KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 510
CRABV 52 COM 510
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
S
OCIALE
Z
AKEN
C
OMMISSION DES
A
FFAIRES SOCIALES
dinsdag
mardi
31-03-2009
31-03-2009
namiddag
après-midi
CRABV 52
COM 510
31/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen over "het ontwerp van plan voor
beroepen uit de bouwsector die het principe van
de Hoge Milieukwaliteit huldigen" (nr. 11506)
1
Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "le projet de plan en
direction des métiers de la construction à Haute
Qualité Environnementale" (n° 11506)
1
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Joëlle
Milquet, vice-eersteminister en minister van
Werk en Gelijke Kansen
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Joëlle
Milquet, vice-première ministre et ministre de
l'Emploi et de l'Égalité des chances
Samengevoegde vragen van
2
Questions jointes de
2
- mevrouw Sarah Smeyers aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen
over
"de
hervorming
van
de
banenplannen" (nr. 11811)
2
- Mme Sarah Smeyers à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "la réforme des plans d'embauche" (n° 11811)
2
- de heer Guy D'haeseleer aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de stand van zaken met betrekking
tot de hervorming van de banenplannen"
(nr. 11841)
2
- M. Guy D'haeseleer à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "l'état d'avancement de la réforme des plans
d'embauche" (n° 11841)
2
- de heer Pierre-Yves Jeholet aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de vereenvoudiging van de
banenplannen" (nr. 12325)
2
- M. Pierre-Yves Jeholet à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances sur "la simplification des plans
d'embauche" (n° 12325)
2
Sprekers: Guy D'haeseleer, Joëlle Milquet,
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Guy D'haeseleer, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
Vraag van mevrouw Meyrem Almaci aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "personen met een handicap en
outplacement" (nr. 11840)
4
Question de Mme Meyrem Almaci à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "les personnes
handicapées et l'outplacement" (n° 11840)
4
Sprekers: Meyrem Almaci, Joëlle Milquet,
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Meyrem Almaci, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
Samengevoegde vragen van
5
Questions jointes de
5
- de heer Hans Bonte aan de vice-eersteminister
en minister van Werk en Gelijke Kansen over "de
vermeende
misbruiken
met
tijdskrediet"
(nr. 11885)
5
- M. Hans Bonte à la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "les éventuels abus en matière de crédit-
temps" (n° 11885)
5
- de heer Stefaan Vercamer aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "het zogenaamde misbruik van het
systeem van tijdskrediet" (nr. 11900)
5
- M. Stefaan Vercamer à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "l'abus du système de crédit-temps"
(n° 11900)
5
- de heer Hans Bonte aan de vice-eersteminister
en minister van Werk en Gelijke Kansen over "de
vermeende misbruiken met het tijdskredietstelsel"
(nr. 11998)
5
- M. Hans Bonte à la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "les soupçons d'abus en matière de crédit-
temps" (n° 11998)
5
Sprekers: Hans Bonte, Joëlle Milquet, vice-
eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Hans Bonte, Joëlle Milquet, vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances
31/03/2009
CRABV 52
COM 510
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Samengevoegde vragen van
6
Questions jointes de
6
- de heer Koen Bultinck aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen
over
"het
sociaal
statuut
voor
onthaalouders" (nr. 11888)
6
- M. Koen Bultinck à la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "le statut social des accueillants d'enfants"
(n° 11888)
6
- mevrouw Sarah Smeyers aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de invoering van een sociaal statuut
voor onthaalouders" (nr. 11910)
6
- Mme Sarah Smeyers à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "l'instauration d'un statut social pour les
accueillants d'enfants" (n° 11910)
6
- mevrouw Martine De Maght aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen
over
"het
sociaal
statuut
van
onthaalouders" (nr. 12075)
6
- Mme Martine De Maght à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances sur "le statut social des accueillants
d'enfants" (n° 12075)
6
Sprekers: Koen Bultinck, Sarah Smeyers,
Joëlle
Milquet,
vice-eersteminister
en
minister van Werk en Gelijke Kansen
Orateurs: Koen Bultinck, Sarah Smeyers,
Joëlle Milquet, vice-première ministre et
ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances
Vraag van de heer Hans Bonte aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de recente cijfers inzake zwartwerk
in de horeca en bouwsector" (nr. 11997)
9
Question de M. Hans Bonte à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances sur "les chiffres récents en matière de
travail au noir dans les secteurs de l'horeca et de
la construction" (n° 11997)
9
Sprekers: Hans Bonte, Joëlle Milquet, vice-
eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Hans Bonte, Joëlle Milquet, vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances
Vraag van de heer Hans Bonte aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "het relanceplan bis" (nr. 11999)
11
Question de M. Hans Bonte à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances sur "le plan de relance bis" (n° 11999)
11
Sprekers: Hans Bonte, Joëlle Milquet, vice-
eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Hans Bonte, Joëlle Milquet, vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances
Vraag van de heer Guy D'haeseleer aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "sociale fraude gepleegd door
middel van frauduleuze formulieren" (nr. 12027)
12
Question de M. Guy D'haeseleer à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "la fraude sociale
commise par le biais de formulaires frauduleux"
(n° 12027)
12
Sprekers: Guy D'haeseleer, Joëlle Milquet,
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Guy D'haeseleer, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
staatssecretaris
voor
Personen
met
een
handicap, toegevoegd aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
attesten betreffende de handicap bestemd voor
de
verzekeringsinstellingen
in
de
gezondheidszorg" (nr. 10089)
14
Question de M. Georges Gilkinet à la secrétaire
d'État aux Personnes handicapées, adjointe à la
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "les attestations de handicap
destinées aux organismes assureurs en soins de
santé" (n° 10089)
14
Sprekers:
Georges
Gilkinet,
Julie
Fernandez-Fernandez, staatssecretaris voor
Personen met een handicap
Orateurs:
Georges
Gilkinet,
Julie
Fernandez-Fernandez, secrétaire d'État aux
Personnes handicapées
Vraag van de heer Michel Doomst aan de
staatssecretaris
voor
Personen
met
een
handicap, toegevoegd aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
ongerustheid voor de liberalisering van De Post"
15
Question de M. Michel Doomst à la secrétaire
d'État aux Personnes handicapées, adjointe à la
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "l'inquiétude à propos de la
libéralisation de La Poste" (n° 11941)
15
CRABV 52
COM 510
31/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
(nr. 11941)
Sprekers: Michel Doomst, Julie Fernandez-
Fernandez, staatssecretaris voor Personen
met een handicap
Orateurs: Michel Doomst, Julie Fernandez-
Fernandez, secrétaire d'État aux Personnes
handicapées
CRABV 52
COM 510
31/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE SOCIALE
ZAKEN
COMMISSION DES AFFAIRES
SOCIALES
van
DINSDAG
31
MAART
2009
Namiddag
______
du
MARDI
31
MARS
2009
Après-midi
______
De behandeling van de vragen vangt aan om
15.02 uur. De vergadering wordt voorgezeten door
de heer Yvan Mayeur.
La discussion des questions est ouverte à 15 h 02
par M. Yvan Mayeur, président.
01 Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan
de vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen over "het ontwerp van plan voor
beroepen uit de bouwsector die het principe van
de Hoge Milieukwaliteit huldigen" (nr. 11506)
01 Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la
vice-première ministre et ministre de l'Emploi et
de l'Égalité des chances sur "le projet de plan en
direction des métiers de la construction à Haute
Qualité Environnementale" (n° 11506)
01.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Hoe staat het
met het plan dat u enkele maanden geleden
aankondigde voor beroepen uit de bouwsector die
het principe van de hoge milieukwaliteit huldigen?
Welke pistes worden overwogen om in te spelen op
de vraag van de vakbonden om in meer opleiding te
voorzien voor werkzoekenden en technisch
werklozen? Werd er al contact opgenomen met de
beroepsfederaties?
Zijn
er
voldoende
en
kwaliteitsvolle opleidingscentra? Wat is het
doelpubliek?
Ik weet dat de opleiding van werkzoekenden een
bevoegdheid van de Gewesten is, maar ik hoop dat
u, in het kader van een algemeen ontwikkelingsplan
van de beroepen in kwestie, uw stem hebt kunnen
laten horen, want dit is zowel economisch als voor
het milieu een dringende aangelegenheid. Graag
vernam ik uw tijdpad in dat verband.
01.01 Jean-Jacques Flahaux (MR) : Où en est le
plan que vous annonciez il y a quelques mois, en
direction des métiers de la construction à haute
qualité
environnementale ?
Quelles
pistes
envisage-t-on pour répondre à la demande des
syndicats de renforcer la formation des demandeurs
d'emploi et des salariés en chômage technique ?
Des contacts ont-ils déjà été pris avec les
fédérations de professionnels ? Notre pays compte-
t-il des centres de formation en qualité et quantité
suffisantes ? Quels publics comptez-vous viser ?
Je sais que la formation des demandeurs d'emploi
relève des Régions, mais j'espère que, dans le
cadre d'un plan général de développement des
métiers en question, vous avez pu faire entendre
votre voix, car il y a urgence, tant économique
qu'écologique. Pouvez-vous nous indiquer des
échéances en la matière ?
01.02 Minister Joëlle Milquet (Frans): Er werden
gewestelijke maatregelen getroffen: de premies
inzake alternatieve energiebronnen, de renteloze
leningen. Op federaal niveau stimuleert het btw-
tarief van 6 procent de bouwsector waardoor er
werkgelegenheid gecreëerd wordt. We stellen nu
bijkomende maatregelen voor om de crisis het
hoofd te bieden, onder meer opleidings- en
omscholingsmaatregelen.
Oudere
structurele
werklozen zouden, met volledig behoud van de
01.02 Joëlle Milquet, ministre (en français) : Des
dispositions régionales ont été prises : les primes
pour les énergies alternatives, les prêts à taux zéro.
Au niveau fédéral, la TVA à 6 % dope le secteur de
la construction et donc l'emploi. Nous proposons
maintenant des dispositions complémentaires pour
faire face à la crise, dont des mesures de formation
et de reconversion. Des personnes plus âgées, au
chômage de façon structurelle, pourraient être
engagées, avec une activation totale de l'allocation
31/03/2009
CRABV 52
COM 510
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
werkloosheidsuitkering,
aangeworven
kunnen
worden als opleiders en begeleiders bij sectorale
fondsen, gewestelijke diensten en lokale diensten.
Ik heb twee voorstellen ingediend. Het eerste strekt
ertoe de tijdelijke economische werklozen op te
leiden om de omscholingen naar de "groene"
beroepen voor te bereiden. In het tweede wordt
voorgesteld om alle 45-plussers die in het kader van
deze crisis ontslagen werden, met behoud van de
volledige werkloosheidsuitkering, in dienst te nemen
voor het opleiden en begeleiden van personen in
het kader van de reconversiecellen of andere
diensten.
de chômage, pour des postes de formateurs et
d'accompagnateurs auprès des fonds sectoriels,
des services régionaux, des services locaux.
J'ai déposé deux propositions. La première
permettrait de former les chômeurs économiques
temporaires pour préparer les reconversions vers
les métiers "verts". La deuxième propose que toute
personne de plus de quarante-cinq ans, licenciée
dans le cadre de cette crise, puisse ouvrir une
activation totale de son allocation de chômage pour
un
engagement
dans
la
formation
et
l'accompagnement
dans
les
cellules
de
reconversion ou autres services.
De bedoeling is die personen op weg te zetten naar
beroepen
die
veelbelovend
zijn
qua
werkgelegenheid. Naast de initiatieven die reeds
genomen werden in samenwerking met de
Gewesten, moeten we ambitieuzere plannen
hebben. Volgens mij zal dat slechts mogelijk zijn
nadat de nieuwe deelregeringen geïnstalleerd zijn.
Dan zullen we alle actoren moeten samenbrengen
om een vijfjarenplan vast te leggen teneinde die
ommekeer te benutten en te bepalen wie wat doet,
hoe we kunnen vooruitlopen op het scheppen van
banen, met welke middelen inzake opleiding, tot en
met de doorlopende evaluaties en in overleg met de
sociale partners.
Le but est de conduire vers des métiers porteurs
d'emplois. Au-delà des initiatives déjà prises en
collaboration avec les Régions, nous devons avoir
des visées plus ambitieuses. Selon moi, cela ne
sera possible qu'après la mise en place des
nouveaux exécutifs régionaux. Il conviendra de
réunir tous les acteurs pour établir un plan sur cinq
ans afin de profiter de cette révolution et de
déterminer qui fait quoi, comment anticiper la
création d'emplois, avec quels moyens en matière
de formation, en incluant des évaluations
constantes et en concertation avec les partenaires
sociaux.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 11629 van mevrouw
Pécriaux wordt omgevormd in een schriftelijke
vraag.
L'incident est clos.
Le président : La question n° 11629 de
Mme Pécriaux est transformée en question écrite.
02 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Sarah Smeyers aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen
over
"de
hervorming
van
de
banenplannen" (nr. 11811)
- de heer Guy D'haeseleer aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de stand van zaken met betrekking
tot de hervorming van de banenplannen"
(nr. 11841)
- de heer Pierre-Yves Jeholet aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de vereenvoudiging van de
banenplannen" (nr. 12325)
02 Questions jointes de
- Mme Sarah Smeyers à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "la réforme des plans d'embauche" (n° 11811)
- M. Guy D'haeseleer à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "l'état d'avancement de la réforme des plans
d'embauche" (n° 11841)
- M. Pierre-Yves Jeholet à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances sur "la simplification des plans
d'embauche" (n° 12325)
02.01 Guy D'haeseleer (Vlaams Belang): Door het
belangenconflict ingeroepen door de Vlaamse
regering kan de hervorming van de banenplannen
niet ingaan op 1 april 2009. Uit persberichten blijkt
dat de sociale partners en de regering een akkoord
hebben gesloten om de hervorming uit te stellen tot
1 januari 2010. Tegen die datum zou het
02.01 Guy D'haeseleer (Vlaams Belang) : La
procédure en conflit d'intérêts initiée par le
gouvernement flamand ne permettra pas l'entrée en
vigueur des plans d'embauche le 1
er
avril 2009. Des
informations publiées dans la presse laissent
entendre que le gouvernement a conclu un accord
avec les partenaires sociaux pour reporter la
er
CRABV 52
COM 510
31/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
doelgroepenbeleid naar de Gewesten kunnen zijn
overgeheveld.
Klopt deze informatie? Gaat de minister akkoord
met de Vlaamse eis dat het doelgroepenbeleid voor
1 januari 2010 moet zijn overgeheveld naar de
Gewesten? Welke garanties kan de minister
hiervoor geven? Zijn daarover al akkoorden
gesloten? Past een en ander in een grote
regionalisering van de arbeidsmarkt?
réforme au 1
er
janvier 2010. Dans l'intervalle, la
politique en matière de groupes cibles pourrait être
transférée aux Régions.
Cette information est-elle correcte ? La ministre
appuie-t-elle l'exigence flamande d'un transfert de la
politique en matière de groupes cibles aux Régions
pour le 1
er
janvier 2010 ? Quelles garanties peut-
elle donner en la matière ? Des accords ont-ils déjà
été signés ? Ces éléments s'inscrivent-ils dans le
cadre d'une vasterégionalisation du marché du
travail ?
02.02 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): De
regering zal het interprofessioneel akkoord volledig
uitvoeren, met uitzondering van de data. Dat is ook
een eis van de sociale partners. Deze intentie werd
nog eens bevestigd op de vergadering van het
kernkabinet van 6 maart 2009.
Wel zullen wij de nodige tijd uittrekken om een
oplossing te vinden die de belangen van de
verschillende partijen kan verzoenen. Daarom wordt
de datum van inwerkingtreding van de bepalingen in
kwestie verschoven van 1 april 2009 naar 1 januari
2010. In de huidige stand van zaken is de
budgettaire impact van dit dossier nihil. De
doelgroepenmaatregelen
worden
immers
gehandhaafd en de structurele lastenvermindering
kan dus niet worden versterkt.
Er werden nog geen beslissingen genomen in
verband met een bevoegdheidsoverdracht aan de
Gewesten. Na de verkiezingen kunnen er misschien
verdere stappen in de staatshervorming worden
gezet.
02.02 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais) :
Le gouvernement mettra intégralement en oeuvre
l'accord interprofessionnel, à l'exception des dates.
Il s'agit là également d'une exigence des
partenaires sociaux. Cette intention a été confirmée
une nouvelle fois lors de la réunion du cabinet
restreint du 6 mars 2009.
En revanche, nous mettrons le temps nécessaire
pour trouver une solution visant à concilier les
intérêts des différentes parties. C'est pourquoi la
date d'entrée en vigueur des dispositions
concernées est reportée du 1
er
avril 2009 au
1
er
janvier 2010. À l'heure actuelle, l'incidence
budgétaire de ce dossier est nulle. Les mesures en
faveur des groupes cibles sont en effet maintenues
et la réduction structurelle des charges ne peut
donc être renforcée.
Aucune décision n'a encore été prise en ce qui
concerne un transfert de compétences aux
Régions. De nouvelles étapes dans la réforme de
l'État pourraient être accomplies après les élections.
02.03 Guy D'haeseleer (Vlaams Belang): De
regering wil het IPA volledig uitvoeren, inclusief de
afschaffing van het doelgroepenbeleid, en een
oplossing vinden voor het Vlaamse bezwaren. Mij
lijkt er dan maar één oplossing mogelijk en dat is
een overheveling van het doelgroepenbeleid naar
de Gewesten. De Vlaamse regering wil extra zorg
besteden aan een van de meest kwetsbare groepen
op de arbeidsmarkt en wil daar zelf de nodige
middelen voor uittrekken. Een overheveling kost de
federale regering dus niets. Integendeel, doordat
meer mensen uit de werkloosheid worden
gehouden, brengt ze zelfs op.
In een normaal land zou dit al lang geregeld zijn,
maar niet zo in België. Dat oudere werknemers
daarvan het slachtoffer zijn, is blijkbaar bijkomstig.
02.03 Guy D'haeseleer (Vlaams Belang) : Le
gouvernement entend réaliser intégralement l'AIP
en ce compris la suppression de la politique des
groupes cibles et trouver une solution aux
objections flamandes. Une seule solution est à mon
sens envisageable : le transfert de la politique des
groupes cibles aux Régions. Le gouvernement
flamand
souhaite
accorder
une
attention
supplémentaire aux groupes les plus vulnérables
sur le marché du travail et entend dégager lui-
même les moyens nécessaires à cet effet. Un
transfert ne coûtera donc rien au gouvernement
fédéral ; bien au contraire, il sera même rentable
dans la mesure où le chômage sera évité à un plus
grand nombre de personnes.
Dans un pays normal, cette question aurait déjà été
réglée depuis longtemps, mais pas en Belgique. Le
fait que les travailleurs âgés en soient les victimes
est manifestement accessoire.
31/03/2009
CRABV 52
COM 510
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
Ik ben benieuwd wat er zal worden beslist tegen
1 januari 2010.
J'attends avec impatience la décision qui sera prise
d'ici au 1
er
janvier 2010.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van mevrouw Meyrem Almaci aan de
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen over "personen met een handicap
en outplacement" (nr. 11840)
03 Question de Mme Meyrem Almaci à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "les personnes
handicapées et l'outplacement" (n° 11840)
03.01 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Mensen die
tewerkgesteld zijn in een beschutte of sociale
werkplaats hebben sedert kort niet meer
automatisch recht op outplacement, en dat voor een
periode die loopt tot 31 december 2009. Het gaat
om een kwetsbare groep op de arbeidsmarkt, er zijn
bijkomende inspanningen nodig om deze mensen
aan het werk te houden.
Is het juist dat men die maatregel heeft
uitgevaardigd omdat er geen gespecialiseerde
begeleidingsdiensten meer zijn voor deze mensen?
Wat zal men doen om tegen eind 2009 een
gespecialiseerde outplacementdienst te vormen?
Zal de situatie tegen dan zijn opgelost? Is er bij de
uitvaardiging van het KB nagedacht over andere
tijdelijke begeleidingen?
03.01 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : Depuis
peu, les personnes employées dans un atelier
protégé ou social n'ont plus automatiquement droit
à l'outplacement, et ce pour une période courant
jusqu'au 31 décembre 2009. Il s'agit d'une catégorie
vulnérable sur le marché de l'emploi et des efforts
sont dès lors nécessaires pour maintenir au travail
les personnes qui en font partie.
Est-il exact que vous ayez promulgué cette mesure
parce que plus aucun service d'accompagnement
spécialisé n'est prévu pour ces personnes ? Que
comptez-vous faire pour mettre en place un service
de replacement spécialisé d'ici à la fin 2009 ?
Résoudrez-vous ce problème d'ici là ? Avez-vous
envisagé d'autres formes d'accompagnement
temporaire au moment de promulguer cet arrêté
royal ?
03.02 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): In het
interprofessioneel akkoord 2007-2008 legden de
sociale partners een aantal categorieën van
werknemers vast die uitgesloten worden van de
verplichting tot outplacement vanaf de leeftijd van
45 jaar. Het gaat onder meer om de werknemers
van het paritair comité van de beschutte en sociale
werkplaatsen.
In 2008 werd dit deel van het IPA op uitdrukkelijke
vraag van de sociale partners uitgevoerd via het KB
van 12 augustus 2008. Het KB geldt tot
31 december 2009. De Nationale Arbeidsraad
(NAR) wil ten laatste op 30 september 2009 in een
evaluatie.
De uitsluiting van de gehandicapte werknemers is
slechts tijdelijk, in afwachting van een aangepast
outplacementaanbod voor deze werknemers. Dat
aanbod is nodig omdat deze werknemers ook vaak
door herstructureringen en ontslagen worden
getroffen. De effectieve uitwerking en de organisatie
van outplacement voor gehandicapten is een
gewestelijke bevoegdheid. Na de NAR-evaluatie is
een debat mogelijk.
03.02 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais) :
Dans le cadre de l'accord interprofessionnel 2007-
2008, les partenaires sociaux ont défini un certain
nombre de catégories de travailleurs exclus de
l'obligation de replacement à partir de l'âge de
45 ans. Il s'agit notamment des travailleurs qui
relèvent de la commission paritaire des ateliers
protégés et sociaux.
En 2008, cette partie de l'AIP a été exécutée par
arrêté royal du 12 août 2008 à la demande
expresse des partenaires sociaux. Cet arrêté royal
est d'application jusqu'au 31 décembre 2009. Le
Conseil national du Travail (CNT) entend procéder
à une évaluation avant le 30 septembre 2009 au
plus tard.
L'exclusion des travailleurs handicapés n'est qu'une
mesure temporaire, dans l'attente d'une offre de
replacement qui leur soit adaptée. Cette offre est
nécessaire parce qu'au même titre que les autres
travailleurs, les travailleurs handicapés sont souvent
touchés
par
des
restructurations
et
des
licenciements.
L'élaboration
pratique
du
replacement pour les handicapés et son
organisation sont de la compétence des Régions.
Après que le CNT aura procédé à son évaluation,
un débat pourra être mené.
CRABV 52
COM 510
31/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
03.03 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Ik neem er
akte van dat het een beslissing was van de sociale
partners. Het verheugt mij dat de evaluatie zal
leiden tot een aangepast aanbod. Mag ik ervan
uitgaan dat de minister na de evaluatie contact zal
opnemen met haar collega's van de Gewesten?
03.03 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : Je prends
bonne note du fait qu'il s'agissait d'une décision des
partenaires sociaux. Je me réjouis que cette
évaluation soit censée aboutir à une offre
d'outplacement
adaptée
aux
travailleurs
handicapés. La ministre se mettra-t-elle en rapport
avec ses homologues régionaux après l'évaluation
du CNT ?
03.04 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): Ja.
03.04 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais) :
Oui.
03.05 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Dat is een
belangrijke toezegging. Ik hoop dat men in deze
crisisperiode intussen ook verder zal nadenken over
andere tijdelijke begeleidingsmechanismen voor
deze kwetsbare groep.
03.05 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : C'est une
concession importante. J'espère qu'en cette
période de crise, la ministre continuera d'envisager
d'autres
mécanismes
d'accompagnement
temporaires au bénéfice de cette catégorie
vulnérable de travailleurs.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Samengevoegde vragen van
- de heer Hans Bonte aan de vice-eersteminister
en minister van Werk en Gelijke Kansen over "de
vermeende
misbruiken
met
tijdskrediet"
(nr. 11885)
- de heer Stefaan Vercamer aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "het zogenaamde misbruik van het
systeem van tijdskrediet" (nr. 11900)
- de heer Hans Bonte aan de vice-eersteminister
en minister van Werk en Gelijke Kansen over "de
vermeende
misbruiken
met
het
tijdskredietstelsel" (nr. 11998)
De voorzitter: Vraag nr. 11900 van de heer
Vercamer werd ingetrokken.
04 Questions jointes de
- M. Hans Bonte à la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "les éventuels abus en matière de crédit-
temps" (n° 11885)
- M. Stefaan Vercamer à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "l'abus du système de crédit-temps"
(n° 11900)
- M. Hans Bonte à la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "les soupçons d'abus en matière de crédit-
temps" (n° 11998)
Le président : La question n° 11900 de
M. Vercamer est retirée.
04.01 Hans Bonte (sp.a): Hoeveel mensen doen
effectief een beroep op tijdskrediet en op welke
soorten? Welke misbruiken stelt men vast? Is er
voorzien in voldoende sanctiemechanismen om
misbruiken tegen te gaan? Welke aanpassingen
overweegt de minister?
Mijn wetsvoorstel wil de maximumperiode van vijf
jaar verlengen met de duurtijd van de crisis, zodat
men niet onder druk van de omstandigheden het
recht moet uitputten. Onder druk van de
omstandigheden betekent immers vaak onder druk
van de werkgever.
04.01 Hans Bonte (sp.a) : Combien de personnes
font effectivement appel à un crédit-temps et à
quels types de crédit-temps ? Quels abus ont été
constatés ? Un nombre suffisant de mécanismes de
sanction ont-ils été prévus pour lutter contre les
abus? Quelles adaptations la ministre envisage-t-
elle ?
Ma proposition de loi vise à prolonger la période
maximale de cinq ans de la durée de la crise, de
sorte que l'on ne soit pas contraint d'épuiser le droit
sous la pression des circonstances, ce qui signifie
en effet souvent sous la pression de l'employeur.
04.02 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): Ik
overhandig de heer Bonte alle cijfers voor 2008.
Een aantal ondernemingen gebruikt het stelsel van
tijdskrediet om een antwoord te bieden op het
04.02 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais) :
Je communique à M. Bonte tous les chiffres pour
2008. Plusieurs entreprises utilisent le système de
crédit-temps comme solution à la pénurie de travail
31/03/2009
CRABV 52
COM 510
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
gebrek aan werk voor bedienden. De term
`misbruik' is misschien een beetje overdreven. Er is
eerder sprake van oneigenlijk gebruik. Ik ben ook
een voor de voorstellen van de heer Bonte.
pour les employés. Le terme « abus » est peut-être
quelque peu excessif. Il s'agit plutôt d'un usage
impropre. Je suis également favorable aux
propositions de M. Bonte.
Er zijn verschillende aanbevelingen van de Hoge
Raad
voor
Werkgelegenheid.
Na
deze
aanbevelingen heb ik een aantal mogelijkheden
geformuleerd voor aanvullende maatregelen inzake
werkgelegenheid om de crisis goed aan te pakken.
Het eerste voorstel is hetzelfde als dat de heer
Bonte. Dit houdt een wijziging van cao 77 bis in. De
beperking
met
5 procent
van
het
aantal
rechthebbenden dat gelijktijdig van tijdskrediet kan
genieten, zou niet gelden voor deze periode van
tijdskrediet. Deze periode zou ook worden
gelijkgesteld met gewerkte periodes voor alle
takken van de sociale zekerheid. Er zijn ook
voorstellen over de bedragen.
Misschien bereiken de sociale partners binnenkort
ook
een
akkoord
over
een
speciaal
crisistijdskrediet. Als dat akkoord er niet komt,
zullen wij een beslissing moeten nemen.
Le Conseil supérieur de l'emploi a formulé plusieurs
recommandations. J'ai ensuite proposé une série
de mesures complémentaires en matière d'emploi
en vue de lutter efficacement contre la crise. La
première proposition est identique à celle de M.
Bonte et implique une modification de la CCT 77bis.
La limitation à concurrence de 5 % du nombre
d'ayants droit pouvant bénéficier simultanément du
crédit-temps ne s'appliquerait pas à cette période
de crédit-temps. Cette période serait également
assimilée à des périodes de travail pour toutes les
branches de la sécurité sociale. Des propositions
ont également été formulées en ce qui concerne les
montants.
Il se peut que les partenaires sociaux atteignent
bientôt également un accord sur un crédit-temps de
crise. À défaut d'un tel accord, nous devrons
prendre une décision.
04.03 Hans Bonte (sp.a): Ik dank de minister voor
de cijfers en de toelichting. Ik hoop dat de sociale
partners hier ook meegaand zullen zijn en dat er
een specifieke ondersteuning komt, vooral voor de
werknemers die nu door de omstandigheden
verplicht zijn een recht op te nemen dat zij in
normaliter niet zouden opnemen. Het idee van een
crisistijdskrediet lijkt mij hier meer dan gepast.
04.03 Hans Bonte (sp.a) : Je remercie la ministre
pour les chiffres et les explications. J'espère que les
partenaires sociaux se montreront également
accommodants en la matière et qu'une mesure de
soutien spécifique sera prévue, principalement pour
les travailleurs qui se voient actuellement contraints,
en raison des circonstances, de recourir à un droit
auquel ils ne recourraient pas en temps normal.
L'idée d'un crédit-temps de crise me semble plus
qu'appropriée en la matière.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Samengevoegde vragen van
- de heer Koen Bultinck aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "het sociaal statuut voor
onthaalouders" (nr. 11888)
- mevrouw Sarah Smeyers aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de invoering van een sociaal
statuut voor onthaalouders" (nr. 11910)
- mevrouw Martine De Maght aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen
over
"het
sociaal
statuut
van
onthaalouders" (nr. 12075)
De voorzitter: Vraag nr. 12075 van mevrouw De
Maght is omgezet in een schriftelijke vraag.
05 Questions jointes de
- M. Koen Bultinck à la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "le statut social des accueillants d'enfants"
(n° 11888)
- Mme Sarah Smeyers à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "l'instauration d'un statut social pour les
accueillants d'enfants" (n° 11910)
- Mme Martine De Maght à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances sur "le statut social des accueillants
d'enfants" (n° 12075)
Le président : La question n° 12075 de Mme De
Maght est transformée en question écrite.
05.01 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Na de
betoging van de onthaalouders beloofde de minister
een volwaardig statuut voor deze groep. Ook de
05.01 Koen Bultinck (Vlaams Belang) : Après la
manifestation des accueillants d'enfants, la ministre
avait promis de leur attribuer un statut à part
CRABV 52
COM 510
31/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
eerste minister en de Vlaamse minister hebben ter
zake toezeggingen gedaan, maar de bevoegde
minister van de Franse Gemeenschap heeft
vreemd genoeg nog geen engagement genomen.
Voor welk scenario inzake het volwaardig statuut
kiest
de
regering
vanaf
1 januari
2010?
Onderschrijft de Franse Gemeenschap eveneens
de beloften die werden gedaan aan de
onthaalouders na de betoging? Zijn de gegevens
van de RVA en de RSZ reeds beschikbaar om dit
dossier te kunnen opvolgen? Welke bijdragen
leveren
de
federale
overheid
en
de
Gemeenschappen? Geldt het volwaardig statuut
ook voor diegenen die nu al in het systeem zitten?
Komt er een overgangsregeling?
entière. Le premier ministre et la ministre flamande
compétente ont eux aussi contracté certains
engagements en la matière mais curieusement, la
ministre compétente de la Communauté française
n'a encore souscrit aucun engagement à cet égard.
Pour quel scénario le gouvernement optera-t-il à
compter du 1
er
janvier 2010 s'agissant de ce statut
à part entière ? La Communauté française adhère-t-
elle également aux promesses qui ont été faites aux
accueillants d'enfants après la manifestation ? Les
données de l'ONEM et de l'ONSS qui permettraient
d'assurer un suivi de ce dossier sont-elles déjà
disponibles ? Quels apports fourniront l'État fédéral
et les Communautés ? Le statut à part entière des
accueillants d'enfants s'appliquera-t-il également à
celles et ceux qui sont déjà incorporés dans le
système ? Un règlement transitoire sera-t-il prévu ?
05.02 Sarah Smeyers (N-VA): Naar aanleiding van
de betoging van de onthaalouders van afgelopen
vrijdag maakte de minister haar plannen bekend
met betrekking tot een volwaardig sociaal statuut
voor deze categorie.
05.02 Sarah Smeyers (N-VA) : Après la
manifestation des accueillants d'enfants de
vendredi dernier, la ministre a rendu publics ses
projets relatifs à l'attribution à cette catégorie
socioprofessionnelle d'un statut social à part
entière.
Werden deze plannen door de federale en de
gemeenschapsregeringen definitief goedgekeurd of
is er nog overleg nodig? Welke eventuele
knelpunten zijn er nog? Klopt het dat het Vlaamse
en het federale niveau akkoord gaan? Wat is de
reactie van de Franstalige gemeenschapsregering
ten aanzien van de plannen? Welke budgettaire
afspraken werden precies gemaakt met de
deelstaten? Welke criteria zal de minister hanteren
voor de reeds actieve onthaalouders, die in fasen
zouden kunnen toetreden tot het nieuwe systeem?
Wat houdt deze aanpak concreet in? Zullen
onthaalouders in het nieuwe systeem nog recht
hebben op een onkosten- of opstartvergoeding?
Ces projets ont-ils été définitivement adoptés par
les gouvernements fédéral et communautaire ou
une concertation doit-elle encore être organisée ?
Quels sont les éventuels points noirs ? Est-il exact
que les niveaux flamand et fédéral partagent la
même position ? Comment le gouvernement de la
Communauté française a-t-il réagi aux projets ?
Quels accords budgétaires précis ont été conclus
avec les entités fédérées ? Quels critères la
ministre utilisera-t-elle pour les accueillants
d'enfants déjà actifs qui pourraient accéder au
nouveau système par étapes ? Quelles sont les
implications concrètes de cette approche ? Les
accueillants d'enfants auront-ils encore droit, dans
le nouveau régime, à un défraiement ou à une
indemnité de début d'activités ?
05.03 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): Naar
aanleiding van de betoging van de onthaalouders
op vrijdag 13 maart 2009 heb ik de opties voor een
sociaal statuut, waarvoor ik ook het akkoord van de
regering heb, voorgelegd aan hun delegatie. Voor
de concrete inhoud van die opties verwijs ik naar
mijn antwoord in de plenaire vergadering van
12 maart 2009. Ik heb, na overleg met alle
betrokkenen, gekozen voor het scenario waarbij de
onthaalouder een volledig sociaal statuut krijgt en
voor de sociale zekerheid wordt gelijkgesteld met
een loontrekkende.
05.03 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais) : À
la suite de la manifestation des accueillants
d'enfants du vendredi 13 mars 2009, j'ai soumis à
leur délégation les options relatives à un statut
social, pour lesquelles j'ai également l'accord du
gouvernement. Concernant le contenu concret de
ces options, je me réfère à la réponse que j'ai faite
en séance plénière du 12 mars 2009. Après m'être
concertée avec tous les intéressés, j'ai retenu le
scénario dans lequel l'accueillant d'enfants reçoit un
statut social complet et est assimilé à un salarié au
regard de la sécurité sociale.
Voor de volgende begroting zal dit dossier
voorleggen aan de regering. Diverse technische
Ce dossier sera soumis au gouvernement pour la
confection du prochain budget. Les aspects
31/03/2009
CRABV 52
COM 510
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
werkgroepen zullen de juridische en administratieve
aspecten van de overgang naar een volledig sociaal
statuut uitdiepen.
Het voorgestelde scenario, dat zeer gunstig wordt
onthaald door de sector, behelst een eerste fase
vanaf 1 januari 2010, waarbij de nieuwe
onthaalouders, instappen in het volledige sociale
statuut met een vast loon. Onthaalouders in het
huidige gedeeltelijke sociale statuut kunnen vrijwillig
overstappen naar het nieuwe statuut, maar de
criteria daarvoor moeten nog worden bepaald in
samenspraak
met
de
Gewesten
en
de
Gemeenschappen. Ook de verdeelsleutel inzake de
meerkosten van een volledig sociaal statuut zal in
de technische werkgroepen verder worden
uitgewerkt.
In een tweede fase zal het loon naar een barema
van kinderopvoedster evolueren, met een overstap
naar het algemeen werknemersregime. Daartoe
moeten nog onderhandelingen worden gevoerd in
de bevoegde paritaire comités.
De Vlaamse regering heeft in haar budget voor
2009 een bedrag van 10 miljoen euro ingeschreven
voor de verbetering van het sociaal statuut van de
onthaalouders. Mijn collega in de Franse
Gemeenschap heeft in een persbericht duidelijk
aangegeven
dat
zij
binnen
de
Franse
Gemeenschap vooruitgang wil boeken in dit
dossier. Definitieve afspraken zullen pas kunnen
worden gemaakt met de nieuwe meerderheden na
de regionale verkiezingen, maar er is alvast een
politieke wil aanwezig.
juridiques et administratifs de la transition vers un
statut social complet seront approfondis par
plusieurs groupes de travail techniques.
Le scénario proposé, qui est très favorablement
accueilli par le secteur, prévoit à partir du 1
er
janvier
2010 une première phase au cours de laquelle les
nouveaux accueillants d'enfants accèderont au
statut social complet avec rémunération fixe. Les
accueillants d'enfants régis par l'actuel statut social
partiel pourront passer au nouveau statut sur une
base volontaire, mais les critères de cette transition
doivent encore être arrêtés en concertation avec les
Régions et les Communautés. Les groupes de
travail techniques devront par ailleurs fixer la clé de
répartition du coût additionnel d'un statut social
complet.
Au cours d'une deuxième phase, la rémunération
évoluera vers un barème d'éducatrice, avec
passage au régime général des travailleurs salariés.
Des négociations doivent encore être menées à ce
propos au sein des commissions paritaires
compétentes.
Dans son budget 2009, l'Exécutif flamand a inscrit
un
montant
de
10 millions
d'euros
pour
l'amélioration du statut social des accueillantes
d'enfants. Dans un communiqué de presse, ma
collègue de la Communauté française a clairement
indiqué qu'elle voulait faire avancer ce dossier à la
Communauté française. Des accords définitifs ne
pourront être conclus qu'avec les nouvelles
majorités issues des élections régionales, mais la
volonté politique existe sans aucun doute.
Ik zal de gegevens van de RSZ en de RVA
doorgeven aan het secretariaat van de commissie.
Het principe van de onkostenvergoeding blijft
behouden. Het al dan niet toekennen van een
opstartvergoeding is een bevoegdheid van de
deelstaten. Het voorstel betekent een grote
doorbraak in antwoord op een terechte vraag van
de onthaalouders voor een volledig sociaal statuut
en het beantwoordt aan de beloften die werden
gedaan in het regeerakkoord.
Je transmettrai les données de l'ONSS et de
l'ONEm au secrétariat de la commission.
Le principe du défraiement est conservé. L'octroi ou
non d'une indemnité de départ relève des
compétences des entités fédérées. La proposition
constitue une avancée significative en réponse à la
demande fondée d'un statut social complet de la
part des accueillants d'enfants et elle répond aux
promesses
inscrites
dans
l'accord
de
gouvernement.
05.04 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Dat er
principiële vooruitgang is in dit dossier, is een goede
zaak, maar in de beleidsbrief van de minister en die
van haar collega Onkelinx werd wel degelijk
gesproken over concrete resultaten en vooruitgang
in 2009. Nu moeten we blijkbaar wachten tot 2010,
terwijl de bijdragen van het federale en het
gemeenschapsniveau zelfs nog moeten worden
afgesproken met de nieuwe regionale regeringen na
05.04 Koen Bultinck (Vlaams Belang) : Je me
félicite du progrès de principe accompli dans ce
dossier mais, dans la note de politique de la
ministre et dans celle de Mme Onkelinx, il est bel et
bien question de résultats concrets et de progrès en
2009. Apparemment, il faudra à présent attendre
2010, alors que les contributions devront encore
être fixées aux niveaux fédéral et communautaire
avec les nouveaux gouvernements régionaux après
CRABV 52
COM 510
31/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
de verkiezingen van 7 juni. Wij zullen, ook vanuit de
oppositie, de zaak moeten blijven stimuleren om tot
concrete resultaten te komen.
les élections du 7 juin. L'opposition devra
également continuer à stimuler ce dossier pour
aboutir à des résultats concrets.
05.05 Sarah Smeyers (N-VA): Ik ben het eens met
collega Bultinck. Voorlopig blijft de vooruitgang van
theoretische aard, maar mijn grootste zorg is het
beschikbare budget, vermits het concrete resultaat
daarvan zal afhangen. De minister zegt terecht dat
de Vlaamse regering al in een budget heeft
voorzien, maar op de Waalse regering wordt het
wachten tot na de regionale verkiezingen.
05.05 Sarah Smeyers (N-VA) : Je partage l'avis de
M. Bultinck. Le progrès reste provisoirement
théorique mais le budget disponible constitue mon
souci majeur, étant donné que le résultat concret en
dépendra. La ministre affirme à juste titre que le
gouvernement flamand a déjà prévu un budget
mais, en ce qui concerne le gouvernement wallon, il
faudra attendre jusqu'après les élections régionales.
Het principe is er, maar we zullen toch nog enkele
maanden tot misschien een jaar mogen wachten.
We zullen het dossier dan ook blijven volgen om er
over te waken dat men tot concrete resultaten komt.
Le principe est acquis mais nous devrons attendre
plusieurs mois, voire une année. Nous continuerons
dès lors de suivre ce dossier pour veiller à ce qu'il
débouche sur des résultats concrets.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Hans Bonte aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de recente cijfers inzake zwartwerk
in de horeca en bouwsector" (nr. 11997)
06 Question de M. Hans Bonte à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances sur "les chiffres récents en matière de
travail au noir dans les secteurs de l'horeca et de
la construction" (n° 11997)
06.01 Hans Bonte (sp.a): De staatssecretaris die
bevoegd is voor fraudebestrijding, maakte onlangs
cijfers bekend over inbreuken op de sociale
wetgeving en de arbeidswetgeving in de horeca en
de bouwsector.
Waren er nieuwe elementen? Zijn er verschuivingen
of tendensen? Hebben onze inspanningen
resultaten opgeleverd? Hoe luiden de conclusies
van de staatssecretaris en zijn eventuele suggesties
aan de minister om de strijd tegen de fraude te
versterken? Hoe staat het met het dossier van de
hoofdelijke aansprakelijkheid? We stellen nogal wat
sociale fraude vast ten aanzien van de
tewerkstelling van mensen uit de nieuwe lidstaten,
vooral dan in de bouwsector. Overweegt de minister
nieuwe initiatieven om tot een betere handhaving en
reglementering te komen in beide sectoren?
06.01 Hans Bonte (sp.a) : Il y a peu, le secrétaire
d'État qui a la lutte antifraude dans ses attributions
a rendu publics des chiffres relatifs aux infractions à
la législation sociale et à la législation du travail
dans l'horeca et la construction.
Des éléments neufs sont-ils apparus ? Certains
glissements ou certaines tendances ? Nos efforts
ont-ils porté leurs fruits ? Quels enseignements le
secrétaire d'État en a-t-il tirés et a-t-il suggéré, sur
cette base, à la ministre de consolider la lutte
antifraude ? Où en est le dossier de la
responsabilité solidaire ? Nous constatons en effet
une importante fraude sociale dans les secteurs où
sont employés des travailleurs originaires des
nouveaux États membres, essentiellement celui de
la construction. La ministre envisage-t-elle de
prendre de nouvelles initiatives pour faire en sorte
que, dans ces deux secteurs, la législation soit
mieux respectée et la réglementation, améliorée ?
06.02 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): De
cijfers voor 2008 tonen aan dat het accent meer
kwam te liggen op de efficiëntie en doeltreffendheid
van de controles dan op het aantal. Dit heeft geleid
tot een beduidend hoger aantal vaststellingen van
inbreuken. Het totale aantal steeg van 5.885 in
2007 naar 6.755 in 2008, een stijging met 15
procent.
06.02 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais) :
Les chiffres relatifs à 2008 montrent que l'accent a
été mis davantage sur la rentabilité et l'efficacité
des contrôles plutôt que sur leur nombre.
Conséquence : les services compétents ont
constaté un nombre sensiblement plus élevé
d'infractions puisque le nombre total de celles-ci est
passé de 5.885 en 2007 à 6.755 en 2008, ce qui
représente une augmentation de 15 %.
Voorzitter: mevrouw Sonja Becq.
Présidente : Mme Sonja Becq.
31/03/2009
CRABV 52
COM 510
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
De SIOD zal aan de Ministerraad een strategisch
plan voorstellen met concrete suggesties voor de
controles, gebaseerd op deze bevindingen. Ik wacht
op dit plan om over aanvullende maatregelen te
discussiëren.
Morgen zal ik een samenwerkingsovereenkomst
voor een betere bestrijding van de sociale fraude
ondertekenen met de sociale partners van de
bouwsector in Henegouwen, Namen en Waals-
Brabant
en
met
de
verschillende
arbeidsinspectiediensten. Ik ben uiteraard bereid
om gelijkaardige akkoorden te ondertekenen met
andere provincies.
De samenwerkingsakkoorden met Polen, Frankrijk
en Luxemburg waren er al, maar nog voor de zomer
worden er ook akkoorden met Bulgarije en Portugal
gesloten. Er zijn ook contacten met Nederland,
Duitsland en Roemenië, en informele contacten met
Tsjechië, Hongarije, Malta, Spanje en Turkije.
Le SIRS soumettra au Conseil des ministres un
plan stratégique comportant des suggestions
concrètes pour les contrôles, basées sur ces
constatations. J'attends ce plan avant de
commencer la discussion sur des mesures
complémentaires.
Demain, je signerai avec les partenaires sociaux du
secteur de la construction du Hainaut, de Namur et
du Brabant wallon ainsi qu'avec les différents
services d'inspection du travail un accord de
coopération visant à améliorer la lutte contre la
fraude sociale. Je suis bien évidemment disposée à
signer des accords similaires avec d'autres
provinces.
Des accords de coopération avaient déjà été signés
avec la Pologne, la France et le Luxembourg et,
avant l'été, des accords seront encore signés avec
la Bulgarie et le Portugal. Il y a également des
contacts avec les Pays Bas, l'Allemagne et la
Roumanie ainsi que des contacts informels avec la
Tchéquie, la Hongrie, Malte, l'Espagne et la
Turquie.
Door de programmawetten van 2002 en 2008 werd
een nieuwe RSZ-bijdrage ingevoerd. Wanneer een
inspecteur nu zwartwerk vaststelt, moet de
werkgever een solidariteitsbijdrage betalen die op
een forfaitaire basis, met een minimum van
2.500 euro, wordt berekend. Dit systeem is van
kracht vanaf 1 januari 2008. De RSZ stelt
momenteel
de
nodige
administratieve
onderrichtingen
op.
Deze
maatregel
moet
werkgevers afschrikken om een beroep te doen op
zwartwerk. Ook wordt de verjaringstermijn bij valse
of onvolledige aangiften verlengd tot zeven jaar.
Ook de verbinding van de gegevensbanken zal de
strijd tegen de fraude optimaliseren en intensifiëren.
De hoofdelijke aansprakelijkheid is ook een
belangrijk instrument in de strijd tegen illegale
detacheringen en koppelbazen. De buitenlandse
werkgevers
die
inbreuken
plegen,
blijven
momenteel immers vaak ongrijpbaar omdat ze
profiteren
van
de
verschillen
in
sociale
reglementering tussen de verschillende Europese
landen en ook van de trage uitwisseling van
informatie tussen de inspectiediensten.
De hoofdelijke aansprakelijkheid kan en mag echter
niet enkel voor buitenlandse werkgevers worden
ingevoerd. We moeten streven naar een doelmatige
strijd tegen de misbruiken in de bouwsector inzake
de terbeschikkingstelling van personeel en valse
Les lois-programme de 2002 et 2008 ont instauré
une nouvelle cotisation ONSS. Aujourd'hui,
lorsqu'un inspecteur constate l'existence d'une
activité au noir, l'employeur doit payer une
cotisation de solidarité calculée sur une base
forfaitaire, avec un minimum de 2.500 euros. Ce
système est en vigueur depuis le 1
er
janvier 2008.
L'ONSS rédige actuellement les instructions
administratives nécessaires. Cette mesure doit
dissuader les employeurs de recourir au travail au
noir. En outre, le délai de prescription en cas de
déclarations fausses ou incomplètes est porté à
sept ans. L'interconnexion des bases de données
permettra également d'optimiser et d'intensifier la
lutte contre la fraude.
La responsabilité solidaire constitue également un
instrument important dans le cadre de la lutte contre
les détachements illégaux et les pourvoyeurs de
main-d'oeuvre.
Actuellement, les employeurs
étrangers
qui
commettent
des
infractions
demeurent souvent insaisissables parce qu'ils
profitent des différences entre les réglementations
sociales des différents pays européens ainsi que de
la lenteur de l'échange d'informations entre les
services d'inspection.
La responsabilité solidaire ne peut toutefois être
instaurée que pour les seuls employeurs étrangers.
Nous devons tendre vers une lutte efficace contre
les abus dans le secteur de la construction en
matière de mise à disposition de personnel et de
CRABV 52
COM 510
31/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
onderaanneming. De nadruk moet dus meer liggen
op de controle op de overdracht van het gezag van
de werkgever naar de gebruiker als belangrijkste
criterium bij de terbeschikkingstelling.
fausse sous-traitance. Il convient donc de mettre
davantage l'accent sur le contrôle du transfert de
l'autorité de l'employeur vers l'utilisateur en tant que
principal critère de mise à disposition.
In 2000 werd de wet aangepast op vraag van de
sociale partners, maar hierdoor hebben de
inspecteurs nu te weinig middelen om inbreuken
vast te stellen. Ik ben er dus voorstander van om
terug te keren naar de wet van voor 2000. Einde
november heb ik ter zake advies gevraagd aan de
Nationale Arbeidsraad en op 24 maart werd
hierover vergaderd. Ik heb nog geen schriftelijk
advies ontvangen, maar ik heb reeds vernomen dat
het een verdeeld advies zal zijn. Er is hierover ook
nog geen akkoord binnen de regering. Binnenkort
zal ik een wetsontwerp betreffende hoofdelijke
aansprakelijkheid voorleggen aan de regering en ik
hoop dat dit gesteund zal worden.
En 2000, la loi a été modifiée à la demande des
partenaires sociaux mais, de ce fait, les inspecteurs
disposent désormais de moyens insuffisants pour
constater les infractions. Je suis donc favorable à
un retour à la loi d'avant 2000. Fin novembre, j'ai
demandé un avis en la matière au Conseil National
du Travail et une réunion a été organisée sur le
sujet le 24 mars. Je n'ai pas encore reçu d'avis écrit
mais j'ai déjà appris que cet avis ne sera pas
unanime. De même, il n'y a pas encore d'accord sur
ce point au gouvernement. Je soumettrai bientôt au
gouvernement un projet de loi relatif à la
responsabilité solidaire et j'espère qu'il sera
soutenu.
06.03 Hans Bonte (sp.a): Ik hoop, samen met de
minister, op de steun van de regering voor het
wetsontwerp
betreffende
de
hoofdelijke
aansprakelijkheid. De detacheringen zijn maar één
terrein waar de hoofdelijke aansprakelijkheid kan
worden ingevoerd, het toepassingsgebied is veel
ruimer. De minister heeft het ook over minder, maar
wel meer doelgerichte controles. Toch stellen we
vast dat er weinig controles zijn en vooral weinig
boetes. Zijn de geplande hogere boetes vandaag al
effectief van toepassing of niet? Is er een KB op
komst?
06.03 Hans Bonte (sp.a) : J'espère, tout comme la
ministre, que le projet de loi relatif à la
responsabilité
solidaire
aura
l'appui
du
gouvernement. Les détachements ne constituent
qu'un domaine dans lequel la responsabilité
solidaire peut être instaurée, son champ
d'application est bien plus large. La ministre parle
également de contrôles moins fréquents mais plus
ciblés. Or nous constatons qu'il y a peu de contrôles
et, surtout, peu d'amendes. La majoration
annoncée
des
amendes
est-elle
déjà
d'application aujourd'hui ? Un arrêté royal est-il en
préparation ?
06.04 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): De
RSZ is bezig met de voorbereiding van de
uitvoering van die maatregel.
06.04 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais) :
L'ONSS prépare actuellement la mise en oeuvre de
cette mesure.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Hans Bonte aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "het relanceplan bis" (nr. 11999)
07 Question de M. Hans Bonte à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances sur "le plan de relance bis" (n° 11999)
07.01 Hans Bonte (sp.a): Kunnen wij in het
relanceplan bis ook een versterking verwachten van
de
bestaande
stelsels
inzake
collectieve
arbeidsherverdeling?
Om
welke
concrete
maatregelen gaat het en wat is de timing?
07.01 Hans Bonte (sp.a) : Pouvons-nous nous
attendre également dans le cadre du plan de
relance bis à un renforcement des systèmes
existants de redistribution collective du travail ?
Quelles mesures concrètes seraient prises et qu'en
est-il du calendrier ?
07.02 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): Ik ben
een voorstander van aanvullende maatregelen voor
de herverdeling van de werkgelegenheid, maar
natuurlijk is het akkoord van de sociale partners
noodzakelijk. Deze week heb ik een nota
voorgelegd
aan
de
regering
waarin
drie
doelstellingen primeren.
07.02 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais) :
Je suis favorable à des mesures complémentaires
de redistribution du travail mais elles requièrent bien
évidemment l'assentiment des partenaires sociaux.
J'ai soumis cette semaine au gouvernement une
note comportant trois objectifs principaux.
31/03/2009
CRABV 52
COM 510
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
De regering wil beschermende maatregelen treffen
die relevant zijn tijdens, maar ook na de crisis,
onder meer door een optimale begeleiding van de
economisch werklozen. Ook moet het aantal banen
in de dienstensector opgedreven worden. Een van
de mogelijke voorstellen is het invoeren van een
`crisisarbeidsuurvermindering' naar analogie met
het `crisistijdskredietstelsel'.
De regering zal binnenkort de knoop doorhakken.
We wachten nog op het antwoord van de sociale
partners, dat er nog voor Pasen moet zijn.
Le gouvernement tient à prendre des mesures de
protection adéquates pendant, mais aussi après la
crise en assurant notamment un accompagnement
optimal des chômeurs économiques. Il faut
également augmenter le nombre d'emplois dans le
secteur tertiaire. L'une des pistes possibles est
l'introduction d'une `réduction du temps de travail en
période de crise' par analogie avec le `régime du
crédit-temps en période de crise'.
Le gouvernement devrait prochainement trancher.
Nous attendons, avant Pâques encore, la réponse
des partenaires sociaux.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Guy D'haeseleer aan de
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen over "sociale fraude gepleegd
door middel van frauduleuze formulieren"
(nr. 12027)
08 Question de M. Guy D'haeseleer à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "la fraude sociale
commise par le biais de formulaires frauduleux"
(n° 12027)
08.01 Guy D'haeseleer (Vlaams Belang): Vooral in
het Brusselse zouden er malafide bedrijfjes actief
zijn die tegen een prikje vervalste bewijzen
verkopen waarin wordt geattesteerd dat een
bepaalde persoon bij een rits bedrijven heeft
gewerkt of gesolliciteerd, onder meer om op die
manier een schorsing uit het werkloosheidstelsel te
vermijden. Een ingrijpender fraude is die met de
E301-formulieren. Dit document toont aan dat
iemand in een andere EU-lidstaat of in een land
waarmee België bilaterale akkoorden heeft
gesloten, gedurende een langere periode gewerkt
heeft. Wie in het bezit is van zo een document,
moet in ons land maar een enkele dag gewerkt
hebben om een werkloosheidsvergoeding te
verkrijgen. Ook zijn er al gevallen bekend waarin
personen die nog niet legaal in ons land verblijven,
via een aanmelding van tewerkstelling een nummer
krijgen van de Dimonacomputer, zodat zij in
aanmerking komen voor sociale uitkeringen.
Wat doet de minister om dit groeiend aantal
fraudegevallen tegen te gaan? Moeten bepaalde
bilaterale akkoorden met andere landen niet worden
geëvalueerd indien zou blijken dat zij aanleiding
geven tot fraude met tewerkstellingsdocumenten?
08.01 Guy D'haeseleer (Vlaams Belang) : Dans la
région bruxelloise surtout, une série d'entreprises
malhonnêtes vendent à vil prix des attestations
indiquant que telle personne a travaillé auprès de
toute une série d'entreprises ou qu'elle y a postulé
un emploi, dans le but notamment d'éviter une
suspension dans le cadre du régime du chômage.
Une fraude plus grave est celle concernant les
formulaires E301. Ce document prouve qu'une
personne
a
travaillé
durant
une
période
suffisamment longue dans un autre État membre de
l'UE ou dans un pays avec lequel la Belgique a
conclu des accords bilatéraux. Celui qui est en
possession d'un tel document ne doit avoir travaillé
qu'un seul jour dans notre pays pour pouvoir
prétendre à des allocations de chômage. Par
ailleurs, par le biais d'une déclaration d'emploi,
certaines personnes séjournant encore illégalement
dans le pays bénéficient d'un numéro Dimona, ce
qui leur permet d'entrer en ligne de compte pour les
allocations sociales.
Quelles initiatives la ministre prend-elle pour lutter
contre l'augmentation de ces cas de fraude ? Ne
conviendrait-il pas de procéder à une évaluation de
certains accords bilatéraux conclus avec d'autres
pays s'il devait apparaître qu'ils donnent lieu à des
fraudes concernant des attestations d'occupation.
08.02 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): Het
Europese modelformulier E301 wordt gebruikt om
bepaalde periodes waarin door een werknemer in
een bepaald EU-land werd gewerkt of gelijkgestelde
periodes te bewijzen. De attesten moeten worden
afgeleverd door de overheid van de betrokken
08.02 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais) :
Le formulaire type E301 est employé par les
travailleurs afin de prouver qu'ils ont bien effectué
des prestations dans un pays de l'UE pendant
certaines périodes ou pendant des périodes
assimilées. Les attestations y afférentes doivent
CRABV 52
COM 510
31/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
lidstaat. De werknemer kan dan via dit document
zijn of haar werkprestatie aantonen bij de overheid
van een andere EU-lidstaat waarin hij of zij verblijft.
Ons
land
gebruikt
dit
formulier
om
werkloosheidsvergoedingen uit te keren voor zover
de meest recente tewerkstelling en het verlies ervan
in ons land waren.
Elk officieel document kan vervalst worden. De RVA
is zich hiervan wel degelijk bewust en zet zijn
ambtenaren aan om zeer waakzaam te zijn. Alle
opgespoorde fraudegevallen worden op een site
samengebracht. De RVA heeft vanzelfsprekend
contacten met de andere lidstaten om elk
vermoeden van vervalsing na te trekken. Over het
aantal gevallen waarin fraude met het E301-
document wordt gepleegd, beschikt de RVA niet
over statistieken.
être délivrées par l'autorité de l'État membre
concerné. Le travailleur a alors la possibilité de
fournir à l'autorité d'un autre État membre de l'UE
dans lequel il ou elle réside la preuve qu'il a effectué
ces prestations. Notre pays utilise ce formulaire
pour verser des allocations de chômage à condition
que le travailleur ait occupé son emploi le plus
récent dans notre pays et qu'il l'ait également perdu
dans notre pays.
Tout document officiel est falsifiable. Aussi l'ONEm,
qui en est parfaitement conscient, incite-t-il ses
agents à se montrer très vigilants. Tous les cas de
fraude détectés sont rassemblés sur un site.
L'ONEm entretient évidemment des contacts avec
les autres États membres afin de vérifier chaque
cas où il y a présomption de falsification. L'ONEm
ne dispose pas de statistiques relatives au nombre
de fraudes commises par le biais d'une falsification
du document E301.
08.03 Guy D'haeseleer (Vlaams Belang): Toen ik
vorig jaar van de RVA trachtte te weten te komen
hoeveel buitenlanders in 2008 van dit E301-
dcument gebruik hadden gemaakt om in België
recht op een werkloosheidsvergoeding te verkrijgen,
werd mij geantwoord dat hierover geen statistieken
worden bijgehouden. Hoe kan er dan een degelijk
controlebeleid worden gevoerd?
De RVA vordert momenteel 33 miljoen euro aan
onterecht uitbetaalde uitkeringen terug, maar liefst
70 procent hiervan zal nooit ingevorderd kunnen
worden omdat de betrokkenen al lang met de
noorderzon zijn vertrokken naar hun land van
herkomst. De RVA moet de controles opvoeren en
investeren in bijkomend personeel om te vermijden
dat zulke immense bedragen reddeloos verloren
zijn.
08.03 Guy D'haeseleer (Vlaams Belang) : J'ai
appris l'an passé, après avoir demandé à l'ONEm
combien d'étrangers avaient utilisé ce document
E301 en 2008 en vue de pouvoir prétendre à une
indemnité de chômage, qu'aucune statistique n'était
disponible en la matière. Comment dès lors mener
une politique adéquate en matière de contrôle ?
L'ONEm
tente
actuellement
de
récupérer
33 millions d'euros d'allocations indument versées,
même si pas moins de 70 % sont définitivement
perdus étant donné que les intéressés sont repartis
depuis longtemps dans leur pays d'origine. L'ONEm
doit intensifier les contrôles et investir en personnel
supplémentaire pour éviter la perte de sommes
aussi considérables.
08.04 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): Over
het aantal inbreuken door middel van het E301-
formulier zijn er geen cijfers, wel over het aantal
personen dat ervan in 2008 gebruik heeft gemaakt:
vorig jaar werd er aan 4.793 personen een
werkloosheidsuitkering betaald op basis van dat
document.
Ik zal de RVA ertoe aanzetten ook over het aantal
frauduleuze gevallen statistieken bij te houden.
08.04 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais) : Si
nous ne disposons pas de données chiffrées
concernant le nombre d'infractions commises au
moyen du formulaire E301, nous savons toutefois
qu'en 2008, un total de 4.793 personnes ont obtenu
une allocation de chômage grâce à ce document.
Je vais encourager l'ONEm à tenir des statistiques
sur le nombre de cas frauduleux.
08.05 Guy D'haeseleer (Vlaams Belang): Er zijn
ook bilaterale akkoorden afgesloten met niet-EU-
landen en ook hier zijn er al gevallen genoteerd van
frauduleus gebruik van het E301-formulier.
Desnoods moeten die akkoorden eens aan een
ernstige evaluatie worden onderworpen.
08.05 Guy D'haeseleer (Vlaams Belang) : Des
accords bilatéraux ont également été conclus avec
des pays hors UE. Ici également, plusieurs cas
d'utilisation frauduleuse du formulaire E301 ont déjà
été notés. Le cas échéant, ces accords devraient
être soumis à une évaluation approfondie.
31/03/2009
CRABV 52
COM 510
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Er was afgesproken dat we rond 16
uur zouden beginnen met de vragen aan
staatssecretaris Fernandez-Fernandez. Ik stel voor
dat minister Milquet meteen haar antwoorden op de
resterende vragen schriftelijk aan de vraagstellers
meedeelt. (Instemming)
L'incident est clos.
Le président : Il a été convenu d'entamer vers 16 h
les questions adressées à la secrétaire d'État
Fernandez-Fernandez.
Je
propose
que
Mme Milquet communique ses réponses aux autres
questions par écrit à leurs auteurs. (Assentiment)
09 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
staatssecretaris
voor
Personen
met
een
handicap, toegevoegd aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
attesten betreffende de handicap bestemd voor
de
verzekeringsinstellingen
in
de
gezondheidszorg" (nr. 10089)
09 Question de M. Georges Gilkinet à la
secrétaire d'État aux Personnes handicapées,
adjointe à la ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique sur "les attestations de
handicap destinées aux organismes assureurs
en soins de santé" (n° 10089)
09.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Sinds
2008 moeten de kinderbijslagfondsen de gegevens
met betrekking tot de gezinnen die kinderbijslag
genieten voor een of meer kinderen (met een
toeslag wegens een handicap) elektronisch
ontvangen van de FOD Sociale Zekerheid, via het
Nationaal Intermutualistisch Collega.
Sommige
ziekenfondsen
hebben
contact
opgenomen met de gezinnen die de informatie niet
hadden ontvangen, en hebben ze verzocht bij de
kinderbijslagfondsen een attest aan te vragen om
hun dossier in orde te brengen. Aangezien de
kinderbijslagfondsen zulke attesten niet meer
mogen afleveren, hebben zij de gezinnen naar de
Directie-generaal Personen met een handicap van
de FOD Sociale Zekerheid doorverwezen.
Wat hebben het onderzoek van de Directie-
generaal Personen met een handicap en de
contacten met de RKW om de aard en de oorzaak
van het probleem te achterhalen, opgeleverd?
Welke initiatieven of maatregelen heeft de Directie-
generaal genomen of zal ze nemen om daar een
mouw aan te passen? Binnen welke termijn werd
een en ander opgelost of zal er een oplossing zijn?
09.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Depuis
2008, il est prévu que les caisses d'allocations
familiales reçoivent l'information concernant les
familles qui perçoivent des allocations familiales
pour un ou plusieurs enfants (avec supplément
"handicap") par le biais d'un flux informatique
émanant du SPF Sécurité sociale et transitant par le
Collège intermutualiste national.
Certaines mutualités ont contacté les familles
n'ayant pas reçu l'information pour les inviter à
demander aux caisses d'allocations familiales une
attestation permettant de régulariser leur dossier.
Ne pouvant plus délivrer une telle attestation, les
caisses ont renvoyé les familles à la Direction
générale Personnes handicapées du SPF Sécurité
sociale.
Quel est le résultat des investigations et des
contacts de la DG Personnes handicapées avec
l'ONAFTS afin d'identifier précisément la nature et
l'origine du problème? Quelles initiatives ou
mesures a-t-elle prises ou compte-t-elle prendre
pour remédier à la situation? Dans quel délai cette
solution a-t-elle été ou pourra-t-elle être mise en
oeuvre?
09.02
Staatssecretaris
Julie
Fernandez-
Fernandez (Frans): De Directie-generaal heeft
nagekeken of alle gegevens die elektronisch
verstuurd werden via de Kruispuntbank van de
Sociale Zekerheid, volledig en deugdelijk waren en
heeft die informatie op 11 februari weer en bloc
doorgestuurd.
In principe werden alle problemen opgelost. Als de
gegevens van het betrokken kind echter niet
voorkomen in de filter van het Nationaal
Intermutualistisch College, wordt er een papieren
attest afgeleverd.
09.02 Julie Fernandez-Fernandez, secrétaire
d'État (en francais) : La Direction générale a
contrôlé l'intégralité et la qualité des informations
électroniques envoyées par le biais de la Banque-
carrefour de la sécurité sociale et a de nouveau
expédié massivement ces renseignements le
11 février.
En principe, les problèmes ont été résolus.
Toutefois, si les données de l'enfant concerné ne
sont pas reprises dans le filtre du Collège
intermutualiste national, c'est une attestation papier
qui est délivrée.
CRABV 52
COM 510
31/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
09.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Het
verheugt me dat er een oplossing kon worden
gevonden en ik hoop dat het probleem nu definitief
van de baan is.
09.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Je me
réjouis qu'une solution ait pu être trouvée et j'espère
le problème définitivement réglé.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Michel Doomst aan de
staatssecretaris
voor
Personen
met
een
handicap, toegevoegd aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
ongerustheid voor de liberalisering van De Post"
(nr. 11941)
10 Question de M. Michel Doomst à la secrétaire
d'État aux Personnes handicapées, adjointe à la
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "l'inquiétude à propos de la
libéralisation de La Poste" (n° 11941)
10.01 Michel Doomst (CD&V): De liberalisering
van De Post mag geen nadelig effect hebben op de
nabijheid en de kwaliteit van de dienstverlening.
Daarbij moet zeker rekening worden gehouden met
de noden van personen met een beperkte mobiliteit.
Onlangs
zei
de
staatssecretaris
dat
de
herstructureringen bij De Post nadelige effecten
zouden kunnen hebben.
Kan zij deze opmerking nader toelichten? Is er
reeds overleg geweest met de betrokken sectoren?
Op welke manier zal de staatssecretaris haar
ongerustheid duidelijk maken?
10.01 Michel Doomst (CD&V) : La libéralisation
de La Poste ne peut avoir d'incidence négative sur
la proximité et la qualité du service. À cet égard, il
convient certainement de tenir compte des besoins
des personnes à mobilité réduite. La secrétaire
d'État a récemment déclaré que les restructurations
à La Poste pourraient avoir une incidence négative.
Pourrait-elle expliciter cette observation ? Une
concertation a-t-elle déjà eu lieu avec les secteurs
concernés ? Comment la secrétaire d'État fera-t-
elle part de son inquiétude au secteur ?
10.02
Staatssecretaris
Julie
Fernandez-
Fernandez (Frans): In haar beheerscontract
verbindt De Post er zich toe te zorgen voor een
makkelijke toegang voor andersvaliden, zelfs als ze
daarvoor haar kantoren moet aanpassen. Ze zal die
verplichting tot middelenverbintenis opleggen aan
de nieuwe postwinkels die vernieuwd worden
evenals aan de posthaltes. Het vijfjarenplan van De
Post zou tegen het jaar 2011 het aandeel van de
moeilijk toegankelijke plekken moeten terugbrengen
tot ongeveer 10 procent of 135 van de 1.352
bestaande kantoren.
De liberalisering van De Post kan enkel ten koste
van de zwaksten in onze maatschappij. De
toegankelijkheid van de openbare gebouwen is een
van mijn zorgen. Er werd al een inspanning
geleverd
en
ik
heb
de
minister
van
Overheidsbedrijven gevraagd aandacht te hebben
voor de toegankelijkheidsproblemen.
10.02 Julie Fernandez-Fernandez, secrétaire
d'État (en français) : Dans son contrat de gestion,
La Poste s'engage à prévoir un accès aisé aux
moins valides, même en cas de travaux
d'aménagement dans ses bureaux. Elle imposera
cette obligation de moyen aux magasins postaux
nouveaux et en cours de rénovation ainsi qu'aux
haltes postales. Le plan quinquennal de La Poste
devrait ramener d'ici 2011 la part des lieux
difficilement accessibles à environ 10 %, soit
135 bureaux sur les 1.352 existants.
La libéralisation de La Poste ne peut se faire au
détriment des plus faibles de notre société.
L'accessibilité des bâtiments publics me préoccupe.
Un effort a déjà été consenti et j'ai demandé au
ministre des Entreprises publiques de se montrer
attentif aux problèmes d'accessibilité.
10.03 Michel Doomst (CD&V): De Post zal tegen
2011 de moeilijk toegankelijke punten in de
postkantoren verminderen tot 10 procent. Hoe zit
het met de PostPunten?
10.03 Michel Doomst (CD&V) : D'ici à 2011, La
Poste réduira le nombre des endroits difficilement
accessibles au sein des bureaux de poste à 10 %.
Qu'en est-il des Points Poste ?
10.04
Staatssecretaris
Julie
Fernandez-
Fernandez (Frans): Het is moeilijk om aan die
cijfers te raken. Ik heb de voogdijminister verzocht
10.04 Julie Fernandez-Fernandez, secrétaire
d'État (en français) : Il est difficile d'obtenir ces
chiffres. J'ai demandé au ministre de tutelle de
31/03/2009
CRABV 52
COM 510
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
er bij de bevoegde personen bij De Post op aan te
dringen dat ze ons die informatie zouden bezorgen.
Ik heb diezelfde minister ook gevraagd dat de
toegankelijkheid van de PostPunten op de agenda
van de toekomstige gesprekken geplaatst zou
worden.
solliciter les personnes compétentes à La Poste
pour qu'elles nous remettent ces informations. Je lui
ai aussi demandé que, lors des concertations
futures, on veille à ce que les Points Poste soient
accessibles.
10.05 Michel Doomst (CD&V): De minister heeft
die gegevens opgevraagd?
10.05 Michel Doomst (CD&V) : La ministre a-t-elle
demandé ces informations ?
10.06
Staatssecretaris
Julie
Fernandez-
Fernandez (Frans): Ik heb de cijfers opgevraagd,
en zodra ik ze heb, zal ik ze u bezorgen.
10.06 Julie Fernandez-Fernandez, secrétaire
d'État (en français) : J'ai demandé les chiffres, que
je vous communiquerai dès réception.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.25 uur.
La réunion publique de commission est levée à
16 h 25.