienstverlener gevestigd op Belgisch grondgebied
moet voldoen aan de in België van toepassing
zijnde vereisten inzake de bescherming van de
persoonlijke levenssfeer. Een in België gevestigde
host die toegang verleent tot buitenlandse websites
waarop die tests te koop worden aangeboden, zou
kunnen aansprakelijk gesteld worden.
Het toezicht op de producten die via internet te koop
worden aangeboden, is uiteraard niet alleen zaak
van België. Dergelijke tests kunnen worden
uitgevoerd in laboratoria die aan de Belgische en
zelfs
Europese wetgeving ontsnappen. De
Belgische wetgeving biedt hun klanten geen enkele
bescherming. Ik wijs er trouwens op dat een
vordering tot vaderschapsbetwisting op grond van
een dergelijke test onmiddellijk verworpen zou
worden, omdat die niet overeenkomstig de
Belgische wetgeving zou zijn uitgevoerd.
Het Comité voor Bio-ethiek antwoordt dat men het
publiek moet voorlichten over de gevaren die
dergelijke opzoekingen op internet inhouden. Men
moet de burgers ervoor waarschuwen dat dergelijke
tests bepaalde gevaren inhouden, onbetrouwbaar
zijn, de privacy in het gedrang brengen en geen
wettelijke waarde hebben.
Dat geldt ook voor de aankoop van geneesmiddelen
via internet. Mijn departement heeft daar al bij
herhaling voor gewaarschuwd.
12.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Je partage votre analyse. La fourniture de services
par un prestataire établi sur le territoire belge doit
répondre aux exigences applicables en Belgique en
matière de protection de la vie privée. La
responsabilité d'un hébergeur établi en Belgique et
donnant accès à des sites étrangers proposant la
vente de ces tests pourrait être mise en cause.
Le contrôle des produits en vente sur internet
dépasse évidemment le seul cadre de la Belgique.
De tels tests peuvent être effectués dans des
laboratoires qui échappent à la législation belge et
même européenne. Leurs clients ne bénéficient
d'aucune protection de la loi belge. Je rappelle
d'ailleurs qu'une action en contestation de paternité
sur base d'un tel test devrait être immédiatement
écartée car cela n'a pas été fait dans le respect de
la législation belge.
La réponse du comité de bioéthique est qu'il faut
informer le public sur les dangers du recours à
internet pour ce type de recherches. Il faut informer
des dangers, des incertitudes, du risque pour la vie
privée et de l'absence de valeur légale de ces tests.
Il en va de même pour le recours à internet pour
l'achat de médicaments. À de nombreuses reprises,
des avertissements ont été émis par mon
département à ce sujet.
12.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): U hebt gewag
gemaakt van het in aanmerking van die test voor
gerechtelijke procedures. Ik vrees nu al voor de
gevolgen!
12.03 Jean-Jacques Flahaux (MR) : Vous avez
évoqué la prise en compte de ces tests dans des
procédures judiciaires. Je crains qu'ils n'entraînent
des conséquences dès avant !
CRABV 52
COM 516
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
12.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): U hebt
gelijk.
12.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Vous avez raison.
12.05 Jean-Jacques Flahaux (MR): Een
Europese wetgeving over deze kwestie ware een
goede zaak.
12.05 Jean-Jacques Flahaux (MR) : Il serait utile
d'avoir une législation européenne sur cette
question.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan
de vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid over "de kosten en
baten van de C. Cure-behandeling" (nr. 11780)
13 Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "le coût et le
bénéfice du traitement C. Cure" (n° 11780)
13.01
Jean-Jacques
Flahaux
(MR):
Het
laboratorium Cardio3 BioSciences van Mont-Saint-
Guibert boekte een aanzienlijke vooruitgang in het
domein van de cardiologie, die het levenscomfort
van tal van patiënten zal verhogen. Welke
ondersteuning hebben uw diensten geboden of
zullen ze nog bieden voor de ontwikkeling van die
behandeling? Hoeveel bedragen de actuele en de
toekomstige kosten voor deze behandeling? Welke
winst zal dankzij die behandeling kunnen worden
gerealiseerd op het vlak van de terugbetaling van
de geneeskundige verzorging?
13.01 Jean-Jacques Flahaux (MR) : Le
laboratoire Cardio3 BioSciences de Mont-Saint-
Guibert a mis au point une avancée majeure dans
le domaine de la cardiologie et va offrir un confort
de vie à nombre de patients. Quel soutien vos
services
ont-ils
ou
vont-ils
apporter
au
développement de cette dernière ? Quel est le coût
actuel et à venir de ce traitement ? Quel est, en
matière de remboursement de soins, le bénéfice
qu'il est permis d'en attendre ?
13.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Het
Federaal Geneesmiddelenagentschap heeft kosten
noch moeite gespaard om Cardio3 BioSciences te
helpen een programma van klinische experimenten
uit te voeren conform de eisen van het Europees
Geneesmiddelenbureau. De diensten van het
Belgische
Agentschap
zullen
die
klinische
experimenten tot op het einde blijven begeleiden.
Tot op heden werd de behandeling eenmaal
toegepast op een mens, in het ziekenhuis van Aalst.
Het is dus nog te vroeg om de kosten van die
behandeling te ramen of de resultaten ervan in te
schatten, met inbegrip van de gevolgen die ze zou
kunnen hebben voor de latere behandeling van de
betrokken patiënten.
13.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
L'Agence fédérale des médicaments n'a pas
ménagé ses efforts pour aider Cardio3 BioSciences
à
mettre
en
oeuvre
un
programme
d'expérimentation clinique conforme aux exigences
de l'Agence européenne des médicaments. Les
services de notre Agence continueront d'encadrer la
réalisation de cette expérimentation clinique jusqu'à
son terme. À ce jour, une seule application sur
l'homme a été réalisée à l'hôpital d'Alost. Il est donc
bien trop tôt pour évaluer le coût et la portée de ces
traitements et ses effets sur le traitement ultérieur
des patients concernés.
Wanneer die conclusies beschikbaar zullen zijn en
indien er uit blijkt dat de kosteneffectiviteit gunstig
is, dan zal ik er alles aan doen om ervoor te zorgen
dat zoveel mogelijk personen toegang krijgen tot die
behandeling.
Lorsque ces conclusions seront disponibles et si
elles présentent un rapport coût/efficacité favorable,
soyez assuré que je prendrai toutes les dispositions
pour rendre ce traitement accessible au plus grand
nombre.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van mevrouw Lieve Van Daele aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid over "lipstick schadelijk
voor de gezondheid" (nr. 11842)
14 Question de Mme Lieve Van Daele à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "le rouge à
lèvres nocif pour la santé" (n° 11842)
14.01 Lieve Van Daele (CD&V): Uit een onderzoek 14.01 Lieve Van Daele (CD&V) : Il ressort d'une
01/04/2009
CRABV 52
COM 516
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
van de Amerikaanse Food and Drug Administration
blijkt dat verschillende cosmeticamerken lood
gebruiken in onder meer lippenstift. Dat is vooral
gevaarlijk voor zwangere vrouwen en kinderen.
Enkele dagen geleden werd een Europese richtlijn
goedgekeurd die strengere normen oplegt voor
cosmeticaproducten.
Hoe wordt er in ons land gecontroleerd? Is de FOD
Volksgezondheid of het Federaal Agentschap voor
Geneesmiddel
of
het
FAVV
daarvoor
verantwoordelijk? Is er sprake van onvoldoende
veiligheid en zal de minister maatregelen nemen?
étude de la Food and Drug Administration que
plusieurs marques de cosmétiques utilisent du
plomb dans leurs rouges à lèvre, notamment, ce qui
est principalement dangereux pour les femmes
enceintes et les enfants. Il y a quelques jours, une
directive européenne imposant des normes plus
strictes pour les produits cosmétiques a été
adoptée.
Comment opère-t-on les contrôles dans notre
pays ?
Ces
contrôles
relèvent-ils
de
la
responsabilité du SPF Santé publique, de l'Agence
Fédérale des Médicaments ou de l'AFSCA ? La
sécurité est-elle insuffisante et la ministre prendra-t-
elle des mesures ?
14.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Cosmeticaproducten moeten voldoen aan alle
veiligheidsgaranties. Lood is al sinds 2004 verboden
in dergelijke producten door de Europese richtlijn
van 2004, die in Belgisch recht werd omgezet door
het KB van 25 november 2004. Te grote dosissen
lood zijn schadelijk, maar in zeer lage en
onschadelijke dosissen is het mogelijk aanwezig in
cosmeticaproducten.
14.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : Les produits cosmétiques doivent
satisfaire à toutes les garanties de sécurité. Le
plomb est déjà interdit depuis 2004 dans de tels
produits par la directive européenne de 2004,
transposée en droit belge par l'arrêté royal du 25
novembre 2004. Des concentrations trop élevées
de plomb sont nuisibles, mais les produits
cosmétiques peuvent en contenir de très petites
doses inoffensives.
In de EU wordt een loodconcentratie van 10 ppm
aanvaard. In de studie van de Amerikaanse
administratie gaat het over stalen die minder dan
1 ppm lood bevatten, wat niet gevaarlijk is voor de
gezondheid.
De controle in ons land wordt uitgevoerd door de
inspectie op consumptieproducten van de dienst
Veiligheid van de Voedselketen en het Leefmilieu
van de FOD Volksgezondheid. Jaarlijks worden
ongeveer 130 stalen van cosmeticaproducten
genomen en getest in samenwerking met het
Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid. Er
wordt ook getest op lood, antimoon en cadmium.
Niet-conforme producten worden van de markt
gehaald. We overwegen om die schadelijke
cosmeticaproducten ook bekend te maken als
informatie voor de consument en als stimulans voor
de
fabrikanten
om
een
doorgedreven
kwaliteitscontrole uit te voeren.
Sur le territoire de l'UE, une concentration en plomb
de 10 ppm est tolérée. Dans l'étude réalisée par
l'administration
américaine,
il
est
question
d'échantillons dont la teneur en plomb, inférieure à
1 ppm, n'est pas nuisible à la santé.
Dans notre pays, les contrôles sont effectués par
l'inspection des produits de consommation du
service Sécurité de la Chaîne alimentaire et
Environnement du SPF Santé publique. Chaque
année, environ 130 échantillons de produits
cosmétiques
sont
prélevés
et
testés
en
collaboration avec l'Institut scientifique Santé
publique. Les teneurs en plomb, en antimoine et en
cadmium sont également testées. Les produits non
conformes sont retirés du marché. S'agissant de
ces
produits
cosmétiques
nuisibles,
nous
envisageons de prévoir une publicité qui aurait une
finalité double : informer les consommateurs et
inciter les fabricants à effectuer des contrôles de
qualité approfondis.
In het Europese RAPEX-systeem voor gevaarlijke
consumptieproducten wordt wekelijks een overzicht
van schadelijke producten gepubliceerd. Ook niet-
conforme cosmetica wordt via dit systeem gemeld.
Uiteraard nemen de Belgische inspectiediensten
hier actief aan deel.
RAPEX, le système européen d'alerte rapide
concernant
les
produits
de
consommation
dangereux, publie un tableau hebdomadaire des
produits nuisibles et ce système est également
utilisé pour signaler la non-conformité de certains
produits cosmétiques. Il va sans dire que les
services
d'inspection
belges
y
collaborent
activement.
CRABV 52
COM 516
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
14.03 Lieve Van Daele (CD&V): Dit antwoord stelt
mij gerust. Er werden voldoende normen opgelegd
en die worden ook goed gecontroleerd. Ik denk dat
de normen hier strenger zijn dan in de VS.
14.03 Lieve Van Daele (CD&V) : La réponse de la
ministre me réconforte. Il y a assez de normes
comme cela et les normes existantes sont bien
contrôlées. Je pense que les normes en vigueur en
Belgique sont plus strictes que celles qui sont
appliquées aux Etats-Unis.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Vraag van de heer Bert Schoofs aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het statuut van de
gerechtspsychiaters" (nr. 11938)
15 Question de M. Bert Schoofs à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "le statut des
psychiatres judiciaires" (n° 11938)
15.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Destijds
ondervroeg ik minister Vandeurzen al over het KB
over de erkenning van gerechtspsychiaters. Welke
concrete maatregelen zal de minister nemen?
Wanneer zal het KB in werking treden? Wat zullen
de budgettaire gevolgen zijn van de regeling?
15.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : À l'époque,
j'avais déjà interrogé le ministre Vandeurzen sur
l'arrêté royal relatif à la reconnaissance des
psychiatres judiciaires. Quelles mesures concrètes
la ministre entend-elle prendre ? Quand l'arrêté
royal entrera-t-il en vigueur ? Quel sera l'impact
budgétaire de cette disposition ?
15.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): De
wet van 21 april 2007 bepaalt inderdaad dat de
gerechtspsychiaters een erkenning moeten krijgen
van de minister van Volksgezondheid. De wet is
nog niet in werking getreden. Het KB met de
voorwaarden en de procedure moet binnen de twee
jaar na de inwerkingtreding worden genomen. We
hebben dus nog tijd.
Ik ben mij er wel van bewust dat dit essentieel is
voor de hervorming van de internering en ik heb
mijn administratie gevraagd om dit toch al voor te
bereiden. De Hoge Raad van geneesheren-
specialisten en huisartsen bestudeert momenteel
de instelling van een bijzondere beroepstitel van
gerechtspsychiater. We zullen zo snel mogelijk een
concreet voorstel doen en dat nadien bespreken
met alle betrokkenen, zoals de FOD Justitie.
15.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : La loi du 21 avril 2007 prévoit en effet
que les psychiatres judiciaires doivent être
reconnus par la ministre de la Santé publique. La loi
n'est pas encore entrée en vigueur. L 'arrêté royal
qui définit les conditions et la procédure doit être
promulgué dans les deux ans suivant son entrée en
vigueur. Nous avons donc encore le temps.
Je suis bien consciente qu'il s'agit d'une mesure
essentielle pour la réforme de l'internement et j'ai
chargé mon administration de déjà s'y atteler. Le
Conseil supérieur des médecins spécialistes et des
médecins généralistes examine en ce moment
l'instauration d'un titre professionnel particulier de
psychiatre judiciaire. Nous ferons une proposition
concrète dans les plus brefs délais et nous en
débattrons ensuite avec tous les intéressés, comme
le SPF Justice.
15.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang): De wet is
helaas nog niet van kracht. Het is de taak van de
minister van Justitie. Het is goed dat het kabinet van
de minister voorbereidingen treft.
Ik wil beide bevoegde ministers erop wijzen dat dit
een dringend dossier is. Bij ernstige zaken spreken
gerechtspsychiaters elkaar tegen. Ik hoop dat er
tegen een eventuele volgende zaak een oplossing
zal zijn.
15.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : La loi n'est
malheureusement pas encore en vigueur. C'est la
tâche du ministre de la Justice. Je me félicite de ce
que le cabinet du ministre prenne des dispositions.
Je voudrais rappeler aux deux ministres
compétents qu'il s'agit d'un dossier urgent. Lors
d'affaires d'une grande gravité, des experts
psychiatres se contredisent. J'espère qu'une
solution sera trouvée avant une éventuelle autre
affaire de ce type.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
16 Vraag van de heer Koen Bultinck aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
16 Question de M. Koen Bultinck à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
01/04/2009
CRABV 52
COM 516
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
Volksgezondheid over "de centra voor ambulante
revalidatie" (nr. 11945)
sociales et de la Santé publique sur "les centres
de revalidation ambulatoire" (n° 11945)
16.01 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Het
personeel van de centra voor ambulante revalidatie
klaagde op een betoging in maart over een tekort
aan middelen en personeel. Het federale
kenniscentrum Gezondheidszorg heeft een aantal
studies gemaakt die twijfels genereerden over het
apart functioneren van die centra.
Hoe ziet de minister de toekomst van de centra?
16.01 Koen Bultinck (Vlaams Belang) : Lors d'une
manifestation qui a eu lieu en mars, le personnel
des centres de rééducation ambulatoire s'est plaint
d'un manque de moyens et de personnel. D'autre
part, le centre fédéral d'expertise des soins de
santé a effectué un certain nombre d'études qui ont
semé le doute sur le fonctionnement autonome de
ces centres.
Comment la ministre voit-elle leur avenir ?
16.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): Er
zijn geen studies die het nut van een
multidisciplinaire aanpak vaststellen. Dat betekent
niet dat een dergelijke aanpak niet zinvol is. Het
kenniscentrum
pleit
daarom
voor
meer
wetenschappelijk onderzoek om het nut van
multidisciplinaire revalidatie te bevestigen of te
weerleggen. Het college van geneesheren-
directeurs van het Riziv stelde voor om op korte
termijn een technische werkgroep samen te stellen
die de werkingsmodaliteiten zal aanpassen voor die
centra die zich concreet engageren voor een
inhoudelijke conversie naar medische doelgroepen.
Ik verwacht tegen eind juni een aantal resultaten.
16.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : Le fait qu'il n'y ait pas d'études
démontrant l'utilité d'une approche multidisciplinaire
ne veut pas nécessairement dire qu'une telle
approche n'a pas de sens. C'est pourquoi le centre
d'expertise
demande
que
d'autres
études
scientifiques soient menées afin de confirmer ou de
réfuter l'utilité de la rééducation multidisciplinaire.
Le Collège des médecins-directeurs de l'INAMI a
proposé de constituer à court terme un groupe de
travail technique qui sera chargé de modifier les
modalités de fonctionnement des centres qui
s'engagent concrètement à se convertir afin de
s'adresser à certaines catégories spécifiques de
patients. J'attends des résultats pour la fin juin.
16.03 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Ik ben blij
met de timing van de technische werkgroep. We
moeten gevoelig zijn voor de lange wachttijd die
kinderen met problemen soms moeten uitzitten. We
zullen op relatief korte termijn de regelgeving
kunnen bijsturen.
16.03 Koen Bultinck (Vlaams Belang) : Je me
réjouis du calendrier du groupe de travail technique.
Nous devons être sensibles aux longs délais
d'attente que les enfants confrontés à des
problèmes doivent parfois endurer. Nous pourrons
adapter la réglementation
dans un délai
relativement court.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
17 Vraag van de heer Pierre-Yves Jeholet aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid over "het advies van de
ziekenfondsen met betrekking tot de keuze van
een opticien" (nr. 12188)
17 Question de M. Pierre-Yves Jeholet à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les conseils
donnés par les mutualités en matière de choix
des opticiens" (n° 12188)
17.01 Pierre-Yves Jeholet (MR): Verscheidene
opticiens spreken mij aan over de ziekenfondsen
die hun leden verwijzen naar bepaalde leveranciers.
Naar verluidt maken de socialistische en christelijke
ziekenfondsen reclame voor kortingen in bepaalde
verkooppunten op voorwaarde dat de leden kiezen
voor een aanvullende bijdrage. Is dat geen
oneerlijke concurrentie? Wijkt het ziekenfonds zo
niet af van zijn maatschappelijk doel?
17.01 Pierre-Yves Jeholet (MR) : Plusieurs
opticiens m'interpellent au sujet de mutualités qui
orienteraient leurs affiliés vers certains fournisseurs.
Les mutualités socialiste et chrétienne feraient de la
publicité pour des remises dans des points de vente
précis à condition que les affiliés optent pour une
cotisation complémentaire. Ne s'agit-il pas de
concurrence déloyale ? La mutualité ne s'écarte-t-
elle pas ainsi de sa raison sociale ?
17.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): De
praktijken die u beschrijft zijn geen exclusiviteit voor
17.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Les pratiques que vous décrivez ne sont ni
CRABV 52
COM 516
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
de twee ziekenfondsen die u vermeldt, ze zijn zelfs
niet eigen aan die sector. Ze zijn niet noodzakelijk
strijdig met de wetsbepalingen, maar kunnen dat
wel zijn. Ik breng u op de hoogte zodra ik in het
bezit ben van de conclusies van de Controledienst
van de ziekenfondsen.
l'apanage des deux mutualités que vous citez, ni
propres au secteur des opticiens. Elles ne sont pas
nécessairement contraires aux dispositions légales
mais peuvent l'être. Je vous tiendrai au courant dès
que j'aurai les conclusions de l'Office de contrôle
des mutualités.
17.03 Pierre-Yves Jeholet (MR): Ik wil hier
helemaal niet met een beschuldigende vinger
wijzen naar een ziekenfonds, maar er moet
rekening worden gehouden met de belangen van de
patiënten. Er zou een overleg tot stand kunnen
worden gebracht waar ook de zelfstandige opticiens
bij betrokken zouden kunnen worden.
De voorzitter: Alle ziekenfondsen en alle sectoren
zijn hierbij betrokken.
17.03 Pierre-Yves Jeholet (MR) : Je ne veux
nullement faire le procès d'une mutualité mais il faut
prendre en considération l'intérêt des patients. Une
concertation, y compris avec les opticiens
indépendants, pourrait être organisée.
La présidente : Toutes les mutuelles et tous les
secteurs sont concernés.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
18 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Els De Rammelaere aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de uitbreiding van de
terugbetaling van Rilatine" (nr. 12192)
- mevrouw Els De Rammelaere aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de terugbetaling van
Strattera en Concerta" (nr. 12193)
18 Questions jointes de
- Mme Els De Rammelaere à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé
publique
sur
"l'extension
du
remboursement de la Rilatine" (n° 12192)
- Mme Els De Rammelaere à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "le remboursement du
Strattera et du Concerta" (n° 12193)
18.01
Els
De
Rammelaere
(N-VA):
De
terugbetaling van Rilatine is wel geregeld voor
kinderen die lijden aan ADHD, maar geldt enkel
voor kinderen van zes tot achttien jaar. Daarom
stoppen veel patiënten op achttien jaar met het
nemen van deze medicatie, alhoewel dit verdere
studies en het zoeken naar werk belemmert.
Kan de minister Rilatine ook voor volwassenen met
ADHD terugbetaalbaar maken?
18.01 Els De Rammelaere (N-VA) : Le
remboursement de la Rilatine est réglé pour les
enfants souffrant du TDAH mais il ne s'applique
qu'aux enfants de 6 à 18 ans. C'est pourquoi de
nombreux patients arrêtent de prendre ce
médicament à 18 ans, bien que cette situation
entrave la poursuite d'études et la recherche d'un
emploi.
La ministre autorisera-t-elle le remboursement de la
Rilatine pour les adultes souffrant du TDAH ?
18.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): De
terugbetaling van Rilatine is onderworpen aan drie
voorwaarden. Het geneesmiddel moet worden
toegediend aan kinderen van zes tot achttien jaar,
het moet dienen voor de behandeling van ADHD en
de diagnose moet gesteld worden door een
kinderneuroloog of een kinderpsychiater. De
leeftijdsbeperking werd ingegeven door een gebrek
aan bewijs dat Rilatine ook bij adolescenten en
volwassenen doeltreffend en veilig werkt. De
studies tonen enkel een verbetering van de
symptomen bij kinderen aan.
18.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : Le remboursement de la Rilatine est
soumis à trois conditions. Le médicament doit être
administré aux enfants de 6 à 18 ans, il doit servir
au traitement du TDAH et un pédoneurologue ou un
pédopsychiatre doit en établir le diagnostic. La limite
d'âge résulte du manque de preuve que la Rilatine
produit également des résultats efficaces et sans
risques chez les adolescents et les adultes. Les
études démontrent seulement une amélioration des
symptômes chez les enfants.
Het effect van Rilatine bij volwassenen is veel
beperkter. Tot een nieuwe studie tot andere
resultaten komt, is de terugbetaling van Rilatine
Les effets de la Rilatine chez les adultes sont
nettement plus limités. À moins qu'une nouvelle
étude
parvienne
à
d'autres
résultats,
le
01/04/2009
CRABV 52
COM 516
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
boven achttien jaar dus niet aan de orde.
In het verleden heeft het bedrijf Janssen-Cilag
reeds tweemaal een aanvraag ingediend tot
terugbetaling van de Concertatabletten, die
tweemaal werd afgewezen door de toenmalige
minister van Sociale Zaken, na advies van de
commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen. Ook
het bedrijf Eli Lilly Benelux heeft al een aanvraag tot
terugbetaling van het geneesmiddel Strattera
ingediend en ik heb die afgewezen op 30 mei 2008,
na een gefundeerd advies van de bevoegde
commissie.
remboursement de la Rilatine au-delà de dix-huit
ans n'est pas envisagé.
Dans le passé, l'entreprise Janssen-Cilag a déjà
introduit deux demandes de remboursement pour
les comprimés de Concerta et celles-ci ont été
rejetées par l'ex-ministre des Affaires sociales, sur
avis de la Commission de Remboursement des
Médicaments. L'entreprise Eli Lilly Benelux a
également déjà introduit une demande de
remboursement pour le médicament Strattera,
demande que j'ai rejetée le 30 mai 2008 sur la base
d'un avis fondé de la commission compétente.
Om de ziekteverzekering betaalbaar te houden,
moeten er beperking worden gesteld aan het
volume en de doelgroep. Gezien de budgettaire
beperkingen, werd het niet opportuun geacht om
deze middelen in de lijst op de nemen tegen de prijs
die het bedrijf vroeg. Er zijn geen klinische
vergelijkende gegevens die een meerwaarde in de
efficiëntie en de veiligheid aantonen van Concerta
en Strattera tegenover Rilatine en Rilatine MR. Ook
een tweede aanvraag voor Concerta kon de
argumenten voor het eerdere negatieve advies niet
weerleggen. Het bleek evenmin mogelijk om een
akkoord te sluiten met de bedrijven over een
budgettair minder risicovolle prijs.
Si l'on veut assurer la pérennité du financement de
l'assurance-maladie, il convient de limiter le volume
et le groupe cible. Étant donné les contraintes
budgétaires et le prix demandé par l'entreprise, il
n'a pas été jugé opportun d'ajouter ces
médicaments à la liste. Aucune donnée clinique
comparative ne permet d'établir un surcroît
d'efficacité et de sécurité du Concerta et du
Strattera par rapport à la Rilatine et à la Rilatine
MR. Une deuxième demande relative au Concerta
n'a pas permis de réfuter les arguments développés
dans l'avis négatif antérieur. Il est également
apparu qu'il n'était pas possible de conclure un
accord avec les entreprises sur un prix impliquant
un moindre risque sur le plan budgétaire.
(Frans) De eventuele terugbetaling van de
specialiteiten Strattera en Concerta zal afhangen
van de indiening van een nieuwe aanvraag door de
betrokken firma's. Een hogere prijs kan enkel
aanvaard worden wanneer uit vergelijkende
gegevens blijkt dat die specialiteiten een
meerwaarde betekenen.
(En français) L'éventuel remboursement des
spécialités Strattera et Concerta dépendra de
l'introduction d'une nouvelle demande par les firmes
responsables, dans laquelle un prix supérieur ne
pourra être accepté que si des données
comparatives
peuvent
démontrer
que
ces
spécialités apportent une plus-value.
Indien de huidige aanvraag als geneesmiddel van
klasse II wordt aanvaard, zal de door het bedrijf
gevraagde terugbetalingsbasis niet hoger mogen
zijn dan die van de referentiespecialiteit, rekening
houdend met de farmaceutische vorm, het gehalte
aan
werkzame
bestanddelen,
het
aantal
gebruikseenheden per verpakking alsook de
terugbetalingsvoorwaarden
voor
die
referentiespecialiteiten.
Sinds 1 november 2005 staat er op de lijst van
terugbetaalbare
specialiteiten
een
methylfenidaathoudend
geneesmiddel
met
verlengde afgifte, goed voor een werkingsduur van
acht uur, dat wordt verstrekt in een vorm die
geschikt is voor dagelijkse toediening. Er is
momenteel dus een terugbetaalbaar alternatief
beschikbaar.
Si la demande existante comme médicaments de
classe II est retenue, la base de remboursement
demandée par la firme ne pourra être supérieure à
celle de la spécialité de référence en tenant compte
de la forme pharmaceutique, de la teneur en
principes actifs, du nombre d'unités de prise dans le
conditionnement ainsi que des conditions de
remboursement de ces spécialités de référence.
Depuis le 1
er
novembre 2005, une spécialité à base
de méthylphénidate, à libération prolongée, sous
une forme destinée à une administration journalière
et ayant une durée d'action de huit heures, est
inscrite dans la liste des spécialités remboursables.
Une
alternative
remboursable
est
donc
actuellement disponible.
CRABV 52
COM 516
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
18.03 Els De Rammelaere (N-VA): De vzw ZitStil
meent dat Rilatine ook voor volwassenen nuttig kan
zijn. Ik dring er bij de minister op aan om
bijkomende studies te laten uitvoeren naar het
effect van Rilatine op volwassenen.
Volgens de minister is Concerta even doeltreffend
als Rilatine, maar ik moet dat tegenspreken.
Concerta is gebruiksvriendelijker omdat maar één
tablet moet worden ingenomen in plaats van drie.
Bovendien is het minder stigmatiserend dan
Rilatine. De beslissing over een terugbetaling mag
niet enkel van het budgettaire aspect afhangen.
Men moet de meerwaarde van een product in zijn
geheel durven te bekijken. Ik hoop dat de minister
opnieuw met de farmaceutische sector rond de tafel
gaat zitten.
18.03 Els De Rammelaere (N-VA) : Pour l'ASBL
ZitStil, la Rilatine peut être utile pour les adultes
aussi. J'insiste après de la ministre pour qu'elle
fasse mener des études supplémentaires sur les
effets de la Rilatine auprès des adultes.
D'après la ministre, le Concerta est aussi efficace
que la Rilatine, mais je me dois de contester cela.
Le Concerta est plus pratique puisqu'il suffit d'une
seule prise au lieu de trois. De plus, il a un
caractère moins stigmatisant. La décision de
remboursement ne peut pas être prise seulement
en fonction de l'aspect budgétaire. Il faut oser
considérer la plus-value du produit dans son
ensemble. J'espère que la ministre reprendra les
négociations avec le secteur pharmaceutique.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
19 Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid over "refractieve heelkunde"
(nr. 12002)
19 Question de Mme Josée Lejeune à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la chirurgie
réfractive" (n° 12002)
19.01 Josée Lejeune (MR): Ik stel mijn vraag
12068 uit.
De heelkundige technieken voor oogcorrecties
bewijzen al meer dan dertig jaar wat ze waard zijn
en men is er lovend over. De prijs voor refractieve
laserheelkunde schommelt tussen 1.000 en 1.500
euro per oog. Die nieuwe technieken die strikt
medisch gesproken, niet onontbeerlijk zijn, worden
niet terugbetaald. Een terugbetaling zou volgens mij
voor het Riziv geen slechte zaak zijn want de kost
voor een bril of contactlenzen wordt soms voor het
hele leven ten laste genomen.
Is uw departement klaar om over te gaan tot een
nauwgezette evaluatie ­ of heeft uw departement
dat al gedaan ­ van die technieken, de indicaties
ervoor en de efficiëntie ervan? Werd er al een
aanvraag tot tussenkomt ingediend? Zo ja, hoe ver
staat men ermee? Zo neen, overweegt men een
tussenkomst?
19.01 Josée Lejeune (MR) : Je reporte ma
question 12068.
Les techniques chirurgicales de correction des
défauts visuels font leurs preuves depuis plus de
trente ans et connaissent un réel engouement. Le
prix d'une chirurgie réfractive au laser varie entre
1.000 et 1.500 euros par oeil. Ces nouvelles
techniques,
considérées
comme
non
indispensables d'un point de vue strictement
médical, ne donnent pas droit à un remboursement.
Il me semble que l'INAMI pourrait s'y retrouver
puisque le coût des lunettes ou des lentilles est pris
en charge parfois durant toute une vie.
Votre département a-t-il déjà procédé, ou est-il prêt
à le faire, à une évaluation rigoureuse de ces
techniques ainsi que leurs indications et leur
efficacité ? Une demande d'intervention a-t-elle déjà
été introduite ? Si oui, où en est le processus ? Si
non, une demande va-t-elle être envisagée ?
19.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik kan
mij over dit onderwerp niet uitspreken zonder over
het nodige advies van deskundigen te beschikken.
Het zou goed zijn die techniek te valideren om na te
gaan of ze echt efficiënt is op lange termijn en een
echt kosten-baten voordeel biedt voor de
ziekteverzekering. Die kosten-baten afweging licht
echter niet helemaal vast. De wettelijke procedure
om dergelijke terugbetalingen mogelijk te maken
impliceert dat men zich tot de Technische
19.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Je ne peux me prononcer sur ce sujet sans avoir
requis l'avis d'experts. Il conviendrait de valider
cette technique pour voir si elle est réellement
efficace sur le long terme et si elle présente un réel
avantage coût-bénéfice pour l'assurance maladie.
Or, ce coût-bénéfice n'est pas tout à fait établi. La
procédure légale visant à permettre de tels
remboursements implique une saisine du Conseil
technique médical (CTM) qui est le seul habilité à
01/04/2009
CRABV 52
COM 516
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
Geneeskundige Raad (TGR) richt, de enige die
gemachtigd is om een advies te geven over de
invoering van nieuwe zorgverstrekkingen. Idealiter
zou een impactstudie moeten worden toevertrouwd
aan het KCE om uit te maken of zoiets medisch en
economisch opportuun is.
Die instanties hebben nooit een dergelijke aanvraag
ontvangen. Over de relevantie van een dergelijke
hervorming bestaat geen consensus bij de TGR,
wat zou verklaren waarom er nog een officiële
aanvraag werd ingediend. Ik ben ten volle bereid
het KCE te ondervragen en het TGR te raadplegen
ten einde de kwestie te onderzoeken en u de
antwoorden mee te delen.
donner un avis sur l'introduction de nouvelles
prestations de santé. Idéalement, une étude
d'incidence devrait être confiée au KCE en vue de
valider l'opportunité sur le plan médico-économique.
Ces instances n'ont jamais été saisies d'une telle
demande. La pertinence d'une telle réforme ne
ferait pas l'objet d'un consensus au sein du CTM,
ce qui expliquerait pourquoi, il ne s'est toujours pas
saisi de manière officielle. Je suis tout à fait
disposée à interroger le KCE et à consulter le CTM
en vue d'examiner la question et à vous en
communiquer les réponses.
19.03 Josée Lejeune (MR): Neem nu iemand die al
dertig jaar aan een ernstige vorm van bijziendheid
lijdt en contactlenzen draagt. Als er tien paar
contactlenzen door het Riziv worden terugbetaald,
komt men uit op een bedrag dat tussen 2.000 en
4.000 euro schommelt. Voor de aankoop van drie
brillen waarvan de prijs schommelt tussen 400 en
1.500 euro komt men in totaal uit op een
kostenplaatje van 2.500 tot 5.000 euro.
Gelet op de kosten over een periode van enkele
jaren, denk ik dat het interessant zou zijn daarover
na te denken. Zou het in bepaalde gevallen niet
interessanter zijn om in een terugbetaling te
voorzien voor refractieve oogchirurgie? Zou het
mogelijk zijn om ter zake een evaluatie te laten
verrichten en een en ander aan het KCE voor te
leggen?
19.03 Josée Lejeune (MR) : Si un patient atteint
d'une forte myopie depuis trente ans porte des
lentilles, soit dix paires remboursées par l'INAMI,
cela donne un montant variant entre 2.000 et
4.000 euros. Si je prends le coût pour l'achat de
trois paires de lunettes, nous arrivons à un montant
qui varie entre 400 et 1.500 euros. Ce qui amène un
coût de 2.500 à 5.000 euros.
Au vu du coût pour quelques années, je pense qu'il
est intéressant de mener une réflexion. Est-ce qu'il
ne serait pas plus intéressant d'être remboursé pour
une chirurgie réfractive pour certaines opérations ?
Une évaluation et une demande à la KCE seraient-
elles possible ?
19.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik ben
zeker bereid om dat aan het KCE en de TGR voor
te leggen. Ik zal hen de door u aangehaalde
gegevens overmaken.
19.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Je suis tout à fait disposée à interpeller le KCE et le
CTM. Je leur transmettrais les éléments que vous
venez d'évoquer.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
20 Vraag van de heer François Bellot aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de gevaren van de
verspreiding van alveolaire echinococcose door
vossen" (nr. 12057)
20 Question de M. François Bellot à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les dangers
de la diffusion de l'échinococcose alvéolaire par
les renards" (n° 12057)
20.01 François Bellot (MR): Menselijke alveolaire
echinococcose is een parasitaire ziekte die in 2007
aan een aantal mensen het leven heeft gekost. De
ziekte lijkt zich te verspreiden.
De parasiet wordt overgedragen door wilde dieren
of huisdieren. De mens wordt besmet door contact
met een besmet dier of met planten in het bos. De
bevolking kent dat gevaar onvoldoende en de
maatregelen die de verspreiding van de ziekte
20.01 François Bellot (MR) : L'échinococcose
alvéolaire humaine est une maladie parasitaire
grave qui a entraîné une dizaine de décès en 2007.
Elle semble se répandre.
Le parasite est transmis par des animaux sauvages
ou domestiques. L'homme est contaminé par
contact avec un animal infecté ou avec des
végétaux dans les bois. Or, la population n'est pas
suffisamment informée de ce risque et les mesures
CRABV 52
COM 516
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
moeten tegengaan, zijn ontoereikend.
Welke maatregelen zal u nemen om de bevolking in
te lichten? Moeten geen specifieke preventieve
maatregelen genomen worden in de woonzones,
inzonderheid het uitroeien van vossen die steeds
talrijker worden?
visant à prévenir la diffusion de la maladie ne sont
pas suffisantes.
Quelles mesures comptez-vous prendre pour mieux
informer la population ? N'y a-t-il pas des mesures
particulières de prévention à prendre dans les
zones d'habitat, en particulier la destruction des
renards, de plus en plus nombreux ?
Bent u van plan deze aangelegenheid te berde te
brengen op de overlegvergaderingen tussen de
federale
Staat,
de
Gewesten
en
de
Gemeenschappen, met het oog op de coördinatie
van de preventiemaatregelen van technische aard?
Die maatregelen behoren veeleer tot de
bevoegdheid van andere beleidsniveaus, maar de
coördinatie zou op nationaal vlak moeten gebeuren.
Comptez-vous aborder cette problématique au
cours des réunions de concertation (État, Régions,
Communautés) afin de coordonner les mesures de
prévention d'ordre technique ? Ces matières
relèvent davantage d'autres niveaux de pouvoir,
mais il faut coordonner les mesures à l'échelle du
pays.
20.02 Minister Laurette Onkelinx
(Frans):
Alveolaire echinococcose komt slechts zelden voor
bij de mens. De voorlichting van het publiek en het
plaatsen van waarschuwingsborden zijn geen
federale bevoegdheden. Indien de gewestelijke en
gemeentelijke administraties zulks nuttig achten,
kunnen ze informatie vinden op de site van het
Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid. Het
toezicht op, de preventie van en de controle op
ziekten
zijn
bevoegdheden
van
de
Gemeenschappen. Voor de jachtreglementering zijn
de Gewesten bevoegd. De federale regering mag in
deze dus niet optreden. Mijn gespecialiseerde
instellingen staan echter ter beschikking van de
Gewesten en Gemeenschappen om hun initiatieven
te steunen.
20.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Les cas d'échinococcose humaine alvéolaire sont
rares. L'information du public et le placement de
panneaux d'avertissement ne sont pas une
compétence fédérale. Si les administrations
régionales et communales l'estiment utile, elles
peuvent trouver des informations sur le site de
l'Institut scientifique de santé publique. La
surveillance, la prévention et le contrôle des
maladies
sont
des
compétences
des
Communautés. La réglementation de la chasse est
une compétence des Régions. Le gouvernement
fédéral ne peut donc pas intervenir en cette matière.
Mes instituts spécialisés sont cependant à la
disposition des Régions et Communautés pour
appuyer leurs initiatives.
20.03 François Bellot (MR): De beleidsmensen
van het Gewest zeggen ons dat ze niet bevoegd zijn
voor volksgezondheid. Zou het federale niveau niet
voor een sensibilisatiecampagne moeten zorgen?
Hondsdolheid,
bijvoorbeeld,
wordt
wel
gecontroleerd
door
het
departement
Volksgezondheid.
Is
deze
situatie
niet
vergelijkbaar?
20.03 François Bellot (MR) : Les responsables de
la Région nous disent que la Santé publique ne
relève
pas
de
leurs
compétences.
Une
sensibilisation ne devrait-elle pas venir du fédéral ?
La rage, par exemple, est contrôlée par la Santé
publique. Ne sommes-nous pas dans la même
situation ?
20.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik zal
dat punt op de agenda van de interministeriële
conferentie plaatsen en ik zal vragen dat eenieder
zijn verantwoordelijkheid zou opnemen.
20.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Je mettrai ce point à l'ordre du jour de la
Conférence interministérielle et je demanderai que
chacun prenne ses responsabilités.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
21 Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan
de vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid
over
"de
commercialisering van kits voor de onmiddellijke
opsporing van hiv" (nr. 12214)
21 Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la
commercialisation des kits de dépistage
immédiat du VIH" (n° 12214)
21.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Er zijn thans 21.01 Jean-Jacques Flahaux (MR) : Des kits de
01/04/2009
CRABV 52
COM 516
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
kits beschikbaar voor de onmiddellijke opsporing
van aids via het afnemen van een druppel bloed.
Zijn de resultaten ervan betrouwbaar? Worden die
kits in apotheken verkocht? Het risico is groot dat
sommigen die test uitvoeren en dan, als het
resultaat negatief is, onbeschermd betrekkingen
hebben, en dat terwijl het resultaat onjuist zou
kunnen zijn. Bovendien bestaat er ook een risico op
een onaangepaste en gevaarlijke reactie wanneer
iemand die test ondergaat zonder de medische
begeleiding die tot nu toe gewaarborgd werd. Welke
maatregelen hebt u genomen om erop toe te zien
dat die kits onder de best mogelijke voorwaarden
worden gecommercialiseerd?
dépistage immédiat du sida par simple prélèvement
d'une goutte de sang sont désormais disponibles.
Les résultats obtenus sont-ils fiables ? Vont-ils être
vendus en pharmacie ? Le risque est grand de voir
des personnes faire un test et si celui-ci est négatif
d'avoir des relations non protégées alors que le
résultat pourrait se révéler faux. De plus, lorsqu'une
personne fera ce test sans l'accompagnement
médical jusqu'à présent garanti, il y aura un risque
de réaction inappropriée et dangereuse. Quelles
mesures avez-vous prévues pour que cette
commercialisation se déroule dans les meilleures
conditions possibles ?
21.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Het gaat
om een immunologische test die een eiwit moet
opsporen en/of doseren in een biologisch vloeistof.
Die test wordt o.a. gebruikt om de hiv-
seropositiviteit op te sporen. In het kader van een
klinisch gebruik ervan dient een positieve test
echter
te
worden
bevestigd
door
een
immunoblotting waarmee de antigenen van het
virus rechtstreeks kunnen worden geïdentificeerd.
Tal van snelle tests hebben een hoge gevoeligheid
en een hoge specificiteit die gelijk is aan die van de
klassieke ELISA-tests. Verscheidene snelle tests
hebben nu al een EG-label waardoor zij op de
Belgische markt mogen worden verkocht. De
meeste tests sporen antilichamen op, wat betekent
dat men tenminste één à drie maanden moet
wachten na de onveilige betrekkingen om een
betrouwbaar resultaat te verkrijgen.
21.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) : Il
s'agit d'un test immunologique destiné à détecter
et/ou doser une protéine dans un liquide biologique.
C'est le type de test utilisé notamment pour le
dépistage de la séropositivité au virus VIH.
Toutefois, en clinique humaine, lorsque le test est
positif, il doit être confirmé par un immunotransfert
permettant d'identifier directement les antigènes du
virus.
De nombreux tests rapides ont une sensibilité et
une spécificité élevées qui égalent les ELISA
classiques. Plusieurs disposent déjà d'un label CE.
Ceux-ci peuvent être vendus sur le marché belge.
La plupart des tests détectent des anticorps, ce qui
veut dire qu'il faut attendre au minimum un à trois
mois après le rapport à risque pour obtenir un
résultat probant.
Het is zeker niet aangewezen om de definitieve
diagnose op grond van één test te stellen. Twee
oplossingen zijn mogelijk: een bevestigingstest
laten
uitvoeren
in
een
van
de
zeven
referentielaboratoria of drie verschillende snelle
tests afkomstig van drie verschillende firma's, laten
uitvoeren. Ik ben dus geen voorstander van het vrij
in de handel brengen van deze tests, zeker omdat
er andere en meer betrouwbare mogelijkheden zijn
om kosteloos en anoniem een test te ondergaan. Ik
zal
maatregelen
nemen
om
de
vrije
beschikbaarheid van deze kits tegen te gaan.
Il est indispensable de ne pas se baser sur le
résultat d'un seul test pour établir le diagnostic final.
Deux solutions existent : faire un test de
confirmation dans l'un des sept labos de référence
ou effectuer trois tests rapides différents provenant
de trois firmes différentes. Je ne suis donc pas
favorable à la commercialisation libre de ces tests,
d'autant plus qu'il existe aujourd'hui d'autres
possibilités beaucoup plus fiables de se faire tester
gratuitement et de manière anonyme. Je compte
prendre des mesures pour éviter que ces kits soient
délivrés librement.
21.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): Dit zal het
probleem van de onlineverkoop niet oplossen.
21.03 Jean-Jacques Flahaux (MR) : Il restera le
problème de la vente en ligne.
De voorzitter: De minister die bevoegd is voor e-
commerce
zou
hierover
moeten
worden
aangesproken.
La présidente : Le ministre compétent pour le
commerce électronique devrait être stimulé dans ce
sens.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
22 Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de 22 Question de Mme Josée Lejeune à la vice-
CRABV 52
COM 516
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en
Volksgezondheid
over
"benzeen
in
frisdranken" (nr. 12399)
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la présence
de benzène dans les boissons rafraîchissantes"
(n° 12399)
22.01 Josée Lejeune (MR): Benzeen wordt als
kankerverwekkend beschouwd. Het bewaarmiddel
E211, dat benzeen vormt in combinatie met
vitamine C
(E300),
zou
ook
rechtstreekse
schadelijke gevolgen kunnen hebben voor de
cellen. Ook al is de situatie verbeterd en gebruiken
almaar minder drankfabrikanten die producten, toch
is het goed om eraan te herinneren dat er
onschadelijke alternatieven bestaan. Het is
inderdaad technisch mogelijk om frisdranken te
produceren zonder benzeen. Moet er niet strenger
worden opgetreden wat betreft het gebruik van
zulke additieven?
22.01 Josée Lejeune (MR) : Le benzène est
considéré comme cancérigène. Le conservateur
E211, qui forme du benzène en se combinant avec
la vitamine C (E300), pourrait également avoir des
effets néfastes directs sur les cellules. Même si la
situation s'est améliorée et que de moins en moins
de fabricants de boissons utilisent ces produits, il
est bon de rappeler que des alternatives
inoffensives existent. Il est en effet techniquement
possible de produire des boissons rafraîchissantes
sans benzène. Ne conviendrait-il pas d'être plus
sévère quant à l'utilisation de ce type d'additif ?
22.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Op
Europees niveau werd er beslist om de vergunning
voor benzoaat niet te wijzigen, omdat het risico van
een eventuele omzetting in benzeen beperkt is, en
om alle additieven, met inbegrip van benzoaat, aan
een
nieuwe
toxicologische
evaluatie
te
onderwerpen.
Het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid
heeft onlangs een studie verricht, waaruit blijkt dat
de blootstelling van de consument aan benzoaat de
toxicologische drempel niet overschrijdt. Ik heb
beslist een tweejarig onderzoeksproject betreffende
die problematiek te financieren.
We mogen niet uit het oog verliezen dat de mens
hoofdzakelijk via de vervuilde lucht die hij inademt,
aan benzoaat wordt blootgesteld. We voeren
overleg met de industriesectoren, die zich bewust
zijn van het probleem. Er werd een gids opgesteld
om de bedrijven te helpen de samenstelling van hun
dranken te wijzigen. Als men de richtlijnen uit die
gids volgt, kan men het benzeengehalte beperken
tot 10 µg/l. Dat gehalte wordt door het vast comité
op Europees niveau aanvaard. Uit een monitoring in
diverse Europese landen, waaronder België, blijkt
dat die drempelwaarde nageleefd wordt.
22.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Au niveau européen il a été décidé de ne pas
modifier l'autorisation du benzoate, les risques
éventuels de transformation en benzène étant
limités, mais de soumettre tous les additifs, y
compris le benzoate, à une nouvelle évaluation
toxicologique.
L'Institut scientifique de santé publique a
récemment réalisé une étude qui démontre que le
consommateur n'est pas exposé à des taux de
benzoate dépassant le seuil toxicologique. J'ai
décidé de financer un projet de recherches de deux
ans qui a trait à cette problématique.
Il ne faut pas perdre de vue que la voie principale
d'exposition au benzène est la respiration via les
polluants de l'air. Des contacts existent avec les
secteurs industriels qui sont conscients de la
problématique. Pour ce faire, un guide a été
développé et aide les firmes à reformuler leurs
boissons. En appliquant les conditions décrites
dans ce guide, on peut limiter les teneurs en
benzène à 10 µg/l. Cette teneur est admise par le
comité permanent au niveau européen. Un
monitoring dans différents pays européens dont la
Belgique a démontré que cette limite est respectée.
22.03 Josée Lejeune (MR): Het was belangrijk dat
u uw steun verleende aan een tweejarig
onderzoeksproject. Ik had graag uw mening
gehoord
over
andere
alternatieven,
zoals
sorbinezuur.
22.03 Josée Lejeune (MR) : Il était important de
soutenir un projet de recherche de deux
ans. J'aurais voulu vous entendre sur d'autres
alternatives comme l'acide sorbique.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
23 Vraag van de heer Koen Bultinck aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de no-faultverzekering
voor medische ongevallen" (nr. 12411)
23 Question de M. Koen Bultinck à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "l'assurance
sans faute pour les accidents médicaux"
01/04/2009
CRABV 52
COM 516
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
(n° 12411)
23.01 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Onder
Verhofstadt I
is
de
wetgeving
inzake
patiëntenrechten goedgekeurd. Als compensatie
vroeg het artsenkorps toen terecht om wetgeving in
verband met medische fouten. In 2007 werd vlak
voor het einde van de regeerperiode een wet met
betrekking tot de gevolgen van medische
ongevallen
goedgekeurd
die
de
hele
vergoedingenproblematiek moest regelen.
We hebben intussen de inwerkingtreding van die
wet enkele keren uitgesteld. We zitten nu aan de
vijfde studie van het kenniscentrum voor de
Gezondheidszorg. In dat dossier was er wel degelijk
een budgettair probleem. De laatste studie komt
met uitgaven tussen 15 en 20 miljoen euro, terwijl
men bij vorige studies bij 70 à 120 miljoen euro
uitkwam.
23.01 Koen Bultinck (Vlaams Belang) : La
législation sur les droits des patients a été adoptée
sous le gouvernement Verhofstadt I. Le corps
médical a alors réclamé à juste titre une législation
relative aux erreurs médicales. En 2007, peu avant
la fin de la législature, une loi relative aux
conséquences des accidents médicaux a été
approuvée. Cette loi devait régler l'ensemble du
problème des indemnisations.
L'entrée en vigueur de cette loi a été reportée à
plusieurs reprises. Nous en sommes à la cinquième
étude menée par le Centre d'expertise pour les
soins de santé. Il y avait bel et bien un problème
budgétaire lié à ce dossier. La dernière étude
avance des dépenses entre 15 et 20 millions
d'euros, alors que des études précédentes
avançaient des montants situés entre 70 et
120 millions d'euros.
Enige maanden geleden werd de oriëntatienota aan
de commissie bezorgd. In een interview met de
Artsenkrant blijkt duidelijk dat er gekozen wordt voor
de afgeslankte versie naar Frans model.
Wat is de stand van zaken? Is er eindelijk
eensgezindheid binnen de regering? Wordt de
Belgische wetgeving inderdaad een kopie van de
Franse wet? Wanneer zal dit ontwerp in het
Parlement besproken worden?
La note d'orientation a été fournie à la commission il
y a quelques mois. Il ressort clairement d'une
interview publiée dans la revue médicale
Artsenkrant qu'il est opté pour une version
édulcorée calquée sur le modèle français.
Comment se présente la situation ? Y a-t-il enfin
unanimité au sein du gouvernement ? La législation
belge sera-t-elle effectivement une copie de la loi
française ? Quand le projet sera-t-il discuté au
Parlement ?
Ik ga ervan uit dat ik meer informatie zal krijgen dan
enkel de mededeling dat ik het ontwerp voor 15 mei
te zien zal krijgen.
J'espère que je recevrai autre chose comme
information que la simple communication selon
laquelle je pourrai prendre connaissance du projet
avant le 15 mai.
23.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik heb
het akkoord van de regering over de principes van
deze wet die ik heb opgesteld in overleg met het
KCE. Momenteel wordt het ontwerp besproken in
een werkgroep. Ik hoop dat de ministerraad uiterlijk
15 mei de tekst in eerste lezing zal goedkeuren.
23.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
J'ai obtenu du gouvernement un accord sur les
principes de cette loi, que j'ai rédigée en
concertation avec le Centre fédéral d'expertise des
soins de santé (KCE). Elle est en discussion au sein
du groupe de travail. J'espère qu'elle sera acceptée
en première lecture par le Conseil des ministres
pour le 15 mai au plus tard.
23.03 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Ik neem
akte van het feit dat er binnen de regering een
consensus is over het voorontwerp van wet.
23.03 Koen Bultinck (Vlaams Belang) : Je prends
acte du fait qu'il existe au sein du gouvernement un
consensus sur l'avant-projet de loi.
23.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Er was
overeenstemming over de kadernota die aan het
voorontwerp van wet voorafging.
Om het ontwerp af te ronden moet men de
evaluatie van het KCE kennen en het overleg
voortzetten. Ik kom dus nu met een definitieve tekst.
23.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français) : Il
y a eu consensus sur la note cadre préalable à
l'avant-projet de loi.
Pour finaliser ce projet, on devait connaître les
évaluations du KCE et continuer les concertations.
Je viens donc maintenant avec un texte définitif.
CRABV 52
COM 516
01/04/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
23.05 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Het
belangrijke artsensyndicaat BVAS tekent nu al
protest aan tegen dit ontwerp, vandaar de vraag of
er overlegd is met de sector.
23.05 Koen Bultinck (Vlaams Belang) : L'Absym,
le principal syndicat de médecins, a déjà protesté
contre le projet. C'est pourquoi je pose la question
de savoir s'il y a eu concertation avec le secteur.
23.06 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Er is een
zeer breed overleg. Er is altijd iemand die
ontevreden is maar men heeft niet het recht niets te
doen.
Als ik tegen 15 mei niet het akkoord van de regering
heb, zal ik het u laten weten.
23.06 Laurette Onkelinx, ministre (en français) : Il
y a eu une concertation très large. Il y a toujours l'un
ou l'autre mécontent, mais on n'a pas le droit de ne
rien faire.
Si pour le 15 mai je n'ai pas l'accord du
gouvernement, je vous le signalerai.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Vragen nrs 11799 en 11994 van de
dames Van der Auwera en Smeyers worden
geschrapt.
Le président : Les questions n°
s
11799 et 11994 de
Mmes Van der Auwera et Smeyers sont
supprimées.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.50 uur.
La réunion publique de commission est levée à
16 h 50.